Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
Subtitles by DramaFever
2
00:00:03,720 --> 00:00:06,290
There are two bottles of milk.
3
00:00:06,290 --> 00:00:08,720
Didn't seem like it was
just one night...
4
00:00:08,720 --> 00:00:11,670
Our show failed miserably last season.
5
00:00:11,670 --> 00:00:14,620
Are you going to throw salt before we
even get started?
6
00:00:15,160 --> 00:00:17,450
Tell me. Why did everyone turn us down?
7
00:00:17,450 --> 00:00:19,500
It'll be difficult to cast someone.
8
00:00:19,500 --> 00:00:21,600
This is like dating.
9
00:00:21,600 --> 00:00:23,470
Someone needs to play hard-to-get.
10
00:00:23,470 --> 00:00:25,690
Why are you looking at me like that?
11
00:00:25,690 --> 00:00:28,720
The umbrella...
was all you really wanted?
12
00:00:28,720 --> 00:00:31,490
For now, here's 30,000 won.
Take it. Don't feel bad about it.
13
00:00:31,490 --> 00:00:32,840
Thank you.
14
00:00:32,840 --> 00:00:34,670
If you're thankful, then
buy me some chips.
15
00:00:35,220 --> 00:00:38,650
- You said to buy chips.
- Oh my gosh.
16
00:00:38,650 --> 00:00:40,290
- Here.
- Thank you.
17
00:00:40,290 --> 00:00:43,010
You're thankful again? Then go out and
buy some hotteok.
18
00:00:43,970 --> 00:00:46,530
- What is that?
- These are hotteoks.
19
00:00:46,530 --> 00:00:48,040
I'll take it since you meant well.
20
00:00:48,040 --> 00:00:50,350
I can't give this to you.
It belongs to someone else.
21
00:00:50,350 --> 00:00:52,610
What the heck?
There seems to be a lot in there.
22
00:00:53,870 --> 00:00:58,030
Wait a minute.
Are you calling me cheap?
23
00:00:58,730 --> 00:01:01,840
Who said you could go around meeting
strange people?
24
00:01:01,840 --> 00:01:04,370
You're so dead if you do this again!
25
00:01:04,370 --> 00:01:07,330
You're seeing all sorts of things,
aren't you?
26
00:01:18,640 --> 00:01:20,490
I bought the hotteok.
27
00:01:21,710 --> 00:01:24,980
Five green tea and five regular.
28
00:01:25,530 --> 00:01:27,100
Hey, you...
29
00:01:56,200 --> 00:01:58,970
Baek Seung Chan. Hey.
30
00:01:58,970 --> 00:02:01,010
Baek Sung Chan... Seung Chan!
31
00:02:01,010 --> 00:02:03,460
What's with him? Hey!
32
00:02:09,940 --> 00:02:12,210
What? What is it?
33
00:02:16,880 --> 00:02:20,690
- Heuksuk-dong, you said?
- What?
34
00:02:21,120 --> 00:02:26,660
You think we are in Dongtan?
35
00:02:28,090 --> 00:02:33,300
Hey, did you just drop honorifics to me?
36
00:02:33,300 --> 00:02:35,250
Yeah, I did. Ye Jin... you...
37
00:02:35,250 --> 00:02:38,440
- Ye Jin what?
- Why did you lie to me?
38
00:02:39,110 --> 00:02:41,530
Liar from Heuksuk-dong.
39
00:02:41,530 --> 00:02:47,130
Are you crazy? You... Hey, let go!
You want to die!
40
00:02:51,750 --> 00:02:53,240
Wait.
41
00:02:58,140 --> 00:03:01,080
How in the world did he know about
this place?
42
00:03:11,060 --> 00:03:13,180
What's with you now?
43
00:03:26,200 --> 00:03:28,800
Do you have the brain of a fish?
44
00:03:28,800 --> 00:03:31,450
Why do you always forget the door code?
45
00:03:32,590 --> 00:03:35,990
That's why I like '0000'.
46
00:03:35,990 --> 00:03:38,940
But, you went and changed it.
47
00:03:38,940 --> 00:03:43,110
Gosh, even my door code
is your birthday.
48
00:03:43,110 --> 00:03:46,220
Soon, this apartment's ownership will
be transferred over to you.
49
00:03:58,650 --> 00:04:03,260
Oh... isn't that Baek Seung Chan?
50
00:04:04,130 --> 00:04:06,610
Hey, where am I?
51
00:04:06,610 --> 00:04:10,130
- This is your house. It's your house.
- It is, right?
52
00:04:10,130 --> 00:04:13,890
But, why is this rascal sleeping
in my house?
53
00:04:13,890 --> 00:04:17,790
Hey kid! Wake up. Hey!
54
00:04:17,790 --> 00:04:21,020
Just leave him alone.
He's totally drunk.
55
00:04:21,660 --> 00:04:24,540
What... hey, hey!
56
00:04:24,540 --> 00:04:26,540
Hey, you.
Why are you sleeping here?
57
00:04:28,360 --> 00:04:30,140
Two-timer.
58
00:04:31,040 --> 00:04:32,920
What did you say?
59
00:04:33,720 --> 00:04:39,380
Even when you drink,
you drink beer and soju together.
60
00:04:39,380 --> 00:04:41,050
Is that two-timing?
61
00:04:41,050 --> 00:04:43,740
Is the PD of a public broadcast company
62
00:04:43,740 --> 00:04:46,420
going to turn the reception fee
into two-timing?
63
00:04:46,420 --> 00:04:47,940
What's he going on about?
64
00:04:47,940 --> 00:04:50,610
You shouldn't do that to our Ye Jin.
65
00:04:50,610 --> 00:04:52,490
Our Ye Jin?
66
00:04:52,490 --> 00:04:55,050
Hey, who are you to say 'our Ye Jin'?
67
00:04:55,050 --> 00:04:56,860
I'm the one who gets to say
'our Ye Jin'.
68
00:04:56,860 --> 00:05:00,170
Ye Jin may be old,
have a bad personality
69
00:05:00,170 --> 00:05:03,480
and isn't good at paying back money...
70
00:05:03,480 --> 00:05:05,010
Hey!
71
00:05:05,010 --> 00:05:07,830
What did I do, exactly? Huh!
72
00:05:07,830 --> 00:05:10,390
Aren't you the one looking down
our Ye Jin just because...
73
00:05:10,390 --> 00:05:16,550
she's old, has an awful personality,
and is a bum with no money?
74
00:05:16,550 --> 00:05:18,050
Are you serious right now?
75
00:05:18,580 --> 00:05:21,080
Both of you!
What is this?
76
00:05:25,720 --> 00:05:28,550
Chew it well and eat.
It's a hangover-hotteok.
77
00:05:28,900 --> 00:05:30,090
Yes.
78
00:05:31,470 --> 00:05:35,160
You didn't even bring the wrap paper
to hold the hotteok.
79
00:05:36,000 --> 00:05:38,810
That's the sense that a PD
should have.
80
00:05:39,520 --> 00:05:41,390
I'm sorry. Next time...
I will bring it the next time.
81
00:05:41,390 --> 00:05:43,260
Why are you so polite?
82
00:05:43,260 --> 00:05:45,350
Just act like you were acting yesterday.
83
00:05:45,350 --> 00:05:47,120
You said I was the Heuksuk-dong liar.
84
00:05:47,120 --> 00:05:50,430
And you pinched my cheeks and
called me Ye Jin.
85
00:05:51,140 --> 00:05:52,690
He really did that?
86
00:05:53,250 --> 00:05:56,300
I did that?
That's not possible...
87
00:05:56,840 --> 00:05:58,150
I'm very sorry.
88
00:05:58,150 --> 00:06:01,350
Hey, can you eat without spilling
the sugar sauce everywhere?
89
00:06:02,500 --> 00:06:06,290
How did you come here?
How did you know where I lived?
90
00:06:07,910 --> 00:06:10,830
I live in the building across from here.
91
00:06:11,690 --> 00:06:12,960
And?
92
00:06:13,870 --> 00:06:15,630
And what?
93
00:06:16,730 --> 00:06:17,830
So, well...
94
00:06:18,760 --> 00:06:24,220
I happened to see the two of you going
into this apartment together.
95
00:06:26,960 --> 00:06:31,500
At first, I thought it was just the
one night.
96
00:06:31,500 --> 00:06:34,790
Later, I saw that there were two
bottles of milk.
97
00:06:34,790 --> 00:06:38,960
I always had two bottles of milk,
even when I lived alone. I like milk.
98
00:06:38,960 --> 00:06:43,520
Anyways, you two are here together
now and...
99
00:06:43,520 --> 00:06:47,890
it seems to be true that you're living
together.
100
00:06:47,890 --> 00:06:50,660
Listen carefully, Baek Seung Chan.
101
00:06:50,660 --> 00:06:54,340
I understand why you might
misunderstand this situation.
102
00:06:55,140 --> 00:07:00,010
A single man and woman living
under the same roof
103
00:07:00,010 --> 00:07:02,990
must mean they are living together,
right?
104
00:07:02,990 --> 00:07:04,780
- That's not it.
- Right, that's not it.
105
00:07:04,780 --> 00:07:05,960
We just live in the same place,
that's all.
106
00:07:05,960 --> 00:07:08,900
Yes, we just live in the same place.
That's all.
107
00:07:13,730 --> 00:07:16,990
But, doesn't that mean...
108
00:07:16,990 --> 00:07:18,290
No, that's not it!
109
00:07:18,290 --> 00:07:20,470
Gosh, he's not getting it at all.
110
00:07:20,470 --> 00:07:24,950
This is the result of a problem that
exists within our society. You know...
111
00:07:24,950 --> 00:07:29,420
Do you believe that our nation's real
estate economic policy is a success?
112
00:07:29,420 --> 00:07:33,270
- Excuse me?
- I believe it is a failure.
113
00:07:33,270 --> 00:07:36,080
There's been a sudden rise
in rent prices.
114
00:07:36,080 --> 00:07:38,830
And living within the city became almost
impossible.
115
00:07:38,870 --> 00:07:41,500
Though, in my case,
it wasn't impossible.
116
00:07:41,500 --> 00:07:45,220
I have a new apartment ready for me in
Dongtan. 22 pyeong (782 SQ FT).
117
00:07:47,910 --> 00:07:50,760
Anyways, I have to move in...
118
00:07:50,760 --> 00:07:53,530
but my move-in date
has been pushed back.
119
00:07:54,110 --> 00:07:57,180
So, how do I explain this to him?
120
00:07:57,180 --> 00:07:58,990
- Homeless.
- Yes, homeless.
121
00:07:58,990 --> 00:08:02,880
I became homeless for about four months.
Since things turned out this way...
122
00:08:02,880 --> 00:08:06,620
When was that, Joon Mo?
Joon Mo and I were drinking.
123
00:08:06,620 --> 00:08:07,670
You know that time.
124
00:08:07,670 --> 00:08:10,230
Why explain it in such
a complicated way?
125
00:08:10,230 --> 00:08:15,120
I just told her to come stay at
my place. I have three rooms.
126
00:08:17,800 --> 00:08:19,420
Oh, so that's why you decided
to live together.
127
00:08:19,420 --> 00:08:21,040
Gosh, seriously!
128
00:08:21,040 --> 00:08:24,150
You're so frustrating.
It's not 'living together'.
129
00:08:24,150 --> 00:08:27,010
It's just a temporary
sharing of an address.
130
00:08:27,020 --> 00:08:29,510
Temporarily staying
at the same place.
131
00:08:29,510 --> 00:08:33,940
My younger brother lives with us too.
Do you want to see his room?
132
00:08:33,940 --> 00:08:36,410
- Get up. I'll show you.
- No, I understand.
133
00:08:36,410 --> 00:08:39,020
Okay, if you understand then...
134
00:08:41,140 --> 00:08:42,660
Wait!
135
00:08:43,750 --> 00:08:46,210
Do you really get it?
136
00:08:50,140 --> 00:08:55,010
No, he doesn't! He's still
misunderstanding it! What do we do?
137
00:08:55,010 --> 00:08:57,600
There's nothing to misunderstand about.
138
00:08:57,600 --> 00:09:00,820
Ye Jin and I have been friends since
elementary school.
139
00:09:00,820 --> 00:09:02,790
You can put us together
over and over again
140
00:09:02,790 --> 00:09:04,760
but nothing would happen between us.
