All language subtitles for Recon.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:21,247 --> 00:01:22,781 The Italians have quit 4 00:01:22,847 --> 00:01:24,283 and the Germans were retreating, 5 00:01:25,451 --> 00:01:26,718 giving way slowly. 6 00:01:27,153 --> 00:01:30,389 violently making us pay for every inch of ground. 7 00:01:30,822 --> 00:01:32,225 in time and in blood. 8 00:01:34,627 --> 00:01:35,894 For our patrols, 9 00:01:36,629 --> 00:01:37,896 snipers, 10 00:01:39,232 --> 00:01:40,266 landmines, 11 00:01:43,068 --> 00:01:44,970 but we went on anyway. 12 00:01:46,372 --> 00:01:48,940 putting one foot in front of the other. 13 00:01:49,975 --> 00:01:51,410 holding our rifles, 14 00:01:52,545 --> 00:01:54,247 trying in all our misery, 15 00:01:55,013 --> 00:01:58,150 confusion and exhaustion to remain watchful. 16 00:01:59,218 --> 00:02:00,553 if it wasn't the rain, 17 00:02:00,620 --> 00:02:01,853 it was the cold or the snow. 18 00:02:02,355 --> 00:02:04,257 All variations of the same thing. 19 00:02:06,158 --> 00:02:07,493 It was suffocating. 20 00:02:08,927 --> 00:02:10,196 And no matter how hard we tried, 21 00:02:10,263 --> 00:02:12,164 we just couldn't get enough air. 22 00:02:15,534 --> 00:02:17,436 We were somewhere near Cassino, 23 00:02:17,503 --> 00:02:19,771 but it was hard to believe this was even Italy anymore. 24 00:02:22,541 --> 00:02:23,576 So we kept on. 25 00:02:24,477 --> 00:02:26,412 Alone in the waste of the war. 26 00:02:28,980 --> 00:02:31,082 And we continued to be punished for it. 27 00:03:21,600 --> 00:03:22,967 She was with him. 28 00:03:26,104 --> 00:03:28,106 She would've shot us all if she could've. 29 00:03:28,541 --> 00:03:29,974 Like fuckin' dominoes. 30 00:03:37,048 --> 00:03:38,850 "Fuckin' dominoes"? 31 00:03:40,152 --> 00:03:42,388 I don't know who's crazier, him or the Nazis. 32 00:03:44,256 --> 00:03:46,891 Damn it, why do they always gotta look like they're asleep? 33 00:04:00,172 --> 00:04:02,508 What's the first thing you're gonna do when you...? 34 00:04:07,246 --> 00:04:09,348 What's the first thing you're gonna do when you get home? 35 00:04:09,648 --> 00:04:11,650 For me, it's gonna be Joe's Stone Crab. 36 00:04:12,050 --> 00:04:13,419 Been around for 30 years, 37 00:04:13,486 --> 00:04:14,587 Best dungeness. 38 00:04:14,886 --> 00:04:16,222 Yeah, that's what I'm gonna do. 39 00:04:16,288 --> 00:04:17,723 I dunno... 40 00:04:17,790 --> 00:04:19,859 My old man told me one time in the first war, 41 00:04:19,924 --> 00:04:20,959 Oh, here we go. 42 00:04:21,293 --> 00:04:23,329 - What?! - Ignore him. 43 00:04:23,796 --> 00:04:25,131 Everybody listens to his bullshit. 44 00:04:25,197 --> 00:04:26,632 Come on, tell the story. 45 00:04:26,699 --> 00:04:28,300 All I was gonna say is that this one time 46 00:04:28,367 --> 00:04:29,835 he ran through 50 yards of gunfire 47 00:04:29,901 --> 00:04:31,102 just to get some chocolate. 48 00:04:31,170 --> 00:04:33,004 Yeah, and you believe that crap. 49 00:04:33,071 --> 00:04:35,408 - Fuckin' asshole. - 50 yards of Gerrys popping off rounds 50 00:04:35,474 --> 00:04:37,976 just to get a damn Hershey's bar. 51 00:04:38,711 --> 00:04:40,780 And don't look at me like that. 52 00:04:41,313 --> 00:04:43,549 Reminds me of my brother and that reminds me of home. 53 00:04:43,616 --> 00:04:45,785 And that just depresses the shit out of me. 54 00:04:45,851 --> 00:04:47,085 Halt! 55 00:04:49,722 --> 00:04:51,524 Don't fuckin' move. 56 00:04:52,090 --> 00:04:54,693 Hopewell. Walberg. 57 00:04:56,395 --> 00:04:57,962 Overturn that cart and make sure 58 00:04:58,029 --> 00:05:00,199 that there are no weapons or contraband. 59 00:06:18,076 --> 00:06:19,311 Go, go, go! 60 00:06:46,238 --> 00:06:48,207 I married the lady next door. 61 00:06:49,441 --> 00:06:51,677 A widow, no less. You know, her husband died. 62 00:06:52,811 --> 00:06:54,045 Slipped in the bath. 63 00:06:56,782 --> 00:06:59,585 No kidding, he fell he cocked his head. 64 00:07:00,019 --> 00:07:00,953 And that was that. 65 00:07:01,020 --> 00:07:02,354 He served us iced tea 66 00:07:02,421 --> 00:07:04,356 the afternoon that it happened. 67 00:07:05,089 --> 00:07:06,792 It doesn't just take war, you know? 68 00:07:09,528 --> 00:07:11,430 We're all in the crosshairs, that's all I'm sayin'. 69 00:07:12,131 --> 00:07:13,132 That and I don't think... 70 00:07:13,198 --> 00:07:14,767 a woman should have to die 71 00:07:14,833 --> 00:07:16,902 because she's got blood loyalty to her fuckin' lover. 72 00:07:16,969 --> 00:07:19,505 After the Krauts showed, Walberg and Hopewell.. 73 00:07:20,906 --> 00:07:22,207 We got 'em. 74 00:07:23,074 --> 00:07:24,677 Woman died in the crossfire. 75 00:07:25,477 --> 00:07:27,880 I need more than a dead soldier 76 00:07:27,947 --> 00:07:28,948 and his lover, Sergeant. 77 00:07:29,548 --> 00:07:31,750 I've got 20 men a day being killed by sniper fire. 78 00:07:31,817 --> 00:07:34,085 and word from above us and his Highness Churchill 79 00:07:34,153 --> 00:07:36,689 wants to know what the bloody holdup is. 80 00:07:37,790 --> 00:07:38,757 I understand. 81 00:07:38,824 --> 00:07:39,992 Well, if you do, son. 82 00:07:40,059 --> 00:07:41,360 Get the hell out there 83 00:07:41,427 --> 00:07:43,862 and get me some no-bullshit intelligence. 84 00:07:43,929 --> 00:07:45,197 Yes, sir. 85 00:07:45,998 --> 00:07:47,399 Jesus Christ. 86 00:08:51,930 --> 00:08:53,198 Hey. 87 00:08:55,768 --> 00:08:57,369 Some crossfire, huh? 88 00:08:59,638 --> 00:09:02,341 And we all heard that bullshit story Sarge told. 89 00:09:08,080 --> 00:09:09,481 You don't wanna talk about it. 90 00:09:12,751 --> 00:09:13,952 Fine by me. 91 00:09:28,400 --> 00:09:30,803 Makes it impossible to light a lady's cigarette. 92 00:09:32,172 --> 00:09:33,472 It's not nerves, though. 93 00:09:34,973 --> 00:09:36,475 Had it since I was 15. 94 00:09:41,947 --> 00:09:42,981 Now, this... 95 00:09:43,515 --> 00:09:45,517 This is fuckin' nerves. 96 00:09:48,353 --> 00:09:50,856 Never had anything like this before the war started. 97 00:09:52,158 --> 00:09:53,392 Fought it since Sicily, 98 00:09:53,459 --> 00:09:55,327 I just keep fuckin' diggin' at it. 99 00:10:07,439 --> 00:10:09,007 Thought Salerno was fucked up. 100 00:10:12,644 --> 00:10:14,813 I don't give a shit, what I tell you, you know what I mean? 101 00:10:15,347 --> 00:10:16,615 Here you go. 102 00:10:26,759 --> 00:10:27,893 Fuck you, Marson. 103 00:10:30,662 --> 00:10:32,397 Just trying to keep the peace? 104 00:10:33,432 --> 00:10:34,867 Is that it, Joyner? 105 00:10:34,933 --> 00:10:36,502 Did you try and stop him? 106 00:10:40,372 --> 00:10:41,640 I don't know. 107 00:10:44,610 --> 00:10:46,278 Never got the chance. 108 00:10:48,313 --> 00:10:50,783 - Wasn't what I asked you... - I said I don't know, okay? 109 00:11:06,999 --> 00:11:08,300 This... 110 00:11:11,370 --> 00:11:12,838 It's the end of times. 111 00:11:15,208 --> 00:11:16,642 Fuckin' end of the world. 112 00:11:17,776 --> 00:11:18,844 Fall in! 113 00:11:33,091 --> 00:11:35,561 Beautiful fuckin' freezing Italy. 114 00:11:35,961 --> 00:11:38,864 You know, I have no idea why my mom wants to visit here so bad. 115 00:11:41,633 --> 00:11:43,836 Smells like fuckin' Michigan to me. 116 00:11:45,070 --> 00:11:46,538 You okay, Corporal? 117 00:11:47,573 --> 00:11:49,775 Yeah, just got blisters, is all. 118 00:11:50,609 --> 00:11:51,910 Let's go. 119 00:11:57,482 --> 00:11:59,252 They call this a field jacket? 120 00:11:59,319 --> 00:12:00,619 What field? Fenway? 121 00:12:00,986 --> 00:12:03,789 Plus it doesn't keep you dry or warm, so... 122 00:12:03,856 --> 00:12:05,524 I don't know what the purpose is. 123 00:12:11,964 --> 00:12:13,098 Hey, I'm with you. 124 00:12:13,166 --> 00:12:15,901 - We gotta do somethin'. - Otherwise we. 125 00:12:17,237 --> 00:12:18,904 You're askin' me? 126 00:12:20,340 --> 00:12:22,975 Hey, Corporal, is it true what they say about your stripes? 127 00:12:23,041 --> 00:12:25,611 You got 'em chargin' a machine-gun nest, 128 00:12:25,677 --> 00:12:27,347 took out four Krauts all by yourself? 129 00:12:27,679 --> 00:12:29,249 Don't believe everything you hear. 130 00:12:29,315 --> 00:12:31,450 Yeah, don't I know that. 131 00:12:32,352 --> 00:12:34,153 My uncle's a police officer. 132 00:12:34,486 --> 00:12:36,755 He told me all kind of stories. 133 00:12:37,223 --> 00:12:38,891 He's a homicide detective. 134 00:12:40,626 --> 00:12:43,962 You ever wonder how someone could do that all those years? 135 00:12:44,730 --> 00:12:46,531 Just one murder after another? 136 00:12:47,032 --> 00:12:48,767 Never gave it any thought. 137 00:12:48,834 --> 00:12:51,069 There's a lot of 'em unsolved, too. 138 00:12:51,137 --> 00:12:53,972 Used to get kinda frustratin' for him. The one thing 139 00:12:54,039 --> 00:12:56,808 that he hated was when people saw something 140 00:12:56,875 --> 00:12:58,543 and wouldn't say what they saw. 141 00:13:01,780 --> 00:13:03,715 Still a lot of murderers walkin' these streets. 