All language subtitles for Queen.of.the.South.S05E02.Me.Llevo.Manhattan.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:03,892 You are the kindest, 2 00:00:03,916 --> 00:00:06,049 sweetest man I've ever met. 3 00:00:07,094 --> 00:00:08,593 You deliver 30 million, 4 00:00:08,617 --> 00:00:10,073 and New Orleans will have herself 5 00:00:10,097 --> 00:00:11,857 a new correctional facility. 6 00:00:11,881 --> 00:00:13,076 Marcel isn't answering. 7 00:00:13,100 --> 00:00:15,208 We need to find him before Lafayette does. 8 00:00:15,232 --> 00:00:17,080 Why would the judge wanna frame Dumas? 9 00:00:17,104 --> 00:00:19,212 Good to see you, Marcel. 10 00:00:19,236 --> 00:00:21,171 Lucien, This woman is a major player. 11 00:00:21,195 --> 00:00:23,086 Together, we got a shot. 12 00:00:23,110 --> 00:00:24,913 I thought I taught you better than that, boy. 13 00:00:24,937 --> 00:00:27,090 After all these years, you're just going to topple the judge? 14 00:00:27,114 --> 00:00:30,093 You handed over my primo to the. 15 00:00:30,117 --> 00:00:31,224 I want his head. 16 00:00:31,248 --> 00:00:32,878 He killed my godson. 17 00:00:32,902 --> 00:00:35,272 If I can wait, so can you. 18 00:00:35,296 --> 00:00:37,622 There's been a second offer on the waterfront property. 19 00:00:37,646 --> 00:00:40,103 The realtor just gave us 48 hours to counter. 20 00:00:40,127 --> 00:00:43,106 Did Epifanio ever work with anyone in New York? 21 00:00:43,130 --> 00:00:44,716 Someone who could handle this kind of weight? 22 00:00:44,740 --> 00:00:46,283 I can handle the weight. 23 00:00:46,307 --> 00:00:47,458 Can you handle the heat 24 00:00:47,482 --> 00:00:49,068 that will come down from the Russians? 25 00:00:49,092 --> 00:00:51,244 You jeopardized your business with my cousin. 26 00:00:51,268 --> 00:00:53,488 It's time for me to meet him face to face. 27 00:00:57,274 --> 00:00:59,122 I've seen these tats before. 28 00:00:59,146 --> 00:01:01,907 We got a serious problem, Teresathe Russians. 29 00:01:01,931 --> 00:01:03,889 Pote, turn around. 30 00:01:39,969 --> 00:01:43,949 Gracias, Luis. 31 00:01:43,973 --> 00:01:46,169 How did you find these men so fast? 32 00:01:46,193 --> 00:01:48,301 James. They're ex-Mossad. 33 00:01:48,325 --> 00:01:51,261 The Russians have an army. You do, too, now. 34 00:01:51,285 --> 00:01:55,134 I'm Avi, ma'am. Follow me, please. 35 00:02:03,384 --> 00:02:06,058 I set up 24-hour patrol on premises. 36 00:02:06,082 --> 00:02:08,278 I personally vetted every man on my staff. 37 00:02:08,302 --> 00:02:09,453 You're in very good hands. 38 00:02:09,477 --> 00:02:11,194 - Thank you. - Ma'am. 39 00:02:11,218 --> 00:02:13,805 Oksana wants to know what happened in New York. 40 00:02:13,829 --> 00:02:16,634 Maybe you should give her a call. 41 00:02:16,658 --> 00:02:18,201 Silence make people nervous. 42 00:02:18,225 --> 00:02:20,836 Not until I talk to James. 43 00:02:28,365 --> 00:02:29,386 Who are they? 44 00:02:29,410 --> 00:02:32,345 Ex-FSB. Russian military. 45 00:02:32,369 --> 00:02:36,349 The question is, who are they working for now? 46 00:02:36,373 --> 00:02:39,352 Must be Kostya. Who else? 47 00:02:39,376 --> 00:02:40,832 Hey, sorry to interrupt. 48 00:02:40,856 --> 00:02:42,486 The agent just called and wants to know 49 00:02:42,510 --> 00:02:44,488 if we're still gonna make a counteroffer on the waterfront. 50 00:02:44,512 --> 00:02:46,011 Have you spoken to the banker? 51 00:02:46,035 --> 00:02:48,013 Yeah, she set up the account, but we're still 52 00:02:48,037 --> 00:02:50,581 $100 million short of the down payment. 53 00:02:50,605 --> 00:02:53,236 Why doesn't she just give us a loan for the rest of the money? 54 00:02:53,260 --> 00:02:55,412 Well, 'cause that's not how money laundering works. 55 00:02:55,436 --> 00:02:57,849 So we send her money, and she gives it back to us in a loan. 56 00:02:57,873 --> 00:03:01,069 If we want the down payment, we need to get her the cash. 57 00:03:01,093 --> 00:03:03,246 Bankers are... banditos. 58 00:03:03,270 --> 00:03:06,031 Yeah. So, Kostya has already paid us. 59 00:03:06,055 --> 00:03:07,511 If we're not gonna send him a second shipment, 60 00:03:07,535 --> 00:03:09,034 how are we gonna come up with an extra 61 00:03:09,058 --> 00:03:11,234 $100 million in one day? 62 00:03:20,635 --> 00:03:22,395 Teresa. 63 00:03:22,419 --> 00:03:25,877 You stood Kostya up after I pushed for your meeting. 64 00:03:25,901 --> 00:03:28,338 Do you know the position that you put me in? 65 00:03:41,438 --> 00:03:42,546 What is this? 66 00:03:42,570 --> 00:03:44,417 These men came to kill me. 67 00:03:44,441 --> 00:03:47,096 Do you recognize them? 68 00:03:50,142 --> 00:03:53,426 I can tell by your silence you do. 69 00:03:53,450 --> 00:03:54,906 Teresa, I don't... 70 00:03:54,930 --> 00:03:56,255 Are you coming after me? 71 00:03:56,279 --> 00:03:58,301 I'm sure there is an explanation. 72 00:03:58,325 --> 00:04:01,086 I don't need an explanation. 73 00:04:01,110 --> 00:04:04,244 Tell Kostya we're no longer in business. 