All language subtitles for Rebel.2021.S01E03.WEB.H264-TVD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:03,046 He gets the guesthouse. 2 00:00:03,090 --> 00:00:03,916 And you go to marriage counseling. 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,222 What? What? 4 00:00:05,266 --> 00:00:06,136 You guys don't get to just quit each other, 5 00:00:06,180 --> 00:00:09,400 not without at least a fight! 6 00:00:09,444 --> 00:00:13,013 Stonemore Medical heart valves are poisoning people. 7 00:00:13,056 --> 00:00:14,077 We're gonna get enough money from them 8 00:00:14,101 --> 00:00:15,450 till they feel the sting. 9 00:00:15,493 --> 00:00:16,557 I'm gonna spend my afternoon 10 00:00:16,581 --> 00:00:18,021 making those Stonemore calls for you, 11 00:00:18,061 --> 00:00:19,821 and, in exchange, you are going to get a drink with me. 12 00:00:19,845 --> 00:00:21,258 I might also want sex to scratch an itch, 13 00:00:21,282 --> 00:00:23,042 but I'll decide that after approximately three drinks. 14 00:00:23,066 --> 00:00:24,981 Deal? You'd have sex with me again? 15 00:00:25,025 --> 00:00:27,070 Why are you quitting? My dad offered me a job. 16 00:00:27,114 --> 00:00:28,158 Who's the big, new client? 17 00:00:28,202 --> 00:00:30,856 Stonemore Medical. 18 00:00:30,900 --> 00:00:32,641 We're here live in studio 19 00:00:32,684 --> 00:00:34,295 with activist, advocate, 20 00:00:34,338 --> 00:00:36,645 and author Annie Flynn Ray Bello, 21 00:00:36,688 --> 00:00:39,082 discussing her latest book... 22 00:00:39,126 --> 00:00:41,215 "How to be the Superhero You're Waiting For." 23 00:00:41,258 --> 00:00:44,131 So, Rebel, how do we put on the cape? 24 00:00:44,174 --> 00:00:47,656 We stop waiting for Superman to show up and fix it for us. 25 00:00:47,699 --> 00:00:49,788 I like what you write about ranting at the TV. 26 00:00:49,832 --> 00:00:51,268 Well, we all do it, right? 27 00:00:51,312 --> 00:00:53,836 We see something unjust, we get all worked up, 28 00:00:53,879 --> 00:00:56,969 we start screaming at the TV and trash-talking on Twitter. 29 00:00:57,013 --> 00:00:59,450 And then it's tempting to stop, but don't. 30 00:00:59,494 --> 00:01:01,670 Take that energy to a school-board meeting 31 00:01:01,713 --> 00:01:03,106 or... or a town hall. 32 00:01:03,150 --> 00:01:05,717 Things only change when we change them. 33 00:01:05,761 --> 00:01:07,328 You can give in to despair 34 00:01:07,371 --> 00:01:09,808 or you can get mad and motivated. 35 00:01:09,852 --> 00:01:12,289 Alright. Let's hear from some more callers. 36 00:01:12,333 --> 00:01:14,683 We've got Jackie from the San Fernando Valley. 37 00:01:14,726 --> 00:01:16,293 Yeah, hi. Rebel? 38 00:01:16,337 --> 00:01:18,034 The water in my apartment is brown. 39 00:01:18,078 --> 00:01:20,732 I tested it, and the lead levels are really high. 40 00:01:20,776 --> 00:01:22,362 And I read your book, and I put on the cape. 41 00:01:22,386 --> 00:01:24,519 I mean, I really... I put the damn thing on. 42 00:01:24,562 --> 00:01:25,955 Good for you. 43 00:01:25,998 --> 00:01:27,565 No, it was not good for me. 44 00:01:27,609 --> 00:01:29,630 I complained to my landlord, and he didn't do anything, 45 00:01:29,654 --> 00:01:31,221 so I filed a complaint with the city, 46 00:01:31,265 --> 00:01:32,918 and then my landlord started harassing me, 47 00:01:32,962 --> 00:01:34,242 and now he's trying to evict me. 48 00:01:34,268 --> 00:01:35,660 He can't do that, Jackie. 49 00:01:35,704 --> 00:01:39,142 He's doing it right now. There are movers here. 50 00:01:39,186 --> 00:01:41,057 They are physically removing my stuff. 51 00:01:41,101 --> 00:01:42,276 Can they do that? 52 00:01:42,319 --> 00:01:44,495 I have like $97 in the bank. 53 00:01:44,539 --> 00:01:45,453 Where am I gonna go? 54 00:01:45,496 --> 00:01:46,715 You're not going anywhere. 55 00:01:46,758 --> 00:01:47,890 If it was a legal eviction, 56 00:01:47,933 --> 00:01:49,500 a sheriff would show up at your door 57 00:01:49,544 --> 00:01:50,762 with an executed judgment. 58 00:01:50,806 --> 00:01:52,329 I'm scared. 59 00:01:52,373 --> 00:01:54,418 That's what your landlord is counting on. 60 00:01:54,462 --> 00:01:57,682 Uh, Jackie, give your contact information to the screener. 61 00:01:57,726 --> 00:01:59,162 I'm gonna help you. 62 00:01:59,206 --> 00:02:00,618 Which means she thinks I'm gonna help her. 63 00:02:00,642 --> 00:02:02,252 Wait for it. 64 00:02:02,296 --> 00:02:05,168 She thinks Benji's gonna let you keep doing her pro bono work 65 00:02:05,212 --> 00:02:06,778 on his dime? 66 00:02:08,215 --> 00:02:11,522 You did tell her you left Cruz, right? 67 00:02:11,566 --> 00:02:13,394 Oh. 68 00:02:13,437 --> 00:02:15,178 That's me. Hold on. 69 00:02:15,222 --> 00:02:17,920 Yeah. Wait for it. 70 00:02:17,963 --> 00:02:21,358 And... there it is. 71 00:02:21,402 --> 00:02:23,839 Cassidy. What? She'll find out eventually. 72 00:02:23,882 --> 00:02:24,970 And kill you. 73 00:02:25,014 --> 00:02:27,712 No. She won't. She'll be happy for me. 74 00:02:27,756 --> 00:02:28,907 She'll understand that I'm a grown woman 75 00:02:28,931 --> 00:02:30,672 who can make my own choices. 76 00:02:32,326 --> 00:02:34,565 I was pretending to be a normal person with a normal mother. 77 00:02:34,589 --> 00:02:36,156 That was fun. 78 00:02:36,199 --> 00:02:38,593 It's not too late to change your mind, you know. 79 00:02:38,636 --> 00:02:39,811 And why would I do that? 80 00:02:39,855 --> 00:02:41,378 Because you're on the wrong side. 81 00:02:41,422 --> 00:02:44,381 Really? You're judgmental. 82 00:02:44,425 --> 00:02:46,992 Actually, I do aspire to be a judge one day. 83 00:02:47,036 --> 00:02:48,603 Mm. 84 00:02:51,997 --> 00:02:53,782 I'm still judging you. 85 00:02:53,825 --> 00:02:55,653 Oh, shut up. 86 00:02:55,697 --> 00:02:57,438 My 9:00 a.m. cath patient died. 87 00:02:57,481 --> 00:02:59,179 Oh. I'm sorry. What happened? 88 00:02:59,222 --> 00:03:01,268 He was hit by a car. 89 00:03:01,311 --> 00:03:04,638 - Oh. I thought you meant he died. -During the cath. - Why would he die during a cath? 90 00:03:04,662 --> 00:03:06,292 - It's a straightforward. - Procedure. - No, no, no. I know. 91 00:03:06,316 --> 00:03:07,902 You just walked in here and you said, "My 9:00 a.m. cath died." 92 00:03:07,926 --> 00:03:09,363 I assumed you were sad or some... 93 00:03:09,406 --> 00:03:10,842 My 9:00 a.m. cath died, so I'm free. 94 00:03:10,886 --> 00:03:11,930 Let's do this. 95 00:03:11,974 --> 00:03:13,193 Oh. 96 00:03:14,585 --> 00:03:17,719 Oh. Uh... yeah. 97 00:03:17,762 --> 00:03:19,808 Great. He... Here? 98 00:03:19,851 --> 00:03:21,113 Here's fine. 99 00:03:21,157 --> 00:03:23,638 Okay. Do you want to lock the door or something? 100 00:03:25,988 --> 00:03:27,294 By "this," I meant the study. 101 00:03:27,337 --> 00:03:29,185 The heart study that your mother has called me about 102 00:03:29,209 --> 00:03:31,123 no fewer than four times a day since we started 103 00:03:31,167 --> 00:03:32,603 and I haven't had time to collate, 104 00:03:32,647 --> 00:03:34,344 but now my 9:00 a.m. cath patient... Died. 105 00:03:34,388 --> 00:03:35,693 So I have time. 106 00:03:35,737 --> 00:03:37,347 Right. Yeah. 107 00:03:38,566 --> 00:03:41,395 Yeah. Okay. Let's do this. 108 00:03:41,438 --> 00:03:42,613 Thank you. 109 00:03:45,703 --> 00:03:48,489 ♪ Whoo-hoo 110 00:03:48,532 --> 00:03:50,142 Thanks for dropping her. 111 00:03:50,186 --> 00:03:52,275 No problem. Zig, have a good day. 112 00:03:52,319 --> 00:03:53,798 I'll see you at 2:00? 113 00:03:53,842 --> 00:03:54,843 What's at 2:00? 114 00:03:54,886 --> 00:03:56,279 Therapy. Therapy. 115 00:03:58,325 --> 00:03:59,935 Should we get our stories straight? 116 00:03:59,978 --> 00:04:03,025 You were gonna file for divorce without telling me. 117 00:04:03,068 --> 00:04:04,437 Then you got pissed and pointed a gun at me. 118 00:04:04,461 --> 00:04:06,898 And now I'm kindly letting you stay in my guesthouse. 119 00:04:06,942 --> 00:04:09,988 - That I built. - With my bare hands. - That's about it. 120 00:04:12,034 --> 00:04:14,471 I don't have a good feeling about therapy. 121 00:04:14,515 --> 00:04:16,473 It was your idea. 122 00:04:22,131 --> 00:04:23,872 Oh, thank you. Did you get my message? 123 00:04:23,915 --> 00:04:25,613 There's a slumlord in the Valley 124 00:04:25,656 --> 00:04:28,093 who's too cheap to provide his tenants with clean water, 125 00:04:28,137 --> 00:04:30,182 and now he's harassing them. 126 00:04:30,226 --> 00:04:31,967 Why can't people be decent, Lana? 127 00:04:32,010 --> 00:04:34,230 Why do they so often suck? 128 00:04:34,274 --> 00:04:36,234 Ooh! That reminds me. Where'd you get that hickey? 