All language subtitles for Prime.Risk.1985.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:34,895 --> 00:01:37,131 Oh, I'm so sorry. 4 00:01:37,165 --> 00:01:39,433 Better watch it there, son. 5 00:02:23,411 --> 00:02:31,585 If everything is set, let's try jamming the bank on "C" band frequencies 21.5 through 21.6. 6 00:02:58,946 --> 00:03:01,282 Don't touch those cars! 7 00:03:26,307 --> 00:03:30,210 And it's guaranteed for five years by the manufacturer. 8 00:03:33,847 --> 00:03:35,249 These are junk. 9 00:03:35,283 --> 00:03:39,086 Hum, it's not working on those C band frequencies. 10 00:03:39,119 --> 00:03:42,856 Exactly at30, I want you to switch to "K" band. 11 00:04:33,541 --> 00:04:35,275 Hi. May I help you? 12 00:04:35,309 --> 00:04:38,145 Yeah, I'd like to exchange this for cash? 13 00:04:38,178 --> 00:04:41,982 Ah, these aren't rolled. We only accept rolled coins. 14 00:04:42,015 --> 00:04:43,784 I thought you had a machine that did that? 15 00:04:43,817 --> 00:04:46,186 I'm sorry. We don't provide that service to our customers. 16 00:04:46,219 --> 00:04:47,955 You'll have to roll them yourself. 17 00:04:47,988 --> 00:04:49,357 Okay can I have some rolls? 18 00:04:49,390 --> 00:04:51,892 You can pick those up at the statements desk. 19 00:04:51,925 --> 00:04:55,228 Where's that? 20 00:04:57,865 --> 00:05:02,770 Humm. Look, could I just get some from you, I've already been waiting 25 minutes in line. 21 00:05:02,803 --> 00:05:06,474 I'm sorry sir. I don't work in the statements department. 22 00:05:06,507 --> 00:05:09,377 Okay... I'll just make a withdrawal from my checking account. 23 00:05:09,410 --> 00:05:12,580 Can I have a checking slip? 24 00:05:12,613 --> 00:05:14,515 Thank you. 25 00:05:19,319 --> 00:05:21,589 Ah, can I have another pen? 26 00:05:31,198 --> 00:05:33,266 There's been a hold placed on your account. 27 00:05:33,300 --> 00:05:35,669 Why? 28 00:05:35,703 --> 00:05:37,471 The check you used to open your account was drawn on a West coast bank. 29 00:05:37,505 --> 00:05:41,308 Yeah, I know that. The lady in San Francisco told me my check would be cleared in 10 days. 30 00:05:41,341 --> 00:05:42,743 It should be available now. 31 00:05:42,776 --> 00:05:46,914 We hold out of state checks for 15 working days. 32 00:06:28,956 --> 00:06:30,390 You're clear to go. 33 00:06:30,424 --> 00:06:31,692 Thanks. 34 00:06:39,967 --> 00:06:41,401 I'm sorry. 35 00:06:41,435 --> 00:06:44,572 Don't you know how to look where you're going? 36 00:06:44,605 --> 00:06:46,039 We all make mistakes. 37 00:06:46,073 --> 00:06:50,878 Well some of us more than others. Thank you. 38 00:06:54,114 --> 00:06:57,150 Now I'm really gonna be late for my interview. 39 00:07:21,174 --> 00:07:23,210 Let's try it one more time. 40 00:07:26,246 --> 00:07:29,316 The Z80 CPU is loaded with timing gliches. And the buss structure's got 41 00:07:29,349 --> 00:07:32,319 about 20 millivolts of crap all over it. 42 00:07:32,352 --> 00:07:34,121 Did you filter for interference in the power lines? 43 00:07:34,154 --> 00:07:39,026 No sir. I didn't think it was necessary. I've got the master regulator connected. 44 00:07:39,059 --> 00:07:41,028 I'm stuck. I don't know what to look for next. 45 00:07:41,061 --> 00:07:42,830 I thought I was paying you to handle this? 46 00:07:42,863 --> 00:07:46,934 Why don't you isolate the Z80 processor with a sequencer, 47 00:07:46,967 --> 00:07:51,071 locate the noise by phases, then you can do a spectrum analysis. 48 00:07:51,104 --> 00:07:55,909 That's a good idea. 49 00:07:55,943 --> 00:07:58,779 Thanks, Julie. 50 00:07:58,812 --> 00:08:03,517 Locate the sequencer, do a spectrum analysis. Locate the sequencer, go by phases. 51 00:08:03,551 --> 00:08:07,955 I believe we were discussing my qualifications when interrupted. 52 00:08:07,988 --> 00:08:12,459 Ah, Miss Collins.... as I've mentioned to you before we have no more openings. 53 00:08:12,492 --> 00:08:16,229 But I have straight "A"s in all my engineering courses. 54 00:08:16,263 --> 00:08:18,431 Yes I can see that Miss Collins. 55 00:08:18,465 --> 00:08:22,269 And if you can see there, I'm more than qualified to do design work. 56 00:08:22,302 --> 00:08:25,138 Yes, well... as I mentioned to you before Miss Collins, 57 00:08:25,172 --> 00:08:27,908 we're not hiring anymore part-timers right now. 58 00:08:27,941 --> 00:08:36,617 Evidently you were misinformed. My staff is already full. I'm sorry. 59 00:08:36,650 --> 00:08:38,852 Can you type, Miss Collins? 60 00:08:42,656 --> 00:08:46,159 Thank you for your time, Mr. Franklin. 61 00:08:53,133 --> 00:08:57,537 Michael needs a rest. He's worked very hard trying to graduate this semester. 62 00:08:57,571 --> 00:09:01,308 Now he's not going to spend his time sitting around the house. 63 00:09:01,341 --> 00:09:05,012 Now, either he gets a job now, or he goes on to graduate school. 64 00:09:05,045 --> 00:09:06,680 Can't you get him something at the office? 65 00:09:06,714 --> 00:09:09,416 Get him something? Look, when I was 21 my father kicked my 66 00:09:09,449 --> 00:09:11,785 fanny on to the street. I suffered. 67 00:09:11,819 --> 00:09:14,822 Jobs are hard to find. 68 00:09:14,855 --> 00:09:16,256 Sorry I'm late. 69 00:09:16,289 --> 00:09:19,693 Don't apologize to me, your mother made the dinner. 70 00:09:19,727 --> 00:09:21,595 Sorry Mom. 71 00:09:30,938 --> 00:09:34,775 This came for you today, Michael. 72 00:09:34,808 --> 00:09:40,313 Thanks. 73 00:09:40,347 --> 00:09:41,548 Great. 74 00:09:41,581 --> 00:09:44,084 There you go again wasting more money. 75 00:09:44,117 --> 00:09:46,186 Dad, I need this for my private pilot's rating. 76 00:09:46,219 --> 00:09:50,423 You know it's a shame you don't give your school work the same attention. 77 00:09:50,457 --> 00:09:53,727 Why don't you show Michael what else came in the mail today. 78 00:10:04,772 --> 00:10:09,943 Three "C"s and and "D"? Come on, Mike. How do you expect with that kind of performance? 79 00:10:09,977 --> 00:10:12,813 Now look, I want you to write to Jack Tinan tomorrow, he's at Harvard. 80 00:10:12,846 --> 00:10:15,582 Now he owes me a favor. 81 00:10:15,615 --> 00:10:18,451 Dad, I don't want to go to Harvard this Spring. 82 00:10:18,485 --> 00:10:22,923 Oh? Don't tell me you actually found a job? 83 00:10:22,956 --> 00:10:24,491 I want to start flying lessons. 84 00:10:24,524 --> 00:10:25,959 Flying? 85 00:10:25,993 --> 00:10:28,395 Yeah, I've decided I wanna become a pilot. 86 00:10:28,428 --> 00:10:29,930 Now wait a minute. What the hell happened to becoming a lawyer? 87 00:10:29,963 --> 00:10:31,865 I never wanted to be a lawyer. 88 00:10:31,899 --> 00:10:33,600 What!? Larry please... 89 00:10:33,633 --> 00:10:36,603 Now listen to me! You can fly on your own money. 90 00:10:36,636 --> 00:10:39,773 Now I'm not gonna see my son waste his life. 91 00:10:39,807 --> 00:10:43,143 Now I have spent a lot of hard earned money so that you could make something of yourself. 92 00:10:43,176 --> 00:10:45,512 Dad, will you please... 93 00:10:45,545 --> 00:10:48,415 Now I don't want to hear another word about anything as ridiculous or as dangerous as... 94 00:10:48,448 --> 00:10:51,018 ...as flying. Jumping out of airplanes! 95 00:10:51,051 --> 00:10:53,120 I'm not jumping out of airplanes. 96 00:10:53,153 --> 00:10:54,722 Honey, would you like a piece of pie? 97 00:10:54,755 --> 00:10:57,657 Pie! Pie! Where are you going?! 98 00:10:57,691 --> 00:11:01,428 Nowhere! I'll be in my room. 99 00:11:01,461 --> 00:11:02,763 Lemon or peach? 100 00:11:02,796 --> 00:11:06,900 Will you please?! 101 00:11:06,934 --> 00:11:08,568 Peach. 102 00:11:59,652 --> 00:12:02,022 Hey Mike. Haven't seen you in ages buddy. 103 00:12:02,055 --> 00:12:06,726 You look good. 104 00:12:06,760 --> 00:12:09,696 How are those girls in California? Are they as wild as they say? 105 00:12:09,729 --> 00:12:13,767 Yeah, there's okay. 106 00:12:13,801 --> 00:12:16,436 Oh come on! Ha ha ha... 107 00:12:16,469 --> 00:12:19,272 Hey listen, I want you to come over here and meet some of my friends. 