Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,670
(ominous music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:05,172 --> 00:00:08,007
(group chanting)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:08,007 --> 00:00:10,969
(graphic whooshing)
6
00:00:13,096 --> 00:00:15,849
(group chanting)
7
00:00:22,231 --> 00:00:23,899
(gentle somber music)
8
00:00:23,899 --> 00:00:24,983
- Steven.
9
00:00:24,983 --> 00:00:28,237
(Dark Man growling)
10
00:00:28,237 --> 00:00:29,571
It's Sam.
11
00:00:29,571 --> 00:00:32,908
(Dark Man growling)
12
00:00:32,908 --> 00:00:35,869
If you truly are my husband
Steven
13
00:00:35,869 --> 00:00:37,037
(Dark Man growling)
14
00:00:37,037 --> 00:00:38,455
I open myself to you.
15
00:00:38,455 --> 00:00:40,332
(Dark Man growling)
16
00:00:40,332 --> 00:00:43,418
(Dark Man whooshing)
17
00:00:46,004 --> 00:00:48,674
(ominous music)
18
00:00:51,093 --> 00:00:54,429
(flame whooshing)
19
00:00:54,429 --> 00:00:57,099
(ominous music)
20
00:01:00,227 --> 00:01:04,897
Steven, remember, we
got this mask in Cabo,
21
00:01:04,897 --> 00:01:06,233
and we got into that fight
22
00:01:06,233 --> 00:01:08,026
'cause I said, "It was hideous."
23
00:01:16,576 --> 00:01:19,663
Steven, if this is you move the
mask.
24
00:01:28,130 --> 00:01:29,298
Move the mask.
25
00:01:35,512 --> 00:01:37,097
Move the damn mask.
26
00:01:53,739 --> 00:01:54,906
(mask scrapes)
(Samantha gasps)
27
00:01:54,906 --> 00:01:56,783
(suspenseful music)
28
00:01:56,783 --> 00:01:59,453
(mask scraping)
29
00:02:07,627 --> 00:02:09,378
Steven, move the toy.
30
00:02:12,007 --> 00:02:12,924
(toy clicks)
31
00:02:12,924 --> 00:02:15,510
(gentle music)
(toy clicking)
32
00:02:15,510 --> 00:02:18,263
(Samantha gasps)
33
00:02:25,353 --> 00:02:26,188
Steve.
34
00:02:30,525 --> 00:02:32,110
(phone ringing)
35
00:02:32,110 --> 00:02:33,070
- [Maya] Sam.
36
00:02:33,070 --> 00:02:34,571
- Where are you?
37
00:02:34,571 --> 00:02:35,405
- [Maya] I'm five minutes out.
38
00:02:35,405 --> 00:02:37,366
Did you do the sage?
39
00:02:37,366 --> 00:02:38,784
- I did.
40
00:02:38,784 --> 00:02:40,619
It was wrong, it was all wrong.
41
00:02:42,245 --> 00:02:44,581
- [Maya] Samantha, what did you
do?
42
00:02:46,041 --> 00:02:47,084
- It's Steven.
43
00:02:48,168 --> 00:02:49,586
- [Maya] What?
44
00:02:49,586 --> 00:02:52,839
- The spirit, the entity, it's
Steven.
45
00:02:52,839 --> 00:02:56,301
- [Maya] Okay, now Sam, be
careful what you're saying.
46
00:02:56,301 --> 00:02:58,053
You don't know that.
47
00:02:58,053 --> 00:03:00,389
You need to be sure, okay.
48
00:03:00,389 --> 00:03:01,348
When I get there we'll figure it
out.
49
00:03:01,348 --> 00:03:04,226
- But I asked, Maya, why
won't you believe me?
50
00:03:04,226 --> 00:03:05,477
- [Maya] Okay, stop it.
51
00:03:05,477 --> 00:03:07,145
Just stop it.
52
00:03:07,145 --> 00:03:08,855
You need to be sure.
53
00:03:08,855 --> 00:03:10,482
Remember what I said before,
54
00:03:10,482 --> 00:03:12,442
how would you know if it was
lying?
55
00:03:12,442 --> 00:03:14,027
You open yourself up this much
56
00:03:14,027 --> 00:03:16,279
you have got to know what it is.
57
00:03:16,279 --> 00:03:17,572
Please don't do anything.
58
00:03:17,572 --> 00:03:18,490
- It's Steven.
59
00:03:19,408 --> 00:03:20,992
I'll prove it.
60
00:03:20,992 --> 00:03:22,577
- [Maya] God.
61
00:03:22,577 --> 00:03:24,162
Okay, but do a thing till I.
62
00:03:34,589 --> 00:03:39,594
- Steven, I'm here for you.
63
00:03:50,021 --> 00:03:51,815
I feel your presence.
64
00:03:51,815 --> 00:03:52,649
(air whooshing)
65
00:03:52,649 --> 00:03:53,692
(drawers banging)
66
00:03:53,692 --> 00:03:56,695
(suspenseful music)
67
00:04:02,409 --> 00:04:03,994
I don't understand.
68
00:04:07,289 --> 00:04:08,123
(chair rattling)
69
00:04:08,123 --> 00:04:09,791
(tiles crashing)
70
00:04:09,791 --> 00:04:11,084
I'm sorry you're frustrated.
71
00:04:11,084 --> 00:04:12,669
I don't understand!
72
00:04:19,050 --> 00:04:19,885
Steven.
73
00:04:22,304 --> 00:04:23,930
Steven, please don't be angry.
74
00:04:26,141 --> 00:04:27,851
I'm all yours.
75
00:04:27,851 --> 00:04:29,811
(woman vocalizing)
76
00:04:29,811 --> 00:04:32,481
(tile scraping)
77
00:04:38,445 --> 00:04:41,114
(ominous music)
78
00:04:49,331 --> 00:04:50,207
You're not Steven.
79
00:04:50,207 --> 00:04:51,332
(sinister dramatic music)
80
00:04:51,332 --> 00:04:52,834
(body thuds)
(ghost whooshes)
81
00:04:52,834 --> 00:04:57,797
(door bangs)
(suspenseful music)
82
00:04:59,382 --> 00:05:00,717
(door bangs)
(Samantha screams)
83
00:05:00,717 --> 00:05:02,886
(Samantha grunting)
84
00:05:02,886 --> 00:05:06,139
(Dark Man growling)
(Samantha screaming)
85
00:05:06,139 --> 00:05:06,973
(door bangs)
86
00:05:06,973 --> 00:05:09,935
(Samantha grunting)
87
00:05:16,441 --> 00:05:18,026
(Dark Man growling)
88
00:05:18,026 --> 00:05:20,445
(door bangs)
89
00:05:23,240 --> 00:05:24,282
(Samantha screaming)
90
00:05:24,282 --> 00:05:26,910
(tires screeching)
91
00:05:26,910 --> 00:05:30,956
(ominous music)
(insects chirping)
92
00:05:30,956 --> 00:05:32,040
(fist pounding)
93
00:05:32,040 --> 00:05:32,874
- Samantha.
94
00:05:35,085 --> 00:05:37,712
(lock clicking)
95
00:05:38,797 --> 00:05:39,923
You're coming with me!
96
00:05:41,424 --> 00:05:43,343
Do you hear me?
97
00:05:43,343 --> 00:05:48,348
Samantha, you're coming with me.
98
00:05:49,975 --> 00:05:52,894
(woman vocalizing)
99
00:05:55,146 --> 00:05:58,650
(sinister dramatic music)
100
00:06:04,239 --> 00:06:07,993
(door bangs)
(dramatic music)
101
00:06:07,993 --> 00:06:09,703
(sinister dramatic music)
102
00:06:09,703 --> 00:06:12,289
(somber music)
103
00:06:23,967 --> 00:06:26,303
(rap music)
104
00:06:27,846 --> 00:06:29,973
♪ Do da damn thing, do da damn
thing ♪
105
00:06:29,973 --> 00:06:34,352
♪ Do da damn thing, do da damn
thing ♪
106
00:06:35,270 --> 00:06:36,396
- Here's your gloves.
107
00:06:36,396 --> 00:06:38,231
Here, here.
108
00:06:39,190 --> 00:06:40,692
Here!
109
00:06:40,692 --> 00:06:42,277
- What are these for?
110
00:06:42,277 --> 00:06:45,572
- Did someone say you could
talk, Pledge?
111
00:06:45,572 --> 00:06:47,032
Put 'em on, and sit down.
112
00:06:48,074 --> 00:06:50,284
- [Pledge 1] I just don't
get what we're doing here.
113
00:06:50,284 --> 00:06:52,746
- (sighs) It's all a
part of your initiation.
114
00:06:53,913 --> 00:06:54,748
Right, guys?
115
00:06:54,748 --> 00:06:55,874
- [Group] Yeah!
116
00:06:59,252 --> 00:07:00,086
- Flashlights.
117
00:07:00,086 --> 00:07:00,920
- Let's go!
- Go!
118
00:07:02,589 --> 00:07:04,674
- It was one year ago tonight.
- Dude,
119
00:07:04,674 --> 00:07:06,009
all we can see is your chin.
120
00:07:06,009 --> 00:07:06,843
(group laughing)
121
00:07:06,843 --> 00:07:07,802
- Shut the hell up, guys.
122
00:07:09,429 --> 00:07:12,766
It was exactly one year ago
tonight
123
00:07:12,766 --> 00:07:14,559
that Samantha Harris leapt to
her death
124
00:07:14,559 --> 00:07:17,687
from the banister of 825 Veranda
Place.
125
00:07:17,687 --> 00:07:18,605
- [Group] Ooh.
126
00:07:18,605 --> 00:07:21,483
- Since then the house
and all of this contents
127
00:07:21,483 --> 00:07:25,612
have become property
of the bank until now.
128
00:07:25,612 --> 00:07:27,364
Sigma Beta Phi has been told
129
00:07:27,364 --> 00:07:28,448
that Samantha's late husband
130
00:07:28,448 --> 00:07:30,533
who died exactly two years ago
today
131
00:07:31,409 --> 00:07:33,620
collected a lot of weird shit.
132
00:07:33,620 --> 00:07:35,330
Your guys' job is to go inside
133
00:07:35,330 --> 00:07:38,875
and get one of the late Mr.
Harris's freaky trinkets.
134
00:07:38,875 --> 00:07:42,837
A little trophy for your
Sigma bros. (laughing)
135
00:07:42,837 --> 00:07:45,423
- [Group] Siggy Pi, siggy Pi,
siggy-
136
00:07:45,423 --> 00:07:47,884
- Wait, you want us to break in
and-
137
00:07:47,884 --> 00:07:49,260
- Silence maggot.
138
00:07:50,303 --> 00:07:51,179
Don't look at me.
139
00:07:52,013 --> 00:07:53,515
- Nobody's breaking in.
140
00:07:54,349 --> 00:07:56,058
Here's the code to the lockbox.
141
00:07:57,185 --> 00:07:59,187
- How did you-
- Do not question
142
00:07:59,187 --> 00:08:00,355
your pledge master.
143
00:08:00,355 --> 00:08:01,356
- [Dude] Thanks, Mom.
144
00:08:01,356 --> 00:08:02,190
(group laughing)
145
00:08:02,190 --> 00:08:05,360
- And be sure to put the
key back in the lockbox.
146
00:08:05,360 --> 00:08:06,820
- What are you waiting for,
ladies?
147
00:08:06,820 --> 00:08:08,154
Get your asses in there!
148
00:08:08,154 --> 00:08:10,949
Come on, let's go, let's go,
come on!
149
00:08:10,949 --> 00:08:12,992
Hey, hurry, we don't got all
night.
150
00:08:12,992 --> 00:08:13,827
Let's go.
151
00:08:15,245 --> 00:08:16,996
(Driver and Passenger laughing)
152
00:08:16,996 --> 00:08:20,125
Nice one, Bubbles. (laughs)
153
00:08:23,253 --> 00:08:25,130
(dog barking)
154
00:08:25,130 --> 00:08:27,757
(lock clicking)
155
00:08:27,757 --> 00:08:28,591
- Hurry up.
156
00:08:34,013 --> 00:08:36,558
(key clicking)
157
00:08:39,894 --> 00:08:44,899
(door creaking)
(ominous music)
158
00:08:48,153 --> 00:08:48,987
(door bangs)
159
00:08:48,987 --> 00:08:49,904
What are you doing?
160
00:08:49,904 --> 00:08:51,031
Leave that open.
- And let the whole block
161
00:08:51,031 --> 00:08:52,449
know that somebody in here.
162
00:08:57,579 --> 00:08:59,622
(flashlights clicking)
163
00:08:59,622 --> 00:09:00,540
(hand taps)
164
00:09:00,540 --> 00:09:02,208
- Oh, God, seriously.
165
00:09:03,126 --> 00:09:04,377
- They're just trying to freak
us out.
166
00:09:04,377 --> 00:09:06,046
Just use your cellphone.
167
00:09:11,176 --> 00:09:12,677
(ominous music)
168
00:09:12,677 --> 00:09:15,430
(floor scraping)
169
00:09:26,274 --> 00:09:27,358
(cat yowling)
(sinister dramatic music)
170
00:09:27,358 --> 00:09:28,359
- Holy shit!
171
00:09:29,235 --> 00:09:30,779
How did that get in here?
172
00:09:30,779 --> 00:09:32,739
- Come on, let's grab some piece
of junk,
173
00:09:32,739 --> 00:09:34,115
and get the hell out of here.
174
00:09:39,329 --> 00:09:41,998
(ominous music)
175
00:09:43,625 --> 00:09:45,960
- Wow, freaky shit for sure.
176
00:09:49,172 --> 00:09:52,175
(suspenseful music)
177
00:10:06,898 --> 00:10:08,149
- It's too big.
178
00:10:17,492 --> 00:10:22,497
(toy clicking)
(gentle music)
179
00:10:25,250 --> 00:10:27,836
(suspenseful music)
180
00:10:27,836 --> 00:10:29,671
- Get out of my house.
181
00:10:32,966 --> 00:10:34,634
Get out of my house.
182
00:10:36,094 --> 00:10:37,762
Get out of my house.
183
00:10:39,222 --> 00:10:42,016
Get out of my house! (screaming)
184
00:10:42,016 --> 00:10:43,351
- [Pledge 1] Go!
185
00:10:45,687 --> 00:10:46,771
(car engine revving)
186
00:10:46,771 --> 00:10:47,856
- Go, go, go!
187
00:10:49,691 --> 00:10:50,817
- What?
188
00:10:50,817 --> 00:10:51,651
- What the?
189
00:10:53,194 --> 00:10:54,153
- [Pledge 1] Hey, guys come on!
190
00:10:54,153 --> 00:10:55,864
- This is not funny.
- Please come back.
191
00:10:55,864 --> 00:10:57,490
- [Pledge 2] You suck!
192
00:10:57,490 --> 00:10:58,324
Guys!
193
00:10:59,742 --> 00:11:00,994
- And stay out.
194
00:11:01,870 --> 00:11:06,875
(upbeat suspenseful music)
(door bangs)
195
00:11:12,130 --> 00:11:12,964
Let's see.
196
00:11:14,716 --> 00:11:15,550
This one.
197
00:11:30,607 --> 00:11:33,192
(window bangs)
198
00:11:41,534 --> 00:11:43,244
- [Leslie] Sarah!
199
00:11:43,244 --> 00:11:44,913
Sarah!
200
00:11:44,913 --> 00:11:47,707
It's dinner time, let's go.
201
00:11:47,707 --> 00:11:49,292
Come on, girl.
202
00:11:49,292 --> 00:11:50,126
- Uh-oh.
203
00:12:00,261 --> 00:12:01,346
I'm here.
204
00:12:01,346 --> 00:12:02,847
Just coming down the stairs.
205
00:12:07,644 --> 00:12:08,728
What's for dinner?
206
00:12:08,728 --> 00:12:10,480
- Mom's experimenting again.
207
00:12:10,480 --> 00:12:12,273
We're gonna need salt.
208
00:12:12,273 --> 00:12:13,775
- Kat, you staying for dinner?
209
00:12:13,775 --> 00:12:15,401
- I'm here for the week.
210
00:12:15,401 --> 00:12:16,444
Mom and Dad-
211
00:12:16,444 --> 00:12:18,321
- Ah, that's right, this is
cruise week.
212
00:12:18,321 --> 00:12:20,657
Hey, Sarah, make a place for
your bestie.
213
00:12:20,657 --> 00:12:22,158
- Bestie?
214
00:12:22,158 --> 00:12:23,868
- She's my bestie too.
215
00:12:23,868 --> 00:12:26,204
Look Kat, you're even in
this month's family photo.
216
00:12:26,204 --> 00:12:27,163
- [Leslie] Dum, da, dun, dun,
da!
217
00:12:31,042 --> 00:12:33,002
- That is disgusting.
218
00:12:39,258 --> 00:12:43,096
- This I'll have you know
is Norwegian tofu Marsala.
219
00:12:43,096 --> 00:12:44,681
- It looks like roadkill.
220
00:12:44,681 --> 00:12:45,515
(Sarah laughs)
221
00:12:45,515 --> 00:12:47,141
- Can I just have pizza?
222
00:12:47,141 --> 00:12:48,059
- Eat it.
223
00:12:49,185 --> 00:12:50,395
Eat it.
224
00:12:50,395 --> 00:12:51,980
- You eat it.
225
00:12:51,980 --> 00:12:53,231
- Okay, I will.
226
00:12:55,483 --> 00:12:57,485
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm.
227
00:13:00,530 --> 00:13:02,699
(Leslie groaning)
228
00:13:02,699 --> 00:13:04,367
(Leslie spitting)
229
00:13:04,367 --> 00:13:05,201
- Yes.
230
00:13:05,201 --> 00:13:06,119
- I knew it.
231
00:13:06,119 --> 00:13:06,911
- Pizza.
232
00:13:06,911 --> 00:13:08,371
- [Sarah and Kat] Pizza, pizza,
pizza,
233
00:13:08,371 --> 00:13:12,750
pizza, pizza, pizza, pizza.
234
00:13:12,750 --> 00:13:13,584
- Yes.
235
00:13:15,545 --> 00:13:16,587
Hot or cold?
236
00:13:16,587 --> 00:13:17,714
- Cold.
237
00:13:17,714 --> 00:13:18,548
- Hot or cold?
238
00:13:18,548 --> 00:13:21,509
- Heated of course, heathens.
239
00:13:21,509 --> 00:13:23,344
- Try not to screw that one up,
Mom.
240
00:13:23,344 --> 00:13:24,721
- Funny.
241
00:13:24,721 --> 00:13:27,223
I can't believe you guys
eat your pizza cold.
242
00:13:27,223 --> 00:13:28,558
You're just like Norm.
243
00:13:28,558 --> 00:13:30,393
(tense foreboding music)
244
00:13:30,393 --> 00:13:31,227
- No, we're not.
245
00:13:31,227 --> 00:13:33,771
- We're not anything that, that.
246
00:13:33,771 --> 00:13:34,605
- Asshole.
247
00:13:35,690 --> 00:13:37,025
- Okay, okay, I'm sorry.
248
00:13:38,276 --> 00:13:41,237
(insects chirping)
249
00:13:41,237 --> 00:13:42,822
- It's been a long year, Sam.
250
00:13:43,698 --> 00:13:45,033
It's gotten worse.
251
00:13:47,243 --> 00:13:50,663
I hope you're at peace, and I'm
not.
252
00:13:54,292 --> 00:13:56,961
Need to figure this out
before they level this place.
253
00:13:59,172 --> 00:14:02,050
(woman vocalizing)
254
00:14:03,676 --> 00:14:07,096
(ominous music)
255
00:14:07,096 --> 00:14:07,930
- I'm done.
256
00:14:07,930 --> 00:14:08,973
- Whoa, whoa, wait.
257
00:14:08,973 --> 00:14:10,058
Sit down.
258
00:14:11,768 --> 00:14:13,436
Tell me somethin' about your
day.
259
00:14:13,436 --> 00:14:14,437
(Sarah groans)
260
00:14:14,437 --> 00:14:15,563
One thing.
