All language subtitles for Postal.2007.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-Portuguese

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,808 --> 00:00:27,045 Parabéns, Nabi. 2 00:00:27,212 --> 00:00:29,581 Estamos à porta do nosso martírio. 3 00:00:29,617 --> 00:00:30,948 Louvado seja Deus 4 00:00:31,016 --> 00:00:32,250 Elogie-o! 5 00:00:32,318 --> 00:00:36,689 Em breve seremos recebidos por Allah, o único deus verdadeiro, 6 00:00:36,756 --> 00:00:39,325 e pelos gritos dos nossos antepassados 7 00:00:39,392 --> 00:00:42,395 e por 99 virgens perfeitas 8 00:00:42,463 --> 00:00:44,931 quem vai nos adorar para toda a eternidade! 9 00:00:44,999 --> 00:00:46,766 Eu pensei que fosse 100. 10 00:00:46,834 --> 00:00:48,102 O que é isso? 11 00:00:48,170 --> 00:00:50,404 100 virgens ... Eles me prometeram 100. 12 00:00:50,472 --> 00:00:52,841 99, 100 ... Qual é a diferença? 13 00:00:52,909 --> 00:00:55,477 Se eles estão te dizendo uma coisa e eles estão me dizendo outra 14 00:00:55,545 --> 00:00:56,712 talvez eles não saibam com certeza. 15 00:00:56,779 --> 00:00:58,547 Talvez. 16 00:00:58,614 --> 00:01:01,617 Talvez o número exato de virgens não é precisa. 17 00:01:01,685 --> 00:01:03,653 Quero dizer, se é nos anos 90, Eu posso viver com isso. 18 00:01:03,721 --> 00:01:05,422 Ou 75. 19 00:01:05,490 --> 00:01:08,058 Ei, eu não sou ganancioso mas e se for 10? 20 00:01:09,394 --> 00:01:10,561 Bem... 21 00:01:10,628 --> 00:01:13,965 E se for 10, mas nós temos dividi-los entre nós? 22 00:01:14,033 --> 00:01:15,700 Então você terá mais cinco virgens 23 00:01:15,768 --> 00:01:17,336 do que você tem agora, certo? 24 00:01:17,404 --> 00:01:19,071 Estavam falando sobre a eternidade aqui! 25 00:01:19,139 --> 00:01:21,941 Quanto tempo vai cinco virgens ultimo voce ... talvez um mes? 26 00:01:22,009 --> 00:01:24,644 Eles não vão ser virgens por muito tempo, certo? 27 00:01:24,712 --> 00:01:27,514 Olha, isso faria você se sente melhor 28 00:01:27,582 --> 00:01:29,217 se chamamos o cara grande? 29 00:01:29,284 --> 00:01:30,318 Sim. 30 00:01:30,386 --> 00:01:32,153 - Pegue o pau. - OK. 31 00:01:39,796 --> 00:01:41,264 Está tocando. 32 00:01:41,332 --> 00:01:43,533 Osama, sim, é Asif. 33 00:01:43,601 --> 00:01:44,834 Não, estamos nisso. 34 00:01:44,902 --> 00:01:48,272 Foi bom, mas segurança leva uma eternidade, sabe? 35 00:01:48,340 --> 00:01:49,573 O que você vai fazer? 36 00:01:49,641 --> 00:01:51,409 Enfim, olhe Nabi tem uma pergunta. 37 00:01:51,476 --> 00:01:52,410 Você vai falar com ele? 38 00:01:52,477 --> 00:01:53,627 Não! 39 00:01:55,181 --> 00:01:56,682 Faz você! 40 00:01:58,317 --> 00:02:00,453 Olá! 41 00:02:00,521 --> 00:02:02,288 Sim. 42 00:02:02,356 --> 00:02:05,225 É sobre as virgens. 43 00:02:06,628 --> 00:02:08,328 Mesmo? 44 00:02:08,396 --> 00:02:10,764 Foi 100 quando me inscrevi. 45 00:02:12,601 --> 00:02:14,803 Ele disse Não é mais que muitos. 46 00:02:14,870 --> 00:02:16,939 Muitos mártires no primeiro go-around. 47 00:02:17,007 --> 00:02:19,075 Só podes estar a brincar comigo. Ele sabe onde estamos aqui? 48 00:02:19,142 --> 00:02:20,076 Me dê o telefone. 49 00:02:20,143 --> 00:02:22,411 Pegue o pau. 50 00:02:22,479 --> 00:02:24,214 Osama, é Asif. 51 00:02:24,282 --> 00:02:28,518 Agora você pode me dizer o número, absolutamente, 52 00:02:28,586 --> 00:02:30,588 que você pode garantir Nabi e eu 53 00:02:30,656 --> 00:02:33,091 no que diz respeito às virgens? 54 00:02:35,128 --> 00:02:37,629 Não está bem. 55 00:02:37,697 --> 00:02:39,031 Faça! 56 00:02:39,099 --> 00:02:40,666 Vamos lá, cara! 57 00:02:40,734 --> 00:02:43,169 Ele não pode garantir mais de 20. 58 00:02:43,237 --> 00:02:46,172 Abra a maldita porta seus bastardos! 59 00:02:46,240 --> 00:02:48,142 Nós vamos transar te matar, seu filho da puta! 60 00:02:48,210 --> 00:02:49,276 Mentindo pedaços de merda! 61 00:02:49,344 --> 00:02:51,479 - Abra a porta! - Abra esse filho da puta! 62 00:02:51,546 --> 00:02:52,981 Parafuso isso, certo? 63 00:02:53,049 --> 00:02:54,199 Estou feliz que você tenha dito primeiro. 64 00:02:54,250 --> 00:02:56,385 Ok, pegue o interfone para os passageiros. 65 00:02:56,452 --> 00:02:58,587 Estamos mudando de rumo para as Bahamas. 66 00:02:58,654 --> 00:03:00,590 Bahamas! 67 00:03:04,896 --> 00:03:06,397 Nós estamos indo para as Bahamas! 68 00:03:45,315 --> 00:03:48,167 ... em resposta à epidemia de passagem de fronteira 69 00:03:48,217 --> 00:03:51,586 Custon governador do Arizona em cooperação com a ARN 70 00:03:51,635 --> 00:03:55,762 anunciou um novo revolucionário arma na guerra contra a imigração 71 00:03:56,016 --> 00:04:00,516 A imigração recém-instalada dispositivos desincentivos, ou IDD's, 72 00:04:00,566 --> 00:04:05,665 pode disparar até 200 rodadas de piercing munição em menos de 10 segundos 73 00:04:05,714 --> 00:04:09,447 fazendo fronteira sul do Arizona entre as nações mais seguras. 74 00:04:09,626 --> 00:04:11,387 Juízes liberais em Massachusetts 75 00:04:11,584 --> 00:04:14,219 expandiram novamente a definição de casamento, 76 00:04:14,288 --> 00:04:17,590 desta vez para incluir qualquer união entre um homem e uma mulher, 77 00:04:17,658 --> 00:04:20,127 um homem e um homem uma mulher e uma mulher, 78 00:04:20,195 --> 00:04:21,562 um homem e um collie 79 00:04:21,629 --> 00:04:23,897 ou uma mulher, uma salsicha polida, e um fim de semana prolongado. 80 00:04:23,965 --> 00:04:25,566 ... o impasse com o Sr. Cruise 81 00:04:25,634 --> 00:04:28,002 agora se esticou em seu oitavo dia. 82 00:04:28,070 --> 00:04:30,905 Cruise continua a insistir que a polícia está violando 83 00:04:30,974 --> 00:04:32,842 seu parental e liberdades religiosas, 84 00:04:32,909 --> 00:04:35,411 citando sacrifício humano como essencial ... 85 00:04:35,478 --> 00:04:37,581 Hoje em dia "Good Morning Paradise", 86 00:04:37,648 --> 00:04:39,015 candidato a prefeito Eugene Wells 87 00:04:39,083 --> 00:04:41,218 se junta a nós para falar sobre o novo cenário político, 88 00:04:41,285 --> 00:04:44,589 e a mais nova mania de brinquedos do ano ... 89 00:04:44,656 --> 00:04:45,923 Bonecas Krotchy. 90 00:04:45,991 --> 00:04:47,758 Fique ligado. Vai ser um show super-dupe. 91 00:04:47,826 --> 00:04:50,094 Abaixe essa merda de TV! 92 00:04:50,163 --> 00:04:51,313 Eu não posso ouvir meu show. 93 00:04:52,665 --> 00:04:54,433 Sim, nada está bom de qualquer maneira. 94 00:04:54,502 --> 00:04:57,437 Apenas, uh, preparando para minha entrevista. 95 00:04:57,505 --> 00:04:58,571 Luta! 96 00:04:58,639 --> 00:05:01,241 Ah, você luta como uma bucetinha. 97 00:05:01,309 --> 00:05:03,177 Ninguém vai contratar sua bunda desculpe. 98 00:05:03,245 --> 00:05:05,479 Por que você não vai engolir para o seu tio Dave já? 99 00:05:10,319 --> 00:05:11,720 Deus, droga! 100 00:05:11,787 --> 00:05:14,290 Que diabos está acontecendo lá fora ?! 101 00:05:16,193 --> 00:05:17,527 Nada. 102 00:05:17,594 --> 00:05:19,997 Certifique-se de pegar aquele cheque de bem-estar! 103 00:05:20,064 --> 00:05:23,268 Beijo, beijo, docinho ... 104 00:05:25,938 --> 00:05:26,871 Vamos! 105 00:05:26,939 --> 00:05:28,706 Vamos! 106 00:05:28,774 --> 00:05:29,707 Não. 107 00:05:29,775 --> 00:05:31,643 Menino mau. Menino mau. 108 00:05:31,711 --> 00:05:33,345 Eu te disse: Não há cocô no nosso quintal. 109 00:05:33,413 --> 00:05:34,613 Não há tolices neste quintal. 110 00:05:34,681 --> 00:05:37,083 Você só faz cocô o quintal do vizinho do lado. 111 00:05:40,087 --> 00:05:42,322 Fezes no quintal. 112 00:05:43,392 --> 00:05:44,392 Isso é uma violação 113 00:05:44,459 --> 00:05:47,495 de parque de atrelados número de ordenação 101-40. 114 00:05:47,563 --> 00:05:48,763 Pare de comer o cocô. 115 00:05:48,831 --> 00:05:50,165 Eu adicionarei isso à lista. 116 00:05:50,233 --> 00:05:51,266 A lista? 117 00:05:51,334 --> 00:05:52,742 A lista. Ótimo. A lista. O quê mais? 118 00:05:52,802 --> 00:05:54,436 O que mais você tem na lista? 119 00:05:54,505 --> 00:05:57,575 Portaria número 143-11. 120 00:05:57,641 --> 00:05:59,776 Ontem por volta da hora do almoço. 121 00:05:59,844 --> 00:06:02,313 Agora, eu não me importo com o que vocês dois faça no seu próprio quarto, 122 00:06:02,380 --> 00:06:04,882 mas o número de ordenação 143-11 123 00:06:04,950 --> 00:06:08,186 diz se eu ouço o seu lascivo fazer amor depois das 10:00 AM 124 00:06:08,254 --> 00:06:10,288 Eu posso arquivar uma queixa contra sua bunda arrependida 125 00:06:10,356 --> 00:06:12,190 qual é exatamente o que vou fazer! 126 00:06:12,258 --> 00:06:14,426 Oh. Oh. Ok. 127 00:06:14,494 --> 00:06:17,263 Bem, pelo menos eu não estava desossando minha irmã, você ingenuamente caipira. 128 00:06:17,331 --> 00:06:20,334 Ah, para sua informação caipira, 129 00:06:20,401 --> 00:06:23,303 Eu nem estava aqui ontem à tarde. 130 00:06:30,513 --> 00:06:31,814 Eu odeio esta cidade. 131 00:06:31,882 --> 00:06:33,716 Matt! - Tanto faz! 132 00:06:33,783 --> 00:06:35,184 Essa merda é uma porcaria. 133 00:06:43,188 --> 00:06:44,395 Manhã pessoal! 134 00:06:45,089 --> 00:06:46,910 Eugene Welles. Correndo para prefeito, pessoal. 135 00:06:48,249 --> 00:06:50,146 Gostaria de compartilhar alguns fatos com você. 136 00:06:52,515 --> 00:06:55,103 O maior produtor do mundo de pornografia infantil 137 00:06:55,129 --> 00:06:57,452 está localizado no porão do Pentágono. 138 00:06:57,605 --> 00:06:59,756 As três grandes redes de televisão 139 00:06:59,774 --> 00:07:03,618 são todos de propriedade e operados por uma igreja de direita em Atlanta. 140 00:07:03,640 --> 00:07:05,976 Uma em cada dez pessoas na América 141 00:07:06,052 --> 00:07:09,227 - ... está na folha de pagamento da CIA. - Besteira. 142 00:07:09,277 --> 00:07:12,999 Como essas coisas podem acontecer em um país amante da liberdade você pergunta? 143 00:07:13,152 --> 00:07:15,447 Porque nos tornamos uma nação de ovelhas. 144 00:07:16,173 --> 00:07:19,240 Mas estou aqui para dar América uma nova direção. 145 00:07:19,940 --> 00:07:21,673 E um novo partido político. 146 00:07:22,064 --> 00:07:24,131 A festa de Fuck You! 147 00:07:29,624 --> 00:07:30,774 Droga, certo! 148 00:07:33,018 --> 00:07:34,319 Oi Ola? 149 00:07:34,386 --> 00:07:35,386 Você professor. 150 00:07:35,454 --> 00:07:36,921 O que é isso, uma biblioteca de leitura? 151 00:07:36,989 --> 00:07:38,222 Sim Sim. Dois minutos, amigo. 152 00:07:38,290 --> 00:07:39,857 Ah, não "dois minutos" agora. 153 00:07:39,926 --> 00:07:40,960 Você compra agora, ou adeus. 154 00:07:41,027 --> 00:07:42,261 Tchau-dee agora agora. 155 00:07:42,329 --> 00:07:44,163 Ah, vai, tchau-tchau. Continue. 156 00:07:44,230 --> 00:07:45,332 Tchau tchau. Você tchau tchau. 157 00:07:45,399 --> 00:07:46,433 - Adeus. Adeus. - Ei. 158 00:07:46,500 --> 00:07:48,301 Não deixe a porta Bata você no caminho. 159 00:07:48,369 --> 00:07:52,173 Papai, Mohammed diz que precisa para falar com você novamente. 160 00:07:52,240 --> 00:07:53,174 Sobre o quê? 161 00:07:53,241 --> 00:07:54,508 O quê mais? 162 00:07:54,576 --> 00:07:57,980 Ok, então, o que ela disse sobre mim exatamente? 163 00:07:58,047 --> 00:07:59,681 Essa vagabunda. 164 00:07:59,749 --> 00:08:01,683 ♪ assassino, sim e rima até eu morrer 165 00:08:01,751 --> 00:08:03,852 ♪ com um AK-47 de lado a lado 166 00:08:03,921 --> 00:08:04,954 ♪ assassinos jihad 167 00:08:05,022 --> 00:08:06,255 ♪ cara, está quente aqui 168 00:08:06,323 --> 00:08:08,658 ♪ você só para apostar que fora dessa atmosfera 169 00:08:08,727 --> 00:08:09,827 ♪ assassinos jihad 170 00:08:09,894 --> 00:08:12,096 Meu irmão. 171 00:08:12,163 --> 00:08:14,331 Qualquer policial vem hoje? Alguma coisa suspeita? 172 00:08:14,399 --> 00:08:16,134 Não, nada, Mohammed. 173 00:08:16,202 --> 00:08:17,435 Confie em mim... 174 00:08:17,503 --> 00:08:20,272 você está escondido com segurança aqui por quanto tempo quiser. 175 00:08:20,339 --> 00:08:23,336 Bem, isso não pode por muito mais tempo. 176 00:08:23,337 --> 00:08:23,643 Oh 177 00:08:23,710 --> 00:08:26,112 Nós temos notícias do Afeganistão. 178 00:08:26,179 --> 00:08:28,248 Notícia? Oh. 179 00:08:28,316 --> 00:08:30,217 Tudo está vindo junto. 180 00:08:30,285 --> 00:08:33,354 O carregamento saiu há três dias. 181 00:08:33,422 --> 00:08:34,756 Oh. 182 00:08:34,823 --> 00:08:36,958 Louvado seja Deus 183 00:08:37,026 --> 00:08:38,526 Quando será aqui? 184 00:08:38,595 --> 00:08:40,162 Amanhã! 185 00:08:40,230 --> 00:08:45,335 Chegou a hora para nós colocar nossas espadas 186 00:08:45,403 --> 00:08:48,606 aos genitais dos infiéis. 187 00:09:16,005 --> 00:09:18,006 Eu vejo que você notou as cabeças ... 188 00:09:18,074 --> 00:09:19,708 Motivacional 189 00:09:19,775 --> 00:09:21,277 Aqueles são cada bastardo 190 00:09:21,345 --> 00:09:24,347 que eu tive que escalar para conseguir esse emprego. 191 00:09:24,414 --> 00:09:25,881 Jesus. 192 00:09:28,453 --> 00:09:30,087 Falta. Eles são de papel machê. 193 00:09:30,154 --> 00:09:31,688 Eles estão... Ele pensou que eles eram reais. 194 00:09:31,756 --> 00:09:34,192 Sentar-se. 195 00:09:36,095 --> 00:09:37,295 Vamos começar. 196 00:09:37,363 --> 00:09:40,165 Então, espero que você não mi ... 197 00:09:41,534 --> 00:09:43,402 Eu espero que você não se importe a gravação. 198 00:09:43,470 --> 00:09:46,973 Nós vamos usá-lo como treinando depois. 199 00:09:47,041 --> 00:09:48,274 Pronto? 200 00:09:48,342 --> 00:09:50,944 Sim, sim. É bom. 201 00:09:51,013 --> 00:09:53,314 O que diabos está errado com você? 202 00:09:53,382 --> 00:09:55,316 É ... A cadeira é na verdade ... 203 00:09:55,384 --> 00:09:56,570 Tudo certo, estamos num relógio de tempo 204 00:09:56,619 --> 00:09:58,420 Então vamos começar, vamos? 205 00:09:58,488 --> 00:09:59,788 Sim senhor. 206 00:09:59,856 --> 00:10:01,390 Boa. 207 00:10:01,457 --> 00:10:02,925 Bem... 208 00:10:02,993 --> 00:10:05,996 Estou aqui para o trabalho, senhor. 209 00:10:06,063 --> 00:10:08,164 Certo. Você é um operário de fábrica. 210 00:10:08,232 --> 00:10:09,433 Eu fui. 211 00:10:09,501 --> 00:10:12,504 Eu era operário de fábrica, mas a fábrica foi fechada, 212 00:10:12,570 --> 00:10:14,673 então eu fui demitido e ... 213 00:10:14,740 --> 00:10:16,775 Eu entrevistei 15 outras pessoas para este trabalho. 214 00:10:16,842 --> 00:10:18,643 O que faz você pensar você é melhor que eles? 215 00:10:18,711 --> 00:10:20,445 Bem, eu não sei se eu sou melhor que eles. 216 00:10:20,514 --> 00:10:21,747 Bem, caramba, amigo. 217 00:10:21,815 --> 00:10:23,849 Se você quer esse trabalho, é melhor estenda a mão e agarre-a. 218 00:10:23,917 --> 00:10:25,918 É melhor você colocar aquelas malditas cabeças na parede. 219 00:10:27,955 --> 00:10:29,957 Você sabe o que? Foda-se. Vamos para as perguntas. 220 00:10:30,024 --> 00:10:32,392 qual o seu ponto mais forte? 221 00:10:32,460 --> 00:10:33,494 Hum ... 222 00:10:33,562 --> 00:10:36,431 Eu sou um bom jogador de equipe. 223 00:10:36,498 --> 00:10:38,166 Errado. 224 00:10:39,736 --> 00:10:42,338 Qual é a sua maior fraqueza? 225 00:10:42,405 --> 00:10:45,308 Hum, eu diria que trabalho demais. 226 00:10:45,376 --> 00:10:47,210 Errado. 227 00:10:47,278 --> 00:10:50,190 Como você mudaria um montanha usando apenas uma colher? 228 00:10:50,191 --> 00:10:50,714 Uma colher? 229 00:10:50,782 --> 00:10:53,284 Se você estivesse em uma caixa, como você pensaria fora disso? 230 00:10:53,352 --> 00:10:55,319 É ... Bem, se você estiver em um ... 231 00:10:55,387 --> 00:10:57,022 Errado. 232 00:10:57,090 --> 00:10:59,124 Ultima questão... 