129 00:04:36,276 --> 00:04:37,712 - What? - Is this allowed? 130 00:04:37,755 --> 00:04:40,018 - Getting hickeys? - Can we not talk about my hickey? 131 00:04:40,062 --> 00:04:43,152 I just spent $27,000 on rehab, getting you clean. 132 00:04:43,195 --> 00:04:45,391 It is my understanding that in your first year of sobriety, 133 00:04:45,415 --> 00:04:47,025 you shouldn't be getting hickeys. 134 00:04:47,069 --> 00:04:49,158 I'm just asking your Aunt Lana what the rules are. 135 00:04:49,201 --> 00:04:51,116 You are a lot this morning. 136 00:04:51,160 --> 00:04:53,075 Yeah, well, I've been up since 5:00 this morning 137 00:04:53,118 --> 00:04:54,381 doing press for the book, 138 00:04:54,424 --> 00:04:57,035 and I may have had too much coffee. 139 00:04:57,079 --> 00:04:59,386 Could you, uh, talk to Ziggy about hickeys 140 00:04:59,429 --> 00:05:01,475 while I see if Cass is here? 141 00:05:01,518 --> 00:05:03,694 She's not. Where is she? 142 00:05:03,738 --> 00:05:06,044 You're not gonna like it. 143 00:05:08,395 --> 00:05:10,266 You let her go work for Benji? 144 00:05:10,310 --> 00:05:11,702 She's her own person, Annie. 145 00:05:11,746 --> 00:05:13,269 Yeah, but you're practically her uncle 146 00:05:13,313 --> 00:05:15,271 and one of the best lawyers I've ever known. 147 00:05:15,315 --> 00:05:17,186 You couldn't talk her out of it? There's more. 148 00:05:17,229 --> 00:05:19,667 Oh, no. I can't take any more. Unh-unh. 149 00:05:19,710 --> 00:05:21,582 The world is filled with slumlords 150 00:05:21,625 --> 00:05:23,279 and angry almost-ex-husbands. 151 00:05:23,323 --> 00:05:24,846 I just... I can't take any more. 152 00:05:24,889 --> 00:05:26,761 Benji's repping Stonemore. 153 00:05:28,893 --> 00:05:30,721 What? Yeah. 154 00:05:33,202 --> 00:05:35,509 He took Cassidy and he's repping Stonemore? 155 00:05:35,552 --> 00:05:36,597 Yes. 156 00:05:36,640 --> 00:05:39,034 And she went. Willingly? 157 00:05:39,077 --> 00:05:40,731 Well, they didn't throw her in the trunk 158 00:05:40,775 --> 00:05:42,100 in the middle of the night, if that's what you're saying. 159 00:05:42,124 --> 00:05:43,081 He's her father. 160 00:05:43,125 --> 00:05:44,605 I'm sure he made her a good offer. 161 00:05:44,648 --> 00:05:46,694 This is some kind of chess move. 162 00:05:46,737 --> 00:05:48,435 Yep. This is some kind of move 163 00:05:48,478 --> 00:05:50,828 that's gonna hurt my daughter really badly in the end. 164 00:05:50,872 --> 00:05:52,352 It's not a coincidence... None of it. 165 00:05:55,659 --> 00:05:57,792 You read Sharon's autopsy? 166 00:05:57,835 --> 00:05:59,402 I did. 167 00:05:59,446 --> 00:06:01,535 You want to talk about it? No. 168 00:06:01,578 --> 00:06:03,667 The hearing on Stonemore's motion to dismiss 169 00:06:03,711 --> 00:06:05,016 is this afternoon. 170 00:06:05,060 --> 00:06:07,454 No worries. You've got this. Easy-peasy. 171 00:06:07,497 --> 00:06:10,108 "Easy-peasy" is not a phrase I would use here. 172 00:06:10,152 --> 00:06:11,980 Have you met your ex-husband? He's wily. 173 00:06:12,023 --> 00:06:13,460 You know, when I met him, 174 00:06:13,503 --> 00:06:16,114 he was working at a free legal clinic. 175 00:06:16,158 --> 00:06:18,421 I wandered in there one day because I wanted someone 176 00:06:18,465 --> 00:06:20,684 to explain to me some stupid lawyer crap, 177 00:06:20,728 --> 00:06:22,382 and every time I would ask the question 178 00:06:22,425 --> 00:06:24,035 at the firm where I was working, 179 00:06:24,079 --> 00:06:26,864 they looked at my cleavage and spoke to me like I was stupid. 180 00:06:26,908 --> 00:06:30,085 So, I wander into Benji, who also looked at my cleavage, 181 00:06:30,128 --> 00:06:32,783 but he didn't talk to me like I was stupid. 182 00:06:32,827 --> 00:06:36,004 He was fiery, and he was passionate, and I married him. 183 00:06:36,047 --> 00:06:39,268 I will never understand how he got from that to this. 184 00:06:39,311 --> 00:06:42,663 He likes money. What's there to understand? 185 00:06:42,706 --> 00:06:46,362 If he argues that we have insufficient evidence? 186 00:06:46,406 --> 00:06:48,408 We say we have a medical study under way. 187 00:06:48,451 --> 00:06:50,888 If he argues that this lawsuit is a fishing expedition? 188 00:06:50,932 --> 00:06:52,977 We argue that if they haven't done anything wrong, 189 00:06:53,021 --> 00:06:54,520 they shouldn't be afraid of the fish we catch. 190 00:06:54,544 --> 00:06:56,720 If he claims that we brought the suit too soon? 191 00:06:56,764 --> 00:06:58,766 We say that, uh, as far as we're concerned, 192 00:06:58,809 --> 00:07:00,463 we didn't bring it soon enough, 193 00:07:00,507 --> 00:07:04,206 that enough good people have suffered and they've died, 194 00:07:04,249 --> 00:07:05,947 and this stops now. 195 00:07:06,991 --> 00:07:08,384 You got this. 196 00:07:08,428 --> 00:07:10,865 You're mad and motivated. 197 00:07:12,823 --> 00:07:14,825 - Where are you going? - I'm mad, too. 198 00:07:14,869 --> 00:07:17,437 I'm gonna go kick some slumlord ass. 199 00:07:22,659 --> 00:07:25,183 Jackie's been documenting all the harassment. 200 00:07:25,227 --> 00:07:27,882 He slashed her tires. He turned her electricity off. 201 00:07:27,925 --> 00:07:30,275 He reported her to animal control for an illegal ferret. 202 00:07:30,319 --> 00:07:31,712 She has a ferret? 203 00:07:31,755 --> 00:07:34,105 No. He's just making stuff up to get her to move out. 204 00:07:34,149 --> 00:07:35,890 Hey, you remember last year, 205 00:07:35,933 --> 00:07:37,892 when, uh, Grady said he was unhappy 206 00:07:37,935 --> 00:07:40,198 and we went to Mexico for a three-day weekend 207 00:07:40,242 --> 00:07:42,505 and had margaritas and sex in the afternoon 208 00:07:42,549 --> 00:07:44,376 and I thought everything was good? 209 00:07:44,420 --> 00:07:46,161 You remember that guy I dated with the boat? 210 00:07:46,204 --> 00:07:47,728 Ah, boat guy. He was cute. 211 00:07:47,771 --> 00:07:50,295 And he was steady. Like it was a virtue. 212 00:07:50,339 --> 00:07:52,210 Dinner at 6:00, sex at 9:00, 213 00:07:52,254 --> 00:07:54,474 two episodes of "Breaking Bad," and then bed. 214 00:07:54,517 --> 00:07:56,040 Ooh. That sounds good. 215 00:07:56,084 --> 00:07:58,216 Except dinner at 6:00. Who's home at 6:00? 216 00:07:58,260 --> 00:08:00,523 Well, in his world, everybody should be home at 6:00, 217 00:08:00,567 --> 00:08:02,569 and in mine, I get home when I get home 218 00:08:02,612 --> 00:08:04,614 and if I want to watch reruns of "Girlfriends" 219 00:08:04,658 --> 00:08:06,616 instead of "Breaking Bad," that should be okay. 220 00:08:06,660 --> 00:08:08,183 But he didn't think it was okay. 221 00:08:08,226 --> 00:08:11,012 And the problem was, neither one of us ever said anything 222 00:08:11,055 --> 00:08:13,057 about our resentments to the other person. 223 00:08:13,101 --> 00:08:16,147 And then, one day, I looked at that sweet, sexy man 224 00:08:16,191 --> 00:08:19,020 and I thought, "I will die if I spend another minute with him." 225 00:08:20,674 --> 00:08:23,415 So Grady's boat man and I'm you and I should divorce him? 226 00:08:23,459 --> 00:08:24,329 No, no, no, no, no. 227 00:08:24,373 --> 00:08:26,201 You're you, Grady's Grady, 228 00:08:26,244 --> 00:08:28,005 you guys have a kid together, and you love him. 229 00:08:28,029 --> 00:08:30,727 So you say all the things that bother you 230 00:08:30,771 --> 00:08:32,555 and you listen to what bothers him, 231 00:08:32,599 --> 00:08:36,080 and maybe you guys still have a chance. 232 00:08:36,124 --> 00:08:37,734 - Oh, boy. - No, I already let them... 233 00:08:37,778 --> 00:08:39,867 Looks like we're here just in time. 234 00:08:42,652 --> 00:08:45,046 Hey. 235 00:08:45,089 --> 00:08:47,067 Would you mind drafting the interrogatories for Townes LLC? 236 00:08:47,091 --> 00:08:49,224 We, uh, use the standard forms. 237 00:08:49,267 --> 00:08:52,619 You mean the same forms every firm uses for interrogatories? 238 00:08:52,662 --> 00:08:54,621 Sorry. Of course you know the forms. 239 00:08:54,664 --> 00:08:56,816 I just... I had no idea how much your mom let you do over there, 240 00:08:56,840 --> 00:08:59,060 so ...didn't work for my mom. I worked for Cruz. 241 00:08:59,103 --> 00:09:01,018 And I filled out plenty of interrogatories. 