All language subtitles for Rebel.2021.S01E02.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:03,046 Alright, Mama's gotta go get arrested. 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,743 Previously ON "Rebel"... 3 00:00:04,787 --> 00:00:07,485 Stonemore Medical heart valves are poisoning people. 4 00:00:07,529 --> 00:00:08,704 Why won't she stop? 5 00:00:08,747 --> 00:00:10,445 He doesn't want the case, Mom. 6 00:00:10,488 --> 00:00:11,533 Sharon was healthy and happy 7 00:00:11,576 --> 00:00:13,056 till she got that heart valve replaced. 8 00:00:13,100 --> 00:00:14,057 -I said stop it. -And then depression -- 9 00:00:14,101 --> 00:00:15,189 I said stop it! 10 00:00:15,232 --> 00:00:17,234 I lost the love of my life! 11 00:00:17,278 --> 00:00:18,757 And I can't relive it now. 12 00:00:18,801 --> 00:00:20,890 You want me -to come work for you? -Not for me. 13 00:00:20,933 --> 00:00:22,239 With me, baby girl. 14 00:00:22,283 --> 00:00:23,936 It's not easy living with you. Ask anybody here. 15 00:00:23,980 --> 00:00:25,025 Guys, tell her. 16 00:00:25,068 --> 00:00:26,417 This is Sharon's autopsy. 17 00:00:26,461 --> 00:00:27,853 I've never looked at it. 18 00:00:27,897 --> 00:00:30,508 Let's go crush those bastards. 19 00:00:36,166 --> 00:00:38,777 ♪ Running fast, running free 20 00:00:38,821 --> 00:00:41,302 ♪ Lightning hunts the tallest tree ♪ 21 00:00:41,345 --> 00:00:44,000 ♪ I can stop the air you see 22 00:00:44,044 --> 00:00:45,306 ♪ Doubt me now 23 00:00:45,349 --> 00:00:46,742 [ Gun cocks ]♪ Doubt me now 24 00:00:46,785 --> 00:00:51,312 ♪ Doubt me, doubt me now 25 00:00:51,355 --> 00:00:53,662 ♪ Hey! 26 00:00:53,705 --> 00:00:55,664 ♪ Whoo-hoo 27 00:00:55,707 --> 00:00:57,187 Whew! 28 00:00:57,231 --> 00:00:58,536 I would ask you how you're doing, 29 00:00:58,580 --> 00:00:59,972 but I think I have my answer. 30 00:01:00,016 --> 00:01:02,758 My husband filed for divorce with no warning. 31 00:01:02,801 --> 00:01:05,891 If you could see the scenarios playing out in my imagination, 32 00:01:05,935 --> 00:01:07,284 you'd understand... 33 00:01:07,328 --> 00:01:09,504 ...how healthy this choice is. 34 00:01:11,549 --> 00:01:13,812 Good news -- Cruz took the case. 35 00:01:13,856 --> 00:01:15,510 Stonemore? He did? 36 00:01:15,553 --> 00:01:17,077 Out of pity? 37 00:01:18,469 --> 00:01:20,645 Don't look at me like that with a gun in your hand. 38 00:01:20,689 --> 00:01:22,473 You know what? Maybe it was out of pity. 39 00:01:22,517 --> 00:01:24,997 But Stonemore is poisoning people, 40 00:01:25,041 --> 00:01:26,912 and that pity is gonna save a lot of lives. 41 00:01:26,956 --> 00:01:28,523 And I can live with that. 42 00:01:34,703 --> 00:01:36,357 I'm not gonna lie. 43 00:01:36,400 --> 00:01:38,141 I'm a little scared of her right now. 44 00:01:38,185 --> 00:01:40,404 Good. 45 00:01:40,448 --> 00:01:42,406 There's three sides to every story, Zig -- 46 00:01:42,450 --> 00:01:44,843 yours, mine, and the cold, hard truth. 47 00:01:44,887 --> 00:01:46,584 Did you read that on a tea bag? 48 00:01:46,628 --> 00:01:47,759 Don Henley song. 49 00:01:47,803 --> 00:01:49,674 There's wisdom in those lyrics, kid. 50 00:01:49,718 --> 00:01:50,762 Hey. 51 00:01:56,899 --> 00:01:59,597 I'm giving you notice. 52 00:01:59,641 --> 00:02:02,731 No, that's too planned. 53 00:02:02,774 --> 00:02:04,080 Okay. 54 00:02:04,124 --> 00:02:07,214 Cruz, I'm giving you no-- Why am I dancing? 55 00:02:07,257 --> 00:02:08,258 Oh, my goodness. Uh... 56 00:02:10,956 --> 00:02:12,915 It's nothing personal. 57 00:02:12,958 --> 00:02:14,351 It's just... 58 00:02:15,874 --> 00:02:17,311 Ugh! 59 00:02:17,354 --> 00:02:19,965 Okay, all the potential plaintiffs received 60 00:02:20,009 --> 00:02:22,794 the mechanical heart valve that Stonemore manufactured, 61 00:02:22,838 --> 00:02:24,579 and they all developed severe 62 00:02:24,622 --> 00:02:26,711 and debilitating auto-immune disorders. 63 00:02:26,755 --> 00:02:28,365 How many plaintiffs are we talking? 64 00:02:28,409 --> 00:02:30,933 Well, it's a Rebel crusade, so there's the potential for a lot. 65 00:02:30,976 --> 00:02:33,631 But our theory is that Stonemore knew at a certain point 66 00:02:33,675 --> 00:02:35,198 that the valve was defective. 67 00:02:35,242 --> 00:02:36,417 And there should have been recalls, 68 00:02:36,460 --> 00:02:37,853 but they prioritized profit over people, 69 00:02:37,896 --> 00:02:39,376 and that's negligence. 70 00:02:39,420 --> 00:02:41,378 Can we prove the link between the valve and the illnesses? 71 00:02:41,422 --> 00:02:42,684 We don't have to. 72 00:02:42,727 --> 00:02:44,338 All we have to do is show a strong likelihood 73 00:02:44,381 --> 00:02:46,514 that one led to the other and let the jury connect the dots. 74 00:02:46,557 --> 00:02:47,602 Here she is. 75 00:02:47,645 --> 00:02:50,257 Sorry we're late.405 was hell. 76 00:02:50,300 --> 00:02:51,562 Well, you're just on time to tell us 77 00:02:51,606 --> 00:02:52,868 where we are on the medical study. 78 00:02:52,911 --> 00:02:54,609 It's under way. 79 00:02:54,652 --> 00:02:56,263 How far under way? 80 00:02:56,306 --> 00:02:58,352 In the early stages. 81 00:02:58,395 --> 00:02:59,962 I started running background checks 82 00:03:00,005 --> 00:03:01,790 on all the potential plaintiffs, and several -- 83 00:03:01,833 --> 00:03:03,618 I don't want to hear about the background checks yet. 84 00:03:03,661 --> 00:03:05,272 I want to hear about the study. Who's overseeing it? 85 00:03:06,534 --> 00:03:08,753 Dr. Nathaniel Flynn. 86 00:03:08,797 --> 00:03:11,103 Nate? Yes. 87 00:03:11,147 --> 00:03:12,496 Your son? Yes. 88 00:03:12,540 --> 00:03:13,671 The gynecologist? 89 00:03:13,715 --> 00:03:15,412 Don't say it like it's a dirty word. 90 00:03:15,456 --> 00:03:16,848 Oh, your son, the gynecologist, 91 00:03:16,892 --> 00:03:18,459 is overseeing our heart-valve study? 92 00:03:18,502 --> 00:03:20,722 He is consulting with a cardiologist. 93 00:03:20,765 --> 00:03:21,766 And he is perfectly qualified -- 94 00:03:21,810 --> 00:03:22,767 You lied to me. 95 00:03:22,811 --> 00:03:25,030 I did not lie! 96 00:03:25,074 --> 00:03:27,250 He is doing a study. 97 00:03:31,341 --> 00:03:34,170 Hey, Misha. You got a sec? 98 00:03:34,214 --> 00:03:37,434 Hey, uh, I don't know if you saw my mom on the news 99 00:03:37,478 --> 00:03:39,349 talking about the Stonemore heart valve? 100 00:03:39,393 --> 00:03:41,090 Are you serious? I know. 101 00:03:41,133 --> 00:03:42,787 It's embarrassing. 102 00:03:42,831 --> 00:03:46,051 But I kind of agreed to start a formal study for her, 103 00:03:46,095 --> 00:03:48,184 mostly just to shut the whole thing down and prove her wrong. 104 00:03:48,228 --> 00:03:51,883 But I'm not a cardiothoracic surgeon, and you are. 105 00:03:51,927 --> 00:03:53,711 She just has a-a Facebook group right now, 106 00:03:53,755 --> 00:03:54,930 and, obviously, we need a group of patients 107 00:03:54,973 --> 00:03:56,584 who aren't self-selecting. 108 00:03:56,627 --> 00:03:59,891 So I was wondering if you might be willing to follow up 109 00:03:59,935 --> 00:04:01,371 with some of your patients who got the Stonemore valve. 110 00:04:01,415 --> 00:04:02,894 You ghosted me. 111 00:04:04,548 --> 00:04:06,246 What? Two years ago. 112 00:04:06,289 --> 00:04:08,030 We had three dates. They were good dates. 113 00:04:08,073 --> 00:04:09,901 From my perspective, they were excellent dates. 114 00:04:09,945 --> 00:04:11,163 You were charming, and I was funny, 115 00:04:11,207 --> 00:04:12,469 and we were both good in bed. 116 00:04:12,513 --> 00:04:13,992 And then I just never heard from you again. 117 00:04:14,036 --> 00:04:15,255 You stopped texting. 118 00:04:15,298 --> 00:04:16,430 And when I'd pass you in the halls, 119 00:04:16,473 --> 00:04:17,822 you would look at your phone 120 00:04:17,866 --> 00:04:18,867 like it was the most interesting thing in the world. 121 00:04:18,910 --> 00:04:20,085 I felt like I was in high school, 122 00:04:20,129 --> 00:04:21,652 except I wasn't having sex in high school, 123 00:04:21,696 --> 00:04:23,132 so it was like high school but more awful, 124 00:04:23,175 --> 00:04:24,481 which is really saying something. 