142 00:13:03,782 --> 00:13:05,184 Your uncle really a detective? 143 00:13:05,251 --> 00:13:06,518 Yeah, bet your ass, Heisman. 144 00:13:06,585 --> 00:13:07,519 That's good. 145 00:13:07,586 --> 00:13:08,787 When you get back home, 146 00:13:08,854 --> 00:13:10,390 Maybe he can solve that mystery 147 00:13:10,455 --> 00:13:11,757 as to why your balls haven't dropped. 148 00:13:11,823 --> 00:13:13,659 "Ha ha," says the guy who showers with 149 00:13:13,725 --> 00:13:16,595 a football and sleeps with his college ring under his pillow. 150 00:13:16,662 --> 00:13:18,164 Will you two keep your distance and shut up? 151 00:13:18,231 --> 00:13:19,698 Shit, Heisman, if I had your physique, 152 00:13:19,765 --> 00:13:21,267 I'd be playing for the Bears already. 153 00:13:21,334 --> 00:13:22,768 Oh ho! You think it's that easy? 154 00:13:22,834 --> 00:13:24,536 I miss football, so yeah, I kinda do. 155 00:13:24,603 --> 00:13:25,704 Fifty-one... 156 00:13:25,771 --> 00:13:27,206 Fifty-two, fifty-three... 157 00:13:27,273 --> 00:13:28,840 Quiet. Shut up. 158 00:13:35,381 --> 00:13:38,650 I swear to God, I will shoot you, Asch. 159 00:13:39,084 --> 00:13:42,087 Jesus fuckin' Christ, you are pathetic, soldier. 160 00:13:42,155 --> 00:13:43,956 It's not my fault, sir! 161 00:13:44,022 --> 00:13:46,091 - I was born with short arms! - Is that right? 162 00:13:46,159 --> 00:13:48,694 I'm like a crocodile, it runs in my family. 163 00:13:48,760 --> 00:13:50,028 Sergeant Reece, I'd like to, uh, 164 00:13:50,095 --> 00:13:51,630 request to finish my squad mate's pushups. 165 00:13:51,697 --> 00:13:53,299 Look, I'm afraid that Gerry see Asch, 166 00:13:53,366 --> 00:13:56,135 it only give 'em more encouragement to fight. 167 00:13:59,138 --> 00:14:00,973 Get the hell down there. Asch, get up. 168 00:14:02,507 --> 00:14:05,777 You are a fuckin' disgrace to this and every other outfit. 169 00:14:06,511 --> 00:14:07,980 Yes, sir. 170 00:14:10,115 --> 00:14:11,016 Hey! 171 00:14:11,717 --> 00:14:13,819 - Keep those arms straight, Heisman. - You fuck... 172 00:14:13,885 --> 00:14:15,520 Don't forget, you represent me now. 173 00:14:15,587 --> 00:14:16,922 Oh, do you ever shut up? 174 00:14:17,423 --> 00:14:18,824 No. 175 00:14:20,159 --> 00:14:21,793 I was on 24. 176 00:14:55,194 --> 00:14:57,263 - You got an answer? - I'm workin' on it. 177 00:14:57,497 --> 00:14:58,797 These are fresh. 178 00:14:58,864 --> 00:15:00,899 Maybe a day or so. 179 00:15:00,966 --> 00:15:03,503 They're Panzers, no doubt. 180 00:15:04,102 --> 00:15:07,173 Fuckin' perfect place for an ambush. Troutman? 181 00:15:07,240 --> 00:15:08,907 They want us to keep going forward. 182 00:15:08,974 --> 00:15:11,710 - Look to engage enemy patrols. - Good. 183 00:15:14,713 --> 00:15:17,049 Something's coming. Get ready! 184 00:15:18,917 --> 00:15:21,220 - It's just an old man! - Yeah, we'll see. 185 00:15:23,855 --> 00:15:26,492 - Do not move. Stop! - Sono Italiano. 186 00:15:26,558 --> 00:15:28,261 Shut up, you speak English? 187 00:15:28,327 --> 00:15:30,562 What is he saying? 188 00:15:30,629 --> 00:15:32,331 - What is he saying? - I don't know! 189 00:15:32,398 --> 00:15:33,865 Uh, he's saying he's our friend. 190 00:15:34,766 --> 00:15:37,069 Put the fuckin' cart down. Put the cart down. 191 00:15:37,136 --> 00:15:38,538 - Get away from the cart. - He's saying our friend. 192 00:15:38,603 --> 00:15:40,239 Don't shoot me! Please. 193 00:15:40,306 --> 00:15:41,374 Come here. 194 00:15:41,441 --> 00:15:42,774 - Please! - Shut up. 195 00:15:42,841 --> 00:15:45,610 Joyner, Troutman, on the cart. 196 00:15:45,677 --> 00:15:47,913 The rest of you, on the ready. 197 00:15:49,981 --> 00:15:51,350 You know this country? 198 00:15:51,850 --> 00:15:54,086 - Capisce? - Capisce 199 00:15:54,487 --> 00:15:56,054 Are there Germans ahead? 200 00:15:56,121 --> 00:15:58,824 - Si. - What is that, a fuckin' yes or a no? 201 00:15:58,890 --> 00:15:59,825 - Si. - You're gonna be okay. 202 00:15:59,891 --> 00:16:01,227 Shut up, Corporal! 203 00:16:01,294 --> 00:16:04,130 Can help you. 204 00:16:05,164 --> 00:16:07,799 Germans. Germans. Yes. 205 00:16:07,866 --> 00:16:10,503 Up the mountain. 206 00:16:10,570 --> 00:16:11,770 Up the fuckin' mountain? 207 00:16:12,138 --> 00:16:14,340 Germans up the mountain? 208 00:16:14,407 --> 00:16:15,575 - Si! - You guide! 209 00:16:15,974 --> 00:16:19,145 You show us where the Tedesco are. 210 00:16:20,011 --> 00:16:22,614 Si. I guide. I guide. 211 00:16:22,681 --> 00:16:25,351 You guide us up the mountain and show us where the Germans are. Si? 212 00:16:25,418 --> 00:16:27,786 - Si, si! - Tedeski. Si? 213 00:16:27,853 --> 00:16:30,289 - Io. I guide. Si. - Molto, many? Many Germans? 214 00:16:30,356 --> 00:16:31,690 Marson, you lead. 215 00:16:32,090 --> 00:16:34,594 Take Asch, Joyner, and Heisman with you. 216 00:16:34,659 --> 00:16:35,994 He's saying, "Many Germans." 217 00:16:36,061 --> 00:16:37,863 We have no idea the size of the force. 218 00:16:37,929 --> 00:16:40,266 Just stick to the fuckin' trees. 219 00:16:42,401 --> 00:16:45,003 Give us Troutman, we'll radio back. 220 00:16:45,070 --> 00:16:46,372 No. 221 00:16:47,340 --> 00:16:49,242 I need him here with me. 222 00:16:50,675 --> 00:16:52,345 A nice long walk... 223 00:16:53,212 --> 00:16:55,714 it has a way of settling things for men. 224 00:16:57,682 --> 00:16:59,452 Let's go, the rest of you on me. 225 00:16:59,519 --> 00:17:01,119 Si, si. 226 00:17:01,653 --> 00:17:04,022 Heisman, Joyner, Asch. Let's go. 227 00:17:04,089 --> 00:17:06,858 Walk long. Big mountain. 228 00:17:20,739 --> 00:17:22,408 Oh! Fuck... 229 00:17:22,475 --> 00:17:26,345 You okay? 230 00:17:26,412 --> 00:17:29,448 Yeah, just ask my lady when I get home. How 'bout that? 231 00:18:06,751 --> 00:18:07,919 Why us? 232 00:18:08,321 --> 00:18:10,021 I'll tell you why us. 233 00:18:10,088 --> 00:18:11,657 Fuck! Ah! 234 00:18:11,723 --> 00:18:12,891 Thanks, Heisman. 235 00:18:12,958 --> 00:18:14,227 Shit's sakes, Asch. 236 00:18:14,293 --> 00:18:15,794 What are you, fucking retarded? 237 00:18:15,860 --> 00:18:17,230 I feel like a kid again. 238 00:18:17,296 --> 00:18:18,797 You look like an asshole. 239 00:18:18,863 --> 00:18:20,132 Fuck you. 240 00:18:22,468 --> 00:18:23,768 Fuckin' Yid. 241 00:18:24,637 --> 00:18:27,273 You wanna keep those opinions to yourself, Joyner? 242 00:18:27,340 --> 00:18:28,441 Why? 243 00:18:28,708 --> 00:18:30,809 Mr. All American? 244 00:18:30,875 --> 00:18:32,445 You're gonna kick my ass? 245 00:18:32,511 --> 00:18:33,713 Careful now. 246 00:18:33,945 --> 00:18:36,382 With this chain, you get the whole fuckin' dog. 247 00:18:48,093 --> 00:18:50,296 They're gonna find chunks of you in my shit. 248 00:18:50,363 --> 00:18:52,797 - You have really pretty eyes. - Stand down, both of you! 249 00:18:52,864 --> 00:18:54,533 That's an order! 250 00:18:58,471 --> 00:18:59,938 We're on a mission. 251 00:19:00,905 --> 00:19:02,308 Really? 252 00:19:02,742 --> 00:19:04,477 What precisely would that be? 253 00:19:04,543 --> 00:19:06,579 You know damn well what. 254 00:19:07,078 --> 00:19:08,714 I'd rather be back at basecamp. 255 00:19:08,780 --> 00:19:10,283 I dunno, Joyner. 256 00:19:10,349 --> 00:19:12,951 You might get lucky and find a friendly goat up here. 257 00:19:13,018 --> 00:19:14,320 Says Cary Grant. 258 00:19:15,354 --> 00:19:17,323 Asch, you been with anybody besides your left hand? 259 00:19:17,390 --> 00:19:19,659 Well, let's see. Uh, there was your ma, 260 00:19:19,725 --> 00:19:21,360 your aunt, 261 00:19:21,427 --> 00:19:23,529 Your sister twice if you factor in daylight savings time. 262 00:19:23,596 --> 00:19:24,730 I'll kill you. 263 00:19:24,796 --> 00:19:26,265 Hey, you started it. 264 00:19:27,667 --> 00:19:29,067 Let's go. 265 00:19:32,804 --> 00:19:36,309 I'll say it again. We just know too damn much. 266 00:19:37,209 --> 00:19:38,711 That a fact, Philip Marlowe? 267 00:19:38,778 --> 00:19:41,079 Complicated by the fact that the... 268 00:19:41,147 --> 00:19:44,015 Sergeant knows the Corporal and I adhere to a strict set of morals. 269 00:19:44,082 --> 00:19:46,485 Be quiet, Asch, you don't know anything about me. 270 00:19:46,552 --> 00:19:48,019 Yes, I do. 271 00:19:48,086 --> 00:19:49,655 You come from money. 272 00:19:49,722 --> 00:19:51,089 Yeah, what makes you say that? 273 00:19:51,157 --> 00:19:52,591 You went to college. 274 00:19:52,658 --> 00:19:54,293 Private college, that takes money. 275 00:19:54,360 --> 00:19:56,762 You read Nietzsche which in turn means 276 00:19:56,828 --> 00:19:59,030 you got morals and free time. 277 00:19:59,097 --> 00:20:00,566 That takes money. 278 00:20:00,633 --> 00:20:02,067 Bright guy. 279 00:20:03,135 --> 00:20:04,236 Well, you New York boys so bright... 280 00:20:04,303 --> 00:20:05,904 What "boys," Joyner? 281 00:20:05,970 --> 00:20:07,673 Do you want to give me a more specific category? 282 00:20:07,740 --> 00:20:09,275 Because last time I checked, 283 00:20:09,342 --> 00:20:10,909 I happen to be born in Boston. 