242 00:09:01,062 --> 00:09:02,585 Great. 243 00:09:02,629 --> 00:09:04,432 Well, uh, Benji just needs all hands on deck this morning 244 00:09:04,456 --> 00:09:06,850 for the meeting, so..., well, I should... 245 00:09:06,894 --> 00:09:08,330 Oh, uh, except for you, 246 00:09:08,373 --> 00:09:11,638 'cause it's Stonemore, which I guess is your mom's thing. 247 00:09:11,681 --> 00:09:13,093 - I didn't work for my mom. - For your mom. I know. 248 00:09:13,117 --> 00:09:14,771 You worked for Cruz. And it's a conflict. 249 00:09:14,815 --> 00:09:17,121 So, anyway, uh, Townes LLC? Thanks. 250 00:09:17,165 --> 00:09:18,165 I owe you. 251 00:09:20,560 --> 00:09:22,387 I told those guys they couldn't evict me 252 00:09:22,431 --> 00:09:24,215 without that thing you said they needed. 253 00:09:24,259 --> 00:09:25,695 An executed judgment. 254 00:09:25,739 --> 00:09:27,871 But they just kept throwing my stuff in garbage bags, 255 00:09:27,915 --> 00:09:29,656 and I'm like, "You can't do this." 256 00:09:29,699 --> 00:09:32,572 But they did it, and they put a padlock on my apartment. 257 00:09:32,615 --> 00:09:34,288 And now I'm just waiting for my friend Sheila 258 00:09:34,312 --> 00:09:36,750 to come and get me, so thanks a lot. 259 00:09:36,793 --> 00:09:38,099 Okay. We're gonna help you. 260 00:09:38,142 --> 00:09:39,535 I don't want help. 261 00:09:39,579 --> 00:09:41,929 I just want to get to Sheila's house and smoke a bowl 262 00:09:41,972 --> 00:09:44,105 and wake up tomorrow and go back to Milwaukee 263 00:09:44,148 --> 00:09:46,411 and move in with my mom and stepdad, Ken, who I hate, 264 00:09:46,455 --> 00:09:48,718 but at least there's clean freaking water! 265 00:09:48,762 --> 00:09:50,827 I'm calling the management company, but there's no answer. 266 00:09:50,851 --> 00:09:52,287 Yeah. There never is. 267 00:09:52,330 --> 00:09:54,071 They're just, like, this faceless bully. 268 00:09:54,115 --> 00:09:56,117 So we got to make them show their face. 269 00:09:56,160 --> 00:09:58,641 Okay, look, I have a quick press conference, 270 00:09:58,685 --> 00:09:59,468 and then I'll be back. 271 00:09:59,511 --> 00:10:00,948 This is Lana. 272 00:10:00,991 --> 00:10:03,254 Tell her everything you know, and we will make sure 273 00:10:03,298 --> 00:10:05,605 you don't have to move in with your mom and Ted. 274 00:10:05,648 --> 00:10:06,997 I think it's Ken. 275 00:10:07,041 --> 00:10:08,433 Oh. Whatever. 276 00:10:08,477 --> 00:10:09,609 I really don't like Ken. 277 00:10:09,652 --> 00:10:12,524 I was born with a heart condition, 278 00:10:12,568 --> 00:10:16,311 had my first valve replacement at just 18 months old. 279 00:10:16,354 --> 00:10:19,140 It was a pig valve. My parents called it Porky. 280 00:10:20,184 --> 00:10:21,621 When it wore out, um, 281 00:10:21,664 --> 00:10:25,799 Porky was replaced by Miss Piggy and then Babe. 282 00:10:25,842 --> 00:10:28,802 A lot of surgeries, a lot of pain, 283 00:10:28,845 --> 00:10:30,847 a lot of missed school. 284 00:10:30,891 --> 00:10:32,327 Then, in college, 285 00:10:32,370 --> 00:10:35,417 we tried a mechanical valve because they last longer, 286 00:10:35,460 --> 00:10:37,637 but they require you to go on blood thinners. 287 00:10:37,680 --> 00:10:39,682 I mean, I was covered in bruises. 288 00:10:39,726 --> 00:10:41,553 I lived in fear. 289 00:10:41,597 --> 00:10:43,120 I quit cheerleading. 290 00:10:43,164 --> 00:10:45,427 I didn't dance at my brother's wedding. 291 00:10:45,470 --> 00:10:49,039 I was just scared all the time 292 00:10:49,083 --> 00:10:54,088 until Stonemore came up with a valve that wouldn't wear out 293 00:10:54,131 --> 00:10:57,047 and didn't require blood thinners. 294 00:10:57,091 --> 00:10:58,962 And that felt like a miracle. 295 00:10:59,006 --> 00:11:00,398 And I don't use that word lightly. 296 00:11:00,442 --> 00:11:02,966 To me, it's a miracle. 297 00:11:03,010 --> 00:11:05,360 It's been four years, and... 298 00:11:05,403 --> 00:11:09,146 I never even think about my heart. 299 00:11:09,190 --> 00:11:11,192 It just beats. 300 00:11:11,235 --> 00:11:13,542 The Stonemore valve didn't change my life. 301 00:11:13,585 --> 00:11:15,283 It gave me one. 302 00:11:15,326 --> 00:11:17,328 So I am begging you, 303 00:11:17,372 --> 00:11:21,942 please do not let them take it off the market. 304 00:11:22,986 --> 00:11:24,161 Thank you. 305 00:11:30,037 --> 00:11:31,168 Cass? 306 00:11:31,212 --> 00:11:33,170 You know, I finally make a decision 307 00:11:33,214 --> 00:11:34,694 to live life on my own terms, 308 00:11:34,737 --> 00:11:36,521 turns out I can't. 309 00:11:36,565 --> 00:11:38,741 I'm stuck doing someone else's interrogatories 310 00:11:38,785 --> 00:11:41,439 because I'm conflicted out of the biggest case the firm has. 311 00:11:41,483 --> 00:11:43,964 I know. And I'm sorry, but what can I do? 312 00:11:44,007 --> 00:11:45,966 Put me on Stonemore. 313 00:11:46,009 --> 00:11:47,924 Cruz filed the case after I left. 314 00:11:47,968 --> 00:11:49,230 Stonemore was never my client. 315 00:11:49,273 --> 00:11:51,798 Rule 1.7 isn't limited to client relationships. 316 00:11:51,841 --> 00:11:53,887 My representation of Stonemore wouldn't be limited 317 00:11:53,930 --> 00:11:55,976 by my prior relationship to Cruz Law. 318 00:11:56,019 --> 00:11:57,739 What about your relationship to your mother? 319 00:11:59,719 --> 00:12:00,937 So let me get this straight. 320 00:12:00,981 --> 00:12:02,939 I left Cruz because of my mom, 321 00:12:02,983 --> 00:12:06,029 and now I can't get on your biggest case because of my mom? 322 00:12:06,073 --> 00:12:08,031 Sorry to interrupt. 323 00:12:08,075 --> 00:12:10,686 I just got an alert. I think you should see this. 324 00:12:10,730 --> 00:12:15,082 Today we start our case against the Stonemore Corporation. 325 00:12:15,125 --> 00:12:18,085 These balloons represent the thousands of victims 326 00:12:18,128 --> 00:12:21,044 that couldn't be here today because they're too sick, 327 00:12:21,088 --> 00:12:23,568 because they're being poisoned by their own hearts 328 00:12:23,612 --> 00:12:25,788 thanks to Stonemore Medical. 329 00:12:25,832 --> 00:12:26,789 She's winning in the press. 330 00:12:26,833 --> 00:12:28,573 She always wins in the press. 331 00:12:28,617 --> 00:12:30,358 But we can beat them in court... 332 00:12:30,401 --> 00:12:33,230 If you let me help. 333 00:12:49,551 --> 00:12:52,902 - He's having a party, huh? - It's his anniversary. 334 00:12:52,946 --> 00:12:54,077 He and his wife, Lillian, 335 00:12:54,121 --> 00:12:56,340 have been happily married for 30 years. 336 00:12:56,384 --> 00:12:57,689 He's made of money. 337 00:12:57,733 --> 00:12:58,952 What's with the balloon? 338 00:12:58,995 --> 00:13:01,128 Party favor. Let's go. 339 00:13:01,171 --> 00:13:03,043 I'm scared. 340 00:13:03,086 --> 00:13:05,393 Oh, don't be. Threatening legal action is fun. 341 00:13:05,436 --> 00:13:08,309 - I can't afford. - A legal action. - He doesn't know that. 342 00:13:08,352 --> 00:13:09,876 What's his name? Tim Park. 343 00:13:09,919 --> 00:13:12,008 Mm. 344 00:13:13,531 --> 00:13:15,838 Hey there, Mr. Park. 345 00:13:15,882 --> 00:13:17,753 Happy anniversary. 346 00:13:17,797 --> 00:13:18,754 Do I know you? 347 00:13:18,798 --> 00:13:20,364 Cape, Jackie. 348 00:13:20,408 --> 00:13:21,844 Yeah. Okay. Hi. 349 00:13:21,888 --> 00:13:24,281 I'm the person you keep harassing. 350 00:13:24,325 --> 00:13:26,216 I'm so sorry. I have no idea what you're talking about. 351 00:13:26,240 --> 00:13:28,503 There are toxic lead levels at your property, sir. 352 00:13:28,546 --> 00:13:30,766 - I own a lot of properties. - 8730 Van Nuys. 353 00:13:30,810 --> 00:13:32,333 No, I wasn't asking. I was saying. 354 00:13:32,376 --> 00:13:33,943 I'm an owner. I'm not a manager. 355 00:13:33,987 --> 00:13:35,423 You need to speak to the manager. 356 00:13:35,466 --> 00:13:36,574 - I have done that. - She has done that. 357 00:13:36,598 --> 00:13:38,382 They stonewall and harass her. 358 00:13:38,426 --> 00:13:40,776 I thought you'd like to know that we are preparing to file 359 00:13:40,820 --> 00:13:42,343 a legal action. Understood. 360 00:13:42,386 --> 00:13:43,953 In that case, 361 00:13:43,997 --> 00:13:46,434 you'll want to speak with my attorney, Jack Bryant. 362 00:13:46,477 --> 00:13:49,219 Either way, my team takes care of those details. 363 00:13:49,263 --> 00:13:51,221 Now, if there's nothing else, 364 00:13:51,265 --> 00:13:54,746 my grandkids are making a snack, and I was told to supervise. 