261
00:14:15,563 --> 00:14:18,733
- Okay, today we had a
stupid pop quiz in chemistry
262
00:14:18,733 --> 00:14:19,901
and I nailed it.
263
00:14:19,901 --> 00:14:20,777
(hands clap)
264
00:14:20,777 --> 00:14:21,611
- You too, Kat.
265
00:14:21,611 --> 00:14:23,404
- I lead a student protest.
266
00:14:23,404 --> 00:14:25,073
- Against?
267
00:14:25,073 --> 00:14:26,365
- Unhealthy school lunches.
268
00:14:26,365 --> 00:14:28,493
- Okay, okay, Sarah.
269
00:14:28,493 --> 00:14:29,952
- Today I found a dead lizard,
270
00:14:29,952 --> 00:14:32,955
and here you go.
271
00:14:32,955 --> 00:14:35,708
- God, Sarah, are you obsessed
with death or something?
272
00:14:35,708 --> 00:14:36,709
- [Kat] Cool.
273
00:14:36,709 --> 00:14:39,003
- Okay, put it in this pizza
box.
274
00:14:39,003 --> 00:14:39,837
You can bury it later.
275
00:14:39,837 --> 00:14:42,381
- With the thousand other
dead things you've collected.
276
00:14:42,381 --> 00:14:43,674
- Shut up, Amanda.
277
00:14:43,674 --> 00:14:45,968
- Okay, okay, my turn
to tell about my day.
278
00:14:45,968 --> 00:14:47,011
I found out the bank
279
00:14:47,011 --> 00:14:49,388
is finally tearing down
the abandoned Harris house.
280
00:14:49,388 --> 00:14:50,598
- What?
281
00:14:50,598 --> 00:14:52,934
- Yeah, I hear they're
gonna build a nice new home
282
00:14:52,934 --> 00:14:55,728
and that should really raise
the value of our place.
283
00:14:55,728 --> 00:14:56,896
- [Amanda] When?
284
00:14:56,896 --> 00:14:59,190
- [Leslie] I think bulldozers
roll as soon as tomorrow.
285
00:14:59,190 --> 00:15:00,775
- Uh, I gotta go.
286
00:15:00,775 --> 00:15:02,026
I got homework.
287
00:15:04,612 --> 00:15:07,281
(ominous music)
288
00:15:16,165 --> 00:15:19,127
- [Samantha] Why is
everything paranormal to you?
289
00:15:19,127 --> 00:15:20,586
- Spiritual.
290
00:15:20,586 --> 00:15:22,755
And I'm just asking has anything
291
00:15:22,755 --> 00:15:25,466
around the house moved like by
itself?
292
00:15:26,509 --> 00:15:30,930
- No, well maybe, I don't know.
293
00:15:30,930 --> 00:15:32,265
- You may have a visitant,
294
00:15:32,265 --> 00:15:36,561
a third order spirit of
the sixth or seventh class.
295
00:15:36,561 --> 00:15:38,354
You want me to come over?
296
00:15:38,354 --> 00:15:39,897
- What so you can freak me out
some more?
297
00:15:39,897 --> 00:15:41,774
No, thank you.
298
00:15:41,774 --> 00:15:43,025
Love you.
299
00:15:43,025 --> 00:15:44,152
- [Maya] Love you more.
300
00:15:48,447 --> 00:15:52,410
(keys clicking)
(ominous music)
301
00:15:52,410 --> 00:15:54,537
- Sixth class third order.
302
00:16:10,386 --> 00:16:13,055
(keys clicking)
303
00:16:21,063 --> 00:16:26,068
(heavy metal music)
(muffled singing)
304
00:16:27,570 --> 00:16:30,823
(ominous music)
305
00:16:30,823 --> 00:16:33,826
(suspenseful music)
306
00:16:33,826 --> 00:16:38,831
(ominous music)
(insects chirping)
307
00:16:42,084 --> 00:16:43,044
- Where's Sarah?
308
00:16:44,253 --> 00:16:45,463
- Mom.
- What?
309
00:16:45,463 --> 00:16:47,506
- You are so oblivious.
310
00:16:47,506 --> 00:16:48,966
- Where's Sarah?
311
00:16:48,966 --> 00:16:50,676
- Probably snuck out again.
312
00:16:50,676 --> 00:16:52,094
- What?
313
00:16:52,094 --> 00:16:53,304
- Mom, I thought you knew.
314
00:16:53,304 --> 00:16:54,347
It's not like she's been hiding
315
00:16:54,347 --> 00:16:56,307
all of that stuff in her room.
316
00:16:56,307 --> 00:16:57,934
You need to go get her out of
there
317
00:16:57,934 --> 00:16:59,977
before she gets into trouble or
something.
318
00:16:59,977 --> 00:17:00,811
- Where?
319
00:17:02,396 --> 00:17:03,522
The Harris house.
320
00:17:06,275 --> 00:17:09,487
(ominous music)
321
00:17:09,487 --> 00:17:10,655
- [Maya] Okay, I'm coming right
over,
322
00:17:10,655 --> 00:17:13,115
but uh, first here's what you
need to do.
323
00:17:13,115 --> 00:17:14,450
Go into that carpetbag,
324
00:17:14,450 --> 00:17:16,911
and grab a baggy of white sage.
325
00:17:16,911 --> 00:17:18,371
And while I'm on my way
326
00:17:18,371 --> 00:17:20,830
you're gonna have to do a little
smudging.
327
00:17:20,830 --> 00:17:21,832
- [Samantha] Smudging.
328
00:17:21,832 --> 00:17:23,792
- [Maya] Yeah, it's like what
you do with incense sticks,
329
00:17:23,792 --> 00:17:25,920
and you just put all the leaves
in a bowl,
330
00:17:25,920 --> 00:17:26,837
and you light it,
331
00:17:26,837 --> 00:17:30,424
and then give your place
a good smoke cleansing.
332
00:17:30,424 --> 00:17:32,134
Oh, and may it bang around a
little,
333
00:17:32,134 --> 00:17:34,178
kinda like a temper tantrum
334
00:17:34,178 --> 00:17:36,556
but that's a good thing,
it means it's working.
335
00:17:36,556 --> 00:17:37,932
(glass cracking)
336
00:17:37,932 --> 00:17:40,601
(ominous music)
337
00:17:45,523 --> 00:17:47,400
(window bangs)
338
00:17:47,400 --> 00:17:50,987
(upbeat suspenseful music)
339
00:17:59,787 --> 00:18:02,665
(suspenseful music)
340
00:18:02,665 --> 00:18:04,375
- What are you doing here?
341
00:18:05,334 --> 00:18:06,544
(Sarah and Leslie screaming)
342
00:18:06,544 --> 00:18:07,378
- Please take your daughter and
leave.
343
00:18:08,629 --> 00:18:10,089
See that she stays away.
344
00:18:10,089 --> 00:18:12,758
(Dark Man growls)
(Maya groaning)
345
00:18:12,758 --> 00:18:15,052
(Dark Man growls)
(Maya crying)
346
00:18:15,052 --> 00:18:19,557
(Dark Man growls)
(Maya groans)
347
00:18:19,557 --> 00:18:22,059
(Maya crying)
348
00:18:23,352 --> 00:18:25,730
(Maya screaming)
(skin thrashing)
349
00:18:25,730 --> 00:18:27,023
Go!
(Sarah screaming)
350
00:18:27,023 --> 00:18:27,940
Run away!
351
00:18:27,940 --> 00:18:31,402
(sinister dramatic music)
352
00:18:34,280 --> 00:18:35,281
(ominous music)
353
00:18:35,281 --> 00:18:38,367
- I'm sorry, I'm sorry, I'm so
sorry.
354
00:18:45,958 --> 00:18:48,627
(air whooshing)
355
00:18:51,714 --> 00:18:54,467
(group chanting)
356
00:18:58,012 --> 00:19:01,724
- Mom, I wasn't stealing, I
was rescuing those things.
357
00:19:01,724 --> 00:19:04,060
They were all gonna go
in the dumpster anyways.
358
00:19:04,060 --> 00:19:05,895
- You don't know that.
359
00:19:05,895 --> 00:19:07,897
(phone buzzing)
360
00:19:07,897 --> 00:19:10,441
- Ms. Leslie, it's, it's Norm.
361
00:19:13,319 --> 00:19:16,614
- What part of restraining
order don't you get?
362
00:19:16,614 --> 00:19:18,574
- Sarah.
- Wait, Sarah!
363
00:19:18,574 --> 00:19:19,867
- No, Amanda.
364
00:19:19,867 --> 00:19:21,327
And Sarah's calling the cops
right now.
365
00:19:21,327 --> 00:19:22,745
- Wait, wait.
- Bye.
366
00:19:22,745 --> 00:19:24,705
- I.
- Tool.
367
00:19:24,705 --> 00:19:26,040
- Amanda, please.
368
00:19:26,040 --> 00:19:29,001
You never answer it,
that just provokes him.
369
00:19:29,001 --> 00:19:30,378
- Oh.
370
00:19:30,378 --> 00:19:31,837
- We're sorry, Mom.
371
00:19:31,837 --> 00:19:33,422
- Not really though.
372
00:19:33,422 --> 00:19:36,717
- (sighs) All right, you guys,
373
00:19:36,717 --> 00:19:37,551
I'm gonna take a little nap
374
00:19:37,551 --> 00:19:40,012
and try to sleep off whatever
this is.
375
00:19:40,012 --> 00:19:41,889
(door banging)
(suspenseful music)
376
00:19:41,889 --> 00:19:42,723
- Shit.
377
00:19:49,397 --> 00:19:50,314
Hey, Ms. Patty.
378
00:19:50,314 --> 00:19:51,732
- Hi, Amanda.
379
00:19:51,732 --> 00:19:54,402
Girls, have any of
you've seen Mr. Dinkels?
380
00:19:54,402 --> 00:19:56,278
He didn't come home for supper.
381
00:19:56,278 --> 00:19:58,697
- No, haven't seen any cats
lately.
382
00:19:58,697 --> 00:20:00,032
Definitely not.
383
00:20:00,032 --> 00:20:00,866
- I'll go look for him.
384
00:20:00,866 --> 00:20:02,535
- Me too, bye.
385
00:20:02,535 --> 00:20:04,703
- [Leslie] Amanda, make sure
your sister
386
00:20:04,703 --> 00:20:06,372
stays away from that house.
387
00:20:06,372 --> 00:20:08,916
- That kitty's going back on a
leash.
388
00:20:08,916 --> 00:20:10,334
- [Leslie] (sighs) Come on in,
Ms. Patty.
389
00:20:10,334 --> 00:20:12,461
- Oh my, are you all right?
390
00:20:13,587 --> 00:20:15,506
- It's not a big deal, it's
just a little nose bleed.
391
00:20:15,506 --> 00:20:16,549
- I can see that.
392
00:20:16,549 --> 00:20:18,759
You're leaking a little bit.
393
00:20:18,759 --> 00:20:19,593
- Oh, damn.
394
00:20:19,593 --> 00:20:21,846
- [Patty] Oh, Leslie.
395
00:20:21,846 --> 00:20:23,764
- I'm okay, Ms. Patty.
396
00:20:23,764 --> 00:20:26,142
You don't have to hold my arm.
397
00:20:26,142 --> 00:20:27,351
- What's that, dear?
398
00:20:28,352 --> 00:20:31,355
(suspenseful music)
399
00:20:31,355 --> 00:20:32,189
(Leslie gasps)
400
00:20:32,189 --> 00:20:33,107
You know what, darling?
401
00:20:33,107 --> 00:20:34,483
We're gonna get you to bed.
402
00:20:35,776 --> 00:20:37,361
(Leslie sighs)
403
00:20:37,361 --> 00:20:39,697
Ask me this is all about stress,
404
00:20:39,697 --> 00:20:41,782
deadbeat ex-husband who flew the
coop,
405
00:20:41,782 --> 00:20:44,869
creepy stalker boyfriend
who won't fly the coop,
406
00:20:44,869 --> 00:20:48,956
teenage girls, we all
know about that, don't we?
407
00:20:48,956 --> 00:20:51,667
We used to be teenage
girls once, weren't we?
408
00:20:51,667 --> 00:20:53,252
- That was a long time ago.
409
00:20:53,252 --> 00:20:54,336
- Tell me about it.
410
00:20:54,336 --> 00:20:57,089
You know I still have
my high school pom poms
411
00:20:57,089 --> 00:20:58,299
in a box somewhere.
412
00:20:59,300 --> 00:21:02,928
Oh, you poor thing, get some
rest.
413
00:21:02,928 --> 00:21:06,015
- [Sarah] Hey, Ms.
Patty, we found your cat!
414
00:21:06,015 --> 00:21:07,808
- [Amanda] Mr. Dinkels.
415
00:21:07,808 --> 00:21:09,852
- [Sarah] Yeah, we found Mr.
Dinkel.
416
00:21:09,852 --> 00:21:14,857
(Leslie gasps)
(suspenseful music)
417
00:21:17,026 --> 00:21:20,237
(Dark Man whooshing)
418
00:21:20,237 --> 00:21:23,240
(Dark Man grunting)
419
00:21:25,451 --> 00:21:27,661
(girl screaming)
420
00:21:27,661 --> 00:21:29,413
- Not right, not you.
421
00:21:32,208 --> 00:21:33,042
Them!
422
00:21:35,377 --> 00:21:39,256
- No, no. (crying)
423
00:21:39,256 --> 00:21:41,217
(Leslie gasps)
424
00:21:41,217 --> 00:21:42,051
- [Amanda] Mom.
425
00:21:44,011 --> 00:21:46,222
- [Leslie] Well, well, that was
weird.
426
00:21:46,222 --> 00:21:47,431
What's going on?
427
00:21:47,431 --> 00:21:49,183
- You were having a nightmare.
428
00:21:49,183 --> 00:21:52,228
- Oh, honey, you know I
never remember my dreams.
429
00:21:53,187 --> 00:21:54,980
Did you find Mr. Dinkels?
430
00:21:54,980 --> 00:21:55,898
- Yeah.
431
00:21:55,898 --> 00:21:56,941
- [Leslie] Kat and Sarah?
432
00:21:56,941 --> 00:21:59,485
- Kat's here, Sarah's in her
room.
433
00:22:00,819 --> 00:22:02,613
Mom, she's in her room.
434
00:22:02,613 --> 00:22:06,200
(upbeat suspenseful music)
435
00:22:08,744 --> 00:22:11,664
(tires screeching)
436
00:22:13,374 --> 00:22:14,708
(car door bangs)
437
00:22:14,708 --> 00:22:17,378
(ominous music)
438
00:22:27,680 --> 00:22:29,390
- I wouldn't do that if I were
you.
439
00:22:29,390 --> 00:22:31,684
I've already called the cops.
440
00:22:31,684 --> 00:22:33,477
- You're messing with the wrong
guy, lady.
441
00:22:33,477 --> 00:22:34,728
- [Patty] Yes, officer, he's
standing
442
00:22:34,728 --> 00:22:36,438
in their front yard right now.
443
00:22:36,438 --> 00:22:38,190
- You'll pay for this, bitch.
444
00:22:38,190 --> 00:22:41,193
- Yes, sir, that's him
threatening me.
445
00:22:41,193 --> 00:22:43,070
That's right, Norman Becker.
446
00:22:43,070 --> 00:22:45,406
With a B not a P.
447
00:22:45,406 --> 00:22:47,366
Would you like his license
number?
448
00:22:47,366 --> 00:22:50,953
(upbeat suspenseful music)
449
00:23:07,803 --> 00:23:08,971
(electricity buzzing)
450
00:23:08,971 --> 00:23:11,640
(ominous music)
451
00:23:13,392 --> 00:23:16,395
- Oh, man, you guys have got to
see this.
452
00:23:16,395 --> 00:23:17,229
Come on!
453
00:23:19,440 --> 00:23:20,899
Okay, now watch this.
454
00:23:20,899 --> 00:23:22,067
Watch this.
455
00:23:22,067 --> 00:23:23,235
- You need to get rid of these.
456
00:23:23,235 --> 00:23:25,487
- [Sarah] No, listen.
457
00:23:25,487 --> 00:23:28,240
(robot whirring)
458
00:23:29,658 --> 00:23:31,744
- Leslie, Leslie, Leslie.
459
00:23:35,706 --> 00:23:36,832
- Isn't that cool?
460
00:23:36,832 --> 00:23:38,459
He's saying your name.
461
00:23:38,459 --> 00:23:40,544
- [Amanda] That is creepy,
Sarah.
462
00:23:40,544 --> 00:23:42,713
Mom, it's one of those
toys that you talk into
463
00:23:42,713 --> 00:23:44,923
and it records your voice.
464
00:23:44,923 --> 00:23:49,136
- I don't know how you did that,
but it is cool, and creepy.
465
00:23:50,346 --> 00:23:52,056
Anyone for some ice cream?
466
00:23:52,056 --> 00:23:53,349
- [Amanda] Kat, ice cream.
467
00:23:54,725 --> 00:23:56,143
Kat.
468
00:23:56,143 --> 00:24:01,148
(robot whirring)
(suspenseful music)
469
00:24:02,441 --> 00:24:04,068
(toy clicks)
(gentle music)
470
00:24:04,068 --> 00:24:06,820
- Leslie, Leslie, Leslie,
Leslie,
471
00:24:08,656 --> 00:24:11,867
Leslie, Leslie, Leslie, Leslie,
Leslie.
472
00:24:17,039 --> 00:24:19,458
- Sarah, come get some dessert.
473
00:24:20,334 --> 00:24:22,711
- Here's some stuff from the
Harris house I don't want.
474
00:24:22,711 --> 00:24:24,505
- You have to return everything,
brat.
475
00:24:24,505 --> 00:24:25,964
You don't get to decide.
476
00:24:25,964 --> 00:24:26,882
- Don't clutter the counter.
477
00:24:26,882 --> 00:24:28,008
Put that stuff in my purse,
478
00:24:28,008 --> 00:24:28,842
and I'll go through it later.
479
00:24:28,842 --> 00:24:31,011
- Mom, you're not going to let
her keep-
480
00:24:31,011 --> 00:24:32,721
- This place is haunted you
know.
481
00:24:32,721 --> 00:24:34,431
- [Leslie] Toys off the table
please.
482
00:24:34,431 --> 00:24:35,474
- Shut up little girl.
483
00:24:35,474 --> 00:24:36,475
You're such a freak.
484
00:24:36,475 --> 00:24:38,602
- It is haunted, I'll prove it
to you.
485
00:24:38,602 --> 00:24:39,687
- Settle down.
486
00:24:39,687 --> 00:24:41,522
Nothing's haunted, no one is a
freak.
487
00:24:41,522 --> 00:24:45,067
- Aren't you guy related to
the Salem witches or something?
488
00:24:45,067 --> 00:24:46,318
- Yeah.
489
00:24:46,318 --> 00:24:47,444
- No, we're just related
490
00:24:47,444 --> 00:24:50,989
to poor peanut farmers from
Georgia.
491
00:24:50,989 --> 00:24:54,952
- Mom, so that's why you
can't find a real boyfriend.
492
00:24:54,952 --> 00:24:55,786
- I don't know what
493
00:24:55,786 --> 00:24:58,372
you're talking about, I'm prudy.
494
00:24:58,372 --> 00:24:59,915
- Can I have a beer, Momma?
495
00:24:59,915 --> 00:25:01,709
- I got your cigarettes.
496
00:25:01,709 --> 00:25:02,918
(group laughing)
497
00:25:02,918 --> 00:25:05,295
- Ooh, Mom, now don't get mad,
498
00:25:05,295 --> 00:25:08,632
let me put this up there, he's
moving.
499
00:25:08,632 --> 00:25:11,552
- Honey, I think that's a
resin figure, they don't move.
500
00:25:11,552 --> 00:25:13,512
- Oh, it moves, watch.
501
00:25:16,140 --> 00:25:16,974
- I got nothing.
502
00:25:17,975 --> 00:25:20,394
- Ooh, I know, they all
like to say Mom's name,
503
00:25:20,394 --> 00:25:22,896
so Leslie, concentrate really
hard on this
504
00:25:22,896 --> 00:25:24,773
and watch it move.
505
00:25:24,773 --> 00:25:26,316
- Seriously?
