Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,808 --> 00:00:27,045
Parabéns, Nabi.
2
00:00:27,212 --> 00:00:29,581
Estamos à porta
do nosso martírio.
3
00:00:29,617 --> 00:00:30,948
Louvado seja Deus
4
00:00:31,016 --> 00:00:32,250
Elogie-o!
5
00:00:32,318 --> 00:00:36,689
Em breve seremos recebidos
por Allah, o único deus verdadeiro,
6
00:00:36,756 --> 00:00:39,325
e pelos gritos
dos nossos antepassados
7
00:00:39,392 --> 00:00:42,395
e por 99 virgens perfeitas
8
00:00:42,463 --> 00:00:44,931
quem vai nos adorar
para toda a eternidade!
9
00:00:44,999 --> 00:00:46,766
Eu pensei que fosse 100.
10
00:00:46,834 --> 00:00:48,102
O que é isso?
11
00:00:48,170 --> 00:00:50,404
100 virgens ...
Eles me prometeram 100.
12
00:00:50,472 --> 00:00:52,841
99, 100 ...
Qual é a diferença?
13
00:00:52,909 --> 00:00:55,477
Se eles estão te dizendo uma coisa
e eles estão me dizendo outra
14
00:00:55,545 --> 00:00:56,712
talvez eles não saibam com certeza.
15
00:00:56,779 --> 00:00:58,547
Talvez.
16
00:00:58,614 --> 00:01:01,617
Talvez o número exato
de virgens não é precisa.
17
00:01:01,685 --> 00:01:03,653
Quero dizer, se é nos anos 90,
Eu posso viver com isso.
18
00:01:03,721 --> 00:01:05,422
Ou 75.
19
00:01:05,490 --> 00:01:08,058
Ei, eu não sou ganancioso
mas e se for 10?
20
00:01:09,394 --> 00:01:10,561
Bem...
21
00:01:10,628 --> 00:01:13,965
E se for 10, mas nós temos
dividi-los entre nós?
22
00:01:14,033 --> 00:01:15,700
Então você terá
mais cinco virgens
23
00:01:15,768 --> 00:01:17,336
do que você tem agora, certo?
24
00:01:17,404 --> 00:01:19,071
Estavam falando
sobre a eternidade aqui!
25
00:01:19,139 --> 00:01:21,941
Quanto tempo vai cinco virgens
ultimo voce ... talvez um mes?
26
00:01:22,009 --> 00:01:24,644
Eles não vão ser virgens
por muito tempo, certo?
27
00:01:24,712 --> 00:01:27,514
Olha, isso faria
você se sente melhor
28
00:01:27,582 --> 00:01:29,217
se chamamos o cara grande?
29
00:01:29,284 --> 00:01:30,318
Sim.
30
00:01:30,386 --> 00:01:32,153
- Pegue o pau.
- OK.
31
00:01:39,796 --> 00:01:41,264
Está tocando.
32
00:01:41,332 --> 00:01:43,533
Osama, sim, é Asif.
33
00:01:43,601 --> 00:01:44,834
Não, estamos nisso.
34
00:01:44,902 --> 00:01:48,272
Foi bom, mas segurança
leva uma eternidade, sabe?
35
00:01:48,340 --> 00:01:49,573
O que você vai fazer?
36
00:01:49,641 --> 00:01:51,409
Enfim, olhe
Nabi tem uma pergunta.
37
00:01:51,476 --> 00:01:52,410
Você vai falar com ele?
38
00:01:52,477 --> 00:01:53,627
Não!
39
00:01:55,181 --> 00:01:56,682
Faz você!
40
00:01:58,317 --> 00:02:00,453
Olá!
41
00:02:00,521 --> 00:02:02,288
Sim.
42
00:02:02,356 --> 00:02:05,225
É sobre as virgens.
43
00:02:06,628 --> 00:02:08,328
Mesmo?
44
00:02:08,396 --> 00:02:10,764
Foi 100 quando me inscrevi.
45
00:02:12,601 --> 00:02:14,803
Ele disse
Não é mais que muitos.
46
00:02:14,870 --> 00:02:16,939
Muitos mártires
no primeiro go-around.
47
00:02:17,007 --> 00:02:19,075
Só podes estar a brincar comigo.
Ele sabe onde estamos aqui?
48
00:02:19,142 --> 00:02:20,076
Me dê o telefone.
49
00:02:20,143 --> 00:02:22,411
Pegue o pau.
50
00:02:22,479 --> 00:02:24,214
Osama, é Asif.
51
00:02:24,282 --> 00:02:28,518
Agora você pode me dizer
o número, absolutamente,
52
00:02:28,586 --> 00:02:30,588
que você pode garantir
Nabi e eu
53
00:02:30,656 --> 00:02:33,091
no que diz respeito às virgens?
54
00:02:35,128 --> 00:02:37,629
Não está bem.
55
00:02:37,697 --> 00:02:39,031
Faça!
56
00:02:39,099 --> 00:02:40,666
Vamos lá, cara!
57
00:02:40,734 --> 00:02:43,169
Ele não pode garantir mais de 20.
58
00:02:43,237 --> 00:02:46,172
Abra a maldita porta
seus bastardos!
59
00:02:46,240 --> 00:02:48,142
Nós vamos transar
te matar, seu filho da puta!
60
00:02:48,210 --> 00:02:49,276
Mentindo pedaços de merda!
61
00:02:49,344 --> 00:02:51,479
- Abra a porta!
- Abra esse filho da puta!
62
00:02:51,546 --> 00:02:52,981
Parafuso isso, certo?
63
00:02:53,049 --> 00:02:54,199
Estou feliz que você tenha dito primeiro.
64
00:02:54,250 --> 00:02:56,385
Ok, pegue o interfone
para os passageiros.
65
00:02:56,452 --> 00:02:58,587
Estamos mudando de rumo
para as Bahamas.
66
00:02:58,654 --> 00:03:00,590
Bahamas!
67
00:03:04,896 --> 00:03:06,397
Nós estamos indo para as Bahamas!
68
00:03:45,315 --> 00:03:48,167
... em resposta à epidemia
de passagem de fronteira i>
69
00:03:48,217 --> 00:03:51,586
Custon governador do Arizona
em cooperação com a ARN i>
70
00:03:51,635 --> 00:03:55,762
anunciou um novo revolucionário
arma na guerra contra a imigração i>
71
00:03:56,016 --> 00:04:00,516
A imigração recém-instalada
dispositivos desincentivos, ou IDD's, i>
72
00:04:00,566 --> 00:04:05,665
pode disparar até 200 rodadas de piercing
munição em menos de 10 segundos i>
73
00:04:05,714 --> 00:04:09,447
fazendo fronteira sul do Arizona
entre as nações mais seguras. i>
74
00:04:09,626 --> 00:04:11,387
Juízes liberais em Massachusetts i>
75
00:04:11,584 --> 00:04:14,219
expandiram novamente
a definição de casamento, i>
76
00:04:14,288 --> 00:04:17,590
desta vez para incluir qualquer união
entre um homem e uma mulher, i>
77
00:04:17,658 --> 00:04:20,127
um homem e um homem
uma mulher e uma mulher, i>
78
00:04:20,195 --> 00:04:21,562
um homem e um collie i>
79
00:04:21,629 --> 00:04:23,897
ou uma mulher, uma salsicha polida,
e um fim de semana prolongado. i>
80
00:04:23,965 --> 00:04:25,566
... o impasse com o Sr. Cruise i>
81
00:04:25,634 --> 00:04:28,002
agora se esticou
em seu oitavo dia. i>
82
00:04:28,070 --> 00:04:30,905
Cruise continua a insistir
que a polícia está violando i>
83
00:04:30,974 --> 00:04:32,842
seu parental
e liberdades religiosas, i>
84
00:04:32,909 --> 00:04:35,411
citando sacrifício humano
como essencial ... i>
85
00:04:35,478 --> 00:04:37,581
Hoje em dia
"Good Morning Paradise", i>
86
00:04:37,648 --> 00:04:39,015
candidato a prefeito Eugene Wells i>
87
00:04:39,083 --> 00:04:41,218
se junta a nós para falar sobre
o novo cenário político, i>
88
00:04:41,285 --> 00:04:44,589
e a mais nova mania de brinquedos
do ano ... i>
89
00:04:44,656 --> 00:04:45,923
Bonecas Krotchy. i>
90
00:04:45,991 --> 00:04:47,758
Fique ligado. Vai ser
um show super-dupe. i>
91
00:04:47,826 --> 00:04:50,094
Abaixe essa merda de TV!
92
00:04:50,163 --> 00:04:51,313
Eu não posso ouvir meu show.
93
00:04:52,665 --> 00:04:54,433
Sim, nada está bom de qualquer maneira.
94
00:04:54,502 --> 00:04:57,437
Apenas, uh, preparando
para minha entrevista.
95
00:04:57,505 --> 00:04:58,571
Luta!
96
00:04:58,639 --> 00:05:01,241
Ah, você luta como uma bucetinha.
97
00:05:01,309 --> 00:05:03,177
Ninguém vai contratar
sua bunda desculpe.
98
00:05:03,245 --> 00:05:05,479
Por que você não vai engolir
para o seu tio Dave já?
99
00:05:10,319 --> 00:05:11,720
Deus, droga!
100
00:05:11,787 --> 00:05:14,290
Que diabos
está acontecendo lá fora ?!
101
00:05:16,193 --> 00:05:17,527
Nada.
102
00:05:17,594 --> 00:05:19,997
Certifique-se de pegar
aquele cheque de bem-estar!
103
00:05:20,064 --> 00:05:23,268
Beijo, beijo, docinho ...
104
00:05:25,938 --> 00:05:26,871
Vamos!
105
00:05:26,939 --> 00:05:28,706
Vamos!
106
00:05:28,774 --> 00:05:29,707
Não.
107
00:05:29,775 --> 00:05:31,643
Menino mau.
Menino mau.
108
00:05:31,711 --> 00:05:33,345
Eu te disse:
Não há cocô no nosso quintal.
109
00:05:33,413 --> 00:05:34,613
Não há tolices neste quintal.
110
00:05:34,681 --> 00:05:37,083
Você só faz cocô
o quintal do vizinho do lado.
111
00:05:40,087 --> 00:05:42,322
Fezes no quintal.
112
00:05:43,392 --> 00:05:44,392
Isso é uma violação
113
00:05:44,459 --> 00:05:47,495
de parque de atrelados
número de ordenação 101-40.
114
00:05:47,563 --> 00:05:48,763
Pare de comer o cocô.
115
00:05:48,831 --> 00:05:50,165
Eu adicionarei isso à lista.
116
00:05:50,233 --> 00:05:51,266
A lista?
117
00:05:51,334 --> 00:05:52,742
A lista. Ótimo. A lista.
O quê mais?
118
00:05:52,802 --> 00:05:54,436
O que mais você tem na lista?
119
00:05:54,505 --> 00:05:57,575
Portaria número 143-11.
120
00:05:57,641 --> 00:05:59,776
Ontem por volta da hora do almoço.
121
00:05:59,844 --> 00:06:02,313
Agora, eu não me importo com o que vocês dois
faça no seu próprio quarto,
122
00:06:02,380 --> 00:06:04,882
mas o número de ordenação 143-11
123
00:06:04,950 --> 00:06:08,186
diz se eu ouço o seu lascivo
fazer amor depois das 10:00 AM
124
00:06:08,254 --> 00:06:10,288
Eu posso arquivar uma queixa
contra sua bunda arrependida
125
00:06:10,356 --> 00:06:12,190
qual é
exatamente o que vou fazer!
126
00:06:12,258 --> 00:06:14,426
Oh. Oh. Ok.
127
00:06:14,494 --> 00:06:17,263
Bem, pelo menos eu não estava desossando
minha irmã, você ingenuamente caipira.
128
00:06:17,331 --> 00:06:20,334
Ah, para sua informação
caipira,
129
00:06:20,401 --> 00:06:23,303
Eu nem estava aqui
ontem à tarde.
130
00:06:30,513 --> 00:06:31,814
Eu odeio esta cidade.
131
00:06:31,882 --> 00:06:33,716
Matt!
- Tanto faz!
132
00:06:33,783 --> 00:06:35,184
Essa merda é uma porcaria.
133
00:06:43,188 --> 00:06:44,395
Manhã pessoal!
134
00:06:45,089 --> 00:06:46,910
Eugene Welles.
Correndo para prefeito, pessoal.
135
00:06:48,249 --> 00:06:50,146
Gostaria de compartilhar
alguns fatos com você.
136
00:06:52,515 --> 00:06:55,103
O maior produtor do mundo
de pornografia infantil
137
00:06:55,129 --> 00:06:57,452
está localizado no porão
do Pentágono.
138
00:06:57,605 --> 00:06:59,756
As três grandes redes de televisão
139
00:06:59,774 --> 00:07:03,618
são todos de propriedade e operados
por uma igreja de direita em Atlanta.
140
00:07:03,640 --> 00:07:05,976
Uma em cada dez pessoas na América
141
00:07:06,052 --> 00:07:09,227
- ... está na folha de pagamento da CIA.
- Besteira.
142
00:07:09,277 --> 00:07:12,999
Como essas coisas podem acontecer
em um país amante da liberdade você pergunta?
143
00:07:13,152 --> 00:07:15,447
Porque nos tornamos
uma nação de ovelhas.
144
00:07:16,173 --> 00:07:19,240
Mas estou aqui para dar
América uma nova direção.
145
00:07:19,940 --> 00:07:21,673
E um novo partido político.
146
00:07:22,064 --> 00:07:24,131
A festa de Fuck You!
147
00:07:29,624 --> 00:07:30,774
Droga, certo!
148
00:07:33,018 --> 00:07:34,319
Oi Ola?
149
00:07:34,386 --> 00:07:35,386
Você professor.
150
00:07:35,454 --> 00:07:36,921
O que é isso, uma biblioteca de leitura?
151
00:07:36,989 --> 00:07:38,222
Sim Sim.
Dois minutos, amigo.
152
00:07:38,290 --> 00:07:39,857
Ah, não "dois minutos" agora.
153
00:07:39,926 --> 00:07:40,960
Você compra agora, ou adeus.
154
00:07:41,027 --> 00:07:42,261
Tchau-dee agora agora.
155
00:07:42,329 --> 00:07:44,163
Ah, vai, tchau-tchau.
Continue.
156
00:07:44,230 --> 00:07:45,332
Tchau tchau.
Você tchau tchau.
157
00:07:45,399 --> 00:07:46,433
- Adeus. Adeus.
- Ei.
158
00:07:46,500 --> 00:07:48,301
Não deixe a porta
Bata você no caminho.
159
00:07:48,369 --> 00:07:52,173
Papai, Mohammed diz que precisa
para falar com você novamente.
160
00:07:52,240 --> 00:07:53,174
Sobre o quê?
161
00:07:53,241 --> 00:07:54,508
O quê mais?
162
00:07:54,576 --> 00:07:57,980
Ok, então, o que ela disse
sobre mim exatamente?
163
00:07:58,047 --> 00:07:59,681
Essa vagabunda.
164
00:07:59,749 --> 00:08:01,683
♪ assassino, sim
e rima até eu morrer i>
165
00:08:01,751 --> 00:08:03,852
♪ com um AK-47
de lado a lado i>
166
00:08:03,921 --> 00:08:04,954
♪ assassinos jihad i>
167
00:08:05,022 --> 00:08:06,255
♪ cara, está quente aqui i>
168
00:08:06,323 --> 00:08:08,658
♪ você só para apostar que
fora dessa atmosfera i>
169
00:08:08,727 --> 00:08:09,827
♪ assassinos jihad i>
170
00:08:09,894 --> 00:08:12,096
Meu irmão.
171
00:08:12,163 --> 00:08:14,331
Qualquer policial vem hoje?
Alguma coisa suspeita?
172
00:08:14,399 --> 00:08:16,134
Não, nada, Mohammed.
173
00:08:16,202 --> 00:08:17,435
Confie em mim...
174
00:08:17,503 --> 00:08:20,272
você está escondido com segurança aqui
por quanto tempo quiser.
175
00:08:20,339 --> 00:08:23,336
Bem, isso não pode
por muito mais tempo.
176
00:08:23,337 --> 00:08:23,643
Oh
177
00:08:23,710 --> 00:08:26,112
Nós temos notícias do Afeganistão.
178
00:08:26,179 --> 00:08:28,248
Notícia? Oh.
179
00:08:28,316 --> 00:08:30,217
Tudo está vindo junto.
180
00:08:30,285 --> 00:08:33,354
O carregamento
saiu há três dias.
181
00:08:33,422 --> 00:08:34,756
Oh.
182
00:08:34,823 --> 00:08:36,958
Louvado seja Deus
183
00:08:37,026 --> 00:08:38,526
Quando será aqui?
184
00:08:38,595 --> 00:08:40,162
Amanhã!
185
00:08:40,230 --> 00:08:45,335
Chegou a hora para nós
colocar nossas espadas
186
00:08:45,403 --> 00:08:48,606
aos genitais dos infiéis.
187
00:09:16,005 --> 00:09:18,006
Eu vejo que você notou as cabeças ...
188
00:09:18,074 --> 00:09:19,708
Motivacional
189
00:09:19,775 --> 00:09:21,277
Aqueles são cada bastardo
190
00:09:21,345 --> 00:09:24,347
que eu tive que escalar
para conseguir esse emprego.
191
00:09:24,414 --> 00:09:25,881
Jesus.
192
00:09:28,453 --> 00:09:30,087
Falta.
Eles são de papel machê.
193
00:09:30,154 --> 00:09:31,688
Eles estão...
Ele pensou que eles eram reais.
194
00:09:31,756 --> 00:09:34,192
Sentar-se.
195
00:09:36,095 --> 00:09:37,295
Vamos começar.
196
00:09:37,363 --> 00:09:40,165
Então, espero que você não mi ...
197
00:09:41,534 --> 00:09:43,402
Eu espero que você não se importe
a gravação.
198
00:09:43,470 --> 00:09:46,973
Nós vamos usá-lo
como treinando depois.
199
00:09:47,041 --> 00:09:48,274
Pronto?
200
00:09:48,342 --> 00:09:50,944
Sim, sim.
É bom.
201
00:09:51,013 --> 00:09:53,314
O que diabos está errado com você?
202
00:09:53,382 --> 00:09:55,316
É ...
A cadeira é na verdade ...
203
00:09:55,384 --> 00:09:56,570
Tudo certo,
estamos num relógio de tempo
204
00:09:56,619 --> 00:09:58,420
Então vamos começar, vamos?
205
00:09:58,488 --> 00:09:59,788
Sim senhor.
206
00:09:59,856 --> 00:10:01,390
Boa.
207
00:10:01,457 --> 00:10:02,925
Bem...
208
00:10:02,993 --> 00:10:05,996
Estou aqui
para o trabalho, senhor.
209
00:10:06,063 --> 00:10:08,164
Certo.
Você é um operário de fábrica.
210
00:10:08,232 --> 00:10:09,433
Eu fui.
211
00:10:09,501 --> 00:10:12,504
Eu era operário de fábrica, mas
a fábrica foi fechada,
212
00:10:12,570 --> 00:10:14,673
então eu fui demitido e ...
213
00:10:14,740 --> 00:10:16,775
Eu entrevistei 15 outras pessoas
para este trabalho.
214
00:10:16,842 --> 00:10:18,643
O que faz você pensar
você é melhor que eles?
215
00:10:18,711 --> 00:10:20,445
Bem, eu não sei
se eu sou melhor que eles.
216
00:10:20,514 --> 00:10:21,747
Bem, caramba, amigo.
217
00:10:21,815 --> 00:10:23,849
Se você quer esse trabalho, é melhor
estenda a mão e agarre-a.
218
00:10:23,917 --> 00:10:25,918
É melhor você colocar
aquelas malditas cabeças na parede.
219
00:10:27,955 --> 00:10:29,957
Você sabe o que? Foda-se.
Vamos para as perguntas.
220
00:10:30,024 --> 00:10:32,392
qual o seu ponto mais forte?
221
00:10:32,460 --> 00:10:33,494
Hum ...
222
00:10:33,562 --> 00:10:36,431
Eu sou um bom jogador de equipe.
223
00:10:36,498 --> 00:10:38,166
Errado.
224
00:10:39,736 --> 00:10:42,338
Qual é a sua maior fraqueza?
225
00:10:42,405 --> 00:10:45,308
Hum, eu diria que trabalho demais.
226
00:10:45,376 --> 00:10:47,210
Errado.
227
00:10:47,278 --> 00:10:50,190
Como você mudaria um
montanha usando apenas uma colher?
228
00:10:50,191 --> 00:10:50,714
Uma colher?
229
00:10:50,782 --> 00:10:53,284
Se você estivesse em uma caixa,
como você pensaria fora disso?
230
00:10:53,352 --> 00:10:55,319
É ...
Bem, se você estiver em um ...
231
00:10:55,387 --> 00:10:57,022
Errado.
232
00:10:57,090 --> 00:10:59,124
Ultima questão...
233
00:10:59,192 --> 00:11:02,461
O que é
a diferença entre um pato?