284 00:20:11,677 --> 00:20:13,945 - You know what category. - You have no idea. 285 00:20:14,347 --> 00:20:16,315 Why don't you just man up and fill us the fuck in? 286 00:20:16,382 --> 00:20:17,416 Enough! 287 00:20:18,850 --> 00:20:20,453 Now let's get something straight. 288 00:20:20,519 --> 00:20:22,555 We are going up this hill and we're gonna see what we see. 289 00:20:22,621 --> 00:20:24,590 Then we're turning around and coming back down 290 00:20:24,657 --> 00:20:26,592 and we're not spending anymore energy fighting each other. 291 00:20:26,659 --> 00:20:27,827 Do you got it? 292 00:20:27,892 --> 00:20:29,462 Just tell him to lay the fuck off. 293 00:20:29,528 --> 00:20:31,497 No! I'm not getting in between you anymore. 294 00:20:31,564 --> 00:20:33,532 I'm telling you how it's gonna be! 295 00:20:33,599 --> 00:20:34,933 Fine. 296 00:20:34,999 --> 00:20:36,968 Sarge wants to dump all you. I get that. 297 00:20:37,035 --> 00:20:38,738 But why me? 298 00:20:38,804 --> 00:20:40,439 Well, because apparently, 299 00:20:40,506 --> 00:20:42,274 He hates you, too. 300 00:20:42,341 --> 00:20:43,509 And fuck you! 301 00:20:44,008 --> 00:20:46,512 No matter what you're talkin' about. 302 00:20:46,812 --> 00:20:48,247 What did he say? 303 00:20:49,181 --> 00:20:51,950 He wants us to die choking on our own blood. 304 00:20:53,319 --> 00:20:55,987 He's a fuckin' fascist, I'm tellin' you. 305 00:20:56,054 --> 00:20:57,156 Keep your mouth shut, Joyner! 306 00:20:57,223 --> 00:20:58,391 - Fuckin'... - Shut your mouth! 307 00:20:58,691 --> 00:21:01,025 Don't open it again unless it's to breathe. 308 00:21:01,926 --> 00:21:04,563 Let's go! 309 00:21:23,047 --> 00:21:24,983 I just got off a fuckin' farm. 310 00:21:25,518 --> 00:21:28,788 And now, I'm back in farm country. 311 00:21:28,854 --> 00:21:30,523 In fuckin' Italy! 312 00:21:31,290 --> 00:21:33,124 Beautiful fuckin' Italy. 313 00:21:33,192 --> 00:21:34,926 Hey did I ever tell you about my grandfather? 314 00:21:34,993 --> 00:21:38,130 Yeah, but you can tell me again. It's a good story. 315 00:21:40,733 --> 00:21:43,569 My mother's father 316 00:21:43,636 --> 00:21:44,837 grew up in Germany. 317 00:21:44,904 --> 00:21:46,772 Very proud of his country. 318 00:21:46,839 --> 00:21:48,908 World War I comes along, 319 00:21:48,973 --> 00:21:50,643 he's in his late 30s, 320 00:21:50,709 --> 00:21:52,178 he goes off and fights 321 00:21:52,244 --> 00:21:53,846 with honor for the Kaiser. 322 00:21:53,913 --> 00:21:55,448 He even gets a medal or something. 323 00:21:55,514 --> 00:21:57,249 After the war, 324 00:21:57,316 --> 00:21:59,185 he gets out, and he comes to America 325 00:21:59,585 --> 00:22:02,254 so he can make a better... make a better life for his family. 326 00:22:02,954 --> 00:22:03,988 Last year, 327 00:22:04,055 --> 00:22:05,324 he dies 328 00:22:05,391 --> 00:22:07,193 in the living room of an apartment 329 00:22:07,259 --> 00:22:08,794 in Brockton, Massachusetts, 330 00:22:08,861 --> 00:22:10,995 after eatin' a meal of salmon 331 00:22:11,062 --> 00:22:12,598 and dill sauce 332 00:22:12,665 --> 00:22:14,133 that his daughter-in-law 333 00:22:14,200 --> 00:22:15,167 cooked for him. 334 00:22:15,234 --> 00:22:16,769 Guess where she came from? 335 00:22:16,836 --> 00:22:20,372 Italy! So the man had been in the first World War 336 00:22:20,439 --> 00:22:23,074 fightin' on the other side, 337 00:22:23,142 --> 00:22:25,177 in the Ardennes Forest, shooting 338 00:22:25,244 --> 00:22:28,481 the French and English and American soldiers 339 00:22:28,547 --> 00:22:33,017 to an apartment in Brockton with a grandson 340 00:22:33,084 --> 00:22:34,753 about to join the Army 341 00:22:34,820 --> 00:22:36,388 to go fight the Hun. 342 00:22:37,890 --> 00:22:40,326 The whole thing's pretty fuckin' ridiculous, wouldn't you say? 343 00:22:40,392 --> 00:22:42,328 I don't care to say. 344 00:22:47,266 --> 00:22:49,067 Fuck, that looks cold. 345 00:22:50,603 --> 00:22:52,003 Now what? 346 00:23:10,356 --> 00:23:12,157 Looks empty. 347 00:23:12,224 --> 00:23:13,192 We'll be wide open for sniper fire 348 00:23:13,259 --> 00:23:14,260 crossin' that thing. 349 00:23:14,326 --> 00:23:15,694 Our alternative? 350 00:23:16,295 --> 00:23:18,797 A couple hours around, at least? 351 00:23:23,536 --> 00:23:25,204 Cross the bridge. 352 00:23:25,271 --> 00:23:26,972 Bridge sicuro, safe. 353 00:23:27,038 --> 00:23:28,874 Nice fuckin' try, Judas. 354 00:23:28,941 --> 00:23:30,309 Yeah. 355 00:23:30,376 --> 00:23:32,177 For once in my life, I have to agree. Yeah. 356 00:23:32,244 --> 00:23:33,445 It looks like we gotta turn back. 357 00:23:33,512 --> 00:23:34,914 We're not turning back. 358 00:23:34,980 --> 00:23:36,248 Corporal. 359 00:23:36,315 --> 00:23:37,883 While we're hopscotching across that thing, 360 00:23:37,950 --> 00:23:40,019 his Kraut pals can pick us off one at a time. 361 00:23:40,084 --> 00:23:41,787 - I'll go first. - No. 362 00:23:43,722 --> 00:23:44,924 He does. 363 00:23:45,558 --> 00:23:47,726 - Si. - Yeah. 364 00:23:47,793 --> 00:23:48,894 Yeah. 365 00:23:48,961 --> 00:23:50,262 Okay. 366 00:24:13,752 --> 00:24:16,455 I got a pack of Lucky Strikes says he goes belly up. 367 00:24:16,522 --> 00:24:18,657 - Shut up. - I'll take that action. 368 00:24:18,958 --> 00:24:20,793 Where did you get Lucky Strikes? 369 00:25:30,863 --> 00:25:32,931 Come on, you big bastard. 370 00:25:57,389 --> 00:25:59,925 He is one nimble son of a bitch. 371 00:26:01,527 --> 00:26:03,395 Why don't you just marry the guy already? 372 00:26:03,462 --> 00:26:05,364 You know, Joyner, the more I hang out with you, 373 00:26:05,431 --> 00:26:08,801 the more I understand the Germans' point of view on eugenics. 374 00:26:10,636 --> 00:26:12,771 Now where are my Lucky Strikes? 375 00:26:28,887 --> 00:26:30,355 Yi. Yeah... 376 00:26:48,574 --> 00:26:51,144 Hey, it's just like a ride at Coney Island. 377 00:26:51,211 --> 00:26:52,778 Yeah, just like it! 378 00:26:52,845 --> 00:26:55,247 Nibble on a goal post, you Neanderthal. 379 00:26:56,815 --> 00:26:58,617 - Shit! - Hey, it's okay! 380 00:26:58,684 --> 00:27:00,786 Keep moving, buddy! 381 00:27:01,253 --> 00:27:03,223 Okay! Okay! 382 00:27:04,289 --> 00:27:07,826 - Fuck! Shit! Shit! Shit! - You okay, Asch? Keep moving. 383 00:27:12,431 --> 00:27:14,032 You got it, buddy! 384 00:27:15,334 --> 00:27:16,702 That a kid! 385 00:27:24,076 --> 00:27:25,444 Ah, fuck! 386 00:27:39,324 --> 00:27:41,627 Feel free to jump if you want, Joyner! 387 00:27:41,693 --> 00:27:43,996 Shut the fuck up, Asch! 388 00:27:48,367 --> 00:27:49,668 Jesus Christ! 389 00:27:51,204 --> 00:27:52,738 Oh, fuck! 390 00:27:55,707 --> 00:27:57,409 You like the show, you old fuck? 391 00:27:57,476 --> 00:27:59,311 Jesus Christ. 392 00:28:00,913 --> 00:28:02,681 Hey, Heisman. 393 00:28:03,115 --> 00:28:06,718 This is Coney Island, where's my Nathan's hot dog? 394 00:28:06,785 --> 00:28:08,620 I got your hot dog right here. 395 00:28:20,065 --> 00:28:21,733 - Heisman! - Heisman! 396 00:28:22,235 --> 00:28:24,503 - Go, go, go! - Heisman, fuck! 397 00:28:30,143 --> 00:28:31,910 Your ring! Ah! 398 00:28:32,744 --> 00:28:33,846 My ring! 399 00:28:33,912 --> 00:28:36,216 My fuckin' ring! My ring! My fuckin' ring! 400 00:28:36,282 --> 00:28:37,616 Come on! 401 00:28:37,950 --> 00:28:39,319 I'll get it! 402 00:28:39,384 --> 00:28:40,786 - My fucking ring! - I'll get it! 403 00:28:40,853 --> 00:28:43,522 What the fuck... give the fucking morphine! 404 00:28:44,224 --> 00:28:46,425 Corporal! Corporal! 405 00:28:47,160 --> 00:28:50,395 Asch! Asch, what the hell are you doing?! 406 00:28:50,762 --> 00:28:52,631 Asch, get your ass back here! 407 00:28:52,698 --> 00:28:55,500 Ah! Okay. Ten more lousy... 408 00:28:55,567 --> 00:28:56,501 Fucking feet! 409 00:29:01,740 --> 00:29:04,643 Fuck! Fuck! Oh! Oh. 410 00:29:04,710 --> 00:29:06,212 I got it! 411 00:29:06,279 --> 00:29:08,413 Heisman! I got it! 412 00:29:08,480 --> 00:29:10,149 I got it! 413 00:29:18,324 --> 00:29:21,660 Heisman! Heisman! I got it, buddy! 414 00:29:27,933 --> 00:29:29,135 Heisman! 415 00:29:37,576 --> 00:29:39,312 Heisman! Heisman! 416 00:29:39,379 --> 00:29:41,480 I got it, buddy. Hey! 417 00:29:41,546 --> 00:29:44,449 - Heisma--Fuck you, you coulda got us all killed! 418 00:29:49,054 --> 00:29:50,422 We're cursed! 419 00:29:51,056 --> 00:29:52,491 We're fuckin' cursed! 420 00:29:52,557 --> 00:29:54,626 'Cause the God damn whore! 421 00:29:55,328 --> 00:29:56,329 Fuck! 422 00:29:56,396 --> 00:29:57,696 That much noise 423 00:29:57,763 --> 00:29:59,698 if there are Germans, they've been hearing us, 424 00:29:59,765 --> 00:30:01,234 They're comin' this way. 425 00:30:01,301 --> 00:30:03,502 We'll stick to the riverbank and head south. 426 00:30:05,871 --> 00:30:07,439 We're headin' south, Asch. 427 00:30:07,506 --> 00:30:10,575 What?! We're just gonna leave him here? 428 00:30:10,642 --> 00:30:12,178 We don't have a choice! 