506
00:25:26,316 --> 00:25:28,068
- Okay, I'm gonna give it my
all.
507
00:25:29,153 --> 00:25:32,906
Okay, ghost, let's move this
thing.
508
00:25:33,949 --> 00:25:36,952
(suspenseful music)
509
00:25:42,750 --> 00:25:44,626
(sinister dramatic music)
510
00:25:44,626 --> 00:25:45,544
Sorry, honey.
511
00:25:46,754 --> 00:25:49,590
(water splashing)
512
00:25:53,343 --> 00:25:54,762
(Leslie scoffing)
513
00:25:54,762 --> 00:25:55,596
Come on.
514
00:25:57,097 --> 00:25:58,640
(water splashing)
515
00:25:58,640 --> 00:26:01,310
(ominous music)
516
00:26:02,770 --> 00:26:04,146
What the?
517
00:26:04,146 --> 00:26:05,105
(water splashing)
518
00:26:05,105 --> 00:26:07,775
(steam hissing)
519
00:26:08,692 --> 00:26:09,526
Ow!
520
00:26:09,526 --> 00:26:11,361
- Mom, my shower doesn't work.
521
00:26:11,361 --> 00:26:13,655
- Yeah, we're having a plumbing
situation.
522
00:26:13,655 --> 00:26:16,492
Can you hand me that bigger
towel?
523
00:26:16,492 --> 00:26:17,910
- Can't you turn it off?
524
00:26:17,910 --> 00:26:20,037
It's steaming up everything.
525
00:26:20,037 --> 00:26:22,289
- I'm trying to kid.
526
00:26:22,289 --> 00:26:24,124
You be careful, it's really,
really hot.
527
00:26:24,124 --> 00:26:26,210
- I can't see a thing.
528
00:26:26,210 --> 00:26:27,127
(towel swiping)
529
00:26:27,127 --> 00:26:27,961
(Sarah screams)
530
00:26:27,961 --> 00:26:30,130
- Mom, my room is so hot.
531
00:26:32,591 --> 00:26:35,219
- Okay, we kinda have our
hands full here, girls,
532
00:26:36,845 --> 00:26:40,516
so tomorrow I'm gonna call
a plumber and whoever else.
533
00:26:40,516 --> 00:26:41,433
Come on, let's go.
534
00:26:42,768 --> 00:26:46,522
- Hey um,, Ms. Leslie, your
bedroom is freezing cold.
535
00:26:46,522 --> 00:26:47,523
- This is weird.
536
00:26:47,523 --> 00:26:48,899
Let's just go to bed.
537
00:26:48,899 --> 00:26:53,904
(ceiling banging)
(suspenseful music)
538
00:26:57,950 --> 00:27:00,118
I'm sure it's just the pipes,
539
00:27:01,703 --> 00:27:03,121
or a squirrel in the wall.
540
00:27:04,540 --> 00:27:06,041
Girls, let's go back to bed.
541
00:27:06,041 --> 00:27:06,875
- Shh.
542
00:27:11,338 --> 00:27:13,590
(wall thuds)
(group screaming)
543
00:27:13,590 --> 00:27:15,175
(upbeat suspenseful music)
544
00:27:15,175 --> 00:27:16,635
- Seriously.
545
00:27:16,635 --> 00:27:18,220
- We're here to help.
546
00:27:18,220 --> 00:27:19,972
- Um, you need us for warmth.
547
00:27:19,972 --> 00:27:21,849
- (chuckles) Okay.
548
00:27:21,849 --> 00:27:25,811
- Just for tonight till
I get the plumbing fixed.
549
00:27:25,811 --> 00:27:27,896
- And the air conditioning.
550
00:27:27,896 --> 00:27:30,691
- And you gotta fix the shower.
551
00:27:30,691 --> 00:27:32,442
- That's still a plumber,
sweetie.
552
00:27:34,069 --> 00:27:39,074
(group sighs)
(suspenseful music)
553
00:27:49,543 --> 00:27:53,046
(sinister dramatic music)
554
00:27:55,465 --> 00:27:58,468
(suspenseful music)
555
00:28:00,762 --> 00:28:02,180
- We killed them.
556
00:28:15,235 --> 00:28:18,864
(footsteps tapping)
557
00:28:18,864 --> 00:28:21,533
(ominous music)
558
00:28:28,206 --> 00:28:31,126
(woman vocalizing)
559
00:28:45,641 --> 00:28:47,017
(suspenseful music)
560
00:28:47,017 --> 00:28:48,810
(door bangs)
561
00:28:48,810 --> 00:28:50,062
- [Leslie] Girls.
562
00:28:50,062 --> 00:28:51,355
Girls.
563
00:28:51,355 --> 00:28:52,356
- What?
564
00:28:52,356 --> 00:28:53,523
What are you doing?
565
00:28:53,523 --> 00:28:54,816
- Who is it?
566
00:28:54,816 --> 00:28:58,695
- My mom standing in the
hall trying to freak us out.
567
00:28:58,695 --> 00:29:03,659
- [Kat] Okay.
568
00:29:06,244 --> 00:29:11,249
(quirky music)
(birds chirping)
569
00:29:12,334 --> 00:29:15,837
(door bell rings)
570
00:29:15,837 --> 00:29:17,839
- [Leslie] Hello, are you
here for the plumbing,
571
00:29:17,839 --> 00:29:19,967
the air conditioning, or pest
control?
572
00:29:19,967 --> 00:29:20,801
- [Group] Yes.
573
00:29:23,136 --> 00:29:24,221
- Pest control too?
574
00:29:24,221 --> 00:29:25,055
- Absolutely.
575
00:29:26,598 --> 00:29:28,016
We do phone and Wi-Fi as well.
576
00:29:28,016 --> 00:29:29,977
- Yep, uh-huh.
- Is your cable out?
577
00:29:29,977 --> 00:29:31,937
- Uh, no, internet's fine.
578
00:29:31,937 --> 00:29:35,065
Um, Amanda, if you could show
the plumber.
579
00:29:35,065 --> 00:29:35,899
- Jose.
580
00:29:35,899 --> 00:29:37,901
- Jose, to the master bathroom.
581
00:29:37,901 --> 00:29:40,278
And Kat, can you show.
582
00:29:40,278 --> 00:29:41,113
- Josb.
583
00:29:43,782 --> 00:29:46,034
(laughs) I'm messing with you.
584
00:29:46,034 --> 00:29:47,077
That's a little plumber humor.
585
00:29:47,077 --> 00:29:47,911
That's Mike.
586
00:29:47,911 --> 00:29:50,872
- Mike, upstairs to the air
conditioner.
587
00:29:54,292 --> 00:29:55,293
- Oh, I'm Marco.
588
00:29:55,293 --> 00:29:56,545
- Leslie.
- Great.
589
00:29:56,545 --> 00:29:58,797
Um, can you show me where the.
590
00:29:58,797 --> 00:29:59,673
- Sounds in the wall.
591
00:29:59,673 --> 00:30:00,716
- Over here.
- Great.
592
00:30:00,716 --> 00:30:03,260
Now those sounds are
probably just burglars.
593
00:30:03,260 --> 00:30:04,302
- I don't think so.
594
00:30:04,302 --> 00:30:06,221
- Well, we do home security as
well.
595
00:30:06,221 --> 00:30:07,055
- Really?
- Oh, yeah,
596
00:30:07,055 --> 00:30:08,807
we'll check your smoke detectors
too.
597
00:30:08,807 --> 00:30:10,892
- Really?
- Oh, yeah, you need a DJ?
598
00:30:10,892 --> 00:30:13,186
We do birthday parties,
quinceaneras, funerals,
599
00:30:13,186 --> 00:30:14,104
whatever you need.
600
00:30:14,104 --> 00:30:15,355
- Really?
- Really.
601
00:30:22,154 --> 00:30:23,405
- That's it.
602
00:30:23,405 --> 00:30:25,282
Careful, don't, it's gonna shoot
out.
603
00:30:25,282 --> 00:30:27,409
- Eh, eh, this is the cold
water.
604
00:30:28,368 --> 00:30:29,202
- I know, but the-
605
00:30:29,202 --> 00:30:30,829
- This is the hot water,
606
00:30:32,122 --> 00:30:35,083
and it's heating up slowly,
that's normal.
607
00:30:37,502 --> 00:30:38,378
- Mom!
608
00:30:40,172 --> 00:30:42,257
- [Mike] Filter looks fine.
609
00:30:42,257 --> 00:30:43,550
Thermometer looks correct.
610
00:30:45,010 --> 00:30:46,511
Nice and cool now.
611
00:30:46,511 --> 00:30:49,723
- The whole house was
very hot, like a sauna
612
00:30:49,723 --> 00:30:51,516
expect Ms. Leslie's room.
613
00:30:51,516 --> 00:30:52,476
- That, that's weird.
614
00:30:52,476 --> 00:30:53,685
- Some would say creepy.
615
00:30:54,936 --> 00:30:56,813
- Let's go see the master bed.
616
00:30:56,813 --> 00:30:58,065
- [Kat] Back downstairs.
617
00:30:58,065 --> 00:30:58,899
- [Amanda] Mom!
618
00:30:58,899 --> 00:31:00,567
- I'll be right there!
619
00:31:01,610 --> 00:31:04,404
- Here, it was right about
here where we heard the sounds.
620
00:31:04,404 --> 00:31:05,697
- Here, okay.
621
00:31:05,697 --> 00:31:06,782
Hang on, shh.
622
00:31:08,784 --> 00:31:10,160
Grab my Audio2,000.
623
00:31:11,328 --> 00:31:12,245
Works like a charm.
624
00:31:17,417 --> 00:31:18,794
Yeah, no, I'm not hearing
anything.
625
00:31:18,794 --> 00:31:20,754
- (scoffs) We all heard it.
626
00:31:20,754 --> 00:31:22,923
- Well, where did the sound
originate?
627
00:31:22,923 --> 00:31:24,508
(quirky music)
628
00:31:24,508 --> 00:31:25,801
- [Amanda] Mom!
629
00:31:25,801 --> 00:31:27,219
- Okay.
630
00:31:27,219 --> 00:31:28,136
- Coming through.
631
00:31:29,763 --> 00:31:30,597
- Move.
632
00:31:30,597 --> 00:31:31,431
(Marco speaks foreign language)
633
00:31:31,431 --> 00:31:32,265
(Mike speaks foreign language)
634
00:31:32,265 --> 00:31:33,308
- Tell her Mom.
635
00:31:33,308 --> 00:31:34,142
Oh.
636
00:31:36,186 --> 00:31:37,521
- What is it?
637
00:31:37,521 --> 00:31:39,439
- We got nothing, no hot water.
638
00:31:39,439 --> 00:31:40,524
- No ghosts.
639
00:31:40,524 --> 00:31:41,525
(head thuds)
640
00:31:41,525 --> 00:31:42,442
- No what?
641
00:31:42,442 --> 00:31:43,652
- Nothing.
642
00:31:43,652 --> 00:31:45,612
- [Jose] Well, I did find a
bit of buildup in your trap.
643
00:31:45,612 --> 00:31:46,446
- Huh?
644
00:31:46,446 --> 00:31:47,405
- The U pipe.
645
00:31:47,405 --> 00:31:49,324
(ominous music)
646
00:31:49,324 --> 00:31:50,450
- Ew, Mom.
647
00:31:50,450 --> 00:31:52,494
- That's not me.
648
00:31:52,494 --> 00:31:55,789
Amanda, why don't you go
upstairs and check on Mr. Marco.
649
00:31:56,915 --> 00:31:58,708
These pipes were fine yesterday.
650
00:31:58,708 --> 00:32:00,919
It's like we've been pranked or
something.
651
00:32:00,919 --> 00:32:02,462
(ominous music)
652
00:32:02,462 --> 00:32:05,257
Is that skin on the end of the
hair?
653
00:32:06,133 --> 00:32:09,177
- Yeah, that is definitely
a piece of somebody's scalp.
654
00:32:09,177 --> 00:32:12,389
- Like someone's hair was
ripped right out of their head.
655
00:32:12,389 --> 00:32:14,224
(wall bangs)
656
00:32:14,224 --> 00:32:17,978
(electricity buzzing)
657
00:32:17,978 --> 00:32:20,730
(pipes rattling)
658
00:32:22,357 --> 00:32:25,277
(handle squeaking)
659
00:32:26,403 --> 00:32:28,071
(water bubbling)
660
00:32:28,071 --> 00:32:28,905
- What?
661
00:32:32,826 --> 00:32:33,785
- Ha.
662
00:32:33,785 --> 00:32:35,287
- Ew, eh.
663
00:32:35,287 --> 00:32:37,664
(liquid splashing)
(bug chattering)
664
00:32:37,664 --> 00:32:38,498
(Jose and Sarah screaming)
665
00:32:38,498 --> 00:32:39,708
(body thuds)
666
00:32:39,708 --> 00:32:41,626
- [Sarah] Oh, Mom, that was so
cool.
667
00:32:41,626 --> 00:32:43,461
I think it crawled back into the
drain.
668
00:32:43,461 --> 00:32:44,588
(Jose groaning)
669
00:32:44,588 --> 00:32:46,047
If I catch it can I keep it?
670
00:32:46,047 --> 00:32:47,507
- Sarah, focus.
671
00:32:48,425 --> 00:32:50,177
Hold this towel on the back of
his head.
672
00:32:50,177 --> 00:32:51,928
I'm gonna grab some iodine
upstairs.
673
00:32:51,928 --> 00:32:54,598
(Jose groaning)
674
00:32:55,724 --> 00:32:56,892
- Bedroom looks fine.
675
00:32:57,851 --> 00:32:59,477
The closet seems okay.
676
00:33:01,313 --> 00:33:02,898
Electrical surge.
677
00:33:02,898 --> 00:33:06,693
(electricity buzzing)
678
00:33:06,693 --> 00:33:09,821
Marco, you messing with the
breakers?
679
00:33:09,821 --> 00:33:10,906
- No!
680
00:33:10,906 --> 00:33:13,200
- See if you can find Band-Aids
in the guest bathroom?
681
00:33:13,200 --> 00:33:14,701
- Wait, wait!
682
00:33:14,701 --> 00:33:15,535
Hold on.
683
00:33:18,747 --> 00:33:20,248
(electricity buzzing)
684
00:33:20,248 --> 00:33:22,667
(wall cracking)
685
00:33:22,667 --> 00:33:24,419
(wall thudding)
686
00:33:24,419 --> 00:33:26,463
(Marco yells)
687
00:33:26,463 --> 00:33:27,422
No, no, no!
688
00:33:27,422 --> 00:33:28,548
(group yelling)
689
00:33:28,548 --> 00:33:31,468
(group chattering)
690
00:33:33,553 --> 00:33:34,387
Oh my God!
691
00:33:34,387 --> 00:33:35,388
(group yelling)
692
00:33:35,388 --> 00:33:38,934
- It's the Devil, it's the
devil don't go in there!
693
00:33:38,934 --> 00:33:40,810
- What in the world?
694
00:33:40,810 --> 00:33:43,230
(car engine revving)
695
00:33:43,230 --> 00:33:44,981
(tires screeching)
696
00:33:44,981 --> 00:33:46,441
Hello.
697
00:33:46,441 --> 00:33:47,859
Leslie?
698
00:33:47,859 --> 00:33:49,110
Girls?
699
00:33:49,110 --> 00:33:50,946
Are you okay?
700
00:33:50,946 --> 00:33:51,863
Hello.
701
00:33:51,863 --> 00:33:53,240
(lamp shattering)
(cat yowling)
702
00:33:53,240 --> 00:33:54,241
Mr. Dinkels.
703
00:33:55,784 --> 00:33:57,869
Mr. Dinkels, Mr. Dinkels!
704
00:33:59,663 --> 00:34:00,497
(glass shattering)
(fan whirring)
705
00:34:00,497 --> 00:34:01,665
What the hell?
706
00:34:02,624 --> 00:34:05,043
(TV buzzing)
707
00:34:08,045 --> 00:34:10,297
- Come on, let's go!
708
00:34:10,297 --> 00:34:11,925
Ms. Patty, are you okay?
709
00:34:11,925 --> 00:34:12,801
I'm sorry.
710
00:34:12,801 --> 00:34:14,427
- [Patty] Mr. Dinkels.
711
00:34:14,427 --> 00:34:15,262
- Where?
712
00:34:16,263 --> 00:34:17,222
- I'll go get him.
713
00:34:17,222 --> 00:34:18,556
You get outside.
714
00:34:20,558 --> 00:34:23,270
(house creaking)
715
00:34:24,771 --> 00:34:26,731
(Patty screaming)
716
00:34:26,731 --> 00:34:29,400
(dresser thuds)
717
00:34:32,404 --> 00:34:33,822
- Mommy, come on.
718
00:34:33,822 --> 00:34:34,656
Come on!
719
00:34:38,576 --> 00:34:39,619
- Where's Sarah?
720
00:34:39,619 --> 00:34:40,453
- Oh, my God.
721
00:34:40,453 --> 00:34:42,080
- Mom!
722
00:34:42,080 --> 00:34:43,290
Mom!
723
00:34:43,290 --> 00:34:46,918
I got out the back door,
but I can't find the cat.
724
00:34:46,918 --> 00:34:48,962
Where's Ms. Patty?
725
00:34:48,962 --> 00:34:49,963
- Are you kidding me?
726
00:34:49,963 --> 00:34:52,047
- Oh, my God, she's in there.
727
00:34:52,047 --> 00:34:52,882
- [Sarah and Kat] Don't do it!
728
00:34:52,882 --> 00:34:55,927
- I have to, that poor woman
has got to get out of there.
729
00:34:55,927 --> 00:34:56,761
- Mom, no.
730
00:34:59,889 --> 00:35:04,853
(Mr. Dinkels meowing)
(TV chattering)
731
00:35:06,896 --> 00:35:08,273
(suspenseful music)
732
00:35:08,273 --> 00:35:11,026
- Well, that was something.
733
00:35:11,026 --> 00:35:13,111
- [Leslie] Ms. Patty, are you
okay?
734
00:35:13,111 --> 00:35:15,822
- Yes, I believe I am.
735
00:35:15,822 --> 00:35:16,865
- Okay, good.
736
00:35:16,865 --> 00:35:18,575
Let's go, girls, we're out of
here.
737
00:35:19,951 --> 00:35:22,620
(ominous music)
738
00:35:23,538 --> 00:35:24,581
I really wanna thank you
739
00:35:24,581 --> 00:35:27,250
for letting us stay here
again on such short notice.
740
00:35:28,209 --> 00:35:30,879
I mean I didn't know what else
to do.
741
00:35:30,879 --> 00:35:32,756
- So freaky, the whole place
742
00:35:32,756 --> 00:35:35,091
just started falling apart
around us.
743
00:35:35,091 --> 00:35:36,343
- It's haunted.
744
00:35:36,343 --> 00:35:37,927
A lady named Samantha.
745
00:35:37,927 --> 00:35:40,138
- [Leslie] Anyway Victor,
I can't thank you enough.
746
00:35:40,138 --> 00:35:41,806
I hate so much to impose
747
00:35:41,806 --> 00:35:44,100
but until I can figure out
what's going on with that house.
748
00:35:44,100 --> 00:35:47,020
- Oh, honey, please.
749
00:35:47,020 --> 00:35:50,440
Ziggy, and Marley, and I love
having you here, don't we?
750
00:35:52,400 --> 00:35:55,362
I just wish you'd visit us
when it's not an emergency.
751
00:35:55,362 --> 00:35:58,698
The last time you were
here was over a year ago
752
00:35:58,698 --> 00:35:59,574
when you tried to break up
753
00:35:59,574 --> 00:36:02,452
with your cretin of a so-called
boyfriend.
754
00:36:02,452 --> 00:36:04,704
- I still can't believe
I ever let him move in.
755
00:36:04,704 --> 00:36:05,622
What was I thinking?
756
00:36:05,622 --> 00:36:08,875
- Oh, Mom, please thinking
had nothing to do with it.
757
00:36:08,875 --> 00:36:09,709
- Amanda.
758
00:36:09,709 --> 00:36:12,837
- I'm just saying it was
temporary insanity or something.