234
00:11:07,835 --> 00:11:09,303
E?
235
00:11:17,880 --> 00:11:20,215
Que diabos
está errado com vocês?
236
00:11:20,282 --> 00:11:21,650
A d ... a wh ... pato?
237
00:11:21,718 --> 00:11:24,754
Eu não...
Eu vim aqui para um emprego, um emprego!
238
00:11:24,821 --> 00:11:26,288
Tanto quanto eu sei, esse trabalho
239
00:11:26,356 --> 00:11:29,559
não tem nada a ver com um
chupando pau, pato pateta!
240
00:11:34,491 --> 00:11:36,806
Notável, não é ele?
241
00:11:39,219 --> 00:11:40,369
Sim.
242
00:11:41,894 --> 00:11:43,963
Parabéns, amigo.
243
00:11:43,995 --> 00:11:47,445
Você é nosso principal candidato.
Como é?
244
00:11:49,930 --> 00:11:51,230
Isso é bom.
245
00:11:51,298 --> 00:11:53,733
Não não não não não.
Como se sente?
246
00:11:53,800 --> 00:11:55,701
Como é?
247
00:11:55,770 --> 00:11:56,737
Quero dizer, como se sente
248
00:11:56,804 --> 00:11:58,872
colocar porra 15 cabeças
nessa parede?
249
00:11:58,940 --> 00:12:00,007
Eu vou te dizer como é.
250
00:12:00,074 --> 00:12:01,542
Parece ótimo,
não é?
251
00:12:01,610 --> 00:12:03,699
Fodendo bem, tipo ...
252
00:12:05,681 --> 00:12:07,916
Então, eu entendi?
Eu consegui o emprego?
253
00:12:07,984 --> 00:12:09,285
Oh infernos não.
Não não não.
254
00:12:09,352 --> 00:12:11,053
Este foi apenas um como
uma entrevista para você conhecer.
255
00:12:11,121 --> 00:12:12,271
Oh, sim, não, não, nós temos ...
256
00:12:12,305 --> 00:12:14,149
- Nós temos mais alguns ...
- cento e vinte.
257
00:12:14,191 --> 00:12:17,093
Sim, temos mais ...
Mais candidatos para conversar.
258
00:12:17,161 --> 00:12:19,696
Mas inferno de um começo, entretanto. Absolutamente.
259
00:12:19,765 --> 00:12:22,900
A última coisa antes de você ir ...
260
00:12:22,968 --> 00:12:25,203
Eu gostaria que você cantasse
a música de luta da empresa.
261
00:12:34,648 --> 00:12:37,751
Não é uma bandeira
é uma empresa i>
262
00:12:37,819 --> 00:12:39,353
uma empresa de alto vôo i>
263
00:12:39,421 --> 00:12:42,490
e alegremente
trabalhe até a morte i>
264
00:12:42,558 --> 00:12:46,429
quando você estiver velho,
a pensão é vendida i>
265
00:12:46,495 --> 00:12:49,732
e seu cubo
será seu caixão i>
266
00:12:49,800 --> 00:12:53,102
é uma empresa
uma empresa de alto vôo i>
267
00:12:53,170 --> 00:12:56,807
agora por favor volte ao trabalho i>
268
00:12:58,343 --> 00:13:00,010
Retornarei pra você.
269
00:13:06,353 --> 00:13:08,220
Eu odeio esta cidade.
270
00:13:12,258 --> 00:13:14,259
♪ a mudança começou i>
271
00:13:15,763 --> 00:13:18,899
♪ espalhar a palavra hoje i>
272
00:13:21,370 --> 00:13:25,207
♪ siga as crianças de flor i>
273
00:13:25,275 --> 00:13:27,743
♪ deixá-los liderar o caminho i>
274
00:13:27,940 --> 00:13:30,979
Irmãos e irmãs...
275
00:13:31,037 --> 00:13:32,985
Você esperou.
276
00:13:34,081 --> 00:13:36,444
Você foi testado.
277
00:13:37,276 --> 00:13:42,278
E agora seus desejos
foram respondidas.
278
00:13:43,168 --> 00:13:48,874
eu estou orgulhoso
para apresentar a você um.
279
00:13:50,943 --> 00:13:55,248
Mantenha suas energias
para o tio Dave!
280
00:13:59,087 --> 00:14:01,655
Bom grupo, bom grupo.
281
00:14:03,024 --> 00:14:07,696
Bem-vindo à Denominação
do monoteísmo orgânico.
282
00:14:07,763 --> 00:14:12,001
Eu parabenizo a todos vocês por levarem
o primeiro passo para a liberdade
283
00:14:12,069 --> 00:14:14,503
completando
seu programa de treinamento.
284
00:14:14,571 --> 00:14:18,275
Obviamente, você veio
para a conclusão correta
285
00:14:18,343 --> 00:14:22,113
que o sonho americano
não é um sonho para você.
286
00:14:22,181 --> 00:14:23,348
Está certo!
287
00:14:23,415 --> 00:14:25,350
De fato...
288
00:14:25,417 --> 00:14:26,985
é um pesadelo ...
289
00:14:27,053 --> 00:14:31,323
sim!
290
00:14:31,391 --> 00:14:34,828
Um pesadelo que logo
será engolido
291
00:14:34,895 --> 00:14:39,433
nas chamas abrangentes
da condenação de Deus!
292
00:14:39,501 --> 00:14:42,470
sim!
293
00:14:43,639 --> 00:14:46,274
Piedosos na casa,
diga "oh!"
294
00:14:48,011 --> 00:14:49,678
Quem ama a Deus?
295
00:14:49,746 --> 00:14:51,446
- Nós fazemos!
- Nós fazemos!
296
00:14:53,484 --> 00:14:54,634
David?
297
00:14:57,355 --> 00:14:59,723
Oh sim.
Iniciação.
298
00:14:59,791 --> 00:15:01,158
Eu amo essa parte.
299
00:15:01,226 --> 00:15:03,495
Não, não, Richie, não, não,
isto é...
300
00:15:03,562 --> 00:15:06,464
isso é só ... isso
é apenas coisa interior-santuário,
301
00:15:06,532 --> 00:15:07,832
estritamente ritualístico.
302
00:15:07,900 --> 00:15:10,201
Tio Dave ...
Desculpe incomodá-lo,
303
00:15:10,270 --> 00:15:14,106
mas nós temos um pouco
negócios importantes.
304
00:15:15,209 --> 00:15:16,610
As meninas...
Eles precisam ir.
305
00:15:17,812 --> 00:15:19,579
OK.
306
00:15:19,647 --> 00:15:22,582
Crianças, parece
que o irmão Richard aqui
307
00:15:22,651 --> 00:15:26,654
tem que misturar
nossas ... nossas energias.
308
00:15:26,722 --> 00:15:27,790
Querida ... querida ...
309
00:15:27,857 --> 00:15:29,158
Vamos lá.
Vamos, senhoras, se mexam.
310
00:15:30,327 --> 00:15:31,827
Aqui vamos nós.
311
00:15:31,895 --> 00:15:33,395
Mas eu quero mais comunhão.
312
00:15:33,664 --> 00:15:35,198
Oh, vamos fazer comunhão
Eu prometo.
313
00:15:35,266 --> 00:15:36,733
É minha refeição favorita
do dia.
314
00:15:36,801 --> 00:15:38,401
- Não se preocupe com isso.
- Isso é bom.
315
00:15:38,469 --> 00:15:41,672
- Agora vá.
- Olá.
316
00:15:41,740 --> 00:15:44,075
Deus abençoe isso.
317
00:15:44,142 --> 00:15:46,545
Ah, Richie, que porra é essa?
Qual é o problema?
318
00:15:46,612 --> 00:15:49,114
Nós estamos tendo algo
319
00:15:49,182 --> 00:15:51,317
de um problema de fluxo de caixa.
320
00:15:51,385 --> 00:15:53,453
Que porra
você está falando, Richie?
321
00:15:53,520 --> 00:15:55,321
Você viu todos aqueles recrutas
lá fora hoje?
322
00:15:55,389 --> 00:15:56,456
É verdade.
323
00:15:56,523 --> 00:15:58,859
Afiliação e doações
estão em alta,
324
00:15:58,927 --> 00:16:01,261
e nós temos mais cauda correndo
por aqui do que o ...
325
00:16:01,329 --> 00:16:03,498
Do que a Mansão Playboy,
mas é...
326
00:16:06,135 --> 00:16:08,370
Sim? Assim?
Então qual é o problema, Rich?
327
00:16:08,437 --> 00:16:09,638
Bem...
328
00:16:10,707 --> 00:16:12,241
é deles.
329
00:16:12,309 --> 00:16:13,776
Sim?
Bem, o que eles querem?
330
00:16:13,844 --> 00:16:17,180
Parece que não pagamos
nossos impostos em três anos.
331
00:16:17,248 --> 00:16:19,516
Então, cara?
332
00:16:19,584 --> 00:16:21,151
Eu tentei explicar, claro,
333
00:16:21,220 --> 00:16:23,321
que com a nossa expectativa contínua
do fim do mundo,
334
00:16:23,389 --> 00:16:25,356
é difícil
para justificar contribuindo
335
00:16:25,424 --> 00:16:28,527
para programas de longo prazo como
Medicare ou Segurança Social,
336
00:16:28,595 --> 00:16:30,629
mas ...
337
00:16:32,198 --> 00:16:35,535
aparentemente, mesmo
um pagamento de imposto seletivo
338
00:16:35,603 --> 00:16:36,836
não é uma opção.
339
00:16:36,904 --> 00:16:39,040
Oh, vamos lá, Richie, você sabe
Eu não gosto de micromanage.
340
00:16:39,107 --> 00:16:40,841
Que porra nós fazemos
sobre isso, tudo bem?
341
00:16:40,909 --> 00:16:42,243
- Bem...
- Hã?
342
00:16:42,310 --> 00:16:43,911
Qual é o seu plano?
343
00:16:45,548 --> 00:16:48,350
Nós pagamos a eles ou, uh ...
344
00:16:52,923 --> 00:16:55,224
Nós pagamos,
ou tudo está acabado ...
345
00:16:55,292 --> 00:16:57,427
O weenie batendo,
as festas sem calças,
346
00:16:57,495 --> 00:16:59,163
os tacos, tudo.
347
00:16:59,230 --> 00:17:02,266
E você...
você vai para a cadeia.
348
00:17:02,334 --> 00:17:05,236
Então, quanto devemos?
349
00:17:10,110 --> 00:17:15,749
US $ 1,3 milhão e 79 centavos.
350
00:17:15,817 --> 00:17:18,485
Porra, rico.
351
00:17:18,553 --> 00:17:21,956
Oh, d-d-não se desespere,
Tio Dave.
352
00:17:22,024 --> 00:17:26,094
Quando o governo
bate as portas fechadas,
353
00:17:26,161 --> 00:17:30,799
G-O-D sempre abre
uma janela.
354
00:17:32,769 --> 00:17:37,140
Isso é lindamente
sentimento retardado, Richie.
355
00:17:37,208 --> 00:17:40,067
Agora, se você não se importa,
Eu gostaria de ficar sozinha.
356
00:17:40,133 --> 00:17:42,528
Você quer que eu ligue
as meninas em?
357
00:17:43,115 --> 00:17:45,864
- Nah, realmente sozinha.
- Não?
358
00:17:46,125 --> 00:17:47,633
Realmente sozinho?
359
00:17:48,331 --> 00:17:49,481
OK.
360
00:17:50,335 --> 00:17:52,002
Eu vou pegar o pornô.
361
00:17:52,052 --> 00:17:53,009
Não, não, Richie.
362
00:17:53,035 --> 00:17:54,344
- Nada?
- Nada.
363
00:17:55,110 --> 00:17:55,794
Mesmo?
364
00:17:55,794 --> 00:17:57,662
Sim, eu não quero
qualquer tipo de sexo agora.
365
00:17:57,713 --> 00:18:01,397
- Você nem vai me deixar ficar?
Não, Richie. Por favor, dê o fora daqui.
366
00:18:02,510 --> 00:18:04,846
Tudo bem.
367
00:18:07,007 --> 00:18:10,284
Bem, se você precisar de mim
Eu estou no outro quarto.
368
00:18:11,146 --> 00:18:14,048
Parece muito improvável, Rich.
369
00:18:14,115 --> 00:18:17,152
Infelizmente, o suprimento de Krotchy
bonecas não podem atender a demanda, i>
370
00:18:17,219 --> 00:18:18,801
E pais e
as crianças igualmente foram i>
371
00:18:18,802 --> 00:18:20,455
alinhando por semanas para
coloque as mãos nelas. i>
372
00:18:20,523 --> 00:18:23,693
Voltaremos em dois minutos.
Vejo você então. I>
373
00:18:23,760 --> 00:18:25,895
Eu ataco os inocentes i>
374
00:18:25,963 --> 00:18:27,163
vivendo na rotina i>
375
00:18:27,231 --> 00:18:29,900
tentando conseguir um dólar
de 15 centavos i>
376
00:18:29,968 --> 00:18:31,535
Olá, olá.
377
00:18:31,603 --> 00:18:33,837
Venha aqui.
Me ajude com alguns trocados.
378
00:18:33,905 --> 00:18:36,307
Sim, eu ... eu não tenho
algum dinheiro.
379
00:18:36,375 --> 00:18:37,675
Vamos.
Estou falando sério.
380
00:18:37,743 --> 00:18:38,977
Venha aqui.
381
00:18:39,044 --> 00:18:41,547
Eu preciso de alguns dólares para pegar um ônibus
para ir ver meus filhos.
382
00:18:41,615 --> 00:18:43,182
Eu ... eu não tenho ...
383
00:18:43,250 --> 00:18:44,817
- Desculpe, eu não tenho dinheiro.
- Vem cá.
384
00:18:44,884 --> 00:18:47,554
Venha aqui.
Eu quero conversar ... venha aqui.
385
00:18:47,622 --> 00:18:49,089
Dê o fora daqui.
386
00:18:49,156 --> 00:18:51,224
Estou doente e cansado
de pessoas como você, sabe?
387
00:18:51,292 --> 00:18:53,728
Você tem um bom trabalho.
Você tem um carro grande.
388
00:18:53,795 --> 00:18:55,196
Você tem tudo
e eu não tenho nada.
389
00:18:55,264 --> 00:18:56,297
Bem, foda-se você
390
00:18:56,365 --> 00:18:58,532
E foda-se todo mundo
quem parece mesmo com você!
391
00:18:58,600 --> 00:19:00,235
Dê o fora daqui!
392
00:19:03,187 --> 00:19:04,540
Eu vou te bater, amigo.
393
00:19:09,725 --> 00:19:11,760
É verde.
394
00:19:11,828 --> 00:19:13,596
Olha, você pode fazer a luz!
395
00:19:13,664 --> 00:19:15,498
Ei!
396
00:19:19,370 --> 00:19:21,104
Você pode fazer a luz!
397
00:19:21,172 --> 00:19:23,140
Venha, cadela!
398
00:19:23,207 --> 00:19:24,375
Deus maldito.
399
00:19:24,443 --> 00:19:25,843
Ela poderia ter feito
a porra da luz.
400
00:19:25,911 --> 00:19:27,512
Ela esquece seu copo.
401
00:19:27,579 --> 00:19:29,347
- Você diz "copo"?
- Sim.
402
00:19:29,415 --> 00:19:32,518
Você diz "vidro", você
frankfurt comendo filho da puta?
403
00:19:32,585 --> 00:19:34,153
Eu comprei todos esses malditos CD's ingleses
404
00:19:34,220 --> 00:19:35,621
Para você dizer porra "copo"?
405
00:19:35,689 --> 00:19:36,839
São "óculos".
406
00:19:36,891 --> 00:19:38,325
Seus malditos estrangeiros
venha aqui,
407
00:19:38,392 --> 00:19:39,459
e você fode a língua
408
00:19:39,527 --> 00:19:41,461
e essa cadela
está fudendo o tráfego!
409
00:19:41,475 --> 00:19:43,477
- Acalme-se, Greg.
- Você se acalma!
410
00:19:43,545 --> 00:19:45,045
Essa cadela chata
vem aqui,
411
00:19:45,113 --> 00:19:46,313
ela assume
as lojas de conveniência,
412
00:19:46,381 --> 00:19:48,549
e eles comem
todos os nossos malditos cachorros!
413
00:19:48,616 --> 00:19:50,652
Vá e ajude-a.
Vamos.
414
00:19:53,562 --> 00:19:54,863
Você está certo.
415
00:19:54,930 --> 00:19:57,066
Estou viajando.
416
00:19:57,133 --> 00:20:00,236
Eu vou sair do carro
e certifique-se de que ela está bem.
417
00:20:00,303 --> 00:20:02,973
Ela é uma velha senhora.
418
00:20:03,040 --> 00:20:04,190
Eu me sinto mal agora.
419
00:20:10,149 --> 00:20:11,883
Oi.
A luz é verde.
420
00:20:12,885 --> 00:20:14,319
A luz é verde.
421
00:20:14,434 --> 00:20:16,836
Você pode ter
passou pela luz.
422
00:20:16,905 --> 00:20:18,705
A luz virou gr ...
O que você disse?
423
00:20:20,074 --> 00:20:21,375
O que você disse, cadela?
424
00:20:23,311 --> 00:20:24,978
Por que você não frita isso?
425
00:20:27,883 --> 00:20:28,950
Puta merda! i>
426
00:20:29,019 --> 00:20:30,019
Droga! i>
427
00:20:30,086 --> 00:20:32,288
Sim, isso a fará se mover! i>
428
00:20:34,725 --> 00:20:36,459
Homem.
429
00:20:36,527 --> 00:20:37,828
O que aconteceu ali?
430
00:20:38,513 --> 00:20:39,963
Eu acho que ela me chamou de crioulo.
431
00:20:50,009 --> 00:20:51,877
Whoa-ho-ho!
Você viu aquilo?
432
00:20:51,945 --> 00:20:53,847
Sim.
433
00:20:53,914 --> 00:20:55,448
Um encontro comigo,
434
00:20:55,516 --> 00:20:58,552
ela vai parecer que ela foi atingida
com um caminhão de maionese.
435
00:20:59,654 --> 00:21:01,388
Isso mesmo, Mr. Stickum.
436
00:21:03,134 --> 00:21:05,226
Sim, espero que ela volte.
437
00:21:05,321 --> 00:21:06,471
- Uhm, oi.
- Oi!
438
00:21:06,542 --> 00:21:08,759
Eu apenas pedi isso
e tem ...
439
00:21:08,809 --> 00:21:10,012
Há baunilha nisso.
440
00:21:10,376 --> 00:21:14,004
Ok. Eu coloquei baunilha
porque você disse "coloque a baunilha".
441
00:21:14,054 --> 00:21:15,204
Então você sabe...
442
00:21:16,769 --> 00:21:17,690
Eu odeio baunilha.
443
00:21:17,716 --> 00:21:20,478
Oh estranho que você disse
que então, eu vou chutar isso.
444
00:21:20,497 --> 00:21:22,248
Você quer mais alguma coisa?
O que posso pegar?
445
00:21:22,298 --> 00:21:25,073
- Sim por favor. Eu gostaria...
- O que é isso?
446
00:21:28,112 --> 00:21:29,613
Eu vou estar pronto com você
caras em dois segundos.
447
00:21:29,663 --> 00:21:31,155
Seu pedido está realmente pronto, então ...
448
00:21:33,031 --> 00:21:35,369
Você sabe o que? Você quer decidir
enquanto eu pego as coisas deles?
449
00:21:35,559 --> 00:21:37,981
- Sim. Certo.
- Sim, vamos fazer isso!
450
00:21:38,496 --> 00:21:41,331
Bem, eu tentei Scientology
e então eu tentei a Kabbalah.
451
00:21:41,381 --> 00:21:44,034
Mas ele simplesmente não clicou
comigo, sabe?
452
00:21:45,662 --> 00:21:48,251
Quero dizer, você tem muito mais
Divertido quando você é famoso.
453
00:21:50,006 --> 00:21:54,342
Então eu pensei, talvez
Dou uma chance ao muçulmano.
454
00:21:54,394 --> 00:21:55,994
Veja se isso me enche.
455
00:21:58,070 --> 00:21:59,552
Você é tudo tão apaixonado e ...
456
00:22:02,020 --> 00:22:03,170
Jihad.
457
00:22:04,007 --> 00:22:05,268
- Obrigado.
Abdul!
458
00:22:05,364 --> 00:22:07,452
Oh. Ok, sim
Abdul! Abdul!
459
00:22:09,338 --> 00:22:10,488
Sim.
460
00:22:11,935 --> 00:22:13,336
Obrigado.
461
00:22:13,787 --> 00:22:14,124
OK.
462
00:22:14,142 --> 00:22:15,175
- Tudo pronto?
- Sim.
463
00:22:15,243 --> 00:22:18,613
- O que você tem?
- Eu vou ter um meio ...
464
00:22:21,750 --> 00:22:24,119
Não sabe de uma coisa?