429 00:30:14,147 --> 00:30:15,447 We have to move! 430 00:30:18,318 --> 00:30:21,053 Pops wants to get us somewhere real fast, that's for sure. 431 00:30:23,021 --> 00:30:24,056 He fuckin' knew. 432 00:30:25,291 --> 00:30:26,591 You see this?! 433 00:30:27,759 --> 00:30:29,828 This is on you! 434 00:30:30,363 --> 00:30:32,464 This is on you! 435 00:30:36,969 --> 00:30:38,503 Oh... what...? 436 00:30:39,071 --> 00:30:40,939 Get your shit, we're goin'! 437 00:31:25,418 --> 00:31:26,985 What is your name? 438 00:31:28,620 --> 00:31:29,955 What are you called? 439 00:31:30,022 --> 00:31:32,358 I'm Robert Marson. You're... your name? 440 00:31:32,425 --> 00:31:33,393 Angelo. 441 00:31:33,459 --> 00:31:34,926 Angelo. 442 00:31:35,827 --> 00:31:37,397 Were you in the Army, Angelo? 443 00:31:37,463 --> 00:31:39,432 Si. Uh... 444 00:31:39,499 --> 00:31:41,434 Prima guerra mondiale. 445 00:31:41,501 --> 00:31:42,601 The first war. 446 00:31:42,667 --> 00:31:44,270 Si, si. 447 00:31:44,337 --> 00:31:45,771 Did you fight? 448 00:31:46,439 --> 00:31:47,706 You know, fight? 449 00:31:47,773 --> 00:31:49,975 Si, si. Io ero capitano. 450 00:31:50,042 --> 00:31:52,544 - You were a Captain. - Si. 451 00:31:53,212 --> 00:31:54,713 The fuck is that? 452 00:31:55,747 --> 00:31:57,150 It's a soldier. 453 00:31:57,216 --> 00:31:59,951 He's wearing our colors! He's one of ours! 454 00:32:14,534 --> 00:32:15,967 "Shaw" 455 00:32:16,502 --> 00:32:17,903 I don't know, an... 456 00:32:18,371 --> 00:32:19,571 Single shot. 457 00:32:19,638 --> 00:32:20,739 Sniper? 458 00:32:21,240 --> 00:32:23,409 - Looks that way. - Fuckin' great! 459 00:32:23,476 --> 00:32:25,110 Now we got the Red Baron after us. 460 00:32:25,178 --> 00:32:26,645 He's been dead a while. 461 00:32:26,711 --> 00:32:27,979 Yeah. 462 00:32:28,414 --> 00:32:30,649 He's frozen solid. 463 00:32:31,817 --> 00:32:33,051 The hell's he doin' all the way out here? 464 00:32:33,118 --> 00:32:34,653 He's probably tryin' to go home. 465 00:32:34,719 --> 00:32:35,987 Shut up, Asch! 466 00:32:42,894 --> 00:32:44,729 Let's go. Angelo! 467 00:32:44,796 --> 00:32:46,299 - On me! - Bene. 468 00:32:49,469 --> 00:32:50,802 Move out. 469 00:32:55,907 --> 00:32:57,676 Come on! 470 00:33:02,614 --> 00:33:04,049 Fuck! 471 00:33:22,502 --> 00:33:23,902 I remember when I was 12 years old, 472 00:33:23,969 --> 00:33:25,704 I saw my first fist fight. 473 00:33:27,507 --> 00:33:30,909 These two teenagers just goin' at it, boxing back and forth. 474 00:33:33,645 --> 00:33:35,113 The one guy... 475 00:33:35,181 --> 00:33:38,083 comin' at the other, he had this... 476 00:33:38,884 --> 00:33:41,254 thin line of blood around his mouth. 477 00:33:45,558 --> 00:33:49,195 I'll never forget the sound of their fists hitting each other's faces. 478 00:33:51,897 --> 00:33:55,000 They must've been in that dance for a mile or so. 479 00:33:57,836 --> 00:33:59,704 And I followed them. 480 00:33:59,771 --> 00:34:02,040 Every single step. 481 00:34:03,742 --> 00:34:05,178 Good for you. 482 00:34:06,212 --> 00:34:08,181 What the fuck are you tellin' me for? 483 00:34:09,549 --> 00:34:11,250 I was fascinated. 484 00:34:11,883 --> 00:34:13,785 Sounds it. 485 00:34:14,453 --> 00:34:16,688 That's fuck'... That's fuckin' amazing. 486 00:34:20,459 --> 00:34:22,060 What's amazing? 487 00:34:22,761 --> 00:34:25,231 Ah, just the Corporal. 488 00:34:26,399 --> 00:34:27,832 Jesus. 489 00:34:30,469 --> 00:34:31,803 Look... 490 00:34:33,439 --> 00:34:35,241 If we don't do anything... 491 00:34:35,774 --> 00:34:38,076 we're just as guilty as Reece is. 492 00:34:40,446 --> 00:34:43,149 Are you forgetting Hopewell and Walberg got killed? 493 00:34:43,982 --> 00:34:45,917 She didn't do anything... 494 00:34:46,219 --> 00:34:47,719 but yell. 495 00:34:48,454 --> 00:34:49,721 And die. 496 00:34:51,357 --> 00:34:53,526 There's nothing we can do about it now. 497 00:34:54,260 --> 00:34:56,462 Can you please stop talking about her? 498 00:34:57,163 --> 00:34:59,131 The longer that we wait... 499 00:35:00,065 --> 00:35:01,434 The worse it's gonna be. 500 00:35:01,500 --> 00:35:02,901 You got a radio? 501 00:35:03,636 --> 00:35:05,003 Didn't think so. 502 00:35:05,971 --> 00:35:08,307 We are going to finish this mission. 503 00:35:10,008 --> 00:35:11,743 Yeah, the suicide mission you mean. 504 00:35:13,579 --> 00:35:17,015 Corporal, I don't buy that he can't understand a single word we're sayin'. 505 00:35:19,151 --> 00:35:20,286 Thanks. 506 00:35:23,589 --> 00:35:25,757 He's leading us into a Nazi regiment. 507 00:35:25,824 --> 00:35:26,925 We're lost. 508 00:35:26,992 --> 00:35:28,760 I fuckin' guarantee you. 509 00:35:28,893 --> 00:35:30,329 I'll tell you when we're lost. 510 00:35:30,630 --> 00:35:32,665 You'll tell me when I'm lost? 511 00:35:32,732 --> 00:35:34,533 We're gonna lose daylight. 512 00:35:34,600 --> 00:35:35,800 Let's move out. 513 00:35:36,269 --> 00:35:38,036 We could be anywhere up this fucker. 514 00:35:38,638 --> 00:35:42,141 It'll be three miles back up the road, you know it. 515 00:35:42,208 --> 00:35:44,410 Yeah, three miles above the road, I know that. 516 00:35:46,612 --> 00:35:48,247 Oh, shit. 517 00:35:50,849 --> 00:35:52,784 How much farther, Angelo? 518 00:35:55,321 --> 00:35:56,422 Not far. 519 00:35:57,889 --> 00:35:59,891 This son of a bitch is lying. 520 00:35:59,958 --> 00:36:02,961 Shut up, Joyner. You know... 521 00:36:03,895 --> 00:36:06,165 I used to swim in a lake like this... 522 00:36:06,699 --> 00:36:08,867 in the summertime in Sharon, Mass. 523 00:36:14,573 --> 00:36:15,974 Move out. 524 00:36:22,315 --> 00:36:23,815 You guys are... 525 00:36:24,283 --> 00:36:25,651 good Christians? 526 00:36:26,352 --> 00:36:29,522 You believe in an angry God is interested in payback, right? 527 00:36:29,588 --> 00:36:32,491 "Vengeance is mine," all that stuff. 528 00:36:33,091 --> 00:36:36,094 Well, I think we're gonna pay for... earlier. 529 00:36:37,530 --> 00:36:38,830 In fact, 530 00:36:39,898 --> 00:36:41,600 - I think we might be paying for it right now. 531 00:36:41,667 --> 00:36:42,934 You're so full of shit! 532 00:36:43,001 --> 00:36:45,036 Shut the fuck up. Let it go! 533 00:36:45,837 --> 00:36:47,139 Besides, it's our religion. 534 00:36:47,206 --> 00:36:49,074 We're the ones goin' to hell, not you. 535 00:36:49,141 --> 00:36:51,277 Yeah, I'm not even gonna answer that. 536 00:36:51,876 --> 00:36:54,280 Christ, Joyner, the way your mind works... 537 00:36:54,347 --> 00:36:56,282 Talk about it back at base. 538 00:36:57,115 --> 00:36:58,517 Thing is, Corporal, 539 00:36:58,584 --> 00:37:01,187 can't get the image of her legs out of my head. 540 00:37:04,590 --> 00:37:06,492 All right, let's move out. 541 00:37:18,704 --> 00:37:20,439 Shh! 542 00:37:24,976 --> 00:37:26,945 Leave him be. 543 00:37:28,514 --> 00:37:30,149 This is his land. 544 00:37:32,050 --> 00:37:34,453 - We're trespassing on it. - Jesus Christ. 545 00:37:36,355 --> 00:37:37,989 There's no end to this shit. 546 00:37:38,457 --> 00:37:40,393 We'd be in fuckin' Switzerland by now. 547 00:37:40,892 --> 00:37:41,893 Si. 548 00:37:44,996 --> 00:37:46,998 Yeah, you understood that, didn't ya? 549 00:37:59,911 --> 00:38:01,514 Fuck! 550 00:38:01,580 --> 00:38:02,848 Oh, fuck. 551 00:38:02,914 --> 00:38:04,417 - Anybody hit? - No, I'm good. 552 00:38:05,116 --> 00:38:06,385 Some gun! 553 00:38:13,091 --> 00:38:16,729 - If that was a branch breakin', it fell off a Mauser tree. - You sure? 554 00:38:17,430 --> 00:38:19,298 That was a shot. Of course with this one, 555 00:38:19,365 --> 00:38:20,800 I'd know what the fuckin' bullet sounds like. 556 00:38:21,434 --> 00:38:23,001 It was far away, a long way away, right? 557 00:38:23,067 --> 00:38:24,303 Yeah, tell yourself whatever you want. 558 00:38:24,370 --> 00:38:26,037 I can't tell this as this height. 559 00:38:26,104 --> 00:38:28,340 Sound carries farther the higher you go, doesn't it? 560 00:38:31,009 --> 00:38:32,311 Fuck. 561 00:38:32,378 --> 00:38:34,447 What the hell? What the fuckin' hell? 562 00:38:38,116 --> 00:38:40,018 We're goin' up the brow, the Devil himself. 563 00:38:40,084 --> 00:38:42,020 One more word from you like that, Joyner, I'll shoot you myself. 564 00:38:42,086 --> 00:38:43,823 Hey, fuck you, Marson, okay? 565 00:38:44,557 --> 00:38:46,292 By all the rights, I should be in charge anyway. 566 00:38:47,058 --> 00:38:48,461 If it wasn't for your college degree. 567 00:38:50,229 --> 00:38:52,063 Mussolini here has led us to our deaths. 568 00:38:53,632 --> 00:38:55,434 Shut up! Okay. 569 00:38:55,501 --> 00:38:56,735 He has not. 570 00:38:56,802 --> 00:38:58,204 And Marson's in charge. 571 00:38:58,270 --> 00:39:00,206 This is all fucked! 572 00:39:06,812 --> 00:39:08,314 - This is all fucked! - Okay. 573 00:39:08,380 --> 00:39:09,448 Okay. 574 00:39:09,515 --> 00:39:11,617 Here's what we're gonna do. 575 00:39:11,684 --> 00:39:14,118 - I'm gonna get up really slowly and we're gonna start movin'. - Yeah. 576 00:39:14,186 --> 00:39:16,087 - Keep your eyes up, all right? - Hell, yeah. 577 00:39:16,922 --> 00:39:18,424 Here we go. 578 00:40:06,272 --> 00:40:07,540 Over there. 