365 00:13:54,790 --> 00:13:57,184 Thank you for the balloon. They'll love it. 366 00:14:01,057 --> 00:14:03,755 Okay, then. We asked for change. 367 00:14:03,799 --> 00:14:07,063 Then we demanded change. What's our next step, Jackie? 368 00:14:07,107 --> 00:14:10,980 Power in numbers. 369 00:14:14,505 --> 00:14:17,247 Oh. Hey. You're still here. 370 00:14:17,291 --> 00:14:18,858 How was the scheduled C? 371 00:14:18,901 --> 00:14:21,208 The C was an A-plus. 372 00:14:22,122 --> 00:14:24,317 I keep staring at these numbers, trying to draw conclusions, 373 00:14:24,341 --> 00:14:25,908 but... But what? 374 00:14:25,952 --> 00:14:28,234 You have 26 patients who got the new Stonemore valve, right? 375 00:14:28,258 --> 00:14:30,652 There's 8% who had elevated ANA titers. 376 00:14:30,695 --> 00:14:31,958 9% met the criteria 377 00:14:32,001 --> 00:14:33,587 for autoimmune and connective-tissue disorders. 378 00:14:33,611 --> 00:14:35,091 The control group was 5%. 379 00:14:35,135 --> 00:14:37,267 That's at least a 3% elevated risk of disease. 380 00:14:37,311 --> 00:14:39,313 It's not statistically significant. 381 00:14:39,356 --> 00:14:41,117 Well... Well, let's compare it to the clinical trials. 382 00:14:41,141 --> 00:14:42,838 There were no clinical trials. 383 00:14:42,882 --> 00:14:44,840 No clinical trials? Mnh-mnh. 384 00:14:44,884 --> 00:14:46,929 They never tested the valve on humans? No. 385 00:14:46,973 --> 00:14:48,951 It's a loophole to get around any additional FDA testing. 386 00:14:48,975 --> 00:14:50,411 They change it just a little bit, 387 00:14:50,454 --> 00:14:52,065 claim it's essentially the same valve, 388 00:14:52,108 --> 00:14:54,067 - so it gets. - Grandfathered in. - Hmm. 389 00:14:55,459 --> 00:14:57,026 Kind of like you and me. 390 00:14:59,986 --> 00:15:03,728 Are you saying that you were grandfathered into my pants? 391 00:15:03,772 --> 00:15:05,165 It was a joke. 392 00:15:05,208 --> 00:15:06,731 It wasn't funny. Sorry about that. 393 00:15:06,775 --> 00:15:08,559 No, it was funny. 394 00:15:08,603 --> 00:15:10,518 You can lock the door now. 395 00:15:11,606 --> 00:15:13,651 Yeah? Mm-hmm. 396 00:15:21,659 --> 00:15:24,010 What is she doing with the Slytherins? 397 00:15:28,405 --> 00:15:29,972 Don't do this. 398 00:15:30,016 --> 00:15:31,104 Do what? 399 00:15:31,147 --> 00:15:32,757 She can't be here. You can't be here. 400 00:15:32,801 --> 00:15:34,846 Actually, I can. 401 00:15:34,890 --> 00:15:37,327 These are people. They're sick. And you're gonna play games? 402 00:15:37,371 --> 00:15:39,895 I'm not the one who covered the courthouse steps in hearts. 403 00:15:45,945 --> 00:15:48,817 Helen Peterson et al vs. Stonemore Corporation, 404 00:15:48,860 --> 00:15:50,514 defendant's motion to dismiss. 405 00:15:50,558 --> 00:15:53,343 - Julian Cruz for the plaintiff. - Benjamin Ray for the defense. 406 00:15:53,387 --> 00:15:55,780 Your Honor, before we proceed, I'd like to make you aware 407 00:15:55,824 --> 00:15:57,869 of a potential conflict of interest. 408 00:15:57,913 --> 00:15:59,871 My former associate, Cassidy Ray, 409 00:15:59,915 --> 00:16:02,091 would appear to be working with opposing counsel. 410 00:16:02,135 --> 00:16:04,789 She was my associate until less than a week ago, 411 00:16:04,833 --> 00:16:06,617 and it's completely unethical 412 00:16:06,661 --> 00:16:08,968 for her now to be representing the defendant in this case. 413 00:16:09,011 --> 00:16:10,926 Your Honor, Ms. Ray left Cruz Law 414 00:16:10,970 --> 00:16:12,493 prior to this case being filed. 415 00:16:12,536 --> 00:16:14,123 Your Honor, Ms. Ray knew about this case. 416 00:16:14,147 --> 00:16:15,800 Her mother is the plaintiff advocate. 417 00:16:15,844 --> 00:16:17,193 Is her mother an attorney, Julian? 418 00:16:17,237 --> 00:16:18,823 Last I checked, she didn't even finish undergrad. 419 00:16:18,847 --> 00:16:19,891 Can I say something? 420 00:16:19,935 --> 00:16:21,023 - No. - No. - No. 421 00:16:21,067 --> 00:16:23,286 Approach. 422 00:16:23,330 --> 00:16:25,419 Your Honor, Ms. Ray's presence on this case 423 00:16:25,462 --> 00:16:27,508 creates a conflict of interest between myself 424 00:16:27,551 --> 00:16:30,293 and my clients, given my position as her former boss 425 00:16:30,337 --> 00:16:32,992 and her mother's position as our firm's advocate. 426 00:16:33,035 --> 00:16:34,297 Opposing counsel knows this. 427 00:16:34,341 --> 00:16:36,014 He seems to have assigned Ms. Ray to this case 428 00:16:36,038 --> 00:16:38,258 precisely to conflict me off of it. 429 00:16:38,301 --> 00:16:39,868 You give me too much credit. 430 00:16:39,911 --> 00:16:42,064 Your Honor, we ask that you remove Ms. Ray from this case. 431 00:16:42,088 --> 00:16:43,804 Well, she'd still be working for the defendant's law firm, 432 00:16:43,828 --> 00:16:45,415 - so I still see a conflict. - Your Honor, there's people... 433 00:16:45,439 --> 00:16:49,051 Mr. Cruz, while my eyes do take up a large portion of my face, 434 00:16:49,095 --> 00:16:52,272 I can assure you I am not, in fact, a Disney princess, 435 00:16:52,315 --> 00:16:55,536 so I thank you to not interrupt me when I'm speaking. 436 00:16:58,756 --> 00:17:01,063 I don't like tricks, Mr. Ray. 437 00:17:01,107 --> 00:17:02,630 Should this case proceed, 438 00:17:02,673 --> 00:17:04,632 I don't want to see antics like this again. 439 00:17:04,675 --> 00:17:07,809 That being said, we cannot and will not proceed 440 00:17:07,852 --> 00:17:09,047 until both represented parties 441 00:17:09,071 --> 00:17:10,135 have been apprised of this conflict 442 00:17:10,159 --> 00:17:11,682 and both given their written consent 443 00:17:11,726 --> 00:17:12,944 to proceed in spite of it. 444 00:17:12,988 --> 00:17:14,642 And if my clients don't agree? 445 00:17:14,685 --> 00:17:17,125 Then your clients will have to find themselves a new attorney. 446 00:17:34,618 --> 00:17:36,968 Uh, hi. Sorry to bother you. 447 00:17:37,012 --> 00:17:38,361 ♪ See, that's the thing 448 00:17:38,405 --> 00:17:40,755 ♪ We're gonna do you right 449 00:17:40,798 --> 00:17:43,062 ♪ Let's get it, get it, get it 450 00:17:43,105 --> 00:17:44,715 Oh, hell no. 451 00:17:44,759 --> 00:17:47,153 ♪ Yeah, we gotcha 452 00:17:47,196 --> 00:17:48,850 ♪ Mm-mm-mm-hmm 453 00:17:48,893 --> 00:17:50,765 ♪ Yeah, yeah, we gotcha 454 00:17:50,808 --> 00:17:53,724 ♪ Mm-mm-mm-hmm 455 00:17:53,768 --> 00:17:55,335 ♪ We got your back 456 00:17:55,378 --> 00:17:56,553 ♪ That's a fact 457 00:17:56,597 --> 00:17:58,164 ♪ You don't even got to ask 458 00:17:58,207 --> 00:17:59,643 ♪ We gotcha 459 00:17:59,687 --> 00:18:01,471 ♪ Whoo-ooh Hi. 460 00:18:01,515 --> 00:18:03,125 I live in 108, 461 00:18:03,169 --> 00:18:05,780 and the landlord's been harassing me because... 462 00:18:05,823 --> 00:18:07,279 She asked the landlord for clean water... 463 00:18:07,303 --> 00:18:10,176 Not just for herself, but for everyone, and... 464 00:18:10,219 --> 00:18:11,805 He ignored her, and then he locked her out. 465 00:18:11,829 --> 00:18:13,353 - Can you believe that? - I mean, yeah, 466 00:18:13,396 --> 00:18:15,529 he is not the greatest landlord, but rent's cheap. 467 00:18:15,572 --> 00:18:16,965 Anyway, my kid is napping, 468 00:18:17,008 --> 00:18:19,315 so I need to, you know, get a bunch of stuff done. 469 00:18:19,359 --> 00:18:21,535 Oh, man, do I get that. 470 00:18:21,578 --> 00:18:23,189 I had three kids myself, 471 00:18:23,232 --> 00:18:26,061 so I understand those precious hours of free time. 472 00:18:26,105 --> 00:18:28,281 Why should you have to waste them researching 473 00:18:28,324 --> 00:18:31,327 while your kid is lethargic and having developmental delays? 474 00:18:31,371 --> 00:18:33,155 Is it a boy or a girl? 475 00:18:33,199 --> 00:18:35,070 Boy. Uh, Will. 476 00:18:35,114 --> 00:18:38,552 Oh, I love that name. My boy is Nate. 477 00:18:38,595 --> 00:18:40,119 Nathaniel. He's a grown-ass man now. 478 00:18:40,162 --> 00:18:42,338 He's a doctor. Where was I? 479 00:18:42,382 --> 00:18:44,123 - Developmental delays. - Oh, right. 480 00:18:44,166 --> 00:18:46,125 Why should you waste those precious few hours 481 00:18:46,168 --> 00:18:47,865 looking into the terrible effects 482 00:18:47,909 --> 00:18:49,171 of lead poisoning on children 483 00:18:49,215 --> 00:18:52,522 when I can just tell you that besides the delays, 484 00:18:52,566 --> 00:18:54,916 it can cause hearing loss and abdominal pains 485 00:18:54,959 --> 00:18:58,006 and, in extreme, severe cases, seizures 486 00:18:58,049 --> 00:19:01,618 and even... knock wood... death. 