125 00:04:24,525 --> 00:04:25,917 And now you're just wandering up to me 126 00:04:25,961 --> 00:04:27,702 like none of that ever happened and asking for my help 127 00:04:27,745 --> 00:04:29,312 with the study of the Stonemore valve, 128 00:04:29,356 --> 00:04:30,835 which, by the way, is the single best mechanical heart valve 129 00:04:30,879 --> 00:04:32,402 to ever hit the market. 130 00:04:32,446 --> 00:04:34,099 So I'm left with no choice but to repeat my initial question, 131 00:04:34,143 --> 00:04:35,710 which, if you'll think back just a couple minutes ago, 132 00:04:35,753 --> 00:04:36,928 was, "Are you serious?" 133 00:04:47,374 --> 00:04:49,811 Annie, a study can take years, 134 00:04:49,854 --> 00:04:51,029 even under the best circumstances, 135 00:04:51,073 --> 00:04:52,640 which these are not. 136 00:04:52,683 --> 00:04:54,946 Don't talk to me like I'm new at this. 137 00:04:54,990 --> 00:04:56,557 Look, I stayed up all night reading what you have, 138 00:04:56,600 --> 00:04:58,167 and it's just not enough. 139 00:04:58,210 --> 00:05:00,909 Cruz, I swear, when you sit down and talk to these people -- 140 00:05:00,952 --> 00:05:02,867 I will sit down and talk to these people today, 141 00:05:02,911 --> 00:05:04,216 but it's still not enough to file. 142 00:05:04,260 --> 00:05:05,870 What you need is a Patient X. 143 00:05:05,914 --> 00:05:06,871 A what? 144 00:05:06,915 --> 00:05:08,569 A Patient X, an ace in the hole. 145 00:05:08,612 --> 00:05:09,918 Someone who got the valve 146 00:05:09,961 --> 00:05:12,050 and then developed auto-immune disease 147 00:05:12,094 --> 00:05:14,792 and then got the valve removed, and the disease reversed itself. 148 00:05:14,836 --> 00:05:16,011 Uh, no, no. 149 00:05:16,054 --> 00:05:17,360 The insurance companies won't acknowledge 150 00:05:17,404 --> 00:05:18,666 that the valve is a problem, 151 00:05:18,709 --> 00:05:20,798 so they're not gonna pay to have them removed. 152 00:05:20,842 --> 00:05:22,713 If I would have known Sharon's valve was making her sick, 153 00:05:22,757 --> 00:05:24,193 I would have paid out of pocket to have it removed, 154 00:05:24,236 --> 00:05:26,021 so I'm betting somebody did. 155 00:05:26,064 --> 00:05:28,545 You find me a Patient X, and I'll file your suit. 156 00:05:28,589 --> 00:05:30,199 It's not my suit. 157 00:05:30,242 --> 00:05:32,767 Rebel, take the win. Cruz, I'm on it. 158 00:05:35,509 --> 00:05:37,511 You have to stop thinking about this as my suit. 159 00:05:37,554 --> 00:05:39,251 If you think about it as my suit, 160 00:05:39,295 --> 00:05:40,731 you're gonna do a crappy job. 161 00:05:40,775 --> 00:05:41,863 Annie. 162 00:05:43,821 --> 00:05:46,171 Do you have, uh, Sharon's autopsy with you? 163 00:05:51,916 --> 00:05:54,049 You ready to look? No. 164 00:05:54,092 --> 00:05:56,312 Just want it back. 165 00:06:05,234 --> 00:06:07,149 If Annie's crusade bankrupts my firm... 166 00:06:10,108 --> 00:06:11,762 Just help out if you can, okay? 167 00:06:28,475 --> 00:06:30,868 Um, it was a Jake or a James. 168 00:06:30,912 --> 00:06:32,522 He was a college professor. 169 00:06:32,566 --> 00:06:34,655 And he, somehow, got his insurance 170 00:06:34,698 --> 00:06:38,398 to approve getting his Stonemore valve removed. 171 00:06:38,441 --> 00:06:39,660 When? 172 00:06:39,703 --> 00:06:41,401 When, Helen? 173 00:06:41,444 --> 00:06:42,619 Uh, about a year-and-a-half ago. 174 00:06:42,663 --> 00:06:44,099 About a year-and-a-half ago. 175 00:06:44,142 --> 00:06:45,883 And he said he would report back to the group, 176 00:06:45,927 --> 00:06:47,363 but he never did. 177 00:06:47,407 --> 00:06:48,712 Ugh. 178 00:06:48,756 --> 00:06:51,715 This brain fog -- God! 179 00:06:51,759 --> 00:06:53,195 I wish I could remember his name. 180 00:06:53,238 --> 00:06:54,544 It's okay. Lana's on it. 181 00:06:54,588 --> 00:06:58,200 Thanks, Helen. Talk soon. 182 00:07:01,725 --> 00:07:03,466 Grady wants to stay in the guesthouse. 183 00:07:03,510 --> 00:07:05,207 Think I should let him? 184 00:07:05,250 --> 00:07:06,817 While he divorces you? 185 00:07:06,861 --> 00:07:09,429 Oh, I get it. 186 00:07:09,472 --> 00:07:12,475 You think if you let him stay, he won't want the divorce. 187 00:07:12,519 --> 00:07:16,610 I think Ziggy doesn't need a giant upheaval right now. 188 00:07:16,653 --> 00:07:22,442 And it's not always easy to get my attention. 189 00:07:22,485 --> 00:07:24,400 Maybe he was just trying to get my attention. 190 00:07:24,444 --> 00:07:26,576 Any man who would file for divorce 191 00:07:26,620 --> 00:07:29,536 to get your attention doesn't deserve your attention. 192 00:07:30,798 --> 00:07:32,277 Got him. 193 00:07:32,321 --> 00:07:35,542 Jason Erickson, college professor in Claremont. 194 00:07:35,585 --> 00:07:37,239 Last posted to the Stonemore support group 195 00:07:37,282 --> 00:07:38,109 a year-and-a-half ago. 196 00:07:38,153 --> 00:07:39,633 Is he still alive? 197 00:07:39,676 --> 00:07:41,243 Yes. Yes. 198 00:07:41,286 --> 00:07:43,027 He posted on his own page this morning, 199 00:07:43,071 --> 00:07:44,942 "I hate everyone. Wish me luck." 200 00:07:44,986 --> 00:07:46,509 Come on. 201 00:07:46,553 --> 00:07:48,816 Claremont's just an hour drive. 202 00:08:00,523 --> 00:08:01,742 It's gonna be a long haul. 203 00:08:01,785 --> 00:08:03,047 We got to stay focused, alright? 204 00:08:03,091 --> 00:08:04,440 Thanks. Appreciate it. 205 00:08:04,484 --> 00:08:06,355 Hey, hey. There you are. 206 00:08:06,398 --> 00:08:08,009 Listen, I'm gonna need you to take, uh, 207 00:08:08,052 --> 00:08:09,576 a bunch of client declarations today 208 00:08:09,619 --> 00:08:10,794 in the conference room, okay? 209 00:08:12,535 --> 00:08:14,798 Um, Cruz, I-I'm giving you a notice. 210 00:08:14,842 --> 00:08:16,104 Okay. 211 00:08:16,147 --> 00:08:19,455 Not -- Not a notice, just notice. 212 00:08:19,499 --> 00:08:22,240 I'm -- I'm giving you notice. 213 00:08:22,284 --> 00:08:24,373 Notice of what? 214 00:08:25,679 --> 00:08:28,159 Are you quitting because I'm taking on Stonemore? 215 00:08:28,203 --> 00:08:30,553 You're taking on Stonemore? 216 00:08:30,597 --> 00:08:32,512 -Why? -Well, you don't get to know why if you're quitting. 217 00:08:32,555 --> 00:08:35,384 -Why are you quitting? -My mother's a lot, 218 00:08:35,427 --> 00:08:37,125 and my dad offered me a job. 219 00:08:37,168 --> 00:08:39,693 You're gonna go work for Benji Ray? 220 00:08:39,736 --> 00:08:43,958 Look, I've learned so much from you, and I'm so grateful. 221 00:08:44,001 --> 00:08:48,136 And now I have the chance to learn what I can from him. 222 00:08:48,179 --> 00:08:49,180 And you're giving me notice? 223 00:08:49,224 --> 00:08:50,791 Yes. No. 224 00:08:50,834 --> 00:08:52,401 No? No, no notice. 225 00:08:52,444 --> 00:08:53,750 Pack up and get out now. 226 00:08:55,622 --> 00:08:57,580 -Uh, are you serious? -Yes, I'm serious. 227 00:08:57,624 --> 00:08:59,408 You're gonna go work for the enemy. 228 00:08:59,451 --> 00:09:02,629 I'm tempted to call security and have them show you out. 229 00:09:02,672 --> 00:09:04,021 Does your mother know what you're doing? 230 00:09:04,065 --> 00:09:07,198 No, and I'd prefer to tell her myself. 231 00:09:08,548 --> 00:09:09,897 Okay. Before you go pack, 232 00:09:09,940 --> 00:09:12,726 I want to say one thing as family, not as your boss. 233 00:09:12,769 --> 00:09:14,597 Have you thought this thing through? 234 00:09:14,641 --> 00:09:18,427 Cruz, I'd work for you forever, 235 00:09:18,470 --> 00:09:20,211 but I barely work for you. 236 00:09:20,255 --> 00:09:21,517 As long as I'm here, 237 00:09:21,561 --> 00:09:23,606 I mainly work for her and mostly for free. 238 00:09:23,650 --> 00:09:25,782 I just -- I need to break free a little bit. 239 00:09:25,826 --> 00:09:28,045 You know? Just spread my wings. 240 00:09:28,089 --> 00:09:29,525 A "yes" or "no" would have sufficed. 241 00:09:29,569 --> 00:09:31,396 I don't need a Whitney Houston song. 242 00:09:33,660 --> 00:09:35,879 I'd wish you luck, but I'm too bitter. 243 00:09:38,447 --> 00:09:40,449 Okay. 244 00:09:40,492 --> 00:09:42,407 No. You absolutely will not move out. 245 00:09:42,451 --> 00:09:45,019 Under California state law, it's your house, too. 246 00:09:45,062 --> 00:09:46,150 That's what I told her. 247 00:09:46,194 --> 00:09:47,674 Honestly, you're being generous 248 00:09:47,717 --> 00:09:49,893 offering to move into the guesthouse. 249 00:09:49,937 --> 00:09:51,547 I want to be generous. 