Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,046 --> 00:00:03,892
You are the kindest,
2
00:00:03,916 --> 00:00:06,049
sweetest man I've ever met.
3
00:00:07,094 --> 00:00:08,593
You deliver 30 million,
4
00:00:08,617 --> 00:00:10,073
and New Orleans
will have herself
5
00:00:10,097 --> 00:00:11,857
a new correctional facility.
6
00:00:11,881 --> 00:00:13,076
Marcel isn't answering.
7
00:00:13,100 --> 00:00:15,208
We need to find him
before Lafayette does.
8
00:00:15,232 --> 00:00:17,080
Why would the judge
wanna frame Dumas?
9
00:00:17,104 --> 00:00:19,212
Good to see you, Marcel.
10
00:00:19,236 --> 00:00:21,171
Lucien, This woman
is a major player.
11
00:00:21,195 --> 00:00:23,086
Together, we got a shot.
12
00:00:23,110 --> 00:00:24,913
I thought I taught you
better than that, boy.
13
00:00:24,937 --> 00:00:27,090
After all these years, you're
just going to topple the judge?
14
00:00:27,114 --> 00:00:30,093
You handed over my primo to the.
15
00:00:30,117 --> 00:00:31,224
I want his head.
16
00:00:31,248 --> 00:00:32,878
He killed my godson.
17
00:00:32,902 --> 00:00:35,272
If I can wait, so can you.
18
00:00:35,296 --> 00:00:37,622
There's been a second offer
on the waterfront property.
19
00:00:37,646 --> 00:00:40,103
The realtor just gave
us 48 hours to counter.
20
00:00:40,127 --> 00:00:43,106
Did Epifanio ever work
with anyone in New York?
21
00:00:43,130 --> 00:00:44,716
Someone who could
handle this kind of weight?
22
00:00:44,740 --> 00:00:46,283
I can handle the weight.
23
00:00:46,307 --> 00:00:47,458
Can you handle the heat
24
00:00:47,482 --> 00:00:49,068
that will come down
from the Russians?
25
00:00:49,092 --> 00:00:51,244
You jeopardized your
business with my cousin.
26
00:00:51,268 --> 00:00:53,488
It's time for me to
meet him face to face.
27
00:00:57,274 --> 00:00:59,122
I've seen these tats before.
28
00:00:59,146 --> 00:01:01,907
We got a serious problem,
Teresathe Russians.
29
00:01:01,931 --> 00:01:03,889
Pote, turn around.
30
00:01:39,969 --> 00:01:43,949
Gracias, Luis.
31
00:01:43,973 --> 00:01:46,169
How did you find
these men so fast?
32
00:01:46,193 --> 00:01:48,301
James. They're ex-Mossad.
33
00:01:48,325 --> 00:01:51,261
The Russians have an
army. You do, too, now.
34
00:01:51,285 --> 00:01:55,134
I'm Avi, ma'am.
Follow me, please.
35
00:02:03,384 --> 00:02:06,058
I set up 24-hour
patrol on premises.
36
00:02:06,082 --> 00:02:08,278
I personally vetted
every man on my staff.
37
00:02:08,302 --> 00:02:09,453
You're in very good hands.
38
00:02:09,477 --> 00:02:11,194
- Thank you.
- Ma'am.
39
00:02:11,218 --> 00:02:13,805
Oksana wants to know
what happened in New York.
40
00:02:13,829 --> 00:02:16,634
Maybe you should
give her a call.
41
00:02:16,658 --> 00:02:18,201
Silence make people nervous.
42
00:02:18,225 --> 00:02:20,836
Not until I talk to James.
43
00:02:28,365 --> 00:02:29,386
Who are they?
44
00:02:29,410 --> 00:02:32,345
Ex-FSB. Russian military.
45
00:02:32,369 --> 00:02:36,349
The question is, who
are they working for now?
46
00:02:36,373 --> 00:02:39,352
Must be Kostya. Who else?
47
00:02:39,376 --> 00:02:40,832
Hey, sorry to interrupt.
48
00:02:40,856 --> 00:02:42,486
The agent just called
and wants to know
49
00:02:42,510 --> 00:02:44,488
if we're still gonna make a
counteroffer on the waterfront.
50
00:02:44,512 --> 00:02:46,011
Have you spoken to the banker?
51
00:02:46,035 --> 00:02:48,013
Yeah, she set up the
account, but we're still
52
00:02:48,037 --> 00:02:50,581
$100 million short
of the down payment.
53
00:02:50,605 --> 00:02:53,236
Why doesn't she just give us a
loan for the rest of the money?
54
00:02:53,260 --> 00:02:55,412
Well, 'cause that's not how
money laundering works.
55
00:02:55,436 --> 00:02:57,849
So we send her money, and
she gives it back to us in a loan.
56
00:02:57,873 --> 00:03:01,069
If we want the down payment,
we need to get her the cash.
57
00:03:01,093 --> 00:03:03,246
Bankers are... banditos.
58
00:03:03,270 --> 00:03:06,031
Yeah. So, Kostya
has already paid us.
59
00:03:06,055 --> 00:03:07,511
If we're not gonna send
him a second shipment,
60
00:03:07,535 --> 00:03:09,034
how are we gonna
come up with an extra
61
00:03:09,058 --> 00:03:11,234
$100 million in one day?
62
00:03:20,635 --> 00:03:22,395
Teresa.
63
00:03:22,419 --> 00:03:25,877
You stood Kostya up after
I pushed for your meeting.
64
00:03:25,901 --> 00:03:28,338
Do you know the position
that you put me in?
65
00:03:41,438 --> 00:03:42,546
What is this?
66
00:03:42,570 --> 00:03:44,417
These men came to kill me.
67
00:03:44,441 --> 00:03:47,096
Do you recognize them?
68
00:03:50,142 --> 00:03:53,426
I can tell by your
silence you do.
69
00:03:53,450 --> 00:03:54,906
Teresa, I don't...
70
00:03:54,930 --> 00:03:56,255
Are you coming after me?
71
00:03:56,279 --> 00:03:58,301
I'm sure there is
an explanation.
72
00:03:58,325 --> 00:04:01,086
I don't need an explanation.
73
00:04:01,110 --> 00:04:04,244
Tell Kostya we're
no longer in business.
74
00:04:05,941 --> 00:04:08,441
It doesn't make any sense.
75
00:04:08,465 --> 00:04:10,922
Kostya was happy
with the first shipment.