74 00:04:05,941 --> 00:04:08,441 It doesn't make any sense. 75 00:04:08,465 --> 00:04:10,922 Kostya was happy with the first shipment. 76 00:04:10,946 --> 00:04:12,315 Maybe Oksana's telling the truth. 77 00:04:12,339 --> 00:04:14,752 I mean, she sounds as surprised as we were. 78 00:04:14,776 --> 00:04:16,319 She's either setting you up, 79 00:04:16,343 --> 00:04:18,301 or Kostya's making a move and not telling her. 80 00:04:19,781 --> 00:04:22,194 It's George. 81 00:04:22,218 --> 00:04:25,328 Kostya's next load is on the truck. 82 00:04:25,352 --> 00:04:27,939 What do you wanna do, Teresita? 83 00:04:27,963 --> 00:04:31,967 You wanna keep it here or send it to Miami to Boaz? 84 00:04:33,969 --> 00:04:35,990 Send it to the Dominicans. 85 00:04:36,014 --> 00:04:39,124 To Kostya's competition? 86 00:04:39,148 --> 00:04:42,345 We can't lose the waterfront. 87 00:04:42,369 --> 00:04:44,608 Kostya had his chance. 88 00:04:44,632 --> 00:04:46,784 I'm done playing games. 89 00:04:46,808 --> 00:04:48,786 Orale. 90 00:04:48,810 --> 00:04:51,354 We're gonna need more Mossad. 91 00:05:09,483 --> 00:05:12,549 How are you feeling? 92 00:05:12,573 --> 00:05:16,335 Not bad, considering. 93 00:05:16,359 --> 00:05:17,554 I want to thank you. 94 00:05:17,578 --> 00:05:19,512 You risked your life by coming back. 95 00:05:19,536 --> 00:05:20,905 You didn't have to. 96 00:05:20,929 --> 00:05:23,888 Yeah, I did. 97 00:05:26,500 --> 00:05:30,480 So, what are your plans? 98 00:05:30,504 --> 00:05:34,701 I figured I'd start by checking out the security system. 99 00:05:34,725 --> 00:05:36,379 That's not what I meant. 100 00:05:40,862 --> 00:05:42,690 Are you staying? 101 00:05:44,431 --> 00:05:47,085 Do you want me to stay? 102 00:05:48,870 --> 00:05:51,544 You've done enough. I can't ask for more. 103 00:05:51,568 --> 00:05:53,416 You didn't ask. And this is different. 104 00:05:53,440 --> 00:05:54,702 These Russians are animals. 105 00:05:56,530 --> 00:05:59,010 Yeah. 106 00:06:01,448 --> 00:06:03,232 You should go. 107 00:06:06,061 --> 00:06:09,586 Okay. I'll pack my bag. 108 00:06:14,635 --> 00:06:16,463 Take care of yourself. 109 00:06:19,466 --> 00:06:21,966 You too. 110 00:06:24,993 --> 00:06:27,580 Jefa. 111 00:06:27,604 --> 00:06:30,757 We have a problem at the bar. It's the judge. 112 00:06:48,930 --> 00:06:51,474 I'm here for Dumas. 113 00:06:51,498 --> 00:06:53,606 I haven't seen him. 114 00:06:53,630 --> 00:06:55,826 You told me to keep my distance. 115 00:06:55,850 --> 00:06:59,133 Well, I've changed my mind. 116 00:06:59,157 --> 00:07:03,094 Dumas trusts you. You can draw him out. 117 00:07:03,118 --> 00:07:06,271 And why would I do that? 118 00:07:06,295 --> 00:07:10,580 You bring me Dumas, 119 00:07:10,604 --> 00:07:13,626 or you'll be the next Mexican I set on fire. 120 00:07:19,134 --> 00:07:21,634 It's time for him to go, Teresita. 121 00:07:21,658 --> 00:07:22,853 Pote's right. 122 00:07:22,877 --> 00:07:25,333 He's reckless. 123 00:07:25,357 --> 00:07:27,858 He's gonna try and hurt us however he can. 124 00:07:27,882 --> 00:07:30,513 I have a nice plastic sheet waiting for him. 125 00:07:30,537 --> 00:07:31,949 Not yet. 126 00:07:31,973 --> 00:07:35,126 First, I want to take away his power, 127 00:07:35,150 --> 00:07:39,391 expose how corrupt he is. 128 00:07:39,415 --> 00:07:42,307 Destroy him. 129 00:07:42,331 --> 00:07:45,310 Then we kill him. 130 00:07:45,334 --> 00:07:46,920 Where are we on tracking his money? 131 00:07:46,944 --> 00:07:50,533 I thought we stopped paying him after he kidnapped Oksana. 132 00:07:50,557 --> 00:07:52,056 We did. 133 00:07:52,080 --> 00:07:55,625 And then two months ago, he hit us up for $30 million. 134 00:07:55,649 --> 00:07:58,410 He said it was a onetime fee, but Teresa figured 135 00:07:58,434 --> 00:08:00,543 maybe he needed it for something specific, 136 00:08:00,567 --> 00:08:06,181 so I hid a few traceable $100 bills in the judge's cash. 137 00:08:07,182 --> 00:08:08,551 It's how banks catch robbers. 138 00:08:08,575 --> 00:08:11,554 That's smart. 139 00:08:11,578 --> 00:08:14,731 So we find out where the money goes, 140 00:08:14,755 --> 00:08:16,646 then we know who the judge paid off. 141 00:08:16,670 --> 00:08:19,194 We got him by the cojones. 142 00:08:21,588 --> 00:08:23,633 I'll call our banker. 143 00:08:26,418 --> 00:08:28,701 I need to talk to Marcel. 144 00:08:28,725 --> 00:08:31,574 Make sure he knows we're on the same side. 145 00:08:31,598 --> 00:08:34,446 He's gone underground, Teresita. 146 00:08:34,470 --> 00:08:36,516 We haven't been able to reach him. 147 00:08:39,780 --> 00:08:41,671 I need to get him a message. 148 00:08:46,221 --> 00:08:48,591 I know you're in contact with Marcel. 149 00:08:48,615 --> 00:08:52,116 I would like to speak with him. 150 00:08:52,140 --> 00:08:54,945 Are you here for you or Lafayette? 151 00:08:54,969 --> 00:08:56,599 I'm here for me. 152 00:08:56,623 --> 00:08:58,688 But he's pressuring you, right? 