487 00:19:01,662 --> 00:19:03,664 Oh. 488 00:19:03,707 --> 00:19:06,057 - Uh, I got to go meet Grady. - Go, go, go. 489 00:19:06,101 --> 00:19:07,929 - Jackie and I. - Are having fun. - Okay. 490 00:19:07,972 --> 00:19:10,192 Bye. 491 00:19:27,427 --> 00:19:29,037 Mom. Hey, Zig. 492 00:19:29,080 --> 00:19:30,667 You don't have to remind me. I'm on my way. 493 00:19:30,691 --> 00:19:32,171 No. Hang on. 494 00:19:32,214 --> 00:19:33,365 Something's happening. I don't really understand it. 495 00:19:33,389 --> 00:19:34,564 But Cassidy's here, 496 00:19:34,608 --> 00:19:35,889 and she's not supposed to be here, I think. 497 00:19:35,913 --> 00:19:38,002 - Cassidy's where? - Here at court. 498 00:19:38,046 --> 00:19:39,874 - Benji put her on the case. - He did what? 499 00:19:39,917 --> 00:19:41,919 Yeah, and... and it's a conflict or something, 500 00:19:41,963 --> 00:19:43,680 and it means that Cruz might not be able to do it. 501 00:19:43,704 --> 00:19:45,184 Put Cruz on. 502 00:19:45,227 --> 00:19:46,639 No. He's talking to Helen and those guys right now. 503 00:19:46,663 --> 00:19:49,710 Okay. Okay. Uh, hold on. 504 00:19:55,281 --> 00:19:56,281 Ah. 505 00:19:59,285 --> 00:20:00,460 Please. 506 00:20:00,503 --> 00:20:02,288 Yeah. 507 00:20:06,422 --> 00:20:08,685 I just got a text from Rebel. 508 00:20:08,729 --> 00:20:10,513 She's running late. 509 00:20:10,557 --> 00:20:12,167 Did she say how late? 510 00:20:12,211 --> 00:20:14,561 Nope, just running late, which means she's not gonna show, 511 00:20:14,604 --> 00:20:16,302 because if she was gonna show, she'd say, 512 00:20:16,345 --> 00:20:18,913 "Running 10 minutes late," or, "Running a little behind." 513 00:20:18,956 --> 00:20:20,741 "Running late" means not coming. 514 00:20:20,784 --> 00:20:22,438 She's busy saving the world. 515 00:20:22,482 --> 00:20:25,659 H-How in the hell can I compete with the whole damn world? 516 00:20:25,702 --> 00:20:27,835 And you feel unimportant to her. 517 00:20:27,878 --> 00:20:31,273 Let's put it this way. 518 00:20:31,317 --> 00:20:33,928 I don't remember the last time that I didn't eat dinner alone 519 00:20:33,971 --> 00:20:35,930 or with Ziggy, our daughter... 520 00:20:35,973 --> 00:20:39,281 Who I love... I love to cook dinner for her. 521 00:20:39,325 --> 00:20:43,546 But is it wrong to wish that just once, one damn time, 522 00:20:43,590 --> 00:20:44,852 that I'd come home 523 00:20:44,895 --> 00:20:47,898 and find somebody had cooked some food for me? 524 00:20:53,469 --> 00:20:56,820 Cassidy Ray, you are simultaneously destroying 525 00:20:56,864 --> 00:20:58,300 both my case and my marriage. 526 00:20:58,344 --> 00:20:59,954 You know that? 527 00:20:59,997 --> 00:21:01,956 How am I to blame for your third failed marriage? 528 00:21:01,999 --> 00:21:04,872 He put you on Stonemore, Cassidy. 529 00:21:04,915 --> 00:21:06,308 Your father is using you. 530 00:21:06,352 --> 00:21:07,614 Mom, I asked to be on the case. 531 00:21:07,657 --> 00:21:09,398 Oh, you don't even see it. 532 00:21:09,442 --> 00:21:12,445 You think him luring you to his firm was a coincidence? 533 00:21:12,488 --> 00:21:14,273 Mom, can you just, for once... Can I what? 534 00:21:14,316 --> 00:21:16,579 Can I just sit by and watch 3,000 people die? 535 00:21:16,623 --> 00:21:19,669 No, I can't. I'm surprised you can. 536 00:21:19,713 --> 00:21:21,541 You don't have a case, Mom. 537 00:21:21,584 --> 00:21:24,674 You have sad people, Mylar balloons, and no real case. 538 00:21:24,718 --> 00:21:26,197 You're putting Cruz through hell 539 00:21:26,241 --> 00:21:28,088 making him relive Aunt Sharon's death for no reason. 540 00:21:28,112 --> 00:21:29,549 Wow. 541 00:21:29,592 --> 00:21:32,116 You are as blind as I was when it comes to your father. 542 00:21:32,160 --> 00:21:34,249 I would blame myself if I hadn't been warning you 543 00:21:34,293 --> 00:21:36,382 - your whole life. - My father didn't lure me. 544 00:21:36,425 --> 00:21:37,731 I am not a fish. 545 00:21:37,774 --> 00:21:39,820 I am a grown woman, and I make my own choices. 546 00:21:39,863 --> 00:21:44,259 If that's true, those are piss-poor choices, Cassidy. 547 00:21:55,096 --> 00:21:58,012 So, what do you think? Will Stonemore sign off? 548 00:21:58,055 --> 00:21:59,666 They already did this morning. 549 00:21:59,709 --> 00:22:01,948 We need to file the motion to compel in Anderson v. Voight. 550 00:22:01,972 --> 00:22:04,845 - Deadline's coming up. - I don't understand. 551 00:22:05,976 --> 00:22:07,978 Dad? 552 00:22:08,022 --> 00:22:10,894 Cassidy, I charge $1,000 an hour. 553 00:22:10,938 --> 00:22:12,374 That breaks down to $17 a minute. 554 00:22:12,418 --> 00:22:14,115 The way that I'm able to make money 555 00:22:14,158 --> 00:22:16,398 and still get home to Vanessa every night for quality time 556 00:22:16,422 --> 00:22:19,120 is that when I am working, I work every minute 557 00:22:19,163 --> 00:22:21,731 that I possibly can, courtroom recesses included. 558 00:22:21,775 --> 00:22:23,361 I saw Duncan last night, and he signed off. 559 00:22:23,385 --> 00:22:24,560 We're good. 560 00:22:24,604 --> 00:22:26,170 I wasn't on the case last night. 561 00:22:26,214 --> 00:22:28,259 There was no conflict last night. 562 00:22:34,004 --> 00:22:36,703 Wow. My mom was right. 563 00:22:36,746 --> 00:22:38,792 You orchestrated this whole thing. 564 00:22:38,835 --> 00:22:40,228 You asked to be on the case, Cass. 565 00:22:40,271 --> 00:22:41,814 - You knew. - I wanted to be on it. - I did. 566 00:22:41,838 --> 00:22:43,449 I used what I know about you, 567 00:22:43,492 --> 00:22:45,601 and it went exactly as I expected it to with the judge. 568 00:22:45,625 --> 00:22:47,844 Better yet, Cruz's clients can now very well decide 569 00:22:47,888 --> 00:22:50,151 it's too much of a risk to move forward with him at all. 570 00:22:50,194 --> 00:22:52,196 The motion and the entire case are dismissed, 571 00:22:52,240 --> 00:22:53,981 I'm home in time for a pre-dinner martini, 572 00:22:54,024 --> 00:22:56,810 and you are in the big leagues. 573 00:22:56,853 --> 00:22:58,855 Mm. 574 00:22:58,899 --> 00:23:01,249 I get why you're mad, but please don't be hurt. 575 00:23:01,292 --> 00:23:02,990 There's always a bigger picture. 576 00:23:03,033 --> 00:23:05,166 You can't see it when you're inside it. 577 00:23:05,209 --> 00:23:07,298 I got to take this. 578 00:23:07,342 --> 00:23:09,170 Benjamin Ray. 579 00:23:09,213 --> 00:23:11,172 The best attorneys use everything they have. 580 00:23:11,215 --> 00:23:12,216 Oh, please. 581 00:23:12,260 --> 00:23:14,305 "Do my mindless interrogatories, 582 00:23:14,349 --> 00:23:17,787 but do not come to the big meeting with all the cool kids. 583 00:23:17,831 --> 00:23:20,442 I probably shouldn't even have mentioned it. Oops!" 584 00:23:20,486 --> 00:23:22,313 What am I supposed to do? 585 00:23:22,357 --> 00:23:24,272 Say no to my boss? He asked me to tee you up. 586 00:23:24,315 --> 00:23:26,666 I hate the world. I'm leaving. I quit. 587 00:23:26,709 --> 00:23:27,710 No. 588 00:23:27,754 --> 00:23:29,034 No, you don't quit. You're angry. 589 00:23:29,059 --> 00:23:30,670 You're embarrassed. You feel used. 590 00:23:30,713 --> 00:23:32,933 You know, fair enough. But you don't just leave, okay? 591 00:23:32,976 --> 00:23:36,284 You stay and you use him right back. 592 00:23:36,327 --> 00:23:38,982 Look, Cassidy, you have to admit this was brilliant. 593 00:23:39,026 --> 00:23:42,159 I mean, your dad is brilliant. He didn't just use you. 594 00:23:42,203 --> 00:23:44,466 He gave you a seat at the big table. 595 00:23:44,510 --> 00:23:45,728 He made it a win-win. 596 00:23:47,338 --> 00:23:51,908 Look, if you quit now, you wasted a massive opportunity. 597 00:24:07,533 --> 00:24:09,404 So, what does this mean? 598 00:24:09,448 --> 00:24:11,164 If we hire another law firm, it delays things even more? 599 00:24:11,188 --> 00:24:12,644 Yes, it would. I could recommend some top people, 600 00:24:12,668 --> 00:24:14,844 but they would time, and they would need convincing. 601 00:24:14,888 --> 00:24:16,629 Is that what you think we should do? 602 00:24:16,672 --> 00:24:18,433 - You have to decide. - For yourselves. - Oh, well, that's helpful. 603 00:24:18,457 --> 00:24:19,762 How are we just finding out 604 00:24:19,806 --> 00:24:21,982 that her ex is representing Stonemore? 