108 00:12:19,306 --> 00:12:23,110 Hey guys. I want you to meet a good friend of mine. This is Mike. Mike, this is Bill. 109 00:12:23,143 --> 00:12:24,677 Hi, Bill Hanson. 110 00:12:24,711 --> 00:12:28,916 Our illustrious host, John. 111 00:12:28,949 --> 00:12:33,253 And this... this is of course, Julie, my absolutely gorgeous date. 112 00:12:33,286 --> 00:12:34,922 Excuse me, fellows. 113 00:12:40,994 --> 00:12:44,097 Say Jule, how 'bout introducing Mike to one of your friends. 114 00:12:44,131 --> 00:12:46,834 I promised him a good time if he came by and... 115 00:12:46,867 --> 00:12:49,870 I'd hate to look bad letting him down. You know, babe. 116 00:12:49,903 --> 00:12:51,638 What the hell do you think I am? 117 00:12:51,671 --> 00:12:58,812 A woman! 118 00:12:58,846 --> 00:13:02,349 Probably that time of the month, guys. Excuse me. 119 00:13:09,422 --> 00:13:11,925 You made me look like a real ass back there. 120 00:13:11,959 --> 00:13:15,896 Just drive me home. 121 00:13:15,929 --> 00:13:19,232 What's the matter with you tonight? You're really acting like a bitch, no know that? 122 00:13:19,266 --> 00:13:23,904 Just drive me home. 123 00:13:23,937 --> 00:13:25,973 Oh, I get it. 124 00:13:26,006 --> 00:13:28,075 You just wanted to be alone with me. 125 00:13:28,108 --> 00:13:30,177 You're drunk. 126 00:13:33,780 --> 00:13:36,283 Listen, I'm sorry if I said anything inside that made you upset. 127 00:13:36,316 --> 00:13:41,288 Let's be friends again. Okay? 128 00:13:41,321 --> 00:13:46,226 No. Cut it out. I said "no," cut it out! 129 00:14:27,267 --> 00:14:29,669 Hi. 130 00:14:29,702 --> 00:14:31,538 You need a ride? 131 00:14:55,528 --> 00:14:57,530 Nice music. 132 00:14:57,564 --> 00:15:00,267 You like classical? 133 00:15:00,300 --> 00:15:03,436 Yeah I like classical. 134 00:15:03,470 --> 00:15:05,305 Who? 135 00:15:05,338 --> 00:15:12,379 Who? I like Bach. I like ah... Beethoven. 136 00:15:14,214 --> 00:15:17,750 I like a lot of classical music. I like classical music. 137 00:15:24,057 --> 00:15:28,728 I like Beethoven. I like Bach. I like classical. 138 00:15:28,761 --> 00:15:30,030 Stop the car. 139 00:15:30,063 --> 00:15:31,598 What? 140 00:15:31,631 --> 00:15:32,832 Just pull over. 141 00:15:32,865 --> 00:15:35,102 What did I say? Look, I'll just shut up and drive. 142 00:15:35,135 --> 00:15:37,204 No, it's something else. 143 00:15:41,674 --> 00:15:46,713 What? What is it? Tell me? 144 00:15:54,954 --> 00:15:56,389 Hear that? 145 00:16:03,696 --> 00:16:05,332 Back up. 146 00:16:20,280 --> 00:16:23,050 Did you see that? 147 00:16:23,083 --> 00:16:24,484 See what? 148 00:16:24,517 --> 00:16:26,919 Do you know anything about electronics? 149 00:16:26,953 --> 00:16:28,421 Yeah, a little. 150 00:16:28,455 --> 00:16:31,924 Then do me a favor, meet me here tomorrow at noon. 151 00:16:31,958 --> 00:16:34,827 Sure. 152 00:16:45,505 --> 00:16:46,939 Hi. 153 00:16:46,973 --> 00:16:49,342 Hello. You were here yesterday weren't you? 154 00:16:49,376 --> 00:16:53,246 Yeah, I left my scarf in Mr. Franklin's office. I just came by to pick it up. 155 00:16:53,280 --> 00:16:55,082 3rd floor. Room 308. 156 00:16:55,115 --> 00:16:56,516 I know, thanks. 157 00:17:56,209 --> 00:17:58,878 Julie. God damn it, you're not suppose to be here. 158 00:17:58,911 --> 00:18:02,249 Hi Harrington. I need a favor. Okay? 159 00:18:02,282 --> 00:18:04,917 What kind of favor? 160 00:18:04,951 --> 00:18:07,854 A friend of mine wants to record a song. I just want to borrow a tape recorder. 161 00:18:07,887 --> 00:18:11,324 Well you know I can't let any of this stuff leave the building. I'm gonna loose my job. 162 00:18:11,358 --> 00:18:14,527 It's because of me you still your job, Harrington. 163 00:18:14,561 --> 00:18:17,597 I mean, remember my idea to filter the power supply using the Pi network? 164 00:18:17,630 --> 00:18:20,833 And the Culpepper conversion contract. Remember that one, Harrington? 165 00:18:20,867 --> 00:18:24,237 Listen, I appreciate it Jule. And I still feel bad 166 00:18:24,271 --> 00:18:26,639 Mr. Franklin wouldn't hire you after that one. 167 00:18:26,673 --> 00:18:31,844 He basically ignored giving me any kind of credit, Harrington. He's a sexist, clear and simple. 168 00:18:35,848 --> 00:18:37,484 What'cha testing? 169 00:18:37,517 --> 00:18:41,321 I'm still trying to secure the radiation in this printer. 170 00:18:41,354 --> 00:18:43,956 Betcha Franklin's on your ass to get it done huh. 171 00:18:43,990 --> 00:18:48,127 Well I still have a few more days on it. 172 00:18:48,161 --> 00:18:51,231 Might have a couple of ideas for ya, Harrington. 173 00:18:51,264 --> 00:18:54,901 I'll get out a tape recorder after work. 174 00:18:54,934 --> 00:18:56,803 Make it a four track. 175 00:18:56,836 --> 00:18:58,305 Okay. 176 00:19:55,295 --> 00:20:00,733 Holy shit. It's Franklin! Great. 177 00:20:11,544 --> 00:20:14,213 7... 62... 178 00:20:14,247 --> 00:20:19,419 75... 63... 42... 89... 179 00:20:19,452 --> 00:20:21,754 75... 65... 180 00:20:32,031 --> 00:20:34,834 Hi. 181 00:20:34,867 --> 00:20:39,506 Look, I got you this album. It's really good, my father listens to it all the time. 182 00:20:45,111 --> 00:20:48,581 Hmm... I have it. 183 00:20:48,615 --> 00:20:52,952 I've got over 20 frequency codes today. You want some? 184 00:20:52,985 --> 00:20:56,155 No thanks. Ah, what is that? 185 00:20:56,188 --> 00:20:59,759 It's a spectrum analyzer. It reads the electromagnetic environment and creates 186 00:20:59,792 --> 00:21:03,463 magnitude readings for the proper frequencies. 187 00:21:03,496 --> 00:21:06,866 Oh. What are you doing with it in your car? 188 00:21:06,899 --> 00:21:10,637 Well, it's just an experiment for now. But, if we're lucky, 189 00:21:10,670 --> 00:21:15,342 we should be able to pick up, oh... two hundred dollars from each account. 190 00:21:15,375 --> 00:21:17,844 What are you talking about? 191 00:21:17,877 --> 00:21:21,548 Money. 192 00:21:21,581 --> 00:21:24,016 You're gonna rip off the teller? 193 00:21:24,050 --> 00:21:26,719 We can do it. 194 00:21:26,753 --> 00:21:31,123 We!? Look, you gotta be kidding. I don't wanna steal anything. 195 00:21:31,157 --> 00:21:32,925 Ah, where did you get all this stuff? 196 00:21:32,959 --> 00:21:35,495 I borrowed it. 197 00:21:35,528 --> 00:21:37,797 You borrowed it. You know, you can get into a lot of trouble fooling around with the banks. 198 00:21:37,830 --> 00:21:39,799 Would you relax? 199 00:21:39,832 --> 00:21:41,968 I'm relaxed. You're talking about ripping people off. 200 00:21:42,001 --> 00:21:46,839 Look, it's a banking system. We aren't stealing from people. 201 00:21:46,873 --> 00:21:50,109 Would you cut it out with this "we" stuff. I don't want anything to do with this. 202 00:21:50,142 --> 00:21:52,879 Besides, I'm already late for an appointment. 203 00:21:52,912 --> 00:21:55,548 It's not like I need your help you know, I mean, you were with me when we made the discovery. 204 00:21:55,582 --> 00:21:57,817 I figured you just might wanna join me. 205 00:21:57,850 --> 00:22:01,287 Yeah... I gotta go. Bye. 206 00:23:51,798 --> 00:23:55,568 Is this where I should be to sign up for that? 207 00:23:55,602 --> 00:23:57,103 This is the place. 208 00:23:57,136 --> 00:23:59,205 Okay, I wanna take that lesson. 209 00:23:59,238 --> 00:24:03,409 That's fine. That'll be twenty bucks. 210 00:24:03,442 --> 00:24:05,377 Twenty bucks. 211 00:24:23,029 --> 00:24:27,767 Notice the vertical airspeed. And the gyro. And the airspeed. 212 00:24:27,800 --> 00:24:30,970 We're gonna try a turn now. Do you know what turns an airplane? 213 00:24:31,003 --> 00:24:32,404 The elevator. 