233 00:10:59,192 --> 00:11:02,461 O que é a diferença entre um pato? 234 00:11:07,835 --> 00:11:09,303 E? 235 00:11:17,880 --> 00:11:20,215 Que diabos está errado com vocês? 236 00:11:20,282 --> 00:11:21,650 A d ... a wh ... pato? 237 00:11:21,718 --> 00:11:24,754 Eu não... Eu vim aqui para um emprego, um emprego! 238 00:11:24,821 --> 00:11:26,288 Tanto quanto eu sei, esse trabalho 239 00:11:26,356 --> 00:11:29,559 não tem nada a ver com um chupando pau, pato pateta! 240 00:11:34,491 --> 00:11:36,806 Notável, não é ele? 241 00:11:39,219 --> 00:11:40,369 Sim. 242 00:11:41,894 --> 00:11:43,963 Parabéns, amigo. 243 00:11:43,995 --> 00:11:47,445 Você é nosso principal candidato. Como é? 244 00:11:49,930 --> 00:11:51,230 Isso é bom. 245 00:11:51,298 --> 00:11:53,733 Não não não não não. Como se sente? 246 00:11:53,800 --> 00:11:55,701 Como é? 247 00:11:55,770 --> 00:11:56,737 Quero dizer, como se sente 248 00:11:56,804 --> 00:11:58,872 colocar porra 15 cabeças nessa parede? 249 00:11:58,940 --> 00:12:00,007 Eu vou te dizer como é. 250 00:12:00,074 --> 00:12:01,542 Parece ótimo, não é? 251 00:12:01,610 --> 00:12:03,699 Fodendo bem, tipo ... 252 00:12:05,681 --> 00:12:07,916 Então, eu entendi? Eu consegui o emprego? 253 00:12:07,984 --> 00:12:09,285 Oh infernos não. Não não não. 254 00:12:09,352 --> 00:12:11,053 Este foi apenas um como uma entrevista para você conhecer. 255 00:12:11,121 --> 00:12:12,271 Oh, sim, não, não, nós temos ... 256 00:12:12,305 --> 00:12:14,149 - Nós temos mais alguns ... - cento e vinte. 257 00:12:14,191 --> 00:12:17,093 Sim, temos mais ... Mais candidatos para conversar. 258 00:12:17,161 --> 00:12:19,696 Mas inferno de um começo, entretanto. Absolutamente. 259 00:12:19,765 --> 00:12:22,900 A última coisa antes de você ir ... 260 00:12:22,968 --> 00:12:25,203 Eu gostaria que você cantasse a música de luta da empresa. 261 00:12:34,648 --> 00:12:37,751 Não é uma bandeira é uma empresa 262 00:12:37,819 --> 00:12:39,353 uma empresa de alto vôo 263 00:12:39,421 --> 00:12:42,490 e alegremente trabalhe até a morte 264 00:12:42,558 --> 00:12:46,429 quando você estiver velho, a pensão é vendida 265 00:12:46,495 --> 00:12:49,732 e seu cubo será seu caixão 266 00:12:49,800 --> 00:12:53,102 é uma empresa uma empresa de alto vôo 267 00:12:53,170 --> 00:12:56,807 agora por favor volte ao trabalho 268 00:12:58,343 --> 00:13:00,010 Retornarei pra você. 269 00:13:06,353 --> 00:13:08,220 Eu odeio esta cidade. 270 00:13:12,258 --> 00:13:14,259 ♪ a mudança começou 271 00:13:15,763 --> 00:13:18,899 ♪ espalhar a palavra hoje 272 00:13:21,370 --> 00:13:25,207 ♪ siga as crianças de flor 273 00:13:25,275 --> 00:13:27,743 ♪ deixá-los liderar o caminho 274 00:13:27,940 --> 00:13:30,979 Irmãos e irmãs... 275 00:13:31,037 --> 00:13:32,985 Você esperou. 276 00:13:34,081 --> 00:13:36,444 Você foi testado. 277 00:13:37,276 --> 00:13:42,278 E agora seus desejos foram respondidas. 278 00:13:43,168 --> 00:13:48,874 eu estou orgulhoso para apresentar a você um. 279 00:13:50,943 --> 00:13:55,248 Mantenha suas energias para o tio Dave! 280 00:13:59,087 --> 00:14:01,655 Bom grupo, bom grupo. 281 00:14:03,024 --> 00:14:07,696 Bem-vindo à Denominação do monoteísmo orgânico. 282 00:14:07,763 --> 00:14:12,001 Eu parabenizo a todos vocês por levarem o primeiro passo para a liberdade 283 00:14:12,069 --> 00:14:14,503 completando seu programa de treinamento. 284 00:14:14,571 --> 00:14:18,275 Obviamente, você veio para a conclusão correta 285 00:14:18,343 --> 00:14:22,113 que o sonho americano não é um sonho para você. 286 00:14:22,181 --> 00:14:23,348 Está certo! 287 00:14:23,415 --> 00:14:25,350 De fato... 288 00:14:25,417 --> 00:14:26,985 é um pesadelo ... 289 00:14:27,053 --> 00:14:31,323 sim! 290 00:14:31,391 --> 00:14:34,828 Um pesadelo que logo será engolido 291 00:14:34,895 --> 00:14:39,433 nas chamas abrangentes da condenação de Deus! 292 00:14:39,501 --> 00:14:42,470 sim! 293 00:14:43,639 --> 00:14:46,274 Piedosos na casa, diga "oh!" 294 00:14:48,011 --> 00:14:49,678 Quem ama a Deus? 295 00:14:49,746 --> 00:14:51,446 - Nós fazemos! - Nós fazemos! 296 00:14:53,484 --> 00:14:54,634 David? 297 00:14:57,355 --> 00:14:59,723 Oh sim. Iniciação. 298 00:14:59,791 --> 00:15:01,158 Eu amo essa parte. 299 00:15:01,226 --> 00:15:03,495 Não, não, Richie, não, não, isto é... 300 00:15:03,562 --> 00:15:06,464 isso é só ... isso é apenas coisa interior-santuário, 301 00:15:06,532 --> 00:15:07,832 estritamente ritualístico. 302 00:15:07,900 --> 00:15:10,201 Tio Dave ... Desculpe incomodá-lo, 303 00:15:10,270 --> 00:15:14,106 mas nós temos um pouco negócios importantes. 304 00:15:15,209 --> 00:15:16,610 As meninas... Eles precisam ir. 305 00:15:17,812 --> 00:15:19,579 OK. 306 00:15:19,647 --> 00:15:22,582 Crianças, parece que o irmão Richard aqui 307 00:15:22,651 --> 00:15:26,654 tem que misturar nossas ... nossas energias. 308 00:15:26,722 --> 00:15:27,790 Querida ... querida ... 309 00:15:27,857 --> 00:15:29,158 Vamos lá. Vamos, senhoras, se mexam. 310 00:15:30,327 --> 00:15:31,827 Aqui vamos nós. 311 00:15:31,895 --> 00:15:33,395 Mas eu quero mais comunhão. 312 00:15:33,664 --> 00:15:35,198 Oh, vamos fazer comunhão Eu prometo. 313 00:15:35,266 --> 00:15:36,733 É minha refeição favorita do dia. 314 00:15:36,801 --> 00:15:38,401 - Não se preocupe com isso. - Isso é bom. 315 00:15:38,469 --> 00:15:41,672 - Agora vá. - Olá. 316 00:15:41,740 --> 00:15:44,075 Deus abençoe isso. 317 00:15:44,142 --> 00:15:46,545 Ah, Richie, que porra é essa? Qual é o problema? 318 00:15:46,612 --> 00:15:49,114 Nós estamos tendo algo 319 00:15:49,182 --> 00:15:51,317 de um problema de fluxo de caixa. 320 00:15:51,385 --> 00:15:53,453 Que porra você está falando, Richie? 321 00:15:53,520 --> 00:15:55,321 Você viu todos aqueles recrutas lá fora hoje? 322 00:15:55,389 --> 00:15:56,456 É verdade. 323 00:15:56,523 --> 00:15:58,859 Afiliação e doações estão em alta, 324 00:15:58,927 --> 00:16:01,261 e nós temos mais cauda correndo por aqui do que o ... 325 00:16:01,329 --> 00:16:03,498 Do que a Mansão Playboy, mas é... 326 00:16:06,135 --> 00:16:08,370 Sim? Assim? Então qual é o problema, Rich? 327 00:16:08,437 --> 00:16:09,638 Bem... 328 00:16:10,707 --> 00:16:12,241 é deles. 329 00:16:12,309 --> 00:16:13,776 Sim? Bem, o que eles querem? 330 00:16:13,844 --> 00:16:17,180 Parece que não pagamos nossos impostos em três anos. 331 00:16:17,248 --> 00:16:19,516 Então, cara? 332 00:16:19,584 --> 00:16:21,151 Eu tentei explicar, claro, 333 00:16:21,220 --> 00:16:23,321 que com a nossa expectativa contínua do fim do mundo, 334 00:16:23,389 --> 00:16:25,356 é difícil para justificar contribuindo 335 00:16:25,424 --> 00:16:28,527 para programas de longo prazo como Medicare ou Segurança Social, 336 00:16:28,595 --> 00:16:30,629 mas ... 337 00:16:32,198 --> 00:16:35,535 aparentemente, mesmo um pagamento de imposto seletivo 338 00:16:35,603 --> 00:16:36,836 não é uma opção. 339 00:16:36,904 --> 00:16:39,040 Oh, vamos lá, Richie, você sabe Eu não gosto de micromanage. 340 00:16:39,107 --> 00:16:40,841 Que porra nós fazemos sobre isso, tudo bem? 341 00:16:40,909 --> 00:16:42,243 - Bem... - Hã? 342 00:16:42,310 --> 00:16:43,911 Qual é o seu plano? 343 00:16:45,548 --> 00:16:48,350 Nós pagamos a eles ou, uh ... 344 00:16:52,923 --> 00:16:55,224 Nós pagamos, ou tudo está acabado ... 345 00:16:55,292 --> 00:16:57,427 O weenie batendo, as festas sem calças, 346 00:16:57,495 --> 00:16:59,163 os tacos, tudo. 347 00:16:59,230 --> 00:17:02,266 E você... você vai para a cadeia. 348 00:17:02,334 --> 00:17:05,236 Então, quanto devemos? 349 00:17:10,110 --> 00:17:15,749 US $ 1,3 milhão e 79 centavos. 350 00:17:15,817 --> 00:17:18,485 Porra, rico. 351 00:17:18,553 --> 00:17:21,956 Oh, d-d-não se desespere, Tio Dave. 352 00:17:22,024 --> 00:17:26,094 Quando o governo bate as portas fechadas, 353 00:17:26,161 --> 00:17:30,799 G-O-D sempre abre uma janela. 354 00:17:32,769 --> 00:17:37,140 Isso é lindamente sentimento retardado, Richie. 355 00:17:37,208 --> 00:17:40,067 Agora, se você não se importa, Eu gostaria de ficar sozinha. 356 00:17:40,133 --> 00:17:42,528 Você quer que eu ligue as meninas em? 357 00:17:43,115 --> 00:17:45,864 - Nah, realmente sozinha. - Não? 358 00:17:46,125 --> 00:17:47,633 Realmente sozinho? 359 00:17:48,331 --> 00:17:49,481 OK. 360 00:17:50,335 --> 00:17:52,002 Eu vou pegar o pornô. 361 00:17:52,052 --> 00:17:53,009 Não, não, Richie. 362 00:17:53,035 --> 00:17:54,344 - Nada? - Nada. 363 00:17:55,110 --> 00:17:55,794 Mesmo? 364 00:17:55,794 --> 00:17:57,662 Sim, eu não quero qualquer tipo de sexo agora. 365 00:17:57,713 --> 00:18:01,397 - Você nem vai me deixar ficar? Não, Richie. Por favor, dê o fora daqui. 366 00:18:02,510 --> 00:18:04,846 Tudo bem. 367 00:18:07,007 --> 00:18:10,284 Bem, se você precisar de mim Eu estou no outro quarto. 368 00:18:11,146 --> 00:18:14,048 Parece muito improvável, Rich. 369 00:18:14,115 --> 00:18:17,152 Infelizmente, o suprimento de Krotchy bonecas não podem atender a demanda, 370 00:18:17,219 --> 00:18:18,801 E pais e as crianças igualmente foram 371 00:18:18,802 --> 00:18:20,455 alinhando por semanas para coloque as mãos nelas. 372 00:18:20,523 --> 00:18:23,693 Voltaremos em dois minutos. Vejo você então. 373 00:18:23,760 --> 00:18:25,895 Eu ataco os inocentes 374 00:18:25,963 --> 00:18:27,163 vivendo na rotina 375 00:18:27,231 --> 00:18:29,900 tentando conseguir um dólar de 15 centavos 376 00:18:29,968 --> 00:18:31,535 Olá, olá. 377 00:18:31,603 --> 00:18:33,837 Venha aqui. Me ajude com alguns trocados. 378 00:18:33,905 --> 00:18:36,307 Sim, eu ... eu não tenho algum dinheiro. 379 00:18:36,375 --> 00:18:37,675 Vamos. Estou falando sério. 380 00:18:37,743 --> 00:18:38,977 Venha aqui. 381 00:18:39,044 --> 00:18:41,547 Eu preciso de alguns dólares para pegar um ônibus para ir ver meus filhos. 382 00:18:41,615 --> 00:18:43,182 Eu ... eu não tenho ... 383 00:18:43,250 --> 00:18:44,817 - Desculpe, eu não tenho dinheiro. - Vem cá. 384 00:18:44,884 --> 00:18:47,554 Venha aqui. Eu quero conversar ... venha aqui. 385 00:18:47,622 --> 00:18:49,089 Dê o fora daqui. 386 00:18:49,156 --> 00:18:51,224 Estou doente e cansado de pessoas como você, sabe? 387 00:18:51,292 --> 00:18:53,728 Você tem um bom trabalho. Você tem um carro grande. 388 00:18:53,795 --> 00:18:55,196 Você tem tudo e eu não tenho nada. 389 00:18:55,264 --> 00:18:56,297 Bem, foda-se você 390 00:18:56,365 --> 00:18:58,532 E foda-se todo mundo quem parece mesmo com você! 391 00:18:58,600 --> 00:19:00,235 Dê o fora daqui! 392 00:19:03,187 --> 00:19:04,540 Eu vou te bater, amigo. 393 00:19:09,725 --> 00:19:11,760 É verde. 394 00:19:11,828 --> 00:19:13,596 Olha, você pode fazer a luz! 395 00:19:13,664 --> 00:19:15,498 Ei! 396 00:19:19,370 --> 00:19:21,104 Você pode fazer a luz! 397 00:19:21,172 --> 00:19:23,140 Venha, cadela! 398 00:19:23,207 --> 00:19:24,375 Deus maldito. 399 00:19:24,443 --> 00:19:25,843 Ela poderia ter feito a porra da luz. 400 00:19:25,911 --> 00:19:27,512 Ela esquece seu copo. 401 00:19:27,579 --> 00:19:29,347 - Você diz "copo"? - Sim. 402 00:19:29,415 --> 00:19:32,518 Você diz "vidro", você frankfurt comendo filho da puta? 403 00:19:32,585 --> 00:19:34,153 Eu comprei todos esses malditos CD's ingleses 404 00:19:34,220 --> 00:19:35,621 Para você dizer porra "copo"? 405 00:19:35,689 --> 00:19:36,839 São "óculos". 406 00:19:36,891 --> 00:19:38,325 Seus malditos estrangeiros venha aqui, 407 00:19:38,392 --> 00:19:39,459 e você fode a língua 408 00:19:39,527 --> 00:19:41,461 e essa cadela está fudendo o tráfego! 409 00:19:41,475 --> 00:19:43,477 - Acalme-se, Greg. - Você se acalma! 410 00:19:43,545 --> 00:19:45,045 Essa cadela chata vem aqui, 411 00:19:45,113 --> 00:19:46,313 ela assume as lojas de conveniência, 412 00:19:46,381 --> 00:19:48,549 e eles comem todos os nossos malditos cachorros! 413 00:19:48,616 --> 00:19:50,652 Vá e ajude-a. Vamos. 414 00:19:53,562 --> 00:19:54,863 Você está certo. 415 00:19:54,930 --> 00:19:57,066 Estou viajando. 416 00:19:57,133 --> 00:20:00,236 Eu vou sair do carro e certifique-se de que ela está bem. 417 00:20:00,303 --> 00:20:02,973 Ela é uma velha senhora. 418 00:20:03,040 --> 00:20:04,190 Eu me sinto mal agora. 419 00:20:10,149 --> 00:20:11,883 Oi. A luz é verde. 420 00:20:12,885 --> 00:20:14,319 A luz é verde. 421 00:20:14,434 --> 00:20:16,836 Você pode ter passou pela luz. 422 00:20:16,905 --> 00:20:18,705 A luz virou gr ... O que você disse? 423 00:20:20,074 --> 00:20:21,375 O que você disse, cadela? 424 00:20:23,311 --> 00:20:24,978 Por que você não frita isso? 425 00:20:27,883 --> 00:20:28,950 Puta merda! 426 00:20:29,019 --> 00:20:30,019 Droga! 427 00:20:30,086 --> 00:20:32,288 Sim, isso a fará se mover! 428 00:20:34,725 --> 00:20:36,459 Homem. 429 00:20:36,527 --> 00:20:37,828 O que aconteceu ali? 430 00:20:38,513 --> 00:20:39,963 Eu acho que ela me chamou de crioulo. 431 00:20:50,009 --> 00:20:51,877 Whoa-ho-ho! Você viu aquilo? 432 00:20:51,945 --> 00:20:53,847 Sim. 433 00:20:53,914 --> 00:20:55,448 Um encontro comigo, 434 00:20:55,516 --> 00:20:58,552 ela vai parecer que ela foi atingida com um caminhão de maionese. 435 00:20:59,654 --> 00:21:01,388 Isso mesmo, Mr. Stickum. 436 00:21:03,134 --> 00:21:05,226 Sim, espero que ela volte. 437 00:21:05,321 --> 00:21:06,471 - Uhm, oi. - Oi! 438 00:21:06,542 --> 00:21:08,759 Eu apenas pedi isso e tem ... 439 00:21:08,809 --> 00:21:10,012 Há baunilha nisso. 440 00:21:10,376 --> 00:21:14,004 Ok. Eu coloquei baunilha porque você disse "coloque a baunilha". 441 00:21:14,054 --> 00:21:15,204 Então você sabe... 442 00:21:16,769 --> 00:21:17,690 Eu odeio baunilha. 443 00:21:17,716 --> 00:21:20,478 Oh estranho que você disse que então, eu vou chutar isso. 444 00:21:20,497 --> 00:21:22,248 Você quer mais alguma coisa? O que posso pegar? 445 00:21:22,298 --> 00:21:25,073 - Sim por favor. Eu gostaria... - O que é isso? 446 00:21:28,112 --> 00:21:29,613 Eu vou estar pronto com você caras em dois segundos. 447 00:21:29,663 --> 00:21:31,155 Seu pedido está realmente pronto, então ... 448 00:21:33,031 --> 00:21:35,369 Você sabe o que? Você quer decidir enquanto eu pego as coisas deles? 449 00:21:35,559 --> 00:21:37,981 - Sim. Certo. - Sim, vamos fazer isso! 450 00:21:38,496 --> 00:21:41,331 Bem, eu tentei Scientology e então eu tentei a Kabbalah. 451 00:21:41,381 --> 00:21:44,034 Mas ele simplesmente não clicou comigo, sabe? 452 00:21:45,662 --> 00:21:48,251 Quero dizer, você tem muito mais Divertido quando você é famoso. 453 00:21:50,006 --> 00:21:54,342 Então eu pensei, talvez Dou uma chance ao muçulmano. 454 00:21:54,394 --> 00:21:55,994 Veja se isso me enche. 455 00:21:58,070 --> 00:21:59,552 Você é tudo tão apaixonado e ... 456 00:22:02,020 --> 00:22:03,170 Jihad. 457 00:22:04,007 --> 00:22:05,268 - Obrigado. Abdul! 458 00:22:05,364 --> 00:22:07,452 Oh. Ok, sim Abdul! Abdul! 459 00:22:09,338 --> 00:22:10,488 Sim. 460 00:22:11,935 --> 00:22:13,336 Obrigado. 461 00:22:13,787 --> 00:22:14,124 OK. 462 00:22:14,142 --> 00:22:15,175 - Tudo pronto? - Sim. 463 00:22:15,243 --> 00:22:18,613 - O que você tem? - Eu vou ter um meio ... 464 00:22:21,750 --> 00:22:24,119 Não sabe de uma coisa? Eu vou ter um grande 465 00:22:24,187 --> 00:22:26,455 Eu vou ter um grande mocha. 466 00:22:27,516 --> 00:22:28,857 - OK. - Não. 467 00:22:29,397 --> 00:22:31,962 Não sabe de uma coisa? Talvez uma ... talvez uma baunilha. 468 00:22:32,029 --> 00:22:33,430 OK. 469 00:22:33,497 --> 00:22:35,899 O que você acha vai melhor com bagels? 