579 00:40:07,606 --> 00:40:09,408 It's a party. 580 00:40:10,776 --> 00:40:11,810 Cover me. 581 00:40:45,144 --> 00:40:46,745 What the fuck? 582 00:40:54,420 --> 00:40:56,822 Peace. Soul. 583 00:40:57,823 --> 00:40:59,525 Maybe Tedeski. 584 00:41:00,392 --> 00:41:02,828 Have soul. I hope. 585 00:41:02,895 --> 00:41:04,363 That's just like Shaw. 586 00:41:04,430 --> 00:41:05,831 Look at the wound. 587 00:41:05,898 --> 00:41:08,367 I want off this fuckin' mountain. 588 00:41:10,069 --> 00:41:11,604 This whole thing is fucked. 589 00:41:11,670 --> 00:41:14,440 Fire's still burning, There's footprints all around. 590 00:41:15,441 --> 00:41:16,775 The Germans did it. 591 00:41:16,842 --> 00:41:18,177 Why shoot their own guy? 592 00:41:18,243 --> 00:41:20,245 Desertion. 593 00:41:21,313 --> 00:41:23,282 They're not trying to hide that they're here. 594 00:41:25,584 --> 00:41:27,086 Either they're running or... 595 00:41:27,152 --> 00:41:28,654 they don't know we're here. 596 00:41:28,721 --> 00:41:30,623 Or... they're leading us into a trap. 597 00:41:32,157 --> 00:41:33,425 Tedesco. 598 00:41:36,362 --> 00:41:38,263 Si. Tedesco. 599 00:41:41,333 --> 00:41:42,568 The fuck you saying to him? 600 00:41:43,402 --> 00:41:46,472 - Word means "German." - Well, do us a favor and talk English, will ya? 601 00:41:47,740 --> 00:41:48,841 Fuck. 602 00:41:50,776 --> 00:41:52,811 Take it easy. It's just a wolf calling. 603 00:41:57,282 --> 00:41:59,451 They're laughing at us. 604 00:42:24,376 --> 00:42:26,311 It's just a wolf calling. 605 00:42:31,417 --> 00:42:33,585 We didn't see any tracks leading in here. 606 00:42:34,286 --> 00:42:35,854 We made contact. 607 00:42:37,456 --> 00:42:40,592 Which means we can turn around and start making our way off this fucker. 608 00:42:41,727 --> 00:42:43,228 How many men you think, Asch? 609 00:42:44,930 --> 00:42:46,565 I don't know. 610 00:42:46,632 --> 00:42:50,202 - Ten? - Way more than ten if you ask me. 611 00:42:50,869 --> 00:42:52,705 Think they knew we were coming? 612 00:42:53,939 --> 00:42:56,308 What exactly are you suggesting we do? 613 00:42:57,109 --> 00:43:00,112 They don't know about us so they don't care about us. 614 00:43:00,579 --> 00:43:02,548 I don't think they know. 615 00:43:04,817 --> 00:43:05,918 We'll wait a little bit. 616 00:43:06,452 --> 00:43:08,188 If they're running, we'll give them a little head start. 617 00:43:08,253 --> 00:43:10,122 And if they come back, we'll be ready for them. 618 00:43:10,190 --> 00:43:11,924 Christ, you don't think they're gonna come back, do you? 619 00:43:17,229 --> 00:43:18,931 Keep your eyes up. 620 00:43:23,936 --> 00:43:28,273 It blew like this in Africa. Except it was sand. 621 00:43:28,974 --> 00:43:30,609 I'd rather have the sand. 622 00:43:32,077 --> 00:43:34,079 I prefer the sand. 623 00:43:41,854 --> 00:43:43,989 I made up my mind, I'm reportin' what happened. 624 00:43:44,056 --> 00:43:46,091 Christ. Once again, Mr. Broken Record. 625 00:43:46,159 --> 00:43:48,560 I'm reportin' it. That's all I'm sayin'. 626 00:43:48,927 --> 00:43:50,796 Can't go the rest of my life carryin' this. 627 00:43:51,363 --> 00:43:53,465 What made you the moral compass of the fuckin' Fifth Army? 628 00:43:53,532 --> 00:43:54,800 The sergeant did. 629 00:43:54,867 --> 00:43:56,902 The minute that he shot that girl... 630 00:43:56,969 --> 00:43:58,704 I say we talk about it when we get down. We're not there yet. 631 00:43:59,905 --> 00:44:01,473 I'll come with you when the time comes. 632 00:44:01,540 --> 00:44:03,475 Jesus, you're both fucked. 633 00:44:04,676 --> 00:44:06,912 Need I remind you that two of our guys got it 634 00:44:06,979 --> 00:44:08,413 when her lover jumped out of that cart. 635 00:44:08,480 --> 00:44:11,151 Yeah, she didn't do the shooting. 636 00:44:11,217 --> 00:44:12,851 She was a fuckin' Nazi. 637 00:44:13,519 --> 00:44:15,554 They don't like Jews. 638 00:44:19,591 --> 00:44:21,059 It's your people, isn't it? 639 00:44:26,732 --> 00:44:28,700 You know what, Joyner? 640 00:44:30,536 --> 00:44:32,337 You're a Nazi. 641 00:44:39,044 --> 00:44:40,479 Say that again. 642 00:44:41,113 --> 00:44:42,447 You're... 643 00:44:42,781 --> 00:44:44,049 a Nazi. 644 00:44:44,116 --> 00:44:45,484 Say that again, you little piece of shit. 645 00:44:45,551 --> 00:44:46,919 You're a fuckin' Nazi. 646 00:44:46,985 --> 00:44:48,720 Stop it! Stop it! 647 00:44:48,787 --> 00:44:50,223 Back the fuck off, Joyner! 648 00:44:50,689 --> 00:44:52,057 Not one more inch, Joyner. You hear me? 649 00:44:52,124 --> 00:44:53,892 Get your fuckin' finger out of my face. 650 00:44:53,959 --> 00:44:55,060 I mean it! 651 00:45:05,971 --> 00:45:08,540 'Cause otherwise, we're no different than they are. 652 00:45:08,607 --> 00:45:10,409 You gotta have the last word, don't ya? 653 00:45:10,742 --> 00:45:12,611 Take it away, asshole! 654 00:45:23,055 --> 00:45:24,590 I'm not sweatin' it... 655 00:45:25,023 --> 00:45:27,659 I'm gonna tear my fuckin' skin off, cut it away. 656 00:45:34,766 --> 00:45:36,368 Bah! 657 00:45:39,272 --> 00:45:41,874 You know more English than you're lettin' on, huh? 658 00:45:44,277 --> 00:45:45,577 I bet you know what's on the other side 659 00:45:45,644 --> 00:45:47,280 of this mountain we're trying to fuckin' climb. 660 00:45:47,347 --> 00:45:48,447 We know what's on the other side of the mountain, 661 00:45:48,513 --> 00:45:49,915 it's a fuckin' war! 662 00:45:49,982 --> 00:45:51,617 I'm just sayin' we shouldn't trust him. 663 00:45:53,452 --> 00:45:55,587 I do for my country. 664 00:45:57,856 --> 00:46:00,125 I've only known they made it out of shit. 665 00:46:01,361 --> 00:46:02,694 Yeah. 666 00:46:06,031 --> 00:46:08,500 You realize this guy could be part of the Axis, right? 667 00:46:09,601 --> 00:46:12,638 He's at least, what? 65? 668 00:46:13,472 --> 00:46:15,174 Which means he was around for Albania. 669 00:46:15,241 --> 00:46:17,210 And all of the Africa stuff at the beginning. 670 00:46:17,277 --> 00:46:19,044 Ethiopia. All that. 671 00:46:19,111 --> 00:46:20,812 "Ethiopia"? What the fuck are you talkin' about, Joyner? 672 00:46:20,879 --> 00:46:22,748 This shit goes back ten years or more, man. 673 00:46:22,814 --> 00:46:25,651 These guys have been fighting for a long time. 674 00:46:26,618 --> 00:46:28,687 I'm sure some of them are sick of it. 675 00:46:30,156 --> 00:46:31,490 I... 676 00:46:32,392 --> 00:46:34,026 had a family. 677 00:46:38,630 --> 00:46:40,166 Tutti morti. 678 00:46:42,768 --> 00:46:43,802 Dead. 679 00:46:57,916 --> 00:46:59,218 Jesus. 680 00:47:00,452 --> 00:47:01,720 Why don't we send up a flare 681 00:47:01,787 --> 00:47:03,156 and sing the "Star Spangled Banner"? 682 00:47:14,233 --> 00:47:15,567 Shit. 683 00:47:20,239 --> 00:47:21,540 Near. 684 00:47:23,108 --> 00:47:25,411 Jesus. If he says that one more fuckin' time 685 00:47:25,477 --> 00:47:26,878 I'm gonna shoot him myself. 686 00:47:32,551 --> 00:47:34,019 What the hell was that? 687 00:47:36,289 --> 00:47:37,622 Planes? 688 00:47:40,025 --> 00:47:41,560 No, tanks. 689 00:47:42,127 --> 00:47:43,495 Christ. Up here?! 690 00:47:43,562 --> 00:47:45,597 - Si. - Near? 691 00:47:45,664 --> 00:47:46,898 Si. 692 00:47:51,337 --> 00:47:52,305 God. 693 00:47:52,372 --> 00:47:53,905 Let's go, Asch. 694 00:48:50,829 --> 00:48:52,165 - Asch, help him! - All right. 695 00:48:52,231 --> 00:48:53,899 Joyner, get up! 696 00:48:53,965 --> 00:48:56,101 What the fuck are you doing? 697 00:48:56,169 --> 00:48:57,969 Joyner! 698 00:48:58,837 --> 00:49:00,906 Joyner, get your shit, take your gear, let's go! 699 00:49:00,972 --> 00:49:01,773 Shoot me! 700 00:49:01,840 --> 00:49:03,108 Asch, help him! 701 00:49:03,176 --> 00:49:04,643 Shoot me. 702 00:49:05,610 --> 00:49:07,979 Shoot me. 703 00:49:15,455 --> 00:49:16,721 For Christ's sweet sake, 704 00:49:16,788 --> 00:49:18,257 Joyner, come on. 705 00:49:19,325 --> 00:49:20,926 Gotta get off this fucker. 706 00:49:21,561 --> 00:49:24,663 - This is shit. This fuckin' shit. - Get your weapon. 707 00:49:24,729 --> 00:49:26,332 We gotta get off this fuckin' mountain. 708 00:49:26,399 --> 00:49:28,066 It's a terrible place. 709 00:49:29,368 --> 00:49:31,036 Joyner. 710 00:49:31,103 --> 00:49:32,838 Hey. Hey. Benny. 711 00:49:32,904 --> 00:49:34,574 Let's just finish this. 712 00:49:34,639 --> 00:49:36,209 And get back. Okay? 713 00:49:36,275 --> 00:49:38,377 Come on. Let's go. 714 00:49:39,845 --> 00:49:41,880 Come on. Come on. 715 00:50:06,506 --> 00:50:08,141 Joyner! 716 00:50:13,778 --> 00:50:15,248 I wanna go home. 717 00:50:17,883 --> 00:50:20,685 Joyner, we're goin' on. 718 00:50:27,293 --> 00:50:29,228 Okay? 719 00:50:30,563 --> 00:50:32,231 Let's go. 720 00:50:32,298 --> 00:50:33,732 Come on. 721 00:50:33,798 --> 00:50:36,768 Okay? Come on. Let's go. Let's go. 722 00:50:37,603 --> 00:50:39,738 Capisce? Capisce! Come on. 723 00:50:39,804 --> 00:50:41,072 Let's go. 724 00:52:08,893 --> 00:52:10,363 Your village? 725 00:52:13,733 --> 00:52:15,767 Si. Mio village. 