605 00:24:22,025 --> 00:24:23,636 Well, we didn't know until last night. 606 00:24:23,679 --> 00:24:26,465 Why not? Why are you playing catch-up? 607 00:24:26,508 --> 00:24:28,597 You told us this guy was the guy. 608 00:24:28,641 --> 00:24:31,001 - He is. - Well, based on what? Did you get second opinions? 609 00:24:31,034 --> 00:24:33,994 Daniel, my mom's been leading this group for free for years, 610 00:24:34,037 --> 00:24:36,213 so now's not the time to question her leadership. 611 00:24:36,257 --> 00:24:38,389 Oh, guys, this is what he wants. 612 00:24:38,433 --> 00:24:42,089 My ex is playing 3-D chess, and him hiring our kid 613 00:24:42,132 --> 00:24:43,719 to get you to fire Cruz was his big move. 614 00:24:43,743 --> 00:24:45,527 He's hoping you'll retreat, 615 00:24:45,571 --> 00:24:48,617 lose momentum, start turning on one another. 616 00:24:48,661 --> 00:24:50,334 Well, that's exactly what seems to be happening. 617 00:24:50,358 --> 00:24:52,447 - It just feels like dirty pool. - Yeah, it is. 618 00:24:52,491 --> 00:24:56,103 And what you saw today is just a taste of what you're in for. 619 00:24:56,146 --> 00:24:58,148 And Julian Cruz is the guy, Daniel. 620 00:24:58,192 --> 00:24:59,541 He's the best. 621 00:24:59,585 --> 00:25:01,891 And not just because he's a great legal warrior, 622 00:25:01,935 --> 00:25:03,850 but because he's one of you. 623 00:25:03,893 --> 00:25:05,808 He understands the pain you're in. 624 00:25:05,852 --> 00:25:07,941 He's never gonna doubt you or minimize it 625 00:25:07,984 --> 00:25:10,378 or wonder if your symptoms are real. 626 00:25:10,421 --> 00:25:13,512 He watched the pain get so intense for his wife, 627 00:25:13,555 --> 00:25:14,904 she took her own life. 628 00:25:16,253 --> 00:25:17,559 Annie. 629 00:25:17,603 --> 00:25:19,039 Outside. 630 00:25:20,431 --> 00:25:22,651 Excuse me. 631 00:25:22,695 --> 00:25:24,958 Oh. Hey. 632 00:25:25,001 --> 00:25:26,307 Hey! 633 00:25:26,350 --> 00:25:28,396 You said you read the autopsy. I did read it. 634 00:25:28,439 --> 00:25:31,704 It said overdose. It was an accidental overdose. 635 00:25:31,747 --> 00:25:33,333 Sharon was meticulous with her medication. 636 00:25:33,357 --> 00:25:36,404 Well, maybe she took extra because she was in such pain. 637 00:25:36,447 --> 00:25:37,405 Fine. 638 00:25:37,448 --> 00:25:38,885 Okay. Fine. 639 00:25:38,928 --> 00:25:41,670 But Stonemore caused that overdose. 640 00:25:41,714 --> 00:25:45,108 And whether it was accidental or intentional, it doesn't matter. 641 00:25:45,152 --> 00:25:47,154 It matters to me, Annie, because I am Catholic, 642 00:25:47,197 --> 00:25:50,157 and it matters because maybe we could have saved her. 643 00:25:50,200 --> 00:25:52,594 And there's no reason why those people needed to know 644 00:25:52,638 --> 00:25:54,553 - any of my personal business. - Yes, there was. 645 00:25:54,596 --> 00:25:57,991 Sorry to interrupt, but, um, we all agreed 646 00:25:58,034 --> 00:26:01,472 we want you to stay on the case. 647 00:26:01,516 --> 00:26:03,257 And that's why. 648 00:26:07,696 --> 00:26:09,916 Okay. Let's do this. 649 00:26:11,352 --> 00:26:12,309 Hey. 650 00:26:12,353 --> 00:26:14,311 Oh, uh... 651 00:26:14,355 --> 00:26:17,663 Call your dad. Tell him I'm gonna speed. 652 00:26:19,578 --> 00:26:22,711 Should we get food? 653 00:26:22,755 --> 00:26:25,496 No. This isn't that. 654 00:26:25,540 --> 00:26:26,933 We can't eat food together? 655 00:26:26,976 --> 00:26:29,413 No. Sorry. I thought that was clear. 656 00:26:29,457 --> 00:26:31,590 Listen, Misha, we got off to a bad start. 657 00:26:31,633 --> 00:26:32,678 But it was two years ago. 658 00:26:32,721 --> 00:26:34,462 Let me... Let me take you to dinner. 659 00:26:34,505 --> 00:26:35,855 I was raised right. 660 00:26:35,898 --> 00:26:37,900 I write thank-you notes. I use place mats. 661 00:26:37,944 --> 00:26:39,641 I have a grandmother I call "Nana." 662 00:26:39,685 --> 00:26:40,816 I have a grandmother. 663 00:26:40,860 --> 00:26:42,426 What do you call her? Joanne. 664 00:26:42,470 --> 00:26:44,124 When's the last time you saw Joanne? 665 00:26:44,167 --> 00:26:47,127 - Last year, Christmas. - I see Nana once a week. 666 00:26:47,170 --> 00:26:48,583 I go over to her house. She makes me dinner. 667 00:26:48,607 --> 00:26:50,826 My point is, this is good. 668 00:26:50,870 --> 00:26:52,785 The sex is really, really good. 669 00:26:52,828 --> 00:26:54,197 But I just think that we're two different people, 670 00:26:54,221 --> 00:26:55,546 and I don't know that Nana would like you. 671 00:26:55,570 --> 00:26:57,093 Are you kidding? Nanas love me. 672 00:26:57,137 --> 00:26:59,400 I'm 36, and I have rules and boundaries. 673 00:26:59,443 --> 00:27:00,662 And one rule is, 674 00:27:00,706 --> 00:27:02,118 when a guy shows you who he is, believe him. 675 00:27:02,142 --> 00:27:04,163 So I would like to keep this to just sex and work... 676 00:27:04,187 --> 00:27:05,145 If that's okay with you, 677 00:27:05,188 --> 00:27:06,296 but I don't want you to feel used, 678 00:27:06,320 --> 00:27:07,720 'cause I know how bad that can feel. 679 00:27:07,756 --> 00:27:09,676 So Option B is we can just keep it work and work. 680 00:27:11,194 --> 00:27:14,241 No. I'll take Option A. 681 00:27:14,284 --> 00:27:16,547 Great. I'll prepare the stats and give them to your mom. 682 00:27:20,160 --> 00:27:21,378 Man. 683 00:27:27,646 --> 00:27:29,386 I'm here. I'm here. Look, I tried. 684 00:27:29,430 --> 00:27:30,494 Did you get Ziggy's message? 685 00:27:30,518 --> 00:27:32,607 Yeah, on my way out of therapy. 686 00:27:32,651 --> 00:27:33,826 But I tried. I really did. 687 00:27:33,869 --> 00:27:35,871 - You always really try. - Oh, Grady, please. 688 00:27:35,915 --> 00:27:37,307 C-Can we just reschedule, please? 689 00:27:37,351 --> 00:27:39,222 How many times are we gonna reschedule 690 00:27:39,266 --> 00:27:41,442 couples counseling around your work schedule? 691 00:27:41,485 --> 00:27:43,009 You don't see a problem here? 692 00:27:43,052 --> 00:27:45,011 There's only a problem if you make it one. 693 00:27:45,054 --> 00:27:46,839 I love my work. I am my work. 694 00:27:46,882 --> 00:27:48,623 You used to love that about me. 695 00:27:48,667 --> 00:27:50,756 What? I was Annie when you met me. 696 00:27:50,799 --> 00:27:52,801 I was Annie when you married me. 697 00:27:52,845 --> 00:27:55,238 You called me Rebel because you loved what I did 698 00:27:55,282 --> 00:27:56,675 and what I stood for. 699 00:27:56,718 --> 00:27:58,720 You loved that I would make up my own rules 700 00:27:58,764 --> 00:28:01,201 as long as I felt that what I was doing was right. 701 00:28:01,244 --> 00:28:04,204 And what I did today was right, Grady. 702 00:28:04,247 --> 00:28:07,250 I-I tried to be here, but it was right for me to go to court. 703 00:28:08,295 --> 00:28:09,644 Ray Bello. 704 00:28:09,688 --> 00:28:10,863 What? 705 00:28:10,906 --> 00:28:12,691 Annie Flynn Ray, Grady Bello. 706 00:28:12,734 --> 00:28:14,693 Ray-Bello. Raybell. 707 00:28:14,736 --> 00:28:16,042 Rebel... I nicknamed you Rebel 708 00:28:16,085 --> 00:28:17,913 because when you added your name to mine, 709 00:28:17,957 --> 00:28:19,567 that's how it sounded to me. 710 00:28:19,610 --> 00:28:21,395 It wasn't that deep. 711 00:28:23,397 --> 00:28:26,008 Alright, you're trying to kick me when I'm down, 712 00:28:26,052 --> 00:28:28,881 and that's cool because you're mad. 713 00:28:28,924 --> 00:28:31,797 But, Grady, what we had was good. 714 00:28:31,840 --> 00:28:34,887 What we had was good until you started competing with my work. 715 00:28:34,930 --> 00:28:36,410 It doesn't have to be a contest. 716 00:28:36,453 --> 00:28:38,020 Oh, there's no contest, babe. 717 00:28:38,064 --> 00:28:39,935 You'll pick your work every damn time. 718 00:28:39,979 --> 00:28:41,502 That's Lana's ring. 719 00:28:41,545 --> 00:28:43,504 You should probably take it. 720 00:28:43,547 --> 00:28:45,071 Grady... Just take it. 721 00:29:07,833 --> 00:29:11,227 ♪ I take my point of view 722 00:29:11,271 --> 00:29:13,099 ♪ But I could use a little help ♪ 723 00:29:13,142 --> 00:29:14,187 ♪ Help me 724 00:29:14,230 --> 00:29:17,146 ♪ I ain't got nothing to prove 725 00:29:17,190 --> 00:29:19,453 ♪ Ooh-la-la-la-la-la 726 00:29:19,496 --> 00:29:21,237 ♪ To love 727 00:29:21,281 --> 00:29:23,587 ♪ Walk a mile in another man's shoes ♪ 728 00:29:23,631 --> 00:29:25,807 Oh-ho! 729 00:29:25,851 --> 00:29:28,157 Rebel! How awesome is this?! 730 00:29:28,201 --> 00:29:29,332 Clean water! 