759
00:36:12,837 --> 00:36:14,964
- That Norm guy sounds
like a classic abuser.
760
00:36:14,964 --> 00:36:19,094
- Coercer, reprobate, libertine.
761
00:36:19,094 --> 00:36:20,136
- What's libertine?
762
00:36:20,136 --> 00:36:21,763
- Look it up child.
763
00:36:21,763 --> 00:36:25,433
But if it wasn't for that
beast of a would be step-daddy
764
00:36:25,433 --> 00:36:27,852
I would never have represented
your mother
765
00:36:27,852 --> 00:36:29,896
for that restraining order.
766
00:36:29,896 --> 00:36:32,482
- And Victor wouldn't
have in turn hired me.
767
00:36:32,482 --> 00:36:34,734
- Best paralegal ever.
768
00:36:34,734 --> 00:36:36,403
(hands slap)
769
00:36:36,403 --> 00:36:39,322
- I better text my parents I'm
staying at Mr. Victor's now.
770
00:36:39,322 --> 00:36:40,698
- Ooh, Kat, I think I better do
that.
771
00:36:40,698 --> 00:36:42,325
- Leslie darling, here's my
computer.
772
00:36:42,325 --> 00:36:44,035
- (sighs) I left the house in
such a rush
773
00:36:44,035 --> 00:36:46,204
I left my laptop, my
clothes, my everything.
774
00:36:46,204 --> 00:36:48,206
- Here's mine, work in the
breakfast nook.
775
00:36:48,206 --> 00:36:49,707
You know my password.
776
00:36:50,583 --> 00:36:55,213
Oh, the files I'd like you
to look at are right here.
777
00:36:55,213 --> 00:36:57,132
It's another stalker boyfriend
case.
778
00:36:57,132 --> 00:36:57,966
- No problem.
779
00:36:57,966 --> 00:37:00,760
- Ah, but this time we need to
do a little bit more research
780
00:37:00,760 --> 00:37:03,304
on death by erotic asphyxiation.
781
00:37:03,304 --> 00:37:05,473
- What rotted fixation?
782
00:37:05,473 --> 00:37:07,392
- Ooh, more words to look up.
783
00:37:07,392 --> 00:37:09,352
Ah, thank you, my dear.
784
00:37:09,352 --> 00:37:13,189
Now there are extra t-shirts,
dashikis, and whatnots
785
00:37:13,189 --> 00:37:15,775
in the dryer that you can
wear around the house.
786
00:37:15,775 --> 00:37:18,611
And pillows, towels, blankets,
and things,
787
00:37:18,611 --> 00:37:20,780
you know where everything is.
788
00:37:20,780 --> 00:37:24,242
- Mom, can I sleep in the hookup
room?
789
00:37:24,242 --> 00:37:27,120
- It's a hookah room, and
no, you and all the girls
790
00:37:27,120 --> 00:37:28,830
are gonna sleep in the guest
room.
791
00:37:29,664 --> 00:37:31,583
Thanks again for letting us
stay.
792
00:37:31,583 --> 00:37:34,669
- No more thank yous,
you're making me blush.
793
00:37:34,669 --> 00:37:36,463
- Mr. Victor's going to visit
his mother.
794
00:37:36,463 --> 00:37:39,924
- And Zig and Mar off to the
doggy spa.
795
00:37:39,924 --> 00:37:40,758
- Are you sure?
796
00:37:40,758 --> 00:37:41,843
We would love to have them.
797
00:37:41,843 --> 00:37:43,386
- Nonsense, it's all been
booked.
798
00:37:43,386 --> 00:37:45,722
Besides the boys love it there.
799
00:37:45,722 --> 00:37:49,309
You know my Momma Rosie
will be 98 next week.
800
00:37:49,309 --> 00:37:50,268
- That is wonderful.
801
00:37:50,268 --> 00:37:51,686
Is she still feisty?
802
00:37:51,686 --> 00:37:54,898
- Huh, you know I'm
taking her on a cruise.
803
00:37:54,898 --> 00:37:56,816
All she wants me to do is to set
her up
804
00:37:56,816 --> 00:37:58,443
with some of the stewards.
805
00:37:58,443 --> 00:38:01,404
Well, I told her, "Get in line,
girl."
806
00:38:01,404 --> 00:38:02,489
(Leslie laughs)
807
00:38:02,489 --> 00:38:06,034
Ah, but we have fun,
but I'll miss my pups.
808
00:38:06,034 --> 00:38:07,327
(ominous music)
809
00:38:07,327 --> 00:38:08,244
Where I my?
810
00:38:12,874 --> 00:38:16,127
Marley, Ziggy, what's gotten
into you?
811
00:38:26,262 --> 00:38:27,388
- Mom!
812
00:38:27,388 --> 00:38:29,390
- Honey, are you all right?
813
00:38:30,308 --> 00:38:33,853
- I'm fine, I'm fine, long day.
814
00:38:35,855 --> 00:38:40,485
Yes, a little nap in this
comfy chair is a good idea.
815
00:38:40,485 --> 00:38:42,654
(fingers snap)
816
00:38:42,654 --> 00:38:43,821
We're fine.
817
00:38:43,821 --> 00:38:45,406
Please tell Rosie hello from me.
818
00:38:46,616 --> 00:38:49,035
- Well, I'm off to see mommy
dearest.
819
00:38:49,035 --> 00:38:52,830
Girls, look after your mom,
I'll see you in a few days.
820
00:38:52,830 --> 00:38:54,582
Come on my little Rastas.
821
00:38:54,582 --> 00:38:56,376
Let's give these ladies some
rest.
822
00:38:56,376 --> 00:38:59,546
Ziggy, Marley, come on, let's
go.
823
00:38:59,546 --> 00:39:01,714
It's off to the doggy spa.
824
00:39:03,841 --> 00:39:07,053
- [Dark Man] Let me in.
825
00:39:07,053 --> 00:39:07,887
Let me in.
826
00:39:11,349 --> 00:39:12,183
Let me in.
827
00:39:15,270 --> 00:39:20,316
(lighter clicks)
(ominous music)
828
00:39:20,316 --> 00:39:21,985
- Let me in.
829
00:39:21,985 --> 00:39:23,444
(door knocking)
830
00:39:23,444 --> 00:39:24,279
Let me in!
831
00:39:27,115 --> 00:39:27,949
Let me in!
832
00:39:31,160 --> 00:39:33,580
Honey, why would you lock me?
833
00:39:34,956 --> 00:39:36,374
Go to your room now.
834
00:39:36,374 --> 00:39:37,792
- [Norm] You're late.
835
00:39:37,792 --> 00:39:40,295
- I'm sorry, I had to
drop the book to Judy.
836
00:39:40,295 --> 00:39:44,048
- You asked to go to the
drugstore to pick a
prescription.
837
00:39:44,048 --> 00:39:46,676
I should of gone myself,
what was I thinking?
838
00:39:46,676 --> 00:39:47,594
You lied to me.
839
00:39:47,594 --> 00:39:48,636
- I didn't, I didn't.
840
00:39:48,636 --> 00:39:50,221
- Shut up and listen to me!
841
00:39:51,764 --> 00:39:52,932
What are you wearing?
842
00:39:53,933 --> 00:39:56,060
I didn't pick that out for you.
843
00:39:56,060 --> 00:39:57,937
You slut, who is he?
844
00:39:57,937 --> 00:39:58,771
Huh?
845
00:39:58,771 --> 00:40:00,148
(Leslie gasps)
846
00:40:00,148 --> 00:40:01,733
- What are you taking about?
847
00:40:01,733 --> 00:40:02,817
- You just like to parade around
848
00:40:02,817 --> 00:40:05,320
like a whore in front of your
children.
849
00:40:06,613 --> 00:40:08,406
Where's Amanda?
850
00:40:08,406 --> 00:40:10,283
- Next door at Kat's house.
851
00:40:10,283 --> 00:40:12,535
- Stupid, stupid, idiot.
852
00:40:13,703 --> 00:40:15,705
- What are you doing to my mom?
853
00:40:15,705 --> 00:40:16,748
Get away from here.
854
00:40:16,748 --> 00:40:19,584
(Norm grunting)
(Amanda groaning)
855
00:40:19,584 --> 00:40:20,668
- You little.
856
00:40:22,128 --> 00:40:23,921
(Sarah yells)
857
00:40:23,921 --> 00:40:25,340
You stupid.
858
00:40:25,340 --> 00:40:26,299
- [Sarah] No, don't!
859
00:40:26,299 --> 00:40:27,300
(belt cracking)
860
00:40:27,300 --> 00:40:28,134
No!
861
00:40:29,302 --> 00:40:30,219
No!
862
00:40:30,219 --> 00:40:32,764
- [Amanda] (crying) Mommy!
863
00:40:32,764 --> 00:40:34,974
Mom!
864
00:40:34,974 --> 00:40:36,517
Mom!
865
00:40:36,517 --> 00:40:37,560
Mommy.
866
00:40:37,560 --> 00:40:38,686
Mom.
867
00:40:38,686 --> 00:40:39,771
(Leslie gasping)
868
00:40:39,771 --> 00:40:43,650
- Amanda, oh my God, that was
too much.
869
00:40:44,859 --> 00:40:45,818
Why are you dressed for bed?
870
00:40:45,818 --> 00:40:47,654
- Mom, I think it's happening
again.
871
00:40:47,654 --> 00:40:49,322
(chair scraping)
872
00:40:49,322 --> 00:40:51,658
- [Sarah] Oh, yeah. (giggles)
873
00:40:51,658 --> 00:40:52,867
- Ms. Leslie, what this, what
this.
874
00:40:52,867 --> 00:40:54,118
This is so crazy.
875
00:40:54,118 --> 00:40:55,870
We're not doing this, I promise.
876
00:40:55,870 --> 00:40:56,788
Are you ready, are you ready?
877
00:40:59,874 --> 00:41:02,835
- Da, nah, nah. (giggles)
878
00:41:02,835 --> 00:41:03,711
- Oh, my God.
879
00:41:03,711 --> 00:41:07,048
Okay, there's an obvious
explanation for this.
880
00:41:07,048 --> 00:41:08,591
Amanda, help me out of my chair.
881
00:41:08,591 --> 00:41:12,095
(sinister dramatic music)
882
00:41:13,179 --> 00:41:14,472
(ominous music)
883
00:41:14,472 --> 00:41:17,225
(group chanting)
884
00:41:22,355 --> 00:41:24,774
Here use a clean tissue and hold
it there.
885
00:41:24,774 --> 00:41:27,360
I think the bleeding's stopped,
but just hold it there.
886
00:41:27,360 --> 00:41:29,862
I'm gonna see if there's
a walk-in clinic close by.
887
00:41:29,862 --> 00:41:32,657
- Mom, I'm fine, probably
just got the same bug as you.
888
00:41:32,657 --> 00:41:34,659
- Girls your age don't
just get nose bleeds.
889
00:41:34,659 --> 00:41:36,160
- Uh, yeah, they do.
890
00:41:36,160 --> 00:41:37,078
- No, I think they don't.
891
00:41:37,078 --> 00:41:38,913
- Shut up, and just listen to
me!
892
00:41:38,913 --> 00:41:41,582
(ominous music)
893
00:41:43,835 --> 00:41:45,128
I'm sorry, Mommy.
894
00:41:45,128 --> 00:41:47,046
I'm fine, I'm really fine.
895
00:41:49,799 --> 00:41:52,218
- Maybe we all just need
a good night's rest.
896
00:41:52,218 --> 00:41:54,512
- Can we all sleep together
again?
897
00:41:54,512 --> 00:41:56,889
- You three can, I've got
some work to do for Victor.
898
00:41:56,889 --> 00:41:58,266
You guys can use the guest room.
899
00:41:58,266 --> 00:41:59,392
- Okay.
900
00:41:59,392 --> 00:42:00,393
- Come on, let's go.
901
00:42:02,437 --> 00:42:05,106
(door rattling)
902
00:42:08,067 --> 00:42:10,737
(ominous music)
903
00:42:17,285 --> 00:42:18,202
- What the?
904
00:42:18,202 --> 00:42:19,454
- [Patty] They moved out.
905
00:42:20,580 --> 00:42:21,789
- Where are they?
906
00:42:21,789 --> 00:42:22,623
- I don't know.
907
00:42:24,041 --> 00:42:26,127
Stop, I'll call the police
again.
908
00:42:29,130 --> 00:42:30,423
(Patty screams)
909
00:42:30,423 --> 00:42:31,424
- Not this time.
910
00:42:31,424 --> 00:42:33,551
I didn't much care for
their visit this morning.
911
00:42:33,551 --> 00:42:36,637
And one more time, where are
they?
912
00:42:36,637 --> 00:42:38,473
Gay boy boss man's again, huh?
913
00:42:38,473 --> 00:42:40,933
- I honestly don't know.
(crying)
914
00:42:40,933 --> 00:42:42,685
(head thuds)
(glass shattering)
915
00:42:42,685 --> 00:42:44,729
(picture thuds)
916
00:42:44,729 --> 00:42:47,398
(clock ticking)
917
00:42:49,233 --> 00:42:51,819
(bell ringing)
918
00:43:21,933 --> 00:43:24,769
- I don't know, I guess I am.
919
00:43:24,769 --> 00:43:26,103
Uh-huh, yes, 16.
920
00:43:29,357 --> 00:43:30,191
I think.
921
00:43:31,359 --> 00:43:32,693
She's my sister.
922
00:43:33,861 --> 00:43:35,279
That's my mother.
923
00:43:36,531 --> 00:43:38,115
Yes.
924
00:43:38,115 --> 00:43:39,575
He's name is Adam.
925
00:43:41,202 --> 00:43:42,036
Yes, I do.
926
00:43:44,330 --> 00:43:45,665
You aren't Adam.
927
00:43:47,124 --> 00:43:49,627
No.
928
00:43:49,627 --> 00:43:50,461
No.
929
00:43:51,337 --> 00:43:52,171
You aren't.
930
00:43:53,381 --> 00:43:54,215
No.
931
00:43:55,800 --> 00:43:57,385
Ow!
932
00:43:57,385 --> 00:43:58,219
No!
933
00:43:59,512 --> 00:44:01,264
What are you doing?
934
00:44:01,264 --> 00:44:02,640
- You were dreaming.
935
00:44:02,640 --> 00:44:05,810
- Oh, God, there was a man
standing
936
00:44:05,810 --> 00:44:07,436
at the edge of the bed talking
to me.
937
00:44:07,436 --> 00:44:11,190
He, he was trying to convince
me he was somebody else.
938
00:44:12,233 --> 00:44:15,695
I didn't believe him, he got
angry,
939
00:44:15,695 --> 00:44:19,949
and I dreamt that he, he bite
me.
940
00:44:22,201 --> 00:44:24,537
- Yeah, who's Adam?
941
00:44:24,537 --> 00:44:25,788
- How do you know about,
942
00:44:25,788 --> 00:44:27,915
are you reading my texts you
little creep?
943
00:44:34,463 --> 00:44:36,007
(screams) Mom!
944
00:44:36,007 --> 00:44:37,008
- [Sarah] Mom!
945
00:44:37,008 --> 00:44:38,467
- [Leslie] What is it?
946
00:44:38,467 --> 00:44:41,012
Oh, Amanda, how did this happen?
947
00:44:41,012 --> 00:44:42,471
- [Amanda] I don't know, I don't
know.
948
00:44:42,471 --> 00:44:43,931
- [Leslie] Come to the bathroom.
949
00:44:43,931 --> 00:44:46,475
Kathy, get me a towel from the
closet.
950
00:44:46,475 --> 00:44:48,019
- [Sarah] It's gotta be a ghost,
Mom.
951
00:44:48,019 --> 00:44:49,478
- [Leslie] Sarah, please.
952
00:44:49,478 --> 00:44:51,397
Maybe you bit yourself.
953
00:44:51,397 --> 00:44:52,565
That can happen.
954
00:44:52,565 --> 00:44:54,400
- Now hold still.
- Ow!
955
00:44:54,400 --> 00:44:55,234
It hurts, Mom.
956
00:44:55,234 --> 00:44:56,068
Ow!
957
00:44:58,613 --> 00:45:01,532
(insects chirping)
958
00:45:10,041 --> 00:45:13,127
- [Leslie] Kat, sweetie,
what are you doing up?
959
00:45:13,127 --> 00:45:14,795
- Couldn't sleep.
960
00:45:14,795 --> 00:45:16,422
- Oh, me neither.
961
00:45:16,422 --> 00:45:17,840
Is Amanda still sleeping?
962
00:45:17,840 --> 00:45:19,759
(suspenseful music)
963
00:45:19,759 --> 00:45:20,635
No.
964
00:45:20,635 --> 00:45:21,469
Where is she?
965
00:45:31,771 --> 00:45:32,605
Amanda.
966
00:45:36,567 --> 00:45:39,236
(switch clicks)
967
00:45:43,074 --> 00:45:43,908
Amanda.
968
00:45:45,785 --> 00:45:48,204
(door bangs)
969
00:45:49,163 --> 00:45:51,082
Check the laundry room and the
garage.
970
00:45:52,124 --> 00:45:54,043
Look outside for your sister.
971
00:45:54,043 --> 00:45:54,877
Go!
972
00:46:02,259 --> 00:46:03,135
Amanda.
973
00:46:12,812 --> 00:46:13,646
Amanda.
974
00:46:25,533 --> 00:46:26,367
Amanda.
975
00:46:39,714 --> 00:46:42,425
Amanda, you okay?
976
00:46:44,885 --> 00:46:46,303
- Leave us alone!
977
00:46:51,767 --> 00:46:52,893
- Oh, sweetie.
978
00:46:54,603 --> 00:46:55,438
- I threw up.
979
00:46:57,481 --> 00:46:58,399
- I know, honey.
980
00:47:00,401 --> 00:47:01,694
Let's get you out of this.
981
00:47:12,913 --> 00:47:14,623
- Mom, I'm fine.
982
00:47:14,623 --> 00:47:16,459
- You found her.
- Gross.
983
00:47:16,459 --> 00:47:17,501
What's that smell?
984
00:47:17,501 --> 00:47:20,838
- Oh, Sarah, Kat, both of you
wait in the family room, okay.
985
00:47:20,838 --> 00:47:22,048
- Let's go.
986
00:47:22,048 --> 00:47:23,340
- Here's a towel.
987
00:47:23,340 --> 00:47:25,509
I'll look for some Epsom
salts or something.
988
00:47:25,509 --> 00:47:28,179
- I think I had too many egg
rolls.
989
00:47:28,179 --> 00:47:30,681
- You were sleepwalking,
baby, not for the first time.
990
00:47:30,681 --> 00:47:32,850
I once found you asleep
on the front porch.
991
00:47:33,934 --> 00:47:34,977
Damn, Victor, all you have
992
00:47:34,977 --> 00:47:37,229
are loofahs, candles, and bubble
bath.
993
00:47:38,064 --> 00:47:39,857
Well, use this.
994
00:47:43,360 --> 00:47:45,821
When you get dressed
we're going to the clinic.
995
00:47:45,821 --> 00:47:48,407
- Mom, please, don't overreact.
996
00:47:48,407 --> 00:47:49,700
- What if you have a virus?
997
00:47:49,700 --> 00:47:51,494
He doesn't even have asprin
here.
998
00:47:51,494 --> 00:47:53,913
- Mom, please I'm not in any
real pain,
999
00:47:53,913 --> 00:47:55,539
and I don't even have a fever.
1000
00:47:55,539 --> 00:47:57,333
- You don't know that.
1001
00:47:58,375 --> 00:48:00,961
Listen, will you be okay
here for a few minutes
1002
00:48:00,961 --> 00:48:01,796
while I run to the drugstore
1003
00:48:01,796 --> 00:48:04,465
to get a few things like a
thermometer?
1004
00:48:04,465 --> 00:48:06,050
I'll be right back okay.
1005
00:48:06,050 --> 00:48:06,884
- Of course.
1006
00:48:20,731 --> 00:48:21,607
- Amanda okay?
1007
00:48:22,483 --> 00:48:23,692
- Yeah, I think so.
1008
00:48:24,610 --> 00:48:26,153
- Smelled.
1009
00:48:26,153 --> 00:48:27,029
- Yeah.
