All language subtitles for Producerrrr.E03.150522.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:04,500 Subtitles by DramaFever 2 00:00:04,610 --> 00:00:08,140 Isn't she an associate producer for 'Entertainment Weekly'? Shin Hae Joo? 3 00:00:08,140 --> 00:00:10,930 There's a rumor that they're dating. I guess it's true. 4 00:00:11,660 --> 00:00:15,180 - Oh, do you also live here? - Nope, not me. But, my boyfriend does. 5 00:00:15,180 --> 00:00:16,700 I'm okay. 6 00:00:16,700 --> 00:00:19,820 I can... move on fairly quickly if I feel it's not working out so... 7 00:00:19,820 --> 00:00:21,880 'We should just work when we are at work.' 8 00:00:21,880 --> 00:00:24,380 Who's going to understand you if you do it that way? 9 00:00:24,380 --> 00:00:25,880 Are you a dolphin? 10 00:00:25,880 --> 00:00:30,600 If you don't think she's it, then you need to make that clear to her. 11 00:00:30,600 --> 00:00:34,500 Let's stop seeing each other. I'm sorry. 12 00:00:39,200 --> 00:00:40,640 Yes, yes... 13 00:00:41,730 --> 00:00:43,070 Use this. 14 00:00:43,070 --> 00:00:45,600 - I just borrowed it from the lobby desk. - Pardon? 15 00:00:45,600 --> 00:00:50,060 They're going to take it out of my paycheck if I don't return the umbrella. 16 00:00:50,060 --> 00:00:53,850 Look at this! Look how you parked your car so closely next to mine! 17 00:00:53,850 --> 00:00:56,050 It came to 830,000 won. 18 00:00:56,050 --> 00:00:59,800 That rookie on your team. I want him dead. 19 00:00:59,800 --> 00:01:02,800 That Seung Chan or whatnot is a complete psycho. 20 00:01:18,440 --> 00:01:22,210 The topic of affliction is 'I don't want to go to work'. 21 00:01:22,210 --> 00:01:24,050 Why this person doesn't want to go to work... 22 00:01:24,050 --> 00:01:27,780 We'll invite him out and find out why. 23 00:01:27,780 --> 00:01:30,840 The person with this affliction, please come out! 24 00:01:33,370 --> 00:01:36,210 [BAEK SEUNG CHAN] 25 00:01:36,210 --> 00:01:38,000 Wow, he's good looking! 26 00:01:41,920 --> 00:01:45,170 Go help him out. He doesn't seem to be good with slides. 27 00:01:45,170 --> 00:01:48,200 - Wait! I'll do it! - Why? A man should. 28 00:01:48,200 --> 00:01:49,310 Let me do it. 29 00:01:49,310 --> 00:01:51,440 Wow, you go nuts whenever there's a man around. 30 00:01:53,060 --> 00:01:54,710 - You're okay. - Moving on... 31 00:01:54,710 --> 00:01:58,870 We've had a number of stories sent to us about similar afflictions in the past. 32 00:01:58,870 --> 00:01:59,950 - Yes - That's right. 33 00:01:59,950 --> 00:02:01,610 But, what's unique is 34 00:02:01,610 --> 00:02:04,360 the person who sent this story is a rookie PD 35 00:02:04,360 --> 00:02:07,100 in the variety show department at KBS. 36 00:02:07,100 --> 00:02:08,420 Yes, that's right. 37 00:02:08,420 --> 00:02:12,150 - But, why don't you like going to work? - You hate work already? 38 00:02:12,150 --> 00:02:17,440 There's a girl I liked since college... 39 00:02:17,440 --> 00:02:19,810 She's also a PD in the variety show department. 40 00:02:19,810 --> 00:02:22,170 PD in the variety show department. 41 00:02:22,860 --> 00:02:24,730 - For KBS? - Yes, so... 42 00:02:24,730 --> 00:02:28,130 She was the sole reason for my decision to work at KBS. 43 00:02:28,130 --> 00:02:32,130 - That's very cool. - Who's this romantic these days? 44 00:02:32,630 --> 00:02:34,080 Then, what's the problem? 45 00:02:34,080 --> 00:02:37,130 But, when I started working... 46 00:02:37,130 --> 00:02:40,860 I found out that she's already dating someone else. 47 00:02:42,080 --> 00:02:47,080 You seem pretty young. Just find someone else. 48 00:02:47,080 --> 00:02:51,340 Why go for a female producer? A variety show producer at that. 49 00:02:51,340 --> 00:02:55,150 Why not check out Cultwo Show or drama producers? 50 00:02:55,150 --> 00:02:58,500 Female producers in the variety department are strong willed. 51 00:02:58,500 --> 00:03:02,440 But, the real problem is that the male producer she's dating 52 00:03:02,440 --> 00:03:06,090 is in a questionable relationship with another female PD. 53 00:03:06,090 --> 00:03:09,020 What do you mean by questionable relationship? 54 00:03:09,020 --> 00:03:12,700 I witnessed it by chance. After they got off work... 55 00:03:13,820 --> 00:03:15,430 they went into the same apartment. 56 00:03:15,430 --> 00:03:18,690 - Oh... the two of them. - You shouldn't have sent your story to us. 57 00:03:19,900 --> 00:03:23,440 - This should be discussed on Witch Hunt. - Yes, it should. They were in one house? 58 00:03:23,440 --> 00:03:28,180 Anyways, if I tell the person I like what I saw, I think she'll get hurt. 59 00:03:28,180 --> 00:03:31,320 And if I just leave them be, I feel it's an injustice. 60 00:03:31,320 --> 00:03:34,170 Since I don't know what I should do... 61 00:03:34,170 --> 00:03:36,570 I don't want to go to work... 62 00:03:36,570 --> 00:03:40,850 Let's bring out the parties involved in this situation. 63 00:03:40,850 --> 00:03:43,580 And continue this conversation. 64 00:03:44,700 --> 00:03:48,030 Our show always invites the main person with the affliction 65 00:03:48,030 --> 00:03:52,560 along with the other parties to hear everyone's side of the story. 66 00:03:52,560 --> 00:03:56,690 - Where are you? Can you raise your hand? - Where are you two? 67 00:03:56,690 --> 00:03:59,320 Yes, there they are. 68 00:04:00,260 --> 00:04:01,300 Welcome. 69 00:04:01,300 --> 00:04:07,800 So I hear you two have something you want to say to Baek Seung Chan. 70 00:04:07,800 --> 00:04:11,900 Yes. You. I told you not to come near me, didn't I? 71 00:04:11,900 --> 00:04:14,350 What did I say? We should kill him. 72 00:04:22,750 --> 00:04:24,600 If you take a look, there are afflictions... 73 00:04:24,600 --> 00:04:25,810 Seung Chan! 74 00:04:25,810 --> 00:04:31,270 When you go to work tomorrow, give this to BamBam oppa for me. 75 00:04:31,890 --> 00:04:34,460 It's oppa's birthday. (OPPA MEANS 'OLDER BROTHER' OR 'HONEY') 76 00:04:34,910 --> 00:04:37,080 Your older brother is me. 77 00:04:37,080 --> 00:04:40,330 No, I'm not talking about that. 78 00:04:40,330 --> 00:04:44,410 He is scheduled to be at KBS tomorrow, so here. 79 00:04:44,410 --> 00:04:46,210 - Yoo Bin. - Yes? 80 00:04:46,550 --> 00:04:50,540 I don't want to go to work... 81 00:05:00,250 --> 00:05:04,640 - Joon Mo! Did you bring in the milk? - Nope. 82 00:05:06,080 --> 00:05:09,340 Oh? It's past the delivery time. 83 00:05:12,300 --> 00:05:14,920 Did the milk thief take them? 84 00:05:25,060 --> 00:05:27,590 There are two bottles of milk. 85 00:05:28,700 --> 00:05:31,770 Didn't seem like it was just one night... 86 00:05:35,070 --> 00:05:37,620 - Um... - Yes? 87 00:05:38,270 --> 00:05:40,980 Because I was too worked up about it 88 00:05:40,980 --> 00:05:43,510 I think I said many things I shouldn't have. 89 00:05:43,510 --> 00:05:49,440 The part about Hae Joo and this is all personal so... 90 00:05:49,970 --> 00:05:53,750 - Can you edit out... - What class are you? 91 00:05:53,750 --> 00:05:58,210 Yes, I'm... in the 42nd class. 92 00:05:58,210 --> 00:06:01,990 I'm in the 34th class. I mean I'm your senior. 93 00:06:02,430 --> 00:06:06,210 - Is broadcasting a thing you play with? - No. 94 00:06:06,210 --> 00:06:09,470 Why don't you film, edit and do everything? 95 00:06:10,170 --> 00:06:11,820 I'm sorry. 96 00:06:16,350 --> 00:06:18,910 - You must be on your way to work. - Yes. 97 00:06:18,910 --> 00:06:21,340 Do you know what you'll be working on today? 98 00:06:21,340 --> 00:06:27,230 Um, according to what I heard from my seniors yesterday... uh... 99 00:06:27,230 --> 00:06:30,420 We need to set up a new plot for the upcoming season. 100 00:06:30,420 --> 00:06:32,130 We'll decide on the show concept 101 00:06:32,130 --> 00:06:35,860 and I heard that the most important thing is casting new members. 102 00:06:35,860 --> 00:06:41,430 According to the casting director, since our show failed miserably last season 103 00:06:42,930 --> 00:06:46,430 and because we only have one week to film 104 00:06:46,430 --> 00:06:48,490 it'll be difficult to cast someone. 105 00:06:48,490 --> 00:06:49,560 Then what do you do? 106 00:06:49,560 --> 00:06:51,790 In situations like this... 107 00:06:51,790 --> 00:06:55,620 they said that we'll end up wasting time if we try to catch a peacock. 108 00:06:55,620 --> 00:06:58,470 That we need to catch a chicken. 109 00:06:58,470 --> 00:07:00,360 Instead of a peacock, a chicken? 110 00:07:02,140 --> 00:07:04,010 - Yes. - I see. 111 00:07:04,010 --> 00:07:09,130 Okay then... I'll get going to catch a chicken. 112 00:07:11,040 --> 00:07:16,340 [EPISODE 3 - UNINTENTIONAL CHICKEN INSTEAD OF A PEACOCK] 113 00:07:16,410 --> 00:07:19,810 I heard there are milk thieves everywhere. It must be true. 114 00:07:19,810 --> 00:07:23,130 Do I need to make a hole for milk delivery? 115 00:07:25,430 --> 00:07:28,720 Thanks. Anyways... 116 00:07:29,470 --> 00:07:32,530 Don't you think something seems different? 117 00:07:32,960 --> 00:07:34,210 What is? 118 00:07:34,520 --> 00:07:37,520 Usually girls aren't good at openings things like this. 119 00:07:37,520 --> 00:07:40,130 And not good with hammers or replacing light bulbs. 120 00:07:40,130 --> 00:07:45,830 And call a guy to help out, saying 'Please can you do this?' 121 00:07:49,220 --> 00:07:50,990 Was Hae Joo like that? 122 00:07:50,990 --> 00:07:53,890 Why bring her up in this conversation? 123 00:07:53,890 --> 00:07:56,950 So many ways to seduce a guy. 124 00:07:57,330 --> 00:07:59,750 Why, she didn't ask you to spoon feed her? 125 00:07:59,760 --> 00:08:00,840 Hey, you're so... 126 00:08:00,840 --> 00:08:05,340 Well, she's the dating champion of KBS. 127 00:08:05,340 --> 00:08:09,700 As soon as she started working at KBS, she dated that announcer, Yoon Joo Won. 128 00:08:09,700 --> 00:08:11,240 And then right after, the drama department's... 129 00:08:11,240 --> 00:08:12,770 Hey! 130 00:08:12,770 --> 00:08:15,450 Why are you attacking her character? 131 00:08:15,450 --> 00:08:19,170 I mean is there something wrong with a single girl dating? 132 00:08:19,170 --> 00:08:21,080 You're the odd one since you can't date. 133 00:08:21,170 --> 00:08:24,230 Can't? 134 00:08:24,230 --> 00:08:27,360 I choose to not date because I'm busy. 135 00:08:35,730 --> 00:08:38,730 Joon Mo... 136 00:08:38,730 --> 00:08:42,220 Hae Sung broke up with me... 137 00:08:42,220 --> 00:08:46,360 What do I do? I don't know what to do. 138 00:08:48,470 --> 00:08:51,690 Where is it? So loud. 139 00:08:59,720 --> 00:09:02,050 - Joon Mo... - I thought you were a ghost. 