470 00:22:37,169 --> 00:22:40,806 Você teve 10 minutos para arrumar sua mente! 471 00:22:40,872 --> 00:22:43,041 O que há com vocês? Alguém pode me dizer? 472 00:22:43,109 --> 00:22:45,544 Quer dizer, nós vendemos café. É isso, nada mais. 473 00:22:45,611 --> 00:22:46,878 Você não está comprando um carro Quero dizer, certo? 474 00:22:46,946 --> 00:22:48,715 Tome uma decisão do caralho, né? Como sobre isso? 475 00:22:48,782 --> 00:22:50,116 Eu sei. Aqui vamos nós. 476 00:22:50,184 --> 00:22:53,153 Vc vai ter um café regular. 477 00:22:53,221 --> 00:22:56,790 Cuidado ... a bebida que você é prestes a gozar é extremamente quente. 478 00:22:56,858 --> 00:22:57,791 Próximo? 479 00:22:57,859 --> 00:22:59,561 Uh ... 480 00:22:59,629 --> 00:23:01,329 O que? 481 00:23:01,397 --> 00:23:02,864 Eu ... 482 00:23:02,932 --> 00:23:06,168 Dois lattes, sem espuma, por favor. 483 00:23:22,754 --> 00:23:25,290 Eu não posso acreditar que este é o primeiro vez que você já esteve aqui. 484 00:23:27,227 --> 00:23:29,227 Quero dizer, todos esses idiotas fodidos me chamando de tio Dave 485 00:23:29,291 --> 00:23:31,325 E aqui estou eu... Eu realmente sou seu tio Dave. 486 00:23:32,348 --> 00:23:33,515 Sim. 487 00:23:33,614 --> 00:23:36,984 Então, quando foi a última vez Eu vi você? 488 00:23:37,052 --> 00:23:39,887 A despedida de solteiro, logo antes da noite de núpcias. 489 00:23:39,954 --> 00:23:42,324 Oh, porra, sim, certo. Foi divertido. 490 00:23:42,391 --> 00:23:44,392 Eu me pergunto se aquele burro sobreviveu. 491 00:23:45,995 --> 00:23:48,664 Bem, o que você acha no lugar? 492 00:23:48,732 --> 00:23:51,834 Ah, é ... é incrível. 493 00:23:51,902 --> 00:23:54,037 Sim. Eu meio que devo tudo para você, sabe? 494 00:23:54,105 --> 00:23:55,706 Eu? 495 00:23:55,773 --> 00:23:57,941 Bem, nós sempre conversamos 496 00:23:58,009 --> 00:23:59,844 - Sobre a execução de um con como este, certo? - Sim. 497 00:23:59,912 --> 00:24:01,946 Você sabe, sobre como as pessoas crédulas são, 498 00:24:02,014 --> 00:24:03,281 como eles vão acreditar em qualquer coisa 499 00:24:03,349 --> 00:24:05,484 se você acabou de dizer a eles algumas vezes? 500 00:24:05,552 --> 00:24:08,854 De qualquer forma, eu peguei tudo isso conversar, colocar em ação, 501 00:24:08,922 --> 00:24:11,658 empurrou para o próximo nível, e... 502 00:24:11,726 --> 00:24:14,260 aqui eu estou fodidamente. 503 00:24:14,328 --> 00:24:16,062 Homem. 504 00:24:16,131 --> 00:24:18,699 Eu simplesmente não consigo acreditar você sabe? 505 00:24:20,068 --> 00:24:21,602 Sim. 506 00:24:24,240 --> 00:24:27,242 Você sabe, é engraçado você mostrar aqui em cima assim, você sabe 507 00:24:27,310 --> 00:24:30,813 porque eu me encontro em um ... Em uma situação financeira. 508 00:24:30,881 --> 00:24:33,282 E eu tenho um plano por sair disso, 509 00:24:33,350 --> 00:24:34,818 Mas eu poderia usar um parceiro. 510 00:24:34,886 --> 00:24:36,420 Oh não. Não não não. 511 00:24:36,488 --> 00:24:38,255 Eu sei onde isso está indo Tio Dave. 512 00:24:38,323 --> 00:24:41,226 Eu não faço esse tipo de merda mais. 513 00:24:41,293 --> 00:24:43,328 Vamos lá, seria como nos velhos tempos. 514 00:24:43,396 --> 00:24:46,499 Lembra quando roubamos a bandeira da Mansão do Governador? 515 00:24:46,566 --> 00:24:47,900 Duas vezes. 516 00:24:47,968 --> 00:24:49,118 Sim. 517 00:24:49,169 --> 00:24:51,337 E esse plano é infalível, cara. 518 00:24:51,405 --> 00:24:53,540 Eu fui preso pela segunda vez. 519 00:24:53,608 --> 00:24:55,676 Bem, esse plano não foi infalível. 520 00:24:55,743 --> 00:24:57,811 Sim, eles me processaram 521 00:24:57,879 --> 00:25:00,281 sob a nova emenda de proteção de bandeira, 522 00:25:00,349 --> 00:25:01,716 e com isso no meu registro, 523 00:25:01,784 --> 00:25:05,287 Eu não pude entrar em um bom faculdade ou conseguir um bom emprego ou ... 524 00:25:05,355 --> 00:25:07,723 Eu praticamente apenas jogo pelas regras. 525 00:25:07,791 --> 00:25:10,560 Olha, cara, ninguem toca pelas regras, tudo bem? 526 00:25:10,628 --> 00:25:12,595 Você os dobra ou você as quebra. 527 00:25:12,663 --> 00:25:15,098 Algo mais é apenas a morte lenta. 528 00:25:15,166 --> 00:25:16,634 Sim, é o que parece. 529 00:25:16,702 --> 00:25:17,635 Sim. 530 00:25:17,703 --> 00:25:18,869 Tudo bem, foda-se, cara. 531 00:25:18,937 --> 00:25:20,404 Eu nunca te empurro fazer qualquer coisa, certo? 532 00:25:20,472 --> 00:25:22,073 - Eu sempre deixo você seguir seu próprio caminho. - Sim. 533 00:25:22,141 --> 00:25:24,176 Além disso, está funcionando muito bem para você, certo? 534 00:25:24,243 --> 00:25:27,612 Quero dizer, você tem a linda esposa, o bom lar. 535 00:25:27,680 --> 00:25:31,651 Se você mudar de idéia, você deixe-me saber. 536 00:25:31,719 --> 00:25:34,722 Aqui, tem um cinzeiro de lembrança. 537 00:25:34,789 --> 00:25:36,390 Obrigado. 538 00:25:37,359 --> 00:25:40,669 Agora você vai conseguir um cheque de bem-estar por US $ 168, certo? 539 00:25:40,670 --> 00:25:41,496 Foda-se, cara. 540 00:25:41,564 --> 00:25:42,597 Você me dá esse cheque 541 00:25:42,665 --> 00:25:44,699 Eu vou te dar US $ 250 no valor de vales-refeição. 542 00:25:44,767 --> 00:25:46,869 Você entende o que estou dizendo? Maior lucro lá. 543 00:25:46,937 --> 00:25:49,338 Isso é um bom negócio, amigo. É um ótimo negócio. 544 00:25:49,406 --> 00:25:50,373 Merda. 545 00:25:50,440 --> 00:25:51,640 Isso é $ 82. 546 00:25:51,708 --> 00:25:53,109 US $ 82 Você é bom em matemática. 547 00:25:53,177 --> 00:25:54,177 Ei é você. Você é o próximo. 548 00:25:54,245 --> 00:25:55,278 Aqui, use minha caneta. 549 00:25:55,346 --> 00:25:57,514 Use minha caneta e não se esqueça de namorar. 550 00:25:57,582 --> 00:25:59,984 23-6. 551 00:26:00,052 --> 00:26:02,153 Ei, você ouviu? que desde os Estados Unidos 552 00:26:02,221 --> 00:26:04,623 fechou suas fronteiras eles são Livrar-se da Estátua da Liberdade? 553 00:26:04,691 --> 00:26:05,858 Eu não te entendo. 554 00:26:05,925 --> 00:26:08,794 Toda essa sucata de cobre Vai estar à venda. 555 00:26:08,862 --> 00:26:10,697 Eu não quero cobre! Vai embora! 556 00:26:10,765 --> 00:26:11,765 Forma errada. 557 00:26:11,832 --> 00:26:12,799 O que?! 558 00:26:12,867 --> 00:26:14,067 Forma errada! 559 00:26:14,135 --> 00:26:16,737 Olha, eu não me importo que forma eu tenho, tudo bem ?! 560 00:26:16,805 --> 00:26:18,324 Não vou sair daqui até eu receber meu dinheiro! 561 00:26:18,373 --> 00:26:20,041 Amigo, vamos lá. Ei, amigo, vamos embora. 562 00:26:20,108 --> 00:26:21,075 Vamos. 563 00:26:21,143 --> 00:26:22,577 Cadê a caneta? Cadê minha caneta? 564 00:26:22,645 --> 00:26:25,180 Ei, vem cá. Ele pegou minha caneta. 565 00:26:25,248 --> 00:26:26,581 Ei! Ei! 566 00:26:27,817 --> 00:26:29,719 Baixa! Baixa! Merda! 567 00:26:41,934 --> 00:26:43,768 Foda-me! 568 00:26:46,406 --> 00:26:47,840 Ajude-me! 569 00:26:53,648 --> 00:26:54,581 Oh meu Deus! 570 00:26:54,649 --> 00:26:56,383 Apenas desça! Abaixe-se! 571 00:26:57,953 --> 00:26:59,454 Isso faz! 572 00:27:00,456 --> 00:27:03,091 Não faça isso! Não faça isso! 573 00:27:03,158 --> 00:27:04,927 Não faça isso! Não faça isso! 574 00:27:04,994 --> 00:27:06,395 Não faça isso! 575 00:27:09,833 --> 00:27:11,967 Eu preciso de backup! 576 00:27:20,178 --> 00:27:22,080 Doce. 577 00:27:28,088 --> 00:27:30,156 Mais fodido backup! 578 00:27:31,458 --> 00:27:32,725 Número 25! 579 00:27:34,496 --> 00:27:35,429 Bem aqui. 580 00:27:35,497 --> 00:27:38,065 Aqui. Bem aqui. 581 00:27:38,133 --> 00:27:39,800 Desculpe, estamos fechados. 582 00:27:39,868 --> 00:27:41,870 Meu bebê! 583 00:27:52,750 --> 00:27:55,753 Oh sim! Oh sim! 584 00:27:59,692 --> 00:28:02,326 Ai sim! 585 00:28:02,394 --> 00:28:04,697 Vamos! 586 00:28:04,764 --> 00:28:06,598 Dê para mim, papai. 587 00:28:06,666 --> 00:28:08,834 Dê a sua garota má. 588 00:28:13,741 --> 00:28:15,875 Ai sim! Me dê isto! 589 00:28:17,112 --> 00:28:18,846 Ai sim! 590 00:28:25,421 --> 00:28:28,491 Voltarei em um segundo, Docinho. 591 00:28:38,269 --> 00:28:39,803 Olá, vizinho. 592 00:28:39,872 --> 00:28:44,175 Acho que não vou precisar essa queixa afinal, hein? 593 00:28:44,243 --> 00:28:46,345 OK. 594 00:28:56,991 --> 00:28:59,226 Tenho que encontrar o local molhado. 595 00:29:08,271 --> 00:29:10,874 Deixe o cheque de bem-estar em cima do balcão. 596 00:29:10,941 --> 00:29:12,409 Oh sim. 597 00:29:12,476 --> 00:29:13,943 Lá. Oh sim. 598 00:29:14,011 --> 00:29:15,980 Oh! 599 00:29:19,084 --> 00:29:21,285 Dê para mim, seu garanhão. 600 00:29:21,353 --> 00:29:22,354 Sim. 601 00:29:22,422 --> 00:29:24,689 Oh! Oh sim! 602 00:29:24,757 --> 00:29:26,758 Sim! 603 00:29:28,128 --> 00:29:31,064 Me dê uma garrafa grande de óleo de cozinha. 604 00:29:31,131 --> 00:29:33,934 O tipo extra-virgem! 605 00:29:34,002 --> 00:29:36,303 Ai sim! Sim! 606 00:29:39,140 --> 00:29:41,009 Ai sim! 607 00:29:41,077 --> 00:29:42,811 Oh! 608 00:29:42,878 --> 00:29:46,115 Por favor, tio Dave, por favor. apenas algumas centenas de dólares 609 00:29:46,183 --> 00:29:49,453 apenas ... apenas o suficiente para me pegar fora desta cidade fuckhole 610 00:29:49,519 --> 00:29:51,520 pelo resto da minha vida, por favor? 611 00:29:51,588 --> 00:29:53,356 Ei, esporte. 612 00:29:53,424 --> 00:29:54,725 Última chance. Vamos. 613 00:29:54,792 --> 00:29:56,259 Me ajude com alguns trocados. 614 00:29:56,327 --> 00:29:59,731 Eu não tenho nada. 615 00:29:59,798 --> 00:30:02,567 Quem diabos você pensa você está falando, né? 616 00:30:02,634 --> 00:30:05,571 O que você acha que eu sou idiota? ou algo assim, né? 617 00:30:05,638 --> 00:30:09,108 Ouça, você não vai me ajudar fora, eu vou me ajudar. 618 00:30:09,175 --> 00:30:10,677 Abra a carteira. 619 00:30:10,745 --> 00:30:12,912 Cara, com quem você está falando? 620 00:30:14,248 --> 00:30:15,448 Não. 621 00:30:15,516 --> 00:30:17,852 Solte a minha arma. Qual o problema com você? 622 00:30:17,919 --> 00:30:19,086 Bro, você ainda está aí? 623 00:30:20,655 --> 00:30:22,090 Ei mano? 624 00:30:22,158 --> 00:30:24,359 Ei, enquanto te peguei Eu tenho que te perguntar ... 625 00:30:24,427 --> 00:30:27,830 O que você acha desses ... Esses programas de recompensas de milhagem? 626 00:30:27,898 --> 00:30:30,400 - Qual o problema com você? Solte. - Não! 627 00:30:30,467 --> 00:30:32,735 Você sabe, eu pensei que você poderia use essas milhas a qualquer momento 628 00:30:32,803 --> 00:30:34,171 Para conseguir ingressos, certo? 629 00:30:34,239 --> 00:30:37,341 Mas eu tentei e você não pode usá-los no Natal. 630 00:30:37,409 --> 00:30:39,476 - Última chance. - Não. 631 00:30:39,544 --> 00:30:41,046 - Me dê a arma! - Não. 632 00:30:43,949 --> 00:30:46,285 Ah, merda, esporte. 633 00:30:52,326 --> 00:30:53,919 É como em todo feriado está apagado. 634 00:30:53,961 --> 00:30:56,296 Como quando você quiser usar o porra, está apagado. 635 00:30:56,364 --> 00:30:58,633 Isso é besteira, não é? 636 00:30:58,700 --> 00:31:00,168 Dave? - Sim? 637 00:31:00,235 --> 00:31:01,235 Estou dentro. 638 00:31:01,303 --> 00:31:02,637 Tu es? 639 00:31:02,704 --> 00:31:04,573 Oh, porra, isso é ótimo, cara. 640 00:31:07,577 --> 00:31:09,111 Mas você sabe o que? 641 00:31:09,179 --> 00:31:12,482 Você me pegou no tipo de um tempo ocupado agora, então, uh ... 642 00:31:13,751 --> 00:31:15,685 Nós, as pessoas sob Allah, 643 00:31:15,754 --> 00:31:17,588 dar-lhe um novo farol de força 644 00:31:17,656 --> 00:31:20,124 contra o grande Satanás do Ocidente. 645 00:31:20,192 --> 00:31:22,461 Eles acreditam que estamos enfraquecidos 646 00:31:22,528 --> 00:31:23,929 mas em apenas alguns dias, 647 00:31:23,996 --> 00:31:27,532 vamos dar um golpe contra América tão rápida e terrível 648 00:31:27,600 --> 00:31:31,070 que os malvados entrarão em colapso de uma vez por todas. 649 00:31:31,138 --> 00:31:33,774 Estamos perguntando àqueles da fé verdadeira 650 00:31:33,842 --> 00:31:35,676 para esperar, rezar 651 00:31:35,744 --> 00:31:40,348 e louvar a Allah quando o abate glorioso começa. 652 00:31:40,416 --> 00:31:43,718 E corte! 653 00:31:43,786 --> 00:31:46,555 Cena maravilhosa, Sammy. Simplismente maravilhoso! 654 00:31:46,623 --> 00:31:48,224 Você realmente se superou desta vez. 655 00:31:48,291 --> 00:31:50,025 Você ... você segura a tela. 656 00:31:50,093 --> 00:31:52,562 Você ... você é forte ainda inacreditável. 657 00:31:52,630 --> 00:31:54,097 Eu quase chorei no meio lá. 658 00:31:54,165 --> 00:31:55,632 Você tem tal ... uma qualidade de estrela. 659 00:31:55,700 --> 00:31:57,869 Você não pode colocar isso em palavras. Você é um verdadeiro superstar. 660 00:31:57,936 --> 00:31:58,936 Sua voz... 661 00:31:59,004 --> 00:32:00,204 Seus olhos... Eles estavam estourando. 662 00:32:00,272 --> 00:32:01,773 O que? 663 00:32:01,840 --> 00:32:03,776 Você não sabe Eu sou intolerante à lactose? 664 00:32:03,843 --> 00:32:05,711 Você está tentando me matar? 665 00:32:07,213 --> 00:32:09,581 Quem escreve essa merda? 666 00:32:11,318 --> 00:32:13,286 Eles não estão mais ouvindo, Mohammed 667 00:32:13,354 --> 00:32:15,422 Eu digo a eles sobre Allah e glória. 668 00:32:15,489 --> 00:32:18,225 E o que eu ganho? O que eu ganho todo maldito tempo? 669 00:32:18,293 --> 00:32:19,560 Virgens 670 00:32:19,628 --> 00:32:21,128 Ding ding ding ding ding ding. 671 00:32:21,196 --> 00:32:24,766 Ninguém quer mais morrer a menos que eles tenham virgens. 672 00:32:24,834 --> 00:32:27,235 Mas ninguém tem que morrer desta vez. 673 00:32:27,303 --> 00:32:30,339 Isso é genial da remessa. 674 00:32:30,407 --> 00:32:31,974 Ooh, o envio! 675 00:32:32,042 --> 00:32:34,243 Ooh, grande grito! 676 00:32:34,312 --> 00:32:36,547 O que é desta vez... Mais antraz? 677 00:32:38,183 --> 00:32:40,517 Sammy, Sammy ... 678 00:32:40,586 --> 00:32:42,087 Por que você tem que ser assim? 679 00:32:42,154 --> 00:32:44,622 Lembre-se da coisa com os aviões há alguns anos atrás? 680 00:32:44,690 --> 00:32:46,325 Você se lembra disso, hmm? 681 00:32:46,393 --> 00:32:48,928 Lembras-te daquilo? Venha, lembra disso? 682 00:32:48,995 --> 00:32:50,062 Brincadeira de criança! 683 00:32:50,130 --> 00:32:53,233 Amanhã é quando realmente fazemos a nossa marca ... 684 00:32:53,301 --> 00:32:54,701 Você me... 685 00:32:54,769 --> 00:32:59,006 e o envio de bonecas Krotchy. 686 00:32:59,074 --> 00:33:02,310 Eu vou assistir "Oprah". 687 00:33:02,377 --> 00:33:04,646 Ela está bem hoje em dia. 688 00:33:04,714 --> 00:33:06,515 A dieta está funcionando. 689 00:33:06,583 --> 00:33:09,351 Eu farei qualquer coisa para saia do Paraíso ... 690 00:33:09,419 --> 00:33:11,888 Qualquer coisa, qualquer coisa! 691 00:33:11,956 --> 00:33:13,056 OK. 692 00:33:13,124 --> 00:33:16,360 Me pegue no rabo. 693 00:33:18,130 --> 00:33:20,131 Só brincando. 694 00:33:21,299 --> 00:33:23,802 Não, não aqui, aqui. 695 00:33:23,870 --> 00:33:26,037 Você conhece essas coisas? 696 00:33:26,105 --> 00:33:28,473 - Bonecas Krotchy? - Sim. 697 00:33:28,542 --> 00:33:30,343 Sim. 698 00:33:30,411 --> 00:33:33,513 Maior show na TV, número um. 699 00:33:33,580 --> 00:33:35,382 Ah, e o cara quem faz a voz para isso ... 700 00:33:35,450 --> 00:33:36,784 Ele é um pouco grande estrela internacional, certo? 701 00:33:36,851 --> 00:33:38,185 Não importa. Não importa. 702 00:33:38,219 --> 00:33:39,369 Tudo que importa 703 00:33:39,421 --> 00:33:42,290 é todo mundo quer um dessas bonecas, certo? 704 00:33:42,358 --> 00:33:44,859 Mas, infelizmente... 705 00:33:44,927 --> 00:33:48,931 o petroleiro chinês trazê-los aqui afundou. 706 00:33:48,999 --> 00:33:52,769 Eles foram capazes de salvar cerca de 100.000 bonecas. 