726 00:52:24,510 --> 00:52:25,777 Amici. 727 00:52:27,213 --> 00:52:28,247 Friends? 728 00:52:29,215 --> 00:52:30,249 Si. 729 00:52:35,321 --> 00:52:36,489 Corporal. 730 00:52:49,268 --> 00:52:51,970 It's a fucking firing squad. 731 00:52:54,273 --> 00:52:56,409 What are you gonna report now? 732 00:52:57,876 --> 00:52:59,545 I'm gonna report a murder. 733 00:53:01,213 --> 00:53:04,150 - Even after this? - Yeah, especially after this, 734 00:53:04,216 --> 00:53:05,351 damn it. 735 00:53:07,952 --> 00:53:10,423 Maybe the soldiers... 736 00:53:10,855 --> 00:53:13,392 - are executing members of the resistance. - No. 737 00:53:14,760 --> 00:53:16,595 Shooting innocent. 738 00:53:27,340 --> 00:53:28,507 Oh, God. 739 00:53:39,785 --> 00:53:41,454 This is worse. 740 00:53:41,920 --> 00:53:43,255 The silence. 741 00:53:56,202 --> 00:53:57,803 They're gonna attack. 742 00:53:58,437 --> 00:53:59,904 Yeah, no more babies to kill. 743 00:53:59,971 --> 00:54:01,906 Might as well take on the big boys. 744 00:54:01,973 --> 00:54:03,908 We gotta move. 745 00:54:04,677 --> 00:54:06,512 I can't fuckin' believe this. 746 00:54:06,579 --> 00:54:08,147 Any of this bullshit. 747 00:54:08,214 --> 00:54:10,282 All fuckin' offensive. 748 00:54:16,155 --> 00:54:17,256 What's that for? 749 00:54:17,323 --> 00:54:18,923 So the dead know we're here. 750 00:54:18,990 --> 00:54:20,259 Let's move out. 751 00:54:20,326 --> 00:54:22,127 Let's get the fuck out of here. 752 00:54:46,218 --> 00:54:47,653 You know, Corporal, 753 00:54:47,720 --> 00:54:49,221 maybe Reece... 754 00:54:54,794 --> 00:54:56,228 Where'd it come from?! 755 00:54:56,796 --> 00:54:57,830 I don't know! 756 00:54:57,897 --> 00:54:59,565 The kick-behind is way off! 757 00:54:59,632 --> 00:55:01,065 A sniper?! 758 00:55:02,100 --> 00:55:04,002 It's a sniper! 759 00:55:05,003 --> 00:55:06,272 You sure?! 760 00:55:07,339 --> 00:55:08,940 Stay out until at least they saw! 761 00:55:09,007 --> 00:55:11,075 - Don't you move! - Why?! 762 00:55:11,143 --> 00:55:12,977 If he knows you're alive, he'll shoot you again! 763 00:55:13,044 --> 00:55:14,914 Fuck. Oh, shit. 764 00:55:14,979 --> 00:55:16,882 There's somebody behind me. 765 00:55:16,981 --> 00:55:18,217 I hear footsteps. 766 00:55:18,284 --> 00:55:19,585 You heard nothing! 767 00:55:19,652 --> 00:55:21,153 What if they're working their way around us? 768 00:55:21,220 --> 00:55:22,354 They're not working their way around! 769 00:55:22,421 --> 00:55:24,623 There's only been one shot! 770 00:55:24,690 --> 00:55:26,292 Which means it's a sniper! 771 00:55:27,159 --> 00:55:29,628 Si. Un cecchino. 772 00:55:36,335 --> 00:55:38,270 Okay, I'm coming for you, so you take it easy, all right...? 773 00:55:38,337 --> 00:55:40,739 No, no, no, no, no, Corporal, they'll be out there waiting for you! 774 00:55:40,806 --> 00:55:42,040 I'm not gonna leave him! 775 00:55:42,106 --> 00:55:44,008 Hey, fuck you! I didn't say that! 776 00:55:45,611 --> 00:55:46,679 Saul! 777 00:55:48,079 --> 00:55:49,849 Okay, Asch, you ready? I'm comin' for you. 778 00:55:49,915 --> 00:55:51,283 Okay! 779 00:55:51,350 --> 00:55:52,685 Joyner, you cover me, all right?! 780 00:55:52,751 --> 00:55:53,953 I'm makin' a move! 781 00:55:54,018 --> 00:55:55,086 He saw what he saw. 782 00:55:55,154 --> 00:55:56,489 You cover me! 783 00:55:56,555 --> 00:55:58,591 He's been watching us this whole time. 784 00:55:58,657 --> 00:56:00,226 Cover me, Joyner! 785 00:56:01,827 --> 00:56:03,762 All right, fuck! All right. 786 00:56:06,732 --> 00:56:07,967 Covering fire! 787 00:56:08,032 --> 00:56:09,468 Moving! 788 00:56:12,338 --> 00:56:13,472 Run! 789 00:56:14,974 --> 00:56:16,475 - Saul! - Shit! 790 00:56:17,877 --> 00:56:19,512 Fuck! 791 00:56:19,578 --> 00:56:20,746 Move! 792 00:56:21,614 --> 00:56:24,283 I can't feel my fuckin' leg. 793 00:56:27,720 --> 00:56:29,388 You know I can just leave you here, right? 794 00:56:37,396 --> 00:56:39,532 Come on, Joyner... 795 00:56:47,973 --> 00:56:49,408 How's it lookin'? 796 00:56:56,549 --> 00:56:57,283 Oh, shit! 797 00:56:57,349 --> 00:56:58,884 It's okay, it's okay. 798 00:56:58,951 --> 00:57:01,287 Breathe, breathe, breathe. 799 00:57:03,556 --> 00:57:04,723 Is it bad? 800 00:57:05,824 --> 00:57:08,126 - No, million dollar wound. - Don't bullshit me. 801 00:57:15,367 --> 00:57:16,902 Through and through. 802 00:57:16,969 --> 00:57:18,904 You're gonna be okay, I don't think it hit any bone. 803 00:57:18,971 --> 00:57:20,539 Okay? It's gonna be okay. 804 00:57:20,606 --> 00:57:22,575 - You're gonna be okay. - Okay. 805 00:57:22,942 --> 00:57:24,376 - Okay, do me a favor. - Yeah. 806 00:57:24,443 --> 00:57:25,911 Put your hands here. Keep pressure on there. 807 00:57:25,978 --> 00:57:27,546 Keep pressure on there. Don't take that off. 808 00:57:27,613 --> 00:57:29,715 - Okay?! - I'm freezin'. 809 00:57:29,782 --> 00:57:31,050 It's so fuckin' cold. 810 00:57:31,150 --> 00:57:34,320 Oh. Shit, it's not stoppin'. 811 00:57:34,386 --> 00:57:35,788 - It's stoppin'. - I'm emptyin' out. 812 00:57:35,854 --> 00:57:37,556 Move your hands, move your hands, move your hands. 813 00:57:39,959 --> 00:57:41,160 It's okay. 814 00:57:41,827 --> 00:57:43,596 - It's okay, here we go, here we go. - I didn't do anythin'. 815 00:57:44,196 --> 00:57:46,465 I'm a good guy, I never hurt nobody on purpose, I swear. 816 00:57:46,532 --> 00:57:47,933 - Hey, hey, hey... - I got... 817 00:57:48,000 --> 00:57:49,368 - Hey, look at me! - Mm-hmm. 818 00:57:49,435 --> 00:57:50,936 It's gonna be okay, all right? 819 00:57:51,003 --> 00:57:52,338 We're gonna patch you up. 820 00:57:52,404 --> 00:57:53,472 We're gonna get you off this mountain. 821 00:57:53,539 --> 00:57:55,040 And out of this fuckin' war. 822 00:57:55,106 --> 00:57:56,575 - Okay? - Okay. 823 00:57:56,642 --> 00:57:58,477 - I'm scared. - It's okay, it's okay. 824 00:57:58,544 --> 00:58:00,111 - This is bad, isn't it? - No, it's not. It's stopping. 825 00:58:00,179 --> 00:58:02,648 It's stopping 826 00:58:02,715 --> 00:58:03,882 It's cold. 827 00:58:03,949 --> 00:58:05,618 Cold is good. It's a good sign. 828 00:58:05,684 --> 00:58:06,952 No, it's bad. 829 00:58:08,020 --> 00:58:10,322 Give me some... I need something for the pain. 830 00:58:10,389 --> 00:58:11,857 - Just give me something... - Okay, okay, okay. 831 00:58:19,898 --> 00:58:21,467 Shh... 832 00:58:25,904 --> 00:58:27,339 Give me another one. 833 00:58:35,047 --> 00:58:36,315 Oh, it hit me... 834 00:58:38,651 --> 00:58:41,754 I didn't mean anything... I'm sorry for the noise. 835 00:58:42,988 --> 00:58:45,157 You're gettin' out of this war, you lucky son of a bitch. 836 00:58:45,858 --> 00:58:47,793 Look, Benny, there's so much blood. 837 00:58:47,860 --> 00:58:49,328 Yeah, well... 838 00:58:49,395 --> 00:58:52,132 You've got gallons of it. There's enough, you know? 839 00:58:52,197 --> 00:58:54,066 Benny, I got it all over me. 840 00:58:54,134 --> 00:58:55,834 It's okay. Hmm? 841 00:58:55,901 --> 00:58:57,436 You ever donate blood? 842 00:58:57,503 --> 00:58:58,904 You take a vial of that, you spill it on the floor, 843 00:58:58,971 --> 00:58:59,938 it looks exactly like that. 844 00:59:01,473 --> 00:59:03,375 We were screwed from the... 845 00:59:04,243 --> 00:59:05,477 from the beginning. 846 00:59:06,211 --> 00:59:07,880 Got your blanket here. 847 00:59:07,946 --> 00:59:10,282 It's okay. Jump in there. 848 00:59:11,450 --> 00:59:12,785 There you go. 849 00:59:12,851 --> 00:59:14,553 - Joyner. - Yeah? 850 00:59:14,620 --> 00:59:17,356 Joyner, I can't feel my legs. 851 00:59:17,856 --> 00:59:19,058 I can't move my legs. 852 00:59:19,124 --> 00:59:20,659 - Can you feel that? - Feel what? 853 00:59:23,295 --> 00:59:25,230 I can't feel my legs. 854 00:59:25,297 --> 00:59:26,732 Christ. 855 00:59:31,603 --> 00:59:33,739 It'll go away, it'll go away, okay? 856 00:59:33,806 --> 00:59:35,407 Soon as we get your blood pressure back up, 857 00:59:35,474 --> 00:59:37,443 - it's gonna come back, okay? - Okay. 858 00:59:38,210 --> 00:59:39,745 Where's the toothpaste? 859 00:59:40,679 --> 00:59:43,382 Somebody took the toothpaste. 860 00:59:47,252 --> 00:59:48,854 I got it, buddy. 861 00:59:49,221 --> 00:59:50,522 - You got it. - Yeah. 862 00:59:50,589 --> 00:59:52,858 - Yeah! You're a good brother. - Yeah. 863 00:59:52,925 --> 00:59:55,394 You're a good brother. 864 00:59:56,829 --> 00:59:59,765 I should've given you a baseball glove. 865 01:00:02,101 --> 01:00:04,336 Don't worry about it, okay? 866 01:00:04,403 --> 01:00:06,004 You should've seen the things I saw. 867 01:00:06,071 --> 01:00:07,506 That's her... 868 01:00:09,041 --> 01:00:10,576 I can't... breathe... 869 01:00:11,243 --> 01:00:12,344 It's okay. 870 01:00:12,411 --> 01:00:14,012 It's okay. 871 01:00:14,546 --> 01:00:16,216 - Shh. - Shh. 872 01:00:16,281 --> 01:00:17,850 Breathe. 873 01:00:24,089 --> 01:00:26,425 I don't know if there's any internal bleeding. 874 01:00:27,025 --> 01:00:28,894 Bullet might've perforated his bowel. 875 01:00:28,961 --> 01:00:30,230 Father... 