140 00:09:02,050 --> 00:09:04,300 I think he's cheating on me... that bastard. 141 00:09:04,300 --> 00:09:06,550 That bastard. 142 00:09:08,110 --> 00:09:11,150 I had a feeling he'd cheat. 143 00:09:11,600 --> 00:09:13,430 Joon Mo. 144 00:09:13,430 --> 00:09:16,180 Am I the type that people get sick of easily? 145 00:09:16,180 --> 00:09:18,730 You are not. 146 00:09:18,730 --> 00:09:22,020 If you are, how did I see you for 25 years? 147 00:09:22,020 --> 00:09:25,520 Not true... People get sick of me. 148 00:09:25,520 --> 00:09:29,070 That's why it never lasts more than three months. They get sick of me. 149 00:09:29,070 --> 00:09:35,220 I'm the type people get sick of. That's why it never lasts long. 150 00:09:35,220 --> 00:09:36,400 And? 151 00:09:36,800 --> 00:09:41,350 Because I can open jars without problem, and can hammer nails well 152 00:09:41,350 --> 00:09:43,380 and can replace light bulbs like I'm MacGyver... 153 00:09:43,380 --> 00:09:45,400 you're saying that's why I can't date? 154 00:09:45,400 --> 00:09:46,960 Did I say that? 155 00:09:46,960 --> 00:09:48,990 I'm just... since you're making mean comments about... 156 00:09:48,990 --> 00:09:51,010 Right! 157 00:09:51,010 --> 00:09:55,310 You're so deluded by her that even though you say she's not it 158 00:09:55,310 --> 00:10:00,120 you just keep getting strung along since you can't even break up. 159 00:10:00,120 --> 00:10:05,580 When you finally wake up, you could be standing at the altar, you know? 160 00:10:05,580 --> 00:10:09,420 Hey, I can take care of my own business. You should take care of yours. 161 00:10:09,420 --> 00:10:11,830 Look at you. You couldn't even find a new place to live by the end of your lease 162 00:10:11,830 --> 00:10:14,220 so you're living with me instead! 163 00:10:15,080 --> 00:10:16,650 Instead of worrying about others 164 00:10:17,300 --> 00:10:19,510 worry about what wallpaper you'll put up in your new place. 165 00:10:19,510 --> 00:10:22,320 Or whether you should have a balcony or not. 166 00:10:22,320 --> 00:10:24,900 Don't worry about other people's personal lives. 167 00:10:24,900 --> 00:10:27,190 What? Other people? 168 00:10:30,150 --> 00:10:34,280 Why can't you process these? They were all for work. 169 00:10:34,280 --> 00:10:37,230 Anything used around your home... 170 00:10:37,230 --> 00:10:41,790 or during times when you were off the clock are not allowed. 171 00:10:41,790 --> 00:10:43,350 What do you mean? 172 00:10:43,350 --> 00:10:45,370 You live in Mok-dong, don't you? 173 00:10:45,370 --> 00:10:50,340 - How did you know that? - Those receipts are all from Mok-dong. 174 00:10:50,340 --> 00:10:52,970 Can't I do business in Mok-dong? 175 00:10:52,970 --> 00:10:57,250 A producer's work can occur in their neighborhood. 176 00:10:57,250 --> 00:11:00,620 I could've had meetings with my writers. 177 00:11:00,620 --> 00:11:03,360 This has been pointed out by the Department Chief. 178 00:11:04,830 --> 00:11:08,360 Can't you just do one for me? The 58,000 won... just this one? 179 00:11:10,340 --> 00:11:13,080 Since you can't do all three. 180 00:11:13,080 --> 00:11:15,130 This one is the most. 181 00:11:15,130 --> 00:11:20,480 The rest, 14,500 won and 9,200 won... I'll forget about these. 182 00:11:22,390 --> 00:11:26,460 Okay, then just this one. 183 00:11:26,460 --> 00:11:28,270 14,500 won. 184 00:11:29,740 --> 00:11:31,310 Leave it there. 185 00:11:37,980 --> 00:11:41,110 - This place serves blood sausage. - Excuse me? 186 00:11:41,110 --> 00:11:45,020 Blood sausage and spicy rice cakes are their specialty. 187 00:11:45,020 --> 00:11:47,070 That's why people go here. 188 00:11:47,730 --> 00:11:50,290 Why did you have kimbap? 189 00:11:52,960 --> 00:11:56,420 Producer Ra... Producer Ra! 190 00:11:56,420 --> 00:11:59,440 - What do you want now? - Come on, are you mad? 191 00:11:59,440 --> 00:12:01,750 Because I said your show's getting axed? 192 00:12:01,750 --> 00:12:03,040 No, forget it. Why would I? 193 00:12:03,040 --> 00:12:07,150 It's a relief, right? You just need new members. 194 00:12:07,150 --> 00:12:11,410 - So, who are the new members? - Hey, we haven't decided yet! 195 00:12:11,410 --> 00:12:13,470 It's Shin Dong Yub, right? And Yoo Hee Yeol? 196 00:12:13,470 --> 00:12:14,770 Who says that? 197 00:12:14,770 --> 00:12:16,850 I'm right! I'm writing it. 198 00:12:17,220 --> 00:12:19,700 - Go ahead. - I'm wrong? 199 00:12:19,700 --> 00:12:21,840 If you're sure, write it. 200 00:12:21,840 --> 00:12:25,100 You will write that you have a 'trusted source' and all that. 201 00:12:25,100 --> 00:12:27,520 - You got turned down. - What are you saying? 202 00:12:27,520 --> 00:12:32,680 So, you put in offers but Shin Dong Yub and Yoo Hee Yeol turned you down. 203 00:12:32,680 --> 00:12:35,080 Can I write it like that? 204 00:12:35,080 --> 00:12:38,180 Are you going to throw salt before we even get started? 205 00:12:38,180 --> 00:12:42,340 - Why are you doing this to me? - I'm just doing my job. 206 00:12:42,340 --> 00:12:44,990 - Just tell me who it is. - Just wait. I'll let you know. 207 00:12:45,000 --> 00:12:49,260 - You're shooting in a week. How long? - By today... 208 00:12:50,020 --> 00:12:54,170 Really? You're going to contact me today? Just me, exclusively? 209 00:12:55,260 --> 00:13:00,690 If you don't, I'm writing that Shin Dong Yub turned you down, okay? 210 00:13:03,060 --> 00:13:06,810 Tell me. Why did everyone turn us down? 211 00:13:07,430 --> 00:13:08,880 The thing is... 212 00:13:08,880 --> 00:13:13,590 Well, if you get me... you'll get the ratings of course. 213 00:13:13,590 --> 00:13:16,070 It's important to me who I work with. 214 00:13:16,070 --> 00:13:22,800 Jong Shin? I don't know. He likes to pretend he has a rivalry with me. 215 00:13:22,800 --> 00:13:24,570 What about Dong Yub? 216 00:13:24,570 --> 00:13:31,520 Actually, I was thinking I should do an outdoor variety program right about now. 217 00:13:31,520 --> 00:13:34,500 But, make sure Hyun Moo is involved. He should return to KBS. 218 00:13:34,500 --> 00:13:36,820 I'm doing seven programs right now. 219 00:13:36,820 --> 00:13:39,640 I don't think I can fit 2 Days, 1 Night into my schedule. 220 00:13:41,120 --> 00:13:45,110 But... what is the appearance fee like? 221 00:13:45,110 --> 00:13:50,150 You can't pay the appearance fee? Then, I can't do it. Let's forget about it. 222 00:13:52,990 --> 00:13:55,520 Dong Yub's not doing it? 223 00:13:56,020 --> 00:13:57,720 Then, I can't either. 224 00:13:57,720 --> 00:14:01,800 Hee Yeol's not doing it. That's too bad. 225 00:14:02,410 --> 00:14:06,310 Then, since I'm in, let's do it with my company's Jo Jung Chi. 226 00:14:06,310 --> 00:14:08,070 That kid really likes me. 227 00:14:08,070 --> 00:14:11,880 Is that what he said? That's just his delusion. 228 00:14:11,880 --> 00:14:13,600 Just tell him you didn't want me. 229 00:14:13,600 --> 00:14:16,230 How could you leave him out? 230 00:14:16,580 --> 00:14:19,470 He has some sway too now. Then, I don't want to do it either. 231 00:14:19,470 --> 00:14:22,500 If one person work out, they don't like the other. 232 00:14:22,500 --> 00:14:24,960 If another person works out, then the other person drops out. 233 00:14:25,320 --> 00:14:29,900 This whole negotiation process is about convincing people who say 'no' to do it. 234 00:14:29,900 --> 00:14:32,560 If they all said yes, why would we need this process? 235 00:14:32,560 --> 00:14:34,820 This is like dating. 236 00:14:34,820 --> 00:14:39,340 You can't just push and be aggressive. Someone has to play hard-to-get. 237 00:14:39,340 --> 00:14:43,180 Then, you should do it. You're good at dating. 238 00:14:43,180 --> 00:14:47,850 Okay, I will. I'll do it. Looks like I have to. It's an emergency. 239 00:14:50,020 --> 00:14:53,070 Why are you looking at me like that? 240 00:14:55,060 --> 00:14:56,290 It's nothing. 241 00:14:56,920 --> 00:14:59,880 Okay, why don't you talk first? 242 00:15:00,380 --> 00:15:01,610 What? 243 00:15:01,610 --> 00:15:04,490 If you dreamed of being a variety show PD 244 00:15:04,490 --> 00:15:07,760 you must have something you wanted to do when you became a producer. 245 00:15:07,760 --> 00:15:10,350 Like an item that you've kept as a hidden idea all this time. 246 00:15:10,350 --> 00:15:13,120 Gosh, lower your expectations. This is a rookie! 247 00:15:13,120 --> 00:15:15,360 Then, you throw out some ideas. 248 00:15:15,800 --> 00:15:19,370 You didn't like my idea from before? Hana Mana game? 249 00:15:19,370 --> 00:15:22,360 - Stop saying Hana Mana... - Actually. 250 00:15:22,870 --> 00:15:27,460 I've been reviewing the history of variety shows of our country. 251 00:15:27,460 --> 00:15:28,350 What? 252 00:15:28,350 --> 00:15:31,190 Joon Mo, this guy is a historian... a historian. 253 00:15:31,190 --> 00:15:35,650 He knows everything about the history of variety shows. 254 00:15:37,330 --> 00:15:42,270 The thing about success is that it follows a sequential market. 255 00:15:42,270 --> 00:15:43,370 What market? 256 00:15:43,370 --> 00:15:45,940 So, it's like a cycle. 257 00:15:45,940 --> 00:15:51,900 The time that it takes for a format that was once successful to work again. 258 00:15:51,900 --> 00:15:56,080 There was a time when shows about animals were all over TV. 259 00:15:56,080 --> 00:15:58,440 So, what is it you want to do? 260 00:15:58,440 --> 00:16:00,690 - You want an animal kingdom? - No. 261 00:16:00,690 --> 00:16:05,910 Statistically, how about a show with a matchmaking concept? 262 00:16:06,670 --> 00:16:10,690 Hasn't that been a bit overdone? 263 00:16:11,940 --> 00:16:16,870 If you look at this... in 1995, Love Studio was very popular. 264 00:16:16,870 --> 00:16:19,050 Also, 7 years later in 2002, War of the Roses, 265 00:16:19,060 --> 00:16:20,980 a meeting in a mountain villa was a hit. 266 00:16:20,980 --> 00:16:25,380 And again, 7 years later in 2009, We Got Married was a success too. 267 00:16:25,380 --> 00:16:29,430 That gives me goosebumps. You're like Nostradamus. 268 00:16:29,430 --> 00:16:31,840 Nostradamus... give me a break. 269 00:16:32,180 --> 00:16:34,550 Well anyways... 270 00:16:34,550 --> 00:16:37,690 If we start something with a matchmaking concept this year 271 00:16:37,690 --> 00:16:43,290 maybe it will be a big hit... next year in 2016. 272 00:16:44,090 --> 00:16:45,190 I thought... 