214 00:24:32,438 --> 00:24:34,340 You've been reading about this haven't you? 215 00:24:34,373 --> 00:24:37,710 Listen, I've been trying to do this for three years. All I've been able to do is read. 216 00:24:44,717 --> 00:24:46,919 Okay, you see that barn over there to your right? 217 00:24:46,953 --> 00:24:48,420 Ah hum. 218 00:24:48,454 --> 00:24:50,757 Okay, I would like you to make a 360 around that barn 219 00:24:50,790 --> 00:24:52,258 Okay. 220 00:25:08,908 --> 00:25:10,710 Good job. 221 00:25:10,743 --> 00:25:14,547 Okay, I got it. I'll take it back and land it. 222 00:25:14,581 --> 00:25:16,148 All right. 223 00:25:24,190 --> 00:25:28,728 Okay, here's your flight manual. Here's your log book to record flight time. 224 00:25:28,761 --> 00:25:33,299 Your flight computer. And your sectional charts for navigation. 225 00:25:33,332 --> 00:25:37,036 Let me just clear your check, and we can sign your contract for the course. 226 00:25:37,069 --> 00:25:38,605 Great, thanks. 227 00:25:44,977 --> 00:25:49,749 Okay, the account number is 0, 8, 0, 0.... 0, 3, 0, 4, 6. 228 00:25:52,318 --> 00:25:54,721 Yeah, yeah... I understand. 229 00:26:00,793 --> 00:26:04,196 Ah, Michael? I'm afraid we're gonna have to hold the contract. 230 00:26:04,230 --> 00:26:05,564 The check didn't clear the bank. 231 00:26:05,598 --> 00:26:09,602 What? I got over 3,500 dollars in this account. 232 00:26:09,636 --> 00:26:11,904 Look, I've been saving all year for this. 233 00:26:11,938 --> 00:26:16,308 I'm sorry, there's nothing I can do till the check clears. 234 00:26:16,342 --> 00:26:19,411 What makes you think you have an account with us, Mr. Fox. 235 00:26:19,445 --> 00:26:23,382 Our computer indicates that no account exists in your name. 236 00:26:23,415 --> 00:26:29,622 I've ah... I've got a checkbook with an account number and a deposit slip for 3,500 dollars. 237 00:26:40,900 --> 00:26:45,037 Opened on the 21st Mr. Fishburn, on a California check. 238 00:26:45,071 --> 00:26:47,206 That's right. 239 00:26:47,239 --> 00:26:49,776 Put a tracer on the funds, Miss Martin. 240 00:26:49,809 --> 00:26:53,980 I'll see to it after lunch, sir. 241 00:26:54,013 --> 00:26:56,215 How long is that gonna take? 242 00:26:56,248 --> 00:26:58,584 We'll be able to clear your funds, if they turn up in the 243 00:26:58,617 --> 00:27:05,191 verification procedure, in approximately six to eight weeks. 244 00:27:05,224 --> 00:27:10,162 Hi. I didn't expect to see you again. 245 00:27:10,196 --> 00:27:12,765 You still planning your experiment? 246 00:27:12,799 --> 00:27:17,136 Tomorrow night. I have a program all figured out, I just need some supplies. 247 00:27:17,169 --> 00:27:19,739 Okay, what kind of supplies? 248 00:27:19,772 --> 00:27:23,142 Plastic cards, credit cards, cards anything. 249 00:27:23,175 --> 00:27:27,579 Okay, I can handle that. What else? 250 00:27:27,613 --> 00:27:30,783 I thought you said you didn't want to get involved? 251 00:27:30,817 --> 00:27:36,188 It's not gonna be my lifetime career, I just gotta debt to pay. Does the offer still stand? 252 00:27:40,927 --> 00:27:42,261 All right. 253 00:27:42,294 --> 00:27:47,333 Great. It's a nice place. 254 00:27:47,366 --> 00:27:50,937 This is strictly business I hope you understand. 255 00:27:50,970 --> 00:27:52,739 Absolutely, strictly business. 256 00:27:52,772 --> 00:27:54,240 Good. 257 00:27:58,177 --> 00:28:00,880 The split's 70 - 30. 258 00:28:00,913 --> 00:28:06,385 What? Look, It'll be an even risk for both of us. A least 60 - 40. 259 00:28:06,418 --> 00:28:10,990 70 -30. I can find someone else. 260 00:28:11,023 --> 00:28:14,593 Okay, fine. 70 - 30's fine. 261 00:28:14,626 --> 00:28:16,796 That's what I figured. 262 00:28:32,711 --> 00:28:35,581 Will this be all you need? 263 00:28:43,022 --> 00:28:45,024 Are they dry yet? 264 00:28:45,057 --> 00:28:46,759 Umm... yes. 265 00:28:51,931 --> 00:28:56,769 Okay... we've got 24... 266 00:28:56,803 --> 00:29:01,473 440 cycles. 267 00:29:01,507 --> 00:29:07,146 93 at 840. 42 at 630. 268 00:29:07,179 --> 00:29:10,449 And 91 at 720. 269 00:29:16,755 --> 00:29:18,724 I need the engineering book. 270 00:29:18,757 --> 00:29:20,359 This one? 271 00:29:20,392 --> 00:29:24,030 Yeah. 272 00:29:24,063 --> 00:29:33,372 440... A natural... E... C... B flat. 273 00:29:38,010 --> 00:29:41,747 Okay, put the headphones on and when you hear the notes, turn off the recorder. 274 00:29:41,780 --> 00:29:43,282 Okay. 275 00:30:05,404 --> 00:30:07,706 Ready? 276 00:30:07,739 --> 00:30:09,141 Ready. 277 00:30:19,618 --> 00:30:20,853 Got it. 278 00:31:10,269 --> 00:31:12,404 Now for the ID code numbers. 279 00:31:13,839 --> 00:31:22,548 31... 62... 94... and 27. 280 00:31:22,581 --> 00:31:25,517 Okay... that's 4,8,5,1. 281 00:31:33,425 --> 00:31:37,796 I'm saving this for a special occasion. This is Mr. Franklin. 282 00:31:41,600 --> 00:31:43,169 Well... let's go. 283 00:34:14,853 --> 00:34:18,624 Oh, shit. 284 00:34:18,657 --> 00:34:20,859 Come on, look! 285 00:34:35,974 --> 00:34:39,578 Oh no, Mike. Be careful. 286 00:35:17,583 --> 00:35:18,850 GASP 287 00:35:29,861 --> 00:35:33,232 You shouldn't be sitting here like this at this time of the night. 288 00:35:33,265 --> 00:35:35,801 I'm just waiting for my boyfriend to get back from the bank. 289 00:35:35,834 --> 00:35:40,038 Why didn't your boyfriend park in the bank lot next to the teller? 290 00:35:40,071 --> 00:35:44,910 He's a health nut. He likes to walk as much as he can. He hates convenience. 291 00:35:47,879 --> 00:35:50,282 Hey buddy. Hurry it up, okay? 292 00:35:50,316 --> 00:35:55,721 Yeah, sorry. I ah... I just learned how to work the machine so it took me a little time. 293 00:35:55,754 --> 00:35:57,223 Sorry officer. 294 00:35:57,256 --> 00:35:59,291 Hey, hold it a minute! 295 00:36:03,662 --> 00:36:04,930 Lose this? 296 00:36:04,963 --> 00:36:07,266 Yeah, I did. 297 00:36:07,299 --> 00:36:13,672 Hey... wait a sec. I haven't seen one like this before. 298 00:36:13,705 --> 00:36:17,409 I work in the bank. So ah... employees get a special card so I don't get 299 00:36:17,443 --> 00:36:21,247 charged a fee for my transaction. 300 00:36:21,280 --> 00:36:26,017 Ah... If you work in the bank, why don't you know how to work the machine? 301 00:36:26,051 --> 00:36:32,691 I've only been working here a week. So... 302 00:36:32,724 --> 00:36:35,427 I wouldn't write my code on the front of the card like this. 303 00:36:35,461 --> 00:36:37,396 If you lose it, someone's liable to rob your bank account blind. 304 00:36:37,429 --> 00:36:39,498 You wouldn't want that to happen now, would ya. 305 00:36:39,531 --> 00:36:41,700 No sir. 306 00:36:41,733 --> 00:36:43,369 Be a little more careful in the future, son. 307 00:36:43,402 --> 00:36:45,437 I will. Thank you, officer. 308 00:36:45,471 --> 00:36:46,738 Good night. 309 00:36:51,042 --> 00:36:52,911 Didn't you see me signaling? 310 00:36:52,944 --> 00:36:54,513 Drive! 311 00:37:04,022 --> 00:37:07,793 Well did they work? 312 00:37:07,826 --> 00:37:14,400 Oh shit. 313 00:37:32,217 --> 00:37:37,155 Please, please, everyone! There's no reason to panic. Just stand in line. 314 00:37:37,188 --> 00:37:40,459 Please, form one line, everyone will be taken care of! 315 00:37:58,109 --> 00:38:00,679 I'm sorry, gentlemen. The equipment's in perfect working order. 316 00:38:00,712 --> 00:38:03,214 I can't find anything wrong. 317 00:38:03,248 --> 00:38:06,352 The central computer reports no error, no breakdown? 318 00:38:06,385 --> 00:38:09,421 I spoke with Dobbs at the main branch, sir. 319 00:38:09,455 --> 00:38:12,524 No other computer failures or errors were reported. 320 00:38:12,558 --> 00:38:14,125 I don't understand. 321 00:38:14,159 --> 00:38:16,928 Neither do I, sir. 322 00:38:16,962 --> 00:38:20,098 Don't look at me, I just fix these things. 323 00:38:20,131 --> 00:38:22,401 You know what this means don't you? 324 00:38:22,434 --> 00:38:24,670 In the morning, we're gonna have to call internal security. 