Eu vou ter um grande
465
00:22:24,187 --> 00:22:26,455
Eu vou ter um grande mocha.
466
00:22:27,516 --> 00:22:28,857
- OK.
- Não.
467
00:22:29,397 --> 00:22:31,962
Não sabe de uma coisa?
Talvez uma ... talvez uma baunilha.
468
00:22:32,029 --> 00:22:33,430
OK.
469
00:22:33,497 --> 00:22:35,899
O que você acha
vai melhor com bagels?
470
00:22:37,169 --> 00:22:40,806
Você teve 10 minutos
para arrumar sua mente!
471
00:22:40,872 --> 00:22:43,041
O que há com vocês?
Alguém pode me dizer?
472
00:22:43,109 --> 00:22:45,544
Quer dizer, nós vendemos café.
É isso, nada mais.
473
00:22:45,611 --> 00:22:46,878
Você não está comprando um carro
Quero dizer, certo?
474
00:22:46,946 --> 00:22:48,715
Tome uma decisão do caralho, né?
Como sobre isso?
475
00:22:48,782 --> 00:22:50,116
Eu sei.
Aqui vamos nós.
476
00:22:50,184 --> 00:22:53,153
Vc vai ter
um café regular.
477
00:22:53,221 --> 00:22:56,790
Cuidado ... a bebida que você é
prestes a gozar é extremamente quente.
478
00:22:56,858 --> 00:22:57,791
Próximo?
479
00:22:57,859 --> 00:22:59,561
Uh ...
480
00:22:59,629 --> 00:23:01,329
O que?
481
00:23:01,397 --> 00:23:02,864
Eu ...
482
00:23:02,932 --> 00:23:06,168
Dois lattes, sem espuma, por favor.
483
00:23:22,754 --> 00:23:25,290
Eu não posso acreditar que este é o primeiro
vez que você já esteve aqui.
484
00:23:27,227 --> 00:23:29,227
Quero dizer, todos esses idiotas fodidos
me chamando de tio Dave
485
00:23:29,291 --> 00:23:31,325
E aqui estou eu...
Eu realmente sou seu tio Dave.
486
00:23:32,348 --> 00:23:33,515
Sim.
487
00:23:33,614 --> 00:23:36,984
Então, quando foi a última vez
Eu vi você?
488
00:23:37,052 --> 00:23:39,887
A despedida de solteiro,
logo antes da noite de núpcias.
489
00:23:39,954 --> 00:23:42,324
Oh, porra, sim, certo.
Foi divertido.
490
00:23:42,391 --> 00:23:44,392
Eu me pergunto
se aquele burro sobreviveu.
491
00:23:45,995 --> 00:23:48,664
Bem, o que você acha
no lugar?
492
00:23:48,732 --> 00:23:51,834
Ah, é ... é incrível.
493
00:23:51,902 --> 00:23:54,037
Sim. Eu meio que devo
tudo para você, sabe?
494
00:23:54,105 --> 00:23:55,706
Eu?
495
00:23:55,773 --> 00:23:57,941
Bem, nós sempre conversamos
496
00:23:58,009 --> 00:23:59,844
- Sobre a execução de um con como este, certo?
- Sim.
497
00:23:59,912 --> 00:24:01,946
Você sabe,
sobre como as pessoas crédulas são,
498
00:24:02,014 --> 00:24:03,281
como eles vão acreditar em qualquer coisa
499
00:24:03,349 --> 00:24:05,484
se você acabou de dizer a eles
algumas vezes?
500
00:24:05,552 --> 00:24:08,854
De qualquer forma, eu peguei tudo isso
conversar, colocar em ação,
501
00:24:08,922 --> 00:24:11,658
empurrou para o próximo nível,
e...
502
00:24:11,726 --> 00:24:14,260
aqui eu estou fodidamente.
503
00:24:14,328 --> 00:24:16,062
Homem.
504
00:24:16,131 --> 00:24:18,699
Eu simplesmente não consigo acreditar
você sabe?
505
00:24:20,068 --> 00:24:21,602
Sim.
506
00:24:24,240 --> 00:24:27,242
Você sabe, é engraçado você mostrar
aqui em cima assim, você sabe
507
00:24:27,310 --> 00:24:30,813
porque eu me encontro em um ...
Em uma situação financeira.
508
00:24:30,881 --> 00:24:33,282
E eu tenho um plano
por sair disso,
509
00:24:33,350 --> 00:24:34,818
Mas eu poderia usar um parceiro.
510
00:24:34,886 --> 00:24:36,420
Oh não.
Não não não.
511
00:24:36,488 --> 00:24:38,255
Eu sei onde isso está indo
Tio Dave.
512
00:24:38,323 --> 00:24:41,226
Eu não faço
esse tipo de merda mais.
513
00:24:41,293 --> 00:24:43,328
Vamos lá, seria como nos velhos tempos.
514
00:24:43,396 --> 00:24:46,499
Lembra quando roubamos a bandeira
da Mansão do Governador?
515
00:24:46,566 --> 00:24:47,900
Duas vezes.
516
00:24:47,968 --> 00:24:49,118
Sim.
517
00:24:49,169 --> 00:24:51,337
E esse plano é infalível, cara.
518
00:24:51,405 --> 00:24:53,540
Eu fui preso pela segunda vez.
519
00:24:53,608 --> 00:24:55,676
Bem, esse plano
não foi infalível.
520
00:24:55,743 --> 00:24:57,811
Sim, eles me processaram
521
00:24:57,879 --> 00:25:00,281
sob a nova emenda de proteção de bandeira,
522
00:25:00,349 --> 00:25:01,716
e com isso no meu registro,
523
00:25:01,784 --> 00:25:05,287
Eu não pude entrar em um bom
faculdade ou conseguir um bom emprego ou ...
524
00:25:05,355 --> 00:25:07,723
Eu praticamente apenas jogo
pelas regras.
525
00:25:07,791 --> 00:25:10,560
Olha, cara, ninguem toca
pelas regras, tudo bem?
526
00:25:10,628 --> 00:25:12,595
Você os dobra
ou você as quebra.
527
00:25:12,663 --> 00:25:15,098
Algo mais
é apenas a morte lenta.
528
00:25:15,166 --> 00:25:16,634
Sim, é o que parece.
529
00:25:16,702 --> 00:25:17,635
Sim.
530
00:25:17,703 --> 00:25:18,869
Tudo bem, foda-se, cara.
531
00:25:18,937 --> 00:25:20,404
Eu nunca te empurro
fazer qualquer coisa, certo?
532
00:25:20,472 --> 00:25:22,073
- Eu sempre deixo você seguir seu próprio caminho.
- Sim.
533
00:25:22,141 --> 00:25:24,176
Além disso, está funcionando muito bem
para você, certo?
534
00:25:24,243 --> 00:25:27,612
Quero dizer, você tem a linda
esposa, o bom lar.
535
00:25:27,680 --> 00:25:31,651
Se você mudar de idéia,
você deixe-me saber.
536
00:25:31,719 --> 00:25:34,722
Aqui, tem um cinzeiro de lembrança.
537
00:25:34,789 --> 00:25:36,390
Obrigado.
538
00:25:37,359 --> 00:25:40,669
Agora você vai conseguir um
cheque de bem-estar por US $ 168, certo?
539
00:25:40,670 --> 00:25:41,496
Foda-se, cara.
540
00:25:41,564 --> 00:25:42,597
Você me dá esse cheque
541
00:25:42,665 --> 00:25:44,699
Eu vou te dar US $ 250 no valor
de vales-refeição.
542
00:25:44,767 --> 00:25:46,869
Você entende o que estou dizendo?
Maior lucro lá.
543
00:25:46,937 --> 00:25:49,338
Isso é um bom negócio, amigo.
É um ótimo negócio.
544
00:25:49,406 --> 00:25:50,373
Merda.
545
00:25:50,440 --> 00:25:51,640
Isso é $ 82.
546
00:25:51,708 --> 00:25:53,109
US $ 82 Você é bom em matemática.
547
00:25:53,177 --> 00:25:54,177
Ei é você.
Você é o próximo.
548
00:25:54,245 --> 00:25:55,278
Aqui, use minha caneta.
549
00:25:55,346 --> 00:25:57,514
Use minha caneta
e não se esqueça de namorar.
550
00:25:57,582 --> 00:25:59,984
23-6.
551
00:26:00,052 --> 00:26:02,153
Ei, você ouviu?
que desde os Estados Unidos
552
00:26:02,221 --> 00:26:04,623
fechou suas fronteiras eles são
Livrar-se da Estátua da Liberdade?
553
00:26:04,691 --> 00:26:05,858
Eu não te entendo.
554
00:26:05,925 --> 00:26:08,794
Toda essa sucata de cobre
Vai estar à venda.
555
00:26:08,862 --> 00:26:10,697
Eu não quero cobre!
Vai embora!
556
00:26:10,765 --> 00:26:11,765
Forma errada.
557
00:26:11,832 --> 00:26:12,799
O que?!
558
00:26:12,867 --> 00:26:14,067
Forma errada!
559
00:26:14,135 --> 00:26:16,737
Olha, eu não me importo
que forma eu tenho, tudo bem ?!
560
00:26:16,805 --> 00:26:18,324
Não vou sair daqui
até eu receber meu dinheiro!
561
00:26:18,373 --> 00:26:20,041
Amigo, vamos lá.
Ei, amigo, vamos embora.
562
00:26:20,108 --> 00:26:21,075
Vamos.
563
00:26:21,143 --> 00:26:22,577
Cadê a caneta?
Cadê minha caneta?
564
00:26:22,645 --> 00:26:25,180
Ei, vem cá.
Ele pegou minha caneta.
565
00:26:25,248 --> 00:26:26,581
Ei! Ei!
566
00:26:27,817 --> 00:26:29,719
Baixa! Baixa!
Merda!
567
00:26:41,934 --> 00:26:43,768
Foda-me!
568
00:26:46,406 --> 00:26:47,840
Ajude-me!
569
00:26:53,648 --> 00:26:54,581
Oh meu Deus!
570
00:26:54,649 --> 00:26:56,383
Apenas desça!
Abaixe-se!
571
00:26:57,953 --> 00:26:59,454
Isso faz!
572
00:27:00,456 --> 00:27:03,091
Não faça isso!
Não faça isso!
573
00:27:03,158 --> 00:27:04,927
Não faça isso!
Não faça isso!
574
00:27:04,994 --> 00:27:06,395
Não faça isso!
575
00:27:09,833 --> 00:27:11,967
Eu preciso de backup!
576
00:27:20,178 --> 00:27:22,080
Doce.
577
00:27:28,088 --> 00:27:30,156
Mais fodido backup!
578
00:27:31,458 --> 00:27:32,725
Número 25!
579
00:27:34,496 --> 00:27:35,429
Bem aqui.
580
00:27:35,497 --> 00:27:38,065
Aqui.
Bem aqui.
581
00:27:38,133 --> 00:27:39,800
Desculpe, estamos fechados.
582
00:27:39,868 --> 00:27:41,870
Meu bebê!
583
00:27:52,750 --> 00:27:55,753
Oh sim!
Oh sim!
584
00:27:59,692 --> 00:28:02,326
Ai sim!
585
00:28:02,394 --> 00:28:04,697
Vamos!
586
00:28:04,764 --> 00:28:06,598
Dê para mim, papai.
587
00:28:06,666 --> 00:28:08,834
Dê a sua garota má.
588
00:28:13,741 --> 00:28:15,875
Ai sim!
Me dê isto!
589
00:28:17,112 --> 00:28:18,846
Ai sim!
590
00:28:25,421 --> 00:28:28,491
Voltarei em um segundo,
Docinho.
591
00:28:38,269 --> 00:28:39,803
Olá, vizinho.
592
00:28:39,872 --> 00:28:44,175
Acho que não vou precisar
essa queixa afinal, hein?
593
00:28:44,243 --> 00:28:46,345
OK.
594
00:28:56,991 --> 00:28:59,226
Tenho que encontrar o local molhado.
595
00:29:08,271 --> 00:29:10,874
Deixe o cheque de bem-estar
em cima do balcão.
596
00:29:10,941 --> 00:29:12,409
Oh sim.
597
00:29:12,476 --> 00:29:13,943
Lá. Oh sim.
598
00:29:14,011 --> 00:29:15,980
Oh!
599
00:29:19,084 --> 00:29:21,285
Dê para mim, seu garanhão.
600
00:29:21,353 --> 00:29:22,354
Sim.
601
00:29:22,422 --> 00:29:24,689
Oh!
Oh sim!
602
00:29:24,757 --> 00:29:26,758
Sim!
603
00:29:28,128 --> 00:29:31,064
Me dê uma garrafa grande
de óleo de cozinha.
604
00:29:31,131 --> 00:29:33,934
O tipo extra-virgem!
605
00:29:34,002 --> 00:29:36,303
Ai sim!
Sim!
606
00:29:39,140 --> 00:29:41,009
Ai sim!
607
00:29:41,077 --> 00:29:42,811
Oh!
608
00:29:42,878 --> 00:29:46,115
Por favor, tio Dave, por favor.
apenas algumas centenas de dólares
609
00:29:46,183 --> 00:29:49,453
apenas ... apenas o suficiente para me pegar
fora desta cidade fuckhole
610
00:29:49,519 --> 00:29:51,520
pelo resto da minha vida, por favor?
611
00:29:51,588 --> 00:29:53,356
Ei, esporte.
612
00:29:53,424 --> 00:29:54,725
Última chance.
Vamos.
613
00:29:54,792 --> 00:29:56,259
Me ajude com alguns trocados.
614
00:29:56,327 --> 00:29:59,731
Eu não tenho nada.
615
00:29:59,798 --> 00:30:02,567
Quem diabos você pensa
você está falando, né?
616
00:30:02,634 --> 00:30:05,571
O que você acha que eu sou idiota?
ou algo assim, né?
617
00:30:05,638 --> 00:30:09,108
Ouça, você não vai me ajudar
fora, eu vou me ajudar.
618
00:30:09,175 --> 00:30:10,677
Abra a carteira.
619
00:30:10,745 --> 00:30:12,912
Cara, com quem você está falando?
620
00:30:14,248 --> 00:30:15,448
Não.
621
00:30:15,516 --> 00:30:17,852
Solte a minha arma.
Qual o problema com você?
622
00:30:17,919 --> 00:30:19,086
Bro, você ainda está aí?
623
00:30:20,655 --> 00:30:22,090
Ei mano?
624
00:30:22,158 --> 00:30:24,359
Ei, enquanto te peguei
Eu tenho que te perguntar ...
625
00:30:24,427 --> 00:30:27,830
O que você acha desses ...
Esses programas de recompensas de milhagem?
626
00:30:27,898 --> 00:30:30,400
- Qual o problema com você? Solte.
- Não!
627
00:30:30,467 --> 00:30:32,735
Você sabe, eu pensei que você poderia
use essas milhas a qualquer momento
628
00:30:32,803 --> 00:30:34,171
Para conseguir ingressos, certo?
629
00:30:34,239 --> 00:30:37,341
Mas eu tentei e
você não pode usá-los no Natal.
630
00:30:37,409 --> 00:30:39,476
- Última chance.
- Não.
631
00:30:39,544 --> 00:30:41,046
- Me dê a arma!
- Não.
632
00:30:43,949 --> 00:30:46,285
Ah, merda, esporte.
633
00:30:52,326 --> 00:30:53,919
É como em todo feriado
está apagado.
634
00:30:53,961 --> 00:30:56,296
Como quando você quiser usar o
porra, está apagado.
635
00:30:56,364 --> 00:30:58,633
Isso é besteira, não é?
636
00:30:58,700 --> 00:31:00,168
Dave?
- Sim?
637
00:31:00,235 --> 00:31:01,235
Estou dentro.
638
00:31:01,303 --> 00:31:02,637
Tu es?
639
00:31:02,704 --> 00:31:04,573
Oh, porra, isso é ótimo, cara.
640
00:31:07,577 --> 00:31:09,111
Mas você sabe o que?
641
00:31:09,179 --> 00:31:12,482
Você me pegou no tipo de
um tempo ocupado agora, então, uh ...
642
00:31:13,751 --> 00:31:15,685
Nós, as pessoas sob Allah,
643
00:31:15,754 --> 00:31:17,588
dar-lhe um novo farol
de força
644
00:31:17,656 --> 00:31:20,124
contra o grande Satanás
do Ocidente.
645
00:31:20,192 --> 00:31:22,461
Eles acreditam que estamos enfraquecidos
646
00:31:22,528 --> 00:31:23,929
mas em apenas alguns dias,
647
00:31:23,996 --> 00:31:27,532
vamos dar um golpe contra
América tão rápida e terrível
648
00:31:27,600 --> 00:31:31,070
que os malvados entrarão em colapso
de uma vez por todas.
649
00:31:31,138 --> 00:31:33,774
Estamos perguntando àqueles
da fé verdadeira
650
00:31:33,842 --> 00:31:35,676
para esperar, rezar
651
00:31:35,744 --> 00:31:40,348
e louvar a Allah quando
o abate glorioso começa.
652
00:31:40,416 --> 00:31:43,718
E corte!
653
00:31:43,786 --> 00:31:46,555
Cena maravilhosa, Sammy.
Simplismente maravilhoso!
654
00:31:46,623 --> 00:31:48,224
Você realmente se superou
desta vez.
655
00:31:48,291 --> 00:31:50,025
Você ... você segura a tela.
656
00:31:50,093 --> 00:31:52,562
Você ... você é forte
ainda inacreditável.
657
00:31:52,630 --> 00:31:54,097
Eu quase chorei
no meio lá.
658
00:31:54,165 --> 00:31:55,632
Você tem
tal ... uma qualidade de estrela.
659
00:31:55,700 --> 00:31:57,869
Você não pode colocar isso em palavras.
Você é um verdadeiro superstar.
660
00:31:57,936 --> 00:31:58,936
Sua voz...
661
00:31:59,004 --> 00:32:00,204
Seus olhos...
Eles estavam estourando.
662
00:32:00,272 --> 00:32:01,773
O que?
663
00:32:01,840 --> 00:32:03,776
Você não sabe
Eu sou intolerante à lactose?
664
00:32:03,843 --> 00:32:05,711
Você está tentando me matar?
665
00:32:07,213 --> 00:32:09,581
Quem escreve essa merda?
666
00:32:11,318 --> 00:32:13,286
Eles não estão mais ouvindo,
Mohammed
667
00:32:13,354 --> 00:32:15,422
Eu digo a eles
sobre Allah e glória.
668
00:32:15,489 --> 00:32:18,225
E o que eu ganho?
O que eu ganho todo maldito tempo?
669
00:32:18,293 --> 00:32:19,560
Virgens
670
00:32:19,628 --> 00:32:21,128
Ding ding ding ding ding ding.
671
00:32:21,196 --> 00:32:24,766
Ninguém quer mais morrer
a menos que eles tenham virgens.
672
00:32:24,834 --> 00:32:27,235
Mas ninguém tem que morrer desta vez.
673
00:32:27,303 --> 00:32:30,339
Isso é genial da remessa.
674
00:32:30,407 --> 00:32:31,974
Ooh, o envio!
675
00:32:32,042 --> 00:32:34,243
Ooh, grande grito!
676
00:32:34,312 --> 00:32:36,547
O que é desta vez...
Mais antraz?
677
00:32:38,183 --> 00:32:40,517
Sammy, Sammy ...
678
00:32:40,586 --> 00:32:42,087
Por que você tem que ser assim?
679
00:32:42,154 --> 00:32:44,622
Lembre-se da coisa com
os aviões há alguns anos atrás?
680
00:32:44,690 --> 00:32:46,325
Você se lembra disso, hmm?
681
00:32:46,393 --> 00:32:48,928
Lembras-te daquilo?
Venha, lembra disso?
682
00:32:48,995 --> 00:32:50,062
Brincadeira de criança!
683
00:32:50,130 --> 00:32:53,233
Amanhã é
quando realmente fazemos a nossa marca ...
684
00:32:53,301 --> 00:32:54,701
Você me...
685
00:32:54,769 --> 00:32:59,006
e o envio
de bonecas Krotchy.
686
00:32:59,074 --> 00:33:02,310
Eu vou assistir "Oprah".
687
00:33:02,377 --> 00:33:04,646
Ela está bem hoje em dia.
688
00:33:04,714 --> 00:33:06,515
A dieta está funcionando.
689
00:33:06,583 --> 00:33:09,351
Eu farei qualquer coisa para
saia do Paraíso ...
690
00:33:09,419 --> 00:33:11,888
Qualquer coisa, qualquer coisa!
691
00:33:11,956 --> 00:33:13,056
OK.
692
00:33:13,124 --> 00:33:16,360
Me pegue no rabo.
693
00:33:18,130 --> 00:33:20,131
Só brincando.
694
00:33:21,299 --> 00:33:23,802
Não, não aqui, aqui.
695
00:33:23,870 --> 00:33:26,037
Você conhece essas coisas?
696
00:33:26,105 --> 00:33:28,473
- Bonecas Krotchy?
- Sim.
697
00:33:28,542 --> 00:33:30,343
Sim.