273 00:16:46,640 --> 00:16:48,240 Did you graduate from Seoul University? 274 00:16:49,180 --> 00:16:52,140 - Yes. - Okay, got it. 275 00:16:52,910 --> 00:16:56,250 - Excuse me? - I said, I got it! 276 00:16:58,350 --> 00:17:03,650 I have a meeting with the Department Chief so do something while I'm gone. 277 00:17:03,650 --> 00:17:06,150 Yes, okay. 278 00:17:12,390 --> 00:17:16,010 Hey, rookie. Don't be too down on yourself, okay? 279 00:17:16,980 --> 00:17:19,210 We have to recycle our tapes. 280 00:17:19,210 --> 00:17:23,340 They're in the room at the end of the hall, so erase all the Haenam episodes. 281 00:17:23,340 --> 00:17:24,620 Okay. 282 00:17:29,130 --> 00:17:31,610 Oh, Miss! 283 00:17:32,070 --> 00:17:35,360 You can't throw out egg shells in the food waste. 284 00:17:35,360 --> 00:17:36,970 What? Why not? 285 00:17:36,970 --> 00:17:41,490 Food wastes are used to make livestock feed. 286 00:17:41,490 --> 00:17:44,800 So, you can't put inedible things in there. 287 00:17:45,240 --> 00:17:48,180 I've been in the teaching profession a long time. 288 00:17:48,180 --> 00:17:51,050 I can't just overlook these basic things. 289 00:17:51,890 --> 00:17:55,520 - Yes, I understand. - You're still throwing it away? 290 00:17:55,520 --> 00:17:57,730 I won't do it the next time. 291 00:18:02,340 --> 00:18:03,570 Oh, fine. 292 00:18:03,570 --> 00:18:08,160 Though a woman should know about garbage if she's running her own household. 293 00:18:08,160 --> 00:18:09,390 What? 294 00:18:09,990 --> 00:18:15,440 Don't men have to know these things too? 295 00:18:15,440 --> 00:18:16,750 What? 296 00:18:16,750 --> 00:18:21,460 You said you've taught for a long time, so I'm asking you because I'm curious. 297 00:18:21,460 --> 00:18:26,310 - Miss, are you being sarcastic... - Honey! 298 00:18:26,900 --> 00:18:28,810 Oh, are you back? 299 00:18:28,810 --> 00:18:31,360 Oh my... 300 00:18:32,420 --> 00:18:34,170 Oh my, seriously... oh dear. 301 00:18:38,540 --> 00:18:40,800 Goodness sake. You should be more dignified. 302 00:18:40,800 --> 00:18:43,170 Why are you fighting in the neighborhood? 303 00:18:43,780 --> 00:18:46,180 I'm an adult. Can't I even say that much? 304 00:18:46,210 --> 00:18:50,350 I have to build a base foundation here in Yeouido to get public nomination. 305 00:18:50,350 --> 00:18:54,050 What will I do if you go around getting in fights with our neighbors? 306 00:18:54,910 --> 00:18:58,820 Even back when I was the district leader you were not a supportive wife. 307 00:18:58,820 --> 00:19:01,460 What district leader... 308 00:19:01,460 --> 00:19:04,900 You were a temporary fill-in for exactly two months. 309 00:19:04,900 --> 00:19:06,070 Hey now! 310 00:19:06,070 --> 00:19:10,340 Because you always look down on me, I have no authority at home. 311 00:19:10,340 --> 00:19:14,340 What? I look down on you? How can you say that to me? 312 00:19:14,340 --> 00:19:16,660 All this time, I've been taking care of you. 313 00:19:16,660 --> 00:19:21,230 I couldn't focus on my own performance and couldn't be promoted to principal. 314 00:19:21,230 --> 00:19:23,610 I even had to quit my job being teacher. 315 00:19:23,610 --> 00:19:27,510 You had to quit because the courses were always changing and you couldn't keep up. 316 00:19:28,060 --> 00:19:30,230 What do you mean I couldn't keep up? 317 00:19:30,230 --> 00:19:33,140 My mind is sharper than the younger teachers. 318 00:19:33,140 --> 00:19:35,850 I'm a person that can pray in Hebrew, after all! 319 00:19:55,880 --> 00:19:58,970 Gosh, I'm busy enough as it is. Why are they causing traffic? 320 00:19:59,500 --> 00:20:02,030 They're all crowded there together! 321 00:20:02,980 --> 00:20:08,150 Yeouido needs to get rid of all the cherry blossoms! 322 00:20:08,820 --> 00:20:10,840 Joon Mo, let's go look at the cherry blossoms. 323 00:20:10,840 --> 00:20:14,160 It's raining tomorrow. They'll be all gone once it rains. 324 00:20:14,170 --> 00:20:17,430 I can't. I have to edit this. Let's go see them next year. 325 00:20:19,110 --> 00:20:23,070 Let's see them next year... next year. They bloom every year. 326 00:20:23,070 --> 00:20:26,930 I heard they're not pretty this year. It's all over the news. 327 00:20:26,930 --> 00:20:29,160 Come on! 328 00:20:29,160 --> 00:20:32,480 Didn't we see them last year? Didn't we? 329 00:20:32,940 --> 00:20:35,280 I'm sure we saw them. 330 00:20:35,280 --> 00:20:37,980 Hey, hey... let's just go drink instead. Okay? 331 00:20:37,980 --> 00:20:40,130 We'll go karaoke and I'll sing you 'Cherry Blossoms'. 332 00:20:40,130 --> 00:20:42,910 - No! - What's the point of seeing them? 333 00:21:08,730 --> 00:21:10,770 What are you doing here? 334 00:21:11,710 --> 00:21:13,620 Ah well... 335 00:21:13,620 --> 00:21:17,170 They said I had to recycle tapes here. 336 00:21:17,170 --> 00:21:18,250 So? 337 00:21:18,250 --> 00:21:22,380 They told me to erase the Haenam episode. 338 00:21:22,830 --> 00:21:24,570 I can finish it soon. 339 00:21:24,570 --> 00:21:27,610 You just need to erase the Haenam episode? 340 00:21:29,930 --> 00:21:31,390 Do you want some help? 341 00:21:31,390 --> 00:21:35,480 Oh no, it's okay. It's my job. 342 00:21:36,620 --> 00:21:39,500 - I think you need some help. - No, it's okay. 343 00:21:44,450 --> 00:21:50,720 [TAPE ERASER - USES MAGNETIC FIELD TO ERASE TAPE CONTENT] 344 00:21:54,390 --> 00:21:55,880 This is a magnetic field. 345 00:21:55,880 --> 00:21:58,410 This is how you erase the contents on it. 346 00:21:58,410 --> 00:22:00,930 You don't erase the writing on the outside. 347 00:22:00,930 --> 00:22:03,120 If there's something you don't know, just ask. 348 00:22:03,120 --> 00:22:05,770 - Okay. - Even if you know, ask. 349 00:22:05,770 --> 00:22:09,190 - Okay. - You did a good job with white out. 350 00:22:09,190 --> 00:22:10,480 Yes, it looks very clean. 351 00:22:11,290 --> 00:22:12,610 Producer... 352 00:22:13,320 --> 00:22:17,040 I'm sorry, but can you keep this incident a secret? 353 00:22:17,600 --> 00:22:21,730 Especially from Producer Ra Joon Mo... 354 00:22:22,120 --> 00:22:24,520 I don't know. It's too funny to keep to myself. 355 00:22:24,520 --> 00:22:26,060 I'm asking you as a favor. 356 00:22:26,060 --> 00:22:27,980 Then, let's do like this. 357 00:22:30,120 --> 00:22:34,390 - You know the 800,000 won I owe you? - Actually, it's 830,000 won. 358 00:22:35,790 --> 00:22:40,530 Yes, let me repay that 830,000 won in installments. 359 00:22:41,320 --> 00:22:42,600 Installments? 360 00:22:43,280 --> 00:22:46,350 It's not because I don't have money. I do have money. I do. 361 00:22:46,350 --> 00:22:48,260 I just have a lot of investments, that's why. 362 00:22:48,260 --> 00:22:51,480 So, I don't have a lot of cash flow is all. 363 00:22:55,610 --> 00:22:58,790 For now, here's 30,000 won. 364 00:23:01,370 --> 00:23:04,230 Take it. Don't feel bad about it. 365 00:23:04,740 --> 00:23:07,300 - Thank you. - Thank you? 366 00:23:07,320 --> 00:23:09,540 If you're thankful, then buy me some chips. 367 00:23:10,280 --> 00:23:13,150 Okay. What should I buy you? 368 00:23:13,150 --> 00:23:15,870 That's what I'm going to see... I'm going to see what you buy. 369 00:23:15,870 --> 00:23:18,840 That shows your feel and creativity as a producer. 370 00:23:18,840 --> 00:23:25,240 You think I'm making you do chores? No, this is all a part of your training. 371 00:23:30,720 --> 00:23:34,490 Honey, what lesson do you want her to take now? 372 00:23:36,030 --> 00:23:39,670 Who takes tutoring to improve self-directed learning? 373 00:23:39,670 --> 00:23:41,960 What kind of total nonsense is that? 374 00:23:43,270 --> 00:23:47,960 Fine. Then, start next month. I get my bonus next month. 375 00:23:47,960 --> 00:23:52,640 Why did you buy that already? Is the bonus yours? 376 00:23:53,360 --> 00:23:54,920 I have to go now. 377 00:23:57,490 --> 00:23:58,820 What is it? 378 00:23:59,370 --> 00:24:03,420 Don't ever have kids. Paying for their education is never-ending. 379 00:24:03,420 --> 00:24:06,600 After my kid started school, I haven't been able to buy a suit. 380 00:24:06,600 --> 00:24:10,750 That's why you always send me to the KCC because you don't have a suit, right? 381 00:24:10,750 --> 00:24:14,250 You think I'm joking. It's the truth. 382 00:24:14,660 --> 00:24:18,930 English, Chinese, Math, and even sports... 383 00:24:19,410 --> 00:24:24,170 Just turn her into an idol trainee. Agencies pay for all of that these days. 384 00:24:24,170 --> 00:24:29,040 - Should I really? - What do mean? Hurry up, let's go. 385 00:24:29,460 --> 00:24:30,970 Do you have an item ready to present? 386 00:24:30,970 --> 00:24:36,490 I told the group to brainstorm and they gave me matchmaking or some nonsense! 387 00:24:36,490 --> 00:24:39,440 Man, what a horrible idea. 388 00:24:40,010 --> 00:24:41,780 Are you going to have it in a mountain villa? 389 00:24:41,780 --> 00:24:43,940 So, are negotiations going well? 390 00:24:44,740 --> 00:24:49,200 First, we need to set an item and then go from there so... 391 00:24:49,200 --> 00:24:51,470 So, have you confirmed the item? 392 00:24:51,470 --> 00:24:56,310 Well, we have to proceed with caution. There are many ideas. 393 00:24:56,310 --> 00:24:59,980 - We're trying to pick one out. - What were the ideas? 394 00:25:01,130 --> 00:25:02,710 For now... 395 00:25:03,310 --> 00:25:07,390 - Doing one game after another in a... - What are you talking about? 396 00:25:07,390 --> 00:25:12,290 That isn't what we decided on. That's just one that came up. 397 00:25:12,290 --> 00:25:18,230 The members also brought up shooting in the city like in an office... 398 00:25:18,230 --> 00:25:22,300 Have you... already forgotten? The Invisible Man? 399 00:25:22,300 --> 00:25:26,650 That was so embarrassing for me. I just can't forget it. Is that it? 400 00:25:26,650 --> 00:25:29,430 What are you guys going to do? 401 00:25:29,430 --> 00:25:32,730 Well, something about matchmaking did come up, as well. 402 00:25:32,730 --> 00:25:35,990 Oh, that sounds good. Matchmaking. 403 00:25:37,500 --> 00:25:42,170 See, what did I say? You should've started with that one. 404 00:25:42,570 --> 00:25:47,080 You remember that show with the meeting in the mountain villa? That was nice. 405 00:25:47,080 --> 00:25:50,830 That was one of mine. It was a big hit. 406 00:25:50,830 --> 00:25:55,880 Don't worry about getting the idols. As the producer, I'll get them for you. 407 00:25:55,880 --> 00:26:00,670 Who should we contact first? Cube, YG, SM? 408 00:26:00,670 --> 00:26:03,420 I hear idols these days can do everything. 