250 00:09:51,591 --> 00:09:52,896 I told you, we got a kid together. 251 00:09:52,940 --> 00:09:54,158 The adopted daughter, Rosa? 252 00:09:54,202 --> 00:09:55,943 Rosa. W-We call her Ziggy, 253 00:09:55,986 --> 00:09:58,946 but it doesn't matter that she's adopted, 'cause she's our kid. 254 00:09:58,989 --> 00:10:01,078 My kid. She's having a tough time already, 255 00:10:01,122 --> 00:10:02,993 so I don't want to move away from her. 256 00:10:03,037 --> 00:10:06,301 Listen, Ziggy got strung out on pain meds last year. 257 00:10:06,344 --> 00:10:07,824 One minute, she's this great kid, 258 00:10:07,868 --> 00:10:10,305 I'm taking her to all these volleyball tournaments, 259 00:10:10,348 --> 00:10:12,742 and the next minute, it was bad, 260 00:10:12,786 --> 00:10:14,701 and I didn't get it and I didn't understand it 261 00:10:14,744 --> 00:10:17,007 and I still kind of don't, but I couldn't leave then. 262 00:10:17,051 --> 00:10:18,356 It was just too much. 263 00:10:18,400 --> 00:10:21,533 So I wasn't happy, but I waited. 264 00:10:21,577 --> 00:10:23,927 Now Rebel just wants me to disappear. 265 00:10:23,971 --> 00:10:26,582 I'll repeat what I said before, Grady. 266 00:10:26,626 --> 00:10:29,585 Moving into the guesthouse is generous of you. 267 00:10:29,629 --> 00:10:32,327 So let's help her understand that. 268 00:10:40,857 --> 00:10:42,816 ♪ I guess we had to learn the hard way ♪ 269 00:10:42,859 --> 00:10:44,382 Hey! 270 00:10:44,426 --> 00:10:45,601 Hey. 271 00:10:45,645 --> 00:10:47,777 Quad? 272 00:10:47,821 --> 00:10:49,518 Quad as in quadruple? 273 00:10:49,561 --> 00:10:51,172 Espresso? Don't judge me. 274 00:10:51,215 --> 00:10:53,174 This is my one stupid drug. 275 00:10:53,217 --> 00:10:55,393 What are you doing here? 276 00:10:55,437 --> 00:10:56,743 You don't have school? 277 00:10:56,786 --> 00:10:58,832 No, I dropped out when I was strung out. 278 00:10:58,875 --> 00:11:01,486 I'm thinking I might go back. I don't know yet. 279 00:11:01,530 --> 00:11:03,663 You? Expelled. 280 00:11:03,706 --> 00:11:05,360 Yeah, when I was doing Oxy every day, 281 00:11:05,403 --> 00:11:08,363 I was also stealing to support my habit. 282 00:11:08,406 --> 00:11:12,280 And now I, uh, do homeschool and I intern at a law firm. 283 00:11:12,323 --> 00:11:15,631 Do you want a coffee? 284 00:11:15,675 --> 00:11:19,113 I'll buy you one if you... teach me how to skateboard? 285 00:11:27,904 --> 00:11:29,732 I am busy, I'm running late, 286 00:11:29,776 --> 00:11:31,299 and I do not want whatever it is that you're selling. 287 00:11:31,342 --> 00:11:33,736 Jason, I'm Annie Flynn Ray Bello. 288 00:11:33,780 --> 00:11:36,086 I'm here to talk to you about your Stonemore heart valve. 289 00:11:36,130 --> 00:11:38,828 Oh, I know you. I read your first book. 290 00:11:38,872 --> 00:11:40,961 Excellent message, mediocre prose. 291 00:11:41,004 --> 00:11:42,092 Still, no. 292 00:11:46,923 --> 00:11:50,535 You know, in general, I am a fan of what you do. 293 00:11:50,579 --> 00:11:52,102 You fight the good fight, you clean up the blah-blah-blah, 294 00:11:52,146 --> 00:11:53,625 and brava to you. 295 00:11:53,669 --> 00:11:56,672 But I'm having a bit of a day -- or a bit of a month. 296 00:11:56,716 --> 00:11:59,936 Or it might just be a bit of a decade. 297 00:11:59,980 --> 00:12:02,939 And this day might bethe worst day 298 00:12:02,983 --> 00:12:06,116 of my very bad decade. 299 00:12:06,160 --> 00:12:08,684 Do you want to -tell us about it? -We've been known to help. 300 00:12:08,728 --> 00:12:09,990 I have to gobefore the board 301 00:12:10,033 --> 00:12:12,775 at the college where I teachto defend my job, 302 00:12:12,819 --> 00:12:13,863 which is everything to me. 303 00:12:13,907 --> 00:12:15,996 It is all I have. 304 00:12:16,039 --> 00:12:18,694 Couldn't help but notice the swastika on your garage. 305 00:12:18,738 --> 00:12:21,131 Does that have anything to do with why your job's on the line? 306 00:12:21,175 --> 00:12:24,787 He has a swastika on his garage? 307 00:12:24,831 --> 00:12:27,355 I have scrubbed it off and painted it over three times. 308 00:12:27,398 --> 00:12:28,922 Every time,he puts it there again. 309 00:12:28,965 --> 00:12:32,012 Hmm. Honestly, I didn't even see it. 310 00:12:32,055 --> 00:12:33,317 I did. 311 00:12:33,361 --> 00:12:35,406 -She used to be a cop. -That, too. 312 00:12:35,450 --> 00:12:37,582 Who painted the swastika on your garage, Professor? 313 00:12:37,626 --> 00:12:39,584 A begrudged studentwho is now accusing me 314 00:12:39,628 --> 00:12:40,716 of physically assaulting him. 315 00:12:40,760 --> 00:12:42,065 Did you assault him? 316 00:12:42,109 --> 00:12:43,414 No, I did not. 317 00:12:43,458 --> 00:12:44,894 I just tried to catch him in the act. 318 00:12:44,938 --> 00:12:47,375 I've been trying to catch himin the act for months, 319 00:12:47,418 --> 00:12:48,811 because it's not just my garage. 320 00:12:48,855 --> 00:12:52,597 It's -- It's my desk, it's my blackboard, it's my car, 321 00:12:52,641 --> 00:12:55,644 it's hate mail and threatsand homophobic slurs, 322 00:12:55,687 --> 00:12:58,342 ever since I gave hima fully earned "D." 323 00:12:58,386 --> 00:13:00,954 A grade? Some kid is doing this over a grade? 324 00:13:00,997 --> 00:13:02,564 No, he's doing it 'cause he's a Nazi. 325 00:13:02,607 --> 00:13:04,131 The grade just gave him a target. 326 00:13:04,174 --> 00:13:05,785 Yeah, and the policeand the college do nothing 327 00:13:05,828 --> 00:13:07,308 because I don't haveany proof. 328 00:13:07,351 --> 00:13:09,223 -Listen, -I-I really can't be late. 329 00:13:09,266 --> 00:13:10,833 Well, how about we give you a ride? 330 00:13:10,877 --> 00:13:13,096 -It's walking distance. -We love to walk. 331 00:13:14,881 --> 00:13:16,883 Cruz? 332 00:13:16,926 --> 00:13:19,407 The, uh, Stonemore plaintiffs are gathering in the lobby. 333 00:13:19,450 --> 00:13:20,669 Do you want to take their statements together 334 00:13:20,712 --> 00:13:22,366 or shall we divide and conquer? 335 00:13:22,410 --> 00:13:24,368 I'd like to jump out the window. 336 00:13:24,412 --> 00:13:25,413 So together then? 337 00:13:27,023 --> 00:13:29,156 You know why I hired Cassidy? 338 00:13:29,199 --> 00:13:30,374 Because Rebel asked you to? 339 00:13:30,418 --> 00:13:32,072 She didn't ask me to. 340 00:13:32,115 --> 00:13:34,814 She asked my wife,and then my wife asked me. 341 00:13:34,857 --> 00:13:36,859 My wife and Annie made friends 342 00:13:36,903 --> 00:13:40,123 -when Cassidy and my daughter, -Carmen, were in grade school. 343 00:13:40,167 --> 00:13:43,344 They bonded over someperceived school-yard injustice. 344 00:13:43,387 --> 00:13:44,824 I watched Cassidy grow up, 345 00:13:44,867 --> 00:13:46,260 and I watched her almost blow it all. 346 00:13:46,303 --> 00:13:48,305 She beat up some kidat school 347 00:13:48,349 --> 00:13:49,872 for some other perceived injustice. 348 00:13:49,916 --> 00:13:52,832 Well, she beat up the guy who raped her best friend, 349 00:13:52,875 --> 00:13:55,573 so that was -an actual injustice. -Yeah, yeah,but my point is 350 00:13:55,617 --> 00:13:57,488 that I had to represent herin -- in family court 351 00:13:57,532 --> 00:13:58,794 to keep her out of juvie. 352 00:13:58,838 --> 00:14:00,665 And then I hired herinto my firm. 353 00:14:00,709 --> 00:14:02,842 Then I hiredAnnie's former sister-in-law 354 00:14:02,885 --> 00:14:04,539 because she got kicked outof the police force. 355 00:14:04,582 --> 00:14:06,149 Lana. Yeah, Lana. 356 00:14:06,193 --> 00:14:09,892 And now I hired her other kid as an intern fresh out of rehab. 357 00:14:09,936 --> 00:14:11,459 And now I'm gonna spendthe next many months of my life 358 00:14:11,502 --> 00:14:13,417 interviewing people who are suffering 359 00:14:13,461 --> 00:14:15,289 from the same thing that my -- 360 00:14:15,332 --> 00:14:16,986 -But the point I'm making here, -Amir, 361 00:14:17,030 --> 00:14:19,249 is that you cannot say noto that woman. 362 00:14:21,382 --> 00:14:23,166 No matter how good you are at saying no in general. 