1010
00:48:27,029 --> 00:48:29,406
Listen, I'm gonna zip
over to the drugstore.
1011
00:48:29,406 --> 00:48:30,449
Be back in a few.
1012
00:48:30,449 --> 00:48:32,118
- Mom!
1013
00:48:32,118 --> 00:48:33,202
Buy me some gum.
1014
00:48:34,203 --> 00:48:36,080
- Yes, gum, please.
1015
00:48:36,080 --> 00:48:37,123
- Watch Amanda.
1016
00:48:46,549 --> 00:48:49,635
(car engine revving)
1017
00:49:04,525 --> 00:49:07,278
(water bubbling)
1018
00:49:09,989 --> 00:49:13,576
(gentle suspenseful music)
1019
00:49:17,413 --> 00:49:18,247
- No, no.
1020
00:49:20,749 --> 00:49:22,126
I won't.
1021
00:49:22,126 --> 00:49:22,960
No.
1022
00:49:31,218 --> 00:49:32,219
- Thank you.
1023
00:49:37,266 --> 00:49:40,269
(suspenseful music)
1024
00:49:41,187 --> 00:49:42,188
- Amanda.
1025
00:49:43,230 --> 00:49:44,106
Amanda.
1026
00:49:45,482 --> 00:49:48,068
- Excuse me, can I help you?
1027
00:49:48,068 --> 00:49:50,946
- Look, I'm sorry, I'm sorry
to scare you like this,
1028
00:49:50,946 --> 00:49:51,780
I didn't mean to.
1029
00:49:53,032 --> 00:49:54,617
I just need you to hold my hand.
1030
00:49:56,118 --> 00:49:58,704
Just hold my hand just for a
second.
1031
00:49:58,704 --> 00:50:00,956
- You're the woman from the
Harris house.
1032
00:50:00,956 --> 00:50:02,082
Are you okay?
1033
00:50:02,082 --> 00:50:05,002
- Yeah, it's all my fault.
1034
00:50:05,002 --> 00:50:06,295
I'm ready to take it back.
1035
00:50:07,254 --> 00:50:09,131
I just need you to hold my hand.
1036
00:50:10,341 --> 00:50:11,342
- It's okay.
1037
00:50:11,342 --> 00:50:12,718
Look you're in no shape to
drive.
1038
00:50:12,718 --> 00:50:13,719
I'd be happy to drive you to
see-
1039
00:50:13,719 --> 00:50:15,054
- Just hold my hand!
1040
00:50:16,388 --> 00:50:19,058
(ominous music)
1041
00:50:19,934 --> 00:50:23,437
(sinister dramatic music)
1042
00:50:26,482 --> 00:50:30,027
Oh my God, did you pass it
on to one of your daughters?
1043
00:50:30,027 --> 00:50:32,238
- I don't know what you mean?
1044
00:50:32,238 --> 00:50:33,072
Amanda.
1045
00:50:33,072 --> 00:50:36,575
(sinister dramatic music)
1046
00:50:38,035 --> 00:50:39,119
- [Sarah] Amanda!
1047
00:50:39,119 --> 00:50:40,079
- [Kat] Amanda!
1048
00:50:40,079 --> 00:50:43,082
(suspenseful music)
1049
00:50:46,418 --> 00:50:49,088
(ominous music)
1050
00:50:52,841 --> 00:50:53,676
- [Sarah] Amanda!
1051
00:50:53,676 --> 00:50:55,177
- Amanda!
1052
00:50:55,177 --> 00:50:58,013
(bubbles fizzing)
1053
00:51:00,891 --> 00:51:04,186
- You know this all sounds
ridiculous.
1054
00:51:04,186 --> 00:51:06,772
- Look, I know, I know.
1055
00:51:06,772 --> 00:51:08,565
It's all my fault.
1056
00:51:08,565 --> 00:51:10,150
If I'd just been a better
friend,
1057
00:51:10,150 --> 00:51:12,403
gotten to Samantha earlier.
1058
00:51:12,403 --> 00:51:13,570
- Samantha Harris?
1059
00:51:15,114 --> 00:51:16,073
I don't understand.
1060
00:51:17,324 --> 00:51:19,034
- She was my best friend on
earth.
1061
00:51:19,994 --> 00:51:23,289
- But how could you of known
she was going to kill herself?
1062
00:51:23,289 --> 00:51:24,832
- What suicide?
1063
00:51:26,292 --> 00:51:28,085
That's what everybody thinks I
know,
1064
00:51:29,044 --> 00:51:32,631
but no, Sam didn't kill herself.
1065
00:51:32,631 --> 00:51:33,799
(screen whooshes)
1066
00:51:33,799 --> 00:51:36,510
It killed her, I know it.
1067
00:51:36,510 --> 00:51:41,473
She was dying, and it leapt to
me, and I fought against it.
1068
00:51:41,473 --> 00:51:42,975
It punished me.
1069
00:51:42,975 --> 00:51:44,601
(ghost whooshing)
1070
00:51:44,601 --> 00:51:46,145
One time I knocked it out of my
body,
1071
00:51:46,145 --> 00:51:47,604
but it just leapt back in.
1072
00:51:47,604 --> 00:51:50,983
(Dark Man growling)
(skin thrashing)
1073
00:51:50,983 --> 00:51:52,735
Out of its host it can't last
long.
1074
00:51:53,652 --> 00:51:54,820
- Oh, my God.
1075
00:51:55,988 --> 00:51:57,448
- That's when I knew that the
spirit
1076
00:51:57,448 --> 00:51:59,283
was connected to me wherever I
went.
1077
00:52:00,409 --> 00:52:04,371
I avoided contact with other
people, wore gloves 24/7
1078
00:52:04,371 --> 00:52:07,166
as it apparently transfers
through hand-to-hand contact.
1079
00:52:08,375 --> 00:52:10,294
And I kept returning to the
house
1080
00:52:10,294 --> 00:52:13,964
because I felt something about
it could give me an answer.
1081
00:52:15,007 --> 00:52:16,884
But it did not like what I was
doing.
1082
00:52:18,427 --> 00:52:22,389
If you fight it, don't
give it what it wants,
1083
00:52:24,141 --> 00:52:25,100
it gets violent.
1084
00:52:27,061 --> 00:52:29,730
(suspenseful music)
(Amanda gasping)
1085
00:52:29,730 --> 00:52:31,315
- Mom!
1086
00:52:31,315 --> 00:52:32,733
Mommy!
1087
00:52:32,733 --> 00:52:34,693
- Amanda, what are you doing in
there?
1088
00:52:34,693 --> 00:52:36,153
- Come on, Amanda, open up.
1089
00:52:37,279 --> 00:52:38,697
- [Sarah] Amanda.
1090
00:52:38,697 --> 00:52:39,531
- Kat!
1091
00:52:40,824 --> 00:52:42,284
Sarah!
1092
00:52:42,284 --> 00:52:43,786
Keep knocking!
1093
00:52:43,786 --> 00:52:45,412
Kat!
- Amanda!
1094
00:52:45,412 --> 00:52:46,830
- [Amanda] Sarah!
1095
00:52:48,040 --> 00:52:49,792
- [Sarah] Amanda!
1096
00:52:49,792 --> 00:52:53,295
(Dark Man growls)
(Amanda screams)
1097
00:52:53,295 --> 00:52:55,881
- You're saying it leapt
from Samantha to you
1098
00:52:55,881 --> 00:52:58,050
and then from you to me.
1099
00:52:58,050 --> 00:53:00,594
- And now it must of
moved on to your daughter.
1100
00:53:00,594 --> 00:53:01,970
- That's just crazy.
1101
00:53:03,514 --> 00:53:04,598
What is going on?
1102
00:53:11,563 --> 00:53:15,317
- Someone's in the
bathroom attacking Amanda.
1103
00:53:16,402 --> 00:53:17,486
- [Leslie] Amanda!
1104
00:53:17,486 --> 00:53:18,487
(door bangs)
1105
00:53:18,487 --> 00:53:19,655
- Okay, together, ready?
1106
00:53:19,655 --> 00:53:21,448
One, two, three.
1107
00:53:21,448 --> 00:53:24,326
(door bangs)
(ominous music)
1108
00:53:24,326 --> 00:53:25,160
- Oh, my God.
1109
00:53:25,160 --> 00:53:26,578
- Don't touch her hand.
1110
00:53:26,578 --> 00:53:30,499
Here use these to wrap
her and protect yourself.
1111
00:53:30,499 --> 00:53:35,504
(Dark Man growling)
(electricity buzzing)
1112
00:53:35,754 --> 00:53:39,341
(insects chirping)
1113
00:53:39,341 --> 00:53:40,968
- Thanks for staying with her,
Kat.
1114
00:53:40,968 --> 00:53:42,803
You're a good friend.
1115
00:53:42,803 --> 00:53:43,720
- Besties.
1116
00:53:49,393 --> 00:53:50,352
- Here you go.
1117
00:53:50,352 --> 00:53:51,186
- Thanks.
1118
00:53:51,186 --> 00:53:53,188
- I still think we should
call the police or something.
1119
00:53:53,188 --> 00:53:56,024
- (laughs) I'm sorry, I just,
1120
00:53:56,024 --> 00:53:58,485
I've been a student of
this for a long time
1121
00:53:58,485 --> 00:54:00,821
and as much as people are
intrigued
1122
00:54:00,821 --> 00:54:05,200
they have low tolerance
for truly believing.
1123
00:54:05,200 --> 00:54:07,870
You show the police your kid
with bruises all over her
1124
00:54:07,870 --> 00:54:10,247
and no logical explanation
1125
00:54:10,247 --> 00:54:11,415
you'll have DCF all over you.
1126
00:54:11,415 --> 00:54:14,376
- DCF, DCF, don't call the
police.
1127
00:54:14,376 --> 00:54:15,294
- It's okay, honey.
1128
00:54:15,294 --> 00:54:16,587
It's okay.
1129
00:54:16,587 --> 00:54:18,297
This is crazy.
1130
00:54:18,297 --> 00:54:19,465
- She seems a little better.
1131
00:54:19,465 --> 00:54:23,010
She's got a little color
back in her cheeks.
1132
00:54:23,010 --> 00:54:24,052
- Well, that reminds me the
least
1133
00:54:24,052 --> 00:54:25,387
I can do is take her
temperature.
1134
00:54:25,387 --> 00:54:27,556
- [Maya] Okay, but don't touch
here.
1135
00:54:27,556 --> 00:54:28,974
Here use this.
1136
00:54:30,267 --> 00:54:33,395
- This is ridiculous.
1137
00:54:33,395 --> 00:54:34,855
- Humor me.
1138
00:54:34,855 --> 00:54:36,106
- Fine.
1139
00:54:36,106 --> 00:54:38,859
(dramatic music)
1140
00:54:41,320 --> 00:54:43,739
- Where'd you get his?
1141
00:54:43,739 --> 00:54:46,074
- Oh, I don't know, I
think Sarah gave it to me.
1142
00:54:46,074 --> 00:54:47,493
- Why?
1143
00:54:47,493 --> 00:54:49,786
- Because I have one just like
it.
1144
00:54:49,786 --> 00:54:52,915
I remember because it
seemed weird at the time.
1145
00:54:52,915 --> 00:54:54,958
This lady gave it to me at Sam's
funeral,
1146
00:54:54,958 --> 00:54:57,503
and I actually added her to my
phone.
1147
00:54:57,503 --> 00:54:59,463
She seemed strange though.
1148
00:54:59,463 --> 00:55:02,132
Later she stood next to
me at the grave site.
1149
00:55:02,132 --> 00:55:05,010
- Sorry, did you know her well?
1150
00:55:05,010 --> 00:55:06,386
- Yes, very.
1151
00:55:07,221 --> 00:55:08,055
You?
1152
00:55:09,014 --> 00:55:10,516
- Not at all.
1153
00:55:10,516 --> 00:55:13,685
I only met her once,
the very day she died.
1154
00:55:14,895 --> 00:55:18,815
She, she read my fortune.
1155
00:55:20,859 --> 00:55:21,693
My fortune.
1156
00:55:23,237 --> 00:55:24,404
She saved my life.
1157
00:55:26,532 --> 00:55:28,450
She deserved better, you know?
1158
00:55:32,579 --> 00:55:34,665
You got a, some.
1159
00:55:34,665 --> 00:55:35,624
(suspenseful music)
1160
00:55:35,624 --> 00:55:37,209
- Thanks.
1161
00:55:37,209 --> 00:55:38,043
- [Lee] Oh, my God.
1162
00:55:38,043 --> 00:55:40,837
- It's not like you're sitting
in a graveyard or something.
1163
00:55:40,837 --> 00:55:41,922
Well, a phantom or a wraith
1164
00:55:41,922 --> 00:55:44,216
probably just attached itself to
you.
1165
00:55:44,216 --> 00:55:47,219
Wait, you didn't purposely
invite any spirits did you?
1166
00:55:48,762 --> 00:55:53,016
- Well, there was this lady
today
1167
00:55:53,016 --> 00:55:57,271
and I helped her release a
supposed entity
1168
00:55:57,271 --> 00:55:59,314
that supposedly was haunting
her.
1169
00:55:59,314 --> 00:56:00,232
- What?
1170
00:56:02,192 --> 00:56:04,945
It was her, this Lee person gave
it to Sam
1171
00:56:04,945 --> 00:56:07,489
at stupid carny seance.
1172
00:56:07,489 --> 00:56:09,950
Sam didn't even believe in any
of this.
1173
00:56:09,950 --> 00:56:11,827
"A gig's a gig," she'd say.
1174
00:56:12,995 --> 00:56:13,829
- 99.
1175
00:56:14,705 --> 00:56:17,124
- Excuse me, I'm gonna
leave a voice message.
1176
00:56:17,124 --> 00:56:19,501
(ominous music)
1177
00:56:19,501 --> 00:56:21,795
Yes, this is Maya Thompson.
1178
00:56:21,795 --> 00:56:23,797
I'd like to make an
appointment with Ms. Lee Barnes
1179
00:56:23,797 --> 00:56:25,591
as soon as possible.
1180
00:56:25,591 --> 00:56:29,094
Regarding a home sale at
1010 South Shore Lane.
1181
00:56:36,351 --> 00:56:37,477
- I need a shower.
1182
00:56:39,521 --> 00:56:41,523
- Hey, good morning.
1183
00:56:41,523 --> 00:56:42,983
- [Leslie] Good morning.
1184
00:56:42,983 --> 00:56:46,320
- Wow, I haven't been
sleeping this well since,
1185
00:56:47,904 --> 00:56:51,533
hey, I managed to get an
appointment with Ms. Lee Barnes,
1186
00:56:51,533 --> 00:56:53,368
should be here anytime now.
1187
00:56:53,368 --> 00:56:54,494
- Wait, hold on.
1188
00:56:55,621 --> 00:56:58,332
If this, this it of yours
1189
00:56:58,332 --> 00:57:01,460
really is like a leaping
virus kind of thing
1190
00:57:01,460 --> 00:57:03,295
then all I have to do is hold
her hand.
1191
00:57:03,295 --> 00:57:04,421
- Please don't do that.
1192
00:57:05,881 --> 00:57:07,633
- You did it to me.
1193
00:57:07,633 --> 00:57:11,595
(sinister dramatic music)
1194
00:57:11,595 --> 00:57:14,431
(Leslie groaning)
1195
00:57:15,390 --> 00:57:17,643
- I think it's just a first
degree burn.
1196
00:57:17,643 --> 00:57:19,811
Do you have any sunburn
lotion or anything.
1197
00:57:19,811 --> 00:57:21,438
- Doubtful, I've searched the
cabinets
1198
00:57:21,438 --> 00:57:22,814
there's plenty of bath beads and
soap
1199
00:57:22,814 --> 00:57:25,359
but not much of anything else.
1200
00:57:25,359 --> 00:57:27,235
(sighs) I'll be okay.
1201
00:57:27,235 --> 00:57:31,031
And Amanda's hand is fine, but
how?
1202
00:57:31,031 --> 00:57:31,948
- Whatever this thing is
1203
00:57:31,948 --> 00:57:34,159
it chooses whether or not to
transfer.
1204
00:57:34,159 --> 00:57:37,537
It's selfish, the ultimate
control freak.
1205
00:57:37,537 --> 00:57:39,956
It uses its host for its own
purposes.
1206
00:57:39,956 --> 00:57:43,251
The more innocent and easily
manipulated the better.
1207
00:57:43,251 --> 00:57:45,754
- We have got to get that
thing out of my child.
1208
00:57:45,754 --> 00:57:46,963
- We will.
1209
00:57:46,963 --> 00:57:47,798
- Now the best way to do that
1210
00:57:47,798 --> 00:57:50,342
is to figure out what the
hell we're dealing with.
1211
00:57:50,342 --> 00:57:52,177
- How do we do that?
1212
00:57:52,177 --> 00:57:53,804
- Look I'm working on it.
1213
00:57:53,804 --> 00:57:55,681
Do you have a computer I can
borrow?
1214
00:57:55,681 --> 00:57:58,141
- Sure, well Victor's.
1215
00:57:58,141 --> 00:57:59,017
- Well, let's see what we can
do.
1216
00:57:59,017 --> 00:58:00,018
(door knocking)
1217
00:58:00,018 --> 00:58:01,687
(door bell ringing)
1218
00:58:01,687 --> 00:58:04,856
Well, that would be Ms. Lee
Barnes.
1219
00:58:04,856 --> 00:58:06,191
This should be interesting.
1220
00:58:09,569 --> 00:58:10,404
- [Leslie] Ms. Barnes?
1221
00:58:10,404 --> 00:58:12,114
- Yes, you requested a real
estate agent
1222
00:58:12,114 --> 00:58:13,573
for the sale of your home.
1223
00:58:13,573 --> 00:58:14,408
- [Leslie] Come in.
1224
00:58:14,408 --> 00:58:17,077
(ominous music)
1225
00:58:19,162 --> 00:58:20,706
- What?
1226
00:58:20,706 --> 00:58:21,581
- Hi.
1227
00:58:21,581 --> 00:58:22,416
Remember me?
1228
00:58:22,416 --> 00:58:25,085
- I don't think so.
1229
00:58:25,085 --> 00:58:26,294
What's going on?
1230
00:58:26,294 --> 00:58:30,257
- Samantha Harris's funeral
almost exactly a year ago.
1231
00:58:30,257 --> 00:58:31,133
You helped me.
1232
00:58:33,093 --> 00:58:34,469
- I don't understand.
1233
00:58:34,469 --> 00:58:37,597
- No, we don't understand,
and you're gonna help us out.
1234
00:58:38,598 --> 00:58:41,768
(electricity buzzing)
1235
00:58:46,440 --> 00:58:49,109
- I'm sorry, how is your
daughter?
1236
00:58:49,985 --> 00:58:51,111
- I really don't know.
1237
00:58:52,112 --> 00:58:54,740
- Ms. Barnes, you need
to tell us what you know.
1238
00:58:54,740 --> 00:58:58,034
You were one of the last
people to see Samantha alive,
1239
00:58:58,034 --> 00:59:00,162
you told me so yourself.
1240
00:59:00,162 --> 00:59:03,290
I think you were infected like
me.
1241
00:59:04,499 --> 00:59:06,543
Samantha was an actress,
1242
00:59:06,543 --> 00:59:09,588
she played a fortune teller
at Old Time Fun Town.
1243
00:59:09,588 --> 00:59:11,965
(ominous music)
1244
00:59:11,965 --> 00:59:13,633
- It was a cruel coincidence
what,
1245
00:59:14,593 --> 00:59:16,470
what led me to her, I don't
know.
1246
00:59:17,929 --> 00:59:20,682
Samantha, your friend.
1247
00:59:20,682 --> 00:59:23,518
(screen whooshes)
1248
00:59:25,061 --> 00:59:26,104
- Please have a seat.
1249
00:59:28,106 --> 00:59:31,610
- Lee, Lee Carter Barnes, Barnes
Realty.
1250
00:59:33,361 --> 00:59:36,239
You just have to help me.
1251
00:59:36,239 --> 00:59:39,326
- You no longer have to torment
this member of the living.
1252
00:59:40,952 --> 00:59:42,454
Please find your way home.