141
00:09:04,760 --> 00:09:09,140
Ye Jin and I are not like
man and woman.
142
00:09:09,140 --> 00:09:12,430
We are just friends. The end.
143
00:09:13,190 --> 00:09:17,680
Okay. So, the two of you are just
temporarily living together...
144
00:09:17,680 --> 00:09:22,710
No... 'temporarily sharing
an address' or something.
145
00:09:22,720 --> 00:09:26,060
That's right. And what are we?
146
00:09:27,330 --> 00:09:30,480
We are totally... just... friends.
147
00:09:35,290 --> 00:09:41,770
[EPISODE 4 - UNINTENDED PRETENSE]
148
00:09:44,850 --> 00:09:48,870
I feel like a celebrity that's been
caught by the paparazzi or something.
149
00:09:49,230 --> 00:09:52,720
He didn't take our picture or anything,
did he?
150
00:09:52,720 --> 00:09:55,140
If he did, what would he use it for?
151
00:09:55,550 --> 00:10:01,270
He could use it to start rumors at work
or threaten us with it.
152
00:10:01,270 --> 00:10:04,380
- What are you saying?
- He wouldn't, would he?
153
00:10:04,380 --> 00:10:09,260
I mean he is kind of out of it. He could
spill the beans without meaning to.
154
00:10:09,260 --> 00:10:13,120
What do we do? What do we do, Joon Mo?
155
00:10:15,090 --> 00:10:16,750
Hey, Seung Chan!
156
00:10:18,380 --> 00:10:21,340
Did you just come out of that
apartment building?
157
00:10:21,340 --> 00:10:25,720
I thought you spent the night at work.
158
00:10:25,720 --> 00:10:27,640
Why are you coming from there?
159
00:10:27,640 --> 00:10:32,390
Oh, that... My senior from
work lives just over there.
160
00:10:32,890 --> 00:10:36,780
On my way home, I was too tired so...
161
00:10:36,780 --> 00:10:40,620
Home is right there yet you couldn't
come home just because you were tired?
162
00:10:41,010 --> 00:10:44,260
Is your senior, a woman?
163
00:10:44,260 --> 00:10:46,270
What do you mean, a woman?
164
00:10:46,270 --> 00:10:48,690
Our Seung Chan is not
that kind of person.
165
00:10:48,690 --> 00:10:50,790
That kind of thing is normal
nowadays, Mom.
166
00:10:50,790 --> 00:10:52,630
How unholy of you!
167
00:10:52,630 --> 00:10:56,540
Seung Chan is waiting for a
faithful spouse through prayer.
168
00:10:56,540 --> 00:11:00,130
He wouldn't go to women's houses
like that, like some player.
169
00:11:00,130 --> 00:11:02,230
Anyways, I'm glad I ran into you.
170
00:11:02,230 --> 00:11:06,240
I had something to talk to you about
and I thought I might not see you.
171
00:11:07,350 --> 00:11:08,500
What is it?
172
00:11:08,500 --> 00:11:11,420
Your brother-in-law's hospital
isn't doing well.
173
00:11:11,420 --> 00:11:14,870
Right across the street,
a new urology clinic opened.
174
00:11:14,870 --> 00:11:19,500
That place has a men-only elevator from
the parking lot right into the clinic.
175
00:11:19,500 --> 00:11:21,140
Is that better?
176
00:11:21,140 --> 00:11:22,450
I guess it's more comfortable for them.
177
00:11:22,450 --> 00:11:24,810
They can visit without having
to run into anyone.
178
00:11:24,810 --> 00:11:28,160
Men sure are strange.
179
00:11:28,160 --> 00:11:31,180
Is a prostate urinary disease something
to be embarrassed by?
180
00:11:31,180 --> 00:11:34,130
Why do they need to take a men-only
elevator to visit the hospital?
181
00:11:34,930 --> 00:11:36,480
Are you like that too?
182
00:11:36,480 --> 00:11:41,880
Are you embarrassed by
your prostate too?
183
00:11:42,350 --> 00:11:45,840
Sis, I have to get changed and go.
184
00:11:45,840 --> 00:11:48,990
Hold on. So, what I'm saying is...
185
00:11:49,860 --> 00:11:54,650
You know the show Vitamin at
your station? The health program?
186
00:11:55,620 --> 00:11:57,690
Get your brother-in-law
on the show for me.
187
00:11:57,690 --> 00:12:00,890
- Oh my, that's a great idea. Yes.
- It is, isn't it, Mom?
188
00:12:00,890 --> 00:12:03,110
That show's MC Lee Hwi Jae...
189
00:12:03,110 --> 00:12:04,540
If he wants to win the triplet program
190
00:12:04,540 --> 00:12:08,300
he needs to work on
having his third child now.
191
00:12:08,300 --> 00:12:10,120
That is true.
192
00:12:10,120 --> 00:12:12,300
Tell him to get examined by your
brother-in-law.
193
00:12:12,300 --> 00:12:16,350
Yes, you should tell him. It's free.
194
00:12:18,900 --> 00:12:21,150
Okay? Hey!
195
00:12:21,150 --> 00:12:24,640
The clinic might close down and your
brother-in-law will be unemployed.
196
00:12:24,640 --> 00:12:28,770
Sis, I might be unemployed before
brother-in-law.
197
00:12:29,310 --> 00:12:33,190
- What do you mean? Why?
- What? Why?
198
00:12:34,170 --> 00:12:36,560
I heard that you can get fired
if you mess up
199
00:12:36,560 --> 00:12:38,940
three times during the training period.
200
00:12:39,470 --> 00:12:41,830
I think I messed up twice...
201
00:12:41,830 --> 00:12:46,340
It feels like...
I'm hanging by a thread.
202
00:12:52,290 --> 00:12:54,920
So you haven't heard from JYP?
203
00:12:54,920 --> 00:12:57,960
No. They said they will be in touch,
but nothing yet.
204
00:12:57,960 --> 00:12:59,170
What are you going to do?
205
00:12:59,170 --> 00:13:02,600
The President thinks you're casting
either Suzy or Cindy.
206
00:13:03,590 --> 00:13:06,500
Tae Ho, in Infinity Challenge
207
00:13:06,500 --> 00:13:11,840
they used the missing cast member as a
plot device for several weeks.
208
00:13:11,840 --> 00:13:14,950
- So what?
- How about we do that too?
209
00:13:14,950 --> 00:13:18,090
Since we need six,
but missing one cast member...
210
00:13:18,090 --> 00:13:20,720
We'll have a competition over that
one spot.
211
00:13:21,320 --> 00:13:24,460
Do you even know what competition means?
212
00:13:24,460 --> 00:13:27,890
The show can get canceled and
nobody will even notice.
213
00:13:27,890 --> 00:13:30,320
Who would even compete
over the open spot?
214
00:13:32,720 --> 00:13:34,220
That's true.
215
00:13:36,340 --> 00:13:40,860
Should I go kneel down to Jin Young?
Ask him to give us Suzy?
216
00:13:40,860 --> 00:13:42,920
You haven't kneeled down to him yet?
217
00:13:43,320 --> 00:13:44,700
What did you do when
you went to his company?
218
00:13:44,700 --> 00:13:47,720
You should've kneeled
right off the bat.
219
00:13:49,380 --> 00:13:51,360
[PARK JIN YOUNG]
220
00:13:53,050 --> 00:13:55,250
Jin Young! JYP!
221
00:13:56,830 --> 00:13:58,080
Yes, Jin Young!
222
00:13:58,080 --> 00:14:00,800
I was going to go see you.
223
00:14:00,800 --> 00:14:04,110
I heard you left many messages for me.
224
00:14:04,110 --> 00:14:08,700
Since we go way back and all,
I'll give you the biggest star from JYP.
225
00:14:11,030 --> 00:14:14,810
Oh, wow, Jin Young. Thank you so much!
226
00:14:14,810 --> 00:14:18,890
I didn't even expect it.
Suzy okayed it too, right?
227
00:14:18,890 --> 00:14:21,760
I said the biggest star from JYP.
228
00:14:22,550 --> 00:14:24,140
Yes, that's Suzy.
229
00:14:24,140 --> 00:14:28,220
Hey, someone else got number one
on the charts this time around. Me.
230
00:14:28,890 --> 00:14:31,330
JYP! Himself.
231
00:14:31,330 --> 00:14:34,810
I'm having a huge second coming,
and I'm risking a lot with your show.
232
00:14:34,810 --> 00:14:36,060
Really?
233
00:14:36,060 --> 00:14:38,960
This will be a guaranteed success.
So much attention on me these days.
234
00:14:39,620 --> 00:14:41,300
You're in big trouble now.
235
00:14:41,300 --> 00:14:44,390
- But, you got to make a story arc for me.
- That's a great idea.
236
00:14:44,390 --> 00:14:48,540
- I'll do it. 2 Days, 1 Night.
- What did you just say?
237
00:14:48,540 --> 00:14:52,130
2 Days, 1 Night. I'll do it.
238
00:14:52,630 --> 00:14:54,840
- Cindy, you!
- Mom.
239
00:14:56,460 --> 00:15:02,100
When I was 13, when I first started,
I used to call you that.
240
00:15:02,100 --> 00:15:03,530
Mom...
241
00:15:07,000 --> 00:15:10,270
That's right, Cindy. I'm like your mom.
242
00:15:10,270 --> 00:15:12,820
If a mom isn't concerned about
her daughter, who would be?
243
00:15:13,990 --> 00:15:16,710
Do you know how I raised you to be
who you are now?
244
00:15:16,710 --> 00:15:18,720
Why would you do a variety show?
245
00:15:18,760 --> 00:15:21,140
Do other top celebrities go on
variety shows? Does Jun Ji Hyun?
246
00:15:21,140 --> 00:15:23,500
I already did those calculations.
247
00:15:23,500 --> 00:15:25,850
What calculations...
248
00:15:26,260 --> 00:15:31,410
All those top stars that we know of...
249
00:15:31,410 --> 00:15:34,940
After they decided to go on a
variety show...
250
00:15:34,940 --> 00:15:39,330
If anything, they secured more fans.
251
00:15:40,590 --> 00:15:42,400
There were examples of that.
252
00:15:42,400 --> 00:15:44,500
In the fear factor segment called
'Don't Turn Around'
253
00:15:44,500 --> 00:15:47,340
actress Jeon Do Yeon was only known
for being in movies.
254
00:15:47,340 --> 00:15:51,870
But in this segment we were able to
see her get shocked, scream, and cry.
255
00:15:51,870 --> 00:15:54,020
That image of her was very...
256
00:15:54,020 --> 00:15:59,710
Lovely... and pretty. That image of her.
257
00:15:59,710 --> 00:16:03,440
What would you know about a
show from 1995? You were born in 1993.
258
00:16:03,440 --> 00:16:07,490
And Lee Hyo Ri from
'Family Outing.'
259
00:16:07,490 --> 00:16:10,340
She only portrayed a sexy image before.
260
00:16:10,340 --> 00:16:14,790
But in that show we got to see her
bare face, work the soil, and cook.
261
00:16:14,790 --> 00:16:16,830
Through that she gave us an image of
the girl next door.
262
00:16:16,830 --> 00:16:20,110
Cool and charming at the same time.
263
00:16:20,140 --> 00:16:23,110
The public was able
to relate to her more.
264
00:16:23,110 --> 00:16:26,070
So she was able to expand her fan base.
265
00:16:26,070 --> 00:16:27,410
Okay.
266
00:16:27,410 --> 00:16:31,300
If you really want to go on a variety
show, then I'll look into it. But!
267
00:16:31,800 --> 00:16:34,780
You can't do 2 Days, 1 Night.
Just keep that in mind.
268
00:16:39,920 --> 00:16:46,300
The past 10 years... I did everything
you asked or told me to do.
269
00:16:46,300 --> 00:16:50,360
- That's right. So...
- So...
270
00:16:51,360 --> 00:16:53,820
Let's just do what I say this time.
271
00:16:56,870 --> 00:16:58,300
Mom.
272
00:16:58,660 --> 00:17:01,690
Cindy. That show...
You'll need to sleep outside.
273
00:17:01,690 --> 00:17:05,240
You have to eat all sorts of things and
roll around here and there.
274
00:17:05,240 --> 00:17:07,650
- Picky people like you...
- Manager.