363 00:14:25,255 --> 00:14:27,910 In fairness to you, Cruz, she has good taste in people, 364 00:14:27,954 --> 00:14:29,999 great instincts when it comes to clients, 365 00:14:30,043 --> 00:14:32,393 so maybe it's not that you can't say no to her, sir. 366 00:14:32,436 --> 00:14:34,525 Maybe it's that you just know better 367 00:14:34,569 --> 00:14:35,787 than to second-guess her. 368 00:14:39,443 --> 00:14:41,445 Cassidy quit today. Did you hear? 369 00:14:41,489 --> 00:14:42,969 Wait. What? 370 00:14:45,841 --> 00:14:47,277 You quit? 371 00:14:47,321 --> 00:14:49,714 I'm tired of feeling obligatedto do my mother's bidding. 372 00:14:49,758 --> 00:14:51,194 So instead of learning basic boundaries, 373 00:14:51,238 --> 00:14:53,240 you're opting for unemployment? 374 00:14:53,283 --> 00:14:54,894 Well, my dad offered me a job. 375 00:14:54,937 --> 00:14:58,549 So, really, I'm opting for a warwith my mom...and a raise. 376 00:14:58,593 --> 00:15:02,553 Your father and his firm defend people 377 00:15:02,597 --> 00:15:04,642 and corporations that do very bad things, Cass. 378 00:15:04,686 --> 00:15:06,122 Not exclusively. 379 00:15:06,166 --> 00:15:08,690 The work he does enables those people and corporations 380 00:15:08,733 --> 00:15:10,561 to keep doing those very bad things. 381 00:15:10,605 --> 00:15:12,999 Everyone's entitled to a zealous representation, Amir. 382 00:15:13,042 --> 00:15:15,871 It's the constitutional premise of our entire justice system. 383 00:15:17,351 --> 00:15:19,788 That sentence is what every lawyer says 384 00:15:19,831 --> 00:15:20,920 on the day they sell out. 385 00:15:20,963 --> 00:15:23,226 Don't do it. 386 00:15:23,270 --> 00:15:25,576 Don't sell your soul just to piss off your mom. 387 00:15:26,838 --> 00:15:28,928 I'm not selling my soul. 388 00:15:28,971 --> 00:15:31,408 I'm buying back my freedom. 389 00:15:31,452 --> 00:15:34,237 And paying off some student loans. 390 00:15:34,281 --> 00:15:38,024 But I do hope we can still hang out. 391 00:15:48,686 --> 00:15:49,861 There you go. Okay, okay. 392 00:15:49,905 --> 00:15:51,124 Like that? 393 00:15:51,167 --> 00:15:52,299 Yeah. There you go. Now put your foot on. 394 00:15:52,342 --> 00:15:53,735 There you go. There you go. You got it. 395 00:15:53,778 --> 00:15:54,866 Okay. Alright, go ahead, go ahead. 396 00:15:54,910 --> 00:15:56,433 I -- Yeah! 397 00:15:56,477 --> 00:15:58,174 Hey, watch out. -Aah! 398 00:15:58,218 --> 00:16:00,872 Ugh. Ow! 399 00:16:00,916 --> 00:16:02,352 I got to get you a helmet. Geez! 400 00:16:02,396 --> 00:16:03,875 Oh, my God. 401 00:16:03,919 --> 00:16:04,964 Hey, you alright? 402 00:16:05,007 --> 00:16:06,617 I-I think I broke it. 403 00:16:06,661 --> 00:16:08,054 Hey, no. Oh, my God. Is it broken? 404 00:16:08,097 --> 00:16:09,925 Let me see, let me see. Can you move your thumb? 405 00:16:09,969 --> 00:16:11,492 A little bit? 406 00:16:11,535 --> 00:16:13,885 Ziggy, look. Look. You're okay. 407 00:16:13,929 --> 00:16:15,061 You're fine. 408 00:16:15,104 --> 00:16:16,366 Just need some ice. 409 00:16:16,410 --> 00:16:19,500 Okay. 410 00:16:19,543 --> 00:16:21,545 I'm mortified. 411 00:16:21,589 --> 00:16:23,504 You got a little freaked out there. 412 00:16:23,547 --> 00:16:26,594 I got strung out 'cause of a sports injury, so I just... 413 00:16:26,637 --> 00:16:28,248 Ugh! Sorry. 414 00:16:28,291 --> 00:16:29,901 Hey, don't be sorry. 415 00:16:29,945 --> 00:16:32,339 You're cute when you panic. 416 00:16:34,428 --> 00:16:35,690 You want a hand? 417 00:16:35,733 --> 00:16:37,779 Yes, please. 418 00:16:40,086 --> 00:16:43,611 Hey, uh, if it still hurts, we can stop in there. 419 00:16:43,654 --> 00:16:45,308 It'll help with the pain. 420 00:16:47,702 --> 00:16:49,095 What? 421 00:16:49,138 --> 00:16:51,053 Okay, it's not the same as Oxy. 422 00:16:51,097 --> 00:16:53,316 -Weed isn't even addictive. -Yes, it is. 423 00:16:53,360 --> 00:16:56,015 To addicts, it's addictive, Sean. 424 00:16:56,058 --> 00:16:57,407 You're either clean or you're not. 425 00:16:57,451 --> 00:16:59,192 I mean, you had four espressos this morning. 426 00:16:59,235 --> 00:17:00,802 That's not the same thing. 427 00:17:00,845 --> 00:17:02,543 Why? Because your sponsor says so? 428 00:17:02,586 --> 00:17:06,112 I have to go to my internship. Don't follow me. 429 00:17:06,155 --> 00:17:07,852 Ziggy. Come on. Ziggy. 430 00:17:07,896 --> 00:17:10,290 I was kidding. 431 00:17:10,333 --> 00:17:12,814 I lost years to that hellish heart valve. 432 00:17:12,857 --> 00:17:14,076 Boyfriend left me. 433 00:17:14,120 --> 00:17:15,817 I didn't publish, didn't make tenure. 434 00:17:15,860 --> 00:17:17,079 But you're feeling better now, 435 00:17:17,123 --> 00:17:19,255 since they took the Stonemore valve out. 436 00:17:19,299 --> 00:17:22,345 Am I feeling better now? 437 00:17:22,389 --> 00:17:23,781 I'm being dragged before the board 438 00:17:23,825 --> 00:17:25,653 by a kid who's been targeting and terrorizing me. 439 00:17:25,696 --> 00:17:28,090 What I am feeling, in all sincerity, 440 00:17:28,134 --> 00:17:30,614 is that I might have a heart attack today just out of spite. 441 00:17:30,658 --> 00:17:32,834 Joining a lawsuit is the last thing I need right now. 442 00:17:32,877 --> 00:17:35,054 Uh, Professor Erickson, I know you've been through hell, 443 00:17:35,097 --> 00:17:37,099 and the last thing you want to do is go backwards, 444 00:17:37,143 --> 00:17:38,927 but it's --There. That's him. 445 00:17:38,970 --> 00:17:40,320 Matthew Hilliard. 446 00:17:40,363 --> 00:17:42,191 If the Stonemore valve took a human form, 447 00:17:42,235 --> 00:17:43,453 it's Matthew Hilliard. 448 00:17:43,497 --> 00:17:46,195 That's him? Not what I pictured. 449 00:17:46,239 --> 00:17:48,067 You expecting an SS uniform? 450 00:17:48,110 --> 00:17:50,069 Yeah, they don't wear those these days. 451 00:17:50,112 --> 00:17:51,418 This is all I have left. 452 00:17:51,461 --> 00:17:52,810 My job is all I have left, 453 00:17:52,854 --> 00:17:54,986 and that hateful little bastard is gonna take it. 454 00:17:55,030 --> 00:17:57,076 Sir, no, no. He's not. 455 00:17:57,119 --> 00:17:59,382 He's not because I'm here. 456 00:17:59,426 --> 00:18:02,081 Now, pull yourself together, and let's go fight this thing. 457 00:18:08,696 --> 00:18:11,525 Uh, Jason -- Professor Erickson, 458 00:18:11,568 --> 00:18:13,744 you -- you brought a friend? 459 00:18:13,788 --> 00:18:15,572 -She's my lawyer. A lawyer? 460 00:18:15,616 --> 00:18:18,140 I wasn't even allowed to bring my parents. 461 00:18:18,184 --> 00:18:21,535 Uh, I'm clearly not a lawyer. I'm an advocate. 462 00:18:21,578 --> 00:18:24,146 My name is Annie Flynn Ray Bello. 463 00:18:24,190 --> 00:18:27,149 Oh. M-Ms. Bello -- 464 00:18:27,193 --> 00:18:29,151 Ms. Bello is my mother-in-law. 465 00:18:29,195 --> 00:18:31,545 We never really got along. You can call me Rebel. 466 00:18:31,588 --> 00:18:35,070 Uh, respectfully, Ms. -- Rebel. 467 00:18:35,114 --> 00:18:36,811 This is a disciplinary hearing for a professor. 468 00:18:36,854 --> 00:18:39,814 For the student that's been spray-painting swastikas 469 00:18:39,857 --> 00:18:42,251 on Professor Erickson's house all year. 470 00:18:42,295 --> 00:18:44,732 Ma'am, this is a hearing for Professor Erickson 471 00:18:44,775 --> 00:18:46,255 because he assaulted a student. 472 00:18:46,299 --> 00:18:49,302 We have a zero-tolerance policy for physical assault. 473 00:18:49,345 --> 00:18:52,174 Oh, and hate speech you tolerate? 474 00:18:52,218 --> 00:18:54,916 Per Professor Erickson's contract, 475 00:18:54,959 --> 00:18:58,137 if he lays hands on a student, his contract is void. 476 00:18:58,180 --> 00:19:00,139 This is nothing but a formality. 477 00:19:00,182 --> 00:19:01,357 Nothing but a formality? 478 00:19:01,401 --> 00:19:02,706 You're -- You're not interested 479 00:19:02,750 --> 00:19:04,143 in hearing his side of the story? 480 00:19:12,368 --> 00:19:14,196 Oh, wow. 481 00:19:14,240 --> 00:19:16,851 I broke two ribs. 482 00:19:16,894 --> 00:19:17,895 That's pretty violent. 483 00:19:17,939 --> 00:19:20,028 It wasn't. 484 00:19:20,071 --> 00:19:22,161 He was running, and I caught him. 485 00:19:22,204 --> 00:19:24,075 And -- And the part you don't see 486 00:19:24,119 --> 00:19:25,773 is me walking into my classroom 487 00:19:25,816 --> 00:19:28,950 to find the word "homo" spray-painted on my chalkboard 488 00:19:28,993 --> 00:19:30,560 for the third time in a month 489 00:19:30,604 --> 00:19:32,780 and seeing this kid walking out the back door. 490 00:19:32,823 --> 00:19:35,217 I didn't do that. He's just obsessed with me. 491 00:19:35,261 --> 00:19:37,088 I had left my homework in the classroom. 