409 00:26:03,420 --> 00:26:06,130 English, Chinese. You guys do that too? 410 00:26:06,130 --> 00:26:09,990 Yes, of course. We have a training system in place too. 411 00:26:09,990 --> 00:26:14,470 What do you think of her? She'll do well in the Asian market. 412 00:26:14,470 --> 00:26:17,820 Even in the North American market... with like a Mulan-type image. 413 00:26:17,820 --> 00:26:22,140 If I bring in a girl like this, my boss would kill me. 414 00:26:22,780 --> 00:26:24,330 This is my daughter. 415 00:26:24,860 --> 00:26:27,690 I'm not asking you to debut her. 416 00:26:27,690 --> 00:26:30,720 If it's possible, I'm just asking for her to be made a trainee and learn... 417 00:26:30,720 --> 00:26:35,120 English, Chinese, sports, self-study and so on. 418 00:26:35,120 --> 00:26:40,240 I will do anything for you... besides this. 419 00:26:43,500 --> 00:26:46,700 Give me Hani for 2 Days, 1 Night. 420 00:26:47,370 --> 00:26:51,280 We've got Hani. Yedang teaches Chinese too. 421 00:26:51,280 --> 00:26:53,470 How about YG? 422 00:26:53,470 --> 00:26:59,590 Of course we do. That's not all. We do Japanese and even writing, everything. 423 00:27:01,660 --> 00:27:08,510 I was going to introduce this girl to SM, but I'll show her to you. 424 00:27:10,710 --> 00:27:14,930 - How is she as a trainee? - She can't be a trainee. 425 00:27:16,970 --> 00:27:19,460 She's my daughter... my daughter. 426 00:27:21,150 --> 00:27:22,780 You could just give me Sandara Park. 427 00:27:28,180 --> 00:27:29,730 Did you cry? 428 00:27:32,910 --> 00:27:38,750 Hey, I don't really like it when female PD's cry in the workplace. 429 00:27:38,750 --> 00:27:41,870 Does crying solve anything? 430 00:27:44,040 --> 00:27:45,630 Producer Tak... 431 00:27:46,940 --> 00:27:48,740 Joon Mo... 432 00:27:53,720 --> 00:27:57,270 What about Joon Mo? What did he do? 433 00:27:59,840 --> 00:28:04,190 Oh my! Yesterday, Joon Mo... 434 00:28:05,410 --> 00:28:06,920 he said sorry and... 435 00:28:07,820 --> 00:28:09,970 asked to keep a professional relationship only? 436 00:28:10,450 --> 00:28:12,870 And he wanted to break up? 437 00:28:15,320 --> 00:28:21,070 Oh wow! He really is an awful guy. Gosh. 438 00:28:21,070 --> 00:28:24,440 Hey, it's okay. It's a good thing. 439 00:28:24,440 --> 00:28:26,790 Honestly, I thought you were too good for him. 440 00:28:26,790 --> 00:28:31,220 You're so young and pretty. 441 00:28:31,220 --> 00:28:34,530 Ra Joon Mo is old and immature. He doesn't suit you. 442 00:28:34,600 --> 00:28:37,260 You just need to meet a better guy, Hae Joo. 443 00:28:39,870 --> 00:28:42,140 But, you're saying I... 444 00:28:42,680 --> 00:28:45,990 have yet to find a good man. 445 00:28:47,050 --> 00:28:52,510 And I'm still alone so you're afraid of ending up working all the time and alone. 446 00:28:54,550 --> 00:28:56,950 No, Hae Joo. 447 00:28:56,950 --> 00:29:01,500 I couldn't do it, but you can. You can work and love at the same time. 448 00:29:01,500 --> 00:29:03,860 You can do it. 449 00:29:11,150 --> 00:29:14,570 Are you done crying? Do you want to cry some more? 450 00:29:23,490 --> 00:29:25,430 I feel comforted now. 451 00:29:26,230 --> 00:29:28,690 No, it's no problem. 452 00:29:36,860 --> 00:29:40,170 Is this Hollywood or something? 453 00:29:40,170 --> 00:29:43,210 During the day, he kisses one girl. 454 00:29:43,720 --> 00:29:47,330 At night, he goes home with another. 455 00:29:49,120 --> 00:29:54,140 But, the two women are friendly with one another. 456 00:29:54,140 --> 00:30:00,670 It's hard for me to adjust to the open and liberal atmosphere in this place. 457 00:30:19,530 --> 00:30:23,290 Oh my gosh. There are no sausages? 458 00:30:24,340 --> 00:30:26,410 You said to buy chips. 459 00:30:26,990 --> 00:30:30,510 Just because I said to buy chips, you only buy chips? 460 00:30:30,510 --> 00:30:34,540 When I tell others 'buy chips,' they understand what I mean. 461 00:30:34,540 --> 00:30:37,880 They buy sausages, beef jerky, gum, and all sorts of other things. 462 00:30:37,880 --> 00:30:42,430 I don't care about everything else, but not buying sausages is too much. 463 00:30:42,430 --> 00:30:43,810 Don't you agree? 464 00:30:44,450 --> 00:30:47,890 Hey, hey, hey. This is too much. 465 00:30:48,700 --> 00:30:53,190 That's too bad. I was going to give back 20,000 won more. 466 00:30:54,410 --> 00:30:57,210 You're too 'ni ma yi'. 467 00:30:57,210 --> 00:31:01,500 It's no good if a producer is too 'ni ma yi'. He should be 'ssan ma yi'. 468 00:31:02,630 --> 00:31:05,050 Keep that in mind. Okay? 469 00:31:05,880 --> 00:31:10,880 These terms 'ni ma yi' and 'ssan ma yi' are remnants of the Japanese language. 470 00:31:10,880 --> 00:31:13,090 I don't think the PD's should use them. 471 00:31:13,090 --> 00:31:15,630 But, what exactly does it mean? 472 00:31:15,630 --> 00:31:17,330 First, 'ni ma yi'... 473 00:31:17,330 --> 00:31:21,280 It's something that's sound, serious, and lacking humor. 474 00:31:21,280 --> 00:31:25,350 And 'ssan ma yi' is like the opposite. 475 00:31:25,350 --> 00:31:31,270 Oh, oh! In a movie, after a man and a woman do a love scene... 476 00:31:31,270 --> 00:31:34,270 if the lights turn off beautifully... that is 'ni ma yi'. 477 00:31:34,270 --> 00:31:37,920 But when the lights turn off, and they're wearing glow-in-the-dark underwear 478 00:31:37,920 --> 00:31:40,470 that's an example of 'ssan ma yi'. It's a bit crude. 479 00:31:40,470 --> 00:31:43,020 It's kind of funny and cheap humor. 480 00:31:43,020 --> 00:31:45,930 I'm a bit 'ssan ma yi' too. 481 00:31:45,930 --> 00:31:49,160 I have folder chock full of 'ssan ma yi'. 482 00:31:57,620 --> 00:32:02,680 Tell me, how did you get all those idols to sign on so fast? 483 00:32:02,680 --> 00:32:03,990 I don't know. 484 00:32:05,370 --> 00:32:07,320 They were all just eager to do it. 485 00:32:08,540 --> 00:32:11,810 Tae Ho, thank you so much. 486 00:32:13,360 --> 00:32:16,260 Kim Tae Ho is at the chicken galbi restaurant. 487 00:32:16,260 --> 00:32:20,070 He's going around shopping his daughter to agencies. 488 00:32:21,080 --> 00:32:24,780 Oh, Reporter Kang. It's me, Ra Joon Mo. 489 00:32:25,420 --> 00:32:31,430 You know I was debating whether I should tell you or not this morning. 490 00:32:31,430 --> 00:32:36,390 Yeah, we have Hani signed on. That's right Hani from EXID! 491 00:32:36,400 --> 00:32:40,180 Up, down... up, up, down. Yeah! 492 00:33:10,210 --> 00:33:14,020 Yes, this is Music Bank... who? 493 00:33:15,570 --> 00:33:17,070 Hold on. 494 00:33:18,480 --> 00:33:21,810 Excuse me... Writer Kim Da Jung. 495 00:33:23,260 --> 00:33:24,460 What is it? 496 00:33:30,280 --> 00:33:31,700 Hello? 497 00:33:32,680 --> 00:33:34,270 Yes, it's me. 498 00:33:35,700 --> 00:33:37,400 Yes, okay. 499 00:33:38,300 --> 00:33:41,190 - What is it? - Oh, it's a delivery. 500 00:33:42,620 --> 00:33:44,880 Da Jung, come over here. Sit down. 501 00:33:44,880 --> 00:33:47,490 Just a moment. I have to get my package. 502 00:34:16,870 --> 00:34:19,710 Hey, look here. 503 00:34:19,710 --> 00:34:22,360 You're the youngest rookie in this entire room. 504 00:34:22,360 --> 00:34:25,060 You're the one everyone will look for when they need chores done. 505 00:34:25,060 --> 00:34:28,200 But, how can you go around with earphones all the time? 506 00:34:28,200 --> 00:34:29,690 Are you trying not to hear people? 507 00:34:29,720 --> 00:34:34,320 You have such a loud voice... I can hear you anyways. 508 00:34:36,880 --> 00:34:38,880 If you're done talking... 509 00:34:39,400 --> 00:34:42,170 I'm not done talking yet. 510 00:34:43,040 --> 00:34:45,670 And by the way, this is not your home. 511 00:34:45,670 --> 00:34:48,300 Why are you receiving personal deliveries? 512 00:34:48,300 --> 00:34:51,820 I didn't order it. Someone sent it. 513 00:34:51,820 --> 00:34:54,020 - Who? - Cindy's fans. 514 00:34:54,020 --> 00:34:56,530 - Why? - To be good to Cindy. 515 00:34:59,090 --> 00:35:00,850 Why would they send it to you? 516 00:35:00,850 --> 00:35:04,580 I'm the main PD. Why would they send it to you? 517 00:35:04,580 --> 00:35:06,630 - Don't you know? - What? 518 00:35:06,630 --> 00:35:10,690 You and Cindy got in a fight in the dressing room last time. 519 00:35:10,690 --> 00:35:12,910 All the fans know about it. 520 00:35:13,220 --> 00:35:16,960 All of Cindy's fans have it out for you. 521 00:35:16,960 --> 00:35:19,150 They have it out for me? 522 00:35:19,150 --> 00:35:22,000 Well, the general public has it out for Cindy. 523 00:35:22,000 --> 00:35:24,430 Ever since the break-up of Pinky4 or whatever they're called 524 00:35:24,430 --> 00:35:28,810 Cindy's number one on the search results. People are saying awful things. 525 00:35:28,810 --> 00:35:29,970 Okay. 526 00:35:30,610 --> 00:35:33,300 Hey, look at this. Just look. 527 00:35:33,970 --> 00:35:36,130 Look at this. 528 00:35:36,130 --> 00:35:38,940 The insults are just out in full bloom. 529 00:35:38,940 --> 00:35:41,470 That airhead doesn't know how to repay those 530 00:35:41,480 --> 00:35:43,690 who helped her, pretending to be cute. 531 00:35:43,690 --> 00:35:45,560 Pretending to be cute? 532 00:35:45,980 --> 00:35:47,250 Yes. 533 00:35:47,510 --> 00:35:51,410 Oh okay, so that's what they're saying. 534 00:35:51,410 --> 00:35:56,230 Keep reading. 'Pretending to be cute'... What's after that? 535 00:35:58,500 --> 00:35:59,950 Don't skip any. 536 00:35:59,950 --> 00:36:02,780 Do you think you'll make money if you go solo? 537 00:36:02,780 --> 00:36:05,070 You're not Cindy anymore. 538 00:36:06,170 --> 00:36:07,490 You're Money-dy. 539 00:36:12,500 --> 00:36:13,800 Keep reading. 540 00:36:14,600 --> 00:36:17,300 Let's stop. It's hard for me. 541 00:36:17,300 --> 00:36:19,550 - Is it? - Of course. 542 00:36:19,550 --> 00:36:22,990 - Doesn't it make you feel bad? - Of course it does. 543 00:36:23,370 --> 00:36:28,640 But, aren't we going to report it? To Cyber Investigations or something? 544 00:36:31,030 --> 00:36:35,210 Cindy, this makes me really mad and upset too. 545 00:36:35,210 --> 00:36:37,710 But, this isn't enough for us to do that. 546 00:36:37,710 --> 00:36:39,000 Why? 547 00:36:39,000 --> 00:36:43,980 There's much worse than this. There's lots. If you see the anti-fan... 548 00:36:44,600 --> 00:36:47,560 - How do you know that? - Huh? 549 00:36:56,810 --> 00:36:59,130 Are you a member of those anti-fan clubs? 