325 00:38:24,703 --> 00:38:27,739 We may need the FBI as well. 326 00:38:46,692 --> 00:38:49,160 Okay, are you ready? 327 00:38:52,998 --> 00:38:55,734 97, 13, 328 00:38:55,767 --> 00:38:58,804 63, 42, 20. 329 00:39:08,447 --> 00:39:09,748 Ah oh. 330 00:39:09,781 --> 00:39:11,116 What's wrong now? 331 00:39:11,149 --> 00:39:12,551 I'm not getting anything. 332 00:39:17,055 --> 00:39:18,424 Hey, hurry up will ya, kid? 333 00:39:18,457 --> 00:39:20,191 Take it easy, all right? It's not my fault. 334 00:39:20,225 --> 00:39:26,598 Come on, don't you know how to work the machine? Everybody's waiting out here. 335 00:39:26,632 --> 00:39:31,737 You put something funny in that machine? 336 00:39:31,770 --> 00:39:36,442 Yeah, this is the Vienna branch. Ah, the machine won't return a card. 337 00:39:36,475 --> 00:39:41,580 Nah, I tried that already. You say the computer isn't down? 338 00:39:41,613 --> 00:39:47,352 Okay, thanks. The machine is broken, but we can go to the Third Avenue branch. 339 00:39:51,523 --> 00:39:53,224 Third Avenue, huh? 340 00:40:09,074 --> 00:40:12,978 Shit. I don't have a jack. 341 00:40:13,011 --> 00:40:15,313 Can we fix it? 342 00:40:20,018 --> 00:40:23,689 Tell you what. You get the lugs off the wheel, take out the spare... 343 00:40:23,722 --> 00:40:27,225 and I'll go find us a jack. 344 00:40:36,267 --> 00:40:38,904 You guys have a jack? 345 00:40:38,937 --> 00:40:44,776 Sure baby. I gotcha a jack. 346 00:40:44,810 --> 00:40:46,712 Thanks guys. 347 00:43:05,350 --> 00:43:11,256 Shit. 348 00:43:11,289 --> 00:43:14,993 Cute. 349 00:43:15,026 --> 00:43:16,527 Here. 350 00:43:16,561 --> 00:43:19,564 Great, thanks. 351 00:43:39,250 --> 00:43:41,753 I can handle this. 352 00:43:41,787 --> 00:43:44,923 I think the teller going down had something to do with the van I stole the jack from. 353 00:43:44,956 --> 00:43:46,692 You stole the jack? 354 00:43:46,725 --> 00:43:48,794 We've ripped off over six thousand dollars. 355 00:43:48,827 --> 00:43:50,996 I don't think one jack's gonna get us in over our heads. 356 00:43:51,029 --> 00:43:54,532 Oh that's a great philosophy. 357 00:43:54,565 --> 00:43:56,902 Hurry. We've got to find out where they're going. 358 00:43:56,935 --> 00:43:59,270 What are you talking about? Would you let me handle this please? 359 00:43:59,304 --> 00:44:01,740 They're getting away! 360 00:44:01,773 --> 00:44:03,441 I'm going as fast as I can. 361 00:44:31,336 --> 00:44:33,138 What are we doing here? 362 00:44:33,171 --> 00:44:35,273 Pull around to the side. 363 00:44:51,056 --> 00:44:52,457 Now what. 364 00:44:52,490 --> 00:44:55,226 Go outside and look through that window. 365 00:44:55,260 --> 00:44:59,731 Hey? Why am I always the one who has to do the snooping around? This was your idea. 366 00:44:59,765 --> 00:45:04,302 I wanna check the place out with the gear. You can make the visual search. 367 00:45:04,335 --> 00:45:05,937 And what am I supposed to be looking for? 368 00:45:05,971 --> 00:45:09,975 Anything suspicious. 369 00:45:10,008 --> 00:45:12,410 All right. 370 00:45:15,180 --> 00:45:20,551 Here. Wait. Now we didn't steal the jack. 371 00:45:20,585 --> 00:45:22,220 Cute. 372 00:46:34,359 --> 00:46:36,461 How'd the test operation go? 373 00:46:36,494 --> 00:46:40,765 It's a preliminary success, but, we've still got a problem. 374 00:46:40,798 --> 00:46:42,200 Let's take a look at it. 375 00:46:58,549 --> 00:47:00,418 Okay, this seems really strange but first one guy walks into 376 00:47:00,451 --> 00:47:02,220 this closet, then the other guy walks in. 377 00:47:02,253 --> 00:47:05,590 They close the door and nobody comes out. Sounds pretty kinky if you ask me. 378 00:47:05,623 --> 00:47:08,393 I've never seen anything like this before. 379 00:47:08,426 --> 00:47:13,531 There's this huge volume of electromagnetic activity in the air, an at this location. 380 00:47:13,564 --> 00:47:16,834 Maybe all the neighbors have their microwaves on or something. 381 00:47:16,868 --> 00:47:19,971 This frequency band is very high. Like, when a lot of computers are 382 00:47:20,005 --> 00:47:22,941 sending information back and forth. 383 00:47:22,974 --> 00:47:25,510 You mean around the city? 384 00:47:25,543 --> 00:47:28,113 I mean around the country. Go back outside and look through that window. 385 00:47:28,146 --> 00:47:30,648 I'm gonna try and pinpoint one of these radiations. 386 00:47:30,681 --> 00:47:34,685 Okay. 387 00:47:34,719 --> 00:47:39,590 After locating the operational frequency on the bank computer, 388 00:47:39,624 --> 00:47:44,262 we interlocked our jammer control into active mode, as you can see here. 389 00:47:44,295 --> 00:47:48,366 This mode worked fine, but only under a few conditions. 390 00:47:56,707 --> 00:47:59,978 Here's a display on our test with power disruption. 391 00:48:00,011 --> 00:48:07,385 Notice the computer jams, but only for a 9600 baud rate. The other rates are not affected. 392 00:48:07,418 --> 00:48:10,788 Um... Show me some of those other tests you ran. 393 00:48:40,018 --> 00:48:42,520 We've gotta disrupt the buss structure. 394 00:48:42,553 --> 00:48:44,956 That's the only way that we can cover all the baud rates. 395 00:48:44,990 --> 00:48:48,026 That's fine, but we haven't developed a system to do that. 396 00:48:48,059 --> 00:48:50,728 Those Federal Reserve computers are complex. 397 00:48:50,761 --> 00:48:52,097 Ah... 398 00:48:52,130 --> 00:48:54,565 You got an idea? 399 00:48:54,599 --> 00:49:00,771 Yeah... what would happen if we had the jammer devices alter freque then control them centrally? 400 00:49:00,805 --> 00:49:02,140 Can that we rigged? 401 00:49:02,173 --> 00:49:04,509 Yeah, that might be our answer. 402 00:49:04,542 --> 00:49:08,913 Well start right away. Thank you. 403 00:49:12,417 --> 00:49:14,952 The American dollar's up 3 percent. 404 00:49:14,986 --> 00:49:21,592 My boy, by the time we're finished, money won't be worth the paper it's printed on. 405 00:49:32,937 --> 00:49:36,041 That's impossible. Dr. Lasser... 406 00:49:36,074 --> 00:49:37,508 Dr. Lasser... 407 00:49:44,349 --> 00:49:48,086 Now that's impossible. Nobody could be scanning us. 408 00:49:48,119 --> 00:49:49,754 Have that fixed in the morning. 409 00:50:01,699 --> 00:50:04,235 Noise disturbance topside! 410 00:50:08,573 --> 00:50:12,743 Probably just some kids playing around. 411 00:50:12,777 --> 00:50:16,781 See. 412 00:50:16,814 --> 00:50:23,088 Wait a minute... 413 00:50:23,121 --> 00:50:25,856 Wait a minute... 414 00:50:32,197 --> 00:50:36,934 Oh my god, shut down. Shut down!! 415 00:50:55,019 --> 00:50:57,222 Mike, let's get out of here. 416 00:50:57,255 --> 00:51:00,391 Is that all you're gonna say? You're not even gonna ask me if I'm all right? 417 00:51:00,425 --> 00:51:03,161 I might have broken my leg looking in this stupid window for you. 418 00:51:07,565 --> 00:51:10,034 Let's go, Mike. 419 00:51:10,067 --> 00:51:12,737 You know, I'm getting a little tired taking orders from you all the time. 420 00:51:12,770 --> 00:51:13,904 I mean over at the bank it's 'hurry up, Mike,' now it's 'let's go, Mike.' 421 00:51:13,938 --> 00:51:16,174 What if I don't wanna go? 422 00:51:20,911 --> 00:51:22,713 You know, next time you wanna run all over town chasing auto mechanics, 423 00:51:22,747 --> 00:51:24,449 you can do it by yourself. 424 00:51:27,185 --> 00:51:30,755 I promise no more looking through windows. Okay? 425 00:51:30,788 --> 00:51:32,257 Yeah. 426 00:52:18,636 --> 00:52:21,005 You see who he was? 427 00:52:21,038 --> 00:52:24,742 Did you get a license number? Oh good. 428 00:52:24,775 --> 00:52:30,315 No, no, no... no pursuit. We'll pick 'em up in the morning. 429 00:52:32,082 --> 00:52:35,920 We've taken over 6 thousand dollars from a bank. How can we go to the police? 