153 00:08:58,712 --> 00:09:00,951 His boys can't get my people to rat out Marcel, 154 00:09:00,975 --> 00:09:03,040 so you're his proxy. 155 00:09:03,064 --> 00:09:05,738 I'm only here to help him. 156 00:09:05,762 --> 00:09:07,610 You gave up your own man to the judge. 157 00:09:07,634 --> 00:09:09,612 They burned him alive. 158 00:09:09,636 --> 00:09:12,745 How do I know you won't do the same to Marcel? 159 00:09:12,769 --> 00:09:14,791 You better watch yourself, cabrón. 160 00:09:19,646 --> 00:09:22,581 Marcel grew up at my knee. 161 00:09:22,605 --> 00:09:23,974 I taught him everything that he knows, 162 00:09:23,998 --> 00:09:27,238 but when you started whispering in his ear, 163 00:09:27,262 --> 00:09:29,240 he forgot his own history. 164 00:09:29,264 --> 00:09:32,417 He was tired of being under Lafayette's thumb. 165 00:09:32,441 --> 00:09:35,072 Lafayette always wins in this town. 166 00:09:35,096 --> 00:09:37,944 Which is why you are here. 167 00:09:37,968 --> 00:09:40,643 And Marcel is not. 168 00:09:40,667 --> 00:09:43,254 If I didn't know better, 169 00:09:43,278 --> 00:09:47,650 I'd think you're calling me an Uncle Tom. 170 00:09:47,674 --> 00:09:50,459 Please give him my message. 171 00:09:52,766 --> 00:09:55,440 Thank you. 172 00:10:26,974 --> 00:10:28,995 Where you going, cabrón? 173 00:10:29,019 --> 00:10:31,718 I got places to be, Pote. 174 00:10:35,678 --> 00:10:40,137 First, you have a tequila with me. 175 00:10:40,161 --> 00:10:43,643 I never thanked you for sparing Kelly Anne. 176 00:10:46,254 --> 00:10:49,886 Muchas gracias. 177 00:10:49,910 --> 00:10:51,999 - Salud. - Salud. 178 00:10:58,832 --> 00:11:01,898 Teresa must have been pissed we disobeyed her order. 179 00:11:01,922 --> 00:11:04,857 I took some heat. 180 00:11:04,881 --> 00:11:08,818 But some sicarios came after Tony. 181 00:11:08,842 --> 00:11:10,080 You're kidding. 182 00:11:10,104 --> 00:11:14,998 Long story, but Kelly Anne saved his life. 183 00:11:15,022 --> 00:11:17,740 So Teresa let her stay. 184 00:11:17,764 --> 00:11:21,047 And then what happened to him? 185 00:11:21,071 --> 00:11:24,616 I dropped my guard. 186 00:11:24,640 --> 00:11:27,338 Thought that we can be like normal people. 187 00:11:29,776 --> 00:11:34,408 Sorry. You two were close. 188 00:11:34,432 --> 00:11:39,936 Tony became like a son to me. 189 00:11:39,960 --> 00:11:42,614 He was a good boy. 190 00:11:46,401 --> 00:11:51,382 But this world is not for a child. 191 00:11:51,406 --> 00:11:53,060 They make you weak and vulnerable. 192 00:11:56,933 --> 00:11:59,651 And I promise you, never again. 193 00:11:59,675 --> 00:12:01,938 After I lost Tony, everything changed. 194 00:12:06,813 --> 00:12:09,922 So, what you gonna do now? 195 00:12:09,946 --> 00:12:11,968 Just get lost for a while. 196 00:12:11,992 --> 00:12:14,037 Get these hands clean, you know? 197 00:12:18,955 --> 00:12:21,891 You risked your life to be here, 198 00:12:21,915 --> 00:12:24,656 and you're gonna leave just like that? 199 00:12:26,963 --> 00:12:31,596 She doesn't want me to stay. 200 00:12:31,620 --> 00:12:35,600 She might not want you to stay, cabrón, 201 00:12:35,624 --> 00:12:39,125 but she needs you. 202 00:13:05,959 --> 00:13:09,460 Man, all done, Shorty. How's school going, man? 203 00:13:09,484 --> 00:13:10,809 Good. Yeah? 204 00:13:10,833 --> 00:13:11,984 Getting them good grades? Yeah. 205 00:13:12,008 --> 00:13:13,008 Good man, good man. 206 00:13:14,228 --> 00:13:15,664 Hey! 207 00:13:20,887 --> 00:13:23,300 Hey Shorty, this is Frankie. 208 00:13:23,324 --> 00:13:26,129 I started cutting his hair when he was about your size. 209 00:13:26,153 --> 00:13:28,131 And now he's on the dean's list at Rutgers. 210 00:13:28,155 --> 00:13:30,133 Cool. Yeah, yeah. 211 00:13:30,157 --> 00:13:33,005 Study hard. You could be like him. 212 00:13:33,029 --> 00:13:34,180 Now get on home, man. 213 00:13:34,204 --> 00:13:36,206 - Thanks, man. - Straight home. 214 00:13:39,079 --> 00:13:40,491 Now jump in the chair. 215 00:13:40,515 --> 00:13:41,709 Let me tighten you up for the ladies. 216 00:13:41,733 --> 00:13:42,885 I don't know who you've been seeing, bro, 217 00:13:42,909 --> 00:13:46,323 but ain't doing you right, man. 218 00:13:46,347 --> 00:13:47,870 It's an embarrassment, man. 219 00:13:50,264 --> 00:13:51,894 Polanco. 220 00:13:51,918 --> 00:13:53,330 Yeah, everything is set with the banker. 221 00:13:53,354 --> 00:13:56,072 Good. You'll get the truck soon. 222 00:13:56,096 --> 00:14:00,206 Listen, we could have problems with the Russians. 223 00:14:00,230 --> 00:14:02,905 Hey, you let me worry about that, okay? 224 00:14:02,929 --> 00:14:05,777 You just keep those trucks coming. 225 00:14:05,801 --> 00:14:08,258 We'll talk soon. 226 00:14:08,282 --> 00:14:10,564 Now that Polanco's on board, 227 00:14:10,588 --> 00:14:13,809 we have the extra cash to make enough for the waterfront. 228 00:14:16,725 --> 00:14:19,032 Yeah. 229 00:14:36,571 --> 00:14:39,617 Your mother. 230 00:14:48,800 --> 00:14:50,953 Welcome to New Orleans, boss. 231 00:14:50,977 --> 00:14:53,564 You're hard to find, Bogdan. 