731 00:29:29,376 --> 00:29:32,161 I love it. Has Park called the cops on you? 732 00:29:32,205 --> 00:29:34,076 Hasn't even shown his face yet. 733 00:29:35,512 --> 00:29:37,384 You can't be here. 734 00:29:37,427 --> 00:29:38,864 I have guests. This is trespassing. 735 00:29:38,907 --> 00:29:40,474 I tell you what. 736 00:29:40,517 --> 00:29:42,669 You stop lying and cheating and being a general horse's ass, 737 00:29:42,693 --> 00:29:43,956 and they'll leave. 738 00:29:43,999 --> 00:29:46,001 They have a moving truck all ready to pack it up, 739 00:29:46,045 --> 00:29:49,048 but first you need to promise to fix their pipes. 740 00:29:49,091 --> 00:29:50,789 My security team is on their way. 741 00:29:52,573 --> 00:29:54,357 Hey! How dare you?! 742 00:29:54,401 --> 00:29:56,142 How dare you? 743 00:29:56,185 --> 00:29:57,554 These people are here to talk to you. 744 00:29:57,578 --> 00:29:58,884 The least you can do is listen. 745 00:29:58,927 --> 00:30:00,189 I have a baby, Mr. Park. 746 00:30:00,233 --> 00:30:02,322 I'm raising him on my own. It's hard every day. 747 00:30:02,365 --> 00:30:04,039 But I'm doing it because I love him and it's worth it. 748 00:30:04,063 --> 00:30:05,412 I'm not asking for your help 749 00:30:05,455 --> 00:30:07,849 to change his diapers or provide his education. 750 00:30:07,893 --> 00:30:11,374 I'm just asking for you to un-poison his water. 751 00:30:12,811 --> 00:30:14,551 I-I am calling the police! 752 00:30:14,595 --> 00:30:17,685 The police have families and children, too, Mr. Park. 753 00:30:17,728 --> 00:30:19,774 I know because I used to be one. 754 00:30:19,818 --> 00:30:21,907 And, damn, how we hated people like you 755 00:30:21,950 --> 00:30:23,647 that make a big mess like this 756 00:30:23,691 --> 00:30:26,259 then called upon us and demanded that we clean it up. 757 00:30:26,302 --> 00:30:27,913 Call them. I'll tell them why we're here. 758 00:30:27,956 --> 00:30:29,740 I'll even tell it to a judge. 759 00:30:29,784 --> 00:30:31,917 And I will, too. You don't scare me anymore. 760 00:30:31,960 --> 00:30:33,353 And you can't intimidate me. 761 00:30:33,396 --> 00:30:34,441 Because today, 762 00:30:34,484 --> 00:30:36,138 you sent goons to my apartment. 763 00:30:36,182 --> 00:30:38,184 They shoved me out the door, and that's assault. 764 00:30:38,227 --> 00:30:40,926 They locked the apartment, and that is 765 00:30:40,969 --> 00:30:42,666 some kind of other illegal thing. 766 00:30:42,710 --> 00:30:44,755 I know my rights, and the ones I don't know, 767 00:30:44,799 --> 00:30:46,888 I'll learn, and I'll put you in jail. 768 00:30:46,932 --> 00:30:48,672 Or you could do the right thing 769 00:30:48,716 --> 00:30:50,805 and they'll get the port-a-potties off your lawn 770 00:30:50,849 --> 00:30:52,851 before the party. 771 00:30:54,983 --> 00:30:56,506 Fine. 772 00:30:56,550 --> 00:30:58,267 Whoo-hoo-hoo! Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 773 00:30:58,291 --> 00:30:59,770 We're gonna need that in writing. 774 00:30:59,814 --> 00:31:02,014 Would you like to do it yourself or get your team on it? 775 00:31:03,774 --> 00:31:04,819 Come on. Let's go. 776 00:31:06,647 --> 00:31:08,823 You wear the hell out of that cape, Jackie. 777 00:31:12,958 --> 00:31:14,263 The plaintiffs claim 778 00:31:14,307 --> 00:31:16,483 the Stonemore valve is poisoning people. 779 00:31:16,526 --> 00:31:18,417 Are there people who are sick with the Stonemore valve? 780 00:31:18,441 --> 00:31:19,616 Clearly, there are. 781 00:31:19,660 --> 00:31:22,445 And I feel for them and their families. 782 00:31:22,489 --> 00:31:25,274 But are they sick because of the Stonemore valve? 783 00:31:25,318 --> 00:31:27,494 There is absolutely no scientific evidence 784 00:31:27,537 --> 00:31:29,061 to support that claim. 785 00:31:29,104 --> 00:31:31,411 And, Your Honor, you stated you don't like tricks. 786 00:31:31,454 --> 00:31:33,848 Playing on your heartstrings by showing up here 787 00:31:33,892 --> 00:31:37,460 with a group of people that are clearly suffering 788 00:31:37,504 --> 00:31:39,506 that's just a trick. 789 00:31:39,549 --> 00:31:40,463 It's not a study. 790 00:31:40,507 --> 00:31:42,378 It's not science. 791 00:31:42,422 --> 00:31:44,293 It's not a correlation, 792 00:31:44,337 --> 00:31:46,948 no matter how many balloons they put on the courthouse steps. 793 00:31:46,992 --> 00:31:50,691 While we're respectful of their injuries, 794 00:31:50,734 --> 00:31:53,955 the plaintiffs' claims are not yet ripe, 795 00:31:53,999 --> 00:31:56,218 and we ask you to dismiss them. 796 00:31:58,133 --> 00:31:59,700 Counselor? 797 00:31:59,743 --> 00:32:01,658 Your Honor. 798 00:32:03,530 --> 00:32:06,968 I'm a widower, but I still shop like it's the two of us. 799 00:32:07,012 --> 00:32:09,318 It's an old habit. So stuff goes bad. 800 00:32:09,362 --> 00:32:12,495 One day, you have a yellow banana. 801 00:32:12,539 --> 00:32:14,106 The next day, it's black, 802 00:32:14,149 --> 00:32:16,456 and it's turning all the other bananas in the bunch black. 803 00:32:16,499 --> 00:32:19,763 Now, did you know that one spoiling piece of fruit 804 00:32:19,807 --> 00:32:21,591 would spoil all the others? 805 00:32:21,635 --> 00:32:24,116 I actually didn't know that. Is that true? 806 00:32:24,159 --> 00:32:25,354 Your Honor, with all due respect, 807 00:32:25,378 --> 00:32:27,008 do we need to hear about Mr. Cruz's produce? 808 00:32:27,032 --> 00:32:31,079 My point is, Your Honor, is that this case is past ripe. 809 00:32:31,123 --> 00:32:34,126 People are dying, and families are suffering. 810 00:32:34,169 --> 00:32:36,563 And we have sufficiently alleged a correlation. 811 00:32:36,606 --> 00:32:39,740 We have a plaintiff who had the Stonemore valve removed 812 00:32:39,783 --> 00:32:42,047 and his symptoms completely reversed themselves. 813 00:32:42,090 --> 00:32:44,049 Now, we are, of course, running a larger study, 814 00:32:44,092 --> 00:32:46,007 but if you ask us to wait the months 815 00:32:46,051 --> 00:32:49,532 and the years for that formal study to be complete, 816 00:32:49,576 --> 00:32:53,275 then, Your Honor, there's gonna be thousands of people... 817 00:32:53,319 --> 00:32:55,600 And I'm gonna use my produce metaphor again here, Mr. Ray, 818 00:32:55,625 --> 00:32:59,107 so get ready... They're rotting, Your Honor. 819 00:32:59,151 --> 00:33:00,476 They're gonna die waiting to be heard, 820 00:33:00,500 --> 00:33:02,347 and they're gonna take their families with them, 821 00:33:02,371 --> 00:33:04,393 because there's nothing worse than watching the person 822 00:33:04,417 --> 00:33:07,072 that you love wither on the vine. 823 00:33:08,334 --> 00:33:12,599 These people here, they deserve their day in court. 824 00:33:12,642 --> 00:33:14,818 They deserve to be seen. They deserve to be heard. 825 00:33:14,862 --> 00:33:18,344 And these people, they're not a trick. 826 00:33:19,823 --> 00:33:21,956 These people here are what's at stake. 827 00:33:23,262 --> 00:33:25,177 Thank you, Your Honor. 828 00:33:37,928 --> 00:33:38,799 Mm. 829 00:33:38,842 --> 00:33:40,192 What are you doing, Benji? 830 00:33:40,235 --> 00:33:41,410 You too? 831 00:33:41,454 --> 00:33:42,648 I just got my ass handed to me in court. 832 00:33:42,672 --> 00:33:44,935 That's enough for one day. 833 00:33:44,979 --> 00:33:48,200 I played Barbies with that girl... hard. 834 00:33:48,243 --> 00:33:52,030 Hours sitting on that floor, wanting to get high so badly. 835 00:33:52,073 --> 00:33:54,032 But Rebel trusted me to babysit my niece, 836 00:33:54,075 --> 00:33:56,469 so I sat on that floor, and I played. 837 00:33:56,512 --> 00:33:57,992 And it takes time. 838 00:33:58,036 --> 00:33:59,950 You got to put the dress on, brush the hair, 839 00:33:59,994 --> 00:34:01,300 change the dress. 840 00:34:01,343 --> 00:34:04,172 So time passed, and I played with those damn dolls 841 00:34:04,216 --> 00:34:07,436 and that girl of yours, and those hours on that floor 842 00:34:07,480 --> 00:34:09,830 are in many ways responsible for my sobriety. 843 00:34:09,873 --> 00:34:12,528 So I am going to watch over her. 844 00:34:12,572 --> 00:34:15,836 I played Barbies, too. 845 00:34:15,879 --> 00:34:17,881 I know. 846 00:34:17,925 --> 00:34:20,275 I know. I know you did. 847 00:34:20,319 --> 00:34:22,364 And I know that Rebel didn't always make it easy 848 00:34:22,408 --> 00:34:23,626 for you to see her. 849 00:34:23,670 --> 00:34:25,715 I know all the players, all the mistakes, 850 00:34:25,759 --> 00:34:27,543 and all the regrets. 