275
00:17:08,650 --> 00:17:10,630
Are you Satorare (FILM CHARACTER)?
276
00:17:10,630 --> 00:17:14,790
- Don't say everything you're thinking.
- Sorry.
277
00:17:16,880 --> 00:17:22,340
You're just more delicate than others.
278
00:17:22,840 --> 00:17:25,890
Because you're an artist,
you're more sensitive.
279
00:17:25,890 --> 00:17:27,570
You have those tendencies.
280
00:17:28,390 --> 00:17:32,960
The thing is... I'm a pro.
281
00:17:33,630 --> 00:17:36,660
You think I can't endure that for the
sake of a broadcast?
282
00:17:39,320 --> 00:17:43,710
- Look at me now. I'm so easygoing.
- Huh?
283
00:17:44,940 --> 00:17:48,800
Right here.
There's a fingerprint on the mirror.
284
00:17:48,810 --> 00:17:52,590
Don't you see how I'm just looking
at it and not saying anything?
285
00:17:53,490 --> 00:17:55,210
Oh...
286
00:18:06,820 --> 00:18:09,320
Go ahead. I'll be right there.
287
00:18:13,070 --> 00:18:14,920
Hello!
288
00:18:14,920 --> 00:18:17,250
You guys must be talking about
something fun.
289
00:18:20,030 --> 00:18:22,260
Baek Seung Chan, I need to see you.
290
00:18:25,350 --> 00:18:27,200
Good bye.
291
00:18:33,500 --> 00:18:35,880
What were you talking about with them?
292
00:18:36,710 --> 00:18:41,380
Well... just this and that.
293
00:18:41,380 --> 00:18:44,740
You mean this and that...
how Joon Mo and I live together?
294
00:18:46,090 --> 00:18:47,450
No.
295
00:18:47,450 --> 00:18:50,980
If not, then why did everyone get so
surprised when I approached?
296
00:18:51,920 --> 00:18:53,310
That's because...
297
00:18:54,990 --> 00:18:58,920
you came at us with such a
scary look in your eyes.
298
00:19:00,390 --> 00:19:02,690
I don't think that's true.
299
00:19:02,690 --> 00:19:05,810
The shape of my eyes are very vivid.
300
00:19:05,810 --> 00:19:10,070
And I didn't glare at anyone.
301
00:19:10,070 --> 00:19:12,550
Why would anyone be scared of me? Huh?
302
00:19:15,520 --> 00:19:18,400
Anyways, please don't worry.
303
00:19:18,400 --> 00:19:25,740
I won't reveal anything regarding the
issue of your temporary shared address.
304
00:19:25,740 --> 00:19:28,310
That's a definite.
Of course, you shouldn't.
305
00:19:28,930 --> 00:19:32,860
- You should have lunch.
- Yes, then I'll be going...
306
00:19:34,850 --> 00:19:36,670
Who are you eating with?
307
00:19:38,000 --> 00:19:39,490
With my peers.
308
00:19:45,890 --> 00:19:49,720
- Have you seen the movie 'Old Boy'?
- Yes.
309
00:19:49,720 --> 00:19:55,380
Do you know why Choi Min Shik was locked
away and ate dumplings for 15 years?
310
00:19:55,380 --> 00:19:58,400
It was because he knew a secret.
311
00:20:01,150 --> 00:20:03,890
Eat, eat.
The fried dumplings here are very good.
312
00:20:05,780 --> 00:20:07,960
I'm going to say this again.
313
00:20:07,960 --> 00:20:13,180
No one knows this secret, but you.
If it comes out, you're the source.
314
00:20:15,120 --> 00:20:17,470
Even if you try to keep it quiet...
315
00:20:17,470 --> 00:20:21,710
if you're sitting around gossiping like
before, it could come out by accident.
316
00:20:22,620 --> 00:20:24,190
I'll be careful.
317
00:20:24,190 --> 00:20:26,670
Of course you should.
318
00:20:27,440 --> 00:20:29,250
Do you do social media?
319
00:20:30,260 --> 00:20:35,790
People are silent and suddenly they do
an impactful coming-out on social media.
320
00:20:36,640 --> 00:20:38,690
No, I don't do it.
321
00:20:38,690 --> 00:20:40,620
Good. Don't do it.
322
00:20:40,620 --> 00:20:43,920
What about alcohol?
Will you drink often?
323
00:20:43,920 --> 00:20:46,080
No, I won't drink.
324
00:20:46,080 --> 00:20:48,860
Good. It looks like you should control
yourself.
325
00:20:48,860 --> 00:20:51,350
From what I saw yesterday,
you have some bad drinking habits.
326
00:20:51,800 --> 00:20:56,510
Anyways, if any rumors starts,
I'm not giving you your 700,000 won.
327
00:20:56,510 --> 00:20:57,990
It's 750,000 won.
328
00:20:57,990 --> 00:21:00,350
Hey! You have to take off 50,000 won.
329
00:21:00,350 --> 00:21:03,830
You slept at my place last night
and even had a meal.
330
00:21:03,830 --> 00:21:08,050
I should really charge 60,000 won,
but I'm only charging 50,000 won.
331
00:21:08,520 --> 00:21:12,830
Here, I'll pay today from the
700,000 won that's still left.
332
00:21:23,270 --> 00:21:24,820
Be good.
333
00:21:26,000 --> 00:21:27,530
Thank you.
334
00:21:29,830 --> 00:21:32,260
- Eat your fried dumplings.
- Okay.
335
00:21:33,760 --> 00:21:37,350
It feels oddly like I'm getting
an allowance.
336
00:21:37,350 --> 00:21:39,650
Or unexpected money...
337
00:21:39,650 --> 00:21:43,400
When she gives me money,
I feel oddly grateful.
338
00:21:45,810 --> 00:21:48,040
Although it's my money.
339
00:21:48,580 --> 00:21:52,260
See how I buy you dessert after we eat?
340
00:21:52,260 --> 00:21:54,630
And you even get your payment
for the day. Isn't it nice?
341
00:21:54,630 --> 00:21:57,400
Yes, I think it's very nice.
342
00:21:58,280 --> 00:22:01,150
I have something I want to ask.
343
00:22:01,150 --> 00:22:02,470
What is it?
344
00:22:02,470 --> 00:22:07,750
About the address sharing relationship
between you and Ra Joon Mo...
345
00:22:07,750 --> 00:22:10,810
I was wondering if Hae Joo
is aware of it.
346
00:22:10,810 --> 00:22:13,380
Are you close to Hae Joo?
347
00:22:14,340 --> 00:22:16,160
She's my college senior
and from the same club.
348
00:22:16,160 --> 00:22:17,980
I see.
349
00:22:17,980 --> 00:22:19,490
But, why do you ask?
350
00:22:19,490 --> 00:22:25,950
I thought Hae Joo should know...
351
00:22:25,950 --> 00:22:29,270
since she's dating Ra Joon Mo.
352
00:22:30,990 --> 00:22:34,540
- You're very just.
- That's an excessive compliment...
353
00:22:35,660 --> 00:22:39,910
Oh. That's why you were talking about
two-timing and all.
354
00:22:39,910 --> 00:22:42,870
But, you don't need to be concerned.
355
00:22:42,870 --> 00:22:45,400
- They are no longer dating.
- Really?
356
00:22:45,400 --> 00:22:48,510
- Yes, I guess you didn't know?
- No.
357
00:22:48,510 --> 00:22:52,740
I didn't know, but that's a huge relief.
358
00:22:53,710 --> 00:22:55,710
Yes, it is a relief.
359
00:22:57,610 --> 00:22:59,330
But, why is it a relief?
360
00:23:00,080 --> 00:23:06,770
Oh... I... I was just thinking... although
you and Joon Mo are just friends
361
00:23:06,770 --> 00:23:11,780
if Hae Joo doesn't know that and
misunderstands... she might get hurt.
362
00:23:11,780 --> 00:23:12,940
That's all?
363
00:23:12,940 --> 00:23:15,520
Yes, that's all.
364
00:23:16,090 --> 00:23:18,800
- Apparently Hae Joo is on leave.
- What?
365
00:23:20,440 --> 00:23:21,440
Why?
366
00:23:21,440 --> 00:23:23,420
The reason I became a PD was...
367
00:23:23,420 --> 00:23:25,990
For my wedding, I thought
having Yoo Jae Suk as the MC
368
00:23:26,030 --> 00:23:27,860
and Park Jung Hyun and Kim Bum Soo
as the guest singers
369
00:23:27,860 --> 00:23:29,710
would make a splendid ceremony.
370
00:23:29,710 --> 00:23:31,270
That was the reason...
371
00:23:31,270 --> 00:23:35,610
But then, over time,
all the men around me were PD's.
372
00:23:35,610 --> 00:23:39,530
And I ended up choosing the best one
out of them.
373
00:23:39,860 --> 00:23:41,760
So something like this happened.
374
00:23:41,760 --> 00:23:43,580
She's sick of PD's now.
375
00:23:43,580 --> 00:23:46,990
She says she will never
date a PD again.
376
00:23:46,990 --> 00:23:51,520
She may look weak,
but she has quite the determination.
377
00:23:51,520 --> 00:23:53,330
She has conviction.
378
00:24:07,040 --> 00:24:09,080
He likes her.
379
00:24:09,080 --> 00:24:12,710
Baek Seung Chan likes Hae Joo.
I can tell.
380
00:24:14,160 --> 00:24:19,170
What is a PD...
This is what I think. Um, so...
381
00:24:20,660 --> 00:24:23,970
He's trying very hard to not show it.
382
00:24:23,970 --> 00:24:29,060
But, you can't hide those feelings.
No matter how hard you try.
383
00:24:29,760 --> 00:24:32,730
Before...
384
00:24:41,290 --> 00:24:43,750
Congratulations.
385
00:24:44,500 --> 00:24:45,870
What...
386
00:24:56,870 --> 00:24:58,760
What is it?
387
00:25:01,270 --> 00:25:05,380
A request to attend...
the KCC meeting.
388
00:25:05,860 --> 00:25:10,050
- It's about Cindy taking off her jacket.
- Da Jung.
389
00:25:10,360 --> 00:25:12,880
What's Cindy's ranking this week?
Let me see the charts.
390
00:25:12,880 --> 00:25:14,210
Yes.
391
00:25:23,390 --> 00:25:25,950
Did I ask you to look? Give it to me.
392
00:25:31,970 --> 00:25:34,140
I guess Cindy has to come on
the show this week too.
393
00:25:35,030 --> 00:25:37,610
Tell Chief Kim to come
see me right away.
394
00:25:38,160 --> 00:25:40,910
So what did CEO Byun say about this?
395
00:25:42,010 --> 00:25:44,110
She didn't say much...
396
00:25:44,110 --> 00:25:48,850
I don't think Byun Entertainment is
fully aware of the situation here.
397
00:25:49,510 --> 00:25:51,970
Go say this to CEO Byun.
398
00:25:51,970 --> 00:25:54,090
If a singer is going to perform
however they want
399
00:25:54,090 --> 00:25:58,300
without any respect for broadcasting,
what is the point of having a PD?
400
00:25:58,300 --> 00:26:00,500
Why are you doing this... PD Tak?
401
00:26:00,500 --> 00:26:03,400
Because CEO Byun is avoiding me!
402
00:26:05,050 --> 00:26:08,360
Since Cindy caused such a
gigantic mess and...
403
00:26:08,360 --> 00:26:10,630
she knows she'll get destroyed by
me if we meet
404
00:26:10,630 --> 00:26:13,530
she's playing dumb and acting as if
nothing happened.
405
00:26:13,530 --> 00:26:17,250
Seriously... Is she that afraid, huh?
406
00:26:17,250 --> 00:26:20,840
Our CEO doesn't really know about
this incident.
407
00:26:23,270 --> 00:26:24,610
What did you say?
408
00:26:24,610 --> 00:26:30,230
She's just too busy, so she delegated
all Music Bank related matters to me.
409
00:26:31,260 --> 00:26:35,030
I'll make sure to check the wardrobe
this week.
410
00:26:35,920 --> 00:26:40,310
I guess you're not understanding
what I'm saying. I have no choice.
411
00:26:40,310 --> 00:26:43,350
Cindy can't go on air this week.
412
00:26:43,350 --> 00:26:44,350
Excuse me?