232 00:14:53,588 --> 00:14:55,566 We've been working. 233 00:14:55,590 --> 00:14:57,960 Kostya sent us to watch the Mexican woman. 234 00:14:57,984 --> 00:15:02,399 Da, a week ago. 235 00:15:02,423 --> 00:15:05,600 You on vacation, Bogdan? 236 00:15:06,993 --> 00:15:10,102 Getting shit-faced on Kostya's time? 237 00:15:15,001 --> 00:15:17,283 Relax, Bogdan. 238 00:15:17,307 --> 00:15:19,807 It's good you're still in town. 239 00:15:19,831 --> 00:15:22,158 We have a problem with our Mexican friend. 240 00:15:22,182 --> 00:15:23,986 What kind of problem? 241 00:15:24,010 --> 00:15:27,250 She's selling to Dominicans. 242 00:15:27,274 --> 00:15:29,102 Kostya wants blood. 243 00:15:36,761 --> 00:15:38,957 So, our banker came through? 244 00:15:38,981 --> 00:15:40,611 I had to twist her arm a little bit, but yeah, 245 00:15:40,635 --> 00:15:42,439 she found our guy. 246 00:15:42,463 --> 00:15:44,615 His name is Gordon Wheeler, and he's the chairman 247 00:15:44,639 --> 00:15:47,009 of a dozen prisons scattered throughout the South. 248 00:15:47,033 --> 00:15:50,142 Why would Wheeler launder 30 mil for Lafayette? 249 00:15:50,166 --> 00:15:53,015 He's not laundering it. He's investing it. 250 00:15:53,039 --> 00:15:55,321 Lafayette sends people to prison. 251 00:15:55,345 --> 00:15:57,106 Why not his own? 252 00:15:57,130 --> 00:16:00,674 Yeah, state pays up to 60,000 per inmate a year. 253 00:16:00,698 --> 00:16:02,285 That can't be legal. 254 00:16:02,309 --> 00:16:04,026 It's not. 255 00:16:04,050 --> 00:16:08,030 You need to find Wheeler and get the proof. 256 00:16:08,054 --> 00:16:10,815 That's how we finish him. 257 00:16:10,839 --> 00:16:12,817 Okay. 258 00:16:12,841 --> 00:16:15,931 Thank you. 259 00:16:20,066 --> 00:16:21,478 What is it? 260 00:16:21,502 --> 00:16:25,985 I called Miami. Boaz hasn't shown. 261 00:16:27,073 --> 00:16:31,140 - You want me to find him? - No. 262 00:16:31,164 --> 00:16:35,057 I'll deal with Boaz. Stay on Lafayette. 263 00:16:35,081 --> 00:16:36,517 Orale. 264 00:16:46,222 --> 00:16:49,506 Tequila. 265 00:16:49,530 --> 00:16:50,705 Here you go. 266 00:17:01,281 --> 00:17:05,217 Teresa protected that Russian bitch over her own blood. 267 00:17:05,241 --> 00:17:06,547 She gave Javier to that judge... 268 00:17:10,638 --> 00:17:13,902 Not to mention you do all the work. 269 00:17:24,956 --> 00:17:28,090 I don't need you all up in my ear with that shit. 270 00:17:40,972 --> 00:17:43,149 I guess if you won't do it... 271 00:17:46,152 --> 00:17:49,087 You ain't gonna do shit. 272 00:17:49,111 --> 00:17:51,263 Teresa may be the boss of this cartel, 273 00:17:51,287 --> 00:17:54,160 but I'm still the boss of this family. 274 00:18:03,952 --> 00:18:06,583 Now, if you move this camera 20 degrees, 275 00:18:06,607 --> 00:18:08,280 you'll cover all lines of fire. 276 00:18:08,304 --> 00:18:09,934 Okay, I'll take care of it. 277 00:18:09,958 --> 00:18:11,762 You're still here? 278 00:18:11,786 --> 00:18:13,590 Yeah. 279 00:18:13,614 --> 00:18:15,026 I decided to have a look 280 00:18:15,050 --> 00:18:17,463 at your security system before I take off. 281 00:18:17,487 --> 00:18:19,576 Thank you. 282 00:18:21,448 --> 00:18:24,277 It's Oksana. 283 00:18:25,452 --> 00:18:26,603 Yes? 284 00:18:26,627 --> 00:18:29,954 I'm in New Orleans. 285 00:18:29,978 --> 00:18:32,178 I have something to show you. It'll explain everything. 286 00:18:34,200 --> 00:18:35,636 Text you the address. 287 00:18:38,813 --> 00:18:41,183 She wants to meet in a motel 288 00:18:41,207 --> 00:18:43,533 in the Ninth Ward. 289 00:18:43,557 --> 00:18:45,491 You know what I think. 290 00:18:45,515 --> 00:18:47,450 I want to hear what she has to say. 291 00:18:47,474 --> 00:18:50,520 Fine. But do it my way. 292 00:18:52,087 --> 00:18:53,784 Okay. 293 00:19:06,362 --> 00:19:09,341 Hey. 294 00:19:09,365 --> 00:19:12,344 We're locked down. There's no surprises. 295 00:19:12,368 --> 00:19:15,869 Except what's behind that door. 296 00:19:15,893 --> 00:19:18,331 It is fine. He's been paid. 297 00:19:22,030 --> 00:19:24,313 Why are we here? 298 00:19:24,337 --> 00:19:25,836 When the judge kidnapped me, 299 00:19:25,860 --> 00:19:29,231 Kostya knew nothing about you. 300 00:19:29,255 --> 00:19:34,410 He wasn't sure you would save my life. 301 00:19:34,434 --> 00:19:38,327 He sent his men to New Orleans in case they had to intervene. 302 00:19:38,351 --> 00:19:41,330 But there was something about them that he didn't know. 303 00:19:41,354 --> 00:19:42,920 What? 304 00:19:44,879 --> 00:19:47,858 These men were traitors, 305 00:19:47,882 --> 00:19:50,121 plotting against my cousin. 306 00:19:50,145 --> 00:19:54,212 Once you saved me, they targeted you. 307 00:19:54,236 --> 00:19:55,866 They knew that losing your cocaine 308 00:19:55,890 --> 00:19:58,109 would make Kostya vulnerable. 309 00:19:59,459 --> 00:20:01,219 You didn't answer my question. 310 00:20:08,642 --> 00:20:10,209 Back up. 311 00:20:15,257 --> 00:20:17,390 Christ. 