707 00:33:52,837 --> 00:33:54,905 Infelizmente, nenhum dos tripulantes foi resgatado. 708 00:33:54,972 --> 00:33:58,609 E daí, não há bonecos suficientes? 709 00:33:58,677 --> 00:33:59,777 Verifique isso, cara. 710 00:33:59,845 --> 00:34:02,814 Um desses bonecos vendido em leilão esta manhã 711 00:34:02,881 --> 00:34:06,418 por US $ 4.000. 712 00:34:06,486 --> 00:34:07,953 Foda-me 713 00:34:08,021 --> 00:34:09,589 Sim. 714 00:34:11,158 --> 00:34:12,459 E... 715 00:34:12,526 --> 00:34:17,731 E 2.000 vezes US $ 4.000 vezes US $ 4.000 é, uh ... 716 00:34:17,799 --> 00:34:18,732 é 8, uh ... 717 00:34:18,800 --> 00:34:20,668 Isso é como... Não, são 800 ... 718 00:34:20,735 --> 00:34:22,504 Não, são 8 ... Bem, você se move ... 719 00:34:22,572 --> 00:34:24,806 Bem, se são três zeros ... 720 00:34:24,874 --> 00:34:26,074 Você move o decimal de volta. 721 00:34:26,142 --> 00:34:28,344 - Eu não acho ... não, bem, espere. - Ou ... 722 00:34:28,412 --> 00:34:29,645 É muito dinheiro! 723 00:34:29,713 --> 00:34:30,813 Ah, é uma carga de bunda de dinheiro. 724 00:34:30,881 --> 00:34:32,615 Cara, um par de bundas. 725 00:34:32,683 --> 00:34:34,952 Sim. 726 00:34:35,019 --> 00:34:36,754 OK. 727 00:34:36,821 --> 00:34:38,756 OK. 728 00:34:38,823 --> 00:34:40,625 Então, o que você quer de mim? 729 00:34:42,595 --> 00:34:44,996 Invente o plano. 730 00:34:45,064 --> 00:34:48,067 Porque se você lembrar a coisa toda de roubar a bandeira, 731 00:34:48,135 --> 00:34:49,401 esse foi o meu plano. 732 00:34:49,469 --> 00:34:51,137 Isso é uma droga. 733 00:34:51,204 --> 00:34:53,306 Ele tinha certas falhas estruturais. 734 00:34:53,374 --> 00:34:55,742 Sim. Sim. 735 00:34:55,810 --> 00:34:56,777 OK. 736 00:34:56,844 --> 00:34:59,680 OK. OK. 737 00:34:59,748 --> 00:35:01,916 O que nós temos que fazer nós temos que ... 738 00:35:01,984 --> 00:35:04,186 - Nós temos que ir para a pequena Alemanha ... - Sim. 739 00:35:04,254 --> 00:35:06,121 E nós temos que quebrar lá, 740 00:35:06,189 --> 00:35:08,657 e nós chegamos a ... pegue as bonecas, 741 00:35:08,725 --> 00:35:10,593 e nós temos que ... nós temos para trazê-los de volta aqui. 742 00:35:10,661 --> 00:35:12,462 Então, vamos precisar algum tipo de ... 743 00:35:12,530 --> 00:35:13,463 caminhão. 744 00:35:13,531 --> 00:35:15,265 Caminhão. Um caminhão seria bom. 745 00:35:15,332 --> 00:35:18,168 - Uh, eles não podem nos rastrear. - Certo. 746 00:35:26,345 --> 00:35:27,495 Sim. 747 00:35:27,548 --> 00:35:28,714 Você tem uma ideia? 748 00:35:28,782 --> 00:35:31,250 Eu tenho... Sim, eu tenho algo. 749 00:35:31,318 --> 00:35:32,468 Não, acabou. 750 00:35:33,553 --> 00:35:38,283 Todas as 3000 pessoas que morreram no mundo Os ataques do Trade Center não eram heróis. 751 00:35:38,820 --> 00:35:40,247 Eles eram banqueiros. 752 00:35:40,524 --> 00:35:43,476 Pessoas que não deixariam nada no caminho de fazer um dinheirinho rápido. 753 00:35:43,526 --> 00:35:46,584 Por que eles são heróis? Porque eles morreram? 754 00:35:46,837 --> 00:35:52,402 E quanto aos 17 milhões de africanos e árabes? que morreram em guerras civis desde 9-11. 755 00:35:52,454 --> 00:35:55,968 É uma vida apenas de valor se a mídia está interessado em denunciá-lo? 756 00:35:56,018 --> 00:35:59,192 E você senhor? Quantos de voce Os iraquianos morreram na guerra? 757 00:35:59,242 --> 00:36:02,283 Oh, deixe-me sozinha já. Eu sou um cidadão dos EUA. 758 00:36:02,332 --> 00:36:04,928 Eu tenho o direito à paz e quieto em minha terra natal. 759 00:36:04,978 --> 00:36:07,749 Você vê, um candidato perfeito para um 'foda-se você!' 760 00:36:08,377 --> 00:36:10,110 Foda-me Foda-se! 761 00:36:10,160 --> 00:36:12,227 - Obrigado! - Seja bem-vindo. 762 00:36:13,039 --> 00:36:16,639 Esse é o tipo de americano cidadão eu estou falando! 763 00:36:17,885 --> 00:36:19,899 Ele sabe demais. 764 00:36:20,220 --> 00:36:22,632 Mohammed, ele é louco. 765 00:36:22,791 --> 00:36:24,592 Ele não suspeita de nada. 766 00:36:24,650 --> 00:36:26,217 Eu sinto Muito. 767 00:36:26,284 --> 00:36:27,851 Você é um bom homem, Habib 768 00:36:27,920 --> 00:36:31,564 mas estamos em um ponto crítico no plano, 769 00:36:31,614 --> 00:36:33,091 e não devemos nos arriscar. 770 00:36:33,159 --> 00:36:34,309 Não. 771 00:36:55,952 --> 00:36:57,385 Adeus, tortas do céu ... 772 00:36:58,570 --> 00:37:00,239 troncos de açúcar ... 773 00:37:00,285 --> 00:37:03,187 flocos em pó e docinho. 774 00:37:15,269 --> 00:37:17,971 Adeus, de baixa caloria Sorvete de chocolate. 775 00:37:25,081 --> 00:37:26,715 Allah! 776 00:37:48,608 --> 00:37:50,276 Quanto é este? 777 00:39:47,264 --> 00:39:50,568 Harry! 778 00:39:50,720 --> 00:39:54,323 Você tem meu dinheiro, Harry. 779 00:40:00,497 --> 00:40:03,834 O que você tem para nós hoje, Harry, hein? 780 00:40:07,071 --> 00:40:09,573 Não, não, não, não, não, não, não. 781 00:40:09,642 --> 00:40:11,609 Harry, vamos lá. 782 00:40:12,671 --> 00:40:14,149 Dez dólares? 783 00:40:14,296 --> 00:40:16,498 Você esteve aqui por duas horas e ... 784 00:40:16,598 --> 00:40:17,931 O que eu te disse, né? 785 00:40:18,955 --> 00:40:21,005 Fives e apenas dez. 786 00:40:21,357 --> 00:40:22,935 Que tipo de retardado você é? 787 00:40:24,172 --> 00:40:28,211 Eu te alimento, eu cortei seu cabelo, eu banho você ... 788 00:40:28,673 --> 00:40:31,917 todos os meses e é assim que você porra me tratar seus filhos uma cadela? 789 00:40:33,519 --> 00:40:34,733 Você falou comigo? 790 00:40:36,889 --> 00:40:38,990 Sem banho este mês, seu filho da puta. 791 00:40:48,396 --> 00:40:50,209 Você precisa de mais água em sua dieta. 792 00:40:51,057 --> 00:40:53,360 E olhe para isso, você ainda cague em suas calças. 793 00:40:53,410 --> 00:40:55,743 Apenas me ligue quando precisar para mudar sua fralda. 794 00:40:55,917 --> 00:40:57,569 Eu estou trabalhando muito homem. 795 00:40:57,847 --> 00:41:01,130 Agora olhe, amanhã é um grande dia. Eu preciso que você pareça bem. 796 00:41:01,502 --> 00:41:02,652 Tudo bem? 797 00:41:03,814 --> 00:41:05,721 Dez dólares não vão fazer isso, Harry. 798 00:41:06,011 --> 00:41:07,995 Você vai me fazer pelo menos vinte e três dólares amanhã, ok? 799 00:41:08,045 --> 00:41:10,544 Você consegue fazer o papai ficar bem, hein? Você pode fazer papa com bom aspecto? 800 00:41:10,555 --> 00:41:11,959 Tudo bem. 801 00:41:12,432 --> 00:41:15,167 Eu coloquei alguns nutrientes extras no seu jantar. 802 00:41:15,235 --> 00:41:16,837 Você vai gostar. 803 00:41:16,904 --> 00:41:19,106 Deixe-me ver. Vamos. 804 00:41:21,143 --> 00:41:22,777 Bom, não é? 805 00:41:22,845 --> 00:41:23,995 Tudo bem, baby. 806 00:41:24,046 --> 00:41:26,047 Bem, boa noite. 807 00:41:26,115 --> 00:41:27,482 Grande dia amanhă, ok? 808 00:41:27,549 --> 00:41:28,699 Tudo certo. 809 00:41:30,086 --> 00:41:31,286 O que? 810 00:41:31,354 --> 00:41:34,524 Eu estou viajando. 811 00:41:34,592 --> 00:41:36,059 Foi mal cara. 812 00:41:36,127 --> 00:41:38,428 Fica frio na minha garagem tarde da noite. 813 00:41:38,496 --> 00:41:40,698 Tudo certo. 814 00:41:40,766 --> 00:41:42,608 Noite, Harry. 815 00:41:59,171 --> 00:42:02,072 Bem vindo a Little Germany Parque de diversões, 816 00:42:02,140 --> 00:42:05,410 Centro de entretenimento para a cidade do Paraíso. 817 00:42:05,478 --> 00:42:08,246 Agora, amanhã o maior evento de mídia vai acontecer ... 818 00:42:09,383 --> 00:42:11,818 aqui no palco 819 00:42:11,885 --> 00:42:15,355 celebrando a inauguração das bonecas Krotchy. 820 00:42:15,423 --> 00:42:19,993 A enorme estrela internacional de "The Krotchy Show" 821 00:42:20,061 --> 00:42:21,296 estarei lá. 822 00:42:21,363 --> 00:42:24,299 E é aí que vamos atacar! 823 00:42:28,138 --> 00:42:31,073 Dave e eu vamos estar no caminhão, 824 00:42:31,141 --> 00:42:33,776 acessando a entrada do empregado. 825 00:42:33,841 --> 00:42:38,360 Tem certeza de que seu insider será capaz de nos levar para dentro? 826 00:42:39,691 --> 00:42:43,455 Ele é tanto um alto escalão gerente de estacionamento 827 00:42:44,797 --> 00:42:46,879 e um membro leal ao rebanho. 828 00:42:47,148 --> 00:42:49,241 Agora notei ... 829 00:42:49,486 --> 00:42:54,183 há muita segurança entre a ponte levadiça e a arrecadação. 830 00:42:54,219 --> 00:42:56,390 Agora, como conseguimos através de despercebido? 831 00:42:56,480 --> 00:42:58,565 Com uma distração. 832 00:42:58,787 --> 00:43:01,715 Nós vamos foder com o internacional transporte da superstar. 833 00:43:03,073 --> 00:43:05,717 Sim, quando ele chegar lá ele vai ficar tão chateado, cara. 834 00:43:05,868 --> 00:43:09,535 Você sabe como as pessoas pulam em um V.I.P. isso está chateado. 835 00:43:09,834 --> 00:43:13,337 Você é uma bênção sobre nós Meu irmão. 836 00:43:13,404 --> 00:43:16,207 É como foi predito no bom livro. 837 00:43:16,274 --> 00:43:19,744 "E então virá um entre eles, 838 00:43:19,811 --> 00:43:22,613 "um apos-tle quem leva dentro dele 839 00:43:22,682 --> 00:43:24,616 a tocha sagrada da justiça ". 840 00:43:25,885 --> 00:43:28,621 "Ele nos levará para fora das garras do consumismo ". 841 00:43:30,224 --> 00:43:33,127 Você escreveu uma bíblia do caralho para essas pessoas? 842 00:43:33,193 --> 00:43:35,628 Grupo "C" rappel down 843 00:43:35,697 --> 00:43:38,466 e leva as bonecas do depósito. 844 00:43:38,534 --> 00:43:42,104 Grupo "E" deve controlar o perímetro, 845 00:43:42,171 --> 00:43:44,473 como nossa inteligência indica 846 00:43:44,541 --> 00:43:49,278 que outra organização pode ser depois dos bonecos também. 847 00:43:54,519 --> 00:43:56,721 Eu vou conseguir isso. 848 00:43:59,291 --> 00:44:02,294 Bin Laden Olá? É o seu centavo. 849 00:44:02,362 --> 00:44:04,830 Osama, seu velho filho da puta. 850 00:44:04,898 --> 00:44:05,955 É o G.W. 851 00:44:06,005 --> 00:44:08,006 Você sabe quantos inocentes pessoas que tivemos que torturar 852 00:44:08,073 --> 00:44:09,374 tentando conseguir uma vantagem sobre você? 853 00:44:09,441 --> 00:44:10,808 Assim? Não é minha culpa. 854 00:44:10,876 --> 00:44:12,144 O que é isso, Georgie? 855 00:44:12,212 --> 00:44:13,946 Eu estou meio ocupado aqui. 856 00:44:14,014 --> 00:44:18,418 Você sabe como pops tem aqueles oleodutos na Arábia Saudita? 857 00:44:18,486 --> 00:44:21,321 Eu estou querendo saber se devemos para registrar uma reivindicação de seguro, 858 00:44:21,389 --> 00:44:24,024 Você sabe, depois que a coisa toda explodir. 859 00:44:25,160 --> 00:44:26,961 Tudo bem, bem me mande um e-mail 860 00:44:27,029 --> 00:44:28,496 me diga qual tubo você está falando sobre, 861 00:44:28,563 --> 00:44:29,998 e eu vou explodir todo o caminho para Meca. 862 00:44:30,066 --> 00:44:31,700 Nós realmente apreciamos isso. 863 00:44:31,768 --> 00:44:33,670 Vou perguntar a Laura para digitar isso ... 864 00:44:33,736 --> 00:44:36,471 Você sabe, eu e soletrando e tudo. 865 00:44:38,867 --> 00:44:41,569 Tudo bem, depois. 866 00:44:42,875 --> 00:44:44,025 Jihad! 867 00:44:55,997 --> 00:44:58,365 Primeiro eles me prometem um jato particular. 868 00:44:58,464 --> 00:45:00,665 Então eles me mandam um maldito ônibus? 869 00:45:01,515 --> 00:45:04,284 Eles não sabem Eu sou um superstar internacional? 870 00:45:06,570 --> 00:45:08,204 Jesus! 871 00:45:11,409 --> 00:45:13,444 Ah, Jesus 872 00:45:19,285 --> 00:45:22,288 Paradise 8 milhas? 873 00:45:22,355 --> 00:45:24,023 Deus! 874 00:45:25,493 --> 00:45:27,162 Filhos da puta. 875 00:45:42,367 --> 00:45:43,543 Espingarda! 876 00:45:47,925 --> 00:45:49,075 Vamos lá! 877 00:46:18,187 --> 00:46:18,959 Eu estou dizendo a você, Mohammed. 878 00:46:19,009 --> 00:46:21,784 Eu sei que já vi esse posto de gasolina antes. Perdidos. 879 00:46:21,850 --> 00:46:23,784 Nós não estamos perdidos. Todos os postos de gasolina são parecidos. 880 00:46:23,852 --> 00:46:24,919 O que você tem? 881 00:46:24,987 --> 00:46:27,288 Você vai apenas encostar e pedir direções? 882 00:46:27,339 --> 00:46:28,672 Deixa-me em paz! 883 00:46:28,741 --> 00:46:30,842 Você sabe, Eu estou fazendo o meu melhor aqui, ok? 884 00:46:30,910 --> 00:46:32,310 Eu deveria estar dirigindo. 885 00:46:32,378 --> 00:46:34,045 O que você acha você vai fazer tudo 886 00:46:34,113 --> 00:46:36,151 ser o rosto da organização e também dirigir? 887 00:46:36,183 --> 00:46:37,650 O que há de errado com você, cara? 888 00:47:00,686 --> 00:47:04,344 ..e teremos mais sobre o assassinato do candidato a prefeito Wells. 889 00:47:04,444 --> 00:47:05,594 Mas primeiro... 890 00:47:05,603 --> 00:47:08,206 Estou aqui no parque temático Pequena Alemanha 891 00:47:08,226 --> 00:47:12,324 com o seu dono e controversa diretor de cinema Uwe Boll. 892 00:47:12,598 --> 00:47:17,236 Uwe, você fez sua fortuna virar videogames em filmes de sucesso, 893 00:47:17,304 --> 00:47:19,371 mas esse parque temático sempre foi sua paixão 894 00:47:19,440 --> 00:47:22,242 e hoje é um grande dia para a pequena Alemanha. 895 00:47:22,310 --> 00:47:23,943 Absolutamente. Estou totalmente feliz 896 00:47:24,011 --> 00:47:26,147 que aquele cargueiro desceu da China 897 00:47:26,214 --> 00:47:27,448 com todos os bonecos Krotchy, 898 00:47:27,516 --> 00:47:30,451 Então nós, como as únicas pessoas na América do Norte 899 00:47:30,519 --> 00:47:33,955 tendo as bonecas Krotchy exclusivamente aqui à venda. 900 00:47:43,989 --> 00:47:46,683 Tudo certo, o que é tudo isso, cara? 901 00:47:47,039 --> 00:47:48,098 Estúpido. 902 00:47:48,148 --> 00:47:49,681 E onde está o café? 903 00:47:50,251 --> 00:47:52,821 - Aqui está o café - Oh, me desculpe. Você me ouviu? 904 00:47:52,871 --> 00:47:54,835 - Eu sinto Muito. Obrigado. - Seja bem-vindo. 905 00:47:54,885 --> 00:47:56,434 - Obrigado. - Seja bem-vindo. 906 00:47:59,381 --> 00:48:04,158 Greg, eu tenho feito muito de pesquisa sobre a moralidade americana. 907 00:48:04,208 --> 00:48:08,230 Eu não tenho certeza se você está fazendo a coisa certa com Harry aqui. 908 00:48:08,280 --> 00:48:11,320 Harry? Você sabe como eu conheci o Harry? 909 00:48:11,591 --> 00:48:13,221 Você sabe como eu conheci o Harry? 910 00:48:13,717 --> 00:48:15,911 Eu e meu cachorro caminhadas nas colinas. 911 00:48:16,143 --> 00:48:19,355 Esse idiota vem andando descendo a colina em sua bicicleta, 912 00:48:19,448 --> 00:48:22,918 bate no meu cachorro, voa o guidão quebra seu pescoço. 913 00:48:23,315 --> 00:48:27,377 - Então você o levou para o hospital? - Eu levei meu cachorro para o hospital. 914 00:48:27,608 --> 00:48:30,559 Harry, eu joguei ele no porta-malas e levou-o para casa. 915 00:48:30,609 --> 00:48:32,741 Quero dizer o filho da puta quase matou meu cachorro. 916 00:48:33,530 --> 00:48:37,197 Três dias depois voltei e Harry ainda estava vivo. 917 00:48:37,943 --> 00:48:41,208 E nós fomos negócios parceiros desde então. 918 00:48:41,433 --> 00:48:44,503 Ooh, Harry é hora de ir trabalhar. 919 00:48:44,570 --> 00:48:46,972 Coloque seu chapéu. Deixe-me ver. 920 00:48:47,040 --> 00:48:49,207 sim! 921 00:48:49,275 --> 00:48:50,309 Vê isto. Vê isto. 922 00:48:50,376 --> 00:48:52,144 Diga "vai trabalhar por comida" em alemão. 923 00:48:53,681 --> 00:48:55,014 Você é a merda. 924 00:48:55,082 --> 00:48:56,583 Tudo bem, continue agora. 925 00:48:56,650 --> 00:48:59,153 Tudo bem, não $ 1s. 926 00:48:59,220 --> 00:49:01,388 Esse é meu filho da puta ali. 927 00:49:01,456 --> 00:49:03,892 Cuidado com as flores. 928 00:49:04,173 --> 00:49:08,290 Sabe, eu conheci essa garota quem pensava que o esperma era remédio. 929 00:49:08,888 --> 00:49:11,045 Tudo o que ela queria fazer era chupar pau. 930 00:49:11,455 --> 00:49:16,128 E ela tem três filhinhos, então ela costumava colocar o esperma em suas garrafas. 