430 00:52:35,953 --> 00:52:40,090 Well, we gotta get help from somebody. Who in the hell would want us dead?! 431 00:52:40,124 --> 00:52:41,859 I don't know. 432 00:52:41,892 --> 00:52:44,962 What did you find out at the garage? 433 00:52:44,995 --> 00:52:47,532 I'm not sure. 434 00:52:47,565 --> 00:52:51,236 Shit! I thought you were the one with all the answers. I mean, first I agree 435 00:52:51,269 --> 00:52:54,171 to get involved in this little thing with you. I mean, it's nothing big... 436 00:52:54,205 --> 00:52:56,474 we're just gonna rip off a bank teller machine. 437 00:52:56,507 --> 00:52:59,910 Now we got auto mechanics shooting at us. 438 00:52:59,944 --> 00:53:02,213 You know, ever since I met you there's nothing but problems. 439 00:53:02,247 --> 00:53:04,649 Look, all I wanted to do is ask you out. 440 00:53:04,682 --> 00:53:07,285 You know, maybe take you to dinner. Maybe even get a good night kiss. 441 00:53:07,318 --> 00:53:10,187 Almost wish like I never even... 442 00:53:19,530 --> 00:53:21,432 I'm scared too. 443 00:53:24,001 --> 00:53:26,704 Don't worry about it. 444 00:53:26,737 --> 00:53:29,206 It's going to be okay. 445 00:54:53,624 --> 00:54:54,925 Who is it? 446 00:54:54,959 --> 00:54:57,395 Here to read the meter. 447 00:54:57,428 --> 00:54:59,630 Can you come back tomorrow, my folks aren't home. 448 00:54:59,664 --> 00:55:03,000 Ah, I'm only in this neighborhood once a month. It's now or never. 449 00:55:03,033 --> 00:55:06,604 Okay. It'll have to be never then. 450 00:55:43,774 --> 00:55:45,410 Mike? 451 00:56:42,066 --> 00:56:45,736 Oh my god. 452 00:56:56,246 --> 00:56:59,049 Are you comfortable? 453 00:56:59,083 --> 00:57:01,051 Where am I? 454 00:57:01,085 --> 00:57:06,457 You should know. You were here last night. 455 00:57:06,491 --> 00:57:12,930 You gave us quite a reason to be concerned. 456 00:57:12,963 --> 00:57:16,333 How did you do it? 457 00:57:16,366 --> 00:57:20,705 Do what? Look, I really don't know what you're talking about. 458 00:57:20,738 --> 00:57:25,743 Well, now look let's not waste each others time. 459 00:57:25,776 --> 00:57:30,781 Or you may find your visit with us a trifle uncomfortable. 460 00:57:30,815 --> 00:57:36,954 We don't know yet how you did it. But by now you must have all the details of our plans. 461 00:57:36,987 --> 00:57:39,356 I'm ready. 462 00:57:39,389 --> 00:57:42,927 That makes you a very dangerous threat. Obviously, you have others helping you. 463 00:57:42,960 --> 00:57:44,328 I'm alone. 464 00:57:44,361 --> 00:57:45,796 And now you'll help us find them. 465 00:57:45,830 --> 00:57:48,398 I don't have any help. 466 00:57:48,432 --> 00:57:54,471 Really! Well, now your parents will become quite upset when they don't see you coming home. 467 00:57:54,505 --> 00:57:58,809 You may have to disappear for awhile. 468 00:57:58,843 --> 00:58:00,911 How'd ya do it? 469 00:58:00,945 --> 00:58:03,714 I don't know a thing. 470 00:58:07,117 --> 00:58:09,754 I don't think you're a stupid boy. 471 00:58:25,570 --> 00:58:28,438 I need to see both of you. Right away. 472 00:58:38,348 --> 00:58:40,384 We're out of time. We just learned that the Reserve will 473 00:58:40,417 --> 00:58:42,720 online a new CPU system tomorrow. 474 00:58:42,753 --> 00:58:44,088 We'll have to move today. 475 00:58:44,121 --> 00:58:46,490 I can finish with him in 5 minutes. 476 00:58:46,523 --> 00:58:49,994 No, no, no... I want to get the airplane ready on the strip. We'll have to take him with us. 477 00:58:50,027 --> 00:58:51,428 Yes, sir. 478 00:58:51,461 --> 00:58:55,800 We'll find out you he's covering for later. 479 00:58:55,833 --> 00:58:57,835 Hurry him up. 480 00:58:57,868 --> 00:59:02,172 Oh no, you don't. 481 00:59:02,206 --> 00:59:04,541 You do that again and I'll blow your head off. 482 00:59:04,575 --> 00:59:06,944 Get him upstairs. 483 01:01:12,336 --> 01:01:14,504 There's a fuel leak! Get out of the airplane! 484 01:01:14,538 --> 01:01:16,741 Get out. Lance! 485 01:01:16,774 --> 01:01:19,676 Get back. 486 01:01:19,710 --> 01:01:21,011 Run! 487 01:01:21,045 --> 01:01:22,479 John, get them! 488 01:02:06,690 --> 01:02:09,393 Move it! Cut 'em off! 489 01:02:29,880 --> 01:02:31,348 Get in. 490 01:02:31,381 --> 01:02:32,682 What? 491 01:02:32,716 --> 01:02:34,785 Would you listen to me for a change. You wanna stay here. 492 01:02:41,225 --> 01:02:42,726 You know how to fly? 493 01:02:42,759 --> 01:02:44,094 Yes, I know how to fly. 494 01:02:44,128 --> 01:02:45,529 You never told me you were a pilot. 495 01:02:45,562 --> 01:02:46,797 You never asked. 496 01:03:28,005 --> 01:03:29,874 That's my airplane! 497 01:03:35,012 --> 01:03:36,513 Oh my god, he's hanging on! 498 01:03:36,546 --> 01:03:37,781 He's hanging on?! 499 01:03:37,814 --> 01:03:39,283 Yes! 500 01:04:16,720 --> 01:04:18,022 Why don't you take off?! 501 01:04:18,055 --> 01:04:19,456 I need 70 miles per hour. 502 01:04:32,970 --> 01:04:34,371 This is fucked! 503 01:04:43,080 --> 01:04:44,514 Oh shit! 504 01:04:54,658 --> 01:04:56,660 All right. Where we go? 505 01:05:00,130 --> 01:05:01,932 Washington National. 506 01:05:01,966 --> 01:05:03,867 All right, hang on. 507 01:05:24,621 --> 01:05:26,690 So you wanna tell me who these guys are? 508 01:05:26,723 --> 01:05:29,593 There spooks working for foreign countries. 509 01:05:29,626 --> 01:05:30,894 Spooks? 510 01:05:30,927 --> 01:05:33,463 Spies. 511 01:05:33,497 --> 01:05:36,166 Look, I recorded a disc last night and I got a printout this morning. 512 01:05:36,200 --> 01:05:41,505 See these guys have got classified information on our space shuttles, our MX missiles, 513 01:05:41,538 --> 01:05:45,409 even the President's Camp David itinerary. 514 01:05:45,442 --> 01:05:46,876 Where do they get all this stuff? 515 01:05:46,910 --> 01:05:49,379 The same way we were tapping into the teller machines, these 516 01:05:49,413 --> 01:05:51,748 guys have been tapping into the Federal computers. 517 01:05:51,781 --> 01:05:56,086 But now, they've learned how to jam the computers. 518 01:05:56,120 --> 01:05:59,923 I don't understand, what does this have to do with us. Why are they trying to kill us? 519 01:05:59,956 --> 01:06:01,758 Well, I also found a map. 520 01:06:09,099 --> 01:06:12,902 See, this map has all the jamming locations. They're going to tap in, 521 01:06:12,936 --> 01:06:16,640 and they're gonna activate these, and they're destroy Culpepper. 522 01:06:16,673 --> 01:06:18,075 What's Culpepper? 523 01:06:18,108 --> 01:06:20,077 It's the location of the Federal Reserve. They have 524 01:06:20,110 --> 01:06:22,146 computers that control the money in America. 525 01:06:22,179 --> 01:06:26,383 We've gotta get this map to the FBI so that they can disarm the jammers. 526 01:06:41,598 --> 01:06:44,168 Okay, the airport's just up ahead here. 527 01:06:54,578 --> 01:06:57,781 Whoa... 528 01:06:57,814 --> 01:06:59,516 Watch the water! 529 01:06:59,549 --> 01:07:00,717 I can see it! 530 01:07:20,204 --> 01:07:22,606 Thought you said you knew how to fly? 531 01:07:22,639 --> 01:07:27,711 I do know how to fly. It's just landing I've never done before. 532 01:07:27,744 --> 01:07:30,147 Oh, Jesus. 533 01:07:39,989 --> 01:07:41,358 Okay... 534 01:07:41,391 --> 01:07:46,530 Flaps 20 percent. Carb heat off. 535 01:07:59,809 --> 01:08:04,281 Washington Tower, this is Pentagon Security Control. We have an unidentified target 536 01:08:04,314 --> 01:08:07,317 in our restricted airspace approaching from the Northeast. 537 01:08:07,351 --> 01:08:10,420 Please advise aircraft of illegal approach. 538 01:08:10,454 --> 01:08:13,257 Unidentified aircraft on final for runway 36, 539 01:08:13,290 --> 01:08:15,859 you're entering the approach pattern without clearance. 540 01:08:15,892 --> 01:08:18,795 Please clear the landing approach by turning to one, five, zero... 541 01:08:18,828 --> 01:08:20,764 Shut up. 542 01:08:20,797 --> 01:08:22,366 Well shouldn't you talk to them? 543 01:08:22,399 --> 01:08:24,468 Do you want to talk or fly?! 544 01:08:36,246 --> 01:08:38,648 Okay, here we go. 545 01:08:38,682 --> 01:08:40,150 Shoot... 