312 00:20:24,266 --> 00:20:25,287 Thanks to you, Teresa, 313 00:20:25,311 --> 00:20:28,377 we found the cancer in my family. 314 00:20:28,401 --> 00:20:30,403 And removed it. 315 00:20:33,449 --> 00:20:34,929 What the hell was that? 316 00:20:36,322 --> 00:20:38,300 Dimitri was the last traitor 317 00:20:38,324 --> 00:20:42,739 in the sleeper cell that betrayed Kostya. 318 00:20:42,763 --> 00:20:45,263 My cousin is sorry, Teresa. 319 00:20:45,287 --> 00:20:47,613 He put you in the middle of family conflict, 320 00:20:47,637 --> 00:20:52,096 and he will do whatever it takes to make amends. 321 00:20:52,120 --> 00:20:55,099 Forget it. We're done here. 322 00:20:55,123 --> 00:20:57,299 You need to buy an extra shipment. 323 00:21:13,359 --> 00:21:15,424 The Russians love psychological warfare. 324 00:21:15,448 --> 00:21:17,208 They spread chaos to confuse you, 325 00:21:17,232 --> 00:21:18,644 to take you eye off of matters. 326 00:21:18,668 --> 00:21:21,299 Killing her men in front of you, it's just a mind game. 327 00:21:21,323 --> 00:21:23,780 That's why we're selling to the Dominicans. 328 00:21:23,804 --> 00:21:25,521 I want to make sure we're covered 329 00:21:25,545 --> 00:21:27,349 if we can't trust the Russians. 330 00:21:27,373 --> 00:21:28,611 You think she's lying to you? 331 00:21:28,635 --> 00:21:30,352 I don't know. 332 00:21:30,376 --> 00:21:32,987 But we need to continue our business until we find out. 333 00:21:34,902 --> 00:21:36,358 Oscar. 334 00:21:36,382 --> 00:21:37,968 The Russians shot up my shop. 335 00:21:37,992 --> 00:21:39,448 They hit two of my men. 336 00:21:39,472 --> 00:21:41,363 - When? - I don't know when! 337 00:21:41,387 --> 00:21:43,171 I want them dead, okay? 338 00:21:47,523 --> 00:21:49,371 Coney Island, Little Odessa, you name it. 339 00:21:49,395 --> 00:21:51,373 You're playing into his hands. 340 00:21:51,397 --> 00:21:53,810 Good, good, 'cause he's getting what's coming to him. 341 00:21:53,834 --> 00:21:56,682 Hitting them back will cost you even more. 342 00:21:56,706 --> 00:21:59,361 I'm coming to New York. I'll fix this. 343 00:22:15,856 --> 00:22:19,270 Kostya started a war with the Dominicans. 344 00:22:19,294 --> 00:22:20,774 Yes. 345 00:22:31,306 --> 00:22:32,849 Hello, Mr. Wheeler. 346 00:22:32,873 --> 00:22:35,721 Thank you so much for meeting with me. 347 00:22:35,745 --> 00:22:38,028 I got your number from Cecil Lafayette. 348 00:22:38,052 --> 00:22:39,551 It's Gordon. 349 00:22:39,575 --> 00:22:42,535 Any friend of the judge's is a friend of mine. 350 00:22:54,764 --> 00:22:57,047 If I remember our call, 351 00:22:57,071 --> 00:22:59,876 your client is interested in a discreet investment. 352 00:22:59,900 --> 00:23:01,573 She is. 353 00:23:01,597 --> 00:23:03,619 Though you're already in business with her. 354 00:23:03,643 --> 00:23:06,535 You took 30 million of her money from the judge 355 00:23:06,559 --> 00:23:08,058 to build your prison by the rail yards. 356 00:23:08,082 --> 00:23:09,451 Come again? 357 00:23:09,475 --> 00:23:11,104 So, we'll pay you 30 million more to help us 358 00:23:11,128 --> 00:23:13,237 expose the judge's corruption. 359 00:23:13,261 --> 00:23:17,546 In cash or wired offshore, whichever you prefer. 360 00:23:17,570 --> 00:23:20,113 You're either the dumbest Fed I've ever met 361 00:23:20,137 --> 00:23:22,464 or the ballsiest woman on the planet. 362 00:23:22,488 --> 00:23:25,902 Well, I'm not a Fed. 363 00:23:25,926 --> 00:23:28,295 Well, either way, we're done here. 364 00:23:28,319 --> 00:23:29,775 Okay, just real quick, 365 00:23:29,799 --> 00:23:33,107 how do you think Lafayette got $30 million in a day? 366 00:23:35,588 --> 00:23:36,913 What kind of people do you think 367 00:23:36,937 --> 00:23:41,483 have access to that kind of cash? 368 00:23:41,507 --> 00:23:43,485 We don't want you, Gordon. 369 00:23:43,509 --> 00:23:45,269 We want Lafayette. 370 00:23:45,293 --> 00:23:48,446 All we need is proof of his involvement 371 00:23:48,470 --> 00:23:54,365 and, like, a land title or articles of incorporation. 372 00:23:54,389 --> 00:23:57,499 I heard you out, so now you hear me. 373 00:23:57,523 --> 00:24:00,023 You can tell whoever it is that you work for 374 00:24:00,047 --> 00:24:02,504 to stick their money up their ass. 375 00:24:02,528 --> 00:24:04,704 Ronnie, get in here. 376 00:24:09,143 --> 00:24:10,512 Last chance, Gordon. 377 00:24:10,536 --> 00:24:13,689 I'd take the money. 378 00:24:13,713 --> 00:24:14,864 Go to hell. 379 00:24:14,888 --> 00:24:16,822 Wrong answer, cabrón. 380 00:24:23,200 --> 00:24:25,701 Morning, jefa. Your jet is ready. 381 00:24:25,725 --> 00:24:30,314 Thank you, Chicho. 382 00:24:30,338 --> 00:24:31,620 I'm gonna come with you. 383 00:24:31,644 --> 00:24:33,970 Pote's not here. You need some security. 384 00:24:33,994 --> 00:24:36,059 You're still hurt. 385 00:24:36,083 --> 00:24:40,653 I'm a quick healer, and I'm already packed. 386 00:24:45,353 --> 00:24:49,333 Talk, cabrón. 387 00:24:49,357 --> 00:24:50,489 Talk! 388 00:24:55,363 --> 00:24:57,689 That old bird is tough. 