76
00:04:10,946 --> 00:04:12,315
Maybe Oksana's
telling the truth.
77
00:04:12,339 --> 00:04:14,752
I mean, she sounds as
surprised as we were.
78
00:04:14,776 --> 00:04:16,319
She's either setting you up,
79
00:04:16,343 --> 00:04:18,301
or Kostya's making a
move and not telling her.
80
00:04:19,781 --> 00:04:22,194
It's George.
81
00:04:22,218 --> 00:04:25,328
Kostya's next
load is on the truck.
82
00:04:25,352 --> 00:04:27,939
What do you wanna do, Teresita?
83
00:04:27,963 --> 00:04:31,967
You wanna keep it here
or send it to Miami to Boaz?
84
00:04:33,969 --> 00:04:35,990
Send it to the Dominicans.
85
00:04:36,014 --> 00:04:39,124
To Kostya's competition?
86
00:04:39,148 --> 00:04:42,345
We can't lose the waterfront.
87
00:04:42,369 --> 00:04:44,608
Kostya had his chance.
88
00:04:44,632 --> 00:04:46,784
I'm done playing games.
89
00:04:46,808 --> 00:04:48,786
Orale.
90
00:04:48,810 --> 00:04:51,354
We're gonna need more Mossad.
91
00:05:09,483 --> 00:05:12,549
How are you feeling?
92
00:05:12,573 --> 00:05:16,335
Not bad, considering.
93
00:05:16,359 --> 00:05:17,554
I want to thank you.
94
00:05:17,578 --> 00:05:19,512
You risked your
life by coming back.
95
00:05:19,536 --> 00:05:20,905
You didn't have to.
96
00:05:20,929 --> 00:05:23,888
Yeah, I did.
97
00:05:26,500 --> 00:05:30,480
So, what are your plans?
98
00:05:30,504 --> 00:05:34,701
I figured I'd start by checking
out the security system.
99
00:05:34,725 --> 00:05:36,379
That's not what I meant.
100
00:05:40,862 --> 00:05:42,690
Are you staying?
101
00:05:44,431 --> 00:05:47,085
Do you want me to stay?
102
00:05:48,870 --> 00:05:51,544
You've done enough.
I can't ask for more.
103
00:05:51,568 --> 00:05:53,416
You didn't ask.
And this is different.
104
00:05:53,440 --> 00:05:54,702
These Russians are animals.
105
00:05:56,530 --> 00:05:59,010
Yeah.
106
00:06:01,448 --> 00:06:03,232
You should go.
107
00:06:06,061 --> 00:06:09,586
Okay. I'll pack my bag.
108
00:06:14,635 --> 00:06:16,463
Take care of yourself.
109
00:06:19,466 --> 00:06:21,966
You too.
110
00:06:24,993 --> 00:06:27,580
Jefa.
111
00:06:27,604 --> 00:06:30,757
We have a problem
at the bar. It's the judge.
112
00:06:48,930 --> 00:06:51,474
I'm here for Dumas.
113
00:06:51,498 --> 00:06:53,606
I haven't seen him.
114
00:06:53,630 --> 00:06:55,826
You told me to keep my distance.
115
00:06:55,850 --> 00:06:59,133
Well, I've changed my mind.
116
00:06:59,157 --> 00:07:03,094
Dumas trusts you.
You can draw him out.
117
00:07:03,118 --> 00:07:06,271
And why would I do that?
118
00:07:06,295 --> 00:07:10,580
You bring me Dumas,
119
00:07:10,604 --> 00:07:13,626
or you'll be the next
Mexican I set on fire.
120
00:07:19,134 --> 00:07:21,634
It's time for him
to go, Teresita.
121
00:07:21,658 --> 00:07:22,853
Pote's right.
122
00:07:22,877 --> 00:07:25,333
He's reckless.
123
00:07:25,357 --> 00:07:27,858
He's gonna try and
hurt us however he can.
124
00:07:27,882 --> 00:07:30,513
I have a nice plastic
sheet waiting for him.
125
00:07:30,537 --> 00:07:31,949
Not yet.
126
00:07:31,973 --> 00:07:35,126
First, I want to take
away his power,
127
00:07:35,150 --> 00:07:39,391
expose how corrupt he is.
128
00:07:39,415 --> 00:07:42,307
Destroy him.
129
00:07:42,331 --> 00:07:45,310
Then we kill him.
130
00:07:45,334 --> 00:07:46,920
Where are we on
tracking his money?
131
00:07:46,944 --> 00:07:50,533
I thought we stopped paying
him after he kidnapped Oksana.
132
00:07:50,557 --> 00:07:52,056
We did.
133
00:07:52,080 --> 00:07:55,625
And then two months ago,
he hit us up for $30 million.
134
00:07:55,649 --> 00:07:58,410
He said it was a onetime
fee, but Teresa figured
135
00:07:58,434 --> 00:08:00,543
maybe he needed it
for something specific,
136
00:08:00,567 --> 00:08:06,181
so I hid a few traceable
$100 bills in the judge's cash.
137
00:08:07,182 --> 00:08:08,551
It's how banks catch robbers.
138
00:08:08,575 --> 00:08:11,554
That's smart.
139
00:08:11,578 --> 00:08:14,731
So we find out where
the money goes,
140
00:08:14,755 --> 00:08:16,646
then we know who
the judge paid off.
141
00:08:16,670 --> 00:08:19,194
We got him by the cojones.
142
00:08:21,588 --> 00:08:23,633
I'll call our banker.
143
00:08:26,418 --> 00:08:28,701
I need to talk to Marcel.
144
00:08:28,725 --> 00:08:31,574
Make sure he knows
we're on the same side.
145
00:08:31,598 --> 00:08:34,446
He's gone underground, Teresita.
146
00:08:34,470 --> 00:08:36,516
We haven't been
able to reach him.
147
00:08:39,780 --> 00:08:41,671
I need to get him a message.
148
00:08:46,221 --> 00:08:48,591
I know you're in
contact with Marcel.
149
00:08:48,615 --> 00:08:52,116
I would like to speak with him.
150
00:08:52,140 --> 00:08:54,945
Are you here for
you or Lafayette?
151
00:08:54,969 --> 00:08:56,599
I'm here for me.
152
00:08:56,623 --> 00:08:58,688
But he's pressuring you, right?
153
00:08:58,712 --> 00:09:00,951
His boys can't get my
people to rat out Marcel,
154
00:09:00,975 --> 00:09:03,040
so you're his proxy.