698
00:33:30,411 --> 00:33:33,513
Maior show na TV, número um.
699
00:33:33,580 --> 00:33:35,382
Ah, e o cara
quem faz a voz para isso ...
700
00:33:35,450 --> 00:33:36,784
Ele é um pouco grande
estrela internacional, certo?
701
00:33:36,851 --> 00:33:38,185
Não importa.
Não importa.
702
00:33:38,219 --> 00:33:39,369
Tudo que importa
703
00:33:39,421 --> 00:33:42,290
é todo mundo quer um
dessas bonecas, certo?
704
00:33:42,358 --> 00:33:44,859
Mas, infelizmente...
705
00:33:44,927 --> 00:33:48,931
o petroleiro chinês
trazê-los aqui afundou.
706
00:33:48,999 --> 00:33:52,769
Eles foram capazes de salvar
cerca de 100.000 bonecas.
707
00:33:52,837 --> 00:33:54,905
Infelizmente, nenhum dos tripulantes
foi resgatado.
708
00:33:54,972 --> 00:33:58,609
E daí,
não há bonecos suficientes?
709
00:33:58,677 --> 00:33:59,777
Verifique isso, cara.
710
00:33:59,845 --> 00:34:02,814
Um desses bonecos
vendido em leilão esta manhã
711
00:34:02,881 --> 00:34:06,418
por US $ 4.000.
712
00:34:06,486 --> 00:34:07,953
Foda-me
713
00:34:08,021 --> 00:34:09,589
Sim.
714
00:34:11,158 --> 00:34:12,459
E...
715
00:34:12,526 --> 00:34:17,731
E 2.000 vezes US $ 4.000
vezes US $ 4.000 é, uh ...
716
00:34:17,799 --> 00:34:18,732
é 8, uh ...
717
00:34:18,800 --> 00:34:20,668
Isso é como...
Não, são 800 ...
718
00:34:20,735 --> 00:34:22,504
Não, são 8 ...
Bem, você se move ...
719
00:34:22,572 --> 00:34:24,806
Bem, se são três zeros ...
720
00:34:24,874 --> 00:34:26,074
Você move o decimal de volta.
721
00:34:26,142 --> 00:34:28,344
- Eu não acho ... não, bem, espere.
- Ou ...
722
00:34:28,412 --> 00:34:29,645
É muito dinheiro!
723
00:34:29,713 --> 00:34:30,813
Ah, é uma carga de bunda
de dinheiro.
724
00:34:30,881 --> 00:34:32,615
Cara, um par de bundas.
725
00:34:32,683 --> 00:34:34,952
Sim.
726
00:34:35,019 --> 00:34:36,754
OK.
727
00:34:36,821 --> 00:34:38,756
OK.
728
00:34:38,823 --> 00:34:40,625
Então, o que você quer de mim?
729
00:34:42,595 --> 00:34:44,996
Invente o plano.
730
00:34:45,064 --> 00:34:48,067
Porque se você lembrar
a coisa toda de roubar a bandeira,
731
00:34:48,135 --> 00:34:49,401
esse foi o meu plano.
732
00:34:49,469 --> 00:34:51,137
Isso é uma droga.
733
00:34:51,204 --> 00:34:53,306
Ele tinha certas falhas estruturais.
734
00:34:53,374 --> 00:34:55,742
Sim. Sim.
735
00:34:55,810 --> 00:34:56,777
OK.
736
00:34:56,844 --> 00:34:59,680
OK. OK.
737
00:34:59,748 --> 00:35:01,916
O que nós temos que fazer
nós temos que ...
738
00:35:01,984 --> 00:35:04,186
- Nós temos que ir para a pequena Alemanha ...
- Sim.
739
00:35:04,254 --> 00:35:06,121
E nós temos que quebrar lá,
740
00:35:06,189 --> 00:35:08,657
e nós chegamos a ...
pegue as bonecas,
741
00:35:08,725 --> 00:35:10,593
e nós temos que ... nós temos
para trazê-los de volta aqui.
742
00:35:10,661 --> 00:35:12,462
Então, vamos precisar
algum tipo de ...
743
00:35:12,530 --> 00:35:13,463
caminhão.
744
00:35:13,531 --> 00:35:15,265
Caminhão.
Um caminhão seria bom.
745
00:35:15,332 --> 00:35:18,168
- Uh, eles não podem nos rastrear.
- Certo.
746
00:35:26,345 --> 00:35:27,495
Sim.
747
00:35:27,548 --> 00:35:28,714
Você tem uma ideia?
748
00:35:28,782 --> 00:35:31,250
Eu tenho...
Sim, eu tenho algo.
749
00:35:31,318 --> 00:35:32,468
Não, acabou.
750
00:35:33,553 --> 00:35:38,283
Todas as 3000 pessoas que morreram no mundo
Os ataques do Trade Center não eram heróis.
751
00:35:38,820 --> 00:35:40,247
Eles eram banqueiros.
752
00:35:40,524 --> 00:35:43,476
Pessoas que não deixariam nada
no caminho de fazer um dinheirinho rápido.
753
00:35:43,526 --> 00:35:46,584
Por que eles são heróis?
Porque eles morreram?
754
00:35:46,837 --> 00:35:52,402
E quanto aos 17 milhões de africanos e árabes?
que morreram em guerras civis desde 9-11.
755
00:35:52,454 --> 00:35:55,968
É uma vida apenas de valor se a mídia
está interessado em denunciá-lo?
756
00:35:56,018 --> 00:35:59,192
E você senhor? Quantos de voce
Os iraquianos morreram na guerra?
757
00:35:59,242 --> 00:36:02,283
Oh, deixe-me sozinha já.
Eu sou um cidadão dos EUA.
758
00:36:02,332 --> 00:36:04,928
Eu tenho o direito à paz
e quieto em minha terra natal.
759
00:36:04,978 --> 00:36:07,749
Você vê, um candidato perfeito
para um 'foda-se você!'
760
00:36:08,377 --> 00:36:10,110
Foda-me Foda-se!
761
00:36:10,160 --> 00:36:12,227
- Obrigado!
- Seja bem-vindo.
762
00:36:13,039 --> 00:36:16,639
Esse é o tipo de americano
cidadão eu estou falando!
763
00:36:17,885 --> 00:36:19,899
Ele sabe demais.
764
00:36:20,220 --> 00:36:22,632
Mohammed, ele é louco.
765
00:36:22,791 --> 00:36:24,592
Ele não suspeita de nada.
766
00:36:24,650 --> 00:36:26,217
Eu sinto Muito.
767
00:36:26,284 --> 00:36:27,851
Você é um bom homem, Habib
768
00:36:27,920 --> 00:36:31,564
mas estamos em um ponto crítico
no plano,
769
00:36:31,614 --> 00:36:33,091
e não devemos nos arriscar.
770
00:36:33,159 --> 00:36:34,309
Não.
771
00:36:55,952 --> 00:36:57,385
Adeus, tortas do céu ...
772
00:36:58,570 --> 00:37:00,239
troncos de açúcar ...
773
00:37:00,285 --> 00:37:03,187
flocos em pó e docinho.
774
00:37:15,269 --> 00:37:17,971
Adeus, de baixa caloria
Sorvete de chocolate.
775
00:37:25,081 --> 00:37:26,715
Allah!
776
00:37:48,608 --> 00:37:50,276
Quanto é este?
777
00:39:47,264 --> 00:39:50,568
Harry!
778
00:39:50,720 --> 00:39:54,323
Você tem meu dinheiro, Harry.
779
00:40:00,497 --> 00:40:03,834
O que você tem
para nós hoje, Harry, hein?
780
00:40:07,071 --> 00:40:09,573
Não, não, não, não, não, não, não.
781
00:40:09,642 --> 00:40:11,609
Harry, vamos lá.
782
00:40:12,671 --> 00:40:14,149
Dez dólares?
783
00:40:14,296 --> 00:40:16,498
Você esteve aqui
por duas horas e ...
784
00:40:16,598 --> 00:40:17,931
O que eu te disse, né?
785
00:40:18,955 --> 00:40:21,005
Fives e apenas dez.
786
00:40:21,357 --> 00:40:22,935
Que tipo de retardado você é?
787
00:40:24,172 --> 00:40:28,211
Eu te alimento, eu cortei
seu cabelo, eu banho você ...
788
00:40:28,673 --> 00:40:31,917
todos os meses e é assim que você
porra me tratar seus filhos uma cadela?
789
00:40:33,519 --> 00:40:34,733
Você falou comigo?
790
00:40:36,889 --> 00:40:38,990
Sem banho este mês,
seu filho da puta.
791
00:40:48,396 --> 00:40:50,209
Você precisa de mais água em sua dieta.
792
00:40:51,057 --> 00:40:53,360
E olhe para isso, você
ainda cague em suas calças.
793
00:40:53,410 --> 00:40:55,743
Apenas me ligue quando precisar
para mudar sua fralda.
794
00:40:55,917 --> 00:40:57,569
Eu estou trabalhando muito homem.
795
00:40:57,847 --> 00:41:01,130
Agora olhe, amanhã é um grande dia.
Eu preciso que você pareça bem.
796
00:41:01,502 --> 00:41:02,652
Tudo bem?
797
00:41:03,814 --> 00:41:05,721
Dez dólares não vão fazer isso, Harry.
798
00:41:06,011 --> 00:41:07,995
Você vai me fazer pelo menos
vinte e três dólares amanhã, ok?
799
00:41:08,045 --> 00:41:10,544
Você consegue fazer o papai ficar bem, hein?
Você pode fazer papa com bom aspecto?
800
00:41:10,555 --> 00:41:11,959
Tudo bem.
801
00:41:12,432 --> 00:41:15,167
Eu coloquei alguns nutrientes extras
no seu jantar.
802
00:41:15,235 --> 00:41:16,837
Você vai gostar.
803
00:41:16,904 --> 00:41:19,106
Deixe-me ver.
Vamos.
804
00:41:21,143 --> 00:41:22,777
Bom, não é?
805
00:41:22,845 --> 00:41:23,995
Tudo bem, baby.
806
00:41:24,046 --> 00:41:26,047
Bem, boa noite.
807
00:41:26,115 --> 00:41:27,482
Grande dia amanhă, ok?
808
00:41:27,549 --> 00:41:28,699
Tudo certo.
809
00:41:30,086 --> 00:41:31,286
O que?
810
00:41:31,354 --> 00:41:34,524
Eu estou viajando.
811
00:41:34,592 --> 00:41:36,059
Foi mal cara.
812
00:41:36,127 --> 00:41:38,428
Fica frio na minha garagem
tarde da noite.
813
00:41:38,496 --> 00:41:40,698
Tudo certo.
814
00:41:40,766 --> 00:41:42,608
Noite, Harry.
815
00:41:59,171 --> 00:42:02,072
Bem vindo a Little Germany
Parque de diversões,
816
00:42:02,140 --> 00:42:05,410
Centro de entretenimento
para a cidade do Paraíso.
817
00:42:05,478 --> 00:42:08,246
Agora, amanhã o maior
evento de mídia vai acontecer ...
818
00:42:09,383 --> 00:42:11,818
aqui no palco
819
00:42:11,885 --> 00:42:15,355
celebrando a inauguração
das bonecas Krotchy.
820
00:42:15,423 --> 00:42:19,993
A enorme estrela internacional
de "The Krotchy Show"
821
00:42:20,061 --> 00:42:21,296
estarei lá.
822
00:42:21,363 --> 00:42:24,299
E é aí que vamos atacar!
823
00:42:28,138 --> 00:42:31,073
Dave e eu vamos estar no caminhão,
824
00:42:31,141 --> 00:42:33,776
acessando a entrada do empregado.
825
00:42:33,841 --> 00:42:38,360
Tem certeza de que seu insider
será capaz de nos levar para dentro?
826
00:42:39,691 --> 00:42:43,455
Ele é tanto um alto escalão
gerente de estacionamento
827
00:42:44,797 --> 00:42:46,879
e um membro leal ao rebanho.
828
00:42:47,148 --> 00:42:49,241
Agora notei ...
829
00:42:49,486 --> 00:42:54,183
há muita segurança
entre a ponte levadiça e a arrecadação.
830
00:42:54,219 --> 00:42:56,390
Agora, como conseguimos
através de despercebido?
831
00:42:56,480 --> 00:42:58,565
Com uma distração.
832
00:42:58,787 --> 00:43:01,715
Nós vamos foder com o internacional
transporte da superstar.
833
00:43:03,073 --> 00:43:05,717
Sim, quando ele chegar lá
ele vai ficar tão chateado, cara.
834
00:43:05,868 --> 00:43:09,535
Você sabe como as pessoas pulam
em um V.I.P. isso está chateado.
835
00:43:09,834 --> 00:43:13,337
Você é uma bênção sobre nós
Meu irmão.
836
00:43:13,404 --> 00:43:16,207
É como foi predito
no bom livro.
837
00:43:16,274 --> 00:43:19,744
"E então virá
um entre eles,
838
00:43:19,811 --> 00:43:22,613
"um apos-tle
quem leva dentro dele
839
00:43:22,682 --> 00:43:24,616
a tocha sagrada
da justiça ".
840
00:43:25,885 --> 00:43:28,621
"Ele nos levará para fora
das garras do consumismo ".
841
00:43:30,224 --> 00:43:33,127
Você escreveu uma bíblia do caralho
para essas pessoas?
842
00:43:33,193 --> 00:43:35,628
Grupo "C" rappel down
843
00:43:35,697 --> 00:43:38,466
e leva as bonecas
do depósito.
844
00:43:38,534 --> 00:43:42,104
Grupo "E"
deve controlar o perímetro,
845
00:43:42,171 --> 00:43:44,473
como nossa inteligência indica
846
00:43:44,541 --> 00:43:49,278
que outra organização
pode ser depois dos bonecos também.
847
00:43:54,519 --> 00:43:56,721
Eu vou conseguir isso.
848
00:43:59,291 --> 00:44:02,294
Bin Laden
Olá? É o seu centavo.
849
00:44:02,362 --> 00:44:04,830
Osama, seu velho filho da puta.
850
00:44:04,898 --> 00:44:05,955
É o G.W.
851
00:44:06,005 --> 00:44:08,006
Você sabe quantos inocentes
pessoas que tivemos que torturar
852
00:44:08,073 --> 00:44:09,374
tentando conseguir uma vantagem sobre você?
853
00:44:09,441 --> 00:44:10,808
Assim?
Não é minha culpa.
854
00:44:10,876 --> 00:44:12,144
O que é isso, Georgie?
855
00:44:12,212 --> 00:44:13,946
Eu estou meio ocupado aqui.
856
00:44:14,014 --> 00:44:18,418
Você sabe como pops tem aqueles
oleodutos na Arábia Saudita?
857
00:44:18,486 --> 00:44:21,321
Eu estou querendo saber se devemos
para registrar uma reivindicação de seguro,
858
00:44:21,389 --> 00:44:24,024
Você sabe,
depois que a coisa toda explodir.
859
00:44:25,160 --> 00:44:26,961
Tudo bem, bem
me mande um e-mail
860
00:44:27,029 --> 00:44:28,496
me diga qual tubo
você está falando sobre,
861
00:44:28,563 --> 00:44:29,998
e eu vou explodir
todo o caminho para Meca.
862
00:44:30,066 --> 00:44:31,700
Nós realmente apreciamos isso.
863
00:44:31,768 --> 00:44:33,670
Vou perguntar a Laura
para digitar isso ...
864
00:44:33,736 --> 00:44:36,471
Você sabe,
eu e soletrando e tudo.
865
00:44:38,867 --> 00:44:41,569
Tudo bem, depois.
866
00:44:42,875 --> 00:44:44,025
Jihad!
867
00:44:55,997 --> 00:44:58,365
Primeiro eles me prometem
um jato particular.
868
00:44:58,464 --> 00:45:00,665
Então eles me mandam
um maldito ônibus?
869
00:45:01,515 --> 00:45:04,284
Eles não sabem
Eu sou um superstar internacional?
870
00:45:06,570 --> 00:45:08,204
Jesus!
871
00:45:11,409 --> 00:45:13,444
Ah, Jesus
872
00:45:19,285 --> 00:45:22,288
Paradise 8 milhas?
873
00:45:22,355 --> 00:45:24,023
Deus!
874
00:45:25,493 --> 00:45:27,162
Filhos da puta.
875
00:45:42,367 --> 00:45:43,543
Espingarda!
876
00:45:47,925 --> 00:45:49,075
Vamos lá!
877
00:46:18,187 --> 00:46:18,959
Eu estou dizendo a você, Mohammed.
878
00:46:19,009 --> 00:46:21,784
Eu sei que já vi esse posto de gasolina antes.
Perdidos.
879
00:46:21,850 --> 00:46:23,784
Nós não estamos perdidos.
Todos os postos de gasolina são parecidos.
880
00:46:23,852 --> 00:46:24,919
O que você tem?
881
00:46:24,987 --> 00:46:27,288
Você vai apenas encostar
e pedir direções?
882
00:46:27,339 --> 00:46:28,672
Deixa-me em paz!
883
00:46:28,741 --> 00:46:30,842
Você sabe,
Eu estou fazendo o meu melhor aqui, ok?
884
00:46:30,910 --> 00:46:32,310
Eu deveria estar dirigindo.
885
00:46:32,378 --> 00:46:34,045
O que você acha
você vai fazer tudo
886
00:46:34,113 --> 00:46:36,151
ser o rosto da organização
e também dirigir?
887
00:46:36,183 --> 00:46:37,650
O que há de errado com você, cara?
888
00:47:00,686 --> 00:47:04,344
..e teremos mais sobre o assassinato
do candidato a prefeito Wells.
889
00:47:04,444 --> 00:47:05,594
Mas primeiro...
890
00:47:05,603 --> 00:47:08,206
Estou aqui no parque temático
Pequena Alemanha
891
00:47:08,226 --> 00:47:12,324
com o seu dono e controversa
diretor de cinema Uwe Boll.
892
00:47:12,598 --> 00:47:17,236
Uwe, você fez sua fortuna virar
videogames em filmes de sucesso,
893
00:47:17,304 --> 00:47:19,371
mas esse parque temático
sempre foi sua paixão
894
00:47:19,440 --> 00:47:22,242
e hoje é um grande dia
para a pequena Alemanha.
895
00:47:22,310 --> 00:47:23,943
Absolutamente.
Estou totalmente feliz
896
00:47:24,011 --> 00:47:26,147
que aquele cargueiro
desceu da China
897
00:47:26,214 --> 00:47:27,448
com todos os bonecos Krotchy,
898
00:47:27,516 --> 00:47:30,451
Então nós, como as únicas pessoas
na América do Norte
899
00:47:30,519 --> 00:47:33,955
tendo as bonecas Krotchy
exclusivamente aqui à venda.
900
00:47:43,989 --> 00:47:46,683
Tudo certo,
o que é tudo isso, cara?
901
00:47:47,039 --> 00:47:48,098
Estúpido.
902
00:47:48,148 --> 00:47:49,681
E onde está o café?
903
00:47:50,251 --> 00:47:52,821
- Aqui está o café
- Oh, me desculpe. Você me ouviu?
904
00:47:52,871 --> 00:47:54,835
- Eu sinto Muito. Obrigado.
- Seja bem-vindo.
905
00:47:54,885 --> 00:47:56,434
- Obrigado.
- Seja bem-vindo.
906
00:47:59,381 --> 00:48:04,158
Greg, eu tenho feito muito
de pesquisa sobre a moralidade americana.
907
00:48:04,208 --> 00:48:08,230
Eu não tenho certeza se você está fazendo
a coisa certa com Harry aqui.
908
00:48:08,280 --> 00:48:11,320
Harry? Você sabe como eu conheci o Harry?
909
00:48:11,591 --> 00:48:13,221
Você sabe como eu conheci o Harry?
910
00:48:13,717 --> 00:48:15,911
Eu e meu cachorro
caminhadas nas colinas.
911
00:48:16,143 --> 00:48:19,355
Esse idiota vem andando
descendo a colina em sua bicicleta,
912
00:48:19,448 --> 00:48:22,918
bate no meu cachorro, voa
o guidão quebra seu pescoço.
913
00:48:23,315 --> 00:48:27,377
- Então você o levou para o hospital?
- Eu levei meu cachorro para o hospital.
914
00:48:27,608 --> 00:48:30,559
Harry, eu joguei ele no porta-malas
e levou-o para casa.
915
00:48:30,609 --> 00:48:32,741
Quero dizer o filho da puta
quase matou meu cachorro.
916
00:48:33,530 --> 00:48:37,197
Três dias depois voltei
e Harry ainda estava vivo.
917
00:48:37,943 --> 00:48:41,208
E nós fomos negócios
parceiros desde então.
918
00:48:41,433 --> 00:48:44,503
Ooh, Harry
é hora de ir trabalhar.
919
00:48:44,570 --> 00:48:46,972
Coloque seu chapéu.
Deixe-me ver.
920
00:48:47,040 --> 00:48:49,207
sim!
921
00:48:49,275 --> 00:48:50,309
Vê isto. Vê isto.