389 00:24:57,713 --> 00:25:00,692 Maybe he's more afraid of the judge than he is of us. 390 00:25:00,716 --> 00:25:02,215 His mistake. 391 00:25:02,239 --> 00:25:04,827 You dumb bitch. 392 00:25:04,851 --> 00:25:06,568 You don't know who you're messing with. 393 00:25:06,592 --> 00:25:09,745 No? Who? 394 00:25:09,769 --> 00:25:14,358 He knows the head of the FBI, the DEA. 395 00:25:14,382 --> 00:25:16,210 Which means your ass is toast, mother... 396 00:25:18,560 --> 00:25:21,171 Where are your friends now, cabrón? 397 00:25:26,612 --> 00:25:28,415 Kelly Anne, you okay? 398 00:25:28,439 --> 00:25:30,940 Yeah, I'm okay. 399 00:25:30,964 --> 00:25:33,420 Maybe you should go outside and get some air. 400 00:25:33,444 --> 00:25:35,577 I'm fine. Keep going. 401 00:25:37,057 --> 00:25:41,235 You heard the lady. Talk. 402 00:25:45,239 --> 00:25:47,870 The next one is in your skull, cabrón. 403 00:25:47,894 --> 00:25:51,680 Zip drive in my safe. 47, 19, 66. 404 00:26:28,674 --> 00:26:31,261 Teresa. 405 00:26:31,285 --> 00:26:33,437 I assume you want to discuss the situation 406 00:26:33,461 --> 00:26:35,308 with the Dominicans. 407 00:26:35,332 --> 00:26:37,789 I made Kostya no promises. 408 00:26:37,813 --> 00:26:40,009 I can sell to whoever I want. 409 00:26:40,033 --> 00:26:42,925 Of course. But now, this is turf war. 410 00:26:42,949 --> 00:26:46,798 War's expensive for everyone. 411 00:26:46,822 --> 00:26:49,453 Then what if you sold exclusively to us? 412 00:26:49,477 --> 00:26:52,325 Say, 30,000 a kilo? 413 00:26:52,349 --> 00:26:54,284 No. 414 00:26:54,308 --> 00:26:56,460 You've already made that offer to Kostya. 415 00:26:56,484 --> 00:27:00,812 We only get to stay in business if there is no war. 416 00:27:00,836 --> 00:27:03,119 If Kostya kills another Dominican, 417 00:27:03,143 --> 00:27:05,774 I will only supply Polanco. 418 00:27:05,798 --> 00:27:07,210 He's my cousin. 419 00:27:07,234 --> 00:27:09,299 That would definitely mean war. 420 00:27:09,323 --> 00:27:11,344 Then there will be a war. 421 00:27:11,368 --> 00:27:14,826 But if he wants to hear my plan, 422 00:27:14,850 --> 00:27:17,026 he should come to my hotel tonight. 423 00:27:20,334 --> 00:27:23,835 Why didn't you ask for my advice, Teresa? 424 00:27:23,859 --> 00:27:26,316 We could have prevented this mess. 425 00:27:26,340 --> 00:27:29,145 Because I don't need your advice. 426 00:27:29,169 --> 00:27:31,650 And I know how to run my business. 427 00:27:35,044 --> 00:27:36,176 Let me know. 428 00:27:39,745 --> 00:27:42,356 Gracias, Chicho. 429 00:27:49,929 --> 00:27:52,821 Who are these boys? 430 00:27:52,845 --> 00:27:55,345 Boys the judge sent to juvie. 431 00:27:55,369 --> 00:27:57,608 We paid him 5 grand a case. 432 00:27:57,632 --> 00:28:00,350 State paid us $45,000 a year to lock them up. 433 00:28:00,374 --> 00:28:02,395 He gave them maximum sentences. 434 00:28:02,419 --> 00:28:06,878 Yeah, so you can make maximum money. 435 00:28:06,902 --> 00:28:09,011 Y'all have been doing this for decades. 436 00:28:09,035 --> 00:28:12,754 So you and Lafayette have made millions off these kids. 437 00:28:12,778 --> 00:28:16,540 They're no angels. 438 00:28:16,564 --> 00:28:20,873 They're poor. They never had a chance. 439 00:28:23,397 --> 00:28:24,766 I didn't make the system. 440 00:28:24,790 --> 00:28:27,377 But you got rich out of it! 441 00:28:27,401 --> 00:28:29,031 You said you only want the judge. 442 00:28:29,055 --> 00:28:31,361 I changed my mind, pendejo. I'll see you in hell! 443 00:28:43,243 --> 00:28:47,049 You think Oksana will call? 444 00:28:47,073 --> 00:28:52,097 If she doesn't, Polanco will go to war with Kostya. 445 00:28:52,121 --> 00:28:55,318 Why didn't you accept his offer? 446 00:28:55,342 --> 00:28:58,800 You get the money you need, avoid a war you can't win. 447 00:28:58,824 --> 00:29:00,236 We need competition. 448 00:29:00,260 --> 00:29:03,587 Kostya wants to be my only customer. 449 00:29:03,611 --> 00:29:06,764 It gives him leverage. He can set his own price. 450 00:29:06,788 --> 00:29:09,245 That's why you're selling to Polanco. 451 00:29:09,269 --> 00:29:12,988 With the Dominicans, we have a free market. 452 00:29:13,012 --> 00:29:15,014 Pote warned me that you changed. 453 00:29:17,712 --> 00:29:21,692 It's the only way to survive in this life. 454 00:29:21,716 --> 00:29:23,849 Amen. 455 00:29:25,372 --> 00:29:28,438 Is that why you're pushing hard for New York? 456 00:29:28,462 --> 00:29:31,658 You already supply Phoenix, New Orleans, Atlanta, Miami. 457 00:29:31,682 --> 00:29:33,443 Isn't that enough money? 458 00:29:33,467 --> 00:29:35,967 It's not about the money. 459 00:29:35,991 --> 00:29:37,926 It's what money can buy. Safety. 460 00:29:37,950 --> 00:29:39,666 But you're not safer now. 461 00:29:39,690 --> 00:29:41,973 You're in business with Russian psychopaths. 462 00:29:41,997 --> 00:29:44,826 When have I not been in business with psychopaths? 463 00:29:46,959 --> 00:29:49,831 Right. 