155
00:09:03,064 --> 00:09:05,738
I'm only here to help him.
156
00:09:05,762 --> 00:09:07,610
You gave up your
own man to the judge.
157
00:09:07,634 --> 00:09:09,612
They burned him alive.
158
00:09:09,636 --> 00:09:12,745
How do I know you won't
do the same to Marcel?
159
00:09:12,769 --> 00:09:14,791
You better watch
yourself, cabrón.
160
00:09:19,646 --> 00:09:22,581
Marcel grew up at my knee.
161
00:09:22,605 --> 00:09:23,974
I taught him everything
that he knows,
162
00:09:23,998 --> 00:09:27,238
but when you started
whispering in his ear,
163
00:09:27,262 --> 00:09:29,240
he forgot his own history.
164
00:09:29,264 --> 00:09:32,417
He was tired of being
under Lafayette's thumb.
165
00:09:32,441 --> 00:09:35,072
Lafayette always
wins in this town.
166
00:09:35,096 --> 00:09:37,944
Which is why you are here.
167
00:09:37,968 --> 00:09:40,643
And Marcel is not.
168
00:09:40,667 --> 00:09:43,254
If I didn't know better,
169
00:09:43,278 --> 00:09:47,650
I'd think you're calling
me an Uncle Tom.
170
00:09:47,674 --> 00:09:50,459
Please give him my message.
171
00:09:52,766 --> 00:09:55,440
Thank you.
172
00:10:26,974 --> 00:10:28,995
Where you going, cabrón?
173
00:10:29,019 --> 00:10:31,718
I got places to be, Pote.
174
00:10:35,678 --> 00:10:40,137
First, you have
a tequila with me.
175
00:10:40,161 --> 00:10:43,643
I never thanked you
for sparing Kelly Anne.
176
00:10:46,254 --> 00:10:49,886
Muchas gracias.
177
00:10:49,910 --> 00:10:51,999
- Salud.
- Salud.
178
00:10:58,832 --> 00:11:01,898
Teresa must have been
pissed we disobeyed her order.
179
00:11:01,922 --> 00:11:04,857
I took some heat.
180
00:11:04,881 --> 00:11:08,818
But some sicarios
came after Tony.
181
00:11:08,842 --> 00:11:10,080
You're kidding.
182
00:11:10,104 --> 00:11:14,998
Long story, but Kelly
Anne saved his life.
183
00:11:15,022 --> 00:11:17,740
So Teresa let her stay.
184
00:11:17,764 --> 00:11:21,047
And then what happened to him?
185
00:11:21,071 --> 00:11:24,616
I dropped my guard.
186
00:11:24,640 --> 00:11:27,338
Thought that we can
be like normal people.
187
00:11:29,776 --> 00:11:34,408
Sorry. You two were close.
188
00:11:34,432 --> 00:11:39,936
Tony became like a son to me.
189
00:11:39,960 --> 00:11:42,614
He was a good boy.
190
00:11:46,401 --> 00:11:51,382
But this world
is not for a child.
191
00:11:51,406 --> 00:11:53,060
They make you
weak and vulnerable.
192
00:11:56,933 --> 00:11:59,651
And I promise you, never again.
193
00:11:59,675 --> 00:12:01,938
After I lost Tony,
everything changed.
194
00:12:06,813 --> 00:12:09,922
So, what you gonna do now?
195
00:12:09,946 --> 00:12:11,968
Just get lost for a while.
196
00:12:11,992 --> 00:12:14,037
Get these hands clean, you know?
197
00:12:18,955 --> 00:12:21,891
You risked your life to be here,
198
00:12:21,915 --> 00:12:24,656
and you're gonna
leave just like that?
199
00:12:26,963 --> 00:12:31,596
She doesn't want me to stay.
200
00:12:31,620 --> 00:12:35,600
She might not want
you to stay, cabrón,
201
00:12:35,624 --> 00:12:39,125
but she needs you.
202
00:13:05,959 --> 00:13:09,460
Man, all done, Shorty.
How's school going, man?
203
00:13:09,484 --> 00:13:10,809
Good. Yeah?
204
00:13:10,833 --> 00:13:11,984
Getting them good grades? Yeah.
205
00:13:12,008 --> 00:13:13,008
Good man, good man.
206
00:13:14,228 --> 00:13:15,664
Hey!
207
00:13:20,887 --> 00:13:23,300
Hey Shorty, this is Frankie.
208
00:13:23,324 --> 00:13:26,129
I started cutting his hair
when he was about your size.
209
00:13:26,153 --> 00:13:28,131
And now he's on the
dean's list at Rutgers.
210
00:13:28,155 --> 00:13:30,133
Cool. Yeah, yeah.
211
00:13:30,157 --> 00:13:33,005
Study hard. You
could be like him.
212
00:13:33,029 --> 00:13:34,180
Now get on home, man.
213
00:13:34,204 --> 00:13:36,206
- Thanks, man.
- Straight home.
214
00:13:39,079 --> 00:13:40,491
Now jump in the chair.
215
00:13:40,515 --> 00:13:41,709
Let me tighten you
up for the ladies.
216
00:13:41,733 --> 00:13:42,885
I don't know who
you've been seeing, bro,
217
00:13:42,909 --> 00:13:46,323
but ain't doing you right, man.
218
00:13:46,347 --> 00:13:47,870
It's an embarrassment, man.
219
00:13:50,264 --> 00:13:51,894
Polanco.
220
00:13:51,918 --> 00:13:53,330
Yeah, everything is
set with the banker.
221
00:13:53,354 --> 00:13:56,072
Good. You'll get the truck soon.
222
00:13:56,096 --> 00:14:00,206
Listen, we could have
problems with the Russians.
223
00:14:00,230 --> 00:14:02,905
Hey, you let me
worry about that, okay?
224
00:14:02,929 --> 00:14:05,777
You just keep
those trucks coming.
225
00:14:05,801 --> 00:14:08,258
We'll talk soon.
226
00:14:08,282 --> 00:14:10,564
Now that Polanco's on board,
227
00:14:10,588 --> 00:14:13,809
we have the extra cash to
make enough for the waterfront.
228
00:14:16,725 --> 00:14:19,032
Yeah.
229
00:14:36,571 --> 00:14:39,617
Your mother.
230
00:14:48,800 --> 00:14:50,953
Welcome to New Orleans, boss.
231
00:14:50,977 --> 00:14:53,564
You're hard to find, Bogdan.