413
00:26:44,350 --> 00:26:45,940
Unfortunately...
414
00:26:45,940 --> 00:26:50,630
deciding who goes on Music Bank falls
under my purview.
415
00:26:50,630 --> 00:26:52,240
What now?
416
00:26:52,240 --> 00:26:54,360
Um, PD Tak...
417
00:26:54,360 --> 00:26:56,290
You can go now.
418
00:26:58,450 --> 00:27:00,450
It's quite serious.
419
00:27:01,310 --> 00:27:03,510
What? Really? Where?
420
00:27:03,510 --> 00:27:05,350
He's probably shocked.
421
00:27:05,940 --> 00:27:07,890
But, Cindy is first on
the charts tomorrow.
422
00:27:07,890 --> 00:27:09,830
That's fine.
423
00:27:09,830 --> 00:27:12,700
She's not just first, but totally first.
424
00:27:12,700 --> 00:27:15,270
Doesn't it hurt us if she doesn't come
on the show?
425
00:27:15,270 --> 00:27:18,110
- No, that's not it.
- She'll be on SBS and MBC...
426
00:27:18,110 --> 00:27:20,790
You! You need to keep it down, Da Jung.
427
00:27:20,790 --> 00:27:23,880
Cindy's fans are already attacking you,
PD Tak.
428
00:27:23,880 --> 00:27:27,950
If she doesn't come on the show when
she's first on the charts, the aftermath...
429
00:27:27,950 --> 00:27:30,480
Just wait.
430
00:27:30,480 --> 00:27:31,790
Oh... I get it.
431
00:27:31,790 --> 00:27:34,130
You'll accept the apology
and let Cindy go on the show.
432
00:27:34,600 --> 00:27:37,980
Do you think I'm doing this just to
get an apology?
433
00:27:37,980 --> 00:27:39,530
- You're not?
- Hey.
434
00:27:39,530 --> 00:27:43,310
Do you know what a PD should never
forget until the end?
435
00:27:43,700 --> 00:27:47,230
Editing skills? Connections?
436
00:27:47,230 --> 00:27:50,980
Ratings? No, no, no.
We don't need any of that.
437
00:27:50,980 --> 00:27:53,160
It's all about the after effect.
438
00:27:53,160 --> 00:27:57,370
It's critical to have a mindset that's
determined to pay back.
439
00:27:57,370 --> 00:28:01,940
Not forgetting what happened and paying
back gives strength to the PD's.
440
00:28:01,940 --> 00:28:05,020
That way people will see and
want to work with me.
441
00:28:05,020 --> 00:28:07,310
Whether it's a favor or a revenge
442
00:28:07,310 --> 00:28:10,430
people want to work with a PD with the
strength to pay back.
443
00:28:10,460 --> 00:28:13,080
- Got it?
- Wow.
444
00:28:14,890 --> 00:28:18,750
He's really tense. Very serious.
445
00:28:20,280 --> 00:28:24,560
You guys just get to work. Or act
like you're working. Have a meeting.
446
00:28:24,560 --> 00:28:27,040
Act natural. Natural.
447
00:28:28,360 --> 00:28:31,120
- Yes, that...
- He hung up. He hung up.
448
00:28:34,860 --> 00:28:37,910
- Isn't this a bit off? Here...
- What is?
449
00:28:37,910 --> 00:28:40,330
- Where is he going?
- He's just leaving.
450
00:28:40,740 --> 00:28:41,930
What?
451
00:28:45,100 --> 00:28:48,560
He seems worried and
he left in a hurry, right?
452
00:28:53,190 --> 00:28:54,330
Hello.
453
00:29:10,240 --> 00:29:13,160
This tea is very valuable...
454
00:29:13,160 --> 00:29:16,370
But since you're a valuable guest,
let's have some...
455
00:29:21,970 --> 00:29:25,920
You better send over the
contract soon before I change my mind.
456
00:29:25,920 --> 00:29:29,100
Cindy will really do 2 Days, 1 Night?
457
00:29:29,100 --> 00:29:31,850
You don't want her to?
Should I leave?
458
00:29:31,850 --> 00:29:35,090
Oh my, I guess I shouldn't have come.
459
00:29:35,090 --> 00:29:38,980
As a PD, that's how
you're going to react?
460
00:29:38,980 --> 00:29:41,980
- CEO Byun will be disappointed.
- No, no, it's not that.
461
00:29:41,980 --> 00:29:43,920
I'm just very shocked.
462
00:29:44,750 --> 00:29:48,320
- You're not grateful?
- Of course, I'm grateful. Thank you.
463
00:29:48,320 --> 00:29:50,660
I did actually hear about this.
464
00:29:50,660 --> 00:29:53,270
One of our rookies went to talk
to Cindy about casting?
465
00:29:53,270 --> 00:29:55,200
So I gave them a hard time about it.
466
00:29:55,200 --> 00:29:58,650
'What were you thinking?
Approaching CEO Byun with no respect.'
467
00:29:58,650 --> 00:29:59,690
They haven't apologized yet?
468
00:29:59,690 --> 00:30:01,890
- I told them to.
- Never mind about that.
469
00:30:01,890 --> 00:30:05,350
First, I want our conditions to be
listed in the contract.
470
00:30:05,350 --> 00:30:06,890
You should have put it in yourself.
471
00:30:06,890 --> 00:30:08,420
I would have signed it
without looking...
472
00:30:08,420 --> 00:30:09,990
What we are asking for are...
473
00:30:09,990 --> 00:30:11,550
What are you doing
not writing this down?
474
00:30:11,550 --> 00:30:13,730
Oh, yes, yes. List them.
475
00:30:13,730 --> 00:30:16,290
No water immersions.
476
00:30:16,290 --> 00:30:18,040
She won't do water immersions?
477
00:30:18,040 --> 00:30:21,790
I just brought you the biggest news
about Cindy joining 2 Days, 1 Night
478
00:30:21,790 --> 00:30:23,580
and all you hear is no water immersions?
479
00:30:23,580 --> 00:30:26,930
I mean if she doesn't do water
immersions, what will she do?
480
00:30:26,930 --> 00:30:30,780
It's a symbolic plot device to
2 Days, 1 Night.
481
00:30:31,170 --> 00:30:35,110
I think since they haven't done a show
like this, they don't get the concept.
482
00:30:35,110 --> 00:30:39,880
I'll try to negotiate that piece better.
483
00:30:41,500 --> 00:30:43,550
And... she won't have any type of soup.
484
00:30:43,550 --> 00:30:46,050
This, you should give in a little.
485
00:30:46,050 --> 00:30:50,600
She's a female celebrity... Apparently
her face gets puffy when she eats soup.
486
00:30:50,600 --> 00:30:53,110
What? Give me that.
487
00:30:54,780 --> 00:30:57,870
I need to get their confirmation
before the games?
488
00:30:57,870 --> 00:31:01,470
Filming allowed only till midnight?
489
00:31:02,380 --> 00:31:05,680
Before editing, they want to see the
raw footage?
490
00:31:06,500 --> 00:31:08,240
Are we playing games here?
491
00:31:08,240 --> 00:31:11,490
I better get going.
We're talking past each other.
492
00:31:11,490 --> 00:31:13,900
Find someone else to cast.
493
00:31:13,900 --> 00:31:15,660
No, CEO Byun.
That's not what we are saying.
494
00:31:15,660 --> 00:31:17,410
That's right...
495
00:31:17,410 --> 00:31:19,890
That's not what we're saying.
496
00:31:19,890 --> 00:31:23,090
Then what?
Why are you saying no?
497
00:31:23,090 --> 00:31:25,590
We're not saying no...
498
00:31:25,590 --> 00:31:28,040
The PD's these days are
unnecessarily stubborn.
499
00:31:28,040 --> 00:31:30,480
We all have good intentions here...
500
00:31:30,480 --> 00:31:32,900
but they formed some bad habits.
501
00:31:33,230 --> 00:31:35,410
They don't realize that's not
true strength.
502
00:31:35,410 --> 00:31:38,270
- That's right, that's not strength.
- Then what?
503
00:31:38,270 --> 00:31:39,590
What do you suggest?
504
00:31:39,590 --> 00:31:44,030
First, water immersions...
you have to allow it.
505
00:31:44,570 --> 00:31:47,970
It's a symbolic plot device to
2 Days, 1 Night.
506
00:31:49,230 --> 00:31:51,600
- And?
- Soup...
507
00:31:52,320 --> 00:31:56,260
When you're on location,
you don't have much to eat except soup.
508
00:31:56,260 --> 00:31:59,020
And for visuals, it adds to have boiling
hot soup and...
509
00:31:59,020 --> 00:32:01,770
blowing air to cool the soup
while eating.
510
00:32:01,800 --> 00:32:04,420
That's true. That makes sense.
511
00:32:04,420 --> 00:32:09,350
- And?
- And filming... till...
512
00:32:09,350 --> 00:32:12,580
2 AM...
513
00:32:12,580 --> 00:32:15,480
1:30 AM...
514
00:32:16,190 --> 00:32:17,850
1:30 AM.
515
00:32:18,580 --> 00:32:21,820
See, I managed it.
516
00:32:21,820 --> 00:32:24,170
Joon Mo, what will you do since you're
so thankful to me?
517
00:32:24,170 --> 00:32:26,530
- What about water immersion?
- She will, she will.
518
00:32:27,460 --> 00:32:28,920
Only up to her ankles.
519
00:32:28,920 --> 00:32:31,420
Are you kidding me?
520
00:32:31,420 --> 00:32:36,450
I mean CEO Byun said...
'only up to ankles'.
521
00:32:36,460 --> 00:32:39,340
I said, what are you doing?
Are you joking?
522
00:32:39,340 --> 00:32:41,680
It doesn't count as immersion unless
she's in up to her calf.
523
00:32:41,680 --> 00:32:43,190
Come on!
524
00:32:43,190 --> 00:32:47,640
Then, I'll try to get them to agree to
immersion up to thighs.
525
00:32:48,370 --> 00:32:51,810
- And for food...
- They want only hard-boiled food?
526
00:32:51,810 --> 00:32:54,300
A soup is just too much for them.
527
00:32:54,740 --> 00:32:57,600
Let's just agree on hard-boiled food.
528
00:32:59,160 --> 00:33:01,630
Boiled soup is like hard-boiled
food anyways.
529
00:33:02,510 --> 00:33:07,260
We have to start shooting soon.
Are we going to stop because of this?
530
00:33:08,970 --> 00:33:12,340
Let's just go out there and shoot this.
Huh, Joon Mo?
531
00:33:12,340 --> 00:33:15,330
- This is awesome.
- It's no joke.
532
00:33:15,330 --> 00:33:17,620
Hey, you sit here.
533
00:33:18,580 --> 00:33:20,560
What, exactly, did you say to Cindy?
534
00:33:20,560 --> 00:33:21,860
Excuse me?
535
00:33:21,860 --> 00:33:25,670
Cindy's agency CEO is meeting
the Department Chief.
536
00:33:25,670 --> 00:33:28,440
- Cindy said she'd do our show.
- Oh, really?
537
00:33:28,440 --> 00:33:33,100
I really don't get it. Why would
CEO Byun involve Cindy in our show?
538
00:33:33,100 --> 00:33:34,550
I wouldn't if I were her.
539
00:33:34,550 --> 00:33:37,640
That's a nice way to talk.
This is our show!
540
00:33:37,640 --> 00:33:41,500
I'm just saying that's what I'd do
if I were in her position, but I'm not.
541
00:33:42,980 --> 00:33:44,660
How did you get Cindy to do our show?
542
00:33:44,660 --> 00:33:46,960
Do you have some special know-how?
543
00:33:46,960 --> 00:33:49,540
No, it was just...
544
00:33:50,010 --> 00:33:53,730
I just said it'd be nice if she did
2 Days, 1 Night. That's all.
545
00:33:54,560 --> 00:33:56,250
It's his looks.
546
00:33:56,950 --> 00:33:59,240
Right? It has to be his looks.
547
00:33:59,240 --> 00:34:02,270
Wow, Cindy's into looks.
548
00:34:02,280 --> 00:34:04,740
That has to be it. Look at this...
549
00:34:04,740 --> 00:34:07,610
Say this PD went and said,
it'd be nice if you did the show.
550
00:34:07,610 --> 00:34:12,300
- There's no effect.
- Oh, so it's like Notting Hill.