464 00:29:51,964 --> 00:29:54,986 Selling to the Dominicans and the Russians 465 00:29:55,010 --> 00:29:58,642 will double the profit and cut the time line in half. 466 00:29:58,666 --> 00:30:00,949 Your waterfront project. 467 00:30:00,973 --> 00:30:03,690 It'll bring jobs to New Orleans, 468 00:30:03,714 --> 00:30:05,954 which means political support. 469 00:30:05,978 --> 00:30:10,393 Once we start, we can borrow against it, get investors. 470 00:30:10,417 --> 00:30:12,047 You wanna go legit. 471 00:30:12,071 --> 00:30:14,658 You think I'm crazy. 472 00:30:14,682 --> 00:30:17,008 Smart. 473 00:30:17,032 --> 00:30:19,010 That's the only way to get to a place 474 00:30:19,034 --> 00:30:22,733 where people can't touch you. 475 00:30:24,039 --> 00:30:28,063 Or who you love. 476 00:30:28,087 --> 00:30:31,675 You deserve that. 477 00:30:55,244 --> 00:30:56,245 He's on his way. 478 00:31:11,957 --> 00:31:14,370 Where is Kostya? 479 00:31:14,394 --> 00:31:16,222 Are you kidding me with this, Teresa? 480 00:31:19,790 --> 00:31:22,073 This is not how he does business. 481 00:31:22,097 --> 00:31:24,728 But he will be with us. 482 00:31:38,984 --> 00:31:42,746 We're here because I have the best product, 483 00:31:42,770 --> 00:31:45,967 and you control the world's largest market. 484 00:31:45,991 --> 00:31:50,101 Together we can control the supply and the demand, 485 00:31:50,125 --> 00:31:52,974 which means we can set the price 486 00:31:52,998 --> 00:31:55,759 and double our business. 487 00:31:55,783 --> 00:31:57,979 But a war will kill everything. 488 00:31:58,003 --> 00:31:59,613 So I have a proposal. 489 00:32:05,184 --> 00:32:07,597 Thank you. 490 00:32:07,621 --> 00:32:10,513 As you know, these are the five boroughs of New York. 491 00:32:10,537 --> 00:32:13,995 We will divide the city and make clear boundaries. 492 00:32:14,019 --> 00:32:15,997 Kostya will keep Brooklyn 493 00:32:16,021 --> 00:32:18,173 and the lowest part of Manhattan. 494 00:32:18,197 --> 00:32:19,850 Everything below 14th Street. 495 00:32:21,374 --> 00:32:23,463 They get the Village, SoHo, and Wall Street? 496 00:32:25,682 --> 00:32:28,183 You'll get the micro markets in Midtown, 497 00:32:28,207 --> 00:32:30,098 the nightclubs in Hell's Kitchen, 498 00:32:30,122 --> 00:32:32,187 and the hotels in Times Square, 499 00:32:32,211 --> 00:32:35,016 plus the rest of Manhattan and the Bronx. 500 00:32:35,040 --> 00:32:38,149 Whoa, that's 2/3 of New York. 501 00:32:38,173 --> 00:32:41,805 - We get Queens, yes? - No, you split it. 502 00:32:41,829 --> 00:32:44,460 Polanco gets LaGuardia, Kostya gets JFK. 503 00:32:44,484 --> 00:32:46,027 That is not equal, Teresa. 504 00:32:46,051 --> 00:32:46,984 I don't think I agree with that. 505 00:32:47,008 --> 00:32:48,029 Both of you will charge 506 00:32:48,053 --> 00:32:50,335 the same price per kilo. 507 00:32:50,359 --> 00:32:53,643 And if either of you undercuts the price 508 00:32:53,667 --> 00:32:56,124 or sells in territory that isn't theirs, 509 00:32:56,148 --> 00:32:58,387 I'll cut them off. 510 00:32:58,411 --> 00:33:01,042 Fine. 511 00:33:01,066 --> 00:33:04,045 But I demand that Kostya compensates me for my men. 512 00:33:04,069 --> 00:33:08,353 You demand? You don't demand anything here. 513 00:33:08,377 --> 00:33:11,487 For the ones he murdered and their families. 514 00:33:11,511 --> 00:33:15,056 - Then we have no deal. - Then I will compensate him 515 00:33:15,080 --> 00:33:18,146 by sending his first shipment for free. 516 00:33:22,739 --> 00:33:26,589 And if Kostya kills more of his people, 517 00:33:26,613 --> 00:33:29,722 I'll send sicarios to New York. 518 00:33:29,746 --> 00:33:32,967 - Teresa. - These are the terms. 519 00:33:34,229 --> 00:33:37,513 We can double our business, 520 00:33:37,537 --> 00:33:40,037 or we can go to war. 521 00:33:47,416 --> 00:33:49,070 That's Kostya. 522 00:33:53,074 --> 00:33:55,400 He agrees to the deal. 523 00:34:09,221 --> 00:34:12,113 If you ever change your mind about them, 524 00:34:12,137 --> 00:34:16,117 your coke and my muscle 525 00:34:16,141 --> 00:34:19,057 will make us the gods of New York. 526 00:34:20,275 --> 00:34:21,929 We'll talk soon. 527 00:34:40,774 --> 00:34:42,012 It's clean. 528 00:34:42,036 --> 00:34:46,321 I'm sorry about Wheeler, Kelly Anne. 529 00:34:46,345 --> 00:34:48,086 I lost my temper. 530 00:34:50,305 --> 00:34:55,049 I saw those boys, and I thought of Tony. 531 00:34:57,138 --> 00:35:00,161 Yeah. 532 00:35:00,185 --> 00:35:03,773 All those lives he destroyed. 533 00:35:03,797 --> 00:35:07,516 Man like that has it coming. 534 00:35:07,540 --> 00:35:09,170 You're not upset? 535 00:35:09,194 --> 00:35:11,805 No. 536 00:35:13,981 --> 00:35:16,505 I'm pregnant. 537 00:35:26,863 --> 00:35:32,454 - Yeah. - Are you sure? 538 00:35:32,478 --> 00:35:35,220 - How long? - A few weeks. 539 00:35:37,309 --> 00:35:40,636 I took a pregnancy test this morning. 540 00:35:40,660 --> 00:35:44,359 I took five of them, actually. 541 00:35:50,060 --> 00:35:53,368 You have something on your face. 542 00:35:56,763 --> 00:36:00,027 Is this blood? 