546 01:08:53,029 --> 01:08:54,498 Michael. 547 01:10:22,886 --> 01:10:27,757 Hurry! 548 01:10:27,791 --> 01:10:29,259 Stop. 549 01:10:29,293 --> 01:10:30,660 What? 550 01:10:30,694 --> 01:10:31,928 The map, I lost it. 551 01:10:31,961 --> 01:10:33,430 Stay here. 552 01:11:19,042 --> 01:11:20,444 Wait, wait, wait.... 553 01:11:20,477 --> 01:11:21,811 What? 554 01:11:21,845 --> 01:11:23,179 It's E and 10th Street. 555 01:11:23,212 --> 01:11:24,581 No, it's over there it's H and 17th. 556 01:11:24,614 --> 01:11:26,616 No! Would you listen to me? It's E and 10th Street. I know! 557 01:11:26,650 --> 01:11:29,519 Mike?! Come here. 558 01:11:42,632 --> 01:11:46,336 You're right. Damn it, we went the wrong way. 559 01:11:46,370 --> 01:11:50,139 Oh great. There was a Metro station on that corner. 560 01:11:50,173 --> 01:11:52,609 I'm sorry. 561 01:11:52,642 --> 01:11:57,814 Don't worry about it. We all make mistakes. 562 01:11:57,847 --> 01:12:00,817 Come on, let's get out of here. Come on, let's go. 563 01:12:04,120 --> 01:12:05,589 Julie, the map!! 564 01:12:15,031 --> 01:12:18,201 Help!! 565 01:12:18,234 --> 01:12:20,404 Hey, someone's getting mugged. 566 01:13:26,636 --> 01:13:31,641 We need to talk to somebody really fast. People have been chasing us... 567 01:13:31,675 --> 01:13:33,743 Okay wait... let me handle this... please, get somebody.... 568 01:13:33,777 --> 01:13:38,882 Wait a minute... wait a minute. I'll call an agent to see you right away. 569 01:13:38,915 --> 01:13:40,249 Are you okay? 570 01:13:40,283 --> 01:13:41,718 I can't believe this. 571 01:13:41,751 --> 01:13:43,186 I know, I know... well we're safe now don't worry about it. 572 01:13:43,219 --> 01:13:44,621 Yeah, I'm okay. 573 01:13:55,064 --> 01:13:56,600 Julie Collins? 574 01:13:56,633 --> 01:13:58,868 How did you know my name? 575 01:13:58,902 --> 01:14:00,537 Before we asked you any questions, you must understand your rights. 576 01:14:00,570 --> 01:14:02,806 You have the right to remain silent.... 577 01:14:02,839 --> 01:14:06,643 Wait a minute... what the hell's going on here.... what is this?... 578 01:14:06,676 --> 01:14:11,447 I was coming to you... wait a minute... why can't we go together... Julie! 579 01:14:11,481 --> 01:14:13,717 You'll be all right, don't worry! 580 01:14:25,161 --> 01:14:27,531 You've been a hard person to locate, Collins. 581 01:14:27,564 --> 01:14:33,102 We've been meaning to ask you and your friend some questions. 582 01:14:33,136 --> 01:14:34,871 How did you get the money? 583 01:14:34,904 --> 01:14:38,007 Look, I already told you that's not what's important right now. 584 01:14:38,041 --> 01:14:41,277 Not important. You might been found guilty of a felony crime. 585 01:14:41,310 --> 01:14:44,380 You could be facing a 20 year sentence, Mike. 586 01:14:44,413 --> 01:14:47,751 Look, there's a spy ring that's trying to disrupt this country's banking system. 587 01:14:47,784 --> 01:14:50,119 Julie and I stumbled on to them the other night. 588 01:14:50,153 --> 01:14:53,022 Now we had a map that showed all the location of the jammer equipment. 589 01:14:53,056 --> 01:14:55,258 What map? Where is it? 590 01:14:55,291 --> 01:14:56,726 We lost it on the way. 591 01:14:56,760 --> 01:14:59,195 You lost it. 592 01:14:59,228 --> 01:15:01,798 I swear to you, if you guys don't believe me, we're all gonna be in a lot of trouble. 593 01:15:01,831 --> 01:15:07,036 So far I only see one person in trouble, Julie, when are the rest of us included? 594 01:15:07,070 --> 01:15:09,438 I'm not sure. 595 01:15:09,472 --> 01:15:12,308 You think this load of crap's gonna save your ass? Hmm? Honey, you're sadly mistaken. 596 01:15:12,341 --> 01:15:14,844 It's gonna take more than spooks to get you out of this one. 597 01:15:14,878 --> 01:15:20,416 Now, I want to know the exact details of the teller ripoffs. 598 01:15:20,449 --> 01:15:25,221 I never knew the FBI trained such idiots as yourself. 599 01:15:25,254 --> 01:15:29,859 I'm not hearing what I want to hear, Julie. Your only making things tougher on yourself. 600 01:15:29,893 --> 01:15:32,261 Just try cleaning the wax out of your ears, asshole. 601 01:15:32,295 --> 01:15:34,598 Maybe this stuff will start to make sense. 602 01:15:34,631 --> 01:15:38,501 Do you even have any hard evidence? Other than circumstantial guesswork? 603 01:15:38,534 --> 01:15:40,637 You'll never be able to prove us guilty of anything. 604 01:15:40,670 --> 01:15:42,939 Look, we may self-conscious, but we're not stupid. 605 01:15:42,972 --> 01:15:47,310 I'm telling you, we were there. Underneath the garage is this basement computer complex. 606 01:15:47,343 --> 01:15:49,746 We monitored all kinds of top secret information. 607 01:15:49,779 --> 01:15:51,180 You're wasting my time, Collins. 608 01:15:51,214 --> 01:15:53,917 Just check it out for christ's sake. 609 01:15:58,121 --> 01:15:59,656 Anything from the boy? 610 01:15:59,689 --> 01:16:01,991 Only that spy story about disruption of the Federal Reserve. 611 01:16:02,025 --> 01:16:04,493 I get the same from the girl. 612 01:16:04,527 --> 01:16:06,963 Do you believe her? 613 01:16:06,996 --> 01:16:10,033 Hell no, they know we're on to them. Right now, they'll say anything. 614 01:16:10,066 --> 01:16:11,968 They didn't have to come here. 615 01:16:12,001 --> 01:16:15,739 Jesus, Yeoman. That kid getting to you, huh. 616 01:16:15,772 --> 01:16:19,275 All I'm saying is maybe it wouldn't hurt to... check out that garage. 617 01:16:19,308 --> 01:16:21,745 I've been in the bureau for 20 years, 618 01:16:21,778 --> 01:16:24,213 Yeoman, and this pattern of behavior is very, very normal for kids. 619 01:16:24,247 --> 01:16:28,484 I mean they'll try and talk their way out of everything. So tomorrow, we search their home. 620 01:16:28,517 --> 01:16:31,220 Find the evidence we need for a conviction, it's simple. 621 01:16:31,254 --> 01:16:37,460 Yeoman... Minsky... I think you guys ought to come and take a look at the news. 622 01:16:37,493 --> 01:16:39,395 : ...reports came to us 30 minutes ago concerning wide 623 01:16:39,428 --> 01:16:41,330 spread computer failures in banks 624 01:16:41,364 --> 01:16:45,334 around the country. Rapid curtailment of banking activities has been reported. 625 01:16:45,368 --> 01:16:50,173 And the flow of bank funds is virtually at a standstill in many major metropolitan areas. 626 01:16:50,206 --> 01:16:53,810 Information is very sketchy about the cause of the problem, but all indications 627 01:16:53,843 --> 01:16:57,446 point at the Federal Reserve computer center in Culpepper, Virginia. 628 01:16:57,480 --> 01:17:00,316 Federal Reserve officials continue to be unavailable for comment. 629 01:17:00,349 --> 01:17:03,352 Janet Mason has this report. 630 01:17:03,386 --> 01:17:05,822 The trouble originated at 10 o'clock this morning, 631 01:17:05,855 --> 01:17:09,258 here at the Federal Reserve complex in Culpepper, Virginia. 632 01:17:09,292 --> 01:17:13,462 It is at this facility where all of the electronic money transfers throughout the country 633 01:17:13,496 --> 01:17:16,800 are controlled and switched within the Federal Reserve system. 634 01:17:16,833 --> 01:17:21,504 Normally, some one hundred and forty million dollars through this center control switch 635 01:17:21,537 --> 01:17:24,841 each minute of the day. No one here is talking very much.... 636 01:17:30,246 --> 01:17:32,215 Martin Stevenson of the Federal Reserve board has just 637 01:17:32,248 --> 01:17:34,350 announced news of a critical situation. 638 01:17:34,383 --> 01:17:37,620 As it's reported to us, all banks have been ordered to shut down. 639 01:17:37,653 --> 01:17:41,925 I repeat... shut down immediately. And will stay closed until further notice. 