550 00:37:19,260 --> 00:37:21,320 Oh, what do I do about this? 551 00:37:24,270 --> 00:37:26,620 What is this? It won't move. Hey... 552 00:37:32,040 --> 00:37:36,710 Some girls just put on a shocked expression and everyone comes to help. 553 00:37:41,790 --> 00:37:43,240 Ow, that hurts. 554 00:37:43,320 --> 00:37:45,730 [JOON BAL] 555 00:37:46,300 --> 00:37:50,270 The customer's phone is turned off. You will be connected to voicemail. 556 00:38:01,750 --> 00:38:04,450 Good. Just a little more. 557 00:38:05,080 --> 00:38:07,240 That's good! That's good! 558 00:38:08,090 --> 00:38:10,080 Thanks, Baek Seung Chan. 559 00:38:10,810 --> 00:38:12,980 Is your wrist all right? 560 00:38:12,980 --> 00:38:15,350 I'm sure it'll be fine. 561 00:38:15,350 --> 00:38:20,580 Anyways since you helped me out, I'll take off an additional 30,000 won. 562 00:38:20,580 --> 00:38:22,090 Senior. 563 00:38:22,690 --> 00:38:25,380 I think it's only right that you take off 50,000 won. 564 00:38:25,380 --> 00:38:30,990 This isn't your average car. It's almost like a huge van. 565 00:38:30,990 --> 00:38:35,350 Fine. Come to my desk tomorrow morning, and I'll have the money for you. 566 00:38:35,350 --> 00:38:36,770 Senior. 567 00:38:38,340 --> 00:38:39,830 What? 568 00:38:40,350 --> 00:38:42,460 Are you going home? 569 00:38:42,470 --> 00:38:46,640 - Of course I'm going home. - Where do you live? 570 00:38:46,640 --> 00:38:50,160 I used to live in Heuksuk-dong, but I'll be moving to Dongtan soon. Why? 571 00:38:52,010 --> 00:38:54,790 I see. Also, by any chance... 572 00:38:59,030 --> 00:39:03,480 Do you... have a boyfriend? 573 00:39:05,130 --> 00:39:07,610 Why? You want to introduce me to someone? 574 00:39:08,250 --> 00:39:11,930 - No, it's not that. - Then why are you asking me that? 575 00:39:12,460 --> 00:39:16,960 I was just wondering if there was a guy you liked. 576 00:39:19,500 --> 00:39:21,460 There really isn't anyone you like? 577 00:39:44,310 --> 00:39:47,880 People come to Yeouido to see the cherry blossoms when it's spring time. 578 00:39:47,880 --> 00:39:52,280 But I want to leave Yeouido because there's so much traffic. 579 00:39:52,280 --> 00:39:55,060 That probably wouldn't be the case if I had a man though, right? 580 00:39:55,060 --> 00:39:57,450 Because we can watch the cherry blossoms together while we walk. 581 00:40:02,200 --> 00:40:05,730 But Baek Seung Chan, why are you asking me something like that? 582 00:40:07,350 --> 00:40:10,520 You told me to ask whether I know something or not. 583 00:40:10,520 --> 00:40:13,070 Yeah, but I never told you to ask these ridiculous kinds of questions. 584 00:40:17,450 --> 00:40:19,210 Get out of the way! 585 00:40:26,960 --> 00:40:31,450 What's this? Ultimately, you want to pair up the idols. 586 00:40:31,450 --> 00:40:34,630 Seriously, what have you guys been listening to the whole time? 587 00:40:34,630 --> 00:40:40,080 I'm saying let's organize the members in a new way instead of pairing them up. 588 00:40:40,080 --> 00:40:42,300 So, you want to divide the idols in two groups of three 589 00:40:42,300 --> 00:40:45,640 and do a 2 Days, 1 Night couple matching trip. 590 00:40:45,640 --> 00:40:47,830 Is that what you're trying to say? 591 00:40:49,560 --> 00:40:53,240 Not exactly, but you got the right concept. 592 00:40:53,240 --> 00:40:58,200 - That's called pairing up. - The rookie mentioned that earlier. 593 00:40:58,200 --> 00:41:01,770 - This is different from that. - It sounds the same to me. 594 00:41:01,770 --> 00:41:04,270 You said you didn't like the idea earlier. 595 00:41:04,270 --> 00:41:06,480 I said I didn't like it? Me? 596 00:41:07,520 --> 00:41:09,670 What did I say before? 597 00:41:13,360 --> 00:41:15,380 Did you graduate from Seoul University? 598 00:41:15,380 --> 00:41:18,080 You asked if I graduated from Seoul University. 599 00:41:18,080 --> 00:41:20,820 Right! I asked you if you graduated from Seoul University. 600 00:41:20,820 --> 00:41:23,100 Why would you take that as if I didn't like it? 601 00:41:23,100 --> 00:41:26,030 Seoul University graduates might get upset if they heard! 602 00:41:26,030 --> 00:41:28,750 Ever since his first day... 603 00:41:28,750 --> 00:41:31,730 Baek Seung Chan kept making mistakes and getting the wrong idea. 604 00:41:31,730 --> 00:41:35,050 I was so shocked because he finally came up with something useful! 605 00:41:35,050 --> 00:41:37,250 I was just making sure, that's all! 606 00:41:37,250 --> 00:41:40,420 Did you graduate from Seoul University? 607 00:41:41,180 --> 00:41:44,900 Did I scold him after that? I haven't. 608 00:41:44,900 --> 00:41:47,950 So you graduated from Seoul University. 609 00:41:47,950 --> 00:41:51,800 I knew I was right. That's all it was. 610 00:42:05,920 --> 00:42:08,090 Did Hae Joo say that? 611 00:42:08,090 --> 00:42:10,900 Why are you bringing her up right now? 612 00:42:10,900 --> 00:42:12,910 You are totally seduced by that girl. 613 00:42:12,920 --> 00:42:16,780 You know it won't work out, but you don't have the guts to break up with her. 614 00:42:16,780 --> 00:42:20,080 You just continue to let her drag you around. 615 00:42:25,730 --> 00:42:28,650 I can take care of myself just fine. You just worry about yourself. 616 00:42:28,650 --> 00:42:31,450 Look at you. You couldn't even find a new place to live by the end of your lease 617 00:42:31,450 --> 00:42:33,410 so you're living with me instead! 618 00:42:43,220 --> 00:42:46,510 What's the occasion? I can't believe you're home at this hour. 619 00:42:46,510 --> 00:42:49,790 - Ye Jin, I stayed out last night. - Oh you did? 620 00:42:53,750 --> 00:42:55,630 Whose call are you waiting for? 621 00:42:56,260 --> 00:42:58,480 What are you talking about? Wait for what? 622 00:42:59,390 --> 00:43:01,020 What about Joon Mo? 623 00:43:01,020 --> 00:43:03,510 How would I know? His phone is turned off. 624 00:43:03,510 --> 00:43:05,460 I couldn't care less about where he is. 625 00:43:05,460 --> 00:43:07,940 So you have called him. You even know his phone is turned off. 626 00:43:07,940 --> 00:43:11,610 I just called to see what time he's going to come home 627 00:43:11,610 --> 00:43:14,390 and whether or not he's going to eat at home or not. 628 00:43:14,390 --> 00:43:16,580 You only called him once, right? 629 00:43:20,480 --> 00:43:29,590 The phone is turned off. Please leave a message after the beep. 630 00:43:32,050 --> 00:43:37,250 I just wanted to check if his phone was still turned off. 631 00:43:41,100 --> 00:43:45,790 Hey, sis... why don't you sit down for a sec? 632 00:43:52,660 --> 00:43:55,180 Don't get offended and just listen. 633 00:43:56,500 --> 00:44:00,500 Ye Jin... you're the type of woman men get really sick of. 634 00:44:00,500 --> 00:44:02,730 What? Why you little... 635 00:44:03,280 --> 00:44:05,570 I said listen to me. 636 00:44:05,570 --> 00:44:09,100 Surprisingly, it's not about conditions when a man looks at a woman. 637 00:44:09,110 --> 00:44:12,400 For example, like beauty or wealth. That's not everything. 638 00:44:13,760 --> 00:44:15,670 Then what is it? 639 00:44:16,730 --> 00:44:18,920 - An opportunity. - An opportunity? 640 00:44:18,920 --> 00:44:20,630 That's right! An opportunity! 641 00:44:20,630 --> 00:44:23,160 It has to be open. Just slightly. 642 00:44:23,160 --> 00:44:26,650 But you don't have the patience to wait. There's no chance. 643 00:44:26,650 --> 00:44:28,940 - Why you little... - Wait. 644 00:44:30,900 --> 00:44:35,940 Let's say the man you're flirting with sent you a text. 645 00:44:35,950 --> 00:44:39,510 'Ye Jin, what are you doing?' Like this. 646 00:44:39,510 --> 00:44:42,180 Then what are you going to do? 647 00:44:42,180 --> 00:44:45,070 'Message is here.' 648 00:44:47,480 --> 00:44:49,230 I'm eating. 649 00:44:49,230 --> 00:44:50,740 'Message is here.' 650 00:44:50,740 --> 00:44:52,810 I'm watching TV. 651 00:44:52,810 --> 00:44:54,530 I'm taking a du... 652 00:44:57,660 --> 00:45:00,040 I'm in the bathroom. 653 00:45:00,040 --> 00:45:03,700 That's how you are. You reply back instantly. 654 00:45:03,700 --> 00:45:08,170 You don't give the man a chance to be even curious about what you're doing. 655 00:45:09,330 --> 00:45:13,790 But, let's say you don't reply back. 656 00:45:13,790 --> 00:45:17,250 Then in that moment he's going to think about you. 657 00:45:17,250 --> 00:45:21,060 'Why isn't she responding?' 'Is she busy?' 658 00:45:21,060 --> 00:45:25,020 'Is she sleeping?' 'Is she washing up?' 'Is she sick?' 659 00:45:25,020 --> 00:45:30,350 Forget it. You're telling me to act coy and play hard to get. 660 00:45:31,640 --> 00:45:34,360 There's no need to think of it that way exactly. 661 00:45:34,360 --> 00:45:36,980 In a person-to-person relationship 662 00:45:36,980 --> 00:45:39,970 I'm telling you to give him the time for his thoughts to intervene. 663 00:45:50,910 --> 00:45:52,830 What is this? 664 00:45:52,830 --> 00:45:57,360 Two new anti-fan club sites? 665 00:45:57,360 --> 00:46:00,130 Why don't they just register at the ones already there? 666 00:46:00,130 --> 00:46:01,580 Why do they keep making new ones? 667 00:46:11,370 --> 00:46:14,320 [QUESTION: WRITE DOWN WHY YOU HATE CINDY.] 668 00:46:20,210 --> 00:46:21,850 She is... 669 00:46:27,400 --> 00:46:30,350 too perfect and it's annoying. 670 00:46:32,350 --> 00:46:35,310 [CINDY FANS ARE NOT ALLOWED TO ENTER. ARE YOU CINDY HERSELF?] 671 00:46:35,310 --> 00:46:37,100 Why you little... 672 00:46:38,950 --> 00:46:41,700 [WRITE DOWN WHY YOU HATE CINDY.] 673 00:46:47,540 --> 00:46:52,330 She's fake and rude as hell. 674 00:46:52,340 --> 00:46:57,260 I have tons of past pictures of Cindy. 675 00:47:00,740 --> 00:47:02,910 [MEMBER REGISTRATION IS COMPLETE.] 676 00:47:02,910 --> 00:47:05,570 Seriously, I'm out of my mind. 677 00:47:10,050 --> 00:47:11,950 'Message is here.' 678 00:47:15,990 --> 00:47:19,410 I'm Baek Seung Chan, the assistant PD for 2 Days, 1 Night. 679 00:47:19,410 --> 00:47:23,110 I let you borrow the umbrella last time... do you remember? 680 00:47:23,110 --> 00:47:27,360 I knew it. You got my number so you could hit on me. 681 00:47:30,310 --> 00:47:33,330 I noticed you still haven't returned the umbrella. 682 00:47:33,330 --> 00:47:35,570 I told you several times because I knew this would happen. 683 00:47:35,580 --> 00:47:38,280 Please return it as soon as possible. 