551
00:34:12,300 --> 00:34:15,600
A top star that's fallen for
a handsome commoner.
552
00:34:15,600 --> 00:34:19,390
What... handsome?
553
00:34:46,030 --> 00:34:49,840
[UMBRELLA RETURN]
554
00:35:18,370 --> 00:35:20,200
Are you looking for me, Producer?
555
00:35:23,220 --> 00:35:28,370
I signed on to do this program because
of you. You know that, right?
556
00:35:29,400 --> 00:35:30,600
What?
557
00:35:31,280 --> 00:35:34,060
You made a proposal to me...
to do 2 Days, 1 Day.
558
00:35:34,060 --> 00:35:36,290
Yes, of course.
559
00:35:36,290 --> 00:35:38,590
Thank you so much for accepting.
560
00:35:38,590 --> 00:35:40,960
So, you have to be good to me.
561
00:35:43,650 --> 00:35:46,540
Yes... I will.
562
00:35:47,120 --> 00:35:49,350
How will you be good to me?
563
00:35:50,050 --> 00:35:53,070
Well... I'll work hard...
564
00:35:53,760 --> 00:35:56,220
That won't be enough.
565
00:35:56,780 --> 00:35:59,940
I'm doing this program because of you.
566
00:35:59,940 --> 00:36:03,410
You must think of me only.
567
00:36:03,410 --> 00:36:07,090
Be completely on my side. Okay?
568
00:36:07,530 --> 00:36:09,400
Ah...
569
00:36:09,400 --> 00:36:12,640
I'll only look to you during our shoot,
as well.
570
00:36:13,580 --> 00:36:17,370
I enjoyed the fish cake soup and
anchovy kimbap.
571
00:36:17,370 --> 00:36:19,580
Oh, that's nothing.
572
00:36:20,210 --> 00:36:25,550
I'm doing this program because of you.
You know that, right?
573
00:36:26,200 --> 00:36:27,350
Because of me?
574
00:36:27,350 --> 00:36:29,120
You must know. It's my
first time doing a variety show.
575
00:36:29,120 --> 00:36:30,840
I don't really know what to do.
576
00:36:30,880 --> 00:36:33,470
So, you have to be completely on
my side...
577
00:36:33,470 --> 00:36:37,930
If you don't know what to do...
you don't have to do anything.
578
00:36:38,330 --> 00:36:39,480
Excuse me?
579
00:36:39,480 --> 00:36:42,510
This is real variety.
580
00:36:42,510 --> 00:36:45,020
If you try to complicate it,
it can be complicated.
581
00:36:45,020 --> 00:36:47,260
But if you think about it simply,
it's really nothing.
582
00:36:47,260 --> 00:36:52,260
You don't have to try to do anything.
Just show yourself as you are.
583
00:36:53,690 --> 00:36:55,260
Just as I am?
584
00:36:55,260 --> 00:36:58,760
Cindy... yourself. Just as you are.
585
00:37:01,260 --> 00:37:03,650
Myself, just as I am.
586
00:37:05,920 --> 00:37:07,470
I understand.
587
00:37:08,360 --> 00:37:13,470
Anyways PD,
I'll only look to you during our shoot.
588
00:37:14,020 --> 00:37:17,720
- Thanks. Goodbye.
- Goodbye. Bye.
589
00:37:28,570 --> 00:37:30,520
Have you not heard from them?
590
00:37:30,520 --> 00:37:33,900
- From who?
- From Cindy's agency, Chief Kim.
591
00:37:34,510 --> 00:37:38,620
Don't you know what's going on?
They're totally scared right now.
592
00:37:38,620 --> 00:37:41,010
They're waiting to see what we're
going to do.
593
00:37:41,010 --> 00:37:44,710
- Let them squirm.
- Aren't we the ones squirming?
594
00:37:44,710 --> 00:37:47,450
- No, we're not!
- Go over there. Just sit. Hurry.
595
00:37:51,210 --> 00:37:52,590
Hello?
596
00:37:54,020 --> 00:37:57,460
No, no one's home right now.
Leave it with the security.
597
00:37:57,460 --> 00:37:58,560
Yes.
598
00:38:02,510 --> 00:38:04,550
Isn't delivery really fast these days?
599
00:38:04,550 --> 00:38:06,540
I ordered it yesterday
and it's already here.
600
00:38:06,540 --> 00:38:08,990
It seems like Cindy is
a problem for you and me.
601
00:38:08,990 --> 00:38:11,410
She's too agreeable with you
and she's stubborn with me.
602
00:38:11,410 --> 00:38:13,440
Cindy refuses to go on Music Bank?
603
00:38:13,440 --> 00:38:17,370
She took her jacket off last time, and
because of that I have to see the KCC.
604
00:38:17,370 --> 00:38:19,340
I got so angry because of that,
so I told her not to come out.
605
00:38:19,340 --> 00:38:21,390
I guess she took my word for it.
I don't think she's going to come.
606
00:38:21,400 --> 00:38:25,840
Are you seriously playing hard to get
with a celebrity in this generation?
607
00:38:25,840 --> 00:38:28,150
Do that with a man!
608
00:38:28,160 --> 00:38:30,920
Oh right, my package.
Hold on.
609
00:38:48,030 --> 00:38:49,830
That's a nice car you have there.
610
00:38:49,830 --> 00:38:52,030
It's my father's car.
611
00:38:54,710 --> 00:38:56,720
Hey, Mom. What's up?
612
00:38:57,950 --> 00:39:00,760
What for? Don't come.
613
00:39:01,320 --> 00:39:03,270
I have plenty of kimchi.
614
00:39:03,270 --> 00:39:06,180
- I'll go and visit you.
- Hey, Baek Seung Chan.
615
00:39:06,180 --> 00:39:09,110
You're home early.
Good job.
616
00:39:09,110 --> 00:39:13,570
I heard you guys got Cindy.
Did you really cast her?
617
00:39:13,570 --> 00:39:16,570
- Well, it's more like...
- A blind date?
618
00:39:16,570 --> 00:39:20,120
No way! I'm busy lately.
619
00:39:20,120 --> 00:39:22,820
... she was touched by my sincerity.
620
00:39:22,820 --> 00:39:26,700
A prosecutor? I'm sure she can't
be that pretty for a prosecutor.
621
00:39:26,710 --> 00:39:29,820
- I should be free next Tuesday...
- I told her about Jeon Do Yeon and...
622
00:39:29,820 --> 00:39:32,220
I got it, now be quiet!
623
00:39:34,230 --> 00:39:37,960
I'm definitely free next
Tuesday from 6 to 9 p.m.
624
00:39:37,960 --> 00:39:42,230
Afterwards, I have to do some editing.
But is she really pretty?
625
00:39:43,160 --> 00:39:47,980
Our preferences are so different.
Can I trust you?
626
00:39:50,180 --> 00:39:52,470
Your wrist hurts.
627
00:39:58,100 --> 00:40:00,170
I think she likes him.
628
00:40:00,170 --> 00:40:04,040
PD Ye Jin has feelings for PD Joon Mo.
629
00:40:04,040 --> 00:40:07,670
She says they're just friends,
but I can tell.
630
00:40:07,670 --> 00:40:10,240
She tries really hard not to show it.
631
00:40:11,590 --> 00:40:15,720
I've been there before,
so I know how she's feeling.
632
00:40:20,630 --> 00:40:22,000
Come here.
633
00:40:28,420 --> 00:40:30,400
Thanks, Baek Seung Chan.
634
00:40:30,400 --> 00:40:32,470
Not at all, good night.
635
00:40:32,470 --> 00:40:34,420
- Baek Seung Chan.
- Yes?
636
00:40:35,490 --> 00:40:38,260
You like Hae Joo, don't you?
637
00:40:42,030 --> 00:40:44,860
When you heard she wasn't
coming to work earlier...
638
00:40:44,860 --> 00:40:46,930
you looked as if it was
the end of the world.
639
00:40:48,510 --> 00:40:50,250
Have you confessed your feelings to her?
640
00:40:51,980 --> 00:40:53,350
No.
641
00:40:53,360 --> 00:40:57,440
Why? She might reject you, but
at least give it a shot. Huh?
642
00:41:06,650 --> 00:41:10,500
- Why are you here again?
- I was carrying this box for her.
643
00:41:11,560 --> 00:41:14,320
What's wrong with you?
You have two hands. Do it yourself!
644
00:41:14,320 --> 00:41:16,830
PD Ye Jin injured her
wrist and she's in pain.
645
00:41:16,830 --> 00:41:18,460
Really?
646
00:41:19,040 --> 00:41:21,000
You have a bad habit
of hurting yourself.
647
00:41:21,000 --> 00:41:23,810
You're always falling
or stumbling somewhere.
648
00:41:23,810 --> 00:41:26,320
You're so clumsy.
How did you hurt yourself?
649
00:41:26,320 --> 00:41:28,810
Don't ask when you're
not even curious about it.
650
00:41:29,930 --> 00:41:31,880
Thanks, Baek Seung Chan.
651
00:41:31,880 --> 00:41:33,540
Good night then.
652
00:41:33,540 --> 00:41:35,460
- Yeah, good night.
- Bye.
653
00:41:49,540 --> 00:41:51,220
What?
654
00:41:51,990 --> 00:41:53,960
Did you hurt yourself pretty bad?
655
00:41:53,960 --> 00:41:57,200
Forget it. When were you
ever worried about me?
656
00:41:57,200 --> 00:41:59,110
What are you talking about?
657
00:41:59,110 --> 00:42:01,390
I'm always worried about you.
658
00:42:03,460 --> 00:42:07,980
But, why do you keep bringing
Baek Seung Chan inside the house?
659
00:42:07,990 --> 00:42:10,280
What are you talking about?
660
00:42:10,280 --> 00:42:11,950
He was drunk yesterday
so we met by accident.
661
00:42:11,950 --> 00:42:14,210
And today, he was just helping me out.
662
00:42:14,210 --> 00:42:15,850
I know.
663
00:42:17,330 --> 00:42:21,440
Isn't Baek Seung Chan a man too?
I swear, you have no fear.
664
00:42:21,440 --> 00:42:25,710
You shouldn't invite a man
inside when you're home alone.
665
00:42:26,440 --> 00:42:29,350
You're hilarious.
Hey, aren't you a man too?
666
00:42:29,950 --> 00:42:32,890
To you, I'm not a man.
667
00:42:32,890 --> 00:42:37,740
I heard you, so stop
talking and go to bed.
668
00:42:37,740 --> 00:42:40,190
Don't you need to prepare
for filming tomorrow?
669
00:42:40,190 --> 00:42:42,350
I do.
670
00:42:42,350 --> 00:42:45,280
I'll sleep for about three to four
hours, then I have to leave at dawn.
671
00:42:45,280 --> 00:42:48,000
Right, so go to bed.
672
00:42:48,980 --> 00:42:51,030
Okay, good night.
673
00:43:18,780 --> 00:43:21,840
Make sure you eat breakfast...
clumsy.
674
00:43:36,040 --> 00:43:42,350
Five, six, seven, eight, nine, ten!
675
00:43:46,110 --> 00:43:47,880
Do you think spinning
ten times is too much?
676
00:43:47,880 --> 00:43:50,970
I'm telling you, ten is too much!
Look at him, he can't handle it.
677
00:43:50,970 --> 00:43:52,690
Just make it five spins.
678
00:43:52,690 --> 00:43:55,390
After a minute break,
they'll do another five...
679
00:44:02,030 --> 00:44:03,700
What are you guys doing?
680
00:44:04,780 --> 00:44:08,600
2 Days, 1 Night is all about games.
681
00:44:08,610 --> 00:44:11,690
We're doing a simulation right
now to see if it'll work or not.
682
00:44:11,690 --> 00:44:14,110
There can be complications
on set if there's an error.
683
00:44:14,110 --> 00:44:16,980
Sometimes we're up all
night just doing simulations.
684
00:44:16,980 --> 00:44:18,910
I guess you can say it's
a scientific experiment
685
00:44:18,920 --> 00:44:22,570
and we're trying to
judge the level of difficulty.
686
00:44:23,220 --> 00:44:26,990
These games can't be too easy
and it can't be too difficult.
687
00:44:26,990 --> 00:44:31,610
It's a producers ability in trying
to find a good balance in between.
688
00:44:33,720 --> 00:44:37,060
You should've hit him with that.