922
00:48:50,376 --> 00:48:52,144
Diga "vai trabalhar por comida"
em alemão.
923
00:48:53,681 --> 00:48:55,014
Você é a merda.
924
00:48:55,082 --> 00:48:56,583
Tudo bem, continue agora.
925
00:48:56,650 --> 00:48:59,153
Tudo bem, não $ 1s.
926
00:48:59,220 --> 00:49:01,388
Esse é meu filho da puta
ali.
927
00:49:01,456 --> 00:49:03,892
Cuidado com as flores.
928
00:49:04,173 --> 00:49:08,290
Sabe, eu conheci essa garota
quem pensava que o esperma era remédio.
929
00:49:08,888 --> 00:49:11,045
Tudo o que ela queria fazer era chupar pau.
930
00:49:11,455 --> 00:49:16,128
E ela tem três filhinhos, então
ela costumava colocar o esperma em suas garrafas.
931
00:49:16,297 --> 00:49:18,293
Para construir seu sistema imunológico.
932
00:49:19,304 --> 00:49:21,052
Todos eles têm AIDS.
933
00:49:23,187 --> 00:49:26,169
Você acha que ela era gay?
Ou eles eram?
934
00:49:27,864 --> 00:49:30,197
O papa usa um vestido, não é?
935
00:49:32,785 --> 00:49:35,446
E também estou feliz por ter
hoje aqui Verne Troyer.
936
00:49:35,496 --> 00:49:36,606
Quem é a estrela
do meu próximo filme.
937
00:49:36,680 --> 00:49:40,805
É isso mesmo, e seu comunicado de imprensa diz
que esse filme é "um novo paradigma do cinema,
938
00:49:40,855 --> 00:49:45,216
um romance épico que entrelaça histórias
do passado, presente e futuro
939
00:49:45,825 --> 00:49:49,426
para transmitir um conto apenas o coração
posso entender".
940
00:49:49,440 --> 00:49:51,419
Isso soa incrível, como é?
941
00:49:51,778 --> 00:49:52,928
Pong.
942
00:49:53,295 --> 00:49:56,459
Mas, Bob, eu quero usar a situação
para outra coisa também.
943
00:49:56,633 --> 00:49:58,500
Porque você sabe,
há todos os rumores fora
944
00:49:58,569 --> 00:50:00,837
que meus filmes
são financiados com ouro nazista.
945
00:50:00,905 --> 00:50:03,239
E o que devo dizer?
É verdade.
946
00:50:03,307 --> 00:50:05,375
Mas alguém deve fazer alguma coisa
com o dinheiro.
947
00:50:05,444 --> 00:50:08,553
Você sabe que meu pai
morreu em Auschwitz?
948
00:50:08,902 --> 00:50:11,198
Meu avô morreu
também em Auschwitz,
949
00:50:12,860 --> 00:50:14,481
ele caiu de uma torre de vigia.
950
00:50:15,452 --> 00:50:17,517
Tudo bem.
Leve-a embora. Assim...
951
00:50:25,132 --> 00:50:26,532
Algo errado, Bob?
952
00:50:28,055 --> 00:50:30,691
Fico com um pouco de tesão aqui
no palco às vezes,
953
00:50:30,767 --> 00:50:32,968
se eu vejo uma multidão
e todas as crianças.
954
00:50:33,568 --> 00:50:35,109
Você está brincando comigo?
955
00:50:45,972 --> 00:50:47,806
Mestre, permita-me.
956
00:50:59,220 --> 00:51:01,154
E quanto a mim?
957
00:51:01,222 --> 00:51:03,557
Faça seu trabalho.
958
00:51:03,842 --> 00:51:04,992
Estúpido.
959
00:51:05,892 --> 00:51:07,963
Oh, você vai me demitir?
960
00:51:08,042 --> 00:51:09,576
Por dizer "porra"?
961
00:51:09,645 --> 00:51:11,713
Bem, foda-foda-se, Dan.
962
00:51:11,780 --> 00:51:14,617
Eu sou a porra do show.
Você se importa se eu for trabalhar agora?
963
00:51:15,209 --> 00:51:17,778
Obrigado.
964
00:51:17,846 --> 00:51:20,950
Cinco, quatro ...
Eu tenho merda nos meus dentes?
965
00:51:21,016 --> 00:51:22,451
Obrigado.
966
00:51:22,848 --> 00:51:25,016
Oi, estamos morando em Little Germany
no paraiso.
967
00:51:25,085 --> 00:51:26,619
É uma visão incrível.
968
00:51:26,687 --> 00:51:28,454
A multidão
está tremendo de excitação.
969
00:51:28,522 --> 00:51:30,891
As pessoas estão fazendo fila
por dias para ser o primeiro
970
00:51:30,959 --> 00:51:34,128
pegar as mãos deles
nas cobiçadas bonecas Krotchy.
971
00:51:34,304 --> 00:51:36,369
Para você no vermelho
tapete, Gayle.
972
00:51:37,517 --> 00:51:40,781
Obrigado Bob.
É realmente incrível aqui.
973
00:51:40,890 --> 00:51:46,630
Como você sabe superstar internacional, Verne
Troyer, chegará a qualquer momento agora.
974
00:51:46,680 --> 00:51:50,595
Ele é a voz de Krotchy
nos desenhos animados e no videogame.
975
00:51:58,026 --> 00:51:59,493
Senhoras...
976
00:51:59,562 --> 00:52:01,796
Hoje fazemos o trabalho de Deus
977
00:52:01,864 --> 00:52:04,200
então entre lá
e dar a esses meninos um trabalho de Deus.
978
00:52:04,630 --> 00:52:07,232
Sim senhor.
979
00:52:09,217 --> 00:52:10,784
Ola meninos.
980
00:52:12,922 --> 00:52:16,525
Uh-oh
Parece que vou pegar uma queimadura.
981
00:52:17,594 --> 00:52:18,827
Oops
982
00:52:26,552 --> 00:52:28,922
Oh Deus.
983
00:52:28,972 --> 00:52:30,072
Eles são tão assustadores.
984
00:52:30,140 --> 00:52:31,441
Sim, então?
985
00:52:31,509 --> 00:52:33,443
Vamos lá rapazes!
986
00:52:33,511 --> 00:52:35,879
Vocês podem me dar uma mão?
987
00:52:35,947 --> 00:52:38,916
OK.
Vamos lá.
988
00:52:38,984 --> 00:52:40,384
Vamos lá rapazes.
989
00:52:41,854 --> 00:52:43,755
Venha aqui.
990
00:52:56,979 --> 00:52:58,722
Ai sim!
991
00:52:58,789 --> 00:53:01,324
Oh, você sexy pouco
filho da puta.
992
00:53:03,362 --> 00:53:05,930
Gayle, é a limusine de Verne?
993
00:53:05,998 --> 00:53:08,666
Não consigo ver, Bob.
994
00:53:08,735 --> 00:53:12,504
Parece haver uma caminhonete
no caminho.
995
00:53:12,572 --> 00:53:15,408
Uma picape?
996
00:53:15,476 --> 00:53:16,676
Bem, isso é elegante.
997
00:53:20,148 --> 00:53:21,448
Yo, cara.
998
00:53:27,924 --> 00:53:31,893
Eu simplesmente não posso explicar
como ... como incrivelmente arrependido
999
00:53:31,961 --> 00:53:33,028
nós somos, Sr. Troyer.
1000
00:53:33,096 --> 00:53:35,064
Eu pessoalmente tomarei
responsabilidade total
1001
00:53:35,132 --> 00:53:36,532
por essa confusão
com o captador.
1002
00:53:36,600 --> 00:53:37,467
Eu não quero que você seja demitido.
1003
00:53:37,514 --> 00:53:39,147
Eu quero seu chefe porra demitido.
1004
00:53:39,484 --> 00:53:41,829
Esta é Anne Frank, Go Hitler 2.
1005
00:53:41,879 --> 00:53:43,083
- Cópia de?
- Ja
1006
00:53:43,133 --> 00:53:45,191
Estou em posição.
1007
00:53:45,292 --> 00:53:47,810
V.I.P. está chegando enquanto falamos.
1008
00:53:48,083 --> 00:53:49,524
Por que você soa todo estranho?
1009
00:53:49,550 --> 00:53:52,310
Estou usando um alemão
sotaque, estou disfarçado.
1010
00:53:52,335 --> 00:53:53,485
Pare com isso!
1011
00:53:54,331 --> 00:53:57,721
- Ele é meio retardado, hein?
- Sim. Ele é muito leal.
1012
00:53:58,686 --> 00:54:00,190
Retardos são, na verdade.
1013
00:54:01,095 --> 00:54:02,258
Senhoras.
1014
00:54:02,285 --> 00:54:04,103
Então, o que você fez?
fazer com os guardas?
1015
00:54:04,197 --> 00:54:05,664
Eles estão todos desgastados.
1016
00:54:09,584 --> 00:54:10,879
O que aconteceu?
1017
00:54:10,968 --> 00:54:12,238
O que é isso?
1018
00:54:12,427 --> 00:54:14,432
Ele fez um cocô na minha boca.
1019
00:54:14,529 --> 00:54:17,382
Aww, baby Venha aqui.
Venha cá, baby. Escute-me.
1020
00:54:17,914 --> 00:54:19,492
Ouço. Escute-me.
1021
00:54:20,136 --> 00:54:23,597
Não lamente, é muito
pouco atraente, tudo bem.
1022
00:54:23,647 --> 00:54:25,238
Eu te digo isso
porque eu amo você.
1023
00:54:25,343 --> 00:54:27,993
Tudo bem?
Lá vamos nós, vamos lá.
1024
00:54:28,035 --> 00:54:29,402
Tudo certo.
Ok senhoras.
1025
00:54:30,194 --> 00:54:32,963
Ir trabalhar
em levantar as caixas.
1026
00:54:33,030 --> 00:54:35,070
Isso é ótimo.
Isso significa que...
1027
00:54:35,616 --> 00:54:38,636
Todo o parque está ocupado
com o V.I.P.
1028
00:54:38,819 --> 00:54:42,153
- Isso significa que meu plano é genial!
- Sim.
1029
00:54:43,791 --> 00:54:45,355
Vocês parecem muito bonitos.
1030
00:54:47,844 --> 00:54:49,745
Venha, cowboy.
Cowboy up!
1031
00:55:10,116 --> 00:55:11,951
Está trancado.
1032
00:55:15,823 --> 00:55:17,551
Ligue para o gerente do prédio.
1033
00:55:18,151 --> 00:55:20,610
Eu não tenho o seu número.
Você tem o número dele?
1034
00:55:20,636 --> 00:55:21,996
Eu não tenho o seu número?
1035
00:55:22,682 --> 00:55:24,332
Deve haver outro caminho!
1036
00:55:45,081 --> 00:55:46,916
Onde está meu dinheiro, bunda?
1037
00:55:46,991 --> 00:55:48,658
Eu tenho melhor ainda ...
1038
00:55:48,727 --> 00:55:50,720
Dente de ouro.
1039
00:55:51,046 --> 00:55:53,135
Espere um segundo,
esse é de Schlomo Wasserstein.
1040
00:55:53,185 --> 00:55:55,952
Eu pessoalmente peguei dele,
Eu posso pegar de volta.
1041
00:55:56,630 --> 00:55:58,364
Olá, paraíso.
1042
00:56:00,802 --> 00:56:02,040
Me ajude, Krotchy.
1043
00:56:02,090 --> 00:56:04,071
Eu sou uma linda dama.
Ajude-me.
1044
00:56:04,139 --> 00:56:05,939
Bem, você sabe
o que o bom e nobre Krotchy
1045
00:56:06,008 --> 00:56:07,375
diz sobre pessoas necessitadas.
1046
00:56:07,443 --> 00:56:10,111
Apenas meu pai e
meu padre pode me tocar lá.
1047
00:56:12,349 --> 00:56:13,549
Tio Dave, cuidado!
1048
00:56:13,617 --> 00:56:15,684
Que porra é essa?
1049
00:56:15,752 --> 00:56:17,454
Vá para o caminhão.
Nos encontraremos na frente.
1050
00:56:17,522 --> 00:56:18,755
Vamos!
1051
00:56:18,823 --> 00:56:21,124
Anne Frank, é melhor você ter
algum caos lá fora.
1052
00:56:21,192 --> 00:56:22,342
Estamos vindo em sua direção!
1053
00:56:24,263 --> 00:56:26,297
Esta é a Anne Frank.
Abortar a missão!
1054
00:56:26,365 --> 00:56:29,066
Você vem aqui
você será preso em um segundo!
1055
00:56:29,134 --> 00:56:31,736
Você é a inveja
de todo o país.
1056
00:56:31,820 --> 00:56:32,787
Dê-nos a boneca ... i>
1057
00:56:32,866 --> 00:56:34,440
Anne Frank,
precisamos de uma distração.
1058
00:56:34,507 --> 00:56:36,875
Precisamos de uma distração agora!
1059
00:56:39,820 --> 00:56:41,629
O homem gordo está no bufê. i>
1060
00:56:41,960 --> 00:56:42,645
O que?
1061
00:56:42,704 --> 00:56:46,644
- Repita, o homem gordo está no buffet.
- De que diabos você está falando? i>
1062
00:56:46,894 --> 00:56:48,709
A van está aqui, seu idiota.
1063
00:56:48,981 --> 00:56:50,681
Você é a primeira cidade
1064
00:56:50,749 --> 00:56:54,219
receber
o oficialmente licenciado ...
1065
00:56:54,287 --> 00:56:55,687
Boneca Krotchy.
1066
00:56:58,893 --> 00:57:02,096
Oh, poderoso senhor, ouça meu pedido.
1067
00:57:03,956 --> 00:57:04,864
Boll, eu sou Vince Desi.
1068
00:57:04,933 --> 00:57:06,701
O que diabos você fez
para o meu jogo "Postal"?
1069
00:57:06,768 --> 00:57:08,302
Eu não sei
qual é o seu maldito problema.
1070
00:57:08,370 --> 00:57:09,704
O filme é ótimo.
1071
00:57:13,874 --> 00:57:15,092
Ah Merda!
1072
00:57:20,718 --> 00:57:24,855
Oficiais, você percebe que há uma enorme
luta acontecendo no palco agora?
1073
00:57:24,923 --> 00:57:26,390
- Sim.
- Sim.
1074
00:57:26,811 --> 00:57:28,230
OK.
1075
00:57:29,048 --> 00:57:32,205
Vinte dólares no saco de bolas.
Quem quer alguma ação?
1076
00:57:32,255 --> 00:57:33,724
Sim, amor!
- Eu entendi.
1077
00:57:33,774 --> 00:57:35,093
Espere, espere, espere.
1078
00:57:36,090 --> 00:57:37,342
Wohlsein!
1079
00:57:40,309 --> 00:57:43,245
Anne Frank,
estamos vindo em sua direção agora! i>
1080
00:57:45,359 --> 00:57:46,927
Festa acabou.
1081
00:57:46,995 --> 00:57:48,597
Freaking motherfucker nazista!
1082
00:57:48,646 --> 00:57:49,580
Tire suas mãos de mim!
1083
00:57:49,642 --> 00:57:50,792
Para video games!
1084
00:57:52,378 --> 00:57:54,346
Não!
Ele atirou em Harry!
1085
00:57:58,018 --> 00:57:59,252
Filho da puta!
1086
00:58:05,561 --> 00:58:07,261
Seja cuidadoso.
1087
00:58:13,384 --> 00:58:15,852
Harry! Eu vou vir
e te ajudar, baby!
1088
00:58:41,516 --> 00:58:44,184
Eu odeio videogames.
1089
00:58:50,188 --> 00:58:52,222
Vamos dar o fora daqui!
1090
00:59:18,613 --> 00:59:20,147
Saia do caminho!
1091
00:59:23,585 --> 00:59:24,985
Oh! Minha merda!
1092
00:59:25,054 --> 00:59:26,321
Eu sinto muito!
1093
00:59:26,389 --> 00:59:28,278
- O que você está fazendo com a minha merda?
- Eu sou um grande fã.
1094
00:59:28,324 --> 00:59:30,325
- Deixe-me dar uma mão com isso.
- Deixe sozinho.
1095
00:59:30,393 --> 00:59:32,360
Eu não tinha ideia de você ser c ...
1096
00:59:32,429 --> 00:59:34,697
- Um vibrador no pau? Isso é louco!
- Isso é meu.
1097
00:59:36,433 --> 00:59:38,106
Deixe-me ver se posso ajudar
você consegue tudo!
1098
00:59:38,107 --> 00:59:39,257
O que você está fazendo?
1099
00:59:40,171 --> 00:59:42,472
Jesus!
1100
00:59:42,540 --> 00:59:44,041
Que porra é essa ?!
1101
00:59:44,109 --> 00:59:46,410
Deus maldito!
1102
00:59:46,411 --> 00:59:47,845
O que...
1103
00:59:47,913 --> 00:59:50,949
Deus...
Eu estou na minha maldita mala.
1104
00:59:54,454 --> 00:59:55,421
Richard, que porra é essa?
1105
00:59:55,489 --> 00:59:56,639
É um presente.
1106
00:59:57,491 --> 00:59:59,592
Ei! Idiotas!
1107
01:00:07,236 --> 01:00:08,937
Cafeteria.
1108
01:00:09,005 --> 01:00:10,438
Lattes, sem espuma.
1109
01:00:10,506 --> 01:00:13,376
Sim.
1110
01:00:13,443 --> 01:00:15,111
Tenho que ir.
1111
01:00:24,333 --> 01:00:25,734
Por que você trouxe ele?
1112
01:00:25,852 --> 01:00:27,520
Não é da tua conta
e nos tire daqui!
1113
01:00:27,587 --> 01:00:29,622
Cala a boca, seu grande chorão.
1114
01:00:32,672 --> 01:00:33,648
Espere, espere, espere, espere!
1115
01:00:33,659 --> 01:00:34,916
Ei!
1116
01:00:35,020 --> 01:00:37,454
Mova, mova, mova, mova, mova.
Vai! Vai! Vai.
1117
01:00:42,359 --> 01:00:43,759
Vamos querido.
1118
01:00:46,210 --> 01:00:48,778
Onde está a maldita chave?
1119
01:00:48,846 --> 01:00:50,714
Você não tem as chaves?
1120
01:00:50,781 --> 01:00:52,582
Eu pensei que você tivesse as chaves.
1121
01:00:59,169 --> 01:01:00,636
É como quando você era criança.
1122
01:01:00,704 --> 01:01:02,738
- Às vezes ajuda a refazer seus passos.
Oh.
1123
01:01:02,807 --> 01:01:03,874
Mohammed
1124
01:01:03,941 --> 01:01:06,843
Você está preso!
1125
01:01:06,911 --> 01:01:08,912
Você matou o Harry!
1126
01:01:08,981 --> 01:01:11,415
Comece a atirar, John.
Faça alguma coisa. Merda!
1127
01:01:12,851 --> 01:01:14,920
Harry não estava machucando ninguém.
1128
01:01:16,792 --> 01:01:19,419
Que porra eu vou fazer
com todas aquelas malditas fraldas que eu comprei para ele?
1129
01:01:20,503 --> 01:01:21,770
Bom Deus!
1130
01:01:22,696 --> 01:01:24,456
Você está pisando na minha coisa!
1131
01:01:25,000 --> 01:01:28,502
O irmão Tarik sabe
uma das coortes femininas infratores.
1132
01:01:28,580 --> 01:01:32,745
Ele já está a caminho de sua residência
para interceptar e capturá-los.
1133
01:01:32,835 --> 01:01:34,135
Alá seja louvado!
1134
01:01:34,237 --> 01:01:38,207
Agora você vai dar a sua vida
para vingar esse ultraje.
1135
01:01:39,055 --> 01:01:41,990
Ou poderíamos apenas matar
Os outros caras.
1136
01:01:42,466 --> 01:01:43,616
sim!
1137
01:02:00,533 --> 01:02:02,667
Jesus Cristo,
você pode controlar isso?
1138
01:02:02,736 --> 01:02:04,036
Sim!
1139
01:02:05,472 --> 01:02:07,374
Veja onde você está indo!
1140
01:02:08,443 --> 01:02:09,593
Oh Deus.
1141
01:02:15,451 --> 01:02:18,587
É a vaca moo
do escritório de bem-estar.
1142
01:02:18,654 --> 01:02:20,222
"Desculpe, estamos fechados."
1143
01:02:20,290 --> 01:02:21,690
Cadela!
1144
01:02:24,794 --> 01:02:25,944
O que é que foi isso?
1145
01:02:31,969 --> 01:02:35,473
Eu pensei que nós tínhamos um apartamento
mas acabamos de atropelar uma garota.
1146
01:02:35,740 --> 01:02:38,275
Ufa! Graças a Deus.
1147
01:02:38,344 --> 01:02:40,078
Tem um corpo no bordo.
1148
01:02:40,146 --> 01:02:43,316
Tag 22, por favor repita
sua localização. i>
1149
01:02:43,383 --> 01:02:45,751
Maple, como o xarope.
1150
01:02:46,365 --> 01:02:48,734
Isso é fantástico.