492 00:19:37,132 --> 00:19:38,699 That's all. 493 00:19:38,742 --> 00:19:41,180 All I want is to go to school and be left alone. 494 00:19:41,223 --> 00:19:42,964 I'm not into you, man. 495 00:19:43,007 --> 00:19:44,661 Can't you just -accept that? -You know something? 496 00:19:44,705 --> 00:19:47,316 Uh, could I ask for a brief recess 497 00:19:47,360 --> 00:19:49,231 to have a word with my client, Your Honor? 498 00:19:49,275 --> 00:19:51,320 I'm not a judge. 499 00:19:51,364 --> 00:19:53,409 I'm a women's studies professor. 500 00:19:53,453 --> 00:19:55,846 And I'm still not a lawyer, but I do need a brief recess. 501 00:19:55,890 --> 00:19:57,805 Come on. 502 00:19:57,848 --> 00:20:00,503 I don't do this as well as you do, my love. 503 00:20:00,547 --> 00:20:02,940 Never get it quite -- quite right. 504 00:20:04,420 --> 00:20:05,726 Yeah, well, I guess it'll have to do. 505 00:20:05,769 --> 00:20:07,075 Come in. 506 00:20:08,511 --> 00:20:09,773 Hey. Hey. 507 00:20:09,817 --> 00:20:11,122 I'm taking coffee orders. Do you want anything? 508 00:20:11,166 --> 00:20:12,907 Hey, what's wrong, neña? 509 00:20:12,950 --> 00:20:14,822 And don't say "nothing." 510 00:20:14,865 --> 00:20:16,302 I just fell, and I hurt my wrist. 511 00:20:16,345 --> 00:20:18,173 It's fine. 512 00:20:18,217 --> 00:20:19,696 Enough with the coffee. 513 00:20:19,740 --> 00:20:21,394 You're taking declarations with me today. 514 00:20:21,437 --> 00:20:22,656 I am? Uh-huh. 515 00:20:22,699 --> 00:20:24,223 Why? Why? 516 00:20:24,266 --> 00:20:27,835 Because an intern is supposed to actually learn something. 517 00:20:27,878 --> 00:20:30,054 Awesome. Yeah. Thank you. Thank you. 518 00:20:30,098 --> 00:20:33,623 Um...your pocket thing is crooked. 519 00:20:33,667 --> 00:20:35,712 Well, could you do better? 520 00:20:35,756 --> 00:20:37,671 No. Then that's your first lesson -- 521 00:20:37,714 --> 00:20:40,195 never point out a flaw unless you have a way to fix it. 522 00:20:41,370 --> 00:20:43,720 Let's go. A combate. 523 00:20:46,810 --> 00:20:48,856 Oh. Hey. 524 00:20:48,899 --> 00:20:51,032 Listen, I'm really sorry. 525 00:20:51,075 --> 00:20:52,381 I'm sorry. I-I didn't mean to -- 526 00:20:52,425 --> 00:20:53,991 Be an ass? Exactly. 527 00:20:54,035 --> 00:20:56,037 Then why were you? 528 00:20:56,080 --> 00:20:57,647 Well, I-I kind of have this -- 529 00:20:57,691 --> 00:20:59,388 I'm late for surgery and I don't have time 530 00:20:59,432 --> 00:21:01,216 to listen to you failing to finish your sentences. 531 00:21:01,260 --> 00:21:03,436 I did it because I'm damaged, you know? 532 00:21:03,479 --> 00:21:06,439 I-I-I feel like I'm damaged goods in the romance department. 533 00:21:06,482 --> 00:21:07,875 That is the worst possible answer. 534 00:21:07,918 --> 00:21:08,745 Do you know why? 535 00:21:08,789 --> 00:21:10,791 No. 536 00:21:10,834 --> 00:21:12,575 Because that is about you, and we are talking about me, 537 00:21:12,619 --> 00:21:14,534 how you treated me, my feelings. 538 00:21:15,839 --> 00:21:17,580 Well, I'm sorry. 539 00:21:17,624 --> 00:21:20,104 I'm sorry about how I treated you, Misha, 540 00:21:20,148 --> 00:21:23,673 and not just because I need your help now. 541 00:21:24,892 --> 00:21:27,155 I'll make you a deal. 542 00:21:27,198 --> 00:21:28,330 I'm gonna spend my afternoon 543 00:21:28,374 --> 00:21:29,853 making those Stonemore calls for you, 544 00:21:29,897 --> 00:21:31,812 and, in exchange, you are going to take some time to think 545 00:21:31,855 --> 00:21:33,074 and then get a drink with me 546 00:21:33,117 --> 00:21:34,554 and explain to me why you did what you did. 547 00:21:34,597 --> 00:21:36,164 I want details because I want to know 548 00:21:36,207 --> 00:21:37,731 how to recognize men like you in the future. 549 00:21:37,774 --> 00:21:39,428 I might also want sex to scratch an itch, 550 00:21:39,472 --> 00:21:41,082 but I'll decide that after approximately three drinks. 551 00:21:41,125 --> 00:21:42,910 Deal? 552 00:21:42,953 --> 00:21:44,781 You'd have sex -with me again? -It was good sex. 553 00:21:44,825 --> 00:21:45,913 I would never date you again, though. 554 00:21:45,956 --> 00:21:47,523 I have self-respect. 555 00:22:01,189 --> 00:22:02,495 Can I help you? 556 00:22:02,538 --> 00:22:04,366 Are you the mother of Matthew Hilliard? 557 00:22:04,410 --> 00:22:06,673 Yes, I am. I'm Teri. And you are? 558 00:22:06,716 --> 00:22:10,154 My name is Lanalee Ray, and I am investigating a hate crime. 559 00:22:10,198 --> 00:22:12,287 Oh, my God. That man. 560 00:22:12,331 --> 00:22:14,463 That man would say anything. 561 00:22:14,507 --> 00:22:17,205 My son is not a Nazi. 562 00:22:17,248 --> 00:22:18,815 Teri, can you tell me -- 563 00:22:18,859 --> 00:22:21,252 Professor Erickson -- he needs help. 564 00:22:21,296 --> 00:22:22,906 My son is being harassed by him. 565 00:22:22,950 --> 00:22:24,343 Are you with the police? 566 00:22:24,386 --> 00:22:26,823 Teri, I can see you're very upset, and I -- 567 00:22:26,867 --> 00:22:29,391 I am very upset because my son is not a Nazi. 568 00:22:29,435 --> 00:22:32,002 I didn't raise a Nazi. 569 00:22:32,046 --> 00:22:34,918 Come here. 570 00:22:34,962 --> 00:22:36,572 Talk to me, Jason. 571 00:22:36,616 --> 00:22:40,315 If I'm gonna help you, I need the whole story. 572 00:22:40,359 --> 00:22:42,317 I didn't ask for your help. 573 00:22:42,361 --> 00:22:44,319 You showed up at my door and you offered it. 574 00:22:44,363 --> 00:22:46,452 And you didn't offer it out of the kindness of your heart, by the way. 575 00:22:46,495 --> 00:22:48,279 You offered it because you need me for your lawsuit, 576 00:22:48,323 --> 00:22:49,672 not the other way around. 577 00:22:49,716 --> 00:22:51,674 And now you want to accuse me of lying? 578 00:22:51,718 --> 00:22:53,284 I didn't accuse you of it. 579 00:22:53,328 --> 00:22:55,069 You accused through inference. 580 00:22:55,112 --> 00:22:56,462 You said you need the whole story. 581 00:22:56,505 --> 00:22:58,115 It infers that I withheld something from you, 582 00:22:58,159 --> 00:22:59,856 and I didn't. 583 00:22:59,900 --> 00:23:01,162 You didn't mention the part 584 00:23:01,205 --> 00:23:02,946 where he says you're in love with him. 585 00:23:02,990 --> 00:23:05,471 That's because this is the first time I'm hearing of it. 586 00:23:05,514 --> 00:23:09,605 Add it to the grab bag of cruelties and lies. 587 00:23:09,649 --> 00:23:12,391 Really? Really. 588 00:23:12,434 --> 00:23:14,175 What a little crapsack he is. 589 00:23:14,218 --> 00:23:15,916 Thank you. Let's go. 590 00:23:17,221 --> 00:23:19,267 And there's my son winning a community-service award 591 00:23:19,310 --> 00:23:20,616 at age 8. 592 00:23:20,660 --> 00:23:22,531 You really think Nazis do that? 593 00:23:22,575 --> 00:23:25,229 Oh, look, here's one where he got a prize 594 00:23:25,273 --> 00:23:27,841 for exemplary sharing in the fifth grade. 595 00:23:27,884 --> 00:23:28,885 Exemplary sharing? 596 00:23:28,929 --> 00:23:30,409 Yes, my son is 597 00:23:30,452 --> 00:23:32,802 of the everybody-gets-a-trophy generation. 598 00:23:32,846 --> 00:23:35,326 That doesn't make him a Nazi. 599 00:23:36,719 --> 00:23:39,287 Teri, do you have Matthew's computer password? 600 00:23:39,330 --> 00:23:40,331 Why would I give you that? 601 00:23:40,375 --> 00:23:41,855 You're not even with the police. 602 00:23:41,898 --> 00:23:45,424 No, but I work with Annie Flynn Ray Bello. 603 00:23:45,467 --> 00:23:49,079 Rebel? Her book is on your shelf. 604 00:23:49,123 --> 00:23:51,299 And she works for Professor Erickson. 605 00:23:51,342 --> 00:23:52,648 And if your son is innocent, 606 00:23:52,692 --> 00:23:54,476 that means the professor is guilty, 607 00:23:54,520 --> 00:23:56,130 and that's a thing I need Rebel to know 608 00:23:56,173 --> 00:23:57,827 before she gets any deeper. 609 00:23:57,871 --> 00:24:01,570 So... I'm saying please. 610 00:24:01,614 --> 00:24:05,269 Professor Erickson is a man who lost years of his life 611 00:24:05,313 --> 00:24:08,359 to a poisonous medical device that was sewn into his heart. 612 00:24:08,403 --> 00:24:11,667 So he doesn't have a lot of patience for anyone or anything 613 00:24:11,711 --> 00:24:13,887 that's gonna waste any more of his precious time 614 00:24:13,930 --> 00:24:15,018 on this planet. 