Do it again.
689
00:44:41,840 --> 00:44:43,700
Tens a failure.
690
00:44:44,780 --> 00:44:47,430
See? I told you ten is too much.
691
00:44:47,430 --> 00:44:51,150
This is hard for a beginner.
692
00:44:51,150 --> 00:44:54,910
- Hyung Geun, you do it.
- Joon Mo, I graduated from this.
693
00:44:54,910 --> 00:44:58,810
Do it. He needs to see it and learn.
694
00:44:58,810 --> 00:45:01,130
In that way he'll know what to do.
695
00:45:02,660 --> 00:45:04,210
Hand it over.
696
00:45:06,400 --> 00:45:08,180
Seriously.
697
00:45:08,670 --> 00:45:10,080
Look carefully.
698
00:45:10,080 --> 00:45:12,990
Tuck it in like this.
699
00:45:12,990 --> 00:45:14,460
Okay, here I go.
700
00:45:17,540 --> 00:45:19,090
You're good.
701
00:45:20,220 --> 00:45:22,360
- That was amazing.
- It's nothing.
702
00:45:22,360 --> 00:45:26,040
Work hard at it.
Someday, you'll be able to do it.
703
00:45:26,860 --> 00:45:29,700
'2 Days, 1 Night
is actually a battlefield.'
704
00:45:29,700 --> 00:45:31,740
You have to go out with
that kind of mentality.
705
00:45:31,740 --> 00:45:33,650
Your clothes and backpack
should be suitable as well.
706
00:45:33,650 --> 00:45:35,900
I'm seeing a lot of useless items.
707
00:45:36,610 --> 00:45:39,690
Pardon? I'm packing all
this because I need it.
708
00:45:39,690 --> 00:45:42,210
First, take out your
toothbrush and toothpaste.
709
00:45:42,220 --> 00:45:44,630
You won't be able to eat, nor will
you have the time to brush your teeth.
710
00:45:44,630 --> 00:45:46,230
Shampoo and conditioner?
711
00:45:46,230 --> 00:45:49,150
You can't brush your teeth. Do you think
you'll have time to wash your hair?
712
00:45:50,830 --> 00:45:52,290
A notebook?
713
00:45:52,290 --> 00:45:55,580
Are you going to study over there?
All of this is unnecessary.
714
00:45:56,560 --> 00:45:58,150
Headphones?
715
00:45:58,150 --> 00:46:01,520
I like listening to music in the car.
716
00:46:01,520 --> 00:46:03,160
Take it out.
717
00:46:03,650 --> 00:46:05,380
You'll be sleeping in
the car no matter what
718
00:46:05,380 --> 00:46:06,970
because you won't be able
to sleep anywhere else.
719
00:46:09,210 --> 00:46:10,470
A book?
720
00:46:10,470 --> 00:46:12,340
I have a habit of reading
before I go to bed.
721
00:46:12,350 --> 00:46:14,240
I said you won't be able to sleep.
722
00:46:15,650 --> 00:46:18,050
There's a lot you don't have.
Write this down.
723
00:46:20,520 --> 00:46:22,960
Chocolate, yanggeng, and candy.
724
00:46:22,960 --> 00:46:25,260
You'll get low blood sugar by dawn.
100 percent.
725
00:46:25,270 --> 00:46:26,750
And the seniors will be
looking for you by then.
726
00:46:26,750 --> 00:46:28,680
Also, cup ramen.
727
00:46:28,680 --> 00:46:30,540
No one will feed you, so you have to
take care of your own meals.
728
00:46:30,540 --> 00:46:32,760
And you never know when
you might need this.
729
00:46:32,760 --> 00:46:37,240
Footbag, yut, sketchbook, magic glue,
baseball, plastic wrap, and fish sauce.
730
00:46:37,240 --> 00:46:38,770
Make sure you take all of this with you.
731
00:46:40,080 --> 00:46:43,090
Ah, and a baseball cap.
Your hair will be a mess in the morning.
732
00:46:44,920 --> 00:46:48,240
Mix coffee. Mix coffee.
733
00:46:48,240 --> 00:46:49,830
Joon Mo needs to drink that.
734
00:46:49,840 --> 00:46:52,510
If he doesn't, he'll talk
complete nonsense in the morning.
735
00:46:58,670 --> 00:47:00,270
Vitamin C is also a must.
736
00:47:00,270 --> 00:47:02,900
He'll only eat it if you give it to him,
so make sure you take good care of him.
737
00:47:02,900 --> 00:47:04,100
Okay.
738
00:47:04,100 --> 00:47:05,990
What else is there?
739
00:47:06,760 --> 00:47:09,060
Did you pack any emergency medicine?
740
00:47:10,480 --> 00:47:13,290
PD Joon Mo is so lucky.
741
00:47:13,290 --> 00:47:15,090
What do you mean?
742
00:47:15,090 --> 00:47:18,170
He's lucky to have a
nice girlfriend like you.
743
00:47:19,070 --> 00:47:21,050
I mean a friend who is a girl.
744
00:47:21,050 --> 00:47:24,020
- You've gotten better.
- Excuse me?
745
00:47:24,020 --> 00:47:27,440
You're trying to get money out
of me by making me feel good.
746
00:47:27,440 --> 00:47:29,700
I only have 20,000 won today.
747
00:47:29,700 --> 00:47:34,810
It's not because of that. I really
think he's lucky and I envy him.
748
00:47:34,810 --> 00:47:37,810
Okay, take the money.
749
00:47:43,660 --> 00:47:45,120
Don't worry.
750
00:47:45,120 --> 00:47:48,200
We might as well make her look
pretty since we agreed to do it.
751
00:47:48,200 --> 00:47:52,240
No, we don't want her to look pretty.
We want her to make it look real.
752
00:47:52,250 --> 00:47:54,990
Ah... I see.
753
00:47:55,610 --> 00:47:57,110
I understand.
754
00:47:57,740 --> 00:47:59,120
Yes.
755
00:48:00,320 --> 00:48:02,570
An absolute secret to Cindy.
756
00:48:02,570 --> 00:48:07,070
Of course. Don't worry.
Ah yes, yes.
757
00:48:10,660 --> 00:48:12,230
What did they say?
758
00:48:12,230 --> 00:48:14,050
What time are they coming?
759
00:48:14,060 --> 00:48:18,440
The thing is, they said
this is really a secret.
760
00:48:18,440 --> 00:48:22,320
It's supposed to be candid camera
and it won't be fun if you know.
761
00:48:22,320 --> 00:48:26,370
It has to be real since
it's a reality show.
762
00:48:27,830 --> 00:48:29,280
Manager.
763
00:48:29,750 --> 00:48:32,210
Reality shows are not what
they're cracked up to be.
764
00:48:32,650 --> 00:48:38,420
People only see what they want to see
and they think of that as being real.
765
00:48:39,030 --> 00:48:44,580
It's just... like a drama.
I just have to play a certain role.
766
00:48:45,340 --> 00:48:47,150
But...
767
00:48:49,760 --> 00:48:52,360
do you think that's possible?
768
00:48:54,230 --> 00:48:56,400
Why do you think I agreed to do this?
769
00:48:58,740 --> 00:49:01,970
All this time, my image has been
portrayed as being cold and difficult.
770
00:49:01,970 --> 00:49:04,360
I'm trying to change it this time.
771
00:49:05,170 --> 00:49:08,870
I want to look personable and friendly.
772
00:49:09,540 --> 00:49:11,640
All I have to do is act
like that on the show.
773
00:49:12,580 --> 00:49:16,520
If I'm going to take on that
character, let's have a meeting.
774
00:49:16,520 --> 00:49:18,570
A meeting?
775
00:49:18,570 --> 00:49:20,260
I saw somewhere last time...
776
00:49:20,260 --> 00:49:24,760
where people had nicknames
for celebrities. It was funny.
777
00:49:25,410 --> 00:49:27,550
'Basketball player' Kim Byung Man.
778
00:49:27,550 --> 00:49:29,920
'Adorable' Kang Ho Dong.
779
00:49:30,560 --> 00:49:32,180
Isn't it funny?
780
00:49:32,180 --> 00:49:33,850
Yeah...
781
00:49:33,860 --> 00:49:36,860
'Ant waist' Yoo Gook Ju.
That's hilarious.
782
00:49:36,860 --> 00:49:40,900
I want a nickname in
that manner as well.
783
00:49:41,600 --> 00:49:43,960
Like an idiom?
784
00:49:43,970 --> 00:49:47,670
For example, 'Angel face Cindy.'
Something like that?
785
00:49:47,670 --> 00:49:49,400
No.
786
00:49:49,400 --> 00:49:51,760
That's a fact.
787
00:49:52,360 --> 00:49:54,280
I've always had a face of an angel.
788
00:49:54,280 --> 00:49:57,570
If you say it like that...
where's the fun in that?
789
00:49:57,580 --> 00:49:59,400
It has to be the opposite of that.
790
00:50:02,150 --> 00:50:05,080
'Unperturbed Cindy.'
Like this?
791
00:50:06,610 --> 00:50:08,150
What is that?
792
00:50:09,200 --> 00:50:11,840
Nothing fazes you.
793
00:50:11,840 --> 00:50:14,660
When was I ever angry with you?
794
00:50:14,660 --> 00:50:16,210
- Is everything ready?
- Of course.
795
00:50:16,210 --> 00:50:17,520
Good.
796
00:50:18,870 --> 00:50:21,580
Good. You do the spraying.
797
00:50:23,000 --> 00:50:24,710
Me?
798
00:50:24,710 --> 00:50:26,450
Rookie PDs are supposed to do this.
799
00:50:26,460 --> 00:50:28,490
PD Yoo Ho Jin also did
this a long time ago.
800
00:50:29,820 --> 00:50:33,560
Spray this on her face
and once Cindy wakes up...
801
00:50:33,560 --> 00:50:37,860
say you're sorry and give
this fish sauce drink to her.
802
00:50:37,860 --> 00:50:39,070
This is very important.
803
00:50:39,070 --> 00:50:42,360
The expression on her face has to be
funny from drinking the fish sauce.
804
00:50:42,360 --> 00:50:43,560
Exactly.
805
00:50:46,400 --> 00:50:48,340
Be quiet.
806
00:51:40,320 --> 00:51:42,030
What are you doing?
807
00:51:44,110 --> 00:51:45,790
Oh my gosh, what is this?
808
00:51:47,880 --> 00:51:50,890
- I'm sorry! I'm in shock right now.
- I'm sorry.
809
00:51:53,090 --> 00:51:54,330
Drink this, and...
810
00:51:54,330 --> 00:51:56,360
I'm sorry, but I don't drink
cold beverages in the morning.
811
00:51:56,360 --> 00:51:58,840
Oh my gosh.
812
00:52:00,790 --> 00:52:03,880
I think we did too good of
a job in keeping it a secret.
813
00:52:03,880 --> 00:52:05,900
It looked as if she really didn't know.
814
00:52:05,900 --> 00:52:08,440
We used this method for
the previous season.
815
00:52:08,440 --> 00:52:10,690
She seemed totally clueless.
816
00:52:10,690 --> 00:52:13,360
For now, our plan was a success.
817
00:52:14,120 --> 00:52:18,260
Strangely... it wasn't funny.
818
00:52:20,390 --> 00:52:23,780
I'm going to have to make her act.
819
00:52:24,860 --> 00:52:27,310
- Our Cindy.
- Why?
820
00:52:27,310 --> 00:52:30,200
Was Cindy acting today?
821
00:52:30,200 --> 00:52:32,220
No, that's not it.
822
00:52:33,430 --> 00:52:34,980
How about this one?
823
00:52:34,980 --> 00:52:37,870
It looks too coordinated.
I have to look natural.
824
00:52:38,470 --> 00:52:41,070
But I can't wear something
raggedy like this.
825
00:52:46,690 --> 00:52:47,990
What about this one?
826
00:52:52,610 --> 00:52:55,310
Everyone is waiting for you downstairs.
827
00:52:55,310 --> 00:52:58,400
- They want me to escort you.
- Okay, sure.
828
00:53:02,400 --> 00:53:03,850
- Manager.
- Yeah?
829
00:53:03,850 --> 00:53:06,400
Clean my place while I'm gone.
830
00:53:07,060 --> 00:53:08,980
No, call the cleaning
company and disinfect it.