1151
01:02:48,779 --> 01:02:51,748
Oh meu Deus,
essas crianças são pesadas!
1152
01:02:52,535 --> 01:02:54,103
OK.
Tudo certo.
1153
01:02:54,171 --> 01:02:56,205
Gary! Esperar.
1154
01:02:56,273 --> 01:02:57,474
Apenas espere.
Esperar.
1155
01:02:57,542 --> 01:02:59,543
Oh sim.
1156
01:02:59,610 --> 01:03:00,544
OK.
1157
01:03:00,611 --> 01:03:02,312
Enrole, Gary.
1158
01:03:02,380 --> 01:03:04,114
Me faça uma estrela.
1159
01:03:06,467 --> 01:03:10,839
Esta é a reportagem de Gayle Ravenson
ao vivo do parque temático Little Germany,
1160
01:03:10,900 --> 01:03:12,201
sobre o que será para sempre
1161
01:03:12,268 --> 01:03:15,505
ser conhecido como o lugar
onde o riso morreu.
1162
01:03:15,573 --> 01:03:20,945
Celebridade ícone Verne Troyer
está atualmente ausente ou presumido como morto.
1163
01:03:21,012 --> 01:03:23,547
O covarde responsável
para este massacre
1164
01:03:23,615 --> 01:03:27,052
foi descrito como
um homem parecido com um roedor de cabelo ruivo
1165
01:03:27,120 --> 01:03:29,087
e vestindo
uma camiseta "paz".
1166
01:03:30,007 --> 01:03:31,475
De volta para você, Bob.
1167
01:03:31,543 --> 01:03:32,910
Ah, isso mesmo.
1168
01:03:32,978 --> 01:03:34,878
Você está morto.
1169
01:03:34,947 --> 01:03:37,315
Essas crianças
estão começando a cheirar.
1170
01:03:39,970 --> 01:03:42,940
Eu não posso acreditar
Eu peguei esse maldito trabalho.
1171
01:03:42,956 --> 01:03:44,556
Merda de merda.
1172
01:03:44,653 --> 01:03:46,156
Deus, droga.
1173
01:03:47,257 --> 01:03:49,024
Isso ajuda.
1174
01:03:49,092 --> 01:03:50,893
Definitivamente ajuda.
1175
01:03:59,537 --> 01:04:01,572
Precisamos pegá-lo
dentro de imediato,
1176
01:04:01,640 --> 01:04:03,374
- junto com a mercadoria!
- Sim.
1177
01:04:03,441 --> 01:04:05,677
Jesus foda-maminha,
eles já estão aqui.
1178
01:04:05,745 --> 01:04:06,845
Agora o que fazemos?
1179
01:04:06,913 --> 01:04:08,680
Esse foi o lugar mais seguro
em todo o Paraíso.
1180
01:04:08,748 --> 01:04:10,081
Vocês não têm
como um abrigo antiaéreo
1181
01:04:10,149 --> 01:04:11,684
ou um porão ou algo assim
você sabe,
1182
01:04:11,752 --> 01:04:13,532
que o Taleban não podia
se encontraram, certo?
1183
01:04:13,586 --> 01:04:14,941
- Não, nós não.
- Nós fazemos.
1184
01:04:14,967 --> 01:04:16,806
- O que?
- Nós fazemos.
1185
01:04:16,858 --> 01:04:20,695
Há um subsolo maciço
abrigo sob o composto principal.
1186
01:04:20,762 --> 01:04:21,995
Está perfeito.
1187
01:04:22,063 --> 01:04:23,564
Você sabe o que seria perfeito?
1188
01:04:23,632 --> 01:04:25,066
Meu pé na sua bunda.
1189
01:04:26,835 --> 01:04:28,804
Quem diabos são vocês?
1190
01:04:28,872 --> 01:04:30,606
Que porra
você trouxe para ele?
1191
01:04:30,674 --> 01:04:32,408
Você vai ver, tio Dave.
1192
01:04:32,475 --> 01:04:35,478
Você acha que podemos esgueirar ele
além dos talibãs sem que eles descobrissem?
1193
01:04:36,181 --> 01:04:38,291
Nós podemos tentar, mas o que faríamos
sobre o caminhão?
1194
01:04:38,367 --> 01:04:39,282
Eu vou cuidar do caminhão.
1195
01:04:39,332 --> 01:04:41,480
Espere um minuto, porque eu não sei
sobre esse abrigo, Richie?
1196
01:04:41,573 --> 01:04:44,008
E onde diabos estão
você vai esconder meus bonecos Krotchy?
1197
01:04:44,076 --> 01:04:45,276
À vista de todos.
1198
01:04:45,344 --> 01:04:46,911
Alguém pega o carinha.
1199
01:04:46,980 --> 01:04:48,413
Venha rapazinho.
1200
01:04:48,481 --> 01:04:50,415
O que diabos está acontecendo?
1201
01:04:50,483 --> 01:04:51,416
Vamos.
1202
01:04:51,484 --> 01:04:52,685
OK.
Cale-se.
1203
01:04:52,753 --> 01:04:54,020
Vamos.
1204
01:04:54,637 --> 01:04:58,174
Cidadãos desta grande nação ...
1205
01:04:58,240 --> 01:04:59,574
Cidade...
1206
01:05:00,662 --> 01:05:04,576
estar atento para isso
assassino psicopata, perturbado,
1207
01:05:04,732 --> 01:05:06,102
também conhecido como...
1208
01:05:06,152 --> 01:05:07,372
Cara postal.
1209
01:05:07,598 --> 01:05:08,983
Cara postal.
1210
01:05:09,051 --> 01:05:11,419
Isso é o melhor
nós poderíamos subir ... Cara Postal.
1211
01:05:11,487 --> 01:05:13,655
Ele é desejado em conjunto
com o sequestro,
1212
01:05:13,722 --> 01:05:15,591
o tiroteio
no escritório de bem-estar ...
1213
01:05:15,659 --> 01:05:17,660
O assassinato
do candidato Wells ...
1214
01:05:17,727 --> 01:05:19,128
e matando uma mulher chinesa.
1215
01:05:19,195 --> 01:05:22,465
Ele matou
uma pobre chinesa inocente.
1216
01:05:22,533 --> 01:05:23,767
Então, se você o vir ...
1217
01:05:23,834 --> 01:05:25,502
Você já acabou de ter
um daqueles dias?
1218
01:05:25,570 --> 01:05:27,337
Mm, não.
1219
01:05:27,406 --> 01:05:28,506
Ei! Ei!
1220
01:05:28,574 --> 01:05:30,107
O cara postal!
1221
01:05:30,175 --> 01:05:31,108
Pegue ele!
1222
01:05:31,176 --> 01:05:32,326
Ei, vamos lá!
1223
01:05:33,966 --> 01:05:36,834
Não acho que seja ele.
1224
01:05:36,903 --> 01:05:39,738
Veja como o cabelo dele flui?
1225
01:05:39,806 --> 01:05:42,074
Esse cara parece mais com Jesus.
1226
01:05:46,247 --> 01:05:47,814
Merda. Merda.
1227
01:05:47,882 --> 01:05:49,350
Merda, merda, merda.
1228
01:05:50,153 --> 01:05:51,654
Vamos lá!
1229
01:05:51,659 --> 01:05:53,060
Obrigado!
1230
01:05:54,829 --> 01:05:56,331
Pegue ele!
Vamos!
1231
01:05:56,399 --> 01:05:58,333
Hey, que caminho ele foi?
1232
01:05:58,401 --> 01:05:59,567
Deste jeito!
1233
01:06:00,937 --> 01:06:02,738
Por que você ajudou ele?
1234
01:06:02,768 --> 01:06:04,269
Quer limpar as janelas novamente?
1235
01:06:04,337 --> 01:06:06,237
Sim, foda-se
1236
01:06:21,323 --> 01:06:22,724
Segure isso!
1237
01:06:23,388 --> 01:06:25,389
Contra a parede agora!
1238
01:06:27,094 --> 01:06:30,330
Parece que eu empacotei
o Cara Postal.
1239
01:06:32,533 --> 01:06:34,568
Deus maldito!
1240
01:06:34,635 --> 01:06:36,704
Seu filho da puta!
1241
01:06:36,772 --> 01:06:38,940
Eu acho que você quebrou meu nariz!
1242
01:06:39,008 --> 01:06:41,175
Oh, foda-se!
1243
01:06:41,243 --> 01:06:43,712
Seu idiota!
1244
01:06:43,780 --> 01:06:45,147
Eu vou te foder!
1245
01:06:46,549 --> 01:06:48,650
Desculpa.
1246
01:06:53,791 --> 01:06:55,393
Eu acho que ele foi assim!
1247
01:07:02,402 --> 01:07:05,671
Não é de se estranhar que os policiais sejam crabby.
Isso pesa uma porra de tonelada.
1248
01:07:05,738 --> 01:07:08,274
Algemas ... essas são legais.
1249
01:07:08,342 --> 01:07:10,510
O que é isso?
Isso é como uma lanterna?
1250
01:07:10,577 --> 01:07:12,145
Spray de pimenta.
1251
01:07:12,212 --> 01:07:13,480
O spray de pimenta é puro.
1252
01:07:13,548 --> 01:07:15,582
Oficial!
1253
01:07:15,650 --> 01:07:19,187
Paul Lipscombe, bairro
grupo de vigilância, capítulo 232.
1254
01:07:19,255 --> 01:07:21,289
Bom trabalho, cidadão.
1255
01:07:21,357 --> 01:07:22,824
Você viu o cara postal?
1256
01:07:22,892 --> 01:07:24,727
Sim, sim.
1257
01:07:24,795 --> 01:07:26,195
Ele foi até lá.
1258
01:07:26,263 --> 01:07:27,296
Certo.
1259
01:07:27,364 --> 01:07:29,865
Cidadãos unidos,
vamos pegar esse filho da puta!
1260
01:07:29,933 --> 01:07:31,467
Pegue ele!
1261
01:07:36,638 --> 01:07:39,649
Uau, um filme Krotchy live-action.
1262
01:07:39,750 --> 01:07:41,167
Isso parece ótimo.
1263
01:07:41,217 --> 01:07:44,622
Sim, seria se pudéssemos
Encontre a dama certa.
1264
01:07:44,673 --> 01:07:47,712
Eu não suponho que algum de vocês
garotas poderiam ser atrizes?
1265
01:07:47,762 --> 01:07:49,756
- Eu sou. Eu sou.
- eu. Eu.
1266
01:07:49,806 --> 01:07:51,659
Eu tenho muito mais créditos
do que ela faz.
1267
01:07:53,360 --> 01:07:54,510
Roupa legal.
1268
01:07:55,268 --> 01:07:58,338
Como você não podia ser
mais uma bunda já.
1269
01:07:58,405 --> 01:07:59,673
Você parece um pinguim.
1270
01:07:59,741 --> 01:08:01,808
Então, eu larguei o lixo.
1271
01:08:02,384 --> 01:08:06,121
Agora, onde está
aquele lugar de abrigo subterrâneo?
1272
01:08:06,877 --> 01:08:09,011
Vá pelo quarto.
1273
01:08:09,080 --> 01:08:10,230
Sim, o ... tudo bem.
1274
01:08:11,282 --> 01:08:12,583
Tudo bem, tudo bem,
Eu vou entrar.
1275
01:08:12,651 --> 01:08:13,818
Tudo certo.
1276
01:08:13,886 --> 01:08:15,854
Tudo bem, eu vou entrar.
Fique.
1277
01:08:20,155 --> 01:08:22,773
- Você já ouviu falar de Osama?
- Não.
1278
01:08:22,824 --> 01:08:25,192
- Ouviu do caminhão?
- Não.
1279
01:08:25,260 --> 01:08:27,195
- Você viu o cachorro?
- Não!
1280
01:08:27,263 --> 01:08:28,396
- Você sabe algo?
- Eu não sei.
1281
01:08:28,464 --> 01:08:29,531
Você é estúpido!
1282
01:08:29,598 --> 01:08:30,765
Mohammed, me desculpe.
1283
01:08:30,833 --> 01:08:31,983
Estúpido...
1284
01:08:46,913 --> 01:08:51,037
Lauren Calcutt, insider trading
de mais de três milhões de dólares. i>
1285
01:08:51,719 --> 01:08:54,977
Linda Monteill, chutada
seu vizinho cachorro, i>
1286
01:08:55,164 --> 01:08:56,790
teremos mais na minha investigação i>
1287
01:08:56,790 --> 01:08:59,325
por que o comércio mundial
Vítimas do centro merecia morrer, i>
1288
01:08:59,394 --> 01:09:00,717
depois do intervalo. i>
1289
01:09:01,481 --> 01:09:03,472
Desencorajado
pela incapacidade de conter o ... i>
1290
01:09:08,424 --> 01:09:11,059
impede o continente
de ter qualquer outro contato i>
1291
01:09:11,146 --> 01:09:12,913
com o resto do planeta. i>
1292
01:09:12,981 --> 01:09:14,448
Segundo os principais especialistas, i>
1293
01:09:14,536 --> 01:09:17,978
videogames são o número um
causa de violência em crianças. i>
1294
01:09:17,992 --> 01:09:21,869
Música heavy metal, filmes de terror
e piercings nos mamilos também são os culpados. i>
1295
01:09:28,998 --> 01:09:31,099
Psiu!
Gato, gato, gato.
1296
01:09:31,167 --> 01:09:32,934
Aqui, seu gato idiota.
1297
01:09:53,388 --> 01:09:55,155
Bom gatinho.
1298
01:09:58,661 --> 01:10:00,929
Vamos. Vamos.
1299
01:10:04,735 --> 01:10:06,535
Continue abaixado.
1300
01:10:06,603 --> 01:10:08,237
Eu já sou.
1301
01:10:08,306 --> 01:10:09,456
Vai. Vai! Vai! Vai.
1302
01:10:16,882 --> 01:10:20,152
Vamos lá. Vamos.
Para cima, para cima, para cima, para cima, para cima.
1303
01:10:20,367 --> 01:10:22,701
Pegue ele.
Pegue ele. Pegue ele.
1304
01:10:25,595 --> 01:10:26,996
Alinhe meus sexies.
1305
01:10:27,063 --> 01:10:30,333
Isso inclui você também
Sr. Troyer.
1306
01:10:31,836 --> 01:10:34,939
Jenny, você se importaria
abri-lo?
1307
01:10:35,007 --> 01:10:38,042
O prazer é meu.
1308
01:10:38,110 --> 01:10:40,044
Jenny, você também, né?
1309
01:10:40,112 --> 01:10:41,980
Eu sou a única pessoa do caralho
1310
01:10:42,048 --> 01:10:45,384
quem não sabia que havia uma bomba
abrigo debaixo do meu quarto?
1311
01:10:45,451 --> 01:10:49,055
Não é um abrigo antiaéreo
Tio Dave.
1312
01:10:51,692 --> 01:10:54,193
Eu não posso acreditar
essa porra de merda.
1313
01:10:54,262 --> 01:10:56,463
É um abrigo de deus.
1314
01:11:00,603 --> 01:11:02,637
Richie, que porra é essa?
1315
01:11:02,705 --> 01:11:03,872
Isso é incrível.
1316
01:11:03,940 --> 01:11:05,341
Isso é uma merda.
1317
01:11:06,710 --> 01:11:08,511
O que é tudo isso?
1318
01:11:08,579 --> 01:11:11,715
A bíblia de Dave
Capítulo 11, Salmo 23
1319
01:11:11,783 --> 01:11:14,051
"e no final,
o fogo e as pragas
1320
01:11:14,118 --> 01:11:16,053
"virá
a mando do Senhor,
1321
01:11:16,120 --> 01:11:18,356
"e as feridas e os furúnculos,
1322
01:11:18,424 --> 01:11:21,292
"e as úlceras intestinais
e tumores testiculares
1323
01:11:21,360 --> 01:11:24,997
deve acontecer a toda a humanidade "...
1324
01:11:25,065 --> 01:11:29,970
exceto para aqueles que se escondem
como coelhos debaixo do chão.
1325
01:11:30,091 --> 01:11:30,751
Eu não posso acreditar nisso.
1326
01:11:30,801 --> 01:11:33,734
Vocês constroem isso tudo sozinho
só porque escrevi essa merda?
1327
01:11:34,480 --> 01:11:37,233
Eu sou da verdadeira fé, tio Dave.
1328
01:11:37,876 --> 01:11:39,836
Mesmo se você não for.
1329
01:11:41,157 --> 01:11:43,560
Ei, isso é bem legal.
Você nunca, fogo ...
1330
01:11:43,744 --> 01:11:45,679
Não toque em nada!
1331
01:11:47,115 --> 01:11:51,720
Vamos precisar de cada bala
para o fim de todas as coisas.
1332
01:11:52,188 --> 01:11:56,659
Isso é ótimo, Richie. Mas agora
nós temos um problema, tudo bem?
1333
01:11:56,746 --> 01:11:59,381
Minha casa está cheia de um monte
de porra fanáticos religiosos
1334
01:11:59,463 --> 01:12:01,831
quem pensa que eles vão ser o
pessoas escolhidas no fim do mundo.
1335
01:12:01,900 --> 01:12:03,567
- Ao contrário de ...
- Cala a boca.
1336
01:12:03,635 --> 01:12:04,969
Por que você não cala a boca?
1337
01:12:05,036 --> 01:12:06,871
Você não acha que eu vou lá?
Eu vou até lá.
1338
01:12:06,939 --> 01:12:08,940
Vou enfiar esse dedo
sua bunda.
1339
01:12:09,008 --> 01:12:10,475
Sim você
e que porra de escada?
1340
01:12:10,543 --> 01:12:11,978
- Eu vou pegar você.
- Eu vou foder ...
1341
01:12:12,045 --> 01:12:12,979
Pegue isso.
1342
01:12:13,046 --> 01:12:14,113
Deus maldito.
1343
01:12:14,181 --> 01:12:15,815
Richie, o ponto é ...
1344
01:12:15,883 --> 01:12:18,886
Nós não precisamos nos preocupar
sobre o fim agora, ok?
1345
01:12:18,953 --> 01:12:22,323
Nós só precisamos pegar essas armas,
suba as escadas, mate alguns filhos da puta,
1346
01:12:22,399 --> 01:12:24,233
recuperar minha mercadoria
1347
01:12:24,740 --> 01:12:27,643
vendê-lo para que possamos pagar
o IRS, tudo bem?
1348
01:12:27,685 --> 01:12:30,988
Não vou vender a mercadoria
Tio Dave.
1349
01:12:31,056 --> 01:12:32,323
O que?!
1350
01:12:32,391 --> 01:12:34,825
Lamento informá-lo,
1351
01:12:34,893 --> 01:12:37,629
mas isso nunca foi parte
do plano.
1352
01:12:43,837 --> 01:12:46,639
Então, qual é o plano?
1353
01:12:46,707 --> 01:12:49,943
Para acabar com o mundo, claro.
1354
01:12:50,011 --> 01:12:52,846
Vocês têm problemas, cara.
1355
01:12:52,914 --> 01:12:54,481
Você sabia sobre isso?
1356
01:12:54,550 --> 01:12:56,651
- Não, eu não sabia disso.
- Mas ele trabalha para você.
1357
01:12:56,719 --> 01:12:57,652
Aparentemente não.
1358
01:12:57,720 --> 01:12:59,487
Dah!
Eu posso te ouvir.
1359
01:13:00,449 --> 01:13:01,950
Richie ...
1360
01:13:02,017 --> 01:13:03,852
Richie ...
1361
01:13:06,256 --> 01:13:08,291
Agora é hora
para o resto de vocês
1362
01:13:08,358 --> 01:13:11,094
para conhecer toda a extensão
do nosso plano.
1363
01:13:11,162 --> 01:13:15,700
É por isso que precisamos
as bonecas Krotchy.
1364
01:13:15,767 --> 01:13:19,103
O que acontece na minha bunda
fica na minha bunda.
1365
01:13:20,939 --> 01:13:23,874
A gripe aviária ...
1366
01:13:23,943 --> 01:13:29,182
A peste para qual
o diabo ocidental não tem cura.
1367
01:13:29,250 --> 01:13:30,783
Se esses bonecos
1368
01:13:30,851 --> 01:13:33,954
devem ser distribuídos
nos Estados Unidos,
1369
01:13:34,022 --> 01:13:36,457
haverá
morte e destruição
1370
01:13:36,524 --> 01:13:38,360
além de toda compreensão!
1371
01:13:38,426 --> 01:13:41,096
sim!
1372
01:13:41,163 --> 01:13:43,398
É disso que estou falando.
1373
01:13:45,274 --> 01:13:48,149
Oi, sou Krotchy, sou um tesão. i>
1374
01:13:48,902 --> 01:13:51,938
Então, para encurtar a história,
1375
01:13:52,006 --> 01:13:54,374
o Taleban queria
para pegar a gripe,
1376
01:13:54,442 --> 01:13:56,943
e ma-na na na Na na Na, na
e eles iriam espalhar isso.
1377
01:13:57,396 --> 01:13:59,663
Aqueles filhos da puta querem
espalhe a gripe das aves!