684 00:47:41,530 --> 00:47:43,290 That's it? 685 00:47:44,330 --> 00:47:46,200 Is that all? 686 00:47:46,200 --> 00:47:47,620 Ah also... 687 00:47:47,620 --> 00:47:52,640 you can return it under my name at the KBS lobby desk. 688 00:47:52,640 --> 00:47:56,040 The late fee will get docked from my paycheck for every day it's late. 689 00:47:56,040 --> 00:47:58,420 - Please return it as soon as you can. - Woah. 690 00:47:59,350 --> 00:48:03,740 The umbrella... was all you really wanted? 691 00:48:07,920 --> 00:48:10,420 You guys, we're in huge trouble! 692 00:48:10,420 --> 00:48:11,480 Why? 693 00:48:11,480 --> 00:48:13,150 - Hani is number one on the internet! - What is it? 694 00:48:14,700 --> 00:48:16,090 [HANI! 2 DAYS, 1 NIGHT AT THE POLICE STATION!] 695 00:48:16,090 --> 00:48:19,100 - No way! She got herself in trouble! - What? 696 00:48:19,100 --> 00:48:22,370 I knew this was too good to be true. 697 00:48:22,380 --> 00:48:24,500 Just what on earth happened? 698 00:48:24,500 --> 00:48:27,750 The truth is, Hani got first place at M Countdown. 699 00:48:27,750 --> 00:48:30,250 She was in a good mood so she drank a little bit. 700 00:48:30,250 --> 00:48:32,350 Yeah, that's understandable. But? 701 00:48:32,350 --> 00:48:36,070 There was a table of drunk guys next to her and they were being extremely loud. 702 00:48:36,070 --> 00:48:37,070 Those punks antagonized her, didn't they? 703 00:48:37,070 --> 00:48:40,230 No, Hani did. 704 00:48:40,880 --> 00:48:44,190 Hani absolutely despises loud noise when she drinks. 705 00:48:45,460 --> 00:48:46,990 And? 706 00:48:48,260 --> 00:48:50,510 It was ugly. 707 00:48:50,510 --> 00:48:52,280 Hani got hurt? 708 00:48:52,280 --> 00:48:55,130 No... the guys did. 709 00:48:55,130 --> 00:48:57,460 Hani used to do taekwondo when she was little. 710 00:48:57,460 --> 00:49:02,000 It was three to one and our Hani didn't even get a scratch! 711 00:49:03,430 --> 00:49:05,440 That's not something to brag about. 712 00:49:07,000 --> 00:49:09,820 All these people started to gather around. 713 00:49:09,820 --> 00:49:12,750 So, we quickly ran outside and got in the car... 714 00:49:13,550 --> 00:49:15,660 - but we got caught. - By the guys? 715 00:49:16,230 --> 00:49:19,610 No... by the police. 716 00:49:20,200 --> 00:49:22,700 There was a sobriety checkpoint right next to us. 717 00:49:22,700 --> 00:49:25,310 They caught us before we could move the car. 718 00:49:26,310 --> 00:49:28,470 How is the atmosphere right now? 719 00:49:28,480 --> 00:49:30,530 - Fortunately, it's good. - Oh really? 720 00:49:30,530 --> 00:49:32,780 Does it seem like everything will turn out okay? 721 00:49:32,790 --> 00:49:35,830 No, I meant the atmosphere of the police station was good. 722 00:49:37,700 --> 00:49:42,490 Up and down Up and down. 723 00:49:42,490 --> 00:49:45,110 The police chief even got her autograph for his son. 724 00:49:45,110 --> 00:49:47,030 And he seemed to be in a good mood. 725 00:49:47,040 --> 00:49:51,260 It seems she'll be released with a warning for now. Isn't that a relief? 726 00:49:52,550 --> 00:49:55,000 Yeah, what a huge relief! 727 00:49:55,000 --> 00:49:56,840 What are you going to do about this? 728 00:49:56,840 --> 00:50:01,000 I already told all the reporters that Hani is going to be on our show! 729 00:50:25,400 --> 00:50:27,460 The other members said they'll only confirm... 730 00:50:28,070 --> 00:50:31,320 after they find out who is going to take Hani's place. 731 00:50:31,320 --> 00:50:34,110 They're buying time to bow out. 732 00:50:34,110 --> 00:50:37,620 At this rate... what if our show really gets canned? 733 00:50:39,740 --> 00:50:43,970 Don't you guys have anyone mind? 734 00:50:43,970 --> 00:50:46,230 All of you should have at least one celebrity in mind 735 00:50:46,230 --> 00:50:48,120 who is willing to help out when it's really urgent. 736 00:50:48,950 --> 00:50:50,600 Actually, Joon Mo... 737 00:50:51,490 --> 00:50:54,370 this celebrity has been calling me non-stop. 738 00:50:56,250 --> 00:50:57,880 Who is it? 739 00:50:58,570 --> 00:51:00,560 Hong Kyung Min. 740 00:51:00,560 --> 00:51:02,930 He said he'll come out in her stead. 741 00:51:02,930 --> 00:51:06,550 That person is a man. We need a woman here! 742 00:51:06,550 --> 00:51:09,550 Plus, why would a married man volunteer? Has he lost his mind? 743 00:51:09,550 --> 00:51:11,820 His wife gave him permission to do it. She wants him to do something. 744 00:51:15,020 --> 00:51:16,960 Well... 745 00:51:18,770 --> 00:51:21,240 What do you think about Cindy? 746 00:51:24,590 --> 00:51:26,040 Cindy? 747 00:51:27,230 --> 00:51:29,570 The Cindy that we know of? That Cindy? 748 00:51:29,570 --> 00:51:31,090 Yes. 749 00:51:32,150 --> 00:51:35,950 - Do you think it's a bad idea? - Why? That would be great! 750 00:51:35,950 --> 00:51:38,380 She's the best! What do you guys think? Cindy would be great! 751 00:51:38,390 --> 00:51:40,210 - She's awesome. - I love Cindy! 752 00:51:40,210 --> 00:51:43,030 - She is totally my type. - Everyone loves Cindy. 753 00:51:43,030 --> 00:51:46,400 - I love her. - She is so cool. 754 00:51:47,660 --> 00:51:52,300 Right. Why didn't we think of Cindy in the beginning? 755 00:51:54,180 --> 00:51:58,570 Why don't you call Cindy and ask her 756 00:51:58,570 --> 00:52:01,470 if she can replace Hani for 2 Days, 1 Night. 757 00:52:02,410 --> 00:52:03,920 Is it okay for me to ask her? 758 00:52:03,920 --> 00:52:06,630 Of course you should ask her. You're the one who recommended her. 759 00:52:06,630 --> 00:52:11,050 And if she agrees, I promise I'll do anything you want. 760 00:52:18,720 --> 00:52:21,080 [UMBRELLA RETURN] 761 00:52:29,100 --> 00:52:31,660 Come to my desk. I'll give you the money. 762 00:52:34,860 --> 00:52:37,000 What is PD Ra Joon Mo doing? 763 00:52:37,010 --> 00:52:39,030 He went in for a meeting. 764 00:52:39,040 --> 00:52:41,290 Did he pull an all-nighter here? 765 00:52:41,290 --> 00:52:43,840 Yes, one of our cast members backed out of the program. 766 00:52:44,720 --> 00:52:47,140 Is that so? I see. 767 00:52:48,220 --> 00:52:50,260 You must be tired too. 768 00:52:50,260 --> 00:52:52,130 I'm okay. 769 00:52:52,130 --> 00:52:56,770 You're so full of energy. Right, that's how rookies are supposed to be. 770 00:52:56,770 --> 00:52:58,180 I like that. 771 00:52:58,780 --> 00:53:03,160 Okay, 50,000 won. Here you go. 772 00:53:03,160 --> 00:53:04,390 Thank you. 773 00:53:04,390 --> 00:53:07,750 You're thankful again? Then go out and buy some hotteok. 774 00:53:07,750 --> 00:53:10,150 I didn't get a chance to eat breakfast so I'm kind of hungry. 775 00:53:11,440 --> 00:53:12,900 When you buy the hotteok... 776 00:53:12,900 --> 00:53:17,270 I want five green tea hotteoks and five regular hotteoks, okay? 777 00:53:18,930 --> 00:53:21,840 - Yes. - Go. 778 00:53:24,500 --> 00:53:27,430 I have good news and bad news. What do you want to hear first? 779 00:53:27,430 --> 00:53:30,290 Is there even any good news to tell? 780 00:53:31,190 --> 00:53:34,410 The President said he never really liked Hani in the first place. 781 00:53:35,160 --> 00:53:38,270 Well, that's a relief. What's the bad news? 782 00:53:39,020 --> 00:53:43,740 I want you to cast someone like Suzy or Cindy. 783 00:53:47,120 --> 00:53:50,570 Why would top celebrities like that come on our show? 784 00:53:50,570 --> 00:53:52,080 And as a replacement at that. 785 00:53:52,080 --> 00:53:56,810 Joon Mo, I couldn't say those words to him. 786 00:53:56,810 --> 00:54:00,400 No way! Come on, let's be reasonable here! 787 00:54:00,400 --> 00:54:02,520 Don't knock it until you've tried it. 788 00:54:03,590 --> 00:54:05,550 When was it for me back then? 789 00:54:05,560 --> 00:54:08,090 I was trying to persuade Kang Ho Dong for that New Year's special. 790 00:54:08,770 --> 00:54:11,440 It was negative 12 degree Celsius and I went all the way to SBS. 791 00:54:11,440 --> 00:54:14,630 Ho Dong was doing the Ya Shim Man Man show back then. 792 00:54:14,630 --> 00:54:17,190 I purposely did not go inside. I waited for him outside. 793 00:54:17,200 --> 00:54:19,830 My nose gets red when I'm cold. 794 00:54:19,830 --> 00:54:24,110 I wanted to persuade him by looking pitiful in his eyes. 795 00:54:24,110 --> 00:54:28,650 During my CP years, the day Jae Suk was recording for Happy Together... 796 00:54:29,410 --> 00:54:32,830 It was the episode of when they were being recorded in the Shingil-dong bath house. 797 00:54:32,830 --> 00:54:36,270 That place is so small that even the whole staff couldn't go inside. 798 00:54:36,270 --> 00:54:39,700 I stood outside in front of the bath house 799 00:54:39,700 --> 00:54:42,420 from dawn until the recording was over. 800 00:54:43,380 --> 00:54:46,740 Casting people is not supposed to be an easy task. 801 00:54:47,300 --> 00:54:50,160 You used to be close to Park Jin Young a long time ago. 802 00:54:50,160 --> 00:54:53,210 You know... when Jin Young's vinyl pants got a hole in it... 803 00:54:53,840 --> 00:54:58,680 you closed it up with Scotch tape and he was so grateful about that. 804 00:54:58,680 --> 00:55:00,910 That was such a long time ago. 805 00:55:00,910 --> 00:55:03,360 Still, go and at least give it a shot. 806 00:55:03,360 --> 00:55:07,020 Grab on to her legs and beg if you have to. What choice do we have? 807 00:55:09,440 --> 00:55:11,250 Seriously, my fate. 808 00:55:11,770 --> 00:55:13,970 Fine, I'll go there for now. 809 00:55:16,170 --> 00:55:20,890 But you weren't able to cast Kang Ho Dong back then, right? 810 00:55:20,890 --> 00:55:24,700 I couldn't. What about you, Chief? Did you cast Yoo Jae Suk? 811 00:55:24,700 --> 00:55:29,600 I couldn't, either. But Jae Suk refused because of a schedule conflict. 812 00:55:29,600 --> 00:55:33,600 Just because you go doesn't mean it's always going to work out, right? 813 00:55:35,460 --> 00:55:40,090 My son graduated from Seoul University and now he's working at KBS. 814 00:55:40,090 --> 00:55:42,320 A producer for a sight-seeing station. 815 00:55:43,070 --> 00:55:44,220 He originally wanted to become a prosecutor 816 00:55:44,220 --> 00:55:46,130 but he became a producer instead. 817 00:55:46,140 --> 00:55:49,270 He made the right decision. Honestly, what is it to be a producer? 818 00:55:49,270 --> 00:55:51,520 While you're in charge of the whole program... 819 00:55:51,520 --> 00:55:55,320 you lead the staff and cast members and be respected at the same time. 820 00:55:55,320 --> 00:55:57,230 I'd like ten hotteoks, please. 821 00:55:57,230 --> 00:55:59,490 Five green tea hotteoks and five regular hotteoks. 