876 01:00:30,295 --> 01:00:31,830 Father... 877 01:00:34,466 --> 01:00:36,502 - Father... - We gotta move him. 878 01:00:37,970 --> 01:00:40,806 - Okay, okay, I'll carry him. - No. 879 01:00:46,812 --> 01:00:47,913 No, he's mine. 880 01:00:49,581 --> 01:00:51,350 Put your hat on, okay? 881 01:00:51,984 --> 01:00:53,285 - I'll sit you up, okay? - Okay. 882 01:00:53,352 --> 01:00:55,454 You ready? Three... two... 883 01:00:55,521 --> 01:00:56,922 One. There we go. 884 01:00:56,989 --> 01:00:59,691 Get him. Three... two... 885 01:00:59,758 --> 01:01:01,593 Stand up, stand up. Okay. 886 01:01:02,494 --> 01:01:03,929 You're gonna be all right, buddy. 887 01:01:03,996 --> 01:01:05,864 Keep going, I got the stuff. Go, go, go. 888 01:01:08,367 --> 01:01:09,735 Let's go. 889 01:02:15,235 --> 01:02:16,735 Okay, buddy. 890 01:02:22,242 --> 01:02:23,809 There you go. 891 01:02:24,776 --> 01:02:27,045 You know you can pick us off at any time, right? 892 01:02:27,112 --> 01:02:27,980 They sent stragglers. 893 01:02:28,046 --> 01:02:29,148 Maybe he shot once 894 01:02:29,215 --> 01:02:30,283 and it went over through a tree. 895 01:02:30,350 --> 01:02:31,483 Yeah. 896 01:02:31,950 --> 01:02:33,552 Or he could be fuckin' huntin' us. 897 01:02:37,257 --> 01:02:38,557 It's not so bad. 898 01:02:39,325 --> 01:02:40,592 The cold. 899 01:02:42,161 --> 01:02:43,662 And the wind's not blowin'. 900 01:02:52,771 --> 01:02:54,439 There's somethin' out there. 901 01:02:54,940 --> 01:02:56,642 There's someone you mean. 902 01:03:01,980 --> 01:03:03,249 Hey. 903 01:03:03,916 --> 01:03:06,685 Why don't we set the Kraut up as one of us with a rifle? 904 01:03:08,453 --> 01:03:10,088 You know, like, prop him up against the tree or somethin'? 905 01:03:11,456 --> 01:03:14,059 That way if the sniper's on our tail, he might take a pop at the dead guy. 906 01:03:14,493 --> 01:03:16,061 Give us a warning. 907 01:03:17,330 --> 01:03:19,165 Got no one to cover us. 908 01:03:19,698 --> 01:03:21,500 You really want to take that chance? 909 01:03:24,603 --> 01:03:26,205 If I can get rid of the feeling 910 01:03:26,638 --> 01:03:29,808 that somebody's put a bead on me the whole way down this fuckin' mountain. 911 01:03:31,244 --> 01:03:32,477 Then yeah. 912 01:03:32,678 --> 01:03:34,780 Fuck yeah, I want to take the chance. 913 01:03:35,381 --> 01:03:36,648 - Okay. - Yeah? 914 01:03:36,715 --> 01:03:38,617 Okay. 915 01:03:41,486 --> 01:03:43,055 Angelo! 916 01:03:43,121 --> 01:03:44,489 Get down! 917 01:03:45,057 --> 01:03:46,192 Oh. 918 01:03:46,259 --> 01:03:47,492 Hey, buddy. 919 01:03:47,559 --> 01:03:49,695 Hey, okay. There you go. 920 01:03:49,761 --> 01:03:51,397 -Now, now, now, yeah. 921 01:03:51,463 --> 01:03:53,199 We're setting up a decoy. Not yet, buddy. 922 01:03:53,799 --> 01:03:55,067 Huh? 923 01:03:55,534 --> 01:03:57,236 I'm bleedin', okay? 924 01:03:57,337 --> 01:04:00,340 - Inside, I can feel it. - No. Your imagination. 925 01:04:00,406 --> 01:04:01,673 - No. - You're fine. 926 01:04:02,275 --> 01:04:03,742 Final push. 927 01:04:03,809 --> 01:04:05,577 Then get you out here, okay? 928 01:04:05,644 --> 01:04:07,447 I'll carry you myself. 929 01:04:07,512 --> 01:04:08,747 Get you home. 930 01:04:08,814 --> 01:04:10,916 Have a nice fuckin' beer. 931 01:04:10,983 --> 01:04:12,985 Go for a burger. All that shit. 932 01:04:13,051 --> 01:04:15,020 Can you eat meat? You people eat meat? 933 01:04:15,087 --> 01:04:17,290 - A steak? Can you do that? - Is it kosher? 934 01:04:20,692 --> 01:04:21,893 It's all good. 935 01:04:21,960 --> 01:04:24,230 - It's gonna be fine, okay? - Okay. 936 01:04:58,231 --> 01:04:59,931 What do you think? 937 01:05:00,699 --> 01:05:03,769 Yeah... maybe. 938 01:05:04,536 --> 01:05:06,104 From far away? 939 01:05:07,173 --> 01:05:08,341 I guess. 940 01:05:12,178 --> 01:05:13,346 Fuck. 941 01:05:14,046 --> 01:05:16,315 He looks like a fuckin' stiff tied to a tree. 942 01:05:16,382 --> 01:05:17,916 - It was your idea. - I know! 943 01:05:21,653 --> 01:05:23,289 Maybe from a distance. 944 01:05:25,057 --> 01:05:27,025 Looks like a fuckin' mannequin. 945 01:05:34,933 --> 01:05:37,537 We... no time. We hurry. 946 01:05:37,602 --> 01:05:39,938 Saliva's gathering at the back of his throat. 947 01:05:42,074 --> 01:05:43,209 We gotta move him. 948 01:05:46,044 --> 01:05:47,180 You go. 949 01:05:48,847 --> 01:05:50,715 I'm gonna stay and get this bastard. 950 01:05:51,883 --> 01:05:53,852 No. We get down off this fucker. 951 01:05:53,919 --> 01:05:55,887 - All of us, together... - We don't have any time. 952 01:05:55,954 --> 01:05:58,424 He's gonna get us on the way down, one by one, and you know it. 953 01:05:58,491 --> 01:05:59,559 We don't know that. 954 01:06:00,159 --> 01:06:01,626 Let Angelo take you down, don't you stop for a second. 955 01:06:01,693 --> 01:06:04,363 And, Joyner, get him home. 956 01:06:07,567 --> 01:06:09,402 I got a bad feelin'. 957 01:06:09,469 --> 01:06:11,703 You always got a bad feeling. 958 01:06:12,305 --> 01:06:13,672 Fuck you, too, Corporal. 959 01:07:50,702 --> 01:07:52,837 There's something you need to know. 960 01:07:54,407 --> 01:07:55,641 If you do anything... 961 01:07:56,275 --> 01:07:58,743 that'll lead your German buddies here to us, 962 01:07:59,245 --> 01:08:01,079 I'll fuckin' kill you myself... 963 01:08:01,147 --> 01:08:03,782 Before I ever take a shot at them. 964 01:08:05,917 --> 01:08:07,286 Understand? 965 01:08:08,853 --> 01:08:11,122 I... got you. 966 01:08:11,756 --> 01:08:13,226 - You trust me. - No. 967 01:08:14,460 --> 01:08:15,927 I don't trust you. 968 01:08:16,629 --> 01:08:18,130 I said it from the start. 969 01:08:31,344 --> 01:08:33,044 You hate us, don't you? 970 01:08:34,447 --> 01:08:36,148 You fascist pig. 971 01:09:06,044 --> 01:09:08,079 No, grazie. 972 01:13:20,900 --> 01:13:22,568 A kid? 973 01:13:24,837 --> 01:13:26,338 A thief?! 974 01:13:27,573 --> 01:13:30,242 What the hell is wrong with you? 975 01:13:30,976 --> 01:13:33,445 What the hell is wrong with you? 976 01:13:50,796 --> 01:13:52,498 You motherfucker. 977 01:14:04,944 --> 01:14:06,178 Marson! 978 01:14:06,812 --> 01:14:08,514 Jesus fuckin' Christ! 979 01:14:08,581 --> 01:14:10,215 Why haven't you gone further than this? 980 01:14:10,282 --> 01:14:12,651 Saul woke up and got sick. I couldn't move him. 981 01:14:13,852 --> 01:14:15,287 I hear the shot. 982 01:14:17,156 --> 01:14:18,524 You got him? 983 01:14:19,992 --> 01:14:21,660 It wasn't a Gerry. 984 01:14:21,961 --> 01:14:23,162 What? 985 01:14:23,596 --> 01:14:25,297 It was an Italian. 986 01:14:29,134 --> 01:14:30,603 Italian? 987 01:14:31,637 --> 01:14:34,173 Italiano from your village, huh?! 988 01:14:40,779 --> 01:14:42,414 A... bastard. 989 01:14:43,482 --> 01:14:44,850 Yeah. 990 01:14:55,194 --> 01:14:56,762 Okay, come on, come on. 991 01:15:02,267 --> 01:15:03,802 A thief. 992 01:15:04,236 --> 01:15:06,171 I can't figure it. 993 01:15:07,873 --> 01:15:10,776 The Germans paid a heavy price for our heads. 994 01:15:10,843 --> 01:15:12,845 He's a survivor. 995 01:15:12,911 --> 01:15:14,546 Just like us. 996 01:15:14,613 --> 01:15:16,382 Where are we?! 997 01:15:16,448 --> 01:15:18,550 We're almost there, buddy. 998 01:15:18,617 --> 01:15:20,886 - We're almost there. - I'm dead. 999 01:15:21,620 --> 01:15:23,856 I can feel the blood going out of me. 1000 01:15:23,922 --> 01:15:25,791 No, you're not. You're just imagining it, all right? 1001 01:15:25,858 --> 01:15:29,261 No, I... I don't have an imagination anymore. 1002 01:15:29,328 --> 01:15:30,663 I'm all facts. 1003 01:15:32,197 --> 01:15:33,699 Ask me anything. 1004 01:15:34,233 --> 01:15:35,934 Ask me if I'm gonna die. 1005 01:15:36,001 --> 01:15:37,903 You're not gonna die. Save your strength. 1006 01:15:37,970 --> 01:15:39,672 We're almost there. We'll make it, you'll see. 1007 01:15:41,640 --> 01:15:44,144 Do you ever go to serials back home? 1008 01:15:44,209 --> 01:15:46,412 - Movie houses? - Yup. 1009 01:15:46,478 --> 01:15:48,781 Saturday matinee. 1010 01:15:49,948 --> 01:15:51,617 All day for a nickel. 1011 01:15:53,118 --> 01:15:54,787 I used to hate to wait 1012 01:15:54,853 --> 01:15:57,189 to see how it turned out. 1013 01:15:58,290 --> 01:16:00,826 - Last minute questions. - All right. 1014 01:16:03,163 --> 01:16:05,364 Yeah, I shoulda been 1015 01:16:05,431 --> 01:16:08,200 Hey! Hey, Saul. 1016 01:16:08,767 --> 01:16:11,470 Marson got that son of a bitch who shot you. 1017 01:16:14,106 --> 01:16:15,874 The son of a bitch shot me... 1018 01:16:15,941 --> 01:16:17,810 Oh, he dead... 1019 01:16:18,410 --> 01:16:20,212 You know... 1020 01:16:21,181 --> 01:16:23,015 You know what that means? 1021 01:16:23,515 --> 01:16:26,518 That means... 1022 01:16:28,320 --> 01:16:30,622 Oh, I wish I was Catholic sometimes. 1023 01:16:30,689 --> 01:16:32,324 I wish I was Jewish sometimes. 1024 01:16:32,391 --> 01:16:34,693 You just make confession and be happy. 1025 01:16:35,961 --> 01:16:38,198 I don't know where we're gonna find a priest. 