640 01:17:41,958 --> 01:17:45,729 Reaction to the news has sent the stock market on a panic selling spree, 641 01:17:45,762 --> 01:17:49,432 with the Dow Averages dropping a record 50 points in the last 15 minutes. 642 01:17:49,465 --> 01:17:55,371 Making this the largest drop ever to be recorded since the Great Depression of 1929. 643 01:17:55,404 --> 01:17:57,841 Okay, this is what we want in return for our help. 644 01:17:57,874 --> 01:18:02,178 First, tell Minsky to back off. Full amnesty from all charges against us. 645 01:18:02,211 --> 01:18:06,215 In exchange, we'll turn over all our information on the automated teller machines. 646 01:18:07,951 --> 01:18:09,385 Do we have a deal? 647 01:18:09,418 --> 01:18:11,587 That would the prerogative of the U.S. Attorney's Office. 648 01:18:11,620 --> 01:18:15,124 Hey, come on Yeoman. We're not gonna sit here making deals with these two. 649 01:18:15,158 --> 01:18:17,660 Do we have a choice? 650 01:18:17,693 --> 01:18:21,798 What... Okay get him in here please. 651 01:18:21,831 --> 01:18:29,005 Now we have a choice. I'm bringing in technical expert in electronic security. 652 01:18:29,038 --> 01:18:33,342 Hi, come in. This is Mr. Terry Franklin. 653 01:18:33,376 --> 01:18:34,677 Franklin... 654 01:18:34,710 --> 01:18:36,079 Miss Collins? 655 01:18:36,112 --> 01:18:37,814 Why the hell did you bring him here? 656 01:18:37,847 --> 01:18:41,785 You two know each other? 657 01:18:41,818 --> 01:18:44,988 Sit down, Mr. Franklin. 658 01:18:45,021 --> 01:18:49,492 Now Mr. Franklin, now about this situation at the Federal Reserve Center, 659 01:18:49,525 --> 01:18:55,264 what kind of security, exactly, did your company design? 660 01:18:55,298 --> 01:18:57,566 We modified their mainframe under a development based upon 661 01:18:57,600 --> 01:19:00,003 filtering the power supply using the Pi network. 662 01:19:00,036 --> 01:19:03,706 You stupid bastard, that was my idea. You stole that from me! 663 01:19:03,739 --> 01:19:05,641 Miss, I have been in the electronics security business for 20 years, 664 01:19:05,674 --> 01:19:08,311 and I hardly believe you 665 01:19:08,344 --> 01:19:11,547 would know anything I don't about computer security. The current situation at Culpepper 666 01:19:11,580 --> 01:19:14,383 has nothing what so ever to do with a breakdown in security. 667 01:19:14,417 --> 01:19:17,821 Okay, now let us suppose there are spys who wanted to electronically 668 01:19:17,854 --> 01:19:21,290 jam the computer, and set up outside the building. 669 01:19:21,324 --> 01:19:23,860 No, that's impossible. 670 01:19:23,893 --> 01:19:26,362 The facility is encased with protective devices to prevent disturbances 671 01:19:26,395 --> 01:19:31,067 from outside sources. It might be possible to jam the computer from inside the building, 672 01:19:31,100 --> 01:19:34,337 but security is so tight nobody could ever get in. 673 01:19:34,370 --> 01:19:40,143 Okay. So much for your story. 674 01:19:40,176 --> 01:19:41,477 They found a way to beat that. 675 01:19:41,510 --> 01:19:43,312 You book 'em on grand larceny, Yeoman. 676 01:19:43,346 --> 01:19:45,915 I'm telling you they're jamming the computers from the outside. 677 01:19:45,949 --> 01:19:50,053 If I were you Miss Collins, I'd be more concerned with my own pretty ass. 678 01:19:50,086 --> 01:19:53,122 Not all of us have a pretty ass. 679 01:19:53,156 --> 01:19:57,226 Could I speak with you in private just for a moment? 680 01:20:04,667 --> 01:20:07,703 Listen, these kids predicted the computer collapse and they were right. 681 01:20:07,736 --> 01:20:09,772 Doesn't that warrant an investigation into their story... 682 01:20:09,805 --> 01:20:13,476 Yeoman, we don't have time to follow up every crackpot story that comes in here, do we? 683 01:20:13,509 --> 01:20:17,280 Yeah, but they know some things that we don't understand. 684 01:20:17,313 --> 01:20:19,115 This is off the record so you keep it quite, Yeoman. 685 01:20:19,148 --> 01:20:21,885 I'm going to Culpepper to search the place with Franklin's men. 686 01:20:21,918 --> 01:20:23,319 Oh Minsky, that's wrong! 687 01:20:23,352 --> 01:20:24,854 No one is going to know about these kids, because I don't 688 01:20:24,888 --> 01:20:26,622 want the press, or the whole country 689 01:20:26,655 --> 01:20:29,859 knowing the the FBI's best source of information are two god damn hackers. 690 01:20:29,893 --> 01:20:33,796 Okay, so give me 24 unofficial hours with them, so I can check out their story. 691 01:20:33,829 --> 01:20:36,432 I've had it with insubordination, Yeoman. If you 692 01:20:36,465 --> 01:20:39,102 want to be promoted within this bureau, 693 01:20:39,135 --> 01:20:43,072 you better damn learn to follow direction. Savvy. 694 01:20:43,106 --> 01:20:44,640 I heard you. 695 01:20:44,673 --> 01:20:45,875 Well then you book 'em. 696 01:20:48,044 --> 01:20:50,379 I want to see this garage. 697 01:20:55,851 --> 01:20:58,955 : In a major new development, the international community of nations, 698 01:20:58,988 --> 01:21:02,491 following the lead of the European market, have decided to cease the trading and sale 699 01:21:02,525 --> 01:21:07,130 of the American dollar. This measure will go into effect at 4 o'clock Eastern Standard time 700 01:21:07,163 --> 01:21:09,432 If the present situation continues... 701 01:21:09,465 --> 01:21:12,035 Can you believe this? 4 o'clock... that's only 2 hours from now. 702 01:21:12,068 --> 01:21:13,402 We can make it. 703 01:21:13,436 --> 01:21:15,304 It's right up here on the left. 704 01:21:20,709 --> 01:21:22,545 It's right over here. 705 01:21:33,389 --> 01:21:36,993 It was right here, I swear it. This whole room went down to another level. 706 01:21:37,026 --> 01:21:38,561 Are you sure this is the right garage? 707 01:21:38,594 --> 01:21:42,098 Yeah, I'm sure. They must have covered it up somehow. 708 01:21:42,131 --> 01:21:43,933 What about this stairwell you mentioned? 709 01:21:43,967 --> 01:21:45,401 Around the side. 710 01:21:51,774 --> 01:21:58,881 All right. Let's get back to the bureau before they find out we've left. Come on. 711 01:22:13,029 --> 01:22:15,431 Since when do they fix cars with these? 712 01:22:21,770 --> 01:22:24,540 : Looting has been reported in the southwest sections of the city. 713 01:22:24,573 --> 01:22:26,609 Police further report that the number of calls.... 714 01:22:26,642 --> 01:22:28,911 Now what? 715 01:22:28,944 --> 01:22:30,646 Drive down that road to the right. 716 01:22:30,679 --> 01:22:32,081 Why? 717 01:22:32,115 --> 01:22:33,716 I still remember some of the map. 718 01:22:40,589 --> 01:22:43,026 London, West Germany, France. All the European markets... 719 01:22:43,059 --> 01:22:45,461 somehow the Saudis were also convinced.... 720 01:22:45,494 --> 01:22:47,796 Saudi money? 721 01:22:47,830 --> 01:22:49,265 Don't ask me how. It's beginning a snowball effect across the country. 722 01:22:49,298 --> 01:22:52,168 We've got a liquidity crisis you wouldn't believe. Chase 723 01:22:52,201 --> 01:22:55,004 Manhattan's prime lending rate is already at 20 percent. 724 01:22:55,038 --> 01:22:58,907 20 percent? It was 15 a half hour ago. 725 01:22:58,941 --> 01:23:01,210 Jan, I've gotta have your authorization right here.... 726 01:23:01,244 --> 01:23:03,512 what am I signing here? I dunno... 727 01:23:03,546 --> 01:23:05,514 So what does the cash reserve situation look like? 728 01:23:05,548 --> 01:23:09,518 Reserve... we store approximately 500 billion dollars in emergency cash, 729 01:23:09,552 --> 01:23:11,854 and that was gone within the first hour. 730 01:23:11,887 --> 01:23:15,691 I can't believe this?! 731 01:23:15,724 --> 01:23:19,262 This screen over here gives us a current picture of the Reserve's deposits. 732 01:23:19,295 --> 01:23:21,864 We're 950 billion dollars short right now. 733 01:23:21,897 --> 01:23:24,233 So what does this line represent? 