822 00:55:59,490 --> 00:56:01,740 - Seung Chan. - Hello, Father. 823 00:56:01,740 --> 00:56:05,440 - What are you doing here? - I came to buy some hotteoks. 824 00:56:06,390 --> 00:56:08,010 Goodness, I see. 825 00:56:08,010 --> 00:56:11,430 You could've ordered your subordinates to do it, but you decided to buy it yourself. 826 00:56:11,430 --> 00:56:12,720 You're amazing! 827 00:56:12,720 --> 00:56:14,960 Well, I'm the subordinate. 828 00:56:20,090 --> 00:56:22,030 [UMBRELLA RETURN] 829 00:56:22,040 --> 00:56:24,170 Father, I have to go. 830 00:56:24,170 --> 00:56:26,460 Sure. Hey... 831 00:56:26,460 --> 00:56:28,050 Is he your son? 832 00:56:28,050 --> 00:56:29,120 The one who graduated from Seoul University 833 00:56:29,120 --> 00:56:31,610 and almost became a prosecutor but is a producer instead? 834 00:56:31,620 --> 00:56:34,280 Ah yes. 835 00:56:37,860 --> 00:56:39,330 By the way... 836 00:56:39,330 --> 00:56:44,450 as the mayor of Yongdeungpo, I've been looking over the people's welfare. 837 00:56:44,450 --> 00:56:47,390 How is it living in Yongdeungpo lately? 838 00:56:47,390 --> 00:56:49,300 I live in Seodaemun! 839 00:56:49,300 --> 00:56:51,980 Ah... I see. 840 00:56:55,650 --> 00:56:58,290 Hello? I'm Baek Seung Chan. 841 00:56:58,290 --> 00:57:00,590 You're the producer who lent me the umbrella back then, right? 842 00:57:00,590 --> 00:57:03,870 Did you call to tell me to return that? 843 00:57:04,530 --> 00:57:06,720 You still haven't returned it? 844 00:57:06,720 --> 00:57:10,070 You were supposed to return it by 9 a.m. today. 845 00:57:10,070 --> 00:57:13,980 I guess today's late fee is going to be docked from my paycheck. 846 00:57:15,070 --> 00:57:19,300 - I'll pay you the late fee later. - You're going to pay me the late fee? 847 00:57:19,300 --> 00:57:22,170 Yes, I'll give you the late fee and the umbrella! 848 00:57:22,170 --> 00:57:26,730 Well... can you give that to me now? 849 00:57:26,730 --> 00:57:28,330 Excuse me? 850 00:57:28,340 --> 00:57:31,990 No, I can't. I'm in the middle of a rehearsal right now. 851 00:57:32,690 --> 00:57:34,900 You're coming here? 852 00:57:34,900 --> 00:57:37,430 This guy is ridiculous. 853 00:57:37,440 --> 00:57:40,120 Who is it? I'll take care of him for you. 854 00:57:41,640 --> 00:57:45,930 - The address is... - Yes, I'll be right there! 855 00:57:56,190 --> 00:57:59,310 We were a bit surprised by the urgency of your call. 856 00:57:59,310 --> 00:58:03,920 Right? I hope it's okay. Is the President super busy right now? 857 00:58:03,920 --> 00:58:07,120 - The President is working out. - Oh really? 858 00:58:07,120 --> 00:58:09,800 I'll give you a tour of our agency while you're waiting. 859 00:58:09,800 --> 00:58:11,720 I would love that, but I don't have a lot of time... 860 00:58:11,720 --> 00:58:14,350 There's an hour long course, and a short twenty-minute course. 861 00:58:14,350 --> 00:58:17,140 I'll give you the short course. Please follow me. 862 00:58:19,240 --> 00:58:24,570 You really... came all the way to Tanyang to get the umbrella? 863 00:58:24,570 --> 00:58:28,830 Yes, I came to get the umbrella 864 00:58:28,840 --> 00:58:30,790 and I wanted to discuss something with you as well. 865 00:58:30,790 --> 00:58:33,790 Go ahead, I'll listen. 866 00:58:33,790 --> 00:58:38,250 But Cindy... who is this person? 867 00:58:38,250 --> 00:58:40,030 He's the 2 Days, 1 Night producer you told me about. 868 00:58:40,030 --> 00:58:41,800 The one who bought me the food. 869 00:58:41,800 --> 00:58:44,220 No, he's not the one. 870 00:58:44,220 --> 00:58:48,380 - That was PD Ra Joon Mo... - Ah, he's my senior. 871 00:58:51,300 --> 00:58:53,260 What is that? 872 00:58:53,270 --> 00:58:54,960 These are hotteok. 873 00:58:57,470 --> 00:58:59,780 I'll take it since you meant well. 874 00:58:59,780 --> 00:59:01,830 I can't give this to you. 875 00:59:01,830 --> 00:59:07,360 I bought this on someone's errand... so, it belongs to someone else. 876 00:59:07,360 --> 00:59:10,000 What the heck? There seems to be a lot in there. 877 00:59:10,000 --> 00:59:15,690 I bought the exact amount. Five green tea pancakes and five regular pancakes. 878 00:59:19,950 --> 00:59:22,380 I promise to buy some for you next time. 879 00:59:22,390 --> 00:59:24,530 Forget it, I was just saying it. 880 00:59:24,530 --> 00:59:26,930 - Should I buy some for you? - I said forget it! 881 00:59:28,510 --> 00:59:30,390 Step outside for a moment. 882 00:59:31,930 --> 00:59:35,630 The President said he just finished his workout. 883 00:59:35,630 --> 00:59:37,540 Really? That's great. 884 00:59:40,100 --> 00:59:42,710 - I'll connect you to him. - Connect? 885 00:59:42,720 --> 00:59:46,450 He has a concert tomorrow in Japan, so he is currently in Japan right now. 886 00:59:46,450 --> 00:59:51,340 Whenever he's busy, we always communicate through face-time. 887 00:59:52,170 --> 00:59:55,150 Please enjoy the recording before we continue the meeting. 888 00:59:55,150 --> 00:59:57,800 What recording? Just connect me to him. 889 01:00:10,590 --> 01:00:13,550 - 'You're short' - 'You're not artistic.' 890 01:00:13,550 --> 01:00:18,200 'I can't speak Korean very well.' 891 01:00:18,200 --> 01:00:19,860 - 'However...' - 'After we met this person...' 892 01:00:19,870 --> 01:00:22,810 - 'We realized...' - 'That everything is possible.' 893 01:00:22,810 --> 01:00:25,960 [PARK JIN YOUNG] 894 01:00:30,990 --> 01:00:35,210 We would like for you to be a member of the new season of 2 Days, 1 Night. 895 01:00:35,220 --> 01:00:36,840 Why? 896 01:00:36,840 --> 01:00:39,870 Why should I be a member for your show? 897 01:00:39,870 --> 01:00:41,190 Excuse me? 898 01:00:41,190 --> 01:00:43,690 I understand that you guys need me. 899 01:00:43,690 --> 01:00:48,450 However, why do I need that program? 900 01:00:49,530 --> 01:00:54,220 If we don't need each other, then that only means you want to use me. 901 01:00:54,220 --> 01:00:57,540 I did some research. 902 01:00:57,540 --> 01:01:01,740 All those top stars that we know of... 903 01:01:01,740 --> 01:01:04,820 If anything, they secured many fans 904 01:01:05,340 --> 01:01:08,110 after they decided to go on a variety show 905 01:01:08,110 --> 01:01:10,920 and they went on to be top celebrities. 906 01:01:10,920 --> 01:01:12,820 Please continue. 907 01:01:12,820 --> 01:01:15,570 In 1995 there was a fear factor segment called 908 01:01:15,570 --> 01:01:17,910 'Don't Turn Around' on the Super Sunday show. 909 01:01:17,920 --> 01:01:21,140 Actress Jeon Do Yeon was only known for being in movies. 910 01:01:21,140 --> 01:01:27,550 But in this segment we were able to see her get shocked, scream, and cry. 911 01:01:27,550 --> 01:01:30,910 That image of her was very pretty and lovely. 912 01:01:30,910 --> 01:01:34,380 And Lee Hyo Ri from 'Family Outing' 913 01:01:34,380 --> 01:01:37,370 She only portrayed a sexy image before. 914 01:01:37,370 --> 01:01:42,400 But in that show we got to see her bare face, work the soil, and cook. 915 01:01:42,400 --> 01:01:44,870 Through that she gave us an image of the girl next door. 916 01:01:44,870 --> 01:01:47,960 She was cool and charming at the same time. 917 01:01:47,960 --> 01:01:52,060 So I think the public was able to relate to her more. 918 01:01:52,070 --> 01:01:54,460 Hey, what are you doing? 919 01:01:58,690 --> 01:02:01,170 Who is inside? 920 01:02:08,900 --> 01:02:10,650 Who are you? 921 01:02:11,820 --> 01:02:14,760 I asked you a question! Who are you? 922 01:02:16,060 --> 01:02:18,500 He's a producer. He came to cast me on a show. 923 01:02:18,500 --> 01:02:20,130 What is that? 924 01:02:20,130 --> 01:02:22,730 It's hotteok, but I can't give it to you. 925 01:02:27,320 --> 01:02:31,480 If you're a producer... what program are you from? 926 01:02:33,990 --> 01:02:36,220 - Hey, PD Ra! - Hey, Jin Young! 927 01:02:36,230 --> 01:02:39,340 - It's been a long time! - Yes, it really has been a long time! 928 01:02:39,350 --> 01:02:42,700 - Did you see the whole thing? - Yes, seriously, you're the best! 929 01:02:42,700 --> 01:02:45,780 - It's amazing, isn't it? - Yes, it really is amazing. 930 01:02:45,780 --> 01:02:49,290 Did you see my kids? Bernard and Ji Min from K-Pop Star. 931 01:02:49,290 --> 01:02:50,590 No, not yet. 932 01:02:50,590 --> 01:02:54,010 - They... can do it. - Excuse me? 933 01:02:54,010 --> 01:02:59,080 I don't know about anyone else, but I'll release them to KBS for you. 934 01:02:59,080 --> 01:03:01,710 Thank you so much, Jin Young. 935 01:03:01,710 --> 01:03:04,270 Also, did you see GOT7? 936 01:03:04,270 --> 01:03:09,030 I will! But I have a favor to ask you in regards to casting. 937 01:03:09,030 --> 01:03:11,100 Sure! Who is it? Go ahead and tell me! 938 01:03:11,100 --> 01:03:14,860 I'm gathering a whole new cast for 2 Days, 1 Night. About Suzy... 939 01:03:16,630 --> 01:03:19,590 Jin Young! Jin Young? 940 01:03:19,600 --> 01:03:22,210 This happens occasionally when the signal is weak. 941 01:03:22,210 --> 01:03:24,490 Should we try calling him again? 942 01:03:24,490 --> 01:03:25,880 This is... 943 01:03:27,110 --> 01:03:29,310 I didn't hear you! What did you say? 944 01:03:30,210 --> 01:03:34,450 This is a whole new season and I'm going to go all out. 945 01:03:34,450 --> 01:03:36,770 Of course you should go all out! I love that! 946 01:03:36,770 --> 01:03:40,120 So I was wondering, is Suzy really busy lately? 947 01:03:42,010 --> 01:03:43,970 Jin Young! Jin Young? 948 01:03:43,970 --> 01:03:48,280 Jin... can't we talk about this over the phone? 949 01:03:48,280 --> 01:03:51,130 He has his phone turned off during concert season. 950 01:03:51,130 --> 01:03:52,980 Ah, this is really urgent. 951 01:03:57,570 --> 01:03:59,660 - Hello? - PD Ra? 952 01:03:59,660 --> 01:04:03,140 It's been a long time. I'm CEO Byun from Byun Entertainment. 953 01:04:03,150 --> 01:04:05,670 - Is there a reason for us to talk? - No kidding. 954 01:04:05,670 --> 01:04:08,010 I never thought we would have to, but it looks like there is. 955 01:04:08,010 --> 01:04:11,480 Your rookie PD came looking for me. 956 01:04:11,480 --> 01:04:13,070 What did you say? 957 01:04:13,710 --> 01:04:15,320 Where are you? 958 01:04:16,590 --> 01:04:18,010 Okay. 959 01:04:19,990 --> 01:04:23,730 Something urgent came up. 960 01:04:23,730 --> 01:04:26,040 Please ask the President 961 01:04:26,040 --> 01:04:29,670 if he can somehow get Suzy to come on board for our show. 962 01:04:29,670 --> 01:04:31,030 Sure. 963 01:04:38,320 --> 01:04:40,250 - Is he gone? - Yes. 964 01:04:40,250 --> 01:04:43,850 He's going to come back again for sure. Be careful, okay? 965 01:04:46,430 --> 01:04:49,570 Idiot! Why did he go there? Seriously, he drives me crazy! 