831
00:53:08,980 --> 00:53:10,220
Okay.
832
00:53:10,220 --> 00:53:12,900
Seriously, what is this smell?
833
00:53:14,210 --> 00:53:17,750
This smell... is coming from me.
834
00:53:17,750 --> 00:53:20,820
I have fish sauce in my backpack
835
00:53:20,820 --> 00:53:25,000
- and it's leaking a bit.
- Yes, I understand.
836
00:53:37,330 --> 00:53:39,350
[SANDARA PARK: 2NE1]
837
00:53:40,200 --> 00:53:43,080
[KIM MIN JAE]
838
00:53:43,080 --> 00:53:44,900
[KIM JI SOO]
839
00:53:44,900 --> 00:53:47,310
[MIN WOO: BOYFRIEND]
840
00:53:47,310 --> 00:53:49,020
[KANG SEUNG YOON: WINNER]
841
00:53:49,020 --> 00:53:53,660
[CINDY]
842
00:53:53,660 --> 00:53:55,410
To a great new season! Fighting!
843
00:54:01,830 --> 00:54:04,370
- It's nice to meet you.
- Let's start now.
844
00:54:04,370 --> 00:54:07,340
2 Days, 1 Night!
845
00:54:15,440 --> 00:54:17,640
This is my first time
seeing Cindy in person.
846
00:54:18,360 --> 00:54:20,480
Why is she doing this show?
847
00:54:20,480 --> 00:54:23,270
I don't think it's bad.
I'm a rookie.
848
00:54:23,270 --> 00:54:26,380
My status will go up if
I stand next to Cindy.
849
00:54:26,390 --> 00:54:27,940
Hey, wake up!
850
00:54:27,940 --> 00:54:30,210
She's going to destroy
us if we're not careful!
851
00:54:30,220 --> 00:54:32,390
Then what should we do?
852
00:54:32,910 --> 00:54:34,390
Don't react to anything she does.
853
00:54:34,390 --> 00:54:37,810
Hold it in even if she's funny.
Just laugh at my cue.
854
00:54:37,810 --> 00:54:39,540
Okay.
855
00:54:39,540 --> 00:54:41,940
You're going to react
to my antics too, right?
856
00:54:41,940 --> 00:54:43,330
Sure.
857
00:54:43,330 --> 00:54:46,710
If we team up, we can have the
staff edit everything Cindy does.
858
00:54:46,710 --> 00:54:48,250
Okay, unni. (UNNI = SIGN OF RESPECT
OR 'OLDER SISTER' FROM A GIRL)
859
00:54:48,250 --> 00:54:52,090
And don't call me 'unni' so much.
It makes me look old.
860
00:54:52,090 --> 00:54:54,360
Yes... Unni.
861
00:54:54,360 --> 00:54:58,200
Unni! Hello, unni!
862
00:54:58,200 --> 00:55:00,890
- It's good to see you!
- Yes.
863
00:55:00,890 --> 00:55:04,640
Please speak comfortably.
You're much older than me.
864
00:55:04,640 --> 00:55:06,850
Seriously, please speak comfortably.
865
00:55:16,170 --> 00:55:19,100
Noona, when are we leaving? (NOONA = SIGN
OF RESPECT OR 'OLDER SISTER' FROM A GUY)
866
00:55:19,100 --> 00:55:21,020
I told you, don't call me noona.
867
00:55:21,020 --> 00:55:23,300
Then what am I supposed to call you?
You are older than me.
868
00:55:23,300 --> 00:55:26,490
Just call me Dara.
869
00:55:27,490 --> 00:55:28,940
Okay.
870
00:55:28,940 --> 00:55:31,390
You want to pair up with me?
871
00:55:31,390 --> 00:55:34,110
If we have to pair up today,
make sure you pick me.
872
00:55:34,120 --> 00:55:36,900
If the girls are supposed to choose
today, are you going to pick me?
873
00:55:36,900 --> 00:55:38,240
Yes.
874
00:55:39,330 --> 00:55:40,720
Deal.
875
00:55:43,650 --> 00:55:46,900
I'm a rookie, so I'm not that popular.
876
00:55:47,720 --> 00:55:50,380
Will it be okay with you
if we get paired up today?
877
00:55:50,380 --> 00:55:53,340
I came on this show so I can find love.
878
00:56:01,420 --> 00:56:05,400
By any chance... did you originally
try to become a celebrity?
879
00:56:06,070 --> 00:56:08,950
You're too pretty to be a writer.
880
00:56:10,490 --> 00:56:13,290
Everyone tells me I
don't look like a writer.
881
00:56:13,290 --> 00:56:17,010
Please take good care of me, noona.
882
00:56:18,040 --> 00:56:21,850
Well... sure.
883
00:56:22,580 --> 00:56:24,180
So...
884
00:56:25,170 --> 00:56:27,590
Will the guys be choosing
today or the girls?
885
00:56:27,590 --> 00:56:30,210
The guys will be choosing today.
886
00:56:30,210 --> 00:56:33,680
Now, the people who don't get picked...
887
00:56:35,100 --> 00:56:38,660
You see that rookie PD over there?
Raise your hand.
888
00:56:39,270 --> 00:56:45,130
You will be going to Nagoji with the
rookie PD instead of the base camp.
889
00:56:45,870 --> 00:56:47,550
You will sleep there overnight
890
00:56:47,550 --> 00:56:51,920
and find your way to the
base camp tomorrow morning.
891
00:56:53,080 --> 00:56:56,300
Now, have the guys made a decision?
892
00:56:57,040 --> 00:57:02,530
Will the ladies please come out front.
893
00:57:03,250 --> 00:57:06,630
If you made a decision... start!
894
00:57:09,580 --> 00:57:11,970
Now, for our female members...
895
00:57:11,980 --> 00:57:17,100
On the count of three,
please turn around.
896
00:57:17,100 --> 00:57:20,680
One, two, three.
897
00:57:34,570 --> 00:57:36,350
Oh wow.
898
00:57:37,030 --> 00:57:39,310
Is my face red?
899
00:57:42,280 --> 00:57:43,950
There's no one...
900
00:57:46,650 --> 00:57:51,770
CEO, I'm sure you already heard,
but I'm going to brief you anyways.
901
00:57:51,770 --> 00:57:55,910
Cindy got 'nago' (LEFT BEHIND)
at the 2 Days, 1 Night set.
902
00:57:57,310 --> 00:57:58,840
What?
903
00:57:58,840 --> 00:58:01,900
Where did she fall?
Is she hurt pretty bad?
904
00:58:01,900 --> 00:58:04,640
No, that's 'naksan' (INJURY FROM A FALL).
905
00:58:04,640 --> 00:58:07,850
'Nago,' so it means she got left behind.
906
00:58:07,850 --> 00:58:10,480
Why did she get left behind?
907
00:58:10,480 --> 00:58:13,310
Our Cindy is the most successful one
there! Why would she get left behind?
908
00:58:13,310 --> 00:58:15,910
Don't you know how much I hate that!
909
00:58:15,910 --> 00:58:19,020
The thing is... there was a
popularity vote among the girls.
910
00:58:19,020 --> 00:58:21,180
Cindy got zero votes.
911
00:58:24,070 --> 00:58:26,170
Say what?
912
00:58:26,170 --> 00:58:28,060
Are you okay?
913
00:58:29,290 --> 00:58:30,690
It turned out for the best.
914
00:58:30,700 --> 00:58:33,160
I've earned some respect
for not being picked.
915
00:58:33,160 --> 00:58:35,670
I got flustered and my face got red.
916
00:58:36,640 --> 00:58:38,920
It makes me look so cute and personable.
917
00:58:40,320 --> 00:58:43,280
It's a variety show.
It should be fun.
918
00:58:43,280 --> 00:58:44,980
Well, if you say you're fine...
919
00:58:44,980 --> 00:58:47,410
I have no intentions of getting
involved with them, anyway.
920
00:58:49,260 --> 00:58:50,870
With who then?
921
00:58:51,920 --> 00:58:54,080
Umbrella boy, him.
922
00:58:54,080 --> 00:58:56,840
Should I make him run over to me now?
923
00:58:57,800 --> 00:58:59,160
Huh?
924
00:59:16,250 --> 00:59:19,750
See? Look at that. He's so simple-minded
and you can see all his emotions.
925
00:59:20,840 --> 00:59:24,090
If anything, my image will improve
if I stick close to a guy like him.
926
00:59:24,090 --> 00:59:26,180
Instead of pairing up
with another celebrity...
927
00:59:26,180 --> 00:59:27,960
I'll benefit more from
this element of surprise.
928
00:59:28,640 --> 00:59:32,030
I'm a top star.
It'll look so out of character.
929
00:59:32,030 --> 00:59:33,760
You think so?
930
00:59:33,760 --> 00:59:38,460
But, that rookie PD
would have to like you.
931
00:59:40,740 --> 00:59:42,320
Manager.
932
00:59:42,320 --> 00:59:47,270
If I want, I can totally make him
fall head over heels in love with me.
933
00:59:47,270 --> 00:59:49,340
Why?
934
00:59:50,540 --> 00:59:53,910
Because he's easy.
935
00:59:56,620 --> 00:59:59,560
You... you brought the umbrella.
936
01:00:09,870 --> 01:00:14,460
This isn't all that bad. I like
the fact that we're going together.
937
01:00:14,470 --> 01:00:18,090
Ah... yes, well...
938
01:00:19,070 --> 01:00:21,670
Do you know any of my songs?
939
01:00:23,030 --> 01:00:25,310
I'm sorry, but not really...
940
01:00:28,830 --> 01:00:32,340
I guess that can happen. You must
not listen to the radio that much.
941
01:00:33,310 --> 01:00:36,130
From now on, I'll find
your songs and listen to it.
942
01:00:37,130 --> 01:00:38,780
Have you watched any of my dramas?
943
01:00:38,780 --> 01:00:40,690
From now on, I'll find it and...
944
01:00:43,270 --> 01:00:46,500
Goodness.
You also don't watch TV that much.
945
01:00:52,190 --> 01:00:53,980
It's understandable if he doesn't know.
946
01:00:53,980 --> 01:00:57,520
I'm being insulted
in various ways today.
947
01:00:59,450 --> 01:01:01,210
No, no, no! I'm not upset at all.
948
01:01:01,210 --> 01:01:06,530
I'm going to have to work harder and
just try to be humble from now on.
949
01:01:10,870 --> 01:01:12,740
Are we done yet?
950
01:01:13,370 --> 01:01:15,280
What are the other
celebrities doing right now?
951
01:01:19,880 --> 01:01:21,280
Hurry up please!
952
01:01:29,530 --> 01:01:31,070
Who is that?
953
01:01:36,550 --> 01:01:38,660
What is up with that woman?
954
01:01:38,660 --> 01:01:41,050
I told her we couldn't
show her the script.
955
01:01:41,050 --> 01:01:43,550
Maybe she came to watch it personally?
956
01:01:43,550 --> 01:01:46,530
Make sure she doesn't come near
me, because I refuse to talk to her.
957
01:01:57,340 --> 01:01:59,280
CEO... CEO Byun.
958
01:02:00,700 --> 01:02:02,700
CEO... CEO Byun!
959
01:02:06,330 --> 01:02:09,370
It seems she had no
intentions of coming this way.
960
01:02:14,080 --> 01:02:17,110
You! Speak!
Why didn't you pick our Cindy?
961
01:02:18,130 --> 01:02:19,430
Who are you?
962
01:02:19,430 --> 01:02:21,900
Who said for you to ask questions?
Give me an answer!
963
01:02:21,900 --> 01:02:25,180
Why didn't you pick our Cindy? Why?
What were you displeased about?
964
01:02:25,190 --> 01:02:26,680
I mean...
965
01:02:27,690 --> 01:02:29,220
These girls?
966
01:02:29,220 --> 01:02:31,600
There's nothing to look at.
967
01:02:33,060 --> 01:02:35,320
Are you playing hard to get?
Is that what it is?
968
01:02:36,310 --> 01:02:38,320
Where are you from?
Which agency are you affiliated with?
969
01:02:38,320 --> 01:02:40,160
- YG.
- YG?
970
01:02:40,170 --> 01:02:42,060
Yang Hyun Suk?
971
01:02:42,060 --> 01:02:44,690
Did President Yang tell
you not to pick her?