931 00:49:16,297 --> 00:49:18,293 Para construir seu sistema imunológico. 932 00:49:19,304 --> 00:49:21,052 Todos eles têm AIDS. 933 00:49:23,187 --> 00:49:26,169 Você acha que ela era gay? Ou eles eram? 934 00:49:27,864 --> 00:49:30,197 O papa usa um vestido, não é? 935 00:49:32,785 --> 00:49:35,446 E também estou feliz por ter hoje aqui Verne Troyer. 936 00:49:35,496 --> 00:49:36,606 Quem é a estrela do meu próximo filme. 937 00:49:36,680 --> 00:49:40,805 É isso mesmo, e seu comunicado de imprensa diz que esse filme é "um novo paradigma do cinema, 938 00:49:40,855 --> 00:49:45,216 um romance épico que entrelaça histórias do passado, presente e futuro 939 00:49:45,825 --> 00:49:49,426 para transmitir um conto apenas o coração posso entender". 940 00:49:49,440 --> 00:49:51,419 Isso soa incrível, como é? 941 00:49:51,778 --> 00:49:52,928 Pong. 942 00:49:53,295 --> 00:49:56,459 Mas, Bob, eu quero usar a situação para outra coisa também. 943 00:49:56,633 --> 00:49:58,500 Porque você sabe, há todos os rumores fora 944 00:49:58,569 --> 00:50:00,837 que meus filmes são financiados com ouro nazista. 945 00:50:00,905 --> 00:50:03,239 E o que devo dizer? É verdade. 946 00:50:03,307 --> 00:50:05,375 Mas alguém deve fazer alguma coisa com o dinheiro. 947 00:50:05,444 --> 00:50:08,553 Você sabe que meu pai morreu em Auschwitz? 948 00:50:08,902 --> 00:50:11,198 Meu avô morreu também em Auschwitz, 949 00:50:12,860 --> 00:50:14,481 ele caiu de uma torre de vigia. 950 00:50:15,452 --> 00:50:17,517 Tudo bem. Leve-a embora. Assim... 951 00:50:25,132 --> 00:50:26,532 Algo errado, Bob? 952 00:50:28,055 --> 00:50:30,691 Fico com um pouco de tesão aqui no palco às vezes, 953 00:50:30,767 --> 00:50:32,968 se eu vejo uma multidão e todas as crianças. 954 00:50:33,568 --> 00:50:35,109 Você está brincando comigo? 955 00:50:45,972 --> 00:50:47,806 Mestre, permita-me. 956 00:50:59,220 --> 00:51:01,154 E quanto a mim? 957 00:51:01,222 --> 00:51:03,557 Faça seu trabalho. 958 00:51:03,842 --> 00:51:04,992 Estúpido. 959 00:51:05,892 --> 00:51:07,963 Oh, você vai me demitir? 960 00:51:08,042 --> 00:51:09,576 Por dizer "porra"? 961 00:51:09,645 --> 00:51:11,713 Bem, foda-foda-se, Dan. 962 00:51:11,780 --> 00:51:14,617 Eu sou a porra do show. Você se importa se eu for trabalhar agora? 963 00:51:15,209 --> 00:51:17,778 Obrigado. 964 00:51:17,846 --> 00:51:20,950 Cinco, quatro ... Eu tenho merda nos meus dentes? 965 00:51:21,016 --> 00:51:22,451 Obrigado. 966 00:51:22,848 --> 00:51:25,016 Oi, estamos morando em Little Germany no paraiso. 967 00:51:25,085 --> 00:51:26,619 É uma visão incrível. 968 00:51:26,687 --> 00:51:28,454 A multidão está tremendo de excitação. 969 00:51:28,522 --> 00:51:30,891 As pessoas estão fazendo fila por dias para ser o primeiro 970 00:51:30,959 --> 00:51:34,128 pegar as mãos deles nas cobiçadas bonecas Krotchy. 971 00:51:34,304 --> 00:51:36,369 Para você no vermelho tapete, Gayle. 972 00:51:37,517 --> 00:51:40,781 Obrigado Bob. É realmente incrível aqui. 973 00:51:40,890 --> 00:51:46,630 Como você sabe superstar internacional, Verne Troyer, chegará a qualquer momento agora. 974 00:51:46,680 --> 00:51:50,595 Ele é a voz de Krotchy nos desenhos animados e no videogame. 975 00:51:58,026 --> 00:51:59,493 Senhoras... 976 00:51:59,562 --> 00:52:01,796 Hoje fazemos o trabalho de Deus 977 00:52:01,864 --> 00:52:04,200 então entre lá e dar a esses meninos um trabalho de Deus. 978 00:52:04,630 --> 00:52:07,232 Sim senhor. 979 00:52:09,217 --> 00:52:10,784 Ola meninos. 980 00:52:12,922 --> 00:52:16,525 Uh-oh Parece que vou pegar uma queimadura. 981 00:52:17,594 --> 00:52:18,827 Oops 982 00:52:26,552 --> 00:52:28,922 Oh Deus. 983 00:52:28,972 --> 00:52:30,072 Eles são tão assustadores. 984 00:52:30,140 --> 00:52:31,441 Sim, então? 985 00:52:31,509 --> 00:52:33,443 Vamos lá rapazes! 986 00:52:33,511 --> 00:52:35,879 Vocês podem me dar uma mão? 987 00:52:35,947 --> 00:52:38,916 OK. Vamos lá. 988 00:52:38,984 --> 00:52:40,384 Vamos lá rapazes. 989 00:52:41,854 --> 00:52:43,755 Venha aqui. 990 00:52:56,979 --> 00:52:58,722 Ai sim! 991 00:52:58,789 --> 00:53:01,324 Oh, você sexy pouco filho da puta. 992 00:53:03,362 --> 00:53:05,930 Gayle, é a limusine de Verne? 993 00:53:05,998 --> 00:53:08,666 Não consigo ver, Bob. 994 00:53:08,735 --> 00:53:12,504 Parece haver uma caminhonete no caminho. 995 00:53:12,572 --> 00:53:15,408 Uma picape? 996 00:53:15,476 --> 00:53:16,676 Bem, isso é elegante. 997 00:53:20,148 --> 00:53:21,448 Yo, cara. 998 00:53:27,924 --> 00:53:31,893 Eu simplesmente não posso explicar como ... como incrivelmente arrependido 999 00:53:31,961 --> 00:53:33,028 nós somos, Sr. Troyer. 1000 00:53:33,096 --> 00:53:35,064 Eu pessoalmente tomarei responsabilidade total 1001 00:53:35,132 --> 00:53:36,532 por essa confusão com o captador. 1002 00:53:36,600 --> 00:53:37,467 Eu não quero que você seja demitido. 1003 00:53:37,514 --> 00:53:39,147 Eu quero seu chefe porra demitido. 1004 00:53:39,484 --> 00:53:41,829 Esta é Anne Frank, Go Hitler 2. 1005 00:53:41,879 --> 00:53:43,083 - Cópia de? - Ja 1006 00:53:43,133 --> 00:53:45,191 Estou em posição. 1007 00:53:45,292 --> 00:53:47,810 V.I.P. está chegando enquanto falamos. 1008 00:53:48,083 --> 00:53:49,524 Por que você soa todo estranho? 1009 00:53:49,550 --> 00:53:52,310 Estou usando um alemão sotaque, estou disfarçado. 1010 00:53:52,335 --> 00:53:53,485 Pare com isso! 1011 00:53:54,331 --> 00:53:57,721 - Ele é meio retardado, hein? - Sim. Ele é muito leal. 1012 00:53:58,686 --> 00:54:00,190 Retardos são, na verdade. 1013 00:54:01,095 --> 00:54:02,258 Senhoras. 1014 00:54:02,285 --> 00:54:04,103 Então, o que você fez? fazer com os guardas? 1015 00:54:04,197 --> 00:54:05,664 Eles estão todos desgastados. 1016 00:54:09,584 --> 00:54:10,879 O que aconteceu? 1017 00:54:10,968 --> 00:54:12,238 O que é isso? 1018 00:54:12,427 --> 00:54:14,432 Ele fez um cocô na minha boca. 1019 00:54:14,529 --> 00:54:17,382 Aww, baby Venha aqui. Venha cá, baby. Escute-me. 1020 00:54:17,914 --> 00:54:19,492 Ouço. Escute-me. 1021 00:54:20,136 --> 00:54:23,597 Não lamente, é muito pouco atraente, tudo bem. 1022 00:54:23,647 --> 00:54:25,238 Eu te digo isso porque eu amo você. 1023 00:54:25,343 --> 00:54:27,993 Tudo bem? Lá vamos nós, vamos lá. 1024 00:54:28,035 --> 00:54:29,402 Tudo certo. Ok senhoras. 1025 00:54:30,194 --> 00:54:32,963 Ir trabalhar em levantar as caixas. 1026 00:54:33,030 --> 00:54:35,070 Isso é ótimo. Isso significa que... 1027 00:54:35,616 --> 00:54:38,636 Todo o parque está ocupado com o V.I.P. 1028 00:54:38,819 --> 00:54:42,153 - Isso significa que meu plano é genial! - Sim. 1029 00:54:43,791 --> 00:54:45,355 Vocês parecem muito bonitos. 1030 00:54:47,844 --> 00:54:49,745 Venha, cowboy. Cowboy up! 1031 00:55:10,116 --> 00:55:11,951 Está trancado. 1032 00:55:15,823 --> 00:55:17,551 Ligue para o gerente do prédio. 1033 00:55:18,151 --> 00:55:20,610 Eu não tenho o seu número. Você tem o número dele? 1034 00:55:20,636 --> 00:55:21,996 Eu não tenho o seu número? 1035 00:55:22,682 --> 00:55:24,332 Deve haver outro caminho! 1036 00:55:45,081 --> 00:55:46,916 Onde está meu dinheiro, bunda? 1037 00:55:46,991 --> 00:55:48,658 Eu tenho melhor ainda ... 1038 00:55:48,727 --> 00:55:50,720 Dente de ouro. 1039 00:55:51,046 --> 00:55:53,135 Espere um segundo, esse é de Schlomo Wasserstein. 1040 00:55:53,185 --> 00:55:55,952 Eu pessoalmente peguei dele, Eu posso pegar de volta. 1041 00:55:56,630 --> 00:55:58,364 Olá, paraíso. 1042 00:56:00,802 --> 00:56:02,040 Me ajude, Krotchy. 1043 00:56:02,090 --> 00:56:04,071 Eu sou uma linda dama. Ajude-me. 1044 00:56:04,139 --> 00:56:05,939 Bem, você sabe o que o bom e nobre Krotchy 1045 00:56:06,008 --> 00:56:07,375 diz sobre pessoas necessitadas. 1046 00:56:07,443 --> 00:56:10,111 Apenas meu pai e meu padre pode me tocar lá. 1047 00:56:12,349 --> 00:56:13,549 Tio Dave, cuidado! 1048 00:56:13,617 --> 00:56:15,684 Que porra é essa? 1049 00:56:15,752 --> 00:56:17,454 Vá para o caminhão. Nos encontraremos na frente. 1050 00:56:17,522 --> 00:56:18,755 Vamos! 1051 00:56:18,823 --> 00:56:21,124 Anne Frank, é melhor você ter algum caos lá fora. 1052 00:56:21,192 --> 00:56:22,342 Estamos vindo em sua direção! 1053 00:56:24,263 --> 00:56:26,297 Esta é a Anne Frank. Abortar a missão! 1054 00:56:26,365 --> 00:56:29,066 Você vem aqui você será preso em um segundo! 1055 00:56:29,134 --> 00:56:31,736 Você é a inveja de todo o país. 1056 00:56:31,820 --> 00:56:32,787 Dê-nos a boneca ... 1057 00:56:32,866 --> 00:56:34,440 Anne Frank, precisamos de uma distração. 1058 00:56:34,507 --> 00:56:36,875 Precisamos de uma distração agora! 1059 00:56:39,820 --> 00:56:41,629 O homem gordo está no bufê. 1060 00:56:41,960 --> 00:56:42,645 O que? 1061 00:56:42,704 --> 00:56:46,644 - Repita, o homem gordo está no buffet. - De que diabos você está falando? 1062 00:56:46,894 --> 00:56:48,709 A van está aqui, seu idiota. 1063 00:56:48,981 --> 00:56:50,681 Você é a primeira cidade 1064 00:56:50,749 --> 00:56:54,219 receber o oficialmente licenciado ... 1065 00:56:54,287 --> 00:56:55,687 Boneca Krotchy. 1066 00:56:58,893 --> 00:57:02,096 Oh, poderoso senhor, ouça meu pedido. 1067 00:57:03,956 --> 00:57:04,864 Boll, eu sou Vince Desi. 1068 00:57:04,933 --> 00:57:06,701 O que diabos você fez para o meu jogo "Postal"? 1069 00:57:06,768 --> 00:57:08,302 Eu não sei qual é o seu maldito problema. 1070 00:57:08,370 --> 00:57:09,704 O filme é ótimo. 1071 00:57:13,874 --> 00:57:15,092 Ah Merda! 1072 00:57:20,718 --> 00:57:24,855 Oficiais, você percebe que há uma enorme luta acontecendo no palco agora? 1073 00:57:24,923 --> 00:57:26,390 - Sim. - Sim. 1074 00:57:26,811 --> 00:57:28,230 OK. 1075 00:57:29,048 --> 00:57:32,205 Vinte dólares no saco de bolas. Quem quer alguma ação? 1076 00:57:32,255 --> 00:57:33,724 Sim, amor! - Eu entendi. 1077 00:57:33,774 --> 00:57:35,093 Espere, espere, espere. 1078 00:57:36,090 --> 00:57:37,342 Wohlsein! 1079 00:57:40,309 --> 00:57:43,245 Anne Frank, estamos vindo em sua direção agora! 1080 00:57:45,359 --> 00:57:46,927 Festa acabou. 1081 00:57:46,995 --> 00:57:48,597 Freaking motherfucker nazista! 1082 00:57:48,646 --> 00:57:49,580 Tire suas mãos de mim! 1083 00:57:49,642 --> 00:57:50,792 Para video games! 1084 00:57:52,378 --> 00:57:54,346 Não! Ele atirou em Harry! 1085 00:57:58,018 --> 00:57:59,252 Filho da puta! 1086 00:58:05,561 --> 00:58:07,261 Seja cuidadoso. 1087 00:58:13,384 --> 00:58:15,852 Harry! Eu vou vir e te ajudar, baby! 1088 00:58:41,516 --> 00:58:44,184 Eu odeio videogames. 1089 00:58:50,188 --> 00:58:52,222 Vamos dar o fora daqui! 1090 00:59:18,613 --> 00:59:20,147 Saia do caminho! 1091 00:59:23,585 --> 00:59:24,985 Oh! Minha merda! 1092 00:59:25,054 --> 00:59:26,321 Eu sinto muito! 1093 00:59:26,389 --> 00:59:28,278 - O que você está fazendo com a minha merda? - Eu sou um grande fã. 1094 00:59:28,324 --> 00:59:30,325 - Deixe-me dar uma mão com isso. - Deixe sozinho. 1095 00:59:30,393 --> 00:59:32,360 Eu não tinha ideia de você ser c ... 1096 00:59:32,429 --> 00:59:34,697 - Um vibrador no pau? Isso é louco! - Isso é meu. 1097 00:59:36,433 --> 00:59:38,106 Deixe-me ver se posso ajudar você consegue tudo! 1098 00:59:38,107 --> 00:59:39,257 O que você está fazendo? 1099 00:59:40,171 --> 00:59:42,472 Jesus! 1100 00:59:42,540 --> 00:59:44,041 Que porra é essa ?! 1101 00:59:44,109 --> 00:59:46,410 Deus maldito! 1102 00:59:46,411 --> 00:59:47,845 O que... 1103 00:59:47,913 --> 00:59:50,949 Deus... Eu estou na minha maldita mala. 1104 00:59:54,454 --> 00:59:55,421 Richard, que porra é essa? 1105 00:59:55,489 --> 00:59:56,639 É um presente. 1106 00:59:57,491 --> 00:59:59,592 Ei! Idiotas! 1107 01:00:07,236 --> 01:00:08,937 Cafeteria. 1108 01:00:09,005 --> 01:00:10,438 Lattes, sem espuma. 1109 01:00:10,506 --> 01:00:13,376 Sim. 1110 01:00:13,443 --> 01:00:15,111 Tenho que ir. 1111 01:00:24,333 --> 01:00:25,734 Por que você trouxe ele? 1112 01:00:25,852 --> 01:00:27,520 Não é da tua conta e nos tire daqui! 1113 01:00:27,587 --> 01:00:29,622 Cala a boca, seu grande chorão. 1114 01:00:32,672 --> 01:00:33,648 Espere, espere, espere, espere! 1115 01:00:33,659 --> 01:00:34,916 Ei! 1116 01:00:35,020 --> 01:00:37,454 Mova, mova, mova, mova, mova. Vai! Vai! Vai. 1117 01:00:42,359 --> 01:00:43,759 Vamos querido. 1118 01:00:46,210 --> 01:00:48,778 Onde está a maldita chave? 1119 01:00:48,846 --> 01:00:50,714 Você não tem as chaves? 1120 01:00:50,781 --> 01:00:52,582 Eu pensei que você tivesse as chaves. 1121 01:00:59,169 --> 01:01:00,636 É como quando você era criança. 1122 01:01:00,704 --> 01:01:02,738 - Às vezes ajuda a refazer seus passos. Oh. 1123 01:01:02,807 --> 01:01:03,874 Mohammed 1124 01:01:03,941 --> 01:01:06,843 Você está preso! 1125 01:01:06,911 --> 01:01:08,912 Você matou o Harry! 1126 01:01:08,981 --> 01:01:11,415 Comece a atirar, John. Faça alguma coisa. Merda! 1127 01:01:12,851 --> 01:01:14,920 Harry não estava machucando ninguém. 1128 01:01:16,792 --> 01:01:19,419 Que porra eu vou fazer com todas aquelas malditas fraldas que eu comprei para ele? 1129 01:01:20,503 --> 01:01:21,770 Bom Deus! 1130 01:01:22,696 --> 01:01:24,456 Você está pisando na minha coisa! 1131 01:01:25,000 --> 01:01:28,502 O irmão Tarik sabe uma das coortes femininas infratores. 1132 01:01:28,580 --> 01:01:32,745 Ele já está a caminho de sua residência para interceptar e capturá-los. 1133 01:01:32,835 --> 01:01:34,135 Alá seja louvado! 1134 01:01:34,237 --> 01:01:38,207 Agora você vai dar a sua vida para vingar esse ultraje. 1135 01:01:39,055 --> 01:01:41,990 Ou poderíamos apenas matar Os outros caras. 1136 01:01:42,466 --> 01:01:43,616 sim! 1137 01:02:00,533 --> 01:02:02,667 Jesus Cristo, você pode controlar isso? 1138 01:02:02,736 --> 01:02:04,036 Sim! 1139 01:02:05,472 --> 01:02:07,374 Veja onde você está indo! 1140 01:02:08,443 --> 01:02:09,593 Oh Deus. 1141 01:02:15,451 --> 01:02:18,587 É a vaca moo do escritório de bem-estar. 1142 01:02:18,654 --> 01:02:20,222 "Desculpe, estamos fechados." 1143 01:02:20,290 --> 01:02:21,690 Cadela! 1144 01:02:24,794 --> 01:02:25,944 O que é que foi isso? 1145 01:02:31,969 --> 01:02:35,473 Eu pensei que nós tínhamos um apartamento mas acabamos de atropelar uma garota. 1146 01:02:35,740 --> 01:02:38,275 Ufa! Graças a Deus. 1147 01:02:38,344 --> 01:02:40,078 Tem um corpo no bordo. 1148 01:02:40,146 --> 01:02:43,316 Tag 22, por favor repita sua localização. 1149 01:02:43,383 --> 01:02:45,751 Maple, como o xarope. 1150 01:02:46,365 --> 01:02:48,734 Isso é fantástico. 1151 01:02:48,779 --> 01:02:51,748 Oh meu Deus, essas crianças são pesadas! 1152 01:02:52,535 --> 01:02:54,103 OK. Tudo certo. 1153 01:02:54,171 --> 01:02:56,205 Gary! Esperar. 1154 01:02:56,273 --> 01:02:57,474 Apenas espere. Esperar. 1155 01:02:57,542 --> 01:02:59,543 Oh sim. 1156 01:02:59,610 --> 01:03:00,544 OK. 1157 01:03:00,611 --> 01:03:02,312 Enrole, Gary. 1158 01:03:02,380 --> 01:03:04,114 Me faça uma estrela. 1159 01:03:06,467 --> 01:03:10,839 Esta é a reportagem de Gayle Ravenson ao vivo do parque temático Little Germany, 1160 01:03:10,900 --> 01:03:12,201 sobre o que será para sempre 1161 01:03:12,268 --> 01:03:15,505 ser conhecido como o lugar onde o riso morreu. 1162 01:03:15,573 --> 01:03:20,945 Celebridade ícone Verne Troyer está atualmente ausente ou presumido como morto. 1163 01:03:21,012 --> 01:03:23,547 O covarde responsável para este massacre 1164 01:03:23,615 --> 01:03:27,052 foi descrito como um homem parecido com um roedor de cabelo ruivo 1165 01:03:27,120 --> 01:03:29,087 e vestindo uma camiseta "paz". 