1253
00:59:45,332 --> 00:59:47,667
Please find your way home.
1254
00:59:47,667 --> 00:59:51,171
(sinister dramatic music)
1255
00:59:53,799 --> 00:59:54,966
- I'm sorry but that thing
1256
00:59:54,966 --> 00:59:57,677
will badger, harass,
threaten, and harm you
1257
00:59:57,677 --> 00:59:59,304
until you bend to its will.
1258
01:00:00,305 --> 01:00:02,682
It's evil, it's evil, I know
it's evil.
1259
01:00:02,682 --> 01:00:04,100
- Ms. Barnes.
1260
01:00:04,100 --> 01:00:08,980
- That young lady, your friend
found out that it was me,
1261
01:00:10,315 --> 01:00:12,150
that I was to blame.
1262
01:00:13,318 --> 01:00:14,861
- Come on, Lee,
1263
01:00:14,861 --> 01:00:17,656
it's obviously been a
very hard year for you.
1264
01:00:18,907 --> 01:00:20,283
You've had trouble dealing with
this,
1265
01:00:20,283 --> 01:00:22,911
why else would come see
a fortune teller today?
1266
01:00:24,287 --> 01:00:26,331
- [Lee] How did you
know, how did you know I?
1267
01:00:26,331 --> 01:00:29,709
- Feeling guilty on the
anniversary of my husband's
death.
1268
01:00:32,462 --> 01:00:35,507
- [Lee] Oh, my God,
you're the fortune teller.
1269
01:00:36,633 --> 01:00:39,803
- Ms. Barnes, Ms. Barnes.
1270
01:00:40,679 --> 01:00:42,264
Lee.
1271
01:00:42,264 --> 01:00:44,474
Stay with us, Lee, it's not your
fault.
1272
01:00:45,433 --> 01:00:47,644
Now where did you first
encounter the spirit?
1273
01:00:47,644 --> 01:00:49,855
- Through your friend's husband.
1274
01:00:49,855 --> 01:00:50,814
- What?
1275
01:00:50,814 --> 01:00:53,275
- Samantha was married to a man.
1276
01:00:53,275 --> 01:00:54,401
- Steven.
1277
01:00:54,401 --> 01:00:56,361
- Who was in a terrible car
accident.
1278
01:00:56,361 --> 01:00:59,281
(suspenseful music)
1279
01:00:59,281 --> 01:01:01,741
I saw his car plow into that
tree.
1280
01:01:04,452 --> 01:01:07,998
I called the police but
I knew he was dying,
1281
01:01:07,998 --> 01:01:10,876
so I went to comfort him.
1282
01:01:14,754 --> 01:01:16,131
And that's when it happened.
1283
01:01:17,007 --> 01:01:20,719
(sinister dramatic music)
1284
01:01:20,719 --> 01:01:24,681
I didn't know what was
going on but I do now.
1285
01:01:24,681 --> 01:01:25,640
Thank you for the coffee.
1286
01:01:25,640 --> 01:01:28,768
- Lee, please help us.
1287
01:01:28,768 --> 01:01:29,811
What I know is that Steven
1288
01:01:29,811 --> 01:01:32,814
was on his way home from
a trip to Louisiana.
1289
01:01:32,814 --> 01:01:36,067
Steven would go to the New
Orleans art festival every year
1290
01:01:36,067 --> 01:01:38,612
and always brought something
creepy back.
1291
01:01:38,612 --> 01:01:39,446
(screen whooshes)
1292
01:01:39,446 --> 01:01:40,322
He loved going there
1293
01:01:40,322 --> 01:01:42,490
because his hobby was collecting
oddities,
1294
01:01:42,490 --> 01:01:44,576
the weirder the better.
1295
01:01:44,576 --> 01:01:46,369
- [Lee] Like scary masks?
1296
01:01:46,369 --> 01:01:47,495
- How'd you know that?
1297
01:01:48,538 --> 01:01:51,374
- I don't know, I seem to recall
1298
01:01:51,374 --> 01:01:53,543
he had one in his car that
night.
1299
01:01:53,543 --> 01:01:55,086
I saw it on the floor boards.
1300
01:01:56,630 --> 01:02:00,800
It seemed strange but with
everything else it was.
1301
01:02:00,800 --> 01:02:03,470
- Wait, Sam showed me that
thing.
1302
01:02:03,470 --> 01:02:05,889
It's a 19th century death mask.
1303
01:02:05,889 --> 01:02:09,059
It was part of Steven's
what-do-you-call-it?
1304
01:02:09,059 --> 01:02:13,063
Personal effects, that the
police turned over to her.
1305
01:02:13,063 --> 01:02:14,564
It's gotta be why I felt the
need
1306
01:02:14,564 --> 01:02:17,692
to keep coming back to
the house was to find the-
1307
01:02:17,692 --> 01:02:19,194
- Death mask.
1308
01:02:19,194 --> 01:02:20,445
- Yeah.
1309
01:02:20,445 --> 01:02:23,657
- Let's see death masks.
1310
01:02:23,657 --> 01:02:27,494
See death masks are plaster
casts of the deceased
1311
01:02:27,494 --> 01:02:30,246
kept as mementos or references
1312
01:02:30,246 --> 01:02:32,916
for a painting or for making a
bust.
1313
01:02:35,669 --> 01:02:37,462
- I thought people did
that when they were alive.
1314
01:02:37,462 --> 01:02:40,966
- Yeah, sometimes, which is why
those are called life masks.
1315
01:02:40,966 --> 01:02:43,385
But most were done after they
died.
1316
01:02:43,385 --> 01:02:45,971
You can tell they're dead by
how sunk in their eyes are,
1317
01:02:45,971 --> 01:02:47,722
how gaping the mouth is,
1318
01:02:47,722 --> 01:02:49,516
or how much hair remains in the
plaster
1319
01:02:49,516 --> 01:02:51,935
after it was pulled off the
person's face.
1320
01:02:52,811 --> 01:02:54,729
- That is horrific.
1321
01:02:54,729 --> 01:02:55,939
- What's horrific?
1322
01:02:55,939 --> 01:02:58,274
- Sarah, this is not appropriate
for you.
1323
01:02:58,274 --> 01:03:01,111
- Please have you seen the
movies you let me watch?
1324
01:03:01,111 --> 01:03:03,321
- Sometimes they shaved
off the deceased hair
1325
01:03:03,321 --> 01:03:05,031
and added it to the mask.
1326
01:03:07,701 --> 01:03:08,994
- Okay.
1327
01:03:08,994 --> 01:03:10,245
Can I check on Amanda?
1328
01:03:10,245 --> 01:03:11,079
- That's a good idea.
1329
01:03:11,079 --> 01:03:13,206
Wait, no, no, do not touch her!
1330
01:03:13,206 --> 01:03:14,916
She's every contagious.
1331
01:03:14,916 --> 01:03:17,711
Go on back to the guest room
and get some more sleep.
1332
01:03:17,711 --> 01:03:19,004
- Maybe we need an exorcism.
1333
01:03:19,004 --> 01:03:20,588
- (scoffs) Hell no.
1334
01:03:20,588 --> 01:03:24,843
Sorry, but this has got nothing
to do with religion really.
1335
01:03:24,843 --> 01:03:27,178
No, this is a spirit that
attaches itself
1336
01:03:27,178 --> 01:03:28,555
to you like a leech,
1337
01:03:28,555 --> 01:03:31,516
and wants to control, and
manipulate you.
1338
01:03:31,516 --> 01:03:32,767
- [Leslie] I know the type.
1339
01:03:32,767 --> 01:03:36,354
Jeez, I freed myself from
one and in comes another.
1340
01:03:36,354 --> 01:03:38,356
- I really think the answers in
the mask.
1341
01:03:38,356 --> 01:03:40,108
- [Leslie] I, I don't
understand.
1342
01:03:40,108 --> 01:03:40,942
- Amanda.
1343
01:03:40,942 --> 01:03:42,777
- Think about it, when you do a
seance
1344
01:03:42,777 --> 01:03:44,029
it's much more effective
1345
01:03:44,029 --> 01:03:47,490
if you have the deceased's
ashes or hair brush
1346
01:03:47,490 --> 01:03:50,744
rather than a favorite brooch or
toy.
1347
01:03:50,744 --> 01:03:53,997
You need that connection, that
DNA.
1348
01:03:53,997 --> 01:03:55,874
So how much more powerful
will that tether-
1349
01:03:55,874 --> 01:03:56,666
- Amanda.
- Between the living
1350
01:03:56,666 --> 01:03:58,251
and the dead be.
1351
01:03:58,251 --> 01:03:59,085
With a mask-
- Amanda.
1352
01:03:59,085 --> 01:04:01,171
- [Maya] That has sweat, and
skin cells,
1353
01:04:01,171 --> 01:04:02,922
and hair, and mucus.
1354
01:04:02,922 --> 01:04:04,716
- [Leslie] Okay, okay, we get
it.
1355
01:04:05,675 --> 01:04:07,218
- [Maya] Sorry, but all these
threads
1356
01:04:07,218 --> 01:04:09,304
keep leading us back to that
mask.
1357
01:04:10,221 --> 01:04:12,515
I don't suppose you
know where the mask is.
1358
01:04:12,515 --> 01:04:14,684
- [Leslie] Probably in Sarah's
room.
1359
01:04:14,684 --> 01:04:16,102
(Amanda whooshes)
1360
01:04:16,102 --> 01:04:19,606
(sinister dramatic music)
1361
01:04:21,024 --> 01:04:22,442
(ominous music)
1362
01:04:22,442 --> 01:04:25,195
(group chanting)
1363
01:04:31,868 --> 01:04:33,328
- Okay, I've got your number.
1364
01:04:33,328 --> 01:04:35,205
Thanks for dropping me
back at the pharmacy.
1365
01:04:35,205 --> 01:04:37,290
- Are you okay to drive
to my house from there?
1366
01:04:37,290 --> 01:04:38,666
- Yeah, I'm feeling much better.
1367
01:04:38,666 --> 01:04:39,834
- The door may already be open,
1368
01:04:39,834 --> 01:04:42,212
but that key opens the front and
the back.
1369
01:04:42,212 --> 01:04:44,047
- The mask is somewhere in
Sarah's room.
1370
01:04:44,047 --> 01:04:45,548
Shouldn't be hard to find.
1371
01:04:45,548 --> 01:04:48,718
- Okay, girls, gloves
anytime you're near Sarah.
1372
01:04:48,718 --> 01:04:50,303
I'll call you.
- Good.
1373
01:04:50,303 --> 01:04:53,264
- Maya, Lee, thank you.
1374
01:04:53,264 --> 01:04:55,100
Sorry to bring you into this
nightmare.
1375
01:04:55,100 --> 01:04:58,228
(suspenseful music)
(door bangs)
1376
01:04:58,228 --> 01:05:00,355
- Bite me, you bastard!
1377
01:05:00,355 --> 01:05:02,023
(sinister dramatic music)
1378
01:05:02,023 --> 01:05:03,483
I'll be back with a boat load of
sage
1379
01:05:03,483 --> 01:05:04,984
and a friend I think can help.
1380
01:05:10,532 --> 01:05:13,201
(ominous music)
1381
01:05:14,619 --> 01:05:17,372
(group chanting)
1382
01:05:28,133 --> 01:05:30,802
(sinister dramatic music)
1383
01:05:30,802 --> 01:05:33,555
(group chanting)
1384
01:06:00,415 --> 01:06:03,001
(group chanting)
1385
01:06:03,001 --> 01:06:05,920
(woman vocalizing)
1386
01:06:10,133 --> 01:06:11,968
(wagon rattling)
1387
01:06:11,968 --> 01:06:14,721
(birds chirping)
1388
01:06:26,691 --> 01:06:29,360
(ominous music)
1389
01:06:38,661 --> 01:06:41,664
(suspenseful music)
1390
01:06:50,256 --> 01:06:51,549
- Hey!
1391
01:06:51,549 --> 01:06:53,218
Kids, beat it!
1392
01:06:54,928 --> 01:06:57,430
(Norm laughs)
1393
01:07:06,105 --> 01:07:07,148
(door rattling)
1394
01:07:07,148 --> 01:07:10,151
(suspenseful music)
1395
01:07:14,322 --> 01:07:17,700
(curtain ripping)
1396
01:07:17,700 --> 01:07:19,369
- Thanks for coming with me.
1397
01:07:19,369 --> 01:07:20,328
- Don't thank me,
1398
01:07:20,328 --> 01:07:23,289
I'm just trying to do
the right thing I guess.
1399
01:07:23,289 --> 01:07:25,041
Didn't think you should go it
alone.
1400
01:07:25,041 --> 01:07:27,710
- It's not the house that's
the problem, you know that.
1401
01:07:27,710 --> 01:07:30,213
(ominous music)
1402
01:07:30,213 --> 01:07:33,299
(door knob rattling)
1403
01:07:39,931 --> 01:07:42,642
(birds chirping)
1404
01:07:46,604 --> 01:07:48,398
- Damn, people are stupid.
1405
01:07:50,775 --> 01:07:53,403
(ominous music)
1406
01:07:57,156 --> 01:07:59,534
(light switch clicking)
1407
01:07:59,534 --> 01:08:02,287
- Looks like we should
of brought a flashlight.
1408
01:08:02,287 --> 01:08:03,913
- [Maya] Wonder which room
Sarah's is.
1409
01:08:05,206 --> 01:08:07,959
(suspenseful music)
1410
01:08:07,959 --> 01:08:10,295
- Psst, Sarah, was that you?
1411
01:08:13,047 --> 01:08:14,757
You're coming with me, little
girl.
1412
01:08:16,759 --> 01:08:19,304
Maybe I'll come back later
for that sister of yours
1413
01:08:20,805 --> 01:08:22,724
and that slut Mom can go
straight to-
1414
01:08:22,724 --> 01:08:23,808
(foot thuds)
(Norm yelling)
1415
01:08:23,808 --> 01:08:26,310
(suspenseful music)
1416
01:08:26,310 --> 01:08:27,145
Oh God.
1417
01:08:29,439 --> 01:08:32,066
(Norm groaning)
1418
01:08:45,163 --> 01:08:47,622
(statue thuds)
(Norm groaning)
1419
01:08:47,622 --> 01:08:49,500
(statue thuds)
1420
01:08:49,500 --> 01:08:51,460
(statue thuds)
(Norm groaning)
1421
01:08:51,460 --> 01:08:56,466
(statue thuds)
(dramatic music)
1422
01:08:59,010 --> 01:09:00,762
- Yes, you, just you.
1423
01:09:05,350 --> 01:09:08,102
(birds chirping)
1424
01:09:18,404 --> 01:09:22,657
- The sun's going down but,
well, this should help.
1425
01:09:32,335 --> 01:09:34,170
(Lee gasps)
1426
01:09:34,170 --> 01:09:35,171
- [Maya] No.
1427
01:09:40,593 --> 01:09:43,720
(dramatic music)
1428
01:09:43,720 --> 01:09:45,306
Wow, that's creepy.
1429
01:09:56,818 --> 01:09:58,027
(light bulb pops)
1430
01:09:58,027 --> 01:10:00,947
(Sarah chattering)
1431
01:10:02,532 --> 01:10:03,616
- Ms. Leslie.
1432
01:10:05,952 --> 01:10:10,957
(suspenseful music)
(Sarah chattering)
1433
01:10:11,624 --> 01:10:12,959
- Where's Sarah?
1434
01:10:14,419 --> 01:10:17,338
(Sarah chattering)
1435
01:10:21,675 --> 01:10:25,138
- [Sarah] Rise the court jester
doll.
1436
01:10:25,138 --> 01:10:27,389
Rise umbrella, nearly fall.
1437
01:10:28,307 --> 01:10:31,227
Wrench to move from curtain's
side.
1438
01:10:32,103 --> 01:10:34,772
Turn the page of servant's book.
1439
01:10:37,358 --> 01:10:40,361
(suspenseful music)
1440
01:10:52,790 --> 01:10:53,624
(neck cracks)
1441
01:10:53,624 --> 01:10:56,544
(objects thudding)
1442
01:10:57,795 --> 01:11:00,465
(door rattling)
1443
01:11:02,216 --> 01:11:07,180
(sinister dramatic music)
(camera snapping)
1444
01:11:08,514 --> 01:11:10,141
- This isn't just a death mask
1445
01:11:10,141 --> 01:11:13,478
this is somebody famous or
infamous.
1446
01:11:18,316 --> 01:11:19,901
Look up S.K. Duffy.
1447
01:11:22,361 --> 01:11:25,823
Actually look up Child Bride
Killer,
1448
01:11:25,823 --> 01:11:27,241
that's what he was known as.
1449
01:11:29,368 --> 01:11:34,373
- Yes, S.K. Duffy, executed at
Louisiana State Penitentiary
1450
01:11:34,749 --> 01:11:38,044
May 17th, 1889, a deviant and
bigamist
1451
01:11:38,044 --> 01:11:39,837
with a penchant for child
brides,
1452
01:11:39,837 --> 01:11:42,215
who he abused mentally and
physically,
1453
01:11:42,215 --> 01:11:43,674
often biting his victims
1454
01:11:43,674 --> 01:11:46,594
as a means to violently
control and punish them.
1455
01:11:48,804 --> 01:11:49,764
(ominous music)
(door handle rattling)
1456
01:11:49,764 --> 01:11:51,557
(door banging)
1457
01:11:51,557 --> 01:11:52,391
- Mom.
1458
01:11:55,311 --> 01:11:56,145
- Sarah.
1459
01:11:58,481 --> 01:11:59,315
- [Sarah] Mommy.
1460
01:12:00,398 --> 01:12:03,361
- Sarah, I'm gonna come
out now to help you.
1461
01:12:04,987 --> 01:12:08,574
I'm gonna open the
door, okay, to help you.
1462
01:12:10,451 --> 01:12:15,581
- [Sarah] I want to, but
he'll make me kill you too.
1463
01:12:15,581 --> 01:12:16,958
(door bangs)
(sinister dramatic music)
1464
01:12:16,958 --> 01:12:19,627
(ominous music)
1465
01:12:21,003 --> 01:12:24,130
- Oh, Lord, this man was a
monster.
1466
01:12:24,130 --> 01:12:25,967
It took authorities years to
figure out
1467
01:12:25,967 --> 01:12:27,802
what the doctor was up to.
1468
01:12:27,802 --> 01:12:30,471
Most of his victims were
runaways or transients.
1469
01:12:30,471 --> 01:12:34,517
Woman and girls who happened
into his free medical clinic.
1470
01:12:34,517 --> 01:12:37,770
He would take in and heal
a grateful homeless female
1471
01:12:37,770 --> 01:12:39,939
then totally control her.
1472
01:12:39,939 --> 01:12:42,275
He'd quickly declare her his
wife
1473
01:12:42,275 --> 01:12:43,317
and would even perform
1474
01:12:43,317 --> 01:12:46,237
a bizarre wedding ceremony in
his home.
1475
01:12:46,237 --> 01:12:49,657
He'd have each bride look
and dress exactly the same,
1476
01:12:50,532 --> 01:12:53,494
as far as most folks knew
it was the same person.
1477
01:12:55,788 --> 01:12:59,125
If a man happened to show
interest in one of Duffy's wives
1478
01:12:59,125 --> 01:13:01,127
the jealous psychopath would
find a way
1479
01:13:01,127 --> 01:13:02,335
to eliminate the suitor.
1480
01:13:02,335 --> 01:13:05,172
(suspenseful music)
1481
01:13:05,172 --> 01:13:08,384
Quite often he'd have new bride
slaves
1482
01:13:08,384 --> 01:13:11,554
clean up the blood and grit
left from the last victim
1483
01:13:11,554 --> 01:13:14,307
before it was her turn to die.
1484
01:13:14,307 --> 01:13:15,766
(birds chirping)
1485
01:13:15,766 --> 01:13:17,393
It's estimated the Child Bride
Killer
1486
01:13:17,393 --> 01:13:19,520
must have murdered over
two dozen young girls
1487
01:13:19,520 --> 01:13:21,022
in his house of horrors.
1488
01:13:21,022 --> 01:13:22,315
- Can you do me another favor?