1378
01:14:01,261 --> 01:14:03,554
Espere, mas como você sabia?
1379
01:14:04,862 --> 01:14:08,240
Ah, espere um minuto! Sim,
Eu sabia que te vi antes.
1380
01:14:08,290 --> 01:14:12,043
Você estava no café
fazer compras com aquele cara árabe.
1381
01:14:12,155 --> 01:14:13,251
Bingo.
1382
01:14:13,301 --> 01:14:16,623
Ela estava dormindo com o terrorista
para descobrir seu plano.
1383
01:14:16,740 --> 01:14:19,682
- Reconhecimento disfarçado.
- Com sua vagina.
1384
01:14:19,732 --> 01:14:22,838
- Eu levei um para o time.
- Você levou muito mais que um, querida.
1385
01:14:23,787 --> 01:14:25,488
Tanto faz.
Quer dizer, nós paramos eles, certo?
1386
01:14:25,553 --> 01:14:26,520
Foram bons.
1387
01:14:26,597 --> 01:14:27,964
Exatamente!
1388
01:14:28,032 --> 01:14:29,199
Nós paramos eles ...
1389
01:14:29,267 --> 01:14:31,202
para podermos fazer isso
nossa própria maneira.
1390
01:14:31,270 --> 01:14:32,637
O que?
1391
01:14:32,704 --> 01:14:36,608
Veja, eles só queriam se espalhar
nos Estados Unidos,
1392
01:14:36,676 --> 01:14:40,479
mas, a fim de cumprir
a profecia na bíblia de Dave,
1393
01:14:40,547 --> 01:14:44,284
Nós devemos eliminar
o planeta inteiro.
1394
01:14:44,351 --> 01:14:46,286
Ele é doido porra.
1395
01:14:50,194 --> 01:14:51,922
Desculpe docinho.
As ordens de Deus.
1396
01:14:53,702 --> 01:14:54,852
Vamos!
1397
01:14:54,959 --> 01:14:58,426
Sim, olha o Richie. Eu não
Cuidado como eu estava fodido.
1398
01:14:59,020 --> 01:15:01,920
Eu nunca escrevi nada sobre matar
todo mundo com gripe aviária.
1399
01:15:01,974 --> 01:15:03,738
Não precisamente.
1400
01:15:04,003 --> 01:15:06,895
Mas quando eu leio nas entrelinhas.
1401
01:15:07,915 --> 01:15:10,649
Eu me senti confiante
é isso que você quis dizer.
1402
01:15:11,021 --> 01:15:14,625
O que nos traz para você
Sr. Verne Troyer!
1403
01:15:15,521 --> 01:15:18,557
Se ele escreveu alguma coisa sobre mim
nessa bíblia
1404
01:15:18,655 --> 01:15:20,389
nós vamos ter
alguns problemas sérios.
1405
01:15:20,458 --> 01:15:25,563
"E você deve saber quando o
último dia de ajuste começa
1406
01:15:25,630 --> 01:15:30,301
"porque naquele dia,
um pequeno artista
1407
01:15:30,369 --> 01:15:33,739
será estuprada
por mil macacos! "
1408
01:15:33,806 --> 01:15:36,241
É isso aí.
Eu vou chutar a porra da sua bunda.
1409
01:15:36,309 --> 01:15:37,459
Me desculpe, pequeno ...
1410
01:15:39,646 --> 01:15:41,914
O suficiente! O suficiente! O suficiente!
1411
01:15:42,508 --> 01:15:45,412
Pare ele!
Nós devemos fazer como Deus manda!
1412
01:15:45,457 --> 01:15:46,557
Deus, droga.
1413
01:15:46,570 --> 01:15:47,879
Ei, olha cara. Você sabe o que,
1414
01:15:47,929 --> 01:15:51,448
se isso faz você se sentir melhor eu prometo
Nunca mais vou vomitar.
1415
01:15:51,802 --> 01:15:57,102
Você está prestes a testemunhar
o começo do fim.
1416
01:15:58,182 --> 01:16:00,917
Traga os macacos!
1417
01:16:03,188 --> 01:16:05,556
Ah, não os macacos.
1418
01:16:07,961 --> 01:16:09,628
Onde você conseguiu tantos macacos?
1419
01:16:09,696 --> 01:16:10,762
Eu não sei, porra.
1420
01:16:10,830 --> 01:16:12,264
não tenho nada para fazer
com essa merda.
1421
01:16:15,069 --> 01:16:16,302
Ah Merda.
1422
01:16:23,311 --> 01:16:25,412
Não foda as calças, por favor.
1423
01:16:28,485 --> 01:16:30,700
Aquele parece com o Ron Jeremy.
1424
01:16:30,962 --> 01:16:34,899
Tudo somado, isso tem realmente
Não foi um dia muito agradável.
1425
01:16:34,967 --> 01:16:36,234
- Sim.
- Mas...
1426
01:16:40,173 --> 01:16:43,576
Infelizmente, o desesperado
natureza da nossa situação
1427
01:16:43,643 --> 01:16:45,979
sugere que podemos
precisa de outro de nós
1428
01:16:46,047 --> 01:16:50,650
abraçar o martírio como nós trazemos
nossa luta para os infiéis.
1429
01:16:50,718 --> 01:16:51,768
Agora...
1430
01:16:51,864 --> 01:16:55,429
Quem entre nós
vai ter essa honra hoje?
1431
01:17:01,169 --> 01:17:04,723
E você, Mohammed?
Você é tão digno.
1432
01:17:04,773 --> 01:17:07,878
Obrigado.
Muito obrigado.
1433
01:17:08,326 --> 01:17:10,711
E eu adoraria
Eu adoraria.
1434
01:17:10,761 --> 01:17:13,915
Acredite, ninguém mais
do que eu amaria.
1435
01:17:14,014 --> 01:17:17,874
Mas, infelizmente, Osama
me disse que não podia.
1436
01:17:21,468 --> 01:17:24,788
Ei, vamos fazer algumas drogas. i>
- Que tal Abdul?
1437
01:17:24,901 --> 01:17:29,259
Ah, é uma ótima ideia
uma ótima idéia ... gênio!
1438
01:17:29,805 --> 01:17:32,906
Claro,
é preciso concordar de bom grado.
1439
01:17:33,090 --> 01:17:35,592
Agora, Abdul ...
1440
01:17:35,659 --> 01:17:39,830
Se você não quer ser queimado
em um minúsculo milhão de peças,
1441
01:17:39,897 --> 01:17:43,567
levante sua mão, suba
um pé e cantar "Free Bird".
1442
01:17:47,774 --> 01:17:49,374
Abdul é isso.
1443
01:17:56,498 --> 01:17:59,759
Parabéns meu irmao,
Parabéns.
1444
01:17:59,998 --> 01:18:03,935
Agora, se tivéssemos apenas Osama.
1445
01:18:04,003 --> 01:18:07,473
Alguém sabe
onde diabos ele está ?!
1446
01:18:10,010 --> 01:18:13,413
Então, você pode ver isso
mudando as palavras que você usa,
1447
01:18:13,480 --> 01:18:16,783
você pode motivar seus funcionários
de todas as novas maneiras.
1448
01:18:16,851 --> 01:18:21,456
Se você dominar meus 117 passos
para dominar seus funcionários,
1449
01:18:21,523 --> 01:18:23,591
Eu pessoalmente garanto
você terá uma equipe
1450
01:18:23,659 --> 01:18:28,330
de abelhas assassinas prontas
para viver ou morrer ao seu comando.
1451
01:18:28,398 --> 01:18:31,867
Você pode fazê-los funcionar
por 72 horas seguidas de cada vez,
1452
01:18:31,935 --> 01:18:34,670
especialmente se você colocar
metanfetamina na água.
1453
01:18:34,739 --> 01:18:37,674
Agora, alguns de vocês podem estar perguntando,
"não é cristalino ilegal?"
1454
01:18:37,742 --> 01:18:39,243
Tecnicamente, sim
1455
01:18:39,311 --> 01:18:42,413
mas a força aérea dos EUA usa
para abastecer seus pilotos
1456
01:18:42,481 --> 01:18:44,549
quando eles estão em missões noturnas
sobre o Afeganistão.
1457
01:18:44,617 --> 01:18:48,321
Então não pode ser tão ilegal
se a Força Aérea dos EUA a usar.
1458
01:18:48,334 --> 01:18:52,314
Agora, se você olhar a página
5 você verá um desenho animado.
1459
01:18:52,550 --> 01:18:54,889
O que há nesse desenho, você diz.
1460
01:18:55,030 --> 01:18:56,816
Bem, isso é para você
para descobrir.
1461
01:18:56,816 --> 01:19:00,503
Porque humor no trabalho
é outra coisa que eu quero que você pense.
1462
01:19:00,891 --> 01:19:04,541
Se você puder fazer seus funcionários rirem
eles serão seus escravos para sempre.
1463
01:19:04,591 --> 01:19:06,973
E você não terá
para usar correntes reais.
1464
01:19:08,691 --> 01:19:11,239
Agora, abra suas pastas de trabalho
para a página 12.
1465
01:19:11,520 --> 01:19:16,336
"Como criar e sotaque inglês
para criar uma aura de autoridade ".
1466
01:19:16,461 --> 01:19:20,461
Agora, agora, faça
sua boca na forma de um "O"
1467
01:19:22,419 --> 01:19:25,840
Está certo. Que é o perfeito
Sotaque Inglês som.
1468
01:19:25,888 --> 01:19:28,559
Adicione "O" a tudo o que você disser.
1469
01:19:28,706 --> 01:19:32,080
"Eu gostaria de um café com leite O"
1470
01:19:32,544 --> 01:19:36,235
Faça sua boca circular
é o que a rainha da Inglaterra faz.
1471
01:19:36,285 --> 01:19:38,797
Na verdade, quando ela vai
dormir a noite
1472
01:19:38,847 --> 01:19:43,153
ela coloca um pequeno tubo na boca dela
para se dar uma embocadura perfeita.
1473
01:19:43,154 --> 01:19:45,620
Ou o "O" em forma
forma da boca.
1474
01:19:46,248 --> 01:19:50,251
Esse tubo está à venda
com minhas fitas e meu CD-Rom
1475
01:19:50,301 --> 01:19:53,607
para um extra especial
preço de apenas $ 9,95.
1476
01:19:55,893 --> 01:19:57,927
E agora?
1477
01:19:57,995 --> 01:20:00,263
Então, você só vai atirar em nós?
1478
01:20:00,331 --> 01:20:04,101
Você sabe,
Eu sinto muito, cara.
1479
01:20:04,169 --> 01:20:06,704
Quero dizer, obviamente, isso é
algum tipo de mal entendido,
1480
01:20:06,771 --> 01:20:11,610
Mas você pode ver onde eu meio que tenho
para ir com isso neste momento.
1481
01:20:11,677 --> 01:20:14,346
Quero dizer, você é meu sobrinho
mas estas são as minhas pessoas.
1482
01:20:14,414 --> 01:20:16,782
Tenho que liderá-los
para a Terra Prometida.
1483
01:20:16,850 --> 01:20:18,084
Você é um idiota.
1484
01:20:18,109 --> 01:20:19,744
- Não.
- Sim.
1485
01:20:19,821 --> 01:20:23,492
Na verdade, a bíblia
não diz para te matar.
1486
01:20:28,484 --> 01:20:31,019
Que porra é Richie?
1487
01:20:31,087 --> 01:20:32,154
Venha, o que?
1488
01:20:32,221 --> 01:20:33,455
Eu sou ... sou Deus na terra
lembrar?
1489
01:20:33,496 --> 01:20:34,724
Leia a porra da sua bíblia.
1490
01:20:34,746 --> 01:20:36,746
- Sim, como eu disse.
- Certo?
1491
01:20:38,275 --> 01:20:40,177
Quando você lê entre as linhas,
1492
01:20:40,258 --> 01:20:43,848
é notável
como os significados mudam.
1493
01:20:43,880 --> 01:20:45,483
Agora, a maneira que eu li
1494
01:20:45,543 --> 01:20:49,981
Deus escolheu você como peão
para conseguir esse movimento.
1495
01:20:50,359 --> 01:20:54,029
Mas agora é hora de alguém
mais para tomar conta ...
1496
01:20:54,096 --> 01:20:55,764
alguém...
1497
01:20:57,767 --> 01:21:00,970
quem realmente acredita.
1498
01:21:02,806 --> 01:21:04,474
Não, Richie.
1499
01:21:35,069 --> 01:21:36,336
Porra!
1500
01:21:36,405 --> 01:21:38,272
Foda-me!
1501
01:21:38,340 --> 01:21:40,608
Eu sou gay pra caralho!
1502
01:21:40,676 --> 01:21:42,176
Quem diabos sabia?
1503
01:21:42,245 --> 01:21:44,946
Eu não tinha ideia, cara
mas isso explica muito.
1504
01:21:45,014 --> 01:21:48,985
Oh, eu posso finalmente aprender
me amar por quem eu sou.
1505
01:21:49,053 --> 01:21:51,354
Eu sou um maldito caçador de gorduras
também!
1506
01:21:51,422 --> 01:21:52,789
Foda-se, cara!
1507
01:21:52,856 --> 01:21:54,657
Isso é ótimo.
1508
01:21:55,827 --> 01:21:57,594
Você sabe o que?
1509
01:21:57,662 --> 01:22:00,231
Hoje é o começo
da minha nova vida.
1510
01:22:00,299 --> 01:22:01,966
Certo.
1511
01:22:11,178 --> 01:22:12,328
Mitzi
1512
01:22:16,918 --> 01:22:19,687
Ok, então eu sou bi.
1513
01:22:23,692 --> 01:22:25,160
Que nojo!
1514
01:22:27,664 --> 01:22:28,814
Você.
1515
01:22:30,735 --> 01:22:33,838
Você é grato a,
1516
01:22:33,904 --> 01:22:37,074
então vamos deixar você viver ...
1517
01:22:37,142 --> 01:22:40,778
Até que a gripe das aves te pegue.
1518
01:22:40,846 --> 01:22:44,416
Ou podemos te tirar do seu
miséria agora ... de qualquer maneira!
1519
01:22:44,484 --> 01:22:47,352
Na realidade...
1520
01:22:49,723 --> 01:22:50,923
Na realidade...
1521
01:22:50,991 --> 01:22:52,759
Oh não.
1522
01:22:52,826 --> 01:22:57,998
Você tem
me deixar vivo ...
1523
01:22:58,066 --> 01:22:59,466
Richie ...
1524
01:22:59,534 --> 01:23:05,240
se você quiser ter
seu pequeno ... Apocalipse.
1525
01:23:05,307 --> 01:23:08,144
E por que isto?
1526
01:23:08,211 --> 01:23:12,182
Porque eu sou o único cara
1527
01:23:12,250 --> 01:23:17,821
quem sabe onde o caminhão
cheio de gripe aviária está estacionado.
1528
01:23:25,965 --> 01:23:27,733
sim! Isso é inteligente!
1529
01:23:27,801 --> 01:23:29,068
Isso é inteligente!
1530
01:23:29,135 --> 01:23:32,639
Mas não é intransponível.
1531
01:23:32,707 --> 01:23:34,574
Você não foi longe.
1532
01:23:34,642 --> 01:23:36,676
Nós vamos encontrar nós mesmos,
1533
01:23:36,745 --> 01:23:39,046
e depois vamos matar você!
1534
01:23:39,114 --> 01:23:41,782
Ou não, lembra?
1535
01:23:41,851 --> 01:23:44,686
A bíblia disse que
você não tem que me matar,
1536
01:23:44,754 --> 01:23:46,388
E você disse
você não ia,
1537
01:23:46,456 --> 01:23:48,257
E você matou Dave.
1538
01:23:48,325 --> 01:23:51,294
Sim, mas assim que
como eu disse, eu só ...
1539
01:23:51,362 --> 01:23:54,498
Foi uma péssima ideia
então ha-ha.
1540
01:23:55,282 --> 01:23:58,017
Nós já voltamos.
1541
01:23:59,982 --> 01:24:01,382
Entre lá!
1542
01:25:40,445 --> 01:25:41,913
O que você ainda está fazendo aqui?
1543
01:25:42,627 --> 01:25:45,864
Nós devemos esperar por Richard
para voltar com o caminhão.
1544
01:25:45,936 --> 01:25:51,300
E então nós comemos os brownies de veneno
e ascender ao amor de Deus.
1545
01:25:51,618 --> 01:25:53,352
Starr não podia esperar.
1546
01:25:53,421 --> 01:25:55,055
Ela estava em uma limpeza.
1547
01:25:55,122 --> 01:25:57,558
Sim, isso tudo
Parece um bom plano real.
1548
01:25:58,927 --> 01:26:01,228
Eu...
1549
01:26:01,296 --> 01:26:03,831
Eu vou subir ...
1550
01:26:03,900 --> 01:26:05,667
me mate alguns terroristas ...
1551
01:26:05,735 --> 01:26:09,172
provavelmente morrerá
em uma chuva de balas.
1552
01:26:10,034 --> 01:26:13,105
Se por algum milagre
Eu saio vivo,
1553
01:26:13,119 --> 01:26:16,122
Eu vou encontrar essa porra gorda
de vocês, Richard,
1554
01:26:16,197 --> 01:26:20,268
e furar esta metralhadora
sua bunda auto-justificada.
1555
01:26:22,371 --> 01:26:24,472
Sim.
1556
01:26:24,540 --> 01:26:26,641
Decisões decisões.
1557
01:26:56,245 --> 01:26:58,045
Meu.
1558
01:26:58,747 --> 01:27:00,014
Meu.
1559
01:27:00,082 --> 01:27:01,549
- O que?
- Sua.
1560
01:27:05,922 --> 01:27:07,256
Você é bom.
1561
01:27:07,323 --> 01:27:08,924
Bem, você é melhor.
- Eu sei.
1562
01:27:08,993 --> 01:27:10,426
Vamos.
1563
01:27:13,898 --> 01:27:15,365
Vamos lá.
1564
01:27:17,401 --> 01:27:20,269
Sua putinha astuta.
1565
01:27:20,338 --> 01:27:22,472
Você não é retardado, está?
1566
01:27:22,540 --> 01:27:24,374
Você acabou de fingir.
1567
01:27:24,756 --> 01:27:25,966
Meu.
1568
01:27:27,102 --> 01:27:28,252
Sua boceta!
1569
01:27:37,067 --> 01:27:38,234
Eles nos encontrarão mais tarde.
1570
01:27:46,433 --> 01:27:47,777
Tudo bem, senhoras.
1571
01:27:47,874 --> 01:27:49,208
É aqui que nos separamos.
1572
01:27:49,855 --> 01:27:51,089
Vá para casa para suas famílias.
1573
01:27:51,677 --> 01:27:53,111
Pense por si mesmos
1574
01:27:53,201 --> 01:27:55,036
E não mais cultos malucos
1575
01:27:55,081 --> 01:27:56,682
que olhe para frente
para o fim do mundo.
1576
01:27:57,132 --> 01:28:00,452
Não se preocupe. Nós decidimos
para sermos cristãos de agora em diante.
1577
01:28:01,756 --> 01:28:03,523
Bem...
1578
01:28:12,965 --> 01:28:15,066
Espere um minuto.
Espere um minuto.
1579
01:28:15,132 --> 01:28:17,099
Aguente.
Aguente.
1580
01:28:17,168 --> 01:28:18,135
Por quê?
1581
01:28:18,203 --> 01:28:19,369
Porque você é casado?
1582
01:28:19,994 --> 01:28:23,197
Não, eu só quero
para dar uma chance a Karen.
1583
01:28:28,538 --> 01:28:29,938
Oh meu Deus.
1584
01:28:42,656 --> 01:28:45,726
Paraíso, aqui vou eu.
1585
01:28:50,231 --> 01:28:52,432
Falando de merda selvagem,
1586
01:28:52,501 --> 01:28:55,303
você viu a esposa desse cara?
1587
01:28:55,371 --> 01:28:57,271
Sim, ela é difícil de perder.
1588
01:28:57,339 --> 01:28:58,489
Sim.
1589
01:29:00,673 --> 01:29:03,275
Ela é uma boa foda, no entanto.
1590
01:29:03,343 --> 01:29:04,811
Você fodeu ela?
1591
01:29:04,907 --> 01:29:06,508
Várias vezes.
1592
01:29:06,534 --> 01:29:08,034
Ela tem um badalo
no trailer dela.
1593
01:29:08,103 --> 01:29:11,206
As luzes acendem e apagam
e ligado e desligado.
1594
01:29:12,441 --> 01:29:14,508
Faz você se sentir como uma estrela do rock!
1595
01:29:14,577 --> 01:29:16,211
Vamos para o trailer.
1596
01:29:25,557 --> 01:29:27,391
Ei, é o cara postal!
1597
01:29:27,459 --> 01:29:28,609
Pegue ele!
1598
01:29:32,431 --> 01:29:34,132
Vai! Vai! Vai!
1599
01:29:44,045 --> 01:29:45,279
Vamos!
1600
01:29:45,346 --> 01:29:46,513
Vai! Vai!