232
00:14:53,588 --> 00:14:55,566
We've been working.
233
00:14:55,590 --> 00:14:57,960
Kostya sent us to watch
the Mexican woman.
234
00:14:57,984 --> 00:15:02,399
Da, a week ago.
235
00:15:02,423 --> 00:15:05,600
You on vacation, Bogdan?
236
00:15:06,993 --> 00:15:10,102
Getting shit-faced
on Kostya's time?
237
00:15:15,001 --> 00:15:17,283
Relax, Bogdan.
238
00:15:17,307 --> 00:15:19,807
It's good you're still in town.
239
00:15:19,831 --> 00:15:22,158
We have a problem
with our Mexican friend.
240
00:15:22,182 --> 00:15:23,986
What kind of problem?
241
00:15:24,010 --> 00:15:27,250
She's selling to Dominicans.
242
00:15:27,274 --> 00:15:29,102
Kostya wants blood.
243
00:15:36,761 --> 00:15:38,957
So, our banker came through?
244
00:15:38,981 --> 00:15:40,611
I had to twist her arm
a little bit, but yeah,
245
00:15:40,635 --> 00:15:42,439
she found our guy.
246
00:15:42,463 --> 00:15:44,615
His name is Gordon
Wheeler, and he's the chairman
247
00:15:44,639 --> 00:15:47,009
of a dozen prisons scattered
throughout the South.
248
00:15:47,033 --> 00:15:50,142
Why would Wheeler
launder 30 mil for Lafayette?
249
00:15:50,166 --> 00:15:53,015
He's not laundering
it. He's investing it.
250
00:15:53,039 --> 00:15:55,321
Lafayette sends
people to prison.
251
00:15:55,345 --> 00:15:57,106
Why not his own?
252
00:15:57,130 --> 00:16:00,674
Yeah, state pays up to
60,000 per inmate a year.
253
00:16:00,698 --> 00:16:02,285
That can't be legal.
254
00:16:02,309 --> 00:16:04,026
It's not.
255
00:16:04,050 --> 00:16:08,030
You need to find
Wheeler and get the proof.
256
00:16:08,054 --> 00:16:10,815
That's how we finish him.
257
00:16:10,839 --> 00:16:12,817
Okay.
258
00:16:12,841 --> 00:16:15,931
Thank you.
259
00:16:20,066 --> 00:16:21,478
What is it?
260
00:16:21,502 --> 00:16:25,985
I called Miami.
Boaz hasn't shown.
261
00:16:27,073 --> 00:16:31,140
- You want me to find him?
- No.
262
00:16:31,164 --> 00:16:35,057
I'll deal with Boaz.
Stay on Lafayette.
263
00:16:35,081 --> 00:16:36,517
Orale.
264
00:16:46,222 --> 00:16:49,506
Tequila.
265
00:16:49,530 --> 00:16:50,705
Here you go.
266
00:17:01,281 --> 00:17:05,217
Teresa protected that Russian
bitch over her own blood.
267
00:17:05,241 --> 00:17:06,547
She gave Javier to that judge...
268
00:17:10,638 --> 00:17:13,902
Not to mention
you do all the work.
269
00:17:24,956 --> 00:17:28,090
I don't need you all up
in my ear with that shit.
270
00:17:40,972 --> 00:17:43,149
I guess if you won't do it...
271
00:17:46,152 --> 00:17:49,087
You ain't gonna do shit.
272
00:17:49,111 --> 00:17:51,263
Teresa may be the
boss of this cartel,
273
00:17:51,287 --> 00:17:54,160
but I'm still the
boss of this family.
274
00:18:03,952 --> 00:18:06,583
Now, if you move this
camera 20 degrees,
275
00:18:06,607 --> 00:18:08,280
you'll cover all lines of fire.
276
00:18:08,304 --> 00:18:09,934
Okay, I'll take care of it.
277
00:18:09,958 --> 00:18:11,762
You're still here?
278
00:18:11,786 --> 00:18:13,590
Yeah.
279
00:18:13,614 --> 00:18:15,026
I decided to have a look
280
00:18:15,050 --> 00:18:17,463
at your security
system before I take off.
281
00:18:17,487 --> 00:18:19,576
Thank you.
282
00:18:21,448 --> 00:18:24,277
It's Oksana.
283
00:18:25,452 --> 00:18:26,603
Yes?
284
00:18:26,627 --> 00:18:29,954
I'm in New Orleans.
285
00:18:29,978 --> 00:18:32,178
I have something to show
you. It'll explain everything.
286
00:18:34,200 --> 00:18:35,636
Text you the address.
287
00:18:38,813 --> 00:18:41,183
She wants to meet in a motel
288
00:18:41,207 --> 00:18:43,533
in the Ninth Ward.
289
00:18:43,557 --> 00:18:45,491
You know what I think.
290
00:18:45,515 --> 00:18:47,450
I want to hear
what she has to say.
291
00:18:47,474 --> 00:18:50,520
Fine. But do it my way.
292
00:18:52,087 --> 00:18:53,784
Okay.
293
00:19:06,362 --> 00:19:09,341
Hey.
294
00:19:09,365 --> 00:19:12,344
We're locked down.
There's no surprises.
295
00:19:12,368 --> 00:19:15,869
Except what's behind that door.
296
00:19:15,893 --> 00:19:18,331
It is fine. He's been paid.
297
00:19:22,030 --> 00:19:24,313
Why are we here?
298
00:19:24,337 --> 00:19:25,836
When the judge kidnapped me,
299
00:19:25,860 --> 00:19:29,231
Kostya knew nothing about you.
300
00:19:29,255 --> 00:19:34,410
He wasn't sure you
would save my life.
301
00:19:34,434 --> 00:19:38,327
He sent his men to New Orleans
in case they had to intervene.
302
00:19:38,351 --> 00:19:41,330
But there was something
about them that he didn't know.
303
00:19:41,354 --> 00:19:42,920
What?
304
00:19:44,879 --> 00:19:47,858
These men were traitors,
305
00:19:47,882 --> 00:19:50,121
plotting against my cousin.
306
00:19:50,145 --> 00:19:54,212
Once you saved
me, they targeted you.
307
00:19:54,236 --> 00:19:55,866
They knew that
losing your cocaine
308
00:19:55,890 --> 00:19:58,109
would make Kostya vulnerable.
309
00:19:59,459 --> 00:20:01,219
You didn't answer my question.