615 00:24:15,062 --> 00:24:17,107 He didn't mean to hurt Matthew. 616 00:24:17,151 --> 00:24:18,500 He only meant to catch him. 617 00:24:18,544 --> 00:24:20,676 We have a zero-tolerance policy for assa-- 618 00:24:20,720 --> 00:24:22,983 Yeah, yeah, yeah, yeah. I know, I know. For assault. 619 00:24:23,026 --> 00:24:26,334 How high is your tolerance for cruelty, for viciousness, 620 00:24:26,377 --> 00:24:29,076 for bullying, for gaslighting? 621 00:24:29,119 --> 00:24:31,600 How high is your tolerance for Nazism? 622 00:24:31,644 --> 00:24:33,863 He doesn't have any proof. 623 00:24:33,907 --> 00:24:35,822 He was trying to get proof. 624 00:24:35,865 --> 00:24:38,955 Do you actually think this mild-mannered professor 625 00:24:38,999 --> 00:24:41,610 with a heart problem, who's been teaching for -- 626 00:24:41,654 --> 00:24:43,873 How many years, Jason?22. 627 00:24:43,917 --> 00:24:47,964 After a 22-year career would just arbitrarily decide 628 00:24:48,008 --> 00:24:50,619 to tackle a kid in the hallway one day? 629 00:24:50,663 --> 00:24:53,666 You have to use your common sense. 630 00:24:53,709 --> 00:24:57,408 You have to look past the policy to the human beings involved. 631 00:24:57,452 --> 00:24:59,541 We have done that, Ms. Bello. 632 00:24:59,585 --> 00:25:02,675 Matthew Hilliard has a flawless record, 633 00:25:02,718 --> 00:25:05,547 and Professor Erickson has multiple complaints. 634 00:25:05,591 --> 00:25:07,462 Just last year, Sadie Leshup registered 635 00:25:07,506 --> 00:25:09,986 a formal complaint against you, Jason. 636 00:25:10,030 --> 00:25:12,467 She said that you were rude to the point of abusive. 637 00:25:12,511 --> 00:25:14,948 Okay, but j-just for some context, 638 00:25:14,991 --> 00:25:18,908 Sadie Leshup spelled the word "context" with a "K" and an "S." 639 00:25:18,952 --> 00:25:21,563 C-O-N-T-E-K-S-T. 640 00:25:21,607 --> 00:25:24,218 And when I marked it wrong, she said, it can't be wrong, 641 00:25:24,261 --> 00:25:25,436 'cause that's how she's always spelled it. 642 00:25:25,480 --> 00:25:27,134 And did you hit her? 643 00:25:27,177 --> 00:25:28,614 I hit her with a C-minus. 644 00:25:28,657 --> 00:25:31,442 We have a zero-tolerance policy for assault. 645 00:25:31,486 --> 00:25:32,792 We don't know who's been harassing you, 646 00:25:32,835 --> 00:25:34,663 and barring any actual proof, 647 00:25:34,707 --> 00:25:37,405 I'm sorry, Jason, but we have no other choice. 648 00:25:37,448 --> 00:25:38,711 Y-You're fired. 649 00:25:44,543 --> 00:25:46,893 Oh, my God. 650 00:25:46,936 --> 00:25:49,156 No. 651 00:25:49,199 --> 00:25:51,114 This is not over. We do not accept this. 652 00:25:51,158 --> 00:25:52,725 Excuse me? I need him. 653 00:25:52,768 --> 00:25:54,640 I need him, 654 00:25:54,683 --> 00:25:57,207 and the hundreds of people I'm working for need him. 655 00:25:57,251 --> 00:26:00,602 He's my one-in-a-million. He is my unicorn. 656 00:26:00,646 --> 00:26:03,649 And I need him, so you need to sit back down. 657 00:26:03,692 --> 00:26:07,261 Because I am relentless, I am tireless, 658 00:26:07,304 --> 00:26:09,524 and, quite frankly, I'm exhausting. 659 00:26:09,568 --> 00:26:11,091 I will chase you through the halls. 660 00:26:11,134 --> 00:26:12,658 I will chase you through the courts. 661 00:26:12,701 --> 00:26:17,053 And I will exhaust you in a way that you will deeply regret. 662 00:26:17,097 --> 00:26:20,622 Ms. Bello, what exactly do you think is the right thing here? 663 00:26:20,666 --> 00:26:24,060 Well, the right thing to do is a real investigation. 664 00:26:24,104 --> 00:26:28,282 But you're not gonna do that -- not because of policy, 665 00:26:28,325 --> 00:26:31,894 but because our friend Jason here is kind of a pill. 666 00:26:31,938 --> 00:26:34,941 -Excuse me? -You slammed the door in my face this morning. 667 00:26:34,984 --> 00:26:36,464 Who does that? 668 00:26:36,507 --> 00:26:39,685 He's a pill, but that doesn't mean you just fire him. 669 00:26:42,339 --> 00:26:44,864 -Oh, thank God. -The White Boys? 670 00:26:44,907 --> 00:26:48,563 You're a dues-paying member of The White Boys?! 671 00:26:48,607 --> 00:26:49,869 Mom, what are you doing with my computer? 672 00:26:49,912 --> 00:26:51,871 You're spending your time in incel chat rooms? 673 00:26:51,914 --> 00:26:54,525 Matthew, is this what you're doing with your time these days? 674 00:26:54,569 --> 00:26:58,181 I-I...We also found spray paint and sketchbooks 675 00:26:58,225 --> 00:26:59,879 in the back -of his closet. -Mm-hmm. 676 00:27:01,054 --> 00:27:03,317 Say goodbye to your new friends, Matthew. 677 00:27:03,926 --> 00:27:06,320 Mom! 678 00:27:07,756 --> 00:27:09,671 I'm a very big fan. 679 00:27:11,978 --> 00:27:15,372 So, can we assume 680 00:27:15,416 --> 00:27:17,984 that Professor Erickson is no longer fired 681 00:27:18,027 --> 00:27:20,726 for the crimes of giving his students honest grades? 682 00:27:30,170 --> 00:27:31,258 Hey. 683 00:27:31,301 --> 00:27:33,652 Hey. You remember Misha Nelson? 684 00:27:33,695 --> 00:27:35,523 Misha... 685 00:27:35,566 --> 00:27:37,656 She's a cardiothoracic surgeon I dated a couple years ago. 686 00:27:37,699 --> 00:27:39,396 She's smart, attractive, funny. 687 00:27:39,440 --> 00:27:41,660 Yeah. Why? Why'd I end it? 688 00:27:41,703 --> 00:27:44,097 Because she decided to sleep over after sex. 689 00:27:44,140 --> 00:27:45,925 Oh. So you had to do your whole 690 00:27:45,968 --> 00:27:47,796 "move to the couch and set an alarm, 691 00:27:47,840 --> 00:27:49,363 then move back to the bedroom before she wakes up" thing. 692 00:27:49,406 --> 00:27:51,495 Yeah, no, that's too much work. 693 00:27:51,539 --> 00:27:53,410 Yeah, too many intimacy issues. 694 00:27:53,454 --> 00:27:54,847 Oh, please. 695 00:27:54,890 --> 00:27:56,631 Like you'd let a guy sleep over after three dates. 696 00:27:56,675 --> 00:27:58,851 I definitely wouldn't. 697 00:27:58,894 --> 00:28:02,028 Intimacy issues are a thing we have in common. 698 00:28:02,071 --> 00:28:03,682 Maybe it's because we have the same mother. 699 00:28:04,944 --> 00:28:06,075 Does our mother know yet 700 00:28:06,119 --> 00:28:07,424 that you're going to work for your dad? 701 00:28:07,468 --> 00:28:08,861 Uh, no. 702 00:28:08,904 --> 00:28:11,341 At least I don't think so. She hasn't disowned me yet. 703 00:28:11,385 --> 00:28:14,344 She's not gonna disown you. She's just gonna yell a lot. 704 00:28:14,388 --> 00:28:16,303 Please. She's the same person who left my dad 705 00:28:16,346 --> 00:28:18,435 when he decided to stop working for the people 706 00:28:18,479 --> 00:28:19,915 and become a corporate attorney. 707 00:28:19,959 --> 00:28:21,438 You remember when I was 9 708 00:28:21,482 --> 00:28:23,789 and I set fire to the house with my magnifying glass? 709 00:28:23,832 --> 00:28:26,487 Yeah. But that was an accident. 710 00:28:26,530 --> 00:28:28,184 I did this on purpose. 711 00:28:31,797 --> 00:28:34,364 And the, uh -- the headaches are every day? 712 00:28:34,408 --> 00:28:35,931 No, but they're becoming more frequent, 713 00:28:35,975 --> 00:28:37,585 and when they do come, 714 00:28:37,628 --> 00:28:39,761 it's enough to make you want to leave the planet. 715 00:28:39,805 --> 00:28:41,328 And you didn't have headaches 716 00:28:41,371 --> 00:28:43,591 before you got the Stonemore valve? 717 00:28:43,634 --> 00:28:45,288 That's a stupid question. I'm your age. 718 00:28:45,332 --> 00:28:46,812 Of course I'd had headaches. 719 00:28:46,855 --> 00:28:49,292 -I'm just asking. -No, I know what you're asking. 720 00:28:49,336 --> 00:28:51,686 No, I have never experienced pain like this. 721 00:28:51,730 --> 00:28:54,210 -Where's Rebel? -She's not here. 722 00:28:54,254 --> 00:28:55,690 Rebel said you're the best, 723 00:28:55,734 --> 00:28:58,606 but it doesn't seem like your heart's in this. 724 00:28:58,649 --> 00:29:01,957 -My heart? -I spent two years organizing this group. 725 00:29:02,001 --> 00:29:04,655 I've sent dozens of e-mails to Rebel alone. 726 00:29:04,699 --> 00:29:06,396 I've written hundreds of letters to lawyers 727 00:29:06,440 --> 00:29:07,963 looking for someone to take this case on. 728 00:29:08,007 --> 00:29:10,183 This valve ruined me. 729 00:29:10,226 --> 00:29:11,575 Didn't just ruin me. 730 00:29:11,619 --> 00:29:13,490 It ruined hundreds of other people 731 00:29:13,534 --> 00:29:16,058 that I now know personally and consider my friends. 