966 01:04:50,660 --> 01:04:53,270 You want her to go on the 2 Days, 1 Night show? 967 01:04:53,270 --> 01:04:55,520 Our Cindy? 968 01:04:55,520 --> 01:04:57,560 Yes, that's correct. 969 01:05:00,700 --> 01:05:02,460 Mr. Rookie PD... 970 01:05:02,470 --> 01:05:05,860 listen carefully because you'll have to do some math from here on out. 971 01:05:06,810 --> 01:05:09,230 You're asking our Cindy to clear her schedule for 972 01:05:09,230 --> 01:05:12,060 two weekends a month for 2 Days, 1 Night. 973 01:05:12,060 --> 01:05:15,560 But if we used that time to hold a concert overseas... 974 01:05:15,560 --> 01:05:17,970 That's at least 10,000 people per concert. 975 01:05:17,970 --> 01:05:19,840 And a profit of 170 million won for us. 976 01:05:19,840 --> 01:05:23,970 Setting up the event and PR is a total of 300 million won out of pocket. 977 01:05:23,970 --> 01:05:30,380 For one season... that's a total loss of 36 billion won. 978 01:05:34,880 --> 01:05:36,840 That's quite tremendous, isn't it? 979 01:05:36,840 --> 01:05:38,450 There's no solution, right? 980 01:05:38,450 --> 01:05:41,610 How can you bring problem like that without a solution? 981 01:05:41,610 --> 01:05:44,020 Granted, you're still wet behind the ears. 982 01:05:45,760 --> 01:05:48,480 Yes, I didn't know. 983 01:05:48,480 --> 01:05:52,010 It hasn't been long since I've been a producer. 984 01:05:52,020 --> 01:05:54,180 My senior said something similar. 985 01:05:54,180 --> 01:05:58,330 A PD should be somewhat ruthless and cold but she says I'm too soft-hearted. 986 01:06:00,270 --> 01:06:04,650 Do you know about 'ni ma yi' and 'ssan ma yi'? 987 01:06:04,660 --> 01:06:06,640 Yes, I do. 988 01:06:06,640 --> 01:06:09,100 Shall we get up now? 989 01:06:09,110 --> 01:06:11,780 Our Cindy needs to prepare to go on stage. 990 01:06:11,780 --> 01:06:13,810 No, I still have time. 991 01:06:15,980 --> 01:06:18,020 And? 992 01:06:19,770 --> 01:06:22,880 I know I'm still wet behind the ears. 993 01:06:22,880 --> 01:06:27,260 It's good for a PD to be ruthless and strong. 994 01:06:27,270 --> 01:06:30,070 But I don't think it's good for them to be too cheap. 995 01:06:30,070 --> 01:06:36,030 Yes, we need to calculate and consider money. 996 01:06:36,030 --> 01:06:41,110 But they can lose their objective if they think about that too much. 997 01:06:41,110 --> 01:06:43,010 Wait a minute. 998 01:06:43,020 --> 01:06:48,760 Are you saying I'm being too cheap right now? 999 01:06:50,080 --> 01:06:52,970 No, that's not what I'm talking about exactly. 1000 01:06:54,500 --> 01:06:57,350 When you're trying to find a solution for a problem... 1001 01:06:57,350 --> 01:07:00,210 Of course, you have to think about money as well. 1002 01:07:00,210 --> 01:07:04,470 But if all you can think about is money, then you're considered a businessman 1003 01:07:04,480 --> 01:07:06,240 and materialistic. 1004 01:07:07,250 --> 01:07:09,540 That's the same thing! 1005 01:07:09,540 --> 01:07:11,540 What the heck are you? 1006 01:07:11,540 --> 01:07:14,340 How dare you! Who do you think you are? 1007 01:07:14,340 --> 01:07:16,640 What? I count pennies? 1008 01:07:20,630 --> 01:07:23,650 - Baek Seung Chan! - Senior. 1009 01:07:23,650 --> 01:07:25,450 Come out. 1010 01:07:27,970 --> 01:07:30,690 - I said come out! - PD Ra. 1011 01:07:32,270 --> 01:07:35,630 Did you send him? 1012 01:07:36,710 --> 01:07:38,450 What the heck? 1013 01:07:38,450 --> 01:07:41,480 Are you trying to take your revenge on me now? 1014 01:07:44,010 --> 01:07:48,900 Well, that's only the case if I see you as my competition. 1015 01:07:49,590 --> 01:07:54,170 I'm a busy man. I don't have the time to go against just anyone. 1016 01:07:54,170 --> 01:07:56,000 Let's go! 1017 01:07:56,000 --> 01:07:59,680 Who said you could go around meeting strange people? 1018 01:07:59,680 --> 01:08:02,120 You are so dead if you do this again! 1019 01:08:11,320 --> 01:08:13,300 - Cindy... - Manager. 1020 01:08:13,970 --> 01:08:16,290 Is that the person who bought me the kimbap back then? 1021 01:08:16,290 --> 01:08:17,650 Yeah. 1022 01:08:19,310 --> 01:08:20,540 Kimbap? 1023 01:08:20,540 --> 01:08:23,010 CEO Byun, I'm going to check out the stage. 1024 01:08:32,140 --> 01:08:33,930 What do you want to eat for dinner? 1025 01:08:34,990 --> 01:08:38,110 - Whatever you want. - I asked... 1026 01:08:38,550 --> 01:08:41,270 Don't you have an opinion? What do you want to eat? 1027 01:08:43,890 --> 01:08:46,100 - Jjajangmyun. - Besides jjajangmyun. 1028 01:08:46,110 --> 01:08:49,290 I pulled an all-nighter so I'm not feeling so good. No noodles. 1029 01:08:49,290 --> 01:08:51,990 - Kimchi stew... - Are you blind? 1030 01:08:51,990 --> 01:08:54,450 Can't you see I'm wearing a white t-shirt? 1031 01:08:55,720 --> 01:08:58,540 - Hamburger. - I said I'm not feeling good! 1032 01:08:58,540 --> 01:09:02,990 I'll just eat whatever you want, sir. 1033 01:09:17,810 --> 01:09:20,610 - Can you hold your liquor? - No, I can't... 1034 01:09:35,320 --> 01:09:38,960 Oh, here you are. Why haven't you called at all day? 1035 01:09:41,030 --> 01:09:43,380 I heard you're trying to cast Suzy. What happened? 1036 01:09:43,380 --> 01:09:45,100 I don't know. 1037 01:09:45,100 --> 01:09:48,990 Jin Young came on some screen and... 1038 01:09:55,000 --> 01:09:56,510 What's the matter with you? 1039 01:09:56,510 --> 01:09:58,910 ... was doing this for 3 minutes at a time. What could I possibly say to him? 1040 01:09:58,910 --> 01:10:01,150 What are you talking about? 1041 01:10:02,000 --> 01:10:03,760 Anyway, it didn't work out. 1042 01:10:04,890 --> 01:10:07,220 Will 2 Days, 1 Night be okay? 1043 01:10:07,220 --> 01:10:09,560 You think they can continue at this rate? 1044 01:10:09,560 --> 01:10:12,600 So you want to send PD Choi from Vitamin to 2 Days, 1 Night 1045 01:10:12,600 --> 01:10:14,990 - and you take over Vitamin? - Hey! 1046 01:10:14,990 --> 01:10:16,920 Jun Moo, I need to live. 1047 01:10:16,920 --> 01:10:20,500 Go to the Chief directly and find a way for you to live! 1048 01:10:20,500 --> 01:10:22,880 What more can I do? 1049 01:10:22,880 --> 01:10:26,590 For the past six months, I've gone hiking with him, played golf 1050 01:10:26,590 --> 01:10:29,150 and I even went camping with his kids. 1051 01:10:29,150 --> 01:10:32,510 Look at these muscles? 1052 01:10:32,510 --> 01:10:36,920 Wow... you call these muscles? 1053 01:10:39,000 --> 01:10:41,370 The Chief is really being harsh on you. 1054 01:10:41,370 --> 01:10:42,870 I mean, he should do something for you 1055 01:10:42,870 --> 01:10:44,710 after all the groveling and sucking up you did. 1056 01:10:44,710 --> 01:10:46,460 Or at least, give you a pledge of some sort. 1057 01:10:47,520 --> 01:10:48,980 Have a drink. 1058 01:10:51,170 --> 01:10:54,020 You're seeing all sorts of things, aren't you? 1059 01:10:58,490 --> 01:11:00,490 Drink all of it. 1060 01:11:00,490 --> 01:11:02,670 Who said you could drink half-way? 1061 01:12:06,350 --> 01:12:10,160 I said my wife is totally cool with it! 1062 01:12:10,160 --> 01:12:14,230 - Back me up! - I tried, but no one agrees with me! 1063 01:12:14,230 --> 01:12:16,290 Next. 1064 01:12:32,510 --> 01:12:34,420 [UNDERSTANDING CASTING] 1065 01:12:34,420 --> 01:12:39,260 [IT'S THE START OF A RELATIONSHIP.] 1066 01:12:47,020 --> 01:12:49,130 [SOME GUY LENT ME HIS UMBRELLA AND I THOUGHT HE WAS TRYING TO HIT ON ME.] 1067 01:12:49,140 --> 01:12:55,620 [HE JUST WANTED THE UMBRELLA BACK... WHAT DOES THIS MEAN?] 1068 01:13:31,950 --> 01:13:35,090 [MAYBE HE'S JUST SHY?] [HE'S NOT INTERESTED IN YOU.] 1069 01:13:53,270 --> 01:13:55,580 I'm sorry about yesterday. I'm home. 1070 01:13:55,580 --> 01:13:58,040 Come home as soon as you see this. 1071 01:13:58,040 --> 01:14:00,920 Chance? What chance? 1072 01:14:04,990 --> 01:14:08,430 You're here? Why are you ringing the doorbell? 1073 01:14:11,580 --> 01:14:12,960 Oh my gosh! 1074 01:14:15,020 --> 01:14:17,110 I bought the hotteok. 1075 01:14:18,090 --> 01:14:21,220 Five green tea and five regular. 1076 01:14:21,220 --> 01:14:23,370 Hey, you... 1077 01:14:50,060 --> 01:15:02,460 Subtitles by DramaFever 1078 01:15:08,210 --> 01:15:10,610 I didn't cheat on her. [YE JIN'S EX-BOYFRIEND.] 1079 01:15:10,610 --> 01:15:14,290 Tak Ye Jin has a friend named Ra Joon Mo. 1080 01:15:14,290 --> 01:15:17,950 Tak Ye Jin used to have a crush on that punk. 1081 01:15:17,950 --> 01:15:21,030 She says they're just friends, but you can tell right away. 1082 01:15:21,030 --> 01:15:22,990 I ask her to go out with me on the weekends 1083 01:15:22,990 --> 01:15:24,080 but she says she has to see Ra Joon Mo. 1084 01:15:24,080 --> 01:15:25,900 I ask her to see cherry blossoms with me 1085 01:15:25,900 --> 01:15:29,380 but she told me she can't because she's going to see it with Ra Joon Mo. 1086 01:15:29,390 --> 01:15:31,940 And Ra Joon Mo always came to pick her up whenever she got drunk. 1087 01:15:31,940 --> 01:15:34,220 I thought I was going out with a married woman. 1088 01:15:34,220 --> 01:15:37,560 It's obvious that Tak Ye Jin has feelings for Ra Joon Mo. 1089 01:15:38,500 --> 01:15:41,250 I don't think she knows that, though. 1090 01:16:07,530 --> 01:16:09,900 Seriously, what the heck are you guys doing? 1091 01:16:11,540 --> 01:16:13,600 Do what you did yesterday. 1092 01:16:13,600 --> 01:16:15,750 - Pinch my cheeks and say 'Ye Jin...' - Ye Jin... 1093 01:16:15,760 --> 01:16:17,300 - My Ye Jin... - That's what you did. 1094 01:16:17,300 --> 01:16:18,320 Me? 1095 01:16:18,320 --> 01:16:19,570 Should I go on my knees and beg for Suzy? 1096 01:16:19,570 --> 01:16:21,310 You should've done that from the start! 1097 01:16:21,310 --> 01:16:23,860 You like Hae Joo, don't you? 1098 01:16:23,860 --> 01:16:26,120 - I heard Hae Joo took time off. - Excuse me? 1099 01:16:26,130 --> 01:16:28,030 You looked as if the world ended. 1100 01:16:28,030 --> 01:16:31,300 I'm a pro. You think I won't be able to handle that? 1101 01:16:31,310 --> 01:16:33,560 - You spray it on her face. - Me? 1102 01:16:33,560 --> 01:16:36,930 Spray this on her face and then give the fish sauce drink to her. 1103 01:16:38,350 --> 01:16:42,160 If anything, people will like me more if someone like him is around me. 89837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.