1166 01:03:30,007 --> 01:03:31,475 De volta para você, Bob. 1167 01:03:31,543 --> 01:03:32,910 Ah, isso mesmo. 1168 01:03:32,978 --> 01:03:34,878 Você está morto. 1169 01:03:34,947 --> 01:03:37,315 Essas crianças estão começando a cheirar. 1170 01:03:39,970 --> 01:03:42,940 Eu não posso acreditar Eu peguei esse maldito trabalho. 1171 01:03:42,956 --> 01:03:44,556 Merda de merda. 1172 01:03:44,653 --> 01:03:46,156 Deus, droga. 1173 01:03:47,257 --> 01:03:49,024 Isso ajuda. 1174 01:03:49,092 --> 01:03:50,893 Definitivamente ajuda. 1175 01:03:59,537 --> 01:04:01,572 Precisamos pegá-lo dentro de imediato, 1176 01:04:01,640 --> 01:04:03,374 - junto com a mercadoria! - Sim. 1177 01:04:03,441 --> 01:04:05,677 Jesus foda-maminha, eles já estão aqui. 1178 01:04:05,745 --> 01:04:06,845 Agora o que fazemos? 1179 01:04:06,913 --> 01:04:08,680 Esse foi o lugar mais seguro em todo o Paraíso. 1180 01:04:08,748 --> 01:04:10,081 Vocês não têm como um abrigo antiaéreo 1181 01:04:10,149 --> 01:04:11,684 ou um porão ou algo assim você sabe, 1182 01:04:11,752 --> 01:04:13,532 que o Taleban não podia se encontraram, certo? 1183 01:04:13,586 --> 01:04:14,941 - Não, nós não. - Nós fazemos. 1184 01:04:14,967 --> 01:04:16,806 - O que? - Nós fazemos. 1185 01:04:16,858 --> 01:04:20,695 Há um subsolo maciço abrigo sob o composto principal. 1186 01:04:20,762 --> 01:04:21,995 Está perfeito. 1187 01:04:22,063 --> 01:04:23,564 Você sabe o que seria perfeito? 1188 01:04:23,632 --> 01:04:25,066 Meu pé na sua bunda. 1189 01:04:26,835 --> 01:04:28,804 Quem diabos são vocês? 1190 01:04:28,872 --> 01:04:30,606 Que porra você trouxe para ele? 1191 01:04:30,674 --> 01:04:32,408 Você vai ver, tio Dave. 1192 01:04:32,475 --> 01:04:35,478 Você acha que podemos esgueirar ele além dos talibãs sem que eles descobrissem? 1193 01:04:36,181 --> 01:04:38,291 Nós podemos tentar, mas o que faríamos sobre o caminhão? 1194 01:04:38,367 --> 01:04:39,282 Eu vou cuidar do caminhão. 1195 01:04:39,332 --> 01:04:41,480 Espere um minuto, porque eu não sei sobre esse abrigo, Richie? 1196 01:04:41,573 --> 01:04:44,008 E onde diabos estão você vai esconder meus bonecos Krotchy? 1197 01:04:44,076 --> 01:04:45,276 À vista de todos. 1198 01:04:45,344 --> 01:04:46,911 Alguém pega o carinha. 1199 01:04:46,980 --> 01:04:48,413 Venha rapazinho. 1200 01:04:48,481 --> 01:04:50,415 O que diabos está acontecendo? 1201 01:04:50,483 --> 01:04:51,416 Vamos. 1202 01:04:51,484 --> 01:04:52,685 OK. Cale-se. 1203 01:04:52,753 --> 01:04:54,020 Vamos. 1204 01:04:54,637 --> 01:04:58,174 Cidadãos desta grande nação ... 1205 01:04:58,240 --> 01:04:59,574 Cidade... 1206 01:05:00,662 --> 01:05:04,576 estar atento para isso assassino psicopata, perturbado, 1207 01:05:04,732 --> 01:05:06,102 também conhecido como... 1208 01:05:06,152 --> 01:05:07,372 Cara postal. 1209 01:05:07,598 --> 01:05:08,983 Cara postal. 1210 01:05:09,051 --> 01:05:11,419 Isso é o melhor nós poderíamos subir ... Cara Postal. 1211 01:05:11,487 --> 01:05:13,655 Ele é desejado em conjunto com o sequestro, 1212 01:05:13,722 --> 01:05:15,591 o tiroteio no escritório de bem-estar ... 1213 01:05:15,659 --> 01:05:17,660 O assassinato do candidato Wells ... 1214 01:05:17,727 --> 01:05:19,128 e matando uma mulher chinesa. 1215 01:05:19,195 --> 01:05:22,465 Ele matou uma pobre chinesa inocente. 1216 01:05:22,533 --> 01:05:23,767 Então, se você o vir ... 1217 01:05:23,834 --> 01:05:25,502 Você já acabou de ter um daqueles dias? 1218 01:05:25,570 --> 01:05:27,337 Mm, não. 1219 01:05:27,406 --> 01:05:28,506 Ei! Ei! 1220 01:05:28,574 --> 01:05:30,107 O cara postal! 1221 01:05:30,175 --> 01:05:31,108 Pegue ele! 1222 01:05:31,176 --> 01:05:32,326 Ei, vamos lá! 1223 01:05:33,966 --> 01:05:36,834 Não acho que seja ele. 1224 01:05:36,903 --> 01:05:39,738 Veja como o cabelo dele flui? 1225 01:05:39,806 --> 01:05:42,074 Esse cara parece mais com Jesus. 1226 01:05:46,247 --> 01:05:47,814 Merda. Merda. 1227 01:05:47,882 --> 01:05:49,350 Merda, merda, merda. 1228 01:05:50,153 --> 01:05:51,654 Vamos lá! 1229 01:05:51,659 --> 01:05:53,060 Obrigado! 1230 01:05:54,829 --> 01:05:56,331 Pegue ele! Vamos! 1231 01:05:56,399 --> 01:05:58,333 Hey, que caminho ele foi? 1232 01:05:58,401 --> 01:05:59,567 Deste jeito! 1233 01:06:00,937 --> 01:06:02,738 Por que você ajudou ele? 1234 01:06:02,768 --> 01:06:04,269 Quer limpar as janelas novamente? 1235 01:06:04,337 --> 01:06:06,237 Sim, foda-se 1236 01:06:21,323 --> 01:06:22,724 Segure isso! 1237 01:06:23,388 --> 01:06:25,389 Contra a parede agora! 1238 01:06:27,094 --> 01:06:30,330 Parece que eu empacotei o Cara Postal. 1239 01:06:32,533 --> 01:06:34,568 Deus maldito! 1240 01:06:34,635 --> 01:06:36,704 Seu filho da puta! 1241 01:06:36,772 --> 01:06:38,940 Eu acho que você quebrou meu nariz! 1242 01:06:39,008 --> 01:06:41,175 Oh, foda-se! 1243 01:06:41,243 --> 01:06:43,712 Seu idiota! 1244 01:06:43,780 --> 01:06:45,147 Eu vou te foder! 1245 01:06:46,549 --> 01:06:48,650 Desculpa. 1246 01:06:53,791 --> 01:06:55,393 Eu acho que ele foi assim! 1247 01:07:02,402 --> 01:07:05,671 Não é de se estranhar que os policiais sejam crabby. Isso pesa uma porra de tonelada. 1248 01:07:05,738 --> 01:07:08,274 Algemas ... essas são legais. 1249 01:07:08,342 --> 01:07:10,510 O que é isso? Isso é como uma lanterna? 1250 01:07:10,577 --> 01:07:12,145 Spray de pimenta. 1251 01:07:12,212 --> 01:07:13,480 O spray de pimenta é puro. 1252 01:07:13,548 --> 01:07:15,582 Oficial! 1253 01:07:15,650 --> 01:07:19,187 Paul Lipscombe, bairro grupo de vigilância, capítulo 232. 1254 01:07:19,255 --> 01:07:21,289 Bom trabalho, cidadão. 1255 01:07:21,357 --> 01:07:22,824 Você viu o cara postal? 1256 01:07:22,892 --> 01:07:24,727 Sim, sim. 1257 01:07:24,795 --> 01:07:26,195 Ele foi até lá. 1258 01:07:26,263 --> 01:07:27,296 Certo. 1259 01:07:27,364 --> 01:07:29,865 Cidadãos unidos, vamos pegar esse filho da puta! 1260 01:07:29,933 --> 01:07:31,467 Pegue ele! 1261 01:07:36,638 --> 01:07:39,649 Uau, um filme Krotchy live-action. 1262 01:07:39,750 --> 01:07:41,167 Isso parece ótimo. 1263 01:07:41,217 --> 01:07:44,622 Sim, seria se pudéssemos Encontre a dama certa. 1264 01:07:44,673 --> 01:07:47,712 Eu não suponho que algum de vocês garotas poderiam ser atrizes? 1265 01:07:47,762 --> 01:07:49,756 - Eu sou. Eu sou. - eu. Eu. 1266 01:07:49,806 --> 01:07:51,659 Eu tenho muito mais créditos do que ela faz. 1267 01:07:53,360 --> 01:07:54,510 Roupa legal. 1268 01:07:55,268 --> 01:07:58,338 Como você não podia ser mais uma bunda já. 1269 01:07:58,405 --> 01:07:59,673 Você parece um pinguim. 1270 01:07:59,741 --> 01:08:01,808 Então, eu larguei o lixo. 1271 01:08:02,384 --> 01:08:06,121 Agora, onde está aquele lugar de abrigo subterrâneo? 1272 01:08:06,877 --> 01:08:09,011 Vá pelo quarto. 1273 01:08:09,080 --> 01:08:10,230 Sim, o ... tudo bem. 1274 01:08:11,282 --> 01:08:12,583 Tudo bem, tudo bem, Eu vou entrar. 1275 01:08:12,651 --> 01:08:13,818 Tudo certo. 1276 01:08:13,886 --> 01:08:15,854 Tudo bem, eu vou entrar. Fique. 1277 01:08:20,155 --> 01:08:22,773 - Você já ouviu falar de Osama? - Não. 1278 01:08:22,824 --> 01:08:25,192 - Ouviu do caminhão? - Não. 1279 01:08:25,260 --> 01:08:27,195 - Você viu o cachorro? - Não! 1280 01:08:27,263 --> 01:08:28,396 - Você sabe algo? - Eu não sei. 1281 01:08:28,464 --> 01:08:29,531 Você é estúpido! 1282 01:08:29,598 --> 01:08:30,765 Mohammed, me desculpe. 1283 01:08:30,833 --> 01:08:31,983 Estúpido... 1284 01:08:46,913 --> 01:08:51,037 Lauren Calcutt, insider trading de mais de três milhões de dólares. 1285 01:08:51,719 --> 01:08:54,977 Linda Monteill, chutada seu vizinho cachorro, 1286 01:08:55,164 --> 01:08:56,790 teremos mais na minha investigação 1287 01:08:56,790 --> 01:08:59,325 por que o comércio mundial Vítimas do centro merecia morrer, 1288 01:08:59,394 --> 01:09:00,717 depois do intervalo. 1289 01:09:01,481 --> 01:09:03,472 Desencorajado pela incapacidade de conter o ... 1290 01:09:08,424 --> 01:09:11,059 impede o continente de ter qualquer outro contato 1291 01:09:11,146 --> 01:09:12,913 com o resto do planeta. 1292 01:09:12,981 --> 01:09:14,448 Segundo os principais especialistas, 1293 01:09:14,536 --> 01:09:17,978 videogames são o número um causa de violência em crianças. 1294 01:09:17,992 --> 01:09:21,869 Música heavy metal, filmes de terror e piercings nos mamilos também são os culpados. 1295 01:09:28,998 --> 01:09:31,099 Psiu! Gato, gato, gato. 1296 01:09:31,167 --> 01:09:32,934 Aqui, seu gato idiota. 1297 01:09:53,388 --> 01:09:55,155 Bom gatinho. 1298 01:09:58,661 --> 01:10:00,929 Vamos. Vamos. 1299 01:10:04,735 --> 01:10:06,535 Continue abaixado. 1300 01:10:06,603 --> 01:10:08,237 Eu já sou. 1301 01:10:08,306 --> 01:10:09,456 Vai. Vai! Vai! Vai. 1302 01:10:16,882 --> 01:10:20,152 Vamos lá. Vamos. Para cima, para cima, para cima, para cima, para cima. 1303 01:10:20,367 --> 01:10:22,701 Pegue ele. Pegue ele. Pegue ele. 1304 01:10:25,595 --> 01:10:26,996 Alinhe meus sexies. 1305 01:10:27,063 --> 01:10:30,333 Isso inclui você também Sr. Troyer. 1306 01:10:31,836 --> 01:10:34,939 Jenny, você se importaria abri-lo? 1307 01:10:35,007 --> 01:10:38,042 O prazer é meu. 1308 01:10:38,110 --> 01:10:40,044 Jenny, você também, né? 1309 01:10:40,112 --> 01:10:41,980 Eu sou a única pessoa do caralho 1310 01:10:42,048 --> 01:10:45,384 quem não sabia que havia uma bomba abrigo debaixo do meu quarto? 1311 01:10:45,451 --> 01:10:49,055 Não é um abrigo antiaéreo Tio Dave. 1312 01:10:51,692 --> 01:10:54,193 Eu não posso acreditar essa porra de merda. 1313 01:10:54,262 --> 01:10:56,463 É um abrigo de deus. 1314 01:11:00,603 --> 01:11:02,637 Richie, que porra é essa? 1315 01:11:02,705 --> 01:11:03,872 Isso é incrível. 1316 01:11:03,940 --> 01:11:05,341 Isso é uma merda. 1317 01:11:06,710 --> 01:11:08,511 O que é tudo isso? 1318 01:11:08,579 --> 01:11:11,715 A bíblia de Dave Capítulo 11, Salmo 23 1319 01:11:11,783 --> 01:11:14,051 "e no final, o fogo e as pragas 1320 01:11:14,118 --> 01:11:16,053 "virá a mando do Senhor, 1321 01:11:16,120 --> 01:11:18,356 "e as feridas e os furúnculos, 1322 01:11:18,424 --> 01:11:21,292 "e as úlceras intestinais e tumores testiculares 1323 01:11:21,360 --> 01:11:24,997 deve acontecer a toda a humanidade "... 1324 01:11:25,065 --> 01:11:29,970 exceto para aqueles que se escondem como coelhos debaixo do chão. 1325 01:11:30,091 --> 01:11:30,751 Eu não posso acreditar nisso. 1326 01:11:30,801 --> 01:11:33,734 Vocês constroem isso tudo sozinho só porque escrevi essa merda? 1327 01:11:34,480 --> 01:11:37,233 Eu sou da verdadeira fé, tio Dave. 1328 01:11:37,876 --> 01:11:39,836 Mesmo se você não for. 1329 01:11:41,157 --> 01:11:43,560 Ei, isso é bem legal. Você nunca, fogo ... 1330 01:11:43,744 --> 01:11:45,679 Não toque em nada! 1331 01:11:47,115 --> 01:11:51,720 Vamos precisar de cada bala para o fim de todas as coisas. 1332 01:11:52,188 --> 01:11:56,659 Isso é ótimo, Richie. Mas agora nós temos um problema, tudo bem? 1333 01:11:56,746 --> 01:11:59,381 Minha casa está cheia de um monte de porra fanáticos religiosos 1334 01:11:59,463 --> 01:12:01,831 quem pensa que eles vão ser o pessoas escolhidas no fim do mundo. 1335 01:12:01,900 --> 01:12:03,567 - Ao contrário de ... - Cala a boca. 1336 01:12:03,635 --> 01:12:04,969 Por que você não cala a boca? 1337 01:12:05,036 --> 01:12:06,871 Você não acha que eu vou lá? Eu vou até lá. 1338 01:12:06,939 --> 01:12:08,940 Vou enfiar esse dedo sua bunda. 1339 01:12:09,008 --> 01:12:10,475 Sim você e que porra de escada? 1340 01:12:10,543 --> 01:12:11,978 - Eu vou pegar você. - Eu vou foder ... 1341 01:12:12,045 --> 01:12:12,979 Pegue isso. 1342 01:12:13,046 --> 01:12:14,113 Deus maldito. 1343 01:12:14,181 --> 01:12:15,815 Richie, o ponto é ... 1344 01:12:15,883 --> 01:12:18,886 Nós não precisamos nos preocupar sobre o fim agora, ok? 1345 01:12:18,953 --> 01:12:22,323 Nós só precisamos pegar essas armas, suba as escadas, mate alguns filhos da puta, 1346 01:12:22,399 --> 01:12:24,233 recuperar minha mercadoria 1347 01:12:24,740 --> 01:12:27,643 vendê-lo para que possamos pagar o IRS, tudo bem? 1348 01:12:27,685 --> 01:12:30,988 Não vou vender a mercadoria Tio Dave. 1349 01:12:31,056 --> 01:12:32,323 O que?! 1350 01:12:32,391 --> 01:12:34,825 Lamento informá-lo, 1351 01:12:34,893 --> 01:12:37,629 mas isso nunca foi parte do plano. 1352 01:12:43,837 --> 01:12:46,639 Então, qual é o plano? 1353 01:12:46,707 --> 01:12:49,943 Para acabar com o mundo, claro. 1354 01:12:50,011 --> 01:12:52,846 Vocês têm problemas, cara. 1355 01:12:52,914 --> 01:12:54,481 Você sabia sobre isso? 1356 01:12:54,550 --> 01:12:56,651 - Não, eu não sabia disso. - Mas ele trabalha para você. 1357 01:12:56,719 --> 01:12:57,652 Aparentemente não. 1358 01:12:57,720 --> 01:12:59,487 Dah! Eu posso te ouvir. 1359 01:13:00,449 --> 01:13:01,950 Richie ... 1360 01:13:02,017 --> 01:13:03,852 Richie ... 1361 01:13:06,256 --> 01:13:08,291 Agora é hora para o resto de vocês 1362 01:13:08,358 --> 01:13:11,094 para conhecer toda a extensão do nosso plano. 1363 01:13:11,162 --> 01:13:15,700 É por isso que precisamos as bonecas Krotchy. 1364 01:13:15,767 --> 01:13:19,103 O que acontece na minha bunda fica na minha bunda. 1365 01:13:20,939 --> 01:13:23,874 A gripe aviária ... 1366 01:13:23,943 --> 01:13:29,182 A peste para qual o diabo ocidental não tem cura. 1367 01:13:29,250 --> 01:13:30,783 Se esses bonecos 1368 01:13:30,851 --> 01:13:33,954 devem ser distribuídos nos Estados Unidos, 1369 01:13:34,022 --> 01:13:36,457 haverá morte e destruição 1370 01:13:36,524 --> 01:13:38,360 além de toda compreensão! 1371 01:13:38,426 --> 01:13:41,096 sim! 1372 01:13:41,163 --> 01:13:43,398 É disso que estou falando. 1373 01:13:45,274 --> 01:13:48,149 Oi, sou Krotchy, sou um tesão. 1374 01:13:48,902 --> 01:13:51,938 Então, para encurtar a história, 1375 01:13:52,006 --> 01:13:54,374 o Taleban queria para pegar a gripe, 1376 01:13:54,442 --> 01:13:56,943 e ma-na na na Na na Na, na e eles iriam espalhar isso. 1377 01:13:57,396 --> 01:13:59,663 Aqueles filhos da puta querem espalhe a gripe das aves! 1378 01:14:01,261 --> 01:14:03,554 Espere, mas como você sabia? 1379 01:14:04,862 --> 01:14:08,240 Ah, espere um minuto! Sim, Eu sabia que te vi antes. 1380 01:14:08,290 --> 01:14:12,043 Você estava no café fazer compras com aquele cara árabe. 1381 01:14:12,155 --> 01:14:13,251 Bingo. 1382 01:14:13,301 --> 01:14:16,623 Ela estava dormindo com o terrorista para descobrir seu plano. 1383 01:14:16,740 --> 01:14:19,682 - Reconhecimento disfarçado. - Com sua vagina. 1384 01:14:19,732 --> 01:14:22,838 - Eu levei um para o time. - Você levou muito mais que um, querida. 1385 01:14:23,787 --> 01:14:25,488 Tanto faz. Quer dizer, nós paramos eles, certo? 1386 01:14:25,553 --> 01:14:26,520 Foram bons. 1387 01:14:26,597 --> 01:14:27,964 Exatamente! 1388 01:14:28,032 --> 01:14:29,199 Nós paramos eles ... 1389 01:14:29,267 --> 01:14:31,202 para podermos fazer isso nossa própria maneira. 1390 01:14:31,270 --> 01:14:32,637 O que? 1391 01:14:32,704 --> 01:14:36,608 Veja, eles só queriam se espalhar nos Estados Unidos, 1392 01:14:36,676 --> 01:14:40,479 mas, a fim de cumprir a profecia na bíblia de Dave, 1393 01:14:40,547 --> 01:14:44,284 Nós devemos eliminar o planeta inteiro. 1394 01:14:44,351 --> 01:14:46,286 Ele é doido porra. 1395 01:14:50,194 --> 01:14:51,922 Desculpe docinho. As ordens de Deus. 1396 01:14:53,702 --> 01:14:54,852 Vamos! 