732 00:29:16,102 --> 00:29:17,451 And if I know hundreds, how many are out there? 733 00:29:17,494 --> 00:29:19,801 Thousands, tens of thousands. 734 00:29:19,845 --> 00:29:23,196 When I say your heart's not in this, Mr. Cruz, 735 00:29:23,239 --> 00:29:25,807 I'm not saying I expect you to care the way I care. 736 00:29:25,851 --> 00:29:28,592 I know lawyers take cases primarily for money. 737 00:29:28,636 --> 00:29:31,421 I'm not naive. But I need to win this. 738 00:29:31,465 --> 00:29:34,598 I need this valve out of my body. 739 00:29:34,642 --> 00:29:37,384 I need this valve out of my daughter's body. 740 00:29:37,427 --> 00:29:39,473 I need to win this. 741 00:29:39,516 --> 00:29:40,866 And Rebel said that you're the best, 742 00:29:40,909 --> 00:29:44,652 but you seem not all that interested. 743 00:29:44,695 --> 00:29:47,307 And that is causing me some emotional pain 744 00:29:47,350 --> 00:29:50,527 on top of the physical pain that I live with every day. 745 00:29:53,052 --> 00:29:54,009 I got him. 746 00:29:54,053 --> 00:29:57,273 Hey, Zig. Hey, Helen. 747 00:29:57,317 --> 00:29:59,058 Meet Jason Erickson. 748 00:30:00,755 --> 00:30:03,540 Helen Peterson. Jason. 749 00:30:03,584 --> 00:30:06,500 Oh, it's so nice to finally meet you in person. 750 00:30:06,543 --> 00:30:07,849 I wanted to report back to the group. 751 00:30:07,893 --> 00:30:09,677 I should have. And I'm sorry. 752 00:30:09,720 --> 00:30:11,418 Got him, Cruz. 753 00:30:11,461 --> 00:30:13,681 Patient X. 754 00:30:25,084 --> 00:30:26,389 Cass. 755 00:30:26,433 --> 00:30:28,217 You're a couple weeks early. 756 00:30:28,261 --> 00:30:29,784 Cruz didn't want notice, so... 757 00:30:29,828 --> 00:30:31,438 Yeah, that figures. I'm happy you're here. 758 00:30:31,481 --> 00:30:33,309 -Thanks. -I'd show you around, but it's a busy day. 759 00:30:33,353 --> 00:30:36,660 Luke, can you help Cassidy find her office, give her a tour? 760 00:30:36,704 --> 00:30:39,272 -Absolutely. -Have a great first day. 761 00:30:39,315 --> 00:30:40,882 Try to be friendly -- boss's kid and all. 762 00:30:42,928 --> 00:30:45,844 No matter how old I get, he still makes me feel like I'm 12. 763 00:30:45,887 --> 00:30:48,585 Well, if it helps at all, he makes me feel that way, too. 764 00:30:48,629 --> 00:30:50,065 Follow me. 765 00:30:50,109 --> 00:30:51,893 -Can I take that? -Yes, please. 766 00:30:53,895 --> 00:30:56,202 Here we are. 767 00:30:58,073 --> 00:30:59,292 Wow. 768 00:31:00,467 --> 00:31:02,730 What do you think? 769 00:31:02,773 --> 00:31:06,299 Everything's so shiny and new. 770 00:31:06,342 --> 00:31:08,170 So? 771 00:31:08,214 --> 00:31:09,737 Was it rough with Cruz? 772 00:31:09,780 --> 00:31:12,131 Everyone just feels a little betrayed. 773 00:31:12,174 --> 00:31:13,436 Fair enough. 774 00:31:13,480 --> 00:31:14,655 How do you feel? 775 00:31:14,698 --> 00:31:17,484 I feel... 776 00:31:17,527 --> 00:31:21,401 like I'm free for the first time. 777 00:31:21,444 --> 00:31:23,751 I feel exhilarated. I-I feel... 778 00:31:25,231 --> 00:31:28,321 Every day of my professional life has been about my mom 779 00:31:28,364 --> 00:31:29,670 because her name got me into law school, 780 00:31:29,713 --> 00:31:31,672 and she got Cruz to hire me. 781 00:31:31,715 --> 00:31:33,804 And now --Now you don't work for her. 782 00:31:33,848 --> 00:31:36,546 Now I don't work for her, and it's just hitting me. 783 00:31:37,808 --> 00:31:41,073 I-I thought I would be conflicted, you know? 784 00:31:41,116 --> 00:31:43,031 But I just -- I feel -- 785 00:31:43,075 --> 00:31:44,119 Beautiful. 786 00:31:45,294 --> 00:31:47,601 What? What? 787 00:31:47,644 --> 00:31:48,428 Oh, nothing. 788 00:31:50,125 --> 00:31:52,214 Um ...ve got to -- Uh, see you later. 789 00:31:57,524 --> 00:32:00,396 Ooh! 790 00:32:00,440 --> 00:32:01,571 Ahh! 791 00:32:01,615 --> 00:32:05,575 Oh! Oh, he's beautiful. 792 00:32:05,619 --> 00:32:07,969 There you go, Mom. 793 00:32:08,013 --> 00:32:09,057 Oh. 794 00:32:09,101 --> 00:32:10,319 Well done, alright? 795 00:32:10,363 --> 00:32:12,931 You, too. Good job, Dad. 796 00:32:22,027 --> 00:32:23,767 Don't do that. 797 00:32:23,811 --> 00:32:27,032 -Don't do what? -Smile at me. 798 00:32:27,075 --> 00:32:28,555 We're not friends. 799 00:32:28,598 --> 00:32:30,600 You ghosted me. Live with it. 800 00:32:30,644 --> 00:32:32,559 Nate. 801 00:32:32,602 --> 00:32:35,127 Oh, hey. Hey. 802 00:32:35,170 --> 00:32:38,130 I called 25 patients with Stonemore valves. 803 00:32:38,173 --> 00:32:40,175 22 of them are living their best lives. 804 00:32:40,219 --> 00:32:41,829 And the other three? 805 00:32:41,872 --> 00:32:43,526 The other three are terribly ill with auto-immune symptoms 806 00:32:43,570 --> 00:32:44,875 that they didn't have before the surgery. 807 00:32:44,919 --> 00:32:46,877 Damn it. 808 00:32:46,921 --> 00:32:49,619 I hate it when my mom's right. 809 00:32:49,663 --> 00:32:51,578 Sit here. 810 00:32:51,621 --> 00:32:54,233 Tell them what you told me, word for word. 811 00:32:55,408 --> 00:32:59,020 Um ...got the Stonemore valve, 812 00:32:59,064 --> 00:33:00,935 and, uh, within a couple of years, 813 00:33:00,979 --> 00:33:04,983 I-I got so sick that my whole life fell apart. 814 00:33:05,026 --> 00:33:08,029 Full-body inflammation, debilitating migraines. 815 00:33:08,073 --> 00:33:09,683 So I got it taken out. 816 00:33:09,726 --> 00:33:11,598 Because his sister works for the insurance company. 817 00:33:11,641 --> 00:33:15,645 Uh ..., sorry. Go on. 818 00:33:15,689 --> 00:33:20,520 I had the valve removed and replaced with a porcine valve. 819 00:33:20,563 --> 00:33:24,959 A-And within a week, no more migraines, no more pain. 820 00:33:25,003 --> 00:33:28,310 I had been so sick, I wanted to die. 821 00:33:29,790 --> 00:33:32,445 And then it was just gone. 822 00:33:32,488 --> 00:33:34,055 Oh, my God. 823 00:33:34,099 --> 00:33:36,753 Why didn't you tell us? 824 00:33:36,797 --> 00:33:38,668 You were all so sick, 825 00:33:38,712 --> 00:33:41,280 and I was feeling so much better. 826 00:33:41,323 --> 00:33:42,498 I didn't want to rub it in. 827 00:33:42,542 --> 00:33:46,502 I was a coward, and I'm sorry. 828 00:33:46,546 --> 00:33:48,417 Are you willing to join our suit? 829 00:33:49,679 --> 00:33:52,682 My sister's gonna be seriously pissed, but... 830 00:33:52,726 --> 00:33:57,078 Rebel saved my ass today, and so, yes. 831 00:33:57,122 --> 00:33:58,384 Just yes. 832 00:33:58,427 --> 00:33:59,689 I-It's the right thing, 833 00:33:59,733 --> 00:34:01,561 and I want to help if I can help. 834 00:34:01,604 --> 00:34:03,563 No, it's not gonna be simple as that. 835 00:34:03,606 --> 00:34:05,391 You see, they're gonna put you through the wringer. 836 00:34:05,434 --> 00:34:08,611 There's gonna be a-a million different medical tests. 837 00:34:08,655 --> 00:34:10,004 You're gonna feel like a pincushion 838 00:34:10,048 --> 00:34:10,918 by the time they get through with you. 839 00:34:10,961 --> 00:34:12,485 Oh, my God. 840 00:34:12,528 --> 00:34:14,487 Why are you trying to talk him out of helping us? 841 00:34:14,530 --> 00:34:15,923 I have the same question. 842 00:34:21,885 --> 00:34:23,887 Excuse me a second. I'm sorry. 843 00:34:33,984 --> 00:34:36,117 I-I-I'm sorry. 844 00:34:36,161 --> 00:34:39,120 Um, excuse me a second, as well. 845 00:34:54,744 --> 00:34:57,138 Why?! Why?! 846 00:35:06,321 --> 00:35:09,019 Why?! 847 00:35:10,412 --> 00:35:13,328 What's going on in there? 848 00:35:13,372 --> 00:35:16,940 Cruz is finally getting that Aunt Sharon didn't have to die. 849 00:35:16,984 --> 00:35:19,378 That Stonemore hurt her. 850 00:35:19,421 --> 00:35:22,076 There was a way to save her. 851 00:35:22,120 --> 00:35:24,905 Shouldn't you go in there? 852 00:35:24,948 --> 00:35:27,734 No. 853 00:35:27,777 --> 00:35:29,518 He needs to let it out. 854 00:35:47,188 --> 00:35:49,277 Helen. 855 00:35:51,105 --> 00:35:52,628 You are correct that you deserve better 856 00:35:52,672 --> 00:35:54,326 than what I've given you here today. 857 00:35:54,369 --> 00:35:56,850 You deserve better and you will get better, 858 00:35:56,893 --> 00:35:58,199 and I will be better. 859 00:35:59,548 --> 00:36:01,550 What this company has done to you 860 00:36:01,594 --> 00:36:03,770 and countless others like you is unconscionable. 