543 00:36:02,247 --> 00:36:05,400 We're gonna be parents? 544 00:36:15,042 --> 00:36:18,176 The Sun is coming up now. 545 00:36:20,613 --> 00:36:23,026 We better go. 546 00:36:23,050 --> 00:36:25,681 I still have a few more hours to finish the job. 547 00:36:25,705 --> 00:36:27,117 I'll drop you off at the house. 548 00:36:27,141 --> 00:36:29,075 No. 549 00:36:29,099 --> 00:36:31,861 I've come this far. 550 00:36:31,885 --> 00:36:33,428 Are you sure? 551 00:36:46,291 --> 00:36:48,573 - Orale. - Let's go. 552 00:36:48,597 --> 00:36:50,860 Okay. 553 00:37:06,311 --> 00:37:08,748 Can I have a drag? 554 00:37:22,631 --> 00:37:24,938 I want you to stay. 555 00:37:27,941 --> 00:37:32,182 I'd like that. 556 00:37:32,206 --> 00:37:36,515 But you and me... it can't happen. 557 00:37:39,300 --> 00:37:43,435 Maybe in some other life, but not this one. 558 00:37:46,655 --> 00:37:50,418 I hope you understand. 559 00:38:12,507 --> 00:38:14,355 Hey, we won the bid. 560 00:38:14,379 --> 00:38:16,531 I'm just working on the contracts. 561 00:38:16,555 --> 00:38:19,185 Now we only need 900 million more to pay for it. 562 00:38:19,209 --> 00:38:22,319 Well, we're on target after you closed that deal in New York. 563 00:38:22,343 --> 00:38:23,712 Now, there's another risk you have to consider. 564 00:38:23,736 --> 00:38:25,540 This is a public transaction. 565 00:38:25,564 --> 00:38:28,369 How? We're using shell corporations. 566 00:38:28,393 --> 00:38:30,196 Well, of course, but it means you're gonna own 567 00:38:30,220 --> 00:38:31,676 a big old chunk of the Mississippi River, 568 00:38:31,700 --> 00:38:34,157 and the cat's gonna get out of the bag. 569 00:38:34,181 --> 00:38:35,898 It'll bring attention to your business. 570 00:38:35,922 --> 00:38:37,726 So, last chance before the ink dries. 571 00:38:37,750 --> 00:38:39,162 You wanna back out, or you wanna pull the trigger? 572 00:38:39,186 --> 00:38:40,555 Do it. 573 00:38:40,579 --> 00:38:43,384 - Okay. - He's here. 574 00:38:43,408 --> 00:38:45,560 You sure you wanna do this now? 575 00:38:45,584 --> 00:38:47,388 We don't know where the judge has stashed the kickbacks 576 00:38:47,412 --> 00:38:50,826 from Wheeler, so we don't exactly have a smoking gun yet. 577 00:38:50,850 --> 00:38:54,569 He doesn't know that. Let's go. 578 00:38:59,554 --> 00:39:00,836 Where's Dumas? 579 00:39:00,860 --> 00:39:03,404 I have something else. 580 00:39:03,428 --> 00:39:05,928 This draft contains a database 581 00:39:05,952 --> 00:39:08,365 that's been tracking the millions in kickbacks 582 00:39:08,389 --> 00:39:09,845 you've been getting from sending 583 00:39:09,869 --> 00:39:13,501 over 2,000 boys of color to jail. 584 00:39:13,525 --> 00:39:15,677 Knowing, obviously, if they go to juvie, 585 00:39:15,701 --> 00:39:18,941 they're twice as likely to end up in prison as an adult. 586 00:39:18,965 --> 00:39:22,423 Your new prison. 587 00:39:22,447 --> 00:39:24,773 And they say crime doesn't pay. 588 00:39:24,797 --> 00:39:27,863 Interesting theory. 589 00:39:27,887 --> 00:39:30,039 But you can't prove any of that. 590 00:39:30,063 --> 00:39:33,521 Your partner, Gordon Wheeler, 591 00:39:33,545 --> 00:39:36,524 kept very detailed records. 592 00:39:36,548 --> 00:39:41,790 Names and court dates and dollar amounts 593 00:39:41,814 --> 00:39:46,447 and well, we have them. 594 00:39:50,300 --> 00:39:51,452 What do you want? 595 00:39:51,476 --> 00:39:54,063 A press conference. 596 00:39:54,087 --> 00:39:57,240 You're going to clear Dumas for the murder of your son. 597 00:39:57,264 --> 00:39:59,285 And if I don't comply? 598 00:39:59,309 --> 00:40:04,552 We'll go to the press and the FBI. 599 00:40:04,576 --> 00:40:06,815 After that, I suppose you want me to resign. 600 00:40:06,839 --> 00:40:10,558 No. You work for me now. 601 00:40:10,582 --> 00:40:14,083 When I call, you answer on the second ring. 602 00:40:14,107 --> 00:40:16,999 You do exactly what I say, 603 00:40:17,023 --> 00:40:19,828 or I'll destroy the only thing you have left. 604 00:40:19,852 --> 00:40:22,787 Your family's name. 605 00:40:45,878 --> 00:40:48,358 Thank you. 606 00:40:50,056 --> 00:40:52,513 We've said all there is to say, Ms. Mendoza. 607 00:40:52,537 --> 00:40:54,515 I have a message for Marcel. 608 00:40:54,539 --> 00:40:56,691 Lafayette has been taken care of. 609 00:40:56,715 --> 00:40:59,041 Really? How's that? 610 00:40:59,065 --> 00:41:01,304 He's going to say he made a mistake. 611 00:41:01,328 --> 00:41:04,612 He'll clear Marcel's name. 612 00:41:04,636 --> 00:41:06,962 I'll believe that when I see it. 613 00:41:06,986 --> 00:41:09,660 Watch the news tomorrow morning and let him know. 614 00:41:16,561 --> 00:41:20,149 The press conference will be at my office at 8:00 a.m. 615 00:41:20,173 --> 00:41:22,697 I'll explain everything then. 616 00:41:26,353 --> 00:41:27,504 What the hell? 617 00:41:27,528 --> 00:41:30,725 Get in. Now. 43500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.