310
00:20:08,642 --> 00:20:10,209
Back up.
311
00:20:15,257 --> 00:20:17,390
Christ.
312
00:20:24,266 --> 00:20:25,287
Thanks to you, Teresa,
313
00:20:25,311 --> 00:20:28,377
we found the
cancer in my family.
314
00:20:28,401 --> 00:20:30,403
And removed it.
315
00:20:33,449 --> 00:20:34,929
What the hell was that?
316
00:20:36,322 --> 00:20:38,300
Dimitri was the last traitor
317
00:20:38,324 --> 00:20:42,739
in the sleeper cell
that betrayed Kostya.
318
00:20:42,763 --> 00:20:45,263
My cousin is sorry, Teresa.
319
00:20:45,287 --> 00:20:47,613
He put you in the
middle of family conflict,
320
00:20:47,637 --> 00:20:52,096
and he will do whatever
it takes to make amends.
321
00:20:52,120 --> 00:20:55,099
Forget it. We're done here.
322
00:20:55,123 --> 00:20:57,299
You need to buy
an extra shipment.
323
00:21:13,359 --> 00:21:15,424
The Russians love
psychological warfare.
324
00:21:15,448 --> 00:21:17,208
They spread chaos
to confuse you,
325
00:21:17,232 --> 00:21:18,644
to take you eye off of matters.
326
00:21:18,668 --> 00:21:21,299
Killing her men in front of
you, it's just a mind game.
327
00:21:21,323 --> 00:21:23,780
That's why we're
selling to the Dominicans.
328
00:21:23,804 --> 00:21:25,521
I want to make
sure we're covered
329
00:21:25,545 --> 00:21:27,349
if we can't trust the Russians.
330
00:21:27,373 --> 00:21:28,611
You think she's lying to you?
331
00:21:28,635 --> 00:21:30,352
I don't know.
332
00:21:30,376 --> 00:21:32,987
But we need to continue
our business until we find out.
333
00:21:34,902 --> 00:21:36,358
Oscar.
334
00:21:36,382 --> 00:21:37,968
The Russians shot up my shop.
335
00:21:37,992 --> 00:21:39,448
They hit two of my men.
336
00:21:39,472 --> 00:21:41,363
- When?
- I don't know when!
337
00:21:41,387 --> 00:21:43,171
I want them dead, okay?
338
00:21:47,523 --> 00:21:49,371
Coney Island, Little
Odessa, you name it.
339
00:21:49,395 --> 00:21:51,373
You're playing into his hands.
340
00:21:51,397 --> 00:21:53,810
Good, good, 'cause he's
getting what's coming to him.
341
00:21:53,834 --> 00:21:56,682
Hitting them back will
cost you even more.
342
00:21:56,706 --> 00:21:59,361
I'm coming to New
York. I'll fix this.
343
00:22:15,856 --> 00:22:19,270
Kostya started a war
with the Dominicans.
344
00:22:19,294 --> 00:22:20,774
Yes.
345
00:22:31,306 --> 00:22:32,849
Hello, Mr. Wheeler.
346
00:22:32,873 --> 00:22:35,721
Thank you so much
for meeting with me.
347
00:22:35,745 --> 00:22:38,028
I got your number
from Cecil Lafayette.
348
00:22:38,052 --> 00:22:39,551
It's Gordon.
349
00:22:39,575 --> 00:22:42,535
Any friend of the
judge's is a friend of mine.
350
00:22:54,764 --> 00:22:57,047
If I remember our call,
351
00:22:57,071 --> 00:22:59,876
your client is interested
in a discreet investment.
352
00:22:59,900 --> 00:23:01,573
She is.
353
00:23:01,597 --> 00:23:03,619
Though you're already
in business with her.
354
00:23:03,643 --> 00:23:06,535
You took 30 million of
her money from the judge
355
00:23:06,559 --> 00:23:08,058
to build your prison
by the rail yards.
356
00:23:08,082 --> 00:23:09,451
Come again?
357
00:23:09,475 --> 00:23:11,104
So, we'll pay you 30
million more to help us
358
00:23:11,128 --> 00:23:13,237
expose the judge's corruption.
359
00:23:13,261 --> 00:23:17,546
In cash or wired offshore,
whichever you prefer.
360
00:23:17,570 --> 00:23:20,113
You're either the
dumbest Fed I've ever met
361
00:23:20,137 --> 00:23:22,464
or the ballsiest
woman on the planet.
362
00:23:22,488 --> 00:23:25,902
Well, I'm not a Fed.
363
00:23:25,926 --> 00:23:28,295
Well, either way,
we're done here.
364
00:23:28,319 --> 00:23:29,775
Okay, just real quick,
365
00:23:29,799 --> 00:23:33,107
how do you think Lafayette
got $30 million in a day?
366
00:23:35,588 --> 00:23:36,913
What kind of people do you think
367
00:23:36,937 --> 00:23:41,483
have access to
that kind of cash?
368
00:23:41,507 --> 00:23:43,485
We don't want you, Gordon.
369
00:23:43,509 --> 00:23:45,269
We want Lafayette.
370
00:23:45,293 --> 00:23:48,446
All we need is proof
of his involvement
371
00:23:48,470 --> 00:23:54,365
and, like, a land title or
articles of incorporation.
372
00:23:54,389 --> 00:23:57,499
I heard you out, so
now you hear me.
373
00:23:57,523 --> 00:24:00,023
You can tell whoever
it is that you work for
374
00:24:00,047 --> 00:24:02,504
to stick their
money up their ass.
375
00:24:02,528 --> 00:24:04,704
Ronnie, get in here.
376
00:24:09,143 --> 00:24:10,512
Last chance, Gordon.
377
00:24:10,536 --> 00:24:13,689
I'd take the money.
378
00:24:13,713 --> 00:24:14,864
Go to hell.
379
00:24:14,888 --> 00:24:16,822
Wrong answer, cabrón.
380
00:24:23,200 --> 00:24:25,701
Morning, jefa.
Your jet is ready.
381
00:24:25,725 --> 00:24:30,314
Thank you, Chicho.
382
00:24:30,338 --> 00:24:31,620
I'm gonna come with you.
383
00:24:31,644 --> 00:24:33,970
Pote's not here. You
need some security.
384
00:24:33,994 --> 00:24:36,059
You're still hurt.
385
00:24:36,083 --> 00:24:40,653
I'm a quick healer,
and I'm already packed.