1397 01:14:54,959 --> 01:14:58,426 Sim, olha o Richie. Eu não Cuidado como eu estava fodido. 1398 01:14:59,020 --> 01:15:01,920 Eu nunca escrevi nada sobre matar todo mundo com gripe aviária. 1399 01:15:01,974 --> 01:15:03,738 Não precisamente. 1400 01:15:04,003 --> 01:15:06,895 Mas quando eu leio nas entrelinhas. 1401 01:15:07,915 --> 01:15:10,649 Eu me senti confiante é isso que você quis dizer. 1402 01:15:11,021 --> 01:15:14,625 O que nos traz para você Sr. Verne Troyer! 1403 01:15:15,521 --> 01:15:18,557 Se ele escreveu alguma coisa sobre mim nessa bíblia 1404 01:15:18,655 --> 01:15:20,389 nós vamos ter alguns problemas sérios. 1405 01:15:20,458 --> 01:15:25,563 "E você deve saber quando o último dia de ajuste começa 1406 01:15:25,630 --> 01:15:30,301 "porque naquele dia, um pequeno artista 1407 01:15:30,369 --> 01:15:33,739 será estuprada por mil macacos! " 1408 01:15:33,806 --> 01:15:36,241 É isso aí. Eu vou chutar a porra da sua bunda. 1409 01:15:36,309 --> 01:15:37,459 Me desculpe, pequeno ... 1410 01:15:39,646 --> 01:15:41,914 O suficiente! O suficiente! O suficiente! 1411 01:15:42,508 --> 01:15:45,412 Pare ele! Nós devemos fazer como Deus manda! 1412 01:15:45,457 --> 01:15:46,557 Deus, droga. 1413 01:15:46,570 --> 01:15:47,879 Ei, olha cara. Você sabe o que, 1414 01:15:47,929 --> 01:15:51,448 se isso faz você se sentir melhor eu prometo Nunca mais vou vomitar. 1415 01:15:51,802 --> 01:15:57,102 Você está prestes a testemunhar o começo do fim. 1416 01:15:58,182 --> 01:16:00,917 Traga os macacos! 1417 01:16:03,188 --> 01:16:05,556 Ah, não os macacos. 1418 01:16:07,961 --> 01:16:09,628 Onde você conseguiu tantos macacos? 1419 01:16:09,696 --> 01:16:10,762 Eu não sei, porra. 1420 01:16:10,830 --> 01:16:12,264 não tenho nada para fazer com essa merda. 1421 01:16:15,069 --> 01:16:16,302 Ah Merda. 1422 01:16:23,311 --> 01:16:25,412 Não foda as calças, por favor. 1423 01:16:28,485 --> 01:16:30,700 Aquele parece com o Ron Jeremy. 1424 01:16:30,962 --> 01:16:34,899 Tudo somado, isso tem realmente Não foi um dia muito agradável. 1425 01:16:34,967 --> 01:16:36,234 - Sim. - Mas... 1426 01:16:40,173 --> 01:16:43,576 Infelizmente, o desesperado natureza da nossa situação 1427 01:16:43,643 --> 01:16:45,979 sugere que podemos precisa de outro de nós 1428 01:16:46,047 --> 01:16:50,650 abraçar o martírio como nós trazemos nossa luta para os infiéis. 1429 01:16:50,718 --> 01:16:51,768 Agora... 1430 01:16:51,864 --> 01:16:55,429 Quem entre nós vai ter essa honra hoje? 1431 01:17:01,169 --> 01:17:04,723 E você, Mohammed? Você é tão digno. 1432 01:17:04,773 --> 01:17:07,878 Obrigado. Muito obrigado. 1433 01:17:08,326 --> 01:17:10,711 E eu adoraria Eu adoraria. 1434 01:17:10,761 --> 01:17:13,915 Acredite, ninguém mais do que eu amaria. 1435 01:17:14,014 --> 01:17:17,874 Mas, infelizmente, Osama me disse que não podia. 1436 01:17:21,468 --> 01:17:24,788 Ei, vamos fazer algumas drogas. - Que tal Abdul? 1437 01:17:24,901 --> 01:17:29,259 Ah, é uma ótima ideia uma ótima idéia ... gênio! 1438 01:17:29,805 --> 01:17:32,906 Claro, é preciso concordar de bom grado. 1439 01:17:33,090 --> 01:17:35,592 Agora, Abdul ... 1440 01:17:35,659 --> 01:17:39,830 Se você não quer ser queimado em um minúsculo milhão de peças, 1441 01:17:39,897 --> 01:17:43,567 levante sua mão, suba um pé e cantar "Free Bird". 1442 01:17:47,774 --> 01:17:49,374 Abdul é isso. 1443 01:17:56,498 --> 01:17:59,759 Parabéns meu irmao, Parabéns. 1444 01:17:59,998 --> 01:18:03,935 Agora, se tivéssemos apenas Osama. 1445 01:18:04,003 --> 01:18:07,473 Alguém sabe onde diabos ele está ?! 1446 01:18:10,010 --> 01:18:13,413 Então, você pode ver isso mudando as palavras que você usa, 1447 01:18:13,480 --> 01:18:16,783 você pode motivar seus funcionários de todas as novas maneiras. 1448 01:18:16,851 --> 01:18:21,456 Se você dominar meus 117 passos para dominar seus funcionários, 1449 01:18:21,523 --> 01:18:23,591 Eu pessoalmente garanto você terá uma equipe 1450 01:18:23,659 --> 01:18:28,330 de abelhas assassinas prontas para viver ou morrer ao seu comando. 1451 01:18:28,398 --> 01:18:31,867 Você pode fazê-los funcionar por 72 horas seguidas de cada vez, 1452 01:18:31,935 --> 01:18:34,670 especialmente se você colocar metanfetamina na água. 1453 01:18:34,739 --> 01:18:37,674 Agora, alguns de vocês podem estar perguntando, "não é cristalino ilegal?" 1454 01:18:37,742 --> 01:18:39,243 Tecnicamente, sim 1455 01:18:39,311 --> 01:18:42,413 mas a força aérea dos EUA usa para abastecer seus pilotos 1456 01:18:42,481 --> 01:18:44,549 quando eles estão em missões noturnas sobre o Afeganistão. 1457 01:18:44,617 --> 01:18:48,321 Então não pode ser tão ilegal se a Força Aérea dos EUA a usar. 1458 01:18:48,334 --> 01:18:52,314 Agora, se você olhar a página 5 você verá um desenho animado. 1459 01:18:52,550 --> 01:18:54,889 O que há nesse desenho, você diz. 1460 01:18:55,030 --> 01:18:56,816 Bem, isso é para você para descobrir. 1461 01:18:56,816 --> 01:19:00,503 Porque humor no trabalho é outra coisa que eu quero que você pense. 1462 01:19:00,891 --> 01:19:04,541 Se você puder fazer seus funcionários rirem eles serão seus escravos para sempre. 1463 01:19:04,591 --> 01:19:06,973 E você não terá para usar correntes reais. 1464 01:19:08,691 --> 01:19:11,239 Agora, abra suas pastas de trabalho para a página 12. 1465 01:19:11,520 --> 01:19:16,336 "Como criar e sotaque inglês para criar uma aura de autoridade ". 1466 01:19:16,461 --> 01:19:20,461 Agora, agora, faça sua boca na forma de um "O" 1467 01:19:22,419 --> 01:19:25,840 Está certo. Que é o perfeito Sotaque Inglês som. 1468 01:19:25,888 --> 01:19:28,559 Adicione "O" a tudo o que você disser. 1469 01:19:28,706 --> 01:19:32,080 "Eu gostaria de um café com leite O" 1470 01:19:32,544 --> 01:19:36,235 Faça sua boca circular é o que a rainha da Inglaterra faz. 1471 01:19:36,285 --> 01:19:38,797 Na verdade, quando ela vai dormir a noite 1472 01:19:38,847 --> 01:19:43,153 ela coloca um pequeno tubo na boca dela para se dar uma embocadura perfeita. 1473 01:19:43,154 --> 01:19:45,620 Ou o "O" em forma forma da boca. 1474 01:19:46,248 --> 01:19:50,251 Esse tubo está à venda com minhas fitas e meu CD-Rom 1475 01:19:50,301 --> 01:19:53,607 para um extra especial preço de apenas $ 9,95. 1476 01:19:55,893 --> 01:19:57,927 E agora? 1477 01:19:57,995 --> 01:20:00,263 Então, você só vai atirar em nós? 1478 01:20:00,331 --> 01:20:04,101 Você sabe, Eu sinto muito, cara. 1479 01:20:04,169 --> 01:20:06,704 Quero dizer, obviamente, isso é algum tipo de mal entendido, 1480 01:20:06,771 --> 01:20:11,610 Mas você pode ver onde eu meio que tenho para ir com isso neste momento. 1481 01:20:11,677 --> 01:20:14,346 Quero dizer, você é meu sobrinho mas estas são as minhas pessoas. 1482 01:20:14,414 --> 01:20:16,782 Tenho que liderá-los para a Terra Prometida. 1483 01:20:16,850 --> 01:20:18,084 Você é um idiota. 1484 01:20:18,109 --> 01:20:19,744 - Não. - Sim. 1485 01:20:19,821 --> 01:20:23,492 Na verdade, a bíblia não diz para te matar. 1486 01:20:28,484 --> 01:20:31,019 Que porra é Richie? 1487 01:20:31,087 --> 01:20:32,154 Venha, o que? 1488 01:20:32,221 --> 01:20:33,455 Eu sou ... sou Deus na terra lembrar? 1489 01:20:33,496 --> 01:20:34,724 Leia a porra da sua bíblia. 1490 01:20:34,746 --> 01:20:36,746 - Sim, como eu disse. - Certo? 1491 01:20:38,275 --> 01:20:40,177 Quando você lê entre as linhas, 1492 01:20:40,258 --> 01:20:43,848 é notável como os significados mudam. 1493 01:20:43,880 --> 01:20:45,483 Agora, a maneira que eu li 1494 01:20:45,543 --> 01:20:49,981 Deus escolheu você como peão para conseguir esse movimento. 1495 01:20:50,359 --> 01:20:54,029 Mas agora é hora de alguém mais para tomar conta ... 1496 01:20:54,096 --> 01:20:55,764 alguém... 1497 01:20:57,767 --> 01:21:00,970 quem realmente acredita. 1498 01:21:02,806 --> 01:21:04,474 Não, Richie. 1499 01:21:35,069 --> 01:21:36,336 Porra! 1500 01:21:36,405 --> 01:21:38,272 Foda-me! 1501 01:21:38,340 --> 01:21:40,608 Eu sou gay pra caralho! 1502 01:21:40,676 --> 01:21:42,176 Quem diabos sabia? 1503 01:21:42,245 --> 01:21:44,946 Eu não tinha ideia, cara mas isso explica muito. 1504 01:21:45,014 --> 01:21:48,985 Oh, eu posso finalmente aprender me amar por quem eu sou. 1505 01:21:49,053 --> 01:21:51,354 Eu sou um maldito caçador de gorduras também! 1506 01:21:51,422 --> 01:21:52,789 Foda-se, cara! 1507 01:21:52,856 --> 01:21:54,657 Isso é ótimo. 1508 01:21:55,827 --> 01:21:57,594 Você sabe o que? 1509 01:21:57,662 --> 01:22:00,231 Hoje é o começo da minha nova vida. 1510 01:22:00,299 --> 01:22:01,966 Certo. 1511 01:22:11,178 --> 01:22:12,328 Mitzi 1512 01:22:16,918 --> 01:22:19,687 Ok, então eu sou bi. 1513 01:22:23,692 --> 01:22:25,160 Que nojo! 1514 01:22:27,664 --> 01:22:28,814 Você. 1515 01:22:30,735 --> 01:22:33,838 Você é grato a, 1516 01:22:33,904 --> 01:22:37,074 então vamos deixar você viver ... 1517 01:22:37,142 --> 01:22:40,778 Até que a gripe das aves te pegue. 1518 01:22:40,846 --> 01:22:44,416 Ou podemos te tirar do seu miséria agora ... de qualquer maneira! 1519 01:22:44,484 --> 01:22:47,352 Na realidade... 1520 01:22:49,723 --> 01:22:50,923 Na realidade... 1521 01:22:50,991 --> 01:22:52,759 Oh não. 1522 01:22:52,826 --> 01:22:57,998 Você tem me deixar vivo ... 1523 01:22:58,066 --> 01:22:59,466 Richie ... 1524 01:22:59,534 --> 01:23:05,240 se você quiser ter seu pequeno ... Apocalipse. 1525 01:23:05,307 --> 01:23:08,144 E por que isto? 1526 01:23:08,211 --> 01:23:12,182 Porque eu sou o único cara 1527 01:23:12,250 --> 01:23:17,821 quem sabe onde o caminhão cheio de gripe aviária está estacionado. 1528 01:23:25,965 --> 01:23:27,733 sim! Isso é inteligente! 1529 01:23:27,801 --> 01:23:29,068 Isso é inteligente! 1530 01:23:29,135 --> 01:23:32,639 Mas não é intransponível. 1531 01:23:32,707 --> 01:23:34,574 Você não foi longe. 1532 01:23:34,642 --> 01:23:36,676 Nós vamos encontrar nós mesmos, 1533 01:23:36,745 --> 01:23:39,046 e depois vamos matar você! 1534 01:23:39,114 --> 01:23:41,782 Ou não, lembra? 1535 01:23:41,851 --> 01:23:44,686 A bíblia disse que você não tem que me matar, 1536 01:23:44,754 --> 01:23:46,388 E você disse você não ia, 1537 01:23:46,456 --> 01:23:48,257 E você matou Dave. 1538 01:23:48,325 --> 01:23:51,294 Sim, mas assim que como eu disse, eu só ... 1539 01:23:51,362 --> 01:23:54,498 Foi uma péssima ideia então ha-ha. 1540 01:23:55,282 --> 01:23:58,017 Nós já voltamos. 1541 01:23:59,982 --> 01:24:01,382 Entre lá! 1542 01:25:40,445 --> 01:25:41,913 O que você ainda está fazendo aqui? 1543 01:25:42,627 --> 01:25:45,864 Nós devemos esperar por Richard para voltar com o caminhão. 1544 01:25:45,936 --> 01:25:51,300 E então nós comemos os brownies de veneno e ascender ao amor de Deus. 1545 01:25:51,618 --> 01:25:53,352 Starr não podia esperar. 1546 01:25:53,421 --> 01:25:55,055 Ela estava em uma limpeza. 1547 01:25:55,122 --> 01:25:57,558 Sim, isso tudo Parece um bom plano real. 1548 01:25:58,927 --> 01:26:01,228 Eu... 1549 01:26:01,296 --> 01:26:03,831 Eu vou subir ... 1550 01:26:03,900 --> 01:26:05,667 me mate alguns terroristas ... 1551 01:26:05,735 --> 01:26:09,172 provavelmente morrerá em uma chuva de balas. 1552 01:26:10,034 --> 01:26:13,105 Se por algum milagre Eu saio vivo, 1553 01:26:13,119 --> 01:26:16,122 Eu vou encontrar essa porra gorda de vocês, Richard, 1554 01:26:16,197 --> 01:26:20,268 e furar esta metralhadora sua bunda auto-justificada. 1555 01:26:22,371 --> 01:26:24,472 Sim. 1556 01:26:24,540 --> 01:26:26,641 Decisões decisões. 1557 01:26:56,245 --> 01:26:58,045 Meu. 1558 01:26:58,747 --> 01:27:00,014 Meu. 1559 01:27:00,082 --> 01:27:01,549 - O que? - Sua. 1560 01:27:05,922 --> 01:27:07,256 Você é bom. 1561 01:27:07,323 --> 01:27:08,924 Bem, você é melhor. - Eu sei. 1562 01:27:08,993 --> 01:27:10,426 Vamos. 1563 01:27:13,898 --> 01:27:15,365 Vamos lá. 1564 01:27:17,401 --> 01:27:20,269 Sua putinha astuta. 1565 01:27:20,338 --> 01:27:22,472 Você não é retardado, está? 1566 01:27:22,540 --> 01:27:24,374 Você acabou de fingir. 1567 01:27:24,756 --> 01:27:25,966 Meu. 1568 01:27:27,102 --> 01:27:28,252 Sua boceta! 1569 01:27:37,067 --> 01:27:38,234 Eles nos encontrarão mais tarde. 1570 01:27:46,433 --> 01:27:47,777 Tudo bem, senhoras. 1571 01:27:47,874 --> 01:27:49,208 É aqui que nos separamos. 1572 01:27:49,855 --> 01:27:51,089 Vá para casa para suas famílias. 1573 01:27:51,677 --> 01:27:53,111 Pense por si mesmos 1574 01:27:53,201 --> 01:27:55,036 E não mais cultos malucos 1575 01:27:55,081 --> 01:27:56,682 que olhe para frente para o fim do mundo. 1576 01:27:57,132 --> 01:28:00,452 Não se preocupe. Nós decidimos para sermos cristãos de agora em diante. 1577 01:28:01,756 --> 01:28:03,523 Bem... 1578 01:28:12,965 --> 01:28:15,066 Espere um minuto. Espere um minuto. 1579 01:28:15,132 --> 01:28:17,099 Aguente. Aguente. 1580 01:28:17,168 --> 01:28:18,135 Por quê? 1581 01:28:18,203 --> 01:28:19,369 Porque você é casado? 1582 01:28:19,994 --> 01:28:23,197 Não, eu só quero para dar uma chance a Karen. 1583 01:28:28,538 --> 01:28:29,938 Oh meu Deus. 1584 01:28:42,656 --> 01:28:45,726 Paraíso, aqui vou eu. 1585 01:28:50,231 --> 01:28:52,432 Falando de merda selvagem, 1586 01:28:52,501 --> 01:28:55,303 você viu a esposa desse cara? 1587 01:28:55,371 --> 01:28:57,271 Sim, ela é difícil de perder. 1588 01:28:57,339 --> 01:28:58,489 Sim. 1589 01:29:00,673 --> 01:29:03,275 Ela é uma boa foda, no entanto. 1590 01:29:03,343 --> 01:29:04,811 Você fodeu ela? 1591 01:29:04,907 --> 01:29:06,508 Várias vezes. 1592 01:29:06,534 --> 01:29:08,034 Ela tem um badalo no trailer dela. 1593 01:29:08,103 --> 01:29:11,206 As luzes acendem e apagam e ligado e desligado. 1594 01:29:12,441 --> 01:29:14,508 Faz você se sentir como uma estrela do rock! 1595 01:29:14,577 --> 01:29:16,211 Vamos para o trailer. 1596 01:29:25,557 --> 01:29:27,391 Ei, é o cara postal! 1597 01:29:27,459 --> 01:29:28,609 Pegue ele! 1598 01:29:32,431 --> 01:29:34,132 Vai! Vai! Vai! 1599 01:29:44,045 --> 01:29:45,279 Vamos! 1600 01:29:45,346 --> 01:29:46,513 Vai! Vai! 1601 01:30:07,138 --> 01:30:08,104 - Vamos. - Atire nele! 1602 01:30:08,173 --> 01:30:09,323 Coma isso! 1603 01:30:11,577 --> 01:30:13,110 Eu sinto Muito! 1604 01:30:14,280 --> 01:30:15,547 Tchau, covardes! 1605 01:30:52,825 --> 01:30:54,959 Você é tão quente. 1606 01:30:55,027 --> 01:30:57,662 E você virou em um psicopata louco. 1607 01:30:58,964 --> 01:31:01,834 Havia algumas boas razões. 1608 01:31:01,841 --> 01:31:03,675 Isso é o que todos dizem. 1609 01:31:03,743 --> 01:31:06,580 Eu tenho que destruir um caminhão postal preenchido com micróbios letais 1610 01:31:06,636 --> 01:31:08,604 antes de um culto do juízo final ou um grupo terrorista 1611 01:31:08,672 --> 01:31:10,907 coloca as mãos nele e destrói o mundo inteiro. 1612 01:31:10,975 --> 01:31:12,809 Sim, como eu acredito nisso. 1613 01:31:12,877 --> 01:31:14,612 Jihad! 1614 01:31:14,679 --> 01:31:17,248 - Hã? - Jihad! 1615 01:31:20,586 --> 01:31:22,854 OK. Onde está aquele caminhão? 1616 01:31:29,563 --> 01:31:30,630 Ótimo. 1617 01:31:30,697 --> 01:31:32,398 OK. 1618 01:31:35,633 --> 01:31:38,870 Oh. Sinto muito, Sr. Laden. 1619 01:31:38,907 --> 01:31:41,368 Parece que o seu crédito cartão foi recusado. 1620 01:31:41,370 --> 01:31:41,677 O que? 1621 01:31:41,745 --> 01:31:44,546 Parece que todo governo livre no planeta 1622 01:31:44,614 --> 01:31:46,750 congelou seus ativos. 1623 01:31:46,817 --> 01:31:48,051 Você pegaria um cheque? 1624 01:31:49,453 --> 01:31:51,054 Dinheiro, americano. 