972
01:02:46,440 --> 01:02:49,270
Where are you going?
Who did you pick?
973
01:02:49,270 --> 01:02:52,380
- Sandara.
- Sandara?
974
01:02:53,010 --> 01:02:55,190
Which agency are you from?
975
01:02:55,930 --> 01:02:59,070
- YG.
- It's YG again?
976
01:02:59,790 --> 01:03:03,110
President Yang set this whole thing up.
977
01:03:03,110 --> 01:03:06,730
Did he tell you guys to team up
since you're from the same agency?
978
01:03:07,730 --> 01:03:11,160
You! Where are you from?
Do you want to sign with us?
979
01:03:11,170 --> 01:03:13,200
Me?
980
01:03:13,200 --> 01:03:16,190
Why did you come here?
What are you trying to do?
981
01:03:16,190 --> 01:03:18,890
PD Ra, I know you have issues with me
982
01:03:18,890 --> 01:03:21,100
but you shouldn't take your
anger out on me like this.
983
01:03:21,100 --> 01:03:25,280
How can you humiliate my kid like this?
How could she get zero votes?
984
01:03:25,280 --> 01:03:28,440
Did you bring our Cindy here
so you could embarrass her?
985
01:03:28,440 --> 01:03:32,330
I didn't order her to do anything!
They don't like her!
986
01:03:32,330 --> 01:03:33,630
What am I supposed to do?
987
01:03:33,630 --> 01:03:35,600
What do you think?
Make them vote again!
988
01:03:36,380 --> 01:03:38,690
Take out all the scenes of her
getting left behind. Take it out
989
01:03:38,690 --> 01:03:40,440
and record the whole thing over again.
990
01:03:40,440 --> 01:03:45,100
I gave the boys an earful. They
won't be able to do that again.
991
01:03:46,180 --> 01:03:50,090
- You're talking nonsense.
- Where is Cindy right now?
992
01:03:51,380 --> 01:03:55,240
Are we going to continue
to walk in the mountains?
993
01:03:55,240 --> 01:03:58,130
We still have 3 km to go.
994
01:03:58,130 --> 01:04:00,690
Once we get there, you will
have to play games for your dinner.
995
01:04:01,370 --> 01:04:07,000
Still, walking in silence
isn't really that fun.
996
01:04:08,330 --> 01:04:11,150
Should we play rock, scissors, paper
and carry each other's belongings?
997
01:04:11,150 --> 01:04:13,430
- Excuse me?
- I'm going to pick scissors.
998
01:04:14,330 --> 01:04:16,590
Rock, scissors, paper!
999
01:04:33,000 --> 01:04:35,920
- I'll just carry my own stuff.
- No, it's fine.
1000
01:04:35,920 --> 01:04:37,870
A win is a win.
1001
01:04:39,130 --> 01:04:42,560
I never knew you would be so serious
1002
01:04:42,560 --> 01:04:45,880
about playing rock,
scissors, paper with a girl.
1003
01:04:45,880 --> 01:04:47,630
Oh my gosh!
1004
01:05:05,110 --> 01:05:06,780
Your laces are untied.
1005
01:05:28,290 --> 01:05:32,810
Man, who would've thought Cindy
would screw us over like this?
1006
01:05:34,300 --> 01:05:36,690
Then are we going live
without the number one singer?
1007
01:05:36,690 --> 01:05:40,650
I know. PD Ye Jin went
all out on her for nothing.
1008
01:05:47,970 --> 01:05:51,770
- Hello?
- Ye Jin, this Joon Mo's mom.
1009
01:05:51,770 --> 01:05:53,710
Hello, Mrs. Park!
1010
01:05:54,980 --> 01:05:58,830
- I got you grapefruit juice.
- Sure, thanks.
1011
01:06:03,010 --> 01:06:05,220
Is there something going on?
1012
01:06:06,390 --> 01:06:10,690
Ye Jin, be honest with me.
1013
01:06:10,690 --> 01:06:14,360
Joon Mo has a girlfriend, doesn't he?
1014
01:06:14,360 --> 01:06:16,340
Excuse me?
1015
01:06:16,340 --> 01:06:18,710
Well, it's good to have
a girlfriend at that age.
1016
01:06:18,710 --> 01:06:20,640
He has to get married soon.
1017
01:06:20,640 --> 01:06:25,840
But, I think she's a woman he's
not proud to introduce to me yet.
1018
01:06:26,600 --> 01:06:28,090
Why do you think that?
1019
01:06:28,090 --> 01:06:32,650
About a month or two ago, he
told me not to come to Yeouido.
1020
01:06:32,650 --> 01:06:34,980
He said he'll come to
Banpo if he needed anything.
1021
01:06:36,640 --> 01:06:41,150
It's been such a long time, so I
stopped by at Joon Mo's place earlier.
1022
01:06:41,770 --> 01:06:46,930
But he changed his pass code.
It used to be 0000 for several years.
1023
01:06:47,800 --> 01:06:49,420
Isn't that strange?
1024
01:06:51,510 --> 01:06:53,490
He probably changed it
for no apparent reason.
1025
01:06:53,490 --> 01:06:55,820
It can be a bit dangerous
is the pass code is too easy.
1026
01:06:55,820 --> 01:06:59,680
The truth is... that's not the problem.
1027
01:06:59,680 --> 01:07:04,820
Not too long ago, Joon Mo's credit
card statement came to the Banpo house.
1028
01:07:05,590 --> 01:07:09,670
I think something strange is going on.
1029
01:07:09,670 --> 01:07:15,450
There was ten orders of Sungbin
Jangman listed on his statement.
1030
01:07:15,450 --> 01:07:19,230
Goodness, I'm saying all
sorts of things to you.
1031
01:07:21,210 --> 01:07:25,010
Mrs. Park, Sungbin Jangman is the name
of the Chinese restaurant out front.
1032
01:07:25,010 --> 01:07:27,100
Joon Mo likes their food.
1033
01:07:28,360 --> 01:07:29,600
Really?
1034
01:07:30,840 --> 01:07:32,630
That's what it is, right?
1035
01:07:33,260 --> 01:07:35,160
No wonder.
1036
01:07:35,160 --> 01:07:40,540
Ye Jin, find a girl for our Joon Mo.
1037
01:07:40,540 --> 01:07:42,080
Is there anyone around you
that you can introduce him to?
1038
01:07:43,900 --> 01:07:45,550
I'm not sure.
1039
01:07:45,550 --> 01:07:50,910
My friends are all married.
1040
01:07:50,910 --> 01:07:53,840
No friends!
1041
01:07:53,840 --> 01:07:56,560
You think Joon Moo would like a
woman who's the same age as him?
1042
01:07:57,280 --> 01:07:59,940
Are there are any juniors you
know of? A girl in her twenties.
1043
01:08:03,170 --> 01:08:07,340
I knew it.
Mrs. Park is talented as ever.
1044
01:08:07,340 --> 01:08:11,530
She has a way of upsetting people.
She's a total pro.
1045
01:08:12,780 --> 01:08:15,560
You don't think she'll
stop by again, do you?
1046
01:08:15,560 --> 01:08:17,110
I'm so nervous.
1047
01:08:18,560 --> 01:08:19,900
Ye Jin.
1048
01:08:19,900 --> 01:08:23,380
I'm going to be future doctor
someday and you're a career woman.
1049
01:08:23,380 --> 01:08:26,000
But don't we look really pathetic?
1050
01:08:26,010 --> 01:08:27,830
Hey!
1051
01:08:27,830 --> 01:08:30,640
A realtor can't win
against a professional.
1052
01:08:30,640 --> 01:08:34,500
If only mom didn't hand over
our house to that lady back then.
1053
01:08:34,500 --> 01:08:36,840
We would be living in style, right?
1054
01:08:36,840 --> 01:08:40,820
I told you before, marry Joon Mo
and get our house back.
1055
01:08:40,820 --> 01:08:42,440
Shut up.
1056
01:08:42,440 --> 01:08:44,290
What's wrong with you?
1057
01:08:44,300 --> 01:08:47,690
It's time for mom to take
her revenge on Mrs. Park.
1058
01:08:47,690 --> 01:08:51,500
They both believe their
friendship is solid.
1059
01:08:51,510 --> 01:08:54,550
- Let's stab her in the back.
- Just eat your ramen!
1060
01:08:55,240 --> 01:09:00,210
They've been friends for over
twenty years. It won't be easy.
1061
01:09:01,190 --> 01:09:04,570
I don't know about women.
1062
01:09:04,580 --> 01:09:09,880
But when a man has a female friend
by his side for a long, long time...
1063
01:09:15,870 --> 01:09:18,210
What about it? What? What?
1064
01:09:18,210 --> 01:09:22,390
It means he's interested in her.
To some degree.
1065
01:09:22,390 --> 01:09:24,070
A man won't even become friends
with a woman
1066
01:09:24,070 --> 01:09:25,760
if he's not remotely interested her.
1067
01:09:29,400 --> 01:09:32,050
I noticed this about you last time...
1068
01:09:33,200 --> 01:09:36,110
Where do you get off trying to teach me?
What the heck do you know?
1069
01:09:50,160 --> 01:09:52,220
Yes, I'm on my way!
1070
01:09:52,220 --> 01:09:55,370
Ji Yeon, I got this done.
1071
01:10:00,150 --> 01:10:02,970
Joon Mo, it's all set.
Should we start?
1072
01:10:26,390 --> 01:10:28,030
Joon Mo.
1073
01:10:45,830 --> 01:10:47,530
Isn't it over there?
1074
01:10:48,290 --> 01:10:52,500
The map is supposed be like this.
I think that's the right direction.
1075
01:10:55,790 --> 01:10:57,680
How much longer do we have to go?
1076
01:10:57,680 --> 01:11:00,340
We're almost there.
1077
01:11:00,340 --> 01:11:02,450
Hopefully.
1078
01:11:10,690 --> 01:11:12,290
[UNDERSTANDING REALITY SHOWS]
1079
01:11:12,290 --> 01:11:14,900
[SOMETIMES CREATING
CAN BECOME A PROBLEM.]
1080
01:11:14,900 --> 01:11:18,010
It's past nine o'clock right now.
1081
01:11:18,010 --> 01:11:20,590
Shouldn't we hurry up
and find the location?
1082
01:11:20,590 --> 01:11:24,480
- At least give them a call.
- Okay.
1083
01:11:33,240 --> 01:11:35,980
The signal is really weak here.
1084
01:11:36,740 --> 01:11:39,020
I'm going to change the battery.
1085
01:11:41,340 --> 01:11:43,340
What are you doing?
1086
01:11:44,240 --> 01:11:47,610
I haven't eaten all day and
we're lost in these mountains.
1087
01:11:47,620 --> 01:11:50,840
It's dark outside and
I'm nervous as heck.
1088
01:11:50,840 --> 01:11:54,350
Let me carry the bags now.
I wanted to carry it for you...
1089
01:11:54,350 --> 01:11:57,320
You won the game fair and square.
1090
01:11:57,320 --> 01:11:59,760
People are going to laugh at me
if they see you carrying my stuff.
1091
01:12:01,970 --> 01:12:04,930
If I get ridiculed, are you
going to be responsible for it?
1092
01:12:14,240 --> 01:12:16,180
What are we going to do?
1093
01:13:38,380 --> 01:13:40,990
[EPILOGUE]
1094
01:14:44,160 --> 01:14:46,130
PD, are you are looking for me?
1095
01:14:52,210 --> 01:15:02,390
Subtitles by DramaFever
1096
01:15:21,670 --> 01:15:24,670
- You're such an obnoxious drunk.
- I drank too much.
1097
01:15:24,670 --> 01:15:26,720
Damn you and your drinking.
1098
01:15:26,720 --> 01:15:28,110
What are you doing here?
1099
01:15:28,110 --> 01:15:33,210
When you stay out all night,
your sister is home alone with a man...
1100
01:15:33,210 --> 01:15:35,860
I don't think that's right.
1101
01:15:35,860 --> 01:15:41,830
'No one loved that person.'
'No one... was close to her.'
1102
01:15:41,830 --> 01:15:45,010
I'm going to give you a special mission.
1103
01:15:45,020 --> 01:15:49,320
Find out if Joon Mo is carrying
the exact same thing as you.
1104
01:15:49,330 --> 01:15:51,440
You really don't remember?
86403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.