851 00:34:27,587 --> 00:34:30,155 And I know about that stunt you pulled today. 852 00:34:30,198 --> 00:34:32,896 But I also believe that you brought Cass here 853 00:34:32,940 --> 00:34:35,682 because you want to make up for the time that you didn't get. 854 00:34:35,725 --> 00:34:38,946 So starting now, make up for it. 855 00:34:38,989 --> 00:34:41,209 Don't mess it up worse. 856 00:34:44,169 --> 00:34:47,563 Okay. 857 00:34:47,607 --> 00:34:51,132 Did you hear about Aunt Susan's raccoon in the attic? 858 00:34:51,176 --> 00:34:53,178 Did I hear? She called me screaming. 859 00:34:53,221 --> 00:34:54,701 "Aah! 860 00:34:54,744 --> 00:34:58,661 Benjamin! Benjamin! Come get this raccoon outta my house!" 861 00:35:00,794 --> 00:35:03,840 I swear. That was her. 862 00:35:03,884 --> 00:35:05,581 Amir's supposed to come over tonight, 863 00:35:05,625 --> 00:35:06,930 but he's not texting me back. 864 00:35:06,974 --> 00:35:08,802 I think he's mad. 865 00:35:08,845 --> 00:35:10,586 You ever met his grandparents? 866 00:35:10,630 --> 00:35:12,327 No. 867 00:35:12,371 --> 00:35:14,547 Do you think we're the kind of people 868 00:35:14,590 --> 00:35:16,984 you can bring home, meet your family? 869 00:35:17,027 --> 00:35:19,421 Our family? No, thanks. 870 00:35:19,465 --> 00:35:21,336 I thought Mom was calculating and manipulative. 871 00:35:21,380 --> 00:35:23,208 Turns out my dad can throw down, too. 872 00:35:23,251 --> 00:35:25,471 Well, some families have dinner every Sunday. 873 00:35:25,514 --> 00:35:27,299 What is going on with you? 874 00:35:35,698 --> 00:35:39,746 Hey, I texted you a million times, and you didn't ans... 875 00:35:42,270 --> 00:35:44,577 Uh... 876 00:35:44,620 --> 00:35:46,579 Do I go in there? 877 00:35:46,622 --> 00:35:50,191 Hard to say. 878 00:35:50,235 --> 00:35:52,019 It was a prompt. 879 00:35:52,062 --> 00:35:54,152 Me not responding to your messages 880 00:35:54,195 --> 00:35:55,849 was me giving you a prompt. 881 00:35:55,892 --> 00:35:58,025 "Amir must be angry. 882 00:35:58,068 --> 00:36:00,375 Maybe he heard about what I did in court today. 883 00:36:00,419 --> 00:36:02,334 Maybe I should go and apologize." 884 00:36:02,377 --> 00:36:05,641 I waited at the office for three hours. 885 00:36:06,903 --> 00:36:08,166 Hi, Nate. Sorry. 886 00:36:09,558 --> 00:36:10,777 I'm not here. Ignore me. 887 00:36:10,820 --> 00:36:11,971 Yeah, Nate, that's a good idea. 888 00:36:11,995 --> 00:36:13,519 Why don't you not be here right now? 889 00:36:13,562 --> 00:36:14,868 No, it's okay, Nate. Stay. 890 00:36:14,911 --> 00:36:16,609 I'm leaving. I just came to get my stuff. 891 00:36:16,652 --> 00:36:19,220 Listen. Wait. I was blindsided today. 892 00:36:19,264 --> 00:36:22,223 My dad set me up, and you want an apology from me? 893 00:36:22,267 --> 00:36:25,487 Not me. I wanted an apology to Cruz. 894 00:36:25,531 --> 00:36:27,968 I wanted an acknowledgement from you 895 00:36:28,011 --> 00:36:31,058 that you screwed over your mentor in court today. 896 00:36:31,101 --> 00:36:33,103 You almost cost him the case! 897 00:36:33,147 --> 00:36:35,323 I desperately wanted you to come back to us 898 00:36:35,367 --> 00:36:39,675 and say that you quit Benji and ask for your job back, 899 00:36:39,719 --> 00:36:42,025 - because that would mean. - -What would it mean? 900 00:36:43,375 --> 00:36:45,899 That would mean that you're somebody I could respect. 901 00:36:47,944 --> 00:36:49,226 That would mean that you're somebody 902 00:36:49,250 --> 00:36:51,252 that I could keep seeing. 903 00:36:54,037 --> 00:36:57,258 I'll see you around, Nate. 904 00:37:08,313 --> 00:37:09,488 Eat. 905 00:37:46,220 --> 00:37:48,222 I told you that my parents weren't home. 906 00:37:48,266 --> 00:37:51,225 You could have just used the front door. 907 00:37:51,269 --> 00:37:53,662 Well, I like this better. It feels dirty. 908 00:37:56,970 --> 00:37:59,059 What's up? 909 00:37:59,102 --> 00:38:01,670 Just my family. Not even my parents. 910 00:38:01,714 --> 00:38:04,456 Like, my whole family is just... 911 00:38:04,499 --> 00:38:07,197 Just what? 912 00:38:07,241 --> 00:38:09,243 Going to war. 913 00:38:10,418 --> 00:38:12,333 That sounds dark. 914 00:38:12,377 --> 00:38:13,987 Feels dark. 915 00:38:14,030 --> 00:38:18,557 Uh... you, uh, you want me to go? 916 00:38:18,600 --> 00:38:19,993 No. 917 00:38:20,036 --> 00:38:23,039 I want you to stay. 918 00:38:24,780 --> 00:38:26,782 ♪ When I feel cold 919 00:38:29,785 --> 00:38:32,353 ♪ I'll keep you close 920 00:38:34,921 --> 00:38:38,272 ♪ And if I could hold you 921 00:38:39,621 --> 00:38:42,929 ♪ And take you home Thank you. 922 00:38:44,583 --> 00:38:46,802 ♪ When at night 923 00:38:48,891 --> 00:38:50,458 ♪ Your toes touch mine 924 00:38:52,417 --> 00:38:54,767 I'm Angela. 925 00:38:54,810 --> 00:38:56,595 ♪ I'll sing you to sleep What? 926 00:38:56,638 --> 00:38:59,032 Angela. 927 00:38:59,075 --> 00:39:00,033 Oh. 928 00:39:00,076 --> 00:39:02,731 ♪ If you were mine to keep 929 00:39:02,775 --> 00:39:05,604 Now you say your name. 930 00:39:05,647 --> 00:39:08,258 Right. Uh, Grady. 931 00:39:08,302 --> 00:39:10,260 ♪ But my heart... 932 00:39:10,304 --> 00:39:13,089 Do you mind if I join you so we don't have to yell? 933 00:39:14,395 --> 00:39:15,962 No. 934 00:39:16,005 --> 00:39:18,181 I mean yes. I-I don't mind. 935 00:39:18,225 --> 00:39:22,229 ♪ And nights end with your breath ♪ 936 00:39:25,406 --> 00:39:29,149 ♪ I wish I could leave you, my love ♪ 937 00:39:29,192 --> 00:39:30,150 Hello, Grady. 938 00:39:30,193 --> 00:39:32,500 ♪ But my heart is a mess 939 00:39:53,956 --> 00:39:56,350 Good job on the motion. 940 00:39:56,394 --> 00:39:58,134 Sorry I missed it. 941 00:39:58,178 --> 00:39:59,919 Me too. 942 00:40:02,225 --> 00:40:04,184 I was brilliant, but not cocky. 943 00:40:04,227 --> 00:40:06,186 Ah. Not cocky. 944 00:40:06,229 --> 00:40:08,362 You sure about that? 945 00:40:11,539 --> 00:40:13,149 Ziggy said I slayed, 946 00:40:13,193 --> 00:40:15,717 which I assume is the highest form of praise. 947 00:40:15,761 --> 00:40:18,720 That it is. 948 00:40:21,723 --> 00:40:25,161 Okay. Why aren't you home? 949 00:40:25,205 --> 00:40:29,296 I, uh ...didn't stop today. I was all over town. 950 00:40:29,339 --> 00:40:33,039 I was back and forth, upside down and sideways, and I won. 951 00:40:33,082 --> 00:40:35,824 Everything I did today, I won. 952 00:40:35,868 --> 00:40:38,305 Usually that feels good. 953 00:40:38,348 --> 00:40:41,308 But Grady hates me, and I don't want to go home. 954 00:40:41,351 --> 00:40:43,310 And I'm here because I need to know 955 00:40:43,353 --> 00:40:46,400 that you don't hate me, too. 956 00:40:46,444 --> 00:40:49,882 I'm sorry if I crossed the line today. 957 00:40:49,925 --> 00:40:52,188 The night that Sharon died, 958 00:40:52,232 --> 00:40:57,019 uh, I was working late at the kitchen table, 959 00:40:57,063 --> 00:40:59,239 and she came in to say good night. 960 00:40:59,282 --> 00:41:02,503 And she seemed... she seemed happy. 961 00:41:02,547 --> 00:41:04,723 She seemed fine. 962 00:41:04,766 --> 00:41:08,509 And she said, "Hug me, baby." 963 00:41:08,553 --> 00:41:10,119 And, of course, I did. 964 00:41:10,163 --> 00:41:12,208 And then, as I was pulling away, she said, "No. 965 00:41:13,514 --> 00:41:15,560 Not yet." 966 00:41:16,343 --> 00:41:19,520 And, uh, we hugged each other for like... I don't know... 967 00:41:19,564 --> 00:41:24,220 Like 30 seconds, and then she... she took my... 968 00:41:24,264 --> 00:41:28,921 And she looked at me and said, "Okay. 969 00:41:28,964 --> 00:41:30,749 I love you." 970 00:41:32,228 --> 00:41:34,013 And she went to bed. 971 00:41:35,318 --> 00:41:37,451 And I didn't know that, uh 972 00:41:37,495 --> 00:41:40,410 that I was hugging my wife of 38 years goodbye 973 00:41:40,454 --> 00:41:42,238 for the last time. 974 00:41:44,023 --> 00:41:45,807 But maybe she did. 975 00:41:47,330 --> 00:41:49,637 Maybe she knew. 976 00:41:53,119 --> 00:41:55,861 What am I supposed to do with that? 977 00:42:06,959 --> 00:42:10,789 Cruz! 978 00:42:10,832 --> 00:42:12,921 Cruz! Help! 979 00:42:12,965 --> 00:42:16,055 Cruz. Cruz! 980 00:42:24,716 --> 00:42:27,675 Captions by VITAC... 73641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.