1625 01:31:51,122 --> 01:31:52,556 Eu sou um pouco baixo. 1626 01:31:52,624 --> 01:31:55,493 Sammy, precisamos de você imediatamente. 1627 01:31:55,560 --> 01:31:56,994 Você tem algum dinheiro? 1628 01:31:57,062 --> 01:31:59,097 Não. 1629 01:32:02,301 --> 01:32:03,935 Corre! 1630 01:32:04,915 --> 01:32:06,317 Malditos árabes. 1631 01:32:06,378 --> 01:32:09,113 Volte para Meca e corra sua grande caixa preta! 1632 01:32:10,326 --> 01:32:13,511 Lá vai você, Courtney. Oi. 1633 01:32:15,505 --> 01:32:18,377 Tudo bem agora. Vamos percorrer isso. 1634 01:32:20,821 --> 01:32:22,598 Parece que seu dinheiro é bom você é americano. 1635 01:32:22,648 --> 01:32:23,943 Mesmo que você seja negro. 1636 01:32:35,403 --> 01:32:36,553 Tenha cuidado! 1637 01:32:44,289 --> 01:32:45,526 Malditos hippies! 1638 01:32:58,476 --> 01:33:00,411 - Oh Deus. - Você está bem? 1639 01:33:00,479 --> 01:33:02,380 Sim, você já conseguiu como uma miniatura? 1640 01:33:02,448 --> 01:33:03,649 Sim, é brutal. 1641 01:33:16,388 --> 01:33:18,022 Que raio foi aquilo? 1642 01:33:23,501 --> 01:33:25,106 Onde estamos indo? 1643 01:33:25,285 --> 01:33:29,521 Algum lugar onde ninguém vai notar uma explosão gigante. 1644 01:33:36,685 --> 01:33:41,418 Eu te digo, Mohammed, "117 passos para dominar seus funcionários ". 1645 01:33:41,643 --> 01:33:46,046 Ele falou sobre como você pode obter seus funcionários para matar e morrer por você. 1646 01:33:46,095 --> 01:33:47,877 Matar e morrer por você? 1647 01:33:48,142 --> 01:33:53,497 E ele falou sobre como se você faz seus funcionários acreditam que você é Deus 1648 01:33:53,597 --> 01:33:55,929 você será Deus para seus empregados. 1649 01:33:56,029 --> 01:33:57,740 Isso é bom, você deveria Anote isso. 1650 01:33:57,856 --> 01:34:01,073 Foi incrível, foi só e incrível seminário. 1651 01:34:02,059 --> 01:34:03,026 Foda-se ela, Greg. 1652 01:34:03,094 --> 01:34:04,895 Ja, vamos lá. Foda-se ela, Greg. 1653 01:34:05,664 --> 01:34:07,366 Como é isso, né? 1654 01:34:07,465 --> 01:34:09,633 Um pouco para a esquerda filho da puta. 1655 01:34:13,143 --> 01:34:14,309 Você está certo. Você está certo. 1656 01:34:26,258 --> 01:34:28,759 Sim! Me dê isto. 1657 01:34:29,828 --> 01:34:31,929 Que é aquele? 1658 01:34:31,998 --> 01:34:34,132 Minha futura ex-esposa. 1659 01:34:39,373 --> 01:34:40,306 - Você gosta disso? - Sim! 1660 01:34:40,374 --> 01:34:42,643 Bom trabalho! Um pouco mais rápido. 1661 01:34:44,018 --> 01:34:46,321 Isso deveria ser feito. 1662 01:34:49,184 --> 01:34:50,334 Tudo certo. 1663 01:34:50,432 --> 01:34:51,865 Aqui, campeão! Vamos, amigo. 1664 01:34:53,176 --> 01:34:54,511 Campeão? 1665 01:34:54,579 --> 01:34:56,047 Vamos! 1666 01:34:56,114 --> 01:34:57,648 Ah, cocô. 1667 01:34:57,716 --> 01:34:59,484 Vamos sair daqui. 1668 01:34:59,515 --> 01:35:00,782 Tudo certo. 1669 01:35:05,456 --> 01:35:06,789 Muito tarde. 1670 01:35:12,897 --> 01:35:14,231 Que porra é essa? 1671 01:35:16,936 --> 01:35:20,939 Cara do caralho! Nós vamos bagunçar você! 1672 01:35:21,807 --> 01:35:23,809 De volta! De volta! 1673 01:35:23,877 --> 01:35:25,444 Maldito morra! 1674 01:35:28,294 --> 01:35:30,328 Eu amo você, Greggie. Eu também te amo. 1675 01:35:40,811 --> 01:35:42,679 Volte! Volte! 1676 01:35:49,804 --> 01:35:52,014 Ok, antes de fazermos isso. 1677 01:35:52,480 --> 01:35:53,630 Vamos lembrar 1678 01:35:53,756 --> 01:35:57,506 o que aprendemos com os panfletos do seminário, ok? 1679 01:35:57,670 --> 01:36:00,895 Essa verdadeira mudança começa de dentro! 1680 01:36:00,947 --> 01:36:02,510 OK? Além disso... 1681 01:36:05,500 --> 01:36:10,607 Nós aprendemos com o seminário que verdade força vem em números! 1682 01:36:10,656 --> 01:36:11,806 Ok, também ... 1683 01:36:16,136 --> 01:36:20,739 Que se você quiser algo para ser feito certo, você faz você mesmo! 1684 01:36:23,731 --> 01:36:26,492 Então, vamos fazê-lo! Tudo certo! 1685 01:36:35,051 --> 01:36:36,201 Ei! 1686 01:36:39,005 --> 01:36:40,905 Deus, droga! 1687 01:36:40,973 --> 01:36:43,796 Saia da minha propriedade! 1688 01:36:48,115 --> 01:36:50,883 Pedaço de merda de filho da puta! 1689 01:36:56,292 --> 01:36:59,662 Entregue a gripe aviária, Infiel! 1690 01:37:02,795 --> 01:37:05,898 Olá? 1691 01:37:05,964 --> 01:37:07,665 Esse é o caminhão deles, certo? 1692 01:37:14,274 --> 01:37:15,875 Ah, ai está ele ... 1693 01:37:15,943 --> 01:37:17,510 o cara que matou o tio Dave. 1694 01:37:20,148 --> 01:37:24,218 Nós devemos reequilibrar nossas energias cortando seu baço! 1695 01:37:29,258 --> 01:37:31,159 OK. 1696 01:37:31,227 --> 01:37:32,377 Foda-se isso. 1697 01:37:33,663 --> 01:37:34,697 Bombear! 1698 01:37:34,765 --> 01:37:36,866 Bombear! 1699 01:37:36,933 --> 01:37:38,034 Bombear! 1700 01:37:38,102 --> 01:37:40,270 B-b-b-b-bomba! Bombear! 1701 01:37:40,338 --> 01:37:41,938 Aguarde! Porra! 1702 01:37:44,033 --> 01:37:48,871 "Grande bomba que poderia tirar um bloco inteiro da cidade "bomba. 1703 01:37:51,007 --> 01:37:54,244 Eu tenho sua atenção? 1704 01:38:07,427 --> 01:38:08,493 Desça aqui! 1705 01:38:08,561 --> 01:38:11,965 O que há de errado com vocês? 1706 01:38:12,032 --> 01:38:15,836 Você está tão ocupado tentando explodir o mundo em nome de Deus. 1707 01:38:16,386 --> 01:38:18,654 Notícias, fucktards ... 1708 01:38:18,722 --> 01:38:20,523 Deus não precisa da sua ajuda. 1709 01:38:20,592 --> 01:38:23,527 Ele é Deus! 1710 01:38:24,534 --> 01:38:28,329 E ele, ela, isso ... 1711 01:38:28,656 --> 01:38:31,058 Eles te deram a vida. 1712 01:38:32,394 --> 01:38:36,132 E você está perdendo isso. 1713 01:38:36,164 --> 01:38:38,362 Olhe a sua volta. Veja. 1714 01:38:40,414 --> 01:38:42,482 Olha, droga! 1715 01:38:47,211 --> 01:38:49,446 Vejo? 1716 01:38:50,103 --> 01:38:53,273 Nós não somos tão diferentes 1717 01:38:53,340 --> 01:38:56,611 porque todos nós viemos da mesma família 1718 01:38:56,798 --> 01:38:59,133 conhecido como humanidade. 1719 01:39:01,148 --> 01:39:03,650 Agora, o que as famílias fazem? 1720 01:39:03,717 --> 01:39:04,867 Eles lutam? 1721 01:39:04,918 --> 01:39:07,020 Sim claro. 1722 01:39:07,087 --> 01:39:10,724 Mas eles resolvem porque eles se amam, 1723 01:39:10,792 --> 01:39:13,694 e eles sabem disso eles estão presos um ao outro 1724 01:39:13,762 --> 01:39:15,229 assim como todos nós somos, 1725 01:39:16,458 --> 01:39:22,316 aqui no grande louco bola de lama chamada Terra. 1726 01:39:26,947 --> 01:39:29,448 Então, vamos lá, pessoal. 1727 01:39:29,517 --> 01:39:34,055 Vamos tentar encontrar algum terreno comum, hein? 1728 01:39:34,121 --> 01:39:37,291 Bem, todos nós odiamos os judeus! 1729 01:39:39,765 --> 01:39:41,633 Sim, bem, todo mundo sabe disso, sim. 1730 01:39:41,701 --> 01:39:44,873 Não não não não, não é uma coisa de ódio. 1731 01:39:44,874 --> 01:39:45,907 Ah, sh ... 1732 01:39:45,976 --> 01:39:48,211 Uma coisa feliz. 1733 01:39:49,747 --> 01:39:50,614 Eu não entendo. 1734 01:39:50,700 --> 01:39:56,072 Acho que é hora para esvaziar nossas mãos de armas 1735 01:39:56,361 --> 01:39:59,163 para que possamos preencher nossas mãos 1736 01:40:00,518 --> 01:40:02,519 com abraços. 1737 01:40:07,681 --> 01:40:11,584 Se você quiser desperdiçar isso dom precioso que chamamos vida, 1738 01:40:13,008 --> 01:40:15,676 Eu não posso te parar. 1739 01:40:17,683 --> 01:40:19,517 Então, vá em frente. 1740 01:40:19,585 --> 01:40:21,519 Tiro. 1741 01:40:21,587 --> 01:40:23,055 Ou... 1742 01:40:27,676 --> 01:40:29,410 abraço. 1743 01:40:33,336 --> 01:40:34,637 Atire nele. 1744 01:40:34,654 --> 01:40:36,321 Oh, seus filhos da puta! 1745 01:40:44,473 --> 01:40:46,174 Deus maldito! 1746 01:41:01,499 --> 01:41:03,033 Estou começando a ficar puto. 1747 01:41:07,524 --> 01:41:08,891 Greggie, ainda estou molhada! 1748 01:41:08,958 --> 01:41:11,427 Basta ligar essa coisinha. Eu estarei lá em um segundo. 1749 01:41:27,127 --> 01:41:30,497 Você tem ser fodidamente brincando comigo. 1750 01:41:39,222 --> 01:41:40,689 Você gosta disso? 1751 01:41:59,782 --> 01:42:02,893 Ei Mo salve algumas virgens para mim. 1752 01:42:23,735 --> 01:42:26,336 Por favor insira 25 centavos adicionais 1753 01:42:26,405 --> 01:42:28,873 para concluir sua ligação de longa distância. 1754 01:42:42,924 --> 01:42:44,758 Olá, este é George W. Bush. 1755 01:42:44,827 --> 01:42:45,927 É osama. 1756 01:42:45,994 --> 01:42:47,695 Eu preciso de ajuda, cara! 1757 01:42:47,763 --> 01:42:49,897 Olá, Osama. Como você está? 1758 01:42:49,966 --> 01:42:51,133 Você tem que falar, George. 1759 01:42:51,201 --> 01:42:53,168 - Eu não posso te ouvir sobre o tiroteio. - Hmm? 1760 01:42:53,236 --> 01:42:56,106 Gunfire Estou preso em um parque de trailers na cidade de Paradise. 1761 01:42:56,936 --> 01:42:58,437 Estou aqui por você, amigo. 1762 01:42:58,519 --> 01:42:59,920 Nós temos você no satélite. 1763 01:42:59,989 --> 01:43:02,056 Devo mandar um casal mísseis de cruzeiro lá embaixo? 1764 01:43:05,097 --> 01:43:06,498 Não, eu ... 1765 01:43:06,745 --> 01:43:09,380 Por favor insira 25 centavos adicionais 1766 01:43:09,448 --> 01:43:12,084 continuar sua ligação de longa distância. 1767 01:43:14,202 --> 01:43:18,073 Eu estava pensando talvez um helicóptero para vir me pegar. 1768 01:43:18,139 --> 01:43:20,040 Ei, isso ... isso poderia funcionar. 1769 01:43:20,108 --> 01:43:22,176 Há um campo ao sul de você. 1770 01:43:22,245 --> 01:43:23,945 Eu vou te buscar lá em cima. 1771 01:43:24,013 --> 01:43:25,781 Ah, obrigada, Georgie. 1772 01:43:25,866 --> 01:43:28,734 - Eu ... - Sim? 1773 01:43:29,102 --> 01:43:30,636 Eu só desejo Eu sabia como te abandonar. 1774 01:43:33,899 --> 01:43:35,699 Da próxima vez, pegue um cartão telefônico. 1775 01:44:06,258 --> 01:44:08,841 Nenhum combate corpo-a-corpo nenhum combate corpo-a-corpo. 1776 01:44:25,325 --> 01:44:26,475 Olá. 1777 01:44:27,451 --> 01:44:29,655 Receita Federal, Frank Dumont. 1778 01:44:29,703 --> 01:44:32,906 Estamos aqui para realizar uma auditoria em um Sr. David Clark. 1779 01:44:33,854 --> 01:44:36,857 Você é o governo americano? 1780 01:44:36,870 --> 01:44:39,105 Sim senhor. O Sr. Clark está em casa? 1781 01:44:40,034 --> 01:44:42,704 Espere um momento, homem do governo. 1782 01:44:42,725 --> 01:44:45,527 Eu tenho alguém para falar com você. 1783 01:44:49,389 --> 01:44:51,423 Vendas de frutas não autorizadas. 1784 01:44:51,491 --> 01:44:52,891 Eu deveria ter trazido esse mergulho. 1785 01:44:56,645 --> 01:44:58,679 Jihad! Jihad! 1786 01:44:59,047 --> 01:45:00,615 Ji ... oh sim. 1787 01:45:00,682 --> 01:45:01,832 Jihad, sim. 1788 01:45:03,180 --> 01:45:05,049 Abdul! 1789 01:45:05,121 --> 01:45:08,291 Abdul, onde está seu cinto? 1790 01:45:08,359 --> 01:45:10,994 Você não está usando seu cinto explosivo. 1791 01:45:15,567 --> 01:45:18,002 Estamos pegando o carro da polícia. 1792 01:45:24,358 --> 01:45:25,508 Abdul. 1793 01:45:27,461 --> 01:45:28,795 Lorraine, Lorena ... 1794 01:45:28,816 --> 01:45:30,349 Pare de lamber seu próprio idiota, ok? 1795 01:45:30,417 --> 01:45:31,567 Você é meu editor. 1796 01:45:31,618 --> 01:45:33,320 Você diz a eles que este é um excelente exemplo 1797 01:45:33,388 --> 01:45:34,988 do porquê todo mundo deve comprar meu livro 1798 01:45:35,056 --> 01:45:37,257 "como demitir um empregado sem fazê-lo ir postal "... 1799 01:45:37,325 --> 01:45:38,475 Porque eu sou um f ... 1800 01:45:55,881 --> 01:45:58,015 Você arruinou tudo! 1801 01:46:00,385 --> 01:46:02,754 Ah Merda! Ah Merda! 1802 01:46:03,780 --> 01:46:05,482 Não seja um idiota ... 1803 01:46:05,572 --> 01:46:06,339 Não! 1804 01:46:06,441 --> 01:46:08,208 Dick. 1805 01:46:28,521 --> 01:46:31,256 Você ... campeão! 1806 01:46:31,324 --> 01:46:32,325 Ei amigo. 1807 01:46:32,392 --> 01:46:35,462 Ei! Ei! 1808 01:46:35,529 --> 01:46:36,796 Eu pensei que eu cheirava respiração poo-poo. 1809 01:46:40,587 --> 01:46:41,435 Prazer em te ver, amigo. 1810 01:46:41,503 --> 01:46:43,570 estamos interrompendo nossa transmissão regular 1811 01:46:43,639 --> 01:46:45,874 para levar você ao vivo para este anúncio de emergência 1812 01:46:46,017 --> 01:46:47,651 do presidente. 1813 01:46:50,288 --> 01:46:51,555 Este é o presidente 1814 01:46:51,623 --> 01:46:53,057 dos Estados Unidos da América. 1815 01:46:54,379 --> 01:46:56,079 C.I.A. Inteligência confirmou 1816 01:46:56,148 --> 01:46:58,716 que os governos da China e da Índia 1817 01:46:58,784 --> 01:47:01,586 foram diretamente responsáveis para a célula terrorista 1818 01:47:02,435 --> 01:47:04,807 recentemente descoberto no Paraíso. 1819 01:47:06,216 --> 01:47:11,388 Pior ainda, eles continuam a faz camisetas por menos de $ 1. 1820 01:47:11,680 --> 01:47:13,804 Em resposta, fomos forçados 1821 01:47:13,805 --> 01:47:17,096 para destruir ambos os países com força "nucular". 1822 01:47:17,164 --> 01:47:20,734 China, apesar todos os nossos esforços amantes da liberdade, 1823 01:47:20,801 --> 01:47:24,438 conseguiu enviar 30 ogivas atômicas do nosso jeito. 1824 01:47:28,209 --> 01:47:31,880 Eles devem bater em pouco menos de dois minutos. 1825 01:47:31,948 --> 01:47:35,851 Desejo-lhe boa sorte com seus futuros empreendimentos, 1826 01:47:35,919 --> 01:47:38,154 e Deus abençoe a América. 1827 01:47:45,930 --> 01:47:47,631 Bem? 1828 01:47:51,804 --> 01:47:53,771 Não me arrependo de nada. 1829 01:47:53,840 --> 01:47:56,008 Você sabe o que? Esqueça as coisas. 1830 01:47:56,076 --> 01:47:57,476 Oh! - O que você está fazendo? 1831 01:47:57,544 --> 01:47:59,813 Você não me quer sair daqui? Vamos! 1832 01:47:59,880 --> 01:48:01,381 Vamos! 1833 01:48:01,449 --> 01:48:03,249 Vamos. 1834 01:48:04,785 --> 01:48:06,987 Saia! 1835 01:48:26,836 --> 01:48:28,003 Eles tem um Hu ... 1836 01:49:08,063 --> 01:49:13,501 ♪ de mãos dadas, vamos passear terra na paz e harmonia 1837 01:49:13,569 --> 01:49:16,171 ♪ seremos amigos até o fim 1838 01:49:16,240 --> 01:49:18,040 ♪ amigos, você e eu 1839 01:49:18,108 --> 01:49:21,945 Georgie, acho que este é o começo de uma linda amizade 1840 01:49:22,013 --> 01:49:24,548 ♪ flores ao redor 1841 01:49:24,616 --> 01:49:27,017 ♪ do nascimento da mãe terra 1842 01:49:27,086 --> 01:49:30,155 ♪ ouvimos o som mágico, cantando 1843 01:49:41,168 --> 01:49:44,104 ♪ demônios jogados no mar 1844 01:49:44,172 --> 01:49:46,541 ♪ irmãos sem amor 1845 01:49:46,608 --> 01:49:49,645 ♪ ondulação para uma onda de maré 1846 01:49:49,711 --> 01:49:52,480 ♪ inchando a uma inundação 1847 01:49:52,549 --> 01:49:55,384 ♪ enfrente a tempestade, seus navios solitários 1848 01:49:55,451 --> 01:49:57,986 ♪ coragem, não está longe 1849 01:49:58,055 --> 01:49:59,556 ♪ velejar para longe 1850 01:49:59,623 --> 01:50:03,827 ♪ vamos encontrar um dia na terra de la-la-la, cantando 1851 01:50:50,984 --> 01:50:54,020 ♪ árvore da vida dando frutos 1852 01:50:54,087 --> 01:50:56,622 ♪ nutrindo todos nós 1853 01:50:56,690 --> 01:51:02,329 ♪ como o sol vai se tornar o pai de pé alto 1854 01:51:02,397 --> 01:51:07,702 ♪ deixe-nos tomar o nosso Appleseed e plantá-lo no chão 1855 01:51:07,770 --> 01:51:13,342 ♪ em breve vamos ver uma macieira e ouça o som mágico 1856 01:52:37,875 --> 01:52:42,613 Atenção, moradores do planeta terra. 1857 01:52:43,080 --> 01:52:46,784 Não perca a venda do século. 1858 01:52:46,851 --> 01:52:49,687 Com a compra de um clone, 1859 01:52:49,754 --> 01:52:53,258 pegue um segundo clone ... 1860 01:52:53,322 --> 01:52:55,594 de graça! 1861 01:52:59,360 --> 01:53:00,662 Lembre-se ... 1862 01:53:00,750 --> 01:53:05,286 não há negócios como negócio clone. 136873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.