1026 01:16:38,263 --> 01:16:39,498 You... 1027 01:16:39,565 --> 01:16:42,768 You can't talk to any Catholic? 1028 01:16:42,835 --> 01:16:45,504 No, only baptism can make anybody Catholic. 1029 01:16:45,571 --> 01:16:47,639 Ooh, I'm a sinner... 1030 01:16:48,040 --> 01:16:49,708 We all are. 1031 01:16:49,775 --> 01:16:53,445 You carried me the whole way, Benny. 1032 01:16:54,214 --> 01:16:55,881 I'm so sorry. 1033 01:16:55,948 --> 01:16:57,850 I'm so sorry. 1034 01:16:57,916 --> 01:16:59,318 Yeah, me, too. 1035 01:17:00,819 --> 01:17:03,288 I wish I coulda savored things more. 1036 01:17:03,355 --> 01:17:06,658 Yeah, well, save your breath, okay? 1037 01:17:13,832 --> 01:17:15,135 Oh, it's... 1038 01:17:15,201 --> 01:17:17,736 It's blood, isn't it, fellas? 1039 01:17:18,103 --> 01:17:20,005 It's your imagination, buddy. 1040 01:17:20,072 --> 01:17:21,207 Okay? 1041 01:17:21,273 --> 01:17:22,808 Oh! 1042 01:17:26,411 --> 01:17:28,148 It's cold. 1043 01:17:28,214 --> 01:17:31,450 - It's real cold. - The end of the fuckin' world. 1044 01:18:00,813 --> 01:18:02,548 Saul? 1045 01:18:04,049 --> 01:18:05,218 You pissed on me, man! 1046 01:18:05,285 --> 01:18:06,585 He's not breathing. 1047 01:18:06,652 --> 01:18:08,120 - What? - He's not breathing! 1048 01:18:08,188 --> 01:18:09,222 Medic! 1049 01:18:09,289 --> 01:18:11,023 He's not breathing! 1050 01:18:14,194 --> 01:18:15,627 Medic! 1051 01:18:34,314 --> 01:18:35,681 Gone. 1052 01:18:45,624 --> 01:18:47,125 You son of a bitch! 1053 01:18:47,559 --> 01:18:50,662 Hey! Hey! That's enough! 1054 01:19:08,614 --> 01:19:10,649 You're all murderers. 1055 01:19:12,918 --> 01:19:15,621 Get him the hell out of here. 1056 01:19:33,172 --> 01:19:35,641 Want to tell me what happened, Corporal? 1057 01:19:39,379 --> 01:19:40,979 Sergeant Reece, sir. 1058 01:19:43,582 --> 01:19:45,050 He's a murderer. 1059 01:19:45,817 --> 01:19:47,387 He killed an innocent. 1060 01:19:48,020 --> 01:19:49,788 Sergeant Reece is dead. 1061 01:19:50,822 --> 01:19:52,624 Died an hour ago from a wound. 1062 01:19:52,891 --> 01:19:55,827 Sniper shot him through his throat. 1063 01:19:58,331 --> 01:19:59,965 Someone search the old man. 1064 01:20:03,702 --> 01:20:05,837 Did you get a view from up north? 1065 01:20:08,174 --> 01:20:10,876 Doesn't make a difference anymore, does it? 1066 01:20:11,576 --> 01:20:13,346 What doesn't? 1067 01:20:13,413 --> 01:20:15,181 Who we tell. 1068 01:20:15,248 --> 01:20:18,050 Son, I have no idea what the hell you're talking about. 1069 01:20:18,318 --> 01:20:21,187 Now pull yourself together and tell me what you saw! 1070 01:20:32,998 --> 01:20:34,367 Counterattack. 1071 01:20:34,434 --> 01:20:35,867 Jesus Christ. 1072 01:20:35,934 --> 01:20:37,569 A large force heading our way. 1073 01:20:37,636 --> 01:20:38,937 We found this on him, sir. 1074 01:21:01,526 --> 01:21:03,095 You son of a bitch. 1075 01:21:08,167 --> 01:21:11,304 Take him into the woods down by the river and shoot him. 1076 01:21:11,371 --> 01:21:12,904 What?! 1077 01:21:13,406 --> 01:21:15,274 - What?! - You heard me. 1078 01:21:15,341 --> 01:21:16,608 No, sir. 1079 01:21:16,675 --> 01:21:18,910 Are you questioning me, Corporal? 1080 01:21:19,511 --> 01:21:21,113 Sir, you can't mean it. 1081 01:21:22,348 --> 01:21:24,583 Two men from this outfit 1082 01:21:24,649 --> 01:21:26,818 were shot by a German officer. 1083 01:21:26,885 --> 01:21:29,422 Four others got it last night by Italians 1084 01:21:29,489 --> 01:21:31,723 acting like people happy to be liberated. 1085 01:21:32,791 --> 01:21:35,127 You lost men to the same action. 1086 01:21:35,194 --> 01:21:37,163 Well, some of them are still in this. 1087 01:21:37,230 --> 01:21:41,134 And this one is carrying around scouting information on us. 1088 01:21:41,733 --> 01:21:45,070 These people know the penalty for spying. 1089 01:21:46,738 --> 01:21:48,573 He got us where we needed to go. 1090 01:21:48,640 --> 01:21:49,574 Yeah. 1091 01:21:49,641 --> 01:21:51,643 He kept his word. 1092 01:21:51,710 --> 01:21:55,614 Yeah, until we're overrun today and he goes back to scouting for them. 1093 01:21:58,284 --> 01:22:00,319 Take care of it. 1094 01:22:03,722 --> 01:22:05,391 No, sir. 1095 01:22:06,124 --> 01:22:07,893 - He's not one of them, sir. - Oh, Jesus Christ. 1096 01:22:07,959 --> 01:22:10,463 Are you gonna do this, or do I have to? 1097 01:22:10,530 --> 01:22:13,332 - Stop, no...! - Get your hands off me, Corporal! 1098 01:22:20,273 --> 01:22:21,673 I got him. 1099 01:22:23,675 --> 01:22:25,010 He's my prisoner. 1100 01:22:25,077 --> 01:22:27,346 Then take him into the woods and do it. 1101 01:22:27,413 --> 01:22:28,880 Now. 1102 01:22:30,216 --> 01:22:31,317 Go. 1103 01:22:33,152 --> 01:22:35,754 Go! Go! 1104 01:22:45,630 --> 01:22:47,366 Move! 1105 01:22:53,439 --> 01:22:54,673 Stop. 1106 01:23:04,250 --> 01:23:06,219 You did this to yourself. 1107 01:23:13,392 --> 01:23:14,626 What? 1108 01:23:14,693 --> 01:23:18,697 You... weep for the girl. 1109 01:23:20,832 --> 01:23:23,668 You... feel... 1110 01:23:26,705 --> 01:23:28,374 Sin. 1111 01:23:33,778 --> 01:23:36,014 We all sinners. 1112 01:23:38,184 --> 01:23:39,885 I... 1113 01:23:40,986 --> 01:23:43,222 I pray for you. 1114 01:23:45,158 --> 01:23:46,425 Ave Maria. 1115 01:24:22,761 --> 01:24:25,198 I... I curse you! 1116 01:24:25,864 --> 01:24:26,965 You curse me?! 1117 01:24:27,032 --> 01:24:28,800 Yes! I curse you! 1118 01:24:29,067 --> 01:24:30,802 - You curse me?! - I curse you! 1119 01:24:30,869 --> 01:24:32,037 - You curse me?! - I curse you! 1120 01:24:32,103 --> 01:24:33,738 - You curse me?! - I curse you! 1121 01:25:28,628 --> 01:25:30,363 My mama give me. 1122 01:25:31,564 --> 01:25:33,299 Long time ago. 1123 01:25:34,433 --> 01:25:36,335 Before she died. 1124 01:25:48,314 --> 01:25:49,848 Go! 1125 01:25:50,349 --> 01:25:51,950 Go! 1126 01:25:52,017 --> 01:25:53,985 Go! 1127 01:25:54,052 --> 01:25:56,255 Get the hell out of here! 1128 01:25:56,322 --> 01:25:58,056 Go! 1129 01:25:59,924 --> 01:26:02,194 Go before I change my fucking mind! 1130 01:26:03,562 --> 01:26:05,331 You mother... 1131 01:26:06,599 --> 01:26:08,567 You mother... 1132 01:26:11,737 --> 01:26:13,805 You motherfucker. 1133 01:27:21,307 --> 01:27:22,907 Corporal. 1134 01:27:39,057 --> 01:27:41,260 I thought you were supposed to kill him. 1135 01:27:44,430 --> 01:27:46,165 There's not much a 70-year-old man 1136 01:27:46,232 --> 01:27:47,966 can do to change the war. 1137 01:27:58,977 --> 01:28:00,279 Hey. 1138 01:28:23,169 --> 01:28:24,570 Asch was right. 1139 01:28:28,407 --> 01:28:31,109 We were fucked the moment we shot the whore. 1140 01:28:33,579 --> 01:28:36,449 You know they're gonna court-martial you for this if they find out. 1141 01:28:46,225 --> 01:28:47,560 You hear that? 1142 01:28:50,896 --> 01:28:52,131 What? 1143 01:28:56,902 --> 01:28:59,271 It's peace. 1144 01:29:00,840 --> 01:29:02,274 Hey! 1145 01:29:04,643 --> 01:29:06,044 You're feeling okay? 1146 01:29:09,113 --> 01:29:10,649 What are you talking about? 1147 01:29:10,716 --> 01:29:12,451 All of this. 1148 01:29:12,952 --> 01:29:14,420 What? 1149 01:29:15,119 --> 01:29:16,622 All of this. 1150 01:29:26,064 --> 01:29:27,566 Hey. 1151 01:29:29,301 --> 01:29:31,270 You feeling all right? 1152 01:29:32,103 --> 01:29:33,104 Okay. 1153 01:29:33,172 --> 01:29:34,707 Okay, wait here, wait here. 1154 01:29:34,773 --> 01:29:36,742 Let me get somebody. 1155 01:29:55,194 --> 01:29:56,962 Corporal! 1156 01:29:57,028 --> 01:29:59,498 Let's go, we're movin' out! 1157 01:30:01,834 --> 01:30:04,003 I wanted to stay by that river... 1158 01:30:04,670 --> 01:30:06,405 I'm not fuckin' around, come on! 1159 01:30:06,472 --> 01:30:08,274 Lie down... 1160 01:30:09,675 --> 01:30:11,710 And let the war go on without me. 1161 01:30:14,045 --> 01:30:16,215 I had no prayers left to say. 1162 01:30:20,252 --> 01:30:22,021 But every moment after that... 1163 01:30:23,054 --> 01:30:24,690 for the rest of my life... 1164 01:30:27,993 --> 01:30:29,495 I would need to know... 1165 01:30:32,765 --> 01:30:34,133 Why? 1166 01:30:36,354 --> 01:30:39,649 SIX MONTHS LATER WHILE ON RECON PATROL 1167 01:30:39,858 --> 01:30:43,152 ROBERT MARSON WAS GRAVELY WOUNDED BY A MORTAR ROUND. 1168 01:30:43,361 --> 01:30:46,614 THAT KILLED THE TWO MEN HE WAS WITH INSTANTLY. 1169 01:30:48,324 --> 01:30:52,287 BLEEDING, HALF BLIND AND BARELY CONSCIOUS 1170 01:30:52,495 --> 01:30:56,499 MARSON SAW A GERMAN SOLDIER RUSHING TOWARDS HIM, RIFLE IN HAND 1171 01:30:56,708 --> 01:31:00,879 AND BELIEVING THIS WAS HIS DEATH ROBERT MARSON BEGAN TO UTTER THE LORD'S PRAYER. 1172 01:31:03,715 --> 01:31:06,217 THE GERMAN, WEARY AND SICK OF THE WAR, 1173 01:31:06,426 --> 01:31:08,928 PROVED TO BE MARSON'S SAVIOR, 1174 01:31:09,137 --> 01:31:12,056 SURRENDERING AS HE CARRIED THE INJURED AMERICAN 1175 01:31:12,265 --> 01:31:14,726 TO SAFETY ACROSS THE ALLIED LINES 1176 01:31:14,934 --> 01:31:18,354 UTTERING IN BROKEN ENGLISH FOUR SIMPLE WORDS, "I HAVE HAD ENOUGH". 74155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.