734 01:23:24,267 --> 01:23:27,570 1 trillion dollar deficit. Give me a graphic expansion on that please, Ed. 735 01:23:27,603 --> 01:23:31,874 That level has been determined as rock bottom. Go under this line, and 736 01:23:31,907 --> 01:23:36,779 this glorious country we call America will be completely bankrupt. 737 01:23:50,659 --> 01:23:52,595 It's somewhere over here. 738 01:23:56,299 --> 01:23:58,667 This probably connects to the jammer. 739 01:24:41,910 --> 01:24:43,312 Where are the others? 740 01:24:43,346 --> 01:24:45,348 I only remember two or three more, but there's twenty. 741 01:24:45,381 --> 01:24:48,551 It'll take us forever to find them all. 742 01:24:48,584 --> 01:24:50,886 There they are! 743 01:24:50,919 --> 01:24:53,156 That's it, that's the van. Come on. 744 01:25:07,002 --> 01:25:09,605 Keep down. There might be gunfire. 745 01:25:27,022 --> 01:25:28,391 Freeze! 746 01:25:28,424 --> 01:25:31,360 What's happening man?! Don't shoot. 747 01:25:37,666 --> 01:25:41,637 We should go back to the garage. I'm sure we can find into that computer room. 748 01:25:41,670 --> 01:25:44,340 It's too long. It'll take 35 minutes to get to Vienna. 749 01:25:44,373 --> 01:25:47,009 I'm taking you two back to the bureau. 750 01:25:47,042 --> 01:25:48,477 Stop the car! 751 01:25:48,511 --> 01:25:50,346 Damn it, I'm not stopping this car. Your time is up. 752 01:25:50,379 --> 01:25:52,681 No, but look over there next to the transformer box. 753 01:25:52,715 --> 01:25:54,350 What, another van. 754 01:25:54,383 --> 01:25:56,819 No, that looks just like it. 755 01:25:56,852 --> 01:25:58,987 Come on, you know how many white vans there are in this state? 756 01:25:59,021 --> 01:26:01,657 But they change their cover almost every day. 757 01:26:01,690 --> 01:26:06,895 Okay... we'll check it out. But this is it. 758 01:26:27,650 --> 01:26:30,419 Sorry sir. We've torn this place apart. 759 01:26:30,453 --> 01:26:32,955 Can't find a single fleck of dust that fouling up the system. 760 01:26:32,988 --> 01:26:34,623 No jamming signals you can detect? 761 01:26:34,657 --> 01:26:36,024 Nothing! 762 01:26:36,058 --> 01:26:37,460 So where do we look from here? 763 01:26:37,493 --> 01:26:38,727 I dunno. 764 01:26:38,761 --> 01:26:41,163 Christ Franklin, you built the god damn system. 765 01:26:41,196 --> 01:26:43,699 We don't detect jamming. We don't detect computer or electrical malfunction. 766 01:26:43,732 --> 01:26:46,669 Excuse me, but the President called personally. 767 01:26:46,702 --> 01:26:49,672 He says he wants a complete report of the situation. 768 01:26:49,705 --> 01:26:50,939 Shit... 769 01:26:59,982 --> 01:27:01,317 Hey... 770 01:27:01,350 --> 01:27:05,888 FBI... got some questions for you. 771 01:27:05,921 --> 01:27:07,356 Watch out! No! 772 01:27:12,595 --> 01:27:15,931 Oh, shit... get Julie. 773 01:27:26,642 --> 01:27:27,943 Yeoman. 774 01:27:27,976 --> 01:27:29,312 It's all clear. 775 01:27:29,345 --> 01:27:32,180 All right, back up. Check it out. 776 01:27:37,753 --> 01:27:42,057 Jesus. This must be where they control all the jammer frequencies. 777 01:27:42,090 --> 01:27:44,560 Well let's smash it. 778 01:27:44,593 --> 01:27:47,195 No! If we do that, everyone of the jammers will run independently. 779 01:27:47,229 --> 01:27:49,832 The only way to take out the whole system is to shut them down from here. 780 01:27:49,865 --> 01:27:51,567 Okay, well can we do that? 781 01:27:51,600 --> 01:27:52,835 Not without time. 782 01:28:03,379 --> 01:28:06,615 Keep looking. If there's a jammer we'll find it in here. 783 01:28:09,818 --> 01:28:11,119 This is hopeless. 784 01:28:11,153 --> 01:28:14,056 You've got 5 minutes. 785 01:28:14,089 --> 01:28:15,691 Music. 786 01:28:15,724 --> 01:28:17,225 What? 787 01:28:17,259 --> 01:28:19,027 Music! Remember that's how we found the frequencies before, 788 01:28:19,061 --> 01:28:21,664 when we decoded the bank numbers. 789 01:28:21,697 --> 01:28:23,098 That's right. 790 01:28:23,131 --> 01:28:25,868 Yeah, well can you identify them from here? 791 01:28:25,901 --> 01:28:33,208 I think so. I think so. Help me get to the back of this okay? 792 01:28:33,241 --> 01:28:36,278 I can pick up harmonics of the sending frequencies from the central buss structure, 793 01:28:36,311 --> 01:28:40,048 but I need some sort of a speaker to listen. 794 01:28:40,082 --> 01:28:41,550 Bill! Give me your radio. 795 01:28:41,584 --> 01:28:42,918 Why? 796 01:28:42,951 --> 01:28:46,288 Just give it to me! 797 01:28:46,321 --> 01:28:48,657 Hey! 798 01:28:48,691 --> 01:28:49,958 How's this? 799 01:28:49,992 --> 01:28:53,662 Good. 800 01:28:53,696 --> 01:28:59,001 And I need some loose wire. 801 01:28:59,034 --> 01:29:00,503 How 'bout this? 802 01:29:00,536 --> 01:29:02,771 Alligator clips, great. 803 01:29:26,895 --> 01:29:28,697 Julie stop!! 804 01:29:28,731 --> 01:29:30,065 Oww! 805 01:29:30,098 --> 01:29:31,467 It's starting! 806 01:29:31,500 --> 01:29:33,402 There's still 3 minutes to go! 807 01:29:33,436 --> 01:29:35,771 Markets are dropping, all of them! 808 01:29:35,804 --> 01:29:39,274 : ...American bank closings have even triggered a wave of panic across the globe. 809 01:29:39,307 --> 01:29:42,044 Mill workers in Japan cannot employee benefits. 810 01:29:42,077 --> 01:29:43,812 And in Israel, families are beginning to starve 811 01:29:43,846 --> 01:29:47,049 as markets shut their doors to the public. In London, students 812 01:29:47,082 --> 01:29:49,852 at Oxford University have seized control 813 01:29:49,885 --> 01:29:53,188 of a bank, after no student loans were paid this morning. Fighting with police has led to 814 01:29:53,221 --> 01:29:55,924 six fatalities and numerous injuries. In Richmond, 815 01:29:55,958 --> 01:29:58,393 Virginia, a Bank of America branch 816 01:29:58,427 --> 01:30:01,430 was burned to the ground this afternoon. Police have no suspects, but eyewitnesses 817 01:30:01,464 --> 01:30:04,533 prior to the blaze have reported that workers from a 818 01:30:04,567 --> 01:30:06,201 General Motors plant were angered 819 01:30:06,234 --> 01:30:08,871 after the bank was unable to cash their paychecks. 820 01:30:08,904 --> 01:30:14,810 You don't stand a chance, you know. There's 32,000 frequency codes. 821 01:30:14,843 --> 01:30:18,346 And if you send the incorrect countermanding code, it'll 822 01:30:18,380 --> 01:30:21,817 detonate the explosives immediately. 823 01:30:21,850 --> 01:30:27,790 On second thought, that girl seems extremely intelligent. 824 01:30:27,823 --> 01:30:30,292 Why not give it a try. 825 01:30:32,995 --> 01:30:35,798 What's the matter? 826 01:30:35,831 --> 01:30:38,767 You heard what he said. 827 01:30:38,801 --> 01:30:42,505 Since when have I known you to turn down a challenge? 828 01:30:45,808 --> 01:30:47,710 Come on, I know you can do it. 829 01:31:07,930 --> 01:31:09,498 Get a piece of paper. 830 01:31:14,970 --> 01:31:17,906 "A" 831 01:31:17,940 --> 01:31:19,608 "C" sharp. 832 01:31:32,855 --> 01:31:36,559 I'm not sure I remember these as the correct frequencies. 833 01:31:36,592 --> 01:31:37,926 You're doing fine. 834 01:31:45,868 --> 01:31:47,402 I can't do this! 835 01:31:57,379 --> 01:32:00,649 Look, what was "A"... 400 cycles, right? 836 01:32:00,683 --> 01:32:03,151 440. 837 01:32:03,185 --> 01:32:06,421 Okay, see you do remember. We did a hundred of these notes. What's "G"? 838 01:33:00,342 --> 01:33:05,247 Hey, we did it! 839 01:34:01,269 --> 01:34:03,806 Hey, I thought we agreed we weren't gonna fool around with the tellers anymore? 840 01:34:03,839 --> 01:34:07,676 Well we did, but remember the card I was saving for a special occasion? 841 01:34:07,710 --> 01:34:09,211 Franklin? 842 01:34:09,244 --> 01:34:11,213 What are you doing?! 843 01:34:20,088 --> 01:34:22,457 Well, what the hell did you do that for? 844 01:34:22,490 --> 01:34:28,496 We all make mistakes. 64069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.