1489
01:13:22,315 --> 01:13:25,026
- Of course, I wanna help
you take this bastard down.
1490
01:13:25,026 --> 01:13:27,862
- Good, I need to pick up
a friend that might help.
1491
01:13:27,862 --> 01:13:28,905
Can you head to Leslie's?
1492
01:13:28,905 --> 01:13:30,448
I'll be right behind you.
1493
01:13:30,448 --> 01:13:31,365
- What's the plan?
1494
01:13:32,325 --> 01:13:35,036
- I don't know, I hoping
Griffon will know what to do.
1495
01:13:36,077 --> 01:13:39,165
(suspenseful music)
1496
01:13:50,760 --> 01:13:53,429
(phone buzzing)
1497
01:14:14,742 --> 01:14:19,330
(ominous music)
(phone ringing)
1498
01:14:19,330 --> 01:14:20,831
Come on, Leslie.
1499
01:14:23,376 --> 01:14:27,880
(phone beeps)
(phone buzzes)
1500
01:14:27,880 --> 01:14:28,714
Call Griffon.
1501
01:14:28,714 --> 01:14:30,591
- [Operator] Calling Griffon
Urbanski.
1502
01:14:32,009 --> 01:14:34,679
(phone ringing)
1503
01:14:36,555 --> 01:14:37,514
- [Griffon] Yeah.
1504
01:14:37,514 --> 01:14:38,599
- I'll be there in two minutes.
1505
01:14:38,599 --> 01:14:40,101
You have everything?
1506
01:14:40,101 --> 01:14:42,645
- [Griffon] Uh, yeah, swing
around back and pick me up.
1507
01:14:44,063 --> 01:14:46,732
(ominous music)
1508
01:14:49,235 --> 01:14:50,568
- Where are your phones?
1509
01:14:50,568 --> 01:14:51,612
- In the guest room.
1510
01:14:51,612 --> 01:14:52,905
(glass rattling)
1511
01:14:52,905 --> 01:14:55,074
(footsteps tapping)
1512
01:14:55,074 --> 01:14:57,034
- No, no, no, no!
1513
01:14:57,034 --> 01:15:00,204
No, no, no, no, Sarah, come back
here!
1514
01:15:00,204 --> 01:15:02,206
- Sarah, open the door.
1515
01:15:02,206 --> 01:15:03,290
- [Leslie] Sarah.
1516
01:15:03,290 --> 01:15:04,666
- That's a good girl.
- Open the door.
1517
01:15:04,666 --> 01:15:08,337
Please, open the door.
- That's a good girl.
1518
01:15:10,423 --> 01:15:11,924
Thank you, Doctor.
1519
01:15:12,883 --> 01:15:14,135
Call me Papa.
1520
01:15:15,302 --> 01:15:16,594
Yes, Papa.
1521
01:15:16,594 --> 01:15:18,264
- Is someone in there with her?
1522
01:15:18,264 --> 01:15:19,514
- No, that's her voice,
1523
01:15:19,514 --> 01:15:21,684
but she's definitely
having a conversation.
1524
01:15:24,437 --> 01:15:25,312
- Call Leslie.
1525
01:15:25,312 --> 01:15:28,983
(suspenseful music)
1526
01:15:28,983 --> 01:15:31,652
(phone buzzing)
1527
01:15:42,455 --> 01:15:45,416
(glass shattering)
(suspenseful music)
1528
01:15:45,416 --> 01:15:46,459
(sinister dramatic music)
1529
01:15:46,459 --> 01:15:48,460
- She's destroying our phones.
1530
01:15:48,460 --> 01:15:50,212
- Amanda and Kat, I
need you to get outside,
1531
01:15:50,212 --> 01:15:52,339
run down the street, and
get a neighbor to call 911.
1532
01:15:52,339 --> 01:15:53,174
- But Maya said to-
1533
01:15:53,174 --> 01:15:54,008
- We'll explain things.
1534
01:15:54,008 --> 01:15:54,842
Right now it just not safe.
1535
01:15:54,842 --> 01:15:56,010
You need to go!
1536
01:15:56,010 --> 01:15:57,469
Go!
1537
01:15:57,469 --> 01:16:00,473
(suspenseful music)
1538
01:16:01,639 --> 01:16:06,645
(Amanda gasps)
(body thuds)
1539
01:16:09,273 --> 01:16:10,107
(Amanda screaming)
1540
01:16:10,107 --> 01:16:13,736
(sinister dramatic music)
1541
01:16:13,736 --> 01:16:14,570
- Amanda.
1542
01:16:16,362 --> 01:16:17,531
Oh, my God.
1543
01:16:17,531 --> 01:16:18,866
Don't look at him, baby.
1544
01:16:18,866 --> 01:16:20,367
Don't look at him.
1545
01:16:25,748 --> 01:16:27,625
Oh, my God.
1546
01:16:27,625 --> 01:16:29,710
(door clicks)
1547
01:16:29,710 --> 01:16:30,669
- Mommy.
1548
01:16:30,669 --> 01:16:32,379
(woman vocalizing)
1549
01:16:32,379 --> 01:16:33,798
- Oh, baby girl.
1550
01:16:38,761 --> 01:16:40,012
Lock yourselves in the master
bedroom,
1551
01:16:40,012 --> 01:16:41,639
don't come out until I till you.
1552
01:16:45,142 --> 01:16:48,646
(sinister dramatic music)
1553
01:16:49,772 --> 01:16:54,777
(knife whooshes)
(sinister dramatic music)
1554
01:16:57,737 --> 01:17:02,284
(knife whooshes)
(sinister dramatic music)
1555
01:17:02,284 --> 01:17:05,287
(suspenseful music)
1556
01:17:06,539 --> 01:17:07,623
(Sarah yelling)
1557
01:17:07,623 --> 01:17:09,959
(door thuds)
1558
01:17:09,959 --> 01:17:11,669
(Lee gasps)
1559
01:17:11,669 --> 01:17:12,753
- What did I do?
1560
01:17:14,755 --> 01:17:16,423
- It's okay, I'm glad you're
here.
1561
01:17:16,423 --> 01:17:17,258
- [Lee] Maya and her friend
1562
01:17:17,258 --> 01:17:18,884
will be here as soon as they
can.
1563
01:17:18,884 --> 01:17:20,094
- My baby girl.
1564
01:17:20,094 --> 01:17:22,054
- Mom, we've to do
something with here until-
1565
01:17:22,054 --> 01:17:23,222
- I know, I know.
1566
01:17:23,222 --> 01:17:25,099
- That looks like a dead body.
1567
01:17:25,099 --> 01:17:26,350
- I know, I know.
1568
01:17:26,350 --> 01:17:28,936
(somber music)
1569
01:17:30,396 --> 01:17:31,313
Go check the garage,
1570
01:17:31,313 --> 01:17:32,898
get something we can brace this
door with.
1571
01:17:32,898 --> 01:17:34,775
- You're gonna lock her in the
pantry.
1572
01:17:34,775 --> 01:17:36,277
- Till we get help we can't let
Sarah out,
1573
01:17:36,277 --> 01:17:37,443
she'll hurt herself.
1574
01:17:37,443 --> 01:17:38,612
- Come on I'll help you.
1575
01:17:40,114 --> 01:17:41,657
- It's okay, sweet thing.
1576
01:17:41,657 --> 01:17:44,368
We'll get you fixed
just as soon as we can.
1577
01:17:44,368 --> 01:17:45,202
Ow!
1578
01:17:46,495 --> 01:17:49,164
(Sarah screaming)
1579
01:17:49,164 --> 01:17:50,040
- Where's the light switch?
1580
01:17:50,040 --> 01:17:51,416
- I don't know, I don't live
here.
1581
01:17:51,416 --> 01:17:52,459
- Okay.
1582
01:17:52,459 --> 01:17:53,752
- [Amanda] I can't see a thing.
1583
01:17:53,752 --> 01:17:57,214
- Listen, Amanda, we're
gonna get through this.
1584
01:17:57,214 --> 01:17:58,465
Maya and I discovered some more
1585
01:17:58,465 --> 01:18:00,550
about this, oh, whatchamacallit,
visitant,
1586
01:18:00,550 --> 01:18:01,802
and she's bringing some help.
1587
01:18:01,802 --> 01:18:03,344
They should be here any second.
1588
01:18:04,430 --> 01:18:05,556
- Found it.
1589
01:18:05,556 --> 01:18:07,308
(light switch clicks)
(garage door rattling)
1590
01:18:07,308 --> 01:18:08,142
They're here.
1591
01:18:12,353 --> 01:18:15,523
(dramatic music)
1592
01:18:15,523 --> 01:18:16,901
- Hey, guys.
1593
01:18:16,901 --> 01:18:18,235
This is Griffon.
1594
01:18:19,528 --> 01:18:23,407
- Yo, use this for the pantry.
1595
01:18:24,491 --> 01:18:25,326
- Oh, my God.
1596
01:18:27,577 --> 01:18:28,412
- This way.
1597
01:18:38,255 --> 01:18:39,924
(dramatic music)
1598
01:18:39,924 --> 01:18:41,425
- Is that a real dead body?
1599
01:18:41,425 --> 01:18:43,594
- I'm afraid so.
1600
01:18:43,594 --> 01:18:45,846
We're the worst house guests
ever.
1601
01:18:45,846 --> 01:18:48,682
- Um, maybe you can set up in
the family room over there.
1602
01:18:48,682 --> 01:18:49,516
- Yeah, cool.
1603
01:18:51,894 --> 01:18:53,520
- Who the hell is that?
1604
01:18:53,520 --> 01:18:55,022
- Yes, who?
1605
01:18:55,022 --> 01:18:56,982
- That's Mom's psycho
stalker ex-boyfriend.
1606
01:18:56,982 --> 01:18:59,652
The thing inside Sarah
made her well, (clicks).
1607
01:19:01,946 --> 01:19:04,406
I'm gonna go tell Kat
it's safe to come out now.
1608
01:19:04,406 --> 01:19:06,116
- I'm sure it was self-defense,
1609
01:19:06,116 --> 01:19:08,202
and we should call the police
and, and explain things.
1610
01:19:08,202 --> 01:19:10,955
- Yeah, that you have
a possessed daughter.
1611
01:19:10,955 --> 01:19:13,791
- Actually you might come in
handy
1612
01:19:13,791 --> 01:19:16,919
explaining the mess this
house is gonna turn into.
1613
01:19:16,919 --> 01:19:18,879
(pan rattling)
1614
01:19:18,879 --> 01:19:21,882
(suspenseful music)
1615
01:19:23,258 --> 01:19:27,388
Okay, so Maya briefed me on the
way in.
1616
01:19:27,388 --> 01:19:31,100
Death mask, old-timey serial
killer spirit in said mask
1617
01:19:31,100 --> 01:19:34,186
jumps from the mask to this
art collector Steven guy
1618
01:19:34,186 --> 01:19:35,312
to fake psychic.
1619
01:19:35,312 --> 01:19:37,398
- You forgot real estate agent.
1620
01:19:37,398 --> 01:19:40,150
- Right, sorry, to real
estate agent, to fake psychic,
1621
01:19:40,150 --> 01:19:45,030
to fake psychic's BFF,
to this nice lady here.
1622
01:19:47,700 --> 01:19:49,118
Griffon.
1623
01:19:49,118 --> 01:19:49,952
- Leslie.
1624
01:19:52,746 --> 01:19:53,580
- Griffon.
1625
01:19:57,418 --> 01:20:00,170
- Sort of a savant that can read
minds.
1626
01:20:02,047 --> 01:20:06,093
- Okay, Griffon, we're in your
hands now.
1627
01:20:06,093 --> 01:20:07,511
- Because the current situation
1628
01:20:07,511 --> 01:20:10,806
is that the spirit jumped
from Leslie to Amanda here.
1629
01:20:10,806 --> 01:20:12,641
- Hi.
- And then from Amanda
1630
01:20:12,641 --> 01:20:14,059
to her baby sister.
1631
01:20:14,059 --> 01:20:16,186
- Who's currently locked in the
pantry.
1632
01:20:18,105 --> 01:20:19,314
Okay.
1633
01:20:19,314 --> 01:20:22,317
(suspenseful music)
1634
01:20:25,154 --> 01:20:28,198
- This is the bastard that
infected Steven and then me,
1635
01:20:28,198 --> 01:20:29,742
and well, hell all of us,
1636
01:20:29,742 --> 01:20:32,036
looking for someone to
control and manipulate.
1637
01:20:33,620 --> 01:20:35,873
- And who better than an
innocent.
1638
01:20:35,873 --> 01:20:38,625
(Dark Man growling)
(electricity buzzing)
1639
01:20:38,625 --> 01:20:40,419
I'm gonna need by backpack.
1640
01:20:40,419 --> 01:20:42,379
Now before I can do my thing
1641
01:20:44,630 --> 01:20:45,924
can someone tuck the dead guy's
hand
1642
01:20:45,924 --> 01:20:49,344
under the cloth it's uh,
distracting.
1643
01:20:51,096 --> 01:20:53,432
(ominous music)
1644
01:20:53,432 --> 01:20:56,977
- [Sarah] Sarah, you
know what you need to do.
1645
01:20:58,145 --> 01:21:00,647
Yes, Papa, kill them.
1646
01:21:00,647 --> 01:21:02,191
Kill them all.
1647
01:21:02,191 --> 01:21:03,567
Then we'll be together for-
1648
01:21:03,567 --> 01:21:08,237
(wrench thuds)
(Sarah growling)
1649
01:21:08,237 --> 01:21:10,324
- Keeping the spirit
distracted can help us.
1650
01:21:10,324 --> 01:21:11,950
(chair rattling)
1651
01:21:11,950 --> 01:21:14,495
(ominous music)
1652
01:21:14,495 --> 01:21:15,704
- No thanks, I'll stand.
1653
01:21:16,746 --> 01:21:19,208
- Okay, right now it needs to
concentrate
1654
01:21:19,208 --> 01:21:21,293
on the possession of Sarah.
1655
01:21:21,293 --> 01:21:23,212
If it spends all of its
energy moving objects
1656
01:21:23,212 --> 01:21:27,091
that's less energy it can
spend on her, and it needs her.
1657
01:21:40,312 --> 01:21:43,773
Damn, meant to bring more
candles.
1658
01:21:43,773 --> 01:21:44,566
- Candles?
1659
01:21:44,566 --> 01:21:46,235
We've got candles.
1660
01:21:46,235 --> 01:21:47,361
- No crucifix.
1661
01:21:48,320 --> 01:21:49,321
- No.
1662
01:21:49,321 --> 01:21:51,323
Did that help you before?
1663
01:21:51,323 --> 01:21:52,157
- No.
1664
01:21:52,157 --> 01:21:53,325
- Yeah, no.
1665
01:21:53,325 --> 01:21:55,160
- What we're dealing with here
is a spirit
1666
01:21:55,160 --> 01:21:57,538
probably 10th class of the third
order.
1667
01:21:59,248 --> 01:22:01,458
- You guys have heard of
Spiritism haven't you?
1668
01:22:03,252 --> 01:22:08,257
Okay, angels right, first
order, demons third order,
1669
01:22:08,882 --> 01:22:12,052
our guy third order 10th
class, it's not good.
1670
01:22:13,137 --> 01:22:14,972
- Are you sure we don't need a
crucifix?
1671
01:22:14,972 --> 01:22:17,266
- No, but we will need this.
1672
01:22:17,266 --> 01:22:18,142
(suspenseful music)
1673
01:22:18,142 --> 01:22:20,519
This death mask contains some of
the skin
1674
01:22:20,519 --> 01:22:23,689
and even some hair follicles
of the Child Bride Killer.
1675
01:22:23,689 --> 01:22:25,398
It was through this mask the
spirit
1676
01:22:25,398 --> 01:22:26,900
was able to avoid crossing over
1677
01:22:26,900 --> 01:22:28,818
and was able to leap to the
first person
1678
01:22:28,818 --> 01:22:30,237
that held it long enough
1679
01:22:30,237 --> 01:22:32,990
or even press it up
against their own face.
1680
01:22:32,990 --> 01:22:35,200
- Sounds like something Steven
would do.
1681
01:22:35,200 --> 01:22:37,327
- Then we can destroy the mask.
1682
01:22:37,327 --> 01:22:40,664
- Yes, preferably by burning it,
right?
1683
01:22:40,664 --> 01:22:41,957
Where's the fireplace?
1684
01:22:41,957 --> 01:22:43,959
- Victor doesn't have one.
1685
01:22:43,959 --> 01:22:45,544
- Would help with resale.
1686
01:22:45,544 --> 01:22:47,296
- Well, we can't do anything to
yet
1687
01:22:47,296 --> 01:22:49,339
because the spirit is still with
Sarah.
1688
01:22:54,928 --> 01:22:57,764
Obviously we need to get the
spirit to leap to the mask
1689
01:22:57,764 --> 01:22:59,308
and then destroy it.
1690
01:22:59,308 --> 01:23:00,642
That's definitely gonna work
1691
01:23:00,642 --> 01:23:02,352
and it's gonna send it off so.
1692
01:23:02,352 --> 01:23:03,853
- How do we get that thing away
1693
01:23:03,853 --> 01:23:06,106
from my baby and back in the
mask?
1694
01:23:06,106 --> 01:23:08,817
- I think by getting
Sarah to touch the mask.
1695
01:23:08,817 --> 01:23:10,110
- You think?
1696
01:23:10,110 --> 01:23:12,905
I touched her and look what
happened.
1697
01:23:12,905 --> 01:23:15,282
- Okay, look I've never
encountered
1698
01:23:15,282 --> 01:23:17,534
a revisiting entity before
okay, so I don't know,
1699
01:23:17,534 --> 01:23:19,702
but I think that if it comes
into contact
1700
01:23:19,702 --> 01:23:20,996
with its cellular essence,
1701
01:23:20,996 --> 01:23:23,498
its own biological material if
you will,
1702
01:23:23,498 --> 01:23:26,418
it should leap to it as a
reflex.
1703
01:23:26,418 --> 01:23:27,460
- You think.
1704
01:23:27,460 --> 01:23:29,796
- Yeah, based on my experience
that's what I think.
1705
01:23:29,796 --> 01:23:32,216
- All right, pretty soon I'll
need everybody to glove up.
1706
01:23:32,216 --> 01:23:33,550
Griffon and I brought plenty.
1707
01:23:33,550 --> 01:23:35,761
- And once it is transferred
I just do a little incantation
1708
01:23:35,761 --> 01:23:38,096
and that's, you know that's it.
1709
01:23:38,096 --> 01:23:39,348
- You do a spell.
1710
01:23:40,599 --> 01:23:44,394
- Yeah, you know like recite
a poem, or a hymn, or a chant,
1711
01:23:44,394 --> 01:23:45,562
doesn't really matter what you
say
1712
01:23:45,562 --> 01:23:49,483
in my opinion it's more about
the you know rhythm, mantra.
1713
01:23:49,483 --> 01:23:50,984
I usually just recite song
lyrics
1714
01:23:50,984 --> 01:23:53,737
from like Grateful Dead or
Phish.
1715
01:23:55,822 --> 01:23:58,825
(suspenseful music)
1716
01:24:02,955 --> 01:24:05,874
Okay, guys, let's all,
let's all relax, all right.
1717
01:24:05,874 --> 01:24:08,418
Just get comfortable 'cause
we're gonna luminate the home
1718
01:24:08,418 --> 01:24:11,797
with candlelight and begin
saging.
1719
01:24:11,797 --> 01:24:15,008
- Sage, like incense, it
helps cleanse the home.
1720
01:24:15,008 --> 01:24:16,425
- Ghosts apparently hate it.
1721
01:24:16,425 --> 01:24:18,553
- Usually with a good smoke
cleansing
1722
01:24:18,553 --> 01:24:20,138
you can get rid of the spirit,
1723
01:24:20,138 --> 01:24:22,683
but best we can hope for
now is that it weakens it.
1724
01:24:23,684 --> 01:24:25,769
We'll have to disconnect the
smoke alarms.
1725
01:24:26,812 --> 01:24:29,815
(suspenseful music)
1726
01:24:31,483 --> 01:24:34,820
- Okay, guys, pull plugs
on TVs and table lamps,
1727
01:24:34,820 --> 01:24:37,030
clear socket connections.