861 00:36:03,813 --> 00:36:04,901 And they will pay. 862 00:36:04,945 --> 00:36:07,382 They will recall the valves. 863 00:36:07,426 --> 00:36:09,689 They will pay to remove the valves 864 00:36:09,732 --> 00:36:11,778 from each and every one of you. 865 00:36:11,821 --> 00:36:13,345 And they will pay damages 866 00:36:13,388 --> 00:36:14,781 for the life they've stolen from you. 867 00:36:14,824 --> 00:36:16,304 Now, I know that no amount of money 868 00:36:16,348 --> 00:36:17,740 will bring back what you've lost, 869 00:36:17,784 --> 00:36:19,307 but we're gonna get enough money from them 870 00:36:19,351 --> 00:36:22,092 till they feel the sting, to make them think twice 871 00:36:22,136 --> 00:36:25,226 before they choose profit over lives in the future, 872 00:36:25,270 --> 00:36:27,707 before they ignore scientific evidence 873 00:36:27,750 --> 00:36:30,884 and human suffering 874 00:36:30,927 --> 00:36:33,278 and continue to call themselves altruists. 875 00:36:33,321 --> 00:36:35,018 They will pay. 876 00:36:35,062 --> 00:36:38,935 And with your blessing, I will file this action today 877 00:36:38,979 --> 00:36:41,634 and I will see to it that they do. 878 00:36:41,677 --> 00:36:43,113 Thank you. 879 00:36:55,778 --> 00:36:58,172 Grady! 880 00:36:58,216 --> 00:36:59,347 What the hell? 881 00:36:59,391 --> 00:37:01,697 I said no to the guesthouse. 882 00:37:01,741 --> 00:37:03,569 You could have at least given me a damn minute 883 00:37:03,612 --> 00:37:05,745 to change my mind before you move in. 884 00:37:05,788 --> 00:37:07,790 I'm not moving in, babe. You are. 885 00:37:07,834 --> 00:37:09,052 -What? -You said I can't have the guesthouse, 886 00:37:09,096 --> 00:37:11,577 so I'm keeping the main house, okay? 887 00:37:11,620 --> 00:37:14,057 I just put all your junk in there. 888 00:37:16,843 --> 00:37:19,715 Grady, uh, are you sure you want to play like this? 889 00:37:19,759 --> 00:37:22,240 Dad, can you please just move into the guesthouse? 890 00:37:22,283 --> 00:37:23,545 That's what I want to do. 891 00:37:23,589 --> 00:37:25,373 That's all I want to do, but your mom's got a way 892 00:37:25,417 --> 00:37:26,809 of making everything more difficult 893 00:37:26,853 --> 00:37:28,594 than it has to - 894 00:37:30,204 --> 00:37:31,336 You gonna get off my property? 895 00:37:31,379 --> 00:37:33,294 No. Mom. 896 00:37:33,338 --> 00:37:35,253 What the hell, Rebel? Mom! 897 00:37:37,690 --> 00:37:39,779 Oh, m-- Oh, my God. 898 00:37:39,822 --> 00:37:40,736 I shouldn't have done that. 899 00:37:41,998 --> 00:37:43,913 Ziggy, I-I'm so sorry. 900 00:37:43,957 --> 00:37:45,915 Ziggy, I should not have done that. 901 00:37:45,959 --> 00:37:48,309 I shouldn't have pulled a gun on your dad. 902 00:37:48,353 --> 00:37:49,789 You -- you didn't pull a gun on Dad. 903 00:37:49,832 --> 00:37:51,878 You pulled a gun on his car. I mean, that's different. 904 00:37:51,921 --> 00:37:53,880 That's my client's car! 905 00:37:53,923 --> 00:37:55,621 If you think this was ugly a minute ago, I'm gonna make -- 906 00:37:55,664 --> 00:37:58,450 Alright, that's enough! That's enough! Everybody, just stop. 907 00:37:58,493 --> 00:38:00,582 He gets the guesthouse, Rebel. What? 908 00:38:00,626 --> 00:38:03,542 He gets the guesthouse because now he has you on vandalism 909 00:38:03,585 --> 00:38:05,587 and brandishing -a deadly weapon. -Oh, yeah. 910 00:38:05,631 --> 00:38:07,807 If he presses charges, this does not go well for you. 911 00:38:07,850 --> 00:38:09,330 He gets the guesthouse. 912 00:38:09,374 --> 00:38:10,940 And you go to marriage counseling. 913 00:38:10,984 --> 00:38:12,812 What? What? 914 00:38:12,855 --> 00:38:15,118 That's what you told me when I was circling the drain. 915 00:38:15,162 --> 00:38:16,859 And it felt impossible. 916 00:38:16,903 --> 00:38:18,861 You said that I didn't get to just quit. 917 00:38:18,905 --> 00:38:22,430 I didn't get to just die, not at least without a fight, 918 00:38:22,474 --> 00:38:23,736 so that's what I'm telling you. 919 00:38:23,779 --> 00:38:25,390 You guys don't get to just quit each other, 920 00:38:25,433 --> 00:38:27,914 not without at least a fight! 921 00:38:27,957 --> 00:38:29,829 Okay. 922 00:38:29,872 --> 00:38:32,397 So he gets the guesthouse, no one's pressing charges, 923 00:38:32,440 --> 00:38:34,181 and you go to counseling. 924 00:38:34,224 --> 00:38:36,052 She pays for my client's windshield. 925 00:38:36,096 --> 00:38:37,750 Yeah, I pay for everything anyway. 926 00:38:37,793 --> 00:38:40,361 Alright. Sounds like we have a deal. 927 00:38:40,405 --> 00:38:43,582 And, Dad, move Mom's crap back in the house. 928 00:38:46,454 --> 00:38:49,370 And I'll be taking this home with me tonight. 929 00:38:51,807 --> 00:38:53,592 Probably a good idea. 930 00:39:01,643 --> 00:39:03,471 Alright, here you are. 931 00:39:03,515 --> 00:39:05,560 That's a big stack of files. 932 00:39:05,604 --> 00:39:06,953 Yep. We're a busy firm. 933 00:39:10,435 --> 00:39:11,653 You worried about the fallout in your family? 934 00:39:12,915 --> 00:39:14,526 You know, when my parents divorced, 935 00:39:14,569 --> 00:39:16,963 my mum cut my dad out of all the family photos, 936 00:39:17,006 --> 00:39:18,443 and my dad 937 00:39:18,486 --> 00:39:20,706 he permanently replaced my mum's first name 938 00:39:20,749 --> 00:39:25,188 with a curse word so vile I-I won't repeat it. 939 00:39:25,232 --> 00:39:27,843 And they never spoke again. 940 00:39:27,887 --> 00:39:29,410 Just wondering what happens when your mum finds out. 941 00:39:29,454 --> 00:39:31,281 I have an older brother -- 942 00:39:31,325 --> 00:39:32,805 he has a different dad than me -- 943 00:39:32,848 --> 00:39:36,548 and a younger sister who also has a different dad than me. 944 00:39:36,591 --> 00:39:39,681 And even though my mom burns through husbands like kindling, 945 00:39:39,725 --> 00:39:41,553 she sticks with her kids. 946 00:39:41,596 --> 00:39:43,729 And we stick with each other. 947 00:39:43,772 --> 00:39:47,036 She'll be pissed and my little sister will side with her 948 00:39:47,080 --> 00:39:50,823 and everyone will yell a lot, but at the end of the day, 949 00:39:50,866 --> 00:39:52,564 we're a family. 950 00:39:52,607 --> 00:39:54,957 No one pretends anyone doesn't exist -- 951 00:39:55,001 --> 00:39:57,177 not even the ex-husbands. 952 00:39:57,220 --> 00:39:58,526 Well, that's nice. 953 00:39:58,570 --> 00:40:00,006 Yeah. 954 00:40:00,049 --> 00:40:01,616 Sometimes, it is. 955 00:40:09,276 --> 00:40:13,933 [ Cellphone rings ]♪ Blessed child, you're smiled upon ♪ 956 00:40:13,976 --> 00:40:19,199 ♪ It's open roads, and they're playing your song ♪ 957 00:40:19,242 --> 00:40:22,245 ♪ And the light always shines 958 00:40:22,289 --> 00:40:25,553 ♪ On everything you do 959 00:40:29,252 --> 00:40:31,167 Come with me. 960 00:40:31,211 --> 00:40:32,995 Where? 961 00:40:33,039 --> 00:40:35,171 We're gonna end this day on a better note. 962 00:40:35,215 --> 00:40:37,130 ♪ You've got the purpo-- 963 00:41:00,849 --> 00:41:02,808 Okay, God, give me strength. 964 00:41:45,546 --> 00:41:47,679 Yes? Can I help you? 965 00:41:47,722 --> 00:41:49,289 Mark Duncan? Yes. 966 00:41:51,509 --> 00:41:52,640 You've been served. 967 00:41:52,684 --> 00:41:53,728 Have a good night. 968 00:42:04,130 --> 00:42:05,914 You're right. That was fun. 969 00:42:05,958 --> 00:42:07,525 Burgers and fries? 970 00:42:07,568 --> 00:42:08,961 I'm vegetarian. 971 00:42:09,004 --> 00:42:10,876 Burger's for me. 972 00:42:19,798 --> 00:42:22,757 Really, it's important that... 973 00:42:22,801 --> 00:42:24,411 Cass. 974 00:42:24,454 --> 00:42:26,021 Hey, I don't mean to interrupt. 975 00:42:26,065 --> 00:42:27,283 Just wanted to say hi. 976 00:42:27,327 --> 00:42:28,633 Everyone, this is Cassidy Ray, 977 00:42:28,676 --> 00:42:31,592 our newest associate and my firstborn. 978 00:42:31,636 --> 00:42:33,507 Nice to meet you all. 979 00:42:33,551 --> 00:42:34,682 We'll catch up with you later, Cass. 980 00:42:34,726 --> 00:42:36,466 Right now, I got a big, old fish to fry. 981 00:42:36,510 --> 00:42:37,990 So I've heard. 982 00:42:38,033 --> 00:42:39,121 Who's the big, new client? 983 00:42:40,166 --> 00:42:42,385 Stonemore Medical. 68754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.