386
00:24:45,353 --> 00:24:49,333
Talk, cabrón.
387
00:24:49,357 --> 00:24:50,489
Talk!
388
00:24:55,363 --> 00:24:57,689
That old bird is tough.
389
00:24:57,713 --> 00:25:00,692
Maybe he's more afraid of
the judge than he is of us.
390
00:25:00,716 --> 00:25:02,215
His mistake.
391
00:25:02,239 --> 00:25:04,827
You dumb bitch.
392
00:25:04,851 --> 00:25:06,568
You don't know who
you're messing with.
393
00:25:06,592 --> 00:25:09,745
No? Who?
394
00:25:09,769 --> 00:25:14,358
He knows the head
of the FBI, the DEA.
395
00:25:14,382 --> 00:25:16,210
Which means your
ass is toast, mother...
396
00:25:18,560 --> 00:25:21,171
Where are your
friends now, cabrón?
397
00:25:26,612 --> 00:25:28,415
Kelly Anne, you okay?
398
00:25:28,439 --> 00:25:30,940
Yeah, I'm okay.
399
00:25:30,964 --> 00:25:33,420
Maybe you should go
outside and get some air.
400
00:25:33,444 --> 00:25:35,577
I'm fine. Keep going.
401
00:25:37,057 --> 00:25:41,235
You heard the lady. Talk.
402
00:25:45,239 --> 00:25:47,870
The next one is in
your skull, cabrón.
403
00:25:47,894 --> 00:25:51,680
Zip drive in my
safe. 47, 19, 66.
404
00:26:28,674 --> 00:26:31,261
Teresa.
405
00:26:31,285 --> 00:26:33,437
I assume you want
to discuss the situation
406
00:26:33,461 --> 00:26:35,308
with the Dominicans.
407
00:26:35,332 --> 00:26:37,789
I made Kostya no promises.
408
00:26:37,813 --> 00:26:40,009
I can sell to whoever I want.
409
00:26:40,033 --> 00:26:42,925
Of course. But
now, this is turf war.
410
00:26:42,949 --> 00:26:46,798
War's expensive for everyone.
411
00:26:46,822 --> 00:26:49,453
Then what if you
sold exclusively to us?
412
00:26:49,477 --> 00:26:52,325
Say, 30,000 a kilo?
413
00:26:52,349 --> 00:26:54,284
No.
414
00:26:54,308 --> 00:26:56,460
You've already made
that offer to Kostya.
415
00:26:56,484 --> 00:27:00,812
We only get to stay in
business if there is no war.
416
00:27:00,836 --> 00:27:03,119
If Kostya kills
another Dominican,
417
00:27:03,143 --> 00:27:05,774
I will only supply Polanco.
418
00:27:05,798 --> 00:27:07,210
He's my cousin.
419
00:27:07,234 --> 00:27:09,299
That would definitely mean war.
420
00:27:09,323 --> 00:27:11,344
Then there will be a war.
421
00:27:11,368 --> 00:27:14,826
But if he wants to hear my plan,
422
00:27:14,850 --> 00:27:17,026
he should come
to my hotel tonight.
423
00:27:20,334 --> 00:27:23,835
Why didn't you ask
for my advice, Teresa?
424
00:27:23,859 --> 00:27:26,316
We could have
prevented this mess.
425
00:27:26,340 --> 00:27:29,145
Because I don't
need your advice.
426
00:27:29,169 --> 00:27:31,650
And I know how
to run my business.
427
00:27:35,044 --> 00:27:36,176
Let me know.
428
00:27:39,745 --> 00:27:42,356
Gracias, Chicho.
429
00:27:49,929 --> 00:27:52,821
Who are these boys?
430
00:27:52,845 --> 00:27:55,345
Boys the judge sent to juvie.
431
00:27:55,369 --> 00:27:57,608
We paid him 5 grand a case.
432
00:27:57,632 --> 00:28:00,350
State paid us $45,000
a year to lock them up.
433
00:28:00,374 --> 00:28:02,395
He gave them maximum sentences.
434
00:28:02,419 --> 00:28:06,878
Yeah, so you can
make maximum money.
435
00:28:06,902 --> 00:28:09,011
Y'all have been
doing this for decades.
436
00:28:09,035 --> 00:28:12,754
So you and Lafayette have
made millions off these kids.
437
00:28:12,778 --> 00:28:16,540
They're no angels.
438
00:28:16,564 --> 00:28:20,873
They're poor. They
never had a chance.
439
00:28:23,397 --> 00:28:24,766
I didn't make the system.
440
00:28:24,790 --> 00:28:27,377
But you got rich out of it!
441
00:28:27,401 --> 00:28:29,031
You said you only
want the judge.
442
00:28:29,055 --> 00:28:31,361
I changed my mind,
pendejo. I'll see you in hell!
443
00:28:43,243 --> 00:28:47,049
You think Oksana will call?
444
00:28:47,073 --> 00:28:52,097
If she doesn't, Polanco
will go to war with Kostya.
445
00:28:52,121 --> 00:28:55,318
Why didn't you accept his offer?
446
00:28:55,342 --> 00:28:58,800
You get the money you
need, avoid a war you can't win.
447
00:28:58,824 --> 00:29:00,236
We need competition.
448
00:29:00,260 --> 00:29:03,587
Kostya wants to be
my only customer.
449
00:29:03,611 --> 00:29:06,764
It gives him leverage.
He can set his own price.
450
00:29:06,788 --> 00:29:09,245
That's why you're
selling to Polanco.
451
00:29:09,269 --> 00:29:12,988
With the Dominicans,
we have a free market.
452
00:29:13,012 --> 00:29:15,014
Pote warned me that you changed.
453
00:29:17,712 --> 00:29:21,692
It's the only way to
survive in this life.
454
00:29:21,716 --> 00:29:23,849
Amen.
455
00:29:25,372 --> 00:29:28,438
Is that why you're
pushing hard for New York?
456
00:29:28,462 --> 00:29:31,658
You already supply Phoenix,
New Orleans, Atlanta, Miami.
457
00:29:31,682 --> 00:29:33,443
Isn't that enough money?
458
00:29:33,467 --> 00:29:35,967
It's not about the money.
459
00:29:35,991 --> 00:29:37,926
It's what money can buy. Safety.
460
00:29:37,950 --> 00:29:39,666
But you're not safer now.
461
00:29:39,690 --> 00:29:41,973
You're in business with
Russian psychopaths.