1728
01:24:37,030 --> 01:24:38,573
- Is he going to cut the power?
1729
01:24:39,449 --> 01:24:41,827
- No, contrary to popular belief
1730
01:24:41,827 --> 01:24:43,620
they don't cut power they
increase it
1731
01:24:43,620 --> 01:24:46,039
and that blows bulbs.
1732
01:24:46,039 --> 01:24:46,873
(sinister dramatic music)
1733
01:24:46,873 --> 01:24:49,584
(bulbs shattering)
1734
01:24:49,584 --> 01:24:51,295
Man, it is pissed.
1735
01:24:58,969 --> 01:25:02,055
Grab any blankets you can find
too.
1736
01:25:02,055 --> 01:25:04,266
Let's go people, come on.
1737
01:25:04,266 --> 01:25:07,184
(lighter clicking)
1738
01:25:14,860 --> 01:25:15,902
- Can I have a light?
1739
01:25:26,204 --> 01:25:29,207
(Dark Man growling)
1740
01:25:37,674 --> 01:25:41,678
- [Dark Man] (growling) Leslie.
1741
01:25:42,554 --> 01:25:45,182
- Relax, stay focused.
1742
01:25:45,182 --> 01:25:46,641
The spirit's going to be
slightly upset
1743
01:25:46,641 --> 01:25:47,476
that we're doing this
1744
01:25:47,476 --> 01:25:49,978
but won't wanna leave Sarah to
fight us.
1745
01:25:49,978 --> 01:25:50,853
Just keep going.
1746
01:25:50,853 --> 01:25:51,688
(air hissing)
1747
01:25:51,688 --> 01:25:54,650
(suspenseful music)
1748
01:25:56,818 --> 01:25:59,321
(air hissing)
1749
01:26:01,198 --> 01:26:03,700
(air hissing)
1750
01:26:07,788 --> 01:26:10,290
(air hissing)
1751
01:26:18,632 --> 01:26:19,466
- Here ya go.
1752
01:26:20,592 --> 01:26:22,552
I'm off to set more candles.
1753
01:26:22,552 --> 01:26:23,553
- Bug spray?
1754
01:26:23,553 --> 01:26:25,472
- Yeah, well, rattling the
spirit's cage
1755
01:26:25,472 --> 01:26:28,183
usually brings out cockroaches
or spiders
1756
01:26:28,183 --> 01:26:30,018
from behind the walls for some
reason.
1757
01:26:30,018 --> 01:26:31,520
Just trying to keep them at bay.
1758
01:26:31,520 --> 01:26:32,562
- Oh, great.
1759
01:26:32,562 --> 01:26:33,563
- Grab that blanket.
1760
01:26:37,692 --> 01:26:39,778
(screen whooshes)
1761
01:26:39,778 --> 01:26:41,696
- Okay, put the sage right here.
1762
01:26:41,696 --> 01:26:43,573
And yes, blankets right over
there.
1763
01:26:45,659 --> 01:26:46,785
Everybody bring it in.
1764
01:26:48,495 --> 01:26:50,914
Okay, gloves.
1765
01:26:50,914 --> 01:26:52,457
Hey, these are mine.
1766
01:26:53,375 --> 01:26:55,043
Now these blankets are to throw
on the kid
1767
01:26:55,043 --> 01:26:55,877
when we let her out
1768
01:26:55,877 --> 01:26:59,130
because she's gonna try to
bite, kick, and scratch.
1769
01:27:00,090 --> 01:27:01,174
You guys pin her down,
1770
01:27:01,174 --> 01:27:02,800
and then I'm gonna take her arm
1771
01:27:02,800 --> 01:27:04,886
and force her to touch the mask.
1772
01:27:06,263 --> 01:27:09,307
The entity should voluntarily
leap into the mask
1773
01:27:09,307 --> 01:27:11,351
and that's when we throw it into
the fire.
1774
01:27:11,351 --> 01:27:13,770
- We still don't have a
fireplace.
1775
01:27:13,770 --> 01:27:16,523
- Right, and that's when
we throw it into the oven.
1776
01:27:16,523 --> 01:27:18,608
- Maybe I should preset the oven
too.
1777
01:27:19,443 --> 01:27:21,736
(mixer whirring)
1778
01:27:21,736 --> 01:27:22,737
Get the candles.
1779
01:27:22,737 --> 01:27:24,114
(group chattering)
1780
01:27:24,114 --> 01:27:26,032
- [Amanda] Mom, mom, please.
1781
01:27:26,032 --> 01:27:30,996
- [Lee] Seriously what is
happening?
1782
01:27:33,290 --> 01:27:34,791
- [Maya] Calm down,
calm down, we got this.
1783
01:27:34,791 --> 01:27:35,625
- Why?
- Oh, my God,
1784
01:27:35,625 --> 01:27:37,669
I've never seen it this bad
before.
1785
01:27:37,669 --> 01:27:38,920
- God, what is happening?
- Okay, calm down,
1786
01:27:38,920 --> 01:27:39,754
calm down, calm down, calm down.
1787
01:27:39,754 --> 01:27:40,755
It can't hurt you.
1788
01:27:40,755 --> 01:27:41,715
It cannot hurt you.
1789
01:27:43,717 --> 01:27:44,885
Are they all off?
1790
01:27:44,885 --> 01:27:49,889
(Dark Man laughing)
(door handle rattling)
1791
01:27:51,641 --> 01:27:52,476
Shit.
1792
01:27:52,476 --> 01:27:55,395
(Dark Man laughing)
1793
01:27:55,395 --> 01:27:57,898
Okay, I am sick and tired of
your.
1794
01:27:58,857 --> 01:28:00,692
(pan clangs)
1795
01:28:00,692 --> 01:28:02,861
(pan rattling)
(body thuds)
1796
01:28:02,861 --> 01:28:05,447
- So much for it can't hurt you.
1797
01:28:05,447 --> 01:28:08,450
(suspenseful music)
(Dark Man growling)
1798
01:28:08,450 --> 01:28:11,702
(door handle rattling)
1799
01:28:28,344 --> 01:28:31,181
(bugs chattering)
1800
01:28:41,316 --> 01:28:42,651
- I can't do it.
1801
01:28:44,945 --> 01:28:47,112
Where'd they go?
1802
01:28:47,112 --> 01:28:49,907
(crutch rattling)
1803
01:28:52,661 --> 01:28:55,455
(crutch clanging)
1804
01:28:57,415 --> 01:28:58,583
(dramatic sinister music)
1805
01:28:58,583 --> 01:29:03,588
(door thuds)
(group screams)
1806
01:29:09,219 --> 01:29:10,887
- Okay, settle down, settle
down.
1807
01:29:15,433 --> 01:29:16,309
Sarah.
1808
01:29:16,309 --> 01:29:18,478
(Sarah yelling)
(suspenseful music)
1809
01:29:18,478 --> 01:29:21,314
(group screaming)
1810
01:29:24,192 --> 01:29:25,818
(spray hissing)
1811
01:29:25,818 --> 01:29:28,862
(Sarah growling)
1812
01:29:28,862 --> 01:29:30,532
- Don't let her get out.
1813
01:29:30,532 --> 01:29:33,702
- I don't think she wants us to
get out.
1814
01:29:35,996 --> 01:29:39,165
(ominous music)
1815
01:29:39,165 --> 01:29:40,000
(Sarah yelling)
1816
01:29:40,000 --> 01:29:42,835
(group screaming)
1817
01:29:46,880 --> 01:29:48,466
She's locked us in.
1818
01:29:49,550 --> 01:29:51,553
(Sarah growling)
(Lee screams)
1819
01:29:51,553 --> 01:29:53,513
(Sarah growling)
1820
01:29:53,513 --> 01:29:56,016
(Lee yelling)
1821
01:30:17,537 --> 01:30:18,455
(iron thuds)
1822
01:30:18,455 --> 01:30:19,873
- No!
1823
01:30:19,873 --> 01:30:23,501
Sarah, it's me your sister.
1824
01:30:23,501 --> 01:30:24,960
I wanna help you.
1825
01:30:24,960 --> 01:30:26,630
Let me help you.
1826
01:30:26,630 --> 01:30:27,505
(Sarah growling)
1827
01:30:27,505 --> 01:30:28,798
(Sarah screams)
1828
01:30:28,798 --> 01:30:30,759
- The mask, the mask, the mask!
1829
01:30:30,759 --> 01:30:32,010
- I don't have it.
1830
01:30:32,010 --> 01:30:33,637
Where's the damn mask?
1831
01:30:33,637 --> 01:30:34,846
- Griffon had it.
1832
01:30:34,846 --> 01:30:35,889
Get it, get it!
1833
01:30:35,889 --> 01:30:38,642
(Sarah grunting)
1834
01:30:46,858 --> 01:30:48,401
- [Sarah] Mommy, I can't
breathe.
1835
01:30:48,401 --> 01:30:52,030
- I'm sorry, honey, I have
to make the bad man go away.
1836
01:30:52,030 --> 01:30:53,698
- The child is mine!
1837
01:30:56,910 --> 01:31:00,330
(TV chattering)
1838
01:31:00,330 --> 01:31:02,040
- I've got the.
1839
01:31:02,040 --> 01:31:04,084
(mask thuds)
1840
01:31:04,084 --> 01:31:04,918
(body thuds)
1841
01:31:04,918 --> 01:31:05,752
Mom!
1842
01:31:07,170 --> 01:31:08,963
I'm gonna kick your ass.
1843
01:31:09,964 --> 01:31:12,258
(Sarah yells)
(suspenseful music)
1844
01:31:12,258 --> 01:31:15,011
(Sarah grunting)
1845
01:31:20,141 --> 01:31:22,559
(foot thuds)
1846
01:31:22,559 --> 01:31:25,313
(Sarah growling)
1847
01:31:39,994 --> 01:31:42,746
(Sarah growling)
1848
01:31:44,165 --> 01:31:45,583
- Kat, Kat, help!
1849
01:31:48,294 --> 01:31:49,129
Kat!
1850
01:31:49,129 --> 01:31:50,755
(Sarah growls)
1851
01:31:50,755 --> 01:31:51,715
(book thuds)
1852
01:31:51,715 --> 01:31:54,134
(body thuds)
1853
01:31:59,305 --> 01:32:00,724
Thanks.
- Uh-huh.
1854
01:32:03,684 --> 01:32:07,939
- Okay, now what we need
to do is to get that mask.
1855
01:32:09,733 --> 01:32:10,567
(suspenseful music)
1856
01:32:10,567 --> 01:32:11,568
(Sarah grunting)
(Kat screams)
1857
01:32:11,568 --> 01:32:16,573
(head thuds)
(ominous music)
1858
01:32:22,245 --> 01:32:23,079
(toy thuds)
1859
01:32:23,079 --> 01:32:28,084
(suspenseful music)
(Amanda groaning)
1860
01:32:28,501 --> 01:32:31,087
(wrench thuds)
1861
01:32:31,087 --> 01:32:34,340
Sarah's just a young girl,
she doesn't know better.
1862
01:32:34,340 --> 01:32:35,633
Why are you doing this?
1863
01:32:35,633 --> 01:32:38,052
- 'Cause she obeys me.
1864
01:32:38,969 --> 01:32:42,682
You pigs need to learn to obey
or die.
1865
01:32:43,975 --> 01:32:44,893
So you die!
1866
01:32:46,895 --> 01:32:49,647
(dramatic music)
1867
01:32:52,192 --> 01:32:55,236
(Dark Man screaming)
1868
01:33:00,032 --> 01:33:01,326
(dramatic music)
1869
01:33:01,326 --> 01:33:03,495
(mask crackling)
1870
01:33:03,495 --> 01:33:06,164
(ominous music)
1871
01:33:09,541 --> 01:33:10,376
- Oven.
1872
01:33:14,714 --> 01:33:17,717
Okay, um, preheat oven to, screw
it.
1873
01:33:22,180 --> 01:33:24,098
Okay, here we go, um.
1874
01:33:25,975 --> 01:33:28,937
(microwave beeps)
1875
01:33:28,937 --> 01:33:29,771
Sarah!
1876
01:33:31,731 --> 01:33:34,984
Come on, come on, come on.
1877
01:33:41,074 --> 01:33:46,037
Um, incantation, um, poem, song,
um, um.
1878
01:33:48,873 --> 01:33:51,918
- Go to Hell you ghastly beast.
1879
01:33:51,918 --> 01:33:54,337
Go to where the demons feast
1880
01:33:54,337 --> 01:33:56,965
on rotten flesh of each and all.
1881
01:33:56,965 --> 01:33:59,717
- [Both] Where the damned
eternal crawl.
1882
01:33:59,717 --> 01:34:02,387
(mask growling)
1883
01:34:03,388 --> 01:34:05,473
Deep below the rotted earth
1884
01:34:05,473 --> 01:34:07,517
to the depths of Satan's girth.
1885
01:34:07,517 --> 01:34:10,186
(mask growling)
1886
01:34:12,814 --> 01:34:16,150
- Go to Hell you ghastly beast.
1887
01:34:16,150 --> 01:34:19,112
- [Sarah and Maya] Go to
Hell you ghastly beast.
1888
01:34:19,112 --> 01:34:22,156
- [Group] Go to Hell you ghastly
beast,
1889
01:34:22,156 --> 01:34:27,161
go to Hell you ghastly beast,
go to Hell you ghastly beast,
1890
01:34:27,871 --> 01:34:30,623
go to Hell you ghastly beast.
1891
01:34:30,623 --> 01:34:33,877
- Never return, you're damned,
deceased
1892
01:34:40,216 --> 01:34:42,135
(mask splatters)
1893
01:34:42,135 --> 01:34:44,094
(microwave dings)
1894
01:34:44,094 --> 01:34:46,848
(mask crackling)
1895
01:34:56,773 --> 01:34:58,192
(ominous music)
1896
01:34:58,192 --> 01:35:01,779
(Dark Man growling)
1897
01:35:01,779 --> 01:35:04,532
(wind whooshing)
1898
01:35:14,041 --> 01:35:14,876
- Are we dead?
1899
01:35:16,335 --> 01:35:19,547
(ominous music)
1900
01:35:19,547 --> 01:35:22,300
(group chanting)
1901
01:35:25,469 --> 01:35:27,805
(birds chirping)
1902
01:35:27,805 --> 01:35:29,264
- Let's go!
1903
01:35:29,264 --> 01:35:31,100
School waits for no kid.
1904
01:35:32,518 --> 01:35:34,771
- Do I really have to take the
bus?
1905
01:35:34,771 --> 01:35:36,064
Why can't Amanda drive me?
1906
01:35:36,064 --> 01:35:38,023
- Because no.
1907
01:35:38,023 --> 01:35:40,360
- Because she's going
the opposite direction.
1908
01:35:40,360 --> 01:35:42,570
- You drive me, Mom,
what have you got to do?
1909
01:35:42,570 --> 01:35:43,821
- I have research to do.
1910
01:35:43,821 --> 01:35:45,490
Now go.
1911
01:35:45,490 --> 01:35:46,866
- [Amanda and Sarah] Bye, Mom.
1912
01:35:46,866 --> 01:35:47,867
- Bye.
1913
01:35:47,867 --> 01:35:48,868
- [Amanda and Sarah] Love you.
1914
01:35:48,868 --> 01:35:49,702
- Love you more.
1915
01:35:51,704 --> 01:35:54,540
(computer chimes)
1916
01:35:56,501 --> 01:35:59,879
Saw this documentary on the
world's sickest serial killers
1917
01:35:59,879 --> 01:36:01,714
and your friend was mentioned.
1918
01:36:01,714 --> 01:36:04,384
(ominous music)
1919
01:36:07,512 --> 01:36:09,263
- [Narrator] Duffy had
a dozen child brides
1920
01:36:09,263 --> 01:36:11,975
that he had killed but
one managed to escape,
1921
01:36:11,975 --> 01:36:14,018
one that was pregnant with his
child
1922
01:36:14,018 --> 01:36:17,063
and vowed to send the Child
Bride Killer back to Hell.
1923
01:36:17,063 --> 01:36:20,358
Duffy's only known child seen
here in 1901
1924
01:36:20,358 --> 01:36:22,235
disappeared into obscurity,
1925
01:36:22,235 --> 01:36:25,822
and it is not known if the
Duffy bloodline ever continued.
1926
01:36:27,115 --> 01:36:30,034
(woman vocalizing)
1927
01:36:37,500 --> 01:36:38,459
(sinister dramatic music)
1928
01:36:38,459 --> 01:36:39,710
- [Leslie] Kat.
1929
01:36:41,587 --> 01:36:45,008
(suspenseful rock music)
1930
01:36:54,767 --> 01:36:57,353
(somber music)
1931
01:37:40,646 --> 01:37:42,273
(insects chirping)
1932
01:37:42,273 --> 01:37:44,859
- Robby, do you take Rosie
to be your robot bride?
1933
01:37:44,859 --> 01:37:47,653
(Robby clanging)
1934
01:37:47,653 --> 01:37:49,614
And Rosie, you take Robbie,
right?
1935
01:37:49,614 --> 01:37:51,949
(Rosie clanging)
1936
01:37:51,949 --> 01:37:55,912
If you don't like it speak now
or forever hold your peace.
1937
01:37:56,996 --> 01:37:59,874
(ominous music)
1938
01:37:59,874 --> 01:38:01,626
That's what I thought.
1939
01:38:01,626 --> 01:38:04,712
Now kissy kiss and off to the
reception
1940
01:38:04,712 --> 01:38:07,965
because now it's time to cut the
cake.
1941
01:38:15,056 --> 01:38:18,434
(sinister dramatic music)
1942
01:38:18,434 --> 01:38:21,437
(upbeat rock music)
1943
01:38:30,780 --> 01:38:32,740
♪ It's been into me ♪
1944
01:38:32,740 --> 01:38:34,117
♪ You've been into me ♪
1945
01:38:34,117 --> 01:38:36,744
♪ In my mind ♪
1946
01:38:36,744 --> 01:38:41,207
♪ You've been taking
over my brain lately ♪
1947
01:38:41,207 --> 01:38:43,251
♪ And I've been digging me ♪
1948
01:38:43,251 --> 01:38:47,421
♪ I've been digging me a hole to
reside ♪
1949
01:38:47,421 --> 01:38:51,050
♪ You've been taking
over my brain lately ♪
1950
01:38:51,050 --> 01:38:53,427
♪ You give a little stare ♪
1951
01:38:53,427 --> 01:38:58,266
♪ With the way you look at me ♪
1952
01:38:58,266 --> 01:39:01,602
♪ I'm standing on the edge of it
now ♪
1953
01:39:01,602 --> 01:39:03,980
♪ You look at others like ♪
1954
01:39:03,980 --> 01:39:08,943
♪ Like you never looked at me ♪
1955
01:39:08,943 --> 01:39:12,071
♪ I guess you'll never figure it
out ♪
1956
01:39:12,071 --> 01:39:14,323
♪ How do I ♪
1957
01:39:14,323 --> 01:39:16,993
♪ Open up 'cause I'm so cold ♪
1958
01:39:16,993 --> 01:39:21,998
♪ I can barely breathe ♪
1959
01:39:23,291 --> 01:39:28,296
♪ It feels like I'm living
in Alaska 34 below ♪
1960
01:39:30,423 --> 01:39:32,842
♪ Oh, oh, oh ♪
1961
01:39:40,975 --> 01:39:43,394
♪ Oh, oh, oh ♪
1962
01:39:51,693 --> 01:39:56,699
♪ Oh, oh, oh ♪
1963
01:39:57,282 --> 01:40:02,121
♪ Well, I'm sorry that you
have to share a light ♪
1964
01:40:02,121 --> 01:40:06,791
♪ I'm standing in there baby ♪
1965
01:40:06,791 --> 01:40:08,794
♪ I was sinking ♪
1966
01:40:08,794 --> 01:40:13,799
♪ But now you're my girl and
life ♪
1967
01:40:14,175 --> 01:40:18,554
♪ I've gone crazy ♪
1968
01:40:18,554 --> 01:40:20,306
♪ Oh ♪
123919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.