462
00:29:41,997 --> 00:29:44,826
When have I not been in
business with psychopaths?
463
00:29:46,959 --> 00:29:49,831
Right.
464
00:29:51,964 --> 00:29:54,986
Selling to the Dominicans
and the Russians
465
00:29:55,010 --> 00:29:58,642
will double the profit and
cut the time line in half.
466
00:29:58,666 --> 00:30:00,949
Your waterfront project.
467
00:30:00,973 --> 00:30:03,690
It'll bring jobs to New Orleans,
468
00:30:03,714 --> 00:30:05,954
which means political support.
469
00:30:05,978 --> 00:30:10,393
Once we start, we can
borrow against it, get investors.
470
00:30:10,417 --> 00:30:12,047
You wanna go legit.
471
00:30:12,071 --> 00:30:14,658
You think I'm crazy.
472
00:30:14,682 --> 00:30:17,008
Smart.
473
00:30:17,032 --> 00:30:19,010
That's the only
way to get to a place
474
00:30:19,034 --> 00:30:22,733
where people can't touch you.
475
00:30:24,039 --> 00:30:28,063
Or who you love.
476
00:30:28,087 --> 00:30:31,675
You deserve that.
477
00:30:55,244 --> 00:30:56,245
He's on his way.
478
00:31:11,957 --> 00:31:14,370
Where is Kostya?
479
00:31:14,394 --> 00:31:16,222
Are you kidding me
with this, Teresa?
480
00:31:19,790 --> 00:31:22,073
This is not how
he does business.
481
00:31:22,097 --> 00:31:24,728
But he will be with us.
482
00:31:38,984 --> 00:31:42,746
We're here because I
have the best product,
483
00:31:42,770 --> 00:31:45,967
and you control the
world's largest market.
484
00:31:45,991 --> 00:31:50,101
Together we can control
the supply and the demand,
485
00:31:50,125 --> 00:31:52,974
which means we can set the price
486
00:31:52,998 --> 00:31:55,759
and double our business.
487
00:31:55,783 --> 00:31:57,979
But a war will kill everything.
488
00:31:58,003 --> 00:31:59,613
So I have a proposal.
489
00:32:05,184 --> 00:32:07,597
Thank you.
490
00:32:07,621 --> 00:32:10,513
As you know, these are the
five boroughs of New York.
491
00:32:10,537 --> 00:32:13,995
We will divide the city
and make clear boundaries.
492
00:32:14,019 --> 00:32:15,997
Kostya will keep Brooklyn
493
00:32:16,021 --> 00:32:18,173
and the lowest
part of Manhattan.
494
00:32:18,197 --> 00:32:19,850
Everything below 14th Street.
495
00:32:21,374 --> 00:32:23,463
They get the Village,
SoHo, and Wall Street?
496
00:32:25,682 --> 00:32:28,183
You'll get the micro
markets in Midtown,
497
00:32:28,207 --> 00:32:30,098
the nightclubs
in Hell's Kitchen,
498
00:32:30,122 --> 00:32:32,187
and the hotels in Times Square,
499
00:32:32,211 --> 00:32:35,016
plus the rest of
Manhattan and the Bronx.
500
00:32:35,040 --> 00:32:38,149
Whoa, that's 2/3 of New York.
501
00:32:38,173 --> 00:32:41,805
- We get Queens, yes?
- No, you split it.
502
00:32:41,829 --> 00:32:44,460
Polanco gets LaGuardia,
Kostya gets JFK.
503
00:32:44,484 --> 00:32:46,027
That is not equal, Teresa.
504
00:32:46,051 --> 00:32:46,984
I don't think I agree with that.
505
00:32:47,008 --> 00:32:48,029
Both of you will charge
506
00:32:48,053 --> 00:32:50,335
the same price per kilo.
507
00:32:50,359 --> 00:32:53,643
And if either of you
undercuts the price
508
00:32:53,667 --> 00:32:56,124
or sells in territory
that isn't theirs,
509
00:32:56,148 --> 00:32:58,387
I'll cut them off.
510
00:32:58,411 --> 00:33:01,042
Fine.
511
00:33:01,066 --> 00:33:04,045
But I demand that Kostya
compensates me for my men.
512
00:33:04,069 --> 00:33:08,353
You demand? You don't
demand anything here.
513
00:33:08,377 --> 00:33:11,487
For the ones he
murdered and their families.
514
00:33:11,511 --> 00:33:15,056
- Then we have no deal.
- Then I will compensate him
515
00:33:15,080 --> 00:33:18,146
by sending his first
shipment for free.
516
00:33:22,739 --> 00:33:26,589
And if Kostya kills
more of his people,
517
00:33:26,613 --> 00:33:29,722
I'll send sicarios to New York.
518
00:33:29,746 --> 00:33:32,967
- Teresa.
- These are the terms.
519
00:33:34,229 --> 00:33:37,513
We can double our business,
520
00:33:37,537 --> 00:33:40,037
or we can go to war.
521
00:33:47,416 --> 00:33:49,070
That's Kostya.
522
00:33:53,074 --> 00:33:55,400
He agrees to the deal.
523
00:34:09,221 --> 00:34:12,113
If you ever change
your mind about them,
524
00:34:12,137 --> 00:34:16,117
your coke and my muscle
525
00:34:16,141 --> 00:34:19,057
will make us the
gods of New York.
526
00:34:20,275 --> 00:34:21,929
We'll talk soon.
527
00:34:40,774 --> 00:34:42,012
It's clean.
528
00:34:42,036 --> 00:34:46,321
I'm sorry about
Wheeler, Kelly Anne.
529
00:34:46,345 --> 00:34:48,086
I lost my temper.
530
00:34:50,305 --> 00:34:55,049
I saw those boys,
and I thought of Tony.
531
00:34:57,138 --> 00:35:00,161
Yeah.
532
00:35:00,185 --> 00:35:03,773
All those lives he destroyed.
533
00:35:03,797 --> 00:35:07,516
Man like that has it coming.
534
00:35:07,540 --> 00:35:09,170
You're not upset?
535
00:35:09,194 --> 00:35:11,805
No.
536
00:35:13,981 --> 00:35:16,505
I'm pregnant.
537
00:35:26,863 --> 00:35:32,454
- Yeah.
- Are you sure?
538
00:35:32,478 --> 00:35:35,220
- How long?
- A few weeks.
539
00:35:37,309 --> 00:35:40,636
I took a pregnancy
test this morning.
540
00:35:40,660 --> 00:35:44,359
I took five of them, actually.
541
00:35:50,060 --> 00:35:53,368
You have something on your face.
542
00:35:56,763 --> 00:36:00,027
Is this blood?
543
00:36:02,247 --> 00:36:05,400
We're gonna be parents?
544
00:36:15,042 --> 00:36:18,176
The Sun is coming up now.
545
00:36:20,613 --> 00:36:23,026
We better go.
546
00:36:23,050 --> 00:36:25,681
I still have a few more
hours to finish the job.
547
00:36:25,705 --> 00:36:27,117
I'll drop you off at the house.
548
00:36:27,141 --> 00:36:29,075
No.
549
00:36:29,099 --> 00:36:31,861
I've come this far.
550
00:36:31,885 --> 00:36:33,428
Are you sure?
551
00:36:46,291 --> 00:36:48,573
- Orale.
- Let's go.
552
00:36:48,597 --> 00:36:50,860
Okay.
553
00:37:06,311 --> 00:37:08,748
Can I have a drag?
554
00:37:22,631 --> 00:37:24,938
I want you to stay.
555
00:37:27,941 --> 00:37:32,182
I'd like that.
556
00:37:32,206 --> 00:37:36,515
But you and me...
it can't happen.
557
00:37:39,300 --> 00:37:43,435
Maybe in some other
life, but not this one.
558
00:37:46,655 --> 00:37:50,418
I hope you understand.
559
00:38:12,507 --> 00:38:14,355
Hey, we won the bid.
560
00:38:14,379 --> 00:38:16,531
I'm just working
on the contracts.
561
00:38:16,555 --> 00:38:19,185
Now we only need 900
million more to pay for it.
562
00:38:19,209 --> 00:38:22,319
Well, we're on target after you
closed that deal in New York.
563
00:38:22,343 --> 00:38:23,712
Now, there's another
risk you have to consider.
564
00:38:23,736 --> 00:38:25,540
This is a public transaction.
565
00:38:25,564 --> 00:38:28,369
How? We're using
shell corporations.
566
00:38:28,393 --> 00:38:30,196
Well, of course, but it
means you're gonna own
567
00:38:30,220 --> 00:38:31,676
a big old chunk of
the Mississippi River,
568
00:38:31,700 --> 00:38:34,157
and the cat's gonna
get out of the bag.
569
00:38:34,181 --> 00:38:35,898
It'll bring attention
to your business.
570
00:38:35,922 --> 00:38:37,726
So, last chance
before the ink dries.
571
00:38:37,750 --> 00:38:39,162
You wanna back out, or
you wanna pull the trigger?
572
00:38:39,186 --> 00:38:40,555
Do it.
573
00:38:40,579 --> 00:38:43,384
- Okay.
- He's here.
574
00:38:43,408 --> 00:38:45,560
You sure you wanna do this now?
575
00:38:45,584 --> 00:38:47,388
We don't know where the
judge has stashed the kickbacks
576
00:38:47,412 --> 00:38:50,826
from Wheeler, so we don't
exactly have a smoking gun yet.
577
00:38:50,850 --> 00:38:54,569
He doesn't know that. Let's go.
578
00:38:59,554 --> 00:39:00,836
Where's Dumas?
579
00:39:00,860 --> 00:39:03,404
I have something else.
580
00:39:03,428 --> 00:39:05,928
This draft contains a database
581
00:39:05,952 --> 00:39:08,365
that's been tracking
the millions in kickbacks
582
00:39:08,389 --> 00:39:09,845
you've been getting from sending
583
00:39:09,869 --> 00:39:13,501
over 2,000 boys
of color to jail.
584
00:39:13,525 --> 00:39:15,677
Knowing, obviously,
if they go to juvie,
585
00:39:15,701 --> 00:39:18,941
they're twice as likely to
end up in prison as an adult.
586
00:39:18,965 --> 00:39:22,423
Your new prison.
587
00:39:22,447 --> 00:39:24,773
And they say crime doesn't pay.
588
00:39:24,797 --> 00:39:27,863
Interesting theory.
589
00:39:27,887 --> 00:39:30,039
But you can't prove any of that.
590
00:39:30,063 --> 00:39:33,521
Your partner, Gordon Wheeler,
591
00:39:33,545 --> 00:39:36,524
kept very detailed records.
592
00:39:36,548 --> 00:39:41,790
Names and court
dates and dollar amounts
593
00:39:41,814 --> 00:39:46,447
and well, we have them.
594
00:39:50,300 --> 00:39:51,452
What do you want?
595
00:39:51,476 --> 00:39:54,063
A press conference.
596
00:39:54,087 --> 00:39:57,240
You're going to clear Dumas
for the murder of your son.
597
00:39:57,264 --> 00:39:59,285
And if I don't comply?
598
00:39:59,309 --> 00:40:04,552
We'll go to the
press and the FBI.
599
00:40:04,576 --> 00:40:06,815
After that, I suppose
you want me to resign.
600
00:40:06,839 --> 00:40:10,558
No. You work for me now.
601
00:40:10,582 --> 00:40:14,083
When I call, you answer
on the second ring.
602
00:40:14,107 --> 00:40:16,999
You do exactly what I say,
603
00:40:17,023 --> 00:40:19,828
or I'll destroy the only
thing you have left.
604
00:40:19,852 --> 00:40:22,787
Your family's name.
605
00:40:45,878 --> 00:40:48,358
Thank you.
606
00:40:50,056 --> 00:40:52,513
We've said all there
is to say, Ms. Mendoza.
607
00:40:52,537 --> 00:40:54,515
I have a message for Marcel.
608
00:40:54,539 --> 00:40:56,691
Lafayette has
been taken care of.
609
00:40:56,715 --> 00:40:59,041
Really? How's that?
610
00:40:59,065 --> 00:41:01,304
He's going to say
he made a mistake.
611
00:41:01,328 --> 00:41:04,612
He'll clear Marcel's name.
612
00:41:04,636 --> 00:41:06,962
I'll believe that when I see it.
613
00:41:06,986 --> 00:41:09,660
Watch the news tomorrow
morning and let him know.
614
00:41:16,561 --> 00:41:20,149
The press conference will
be at my office at 8:00 a.m.
615
00:41:20,173 --> 00:41:22,697
I'll explain everything then.
616
00:41:26,353 --> 00:41:27,504
What the hell?
617
00:41:27,528 --> 00:41:30,725
Get in. Now.
43500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.