1601
01:30:07,138 --> 01:30:08,104
- Vamos.
- Atire nele!
1602
01:30:08,173 --> 01:30:09,323
Coma isso!
1603
01:30:11,577 --> 01:30:13,110
Eu sinto Muito!
1604
01:30:14,280 --> 01:30:15,547
Tchau, covardes!
1605
01:30:52,825 --> 01:30:54,959
Você é tão quente.
1606
01:30:55,027 --> 01:30:57,662
E você virou
em um psicopata louco.
1607
01:30:58,964 --> 01:31:01,834
Havia
algumas boas razões.
1608
01:31:01,841 --> 01:31:03,675
Isso é o que todos dizem.
1609
01:31:03,743 --> 01:31:06,580
Eu tenho que destruir um caminhão postal
preenchido com micróbios letais
1610
01:31:06,636 --> 01:31:08,604
antes de um culto do juízo final
ou um grupo terrorista
1611
01:31:08,672 --> 01:31:10,907
coloca as mãos nele
e destrói o mundo inteiro.
1612
01:31:10,975 --> 01:31:12,809
Sim, como eu acredito nisso.
1613
01:31:12,877 --> 01:31:14,612
Jihad!
1614
01:31:14,679 --> 01:31:17,248
- Hã?
- Jihad!
1615
01:31:20,586 --> 01:31:22,854
OK.
Onde está aquele caminhão?
1616
01:31:29,563 --> 01:31:30,630
Ótimo.
1617
01:31:30,697 --> 01:31:32,398
OK.
1618
01:31:35,633 --> 01:31:38,870
Oh.
Sinto muito, Sr. Laden.
1619
01:31:38,907 --> 01:31:41,368
Parece que o seu crédito
cartão foi recusado.
1620
01:31:41,370 --> 01:31:41,677
O que?
1621
01:31:41,745 --> 01:31:44,546
Parece que todo
governo livre no planeta
1622
01:31:44,614 --> 01:31:46,750
congelou seus ativos.
1623
01:31:46,817 --> 01:31:48,051
Você pegaria um cheque?
1624
01:31:49,453 --> 01:31:51,054
Dinheiro, americano.
1625
01:31:51,122 --> 01:31:52,556
Eu sou um pouco baixo.
1626
01:31:52,624 --> 01:31:55,493
Sammy, precisamos de você imediatamente.
1627
01:31:55,560 --> 01:31:56,994
Você tem algum dinheiro?
1628
01:31:57,062 --> 01:31:59,097
Não.
1629
01:32:02,301 --> 01:32:03,935
Corre!
1630
01:32:04,915 --> 01:32:06,317
Malditos árabes.
1631
01:32:06,378 --> 01:32:09,113
Volte para Meca e corra
sua grande caixa preta!
1632
01:32:10,326 --> 01:32:13,511
Lá vai você, Courtney. Oi.
1633
01:32:15,505 --> 01:32:18,377
Tudo bem agora. Vamos percorrer isso.
1634
01:32:20,821 --> 01:32:22,598
Parece que seu dinheiro é bom
você é americano.
1635
01:32:22,648 --> 01:32:23,943
Mesmo que você seja negro.
1636
01:32:35,403 --> 01:32:36,553
Tenha cuidado!
1637
01:32:44,289 --> 01:32:45,526
Malditos hippies!
1638
01:32:58,476 --> 01:33:00,411
- Oh Deus.
- Você está bem?
1639
01:33:00,479 --> 01:33:02,380
Sim, você já conseguiu
como uma miniatura?
1640
01:33:02,448 --> 01:33:03,649
Sim, é brutal.
1641
01:33:16,388 --> 01:33:18,022
Que raio foi aquilo?
1642
01:33:23,501 --> 01:33:25,106
Onde estamos indo?
1643
01:33:25,285 --> 01:33:29,521
Algum lugar onde ninguém
vai notar uma explosão gigante.
1644
01:33:36,685 --> 01:33:41,418
Eu te digo, Mohammed, "117 passos
para dominar seus funcionários ".
1645
01:33:41,643 --> 01:33:46,046
Ele falou sobre como você pode obter
seus funcionários para matar e morrer por você.
1646
01:33:46,095 --> 01:33:47,877
Matar e morrer por você?
1647
01:33:48,142 --> 01:33:53,497
E ele falou sobre como se você faz
seus funcionários acreditam que você é Deus
1648
01:33:53,597 --> 01:33:55,929
você será Deus para seus empregados.
1649
01:33:56,029 --> 01:33:57,740
Isso é bom, você deveria
Anote isso.
1650
01:33:57,856 --> 01:34:01,073
Foi incrível, foi só
e incrível seminário.
1651
01:34:02,059 --> 01:34:03,026
Foda-se ela, Greg.
1652
01:34:03,094 --> 01:34:04,895
Ja, vamos lá.
Foda-se ela, Greg.
1653
01:34:05,664 --> 01:34:07,366
Como é isso, né?
1654
01:34:07,465 --> 01:34:09,633
Um pouco para a esquerda
filho da puta.
1655
01:34:13,143 --> 01:34:14,309
Você está certo.
Você está certo.
1656
01:34:26,258 --> 01:34:28,759
Sim!
Me dê isto.
1657
01:34:29,828 --> 01:34:31,929
Que é aquele?
1658
01:34:31,998 --> 01:34:34,132
Minha futura ex-esposa.
1659
01:34:39,373 --> 01:34:40,306
- Você gosta disso?
- Sim!
1660
01:34:40,374 --> 01:34:42,643
Bom trabalho!
Um pouco mais rápido.
1661
01:34:44,018 --> 01:34:46,321
Isso deveria ser feito.
1662
01:34:49,184 --> 01:34:50,334
Tudo certo.
1663
01:34:50,432 --> 01:34:51,865
Aqui, campeão!
Vamos, amigo.
1664
01:34:53,176 --> 01:34:54,511
Campeão?
1665
01:34:54,579 --> 01:34:56,047
Vamos!
1666
01:34:56,114 --> 01:34:57,648
Ah, cocô.
1667
01:34:57,716 --> 01:34:59,484
Vamos sair daqui.
1668
01:34:59,515 --> 01:35:00,782
Tudo certo.
1669
01:35:05,456 --> 01:35:06,789
Muito tarde.
1670
01:35:12,897 --> 01:35:14,231
Que porra é essa?
1671
01:35:16,936 --> 01:35:20,939
Cara do caralho!
Nós vamos bagunçar você!
1672
01:35:21,807 --> 01:35:23,809
De volta! De volta!
1673
01:35:23,877 --> 01:35:25,444
Maldito morra!
1674
01:35:28,294 --> 01:35:30,328
Eu amo você, Greggie.
Eu também te amo.
1675
01:35:40,811 --> 01:35:42,679
Volte!
Volte!
1676
01:35:49,804 --> 01:35:52,014
Ok, antes de fazermos isso.
1677
01:35:52,480 --> 01:35:53,630
Vamos lembrar
1678
01:35:53,756 --> 01:35:57,506
o que aprendemos com os panfletos
do seminário, ok?
1679
01:35:57,670 --> 01:36:00,895
Essa verdadeira mudança
começa de dentro!
1680
01:36:00,947 --> 01:36:02,510
OK? Além disso...
1681
01:36:05,500 --> 01:36:10,607
Nós aprendemos com o seminário que verdade
força vem em números!
1682
01:36:10,656 --> 01:36:11,806
Ok, também ...
1683
01:36:16,136 --> 01:36:20,739
Que se você quiser algo para ser
feito certo, você faz você mesmo!
1684
01:36:23,731 --> 01:36:26,492
Então, vamos fazê-lo!
Tudo certo!
1685
01:36:35,051 --> 01:36:36,201
Ei!
1686
01:36:39,005 --> 01:36:40,905
Deus, droga!
1687
01:36:40,973 --> 01:36:43,796
Saia da minha propriedade!
1688
01:36:48,115 --> 01:36:50,883
Pedaço de merda de filho da puta!
1689
01:36:56,292 --> 01:36:59,662
Entregue a gripe aviária,
Infiel!
1690
01:37:02,795 --> 01:37:05,898
Olá?
1691
01:37:05,964 --> 01:37:07,665
Esse é o caminhão deles, certo?
1692
01:37:14,274 --> 01:37:15,875
Ah, ai está ele ...
1693
01:37:15,943 --> 01:37:17,510
o cara que matou o tio Dave.
1694
01:37:20,148 --> 01:37:24,218
Nós devemos reequilibrar nossas energias
cortando seu baço!
1695
01:37:29,258 --> 01:37:31,159
OK.
1696
01:37:31,227 --> 01:37:32,377
Foda-se isso.
1697
01:37:33,663 --> 01:37:34,697
Bombear!
1698
01:37:34,765 --> 01:37:36,866
Bombear!
1699
01:37:36,933 --> 01:37:38,034
Bombear!
1700
01:37:38,102 --> 01:37:40,270
B-b-b-b-bomba!
Bombear!
1701
01:37:40,338 --> 01:37:41,938
Aguarde!
Porra!
1702
01:37:44,033 --> 01:37:48,871
"Grande bomba que poderia tirar
um bloco inteiro da cidade "bomba.
1703
01:37:51,007 --> 01:37:54,244
Eu tenho sua atenção?
1704
01:38:07,427 --> 01:38:08,493
Desça aqui!
1705
01:38:08,561 --> 01:38:11,965
O que há de errado com vocês?
1706
01:38:12,032 --> 01:38:15,836
Você está tão ocupado tentando explodir
o mundo em nome de Deus.
1707
01:38:16,386 --> 01:38:18,654
Notícias, fucktards ...
1708
01:38:18,722 --> 01:38:20,523
Deus não precisa da sua ajuda.
1709
01:38:20,592 --> 01:38:23,527
Ele é Deus!
1710
01:38:24,534 --> 01:38:28,329
E ele, ela, isso ...
1711
01:38:28,656 --> 01:38:31,058
Eles te deram a vida.
1712
01:38:32,394 --> 01:38:36,132
E você está perdendo isso.
1713
01:38:36,164 --> 01:38:38,362
Olhe a sua volta.
Veja.
1714
01:38:40,414 --> 01:38:42,482
Olha, droga!
1715
01:38:47,211 --> 01:38:49,446
Vejo?
1716
01:38:50,103 --> 01:38:53,273
Nós não somos tão diferentes
1717
01:38:53,340 --> 01:38:56,611
porque todos nós viemos
da mesma família
1718
01:38:56,798 --> 01:38:59,133
conhecido como humanidade.
1719
01:39:01,148 --> 01:39:03,650
Agora, o que as famílias fazem?
1720
01:39:03,717 --> 01:39:04,867
Eles lutam?
1721
01:39:04,918 --> 01:39:07,020
Sim claro.
1722
01:39:07,087 --> 01:39:10,724
Mas eles resolvem
porque eles se amam,
1723
01:39:10,792 --> 01:39:13,694
e eles sabem disso
eles estão presos um ao outro
1724
01:39:13,762 --> 01:39:15,229
assim como todos nós somos,
1725
01:39:16,458 --> 01:39:22,316
aqui no grande louco
bola de lama chamada Terra.
1726
01:39:26,947 --> 01:39:29,448
Então, vamos lá, pessoal.
1727
01:39:29,517 --> 01:39:34,055
Vamos tentar encontrar
algum terreno comum, hein?
1728
01:39:34,121 --> 01:39:37,291
Bem, todos nós odiamos os judeus!
1729
01:39:39,765 --> 01:39:41,633
Sim, bem, todo mundo
sabe disso, sim.
1730
01:39:41,701 --> 01:39:44,873
Não não não não,
não é uma coisa de ódio.
1731
01:39:44,874 --> 01:39:45,907
Ah, sh ...
1732
01:39:45,976 --> 01:39:48,211
Uma coisa feliz.
1733
01:39:49,747 --> 01:39:50,614
Eu não entendo. i>
1734
01:39:50,700 --> 01:39:56,072
Acho que é hora
para esvaziar nossas mãos de armas
1735
01:39:56,361 --> 01:39:59,163
para que possamos preencher nossas mãos
1736
01:40:00,518 --> 01:40:02,519
com abraços.
1737
01:40:07,681 --> 01:40:11,584
Se você quiser desperdiçar isso
dom precioso que chamamos vida,
1738
01:40:13,008 --> 01:40:15,676
Eu não posso te parar.
1739
01:40:17,683 --> 01:40:19,517
Então, vá em frente.
1740
01:40:19,585 --> 01:40:21,519
Tiro.
1741
01:40:21,587 --> 01:40:23,055
Ou...
1742
01:40:27,676 --> 01:40:29,410
abraço.
1743
01:40:33,336 --> 01:40:34,637
Atire nele.
1744
01:40:34,654 --> 01:40:36,321
Oh, seus filhos da puta!
1745
01:40:44,473 --> 01:40:46,174
Deus maldito!
1746
01:41:01,499 --> 01:41:03,033
Estou começando a ficar puto.
1747
01:41:07,524 --> 01:41:08,891
Greggie, ainda estou molhada! i>
1748
01:41:08,958 --> 01:41:11,427
Basta ligar essa coisinha.
Eu estarei lá em um segundo.
1749
01:41:27,127 --> 01:41:30,497
Você tem
ser fodidamente brincando comigo.
1750
01:41:39,222 --> 01:41:40,689
Você gosta disso?
1751
01:41:59,782 --> 01:42:02,893
Ei Mo
salve algumas virgens para mim.
1752
01:42:23,735 --> 01:42:26,336
Por favor insira
25 centavos adicionais i>
1753
01:42:26,405 --> 01:42:28,873
para concluir
sua ligação de longa distância. i>
1754
01:42:42,924 --> 01:42:44,758
Olá,
este é George W. Bush.
1755
01:42:44,827 --> 01:42:45,927
É osama.
1756
01:42:45,994 --> 01:42:47,695
Eu preciso de ajuda, cara!
1757
01:42:47,763 --> 01:42:49,897
Olá, Osama.
Como você está?
1758
01:42:49,966 --> 01:42:51,133
Você tem que falar, George.
1759
01:42:51,201 --> 01:42:53,168
- Eu não posso te ouvir sobre o tiroteio.
- Hmm?
1760
01:42:53,236 --> 01:42:56,106
Gunfire Estou preso em
um parque de trailers na cidade de Paradise.
1761
01:42:56,936 --> 01:42:58,437
Estou aqui por você, amigo.
1762
01:42:58,519 --> 01:42:59,920
Nós temos você no satélite.
1763
01:42:59,989 --> 01:43:02,056
Devo mandar um casal
mísseis de cruzeiro lá embaixo?
1764
01:43:05,097 --> 01:43:06,498
Não, eu ...
1765
01:43:06,745 --> 01:43:09,380
Por favor insira
25 centavos adicionais i>
1766
01:43:09,448 --> 01:43:12,084
continuar
sua ligação de longa distância. i>
1767
01:43:14,202 --> 01:43:18,073
Eu estava pensando talvez
um helicóptero para vir me pegar.
1768
01:43:18,139 --> 01:43:20,040
Ei, isso ... isso poderia funcionar.
1769
01:43:20,108 --> 01:43:22,176
Há um campo
ao sul de você.
1770
01:43:22,245 --> 01:43:23,945
Eu vou te buscar lá em cima.
1771
01:43:24,013 --> 01:43:25,781
Ah, obrigada, Georgie.
1772
01:43:25,866 --> 01:43:28,734
- Eu ...
- Sim? i>
1773
01:43:29,102 --> 01:43:30,636
Eu só desejo
Eu sabia como te abandonar.
1774
01:43:33,899 --> 01:43:35,699
Da próxima vez, pegue um cartão telefônico.
1775
01:44:06,258 --> 01:44:08,841
Nenhum combate corpo-a-corpo
nenhum combate corpo-a-corpo.
1776
01:44:25,325 --> 01:44:26,475
Olá.
1777
01:44:27,451 --> 01:44:29,655
Receita Federal,
Frank Dumont.
1778
01:44:29,703 --> 01:44:32,906
Estamos aqui para realizar uma auditoria
em um Sr. David Clark.
1779
01:44:33,854 --> 01:44:36,857
Você é o governo americano?
1780
01:44:36,870 --> 01:44:39,105
Sim senhor.
O Sr. Clark está em casa?
1781
01:44:40,034 --> 01:44:42,704
Espere um momento,
homem do governo.
1782
01:44:42,725 --> 01:44:45,527
Eu tenho alguém para falar com você.
1783
01:44:49,389 --> 01:44:51,423
Vendas de frutas não autorizadas.
1784
01:44:51,491 --> 01:44:52,891
Eu deveria ter trazido esse mergulho.
1785
01:44:56,645 --> 01:44:58,679
Jihad!
Jihad!
1786
01:44:59,047 --> 01:45:00,615
Ji ... oh sim.
1787
01:45:00,682 --> 01:45:01,832
Jihad, sim.
1788
01:45:03,180 --> 01:45:05,049
Abdul!
1789
01:45:05,121 --> 01:45:08,291
Abdul, onde está seu cinto?
1790
01:45:08,359 --> 01:45:10,994
Você não está usando
seu cinto explosivo.
1791
01:45:15,567 --> 01:45:18,002
Estamos pegando o carro da polícia.
1792
01:45:24,358 --> 01:45:25,508
Abdul.
1793
01:45:27,461 --> 01:45:28,795
Lorraine, Lorena ...
1794
01:45:28,816 --> 01:45:30,349
Pare de lamber
seu próprio idiota, ok?
1795
01:45:30,417 --> 01:45:31,567
Você é meu editor.
1796
01:45:31,618 --> 01:45:33,320
Você diz a eles
que este é um excelente exemplo
1797
01:45:33,388 --> 01:45:34,988
do porquê todo mundo
deve comprar meu livro
1798
01:45:35,056 --> 01:45:37,257
"como demitir um empregado
sem fazê-lo ir postal "...
1799
01:45:37,325 --> 01:45:38,475
Porque eu sou um f ...
1800
01:45:55,881 --> 01:45:58,015
Você arruinou tudo!
1801
01:46:00,385 --> 01:46:02,754
Ah Merda!
Ah Merda!
1802
01:46:03,780 --> 01:46:05,482
Não seja um idiota ...
1803
01:46:05,572 --> 01:46:06,339
Não!
1804
01:46:06,441 --> 01:46:08,208
Dick.
1805
01:46:28,521 --> 01:46:31,256
Você ... campeão!
1806
01:46:31,324 --> 01:46:32,325
Ei amigo.
1807
01:46:32,392 --> 01:46:35,462
Ei! Ei!
1808
01:46:35,529 --> 01:46:36,796
Eu pensei que eu cheirava
respiração poo-poo.
1809
01:46:40,587 --> 01:46:41,435
Prazer em te ver, amigo.
1810
01:46:41,503 --> 01:46:43,570
estamos interrompendo
nossa transmissão regular i>
1811
01:46:43,639 --> 01:46:45,874
para levar você ao vivo
para este anúncio de emergência i>
1812
01:46:46,017 --> 01:46:47,651
do presidente. i>
1813
01:46:50,288 --> 01:46:51,555
Este é o presidente i>
1814
01:46:51,623 --> 01:46:53,057
dos Estados Unidos da América. i>
1815
01:46:54,379 --> 01:46:56,079
C.I.A. Inteligência
confirmou i>
1816
01:46:56,148 --> 01:46:58,716
que os governos
da China e da Índia i>
1817
01:46:58,784 --> 01:47:01,586
foram diretamente responsáveis
para a célula terrorista i>
1818
01:47:02,435 --> 01:47:04,807
recentemente descoberto no Paraíso. i>
1819
01:47:06,216 --> 01:47:11,388
Pior ainda, eles continuam a
faz camisetas por menos de $ 1. i>
1820
01:47:11,680 --> 01:47:13,804
Em resposta, fomos forçados i>
1821
01:47:13,805 --> 01:47:17,096
para destruir ambos os países
com força "nucular". i>
1822
01:47:17,164 --> 01:47:20,734
China, apesar
todos os nossos esforços amantes da liberdade, i>
1823
01:47:20,801 --> 01:47:24,438
conseguiu enviar
30 ogivas atômicas do nosso jeito. I>
1824
01:47:28,209 --> 01:47:31,880
Eles devem bater
em pouco menos de dois minutos. i>
1825
01:47:31,948 --> 01:47:35,851
Desejo-lhe boa sorte
com seus futuros empreendimentos, i>
1826
01:47:35,919 --> 01:47:38,154
e Deus abençoe a América. i>
1827
01:47:45,930 --> 01:47:47,631
Bem?
1828
01:47:51,804 --> 01:47:53,771
Não me arrependo de nada.
1829
01:47:53,840 --> 01:47:56,008
Você sabe o que?
Esqueça as coisas.
1830
01:47:56,076 --> 01:47:57,476
Oh!
- O que você está fazendo?
1831
01:47:57,544 --> 01:47:59,813
Você não me quer
sair daqui? Vamos!
1832
01:47:59,880 --> 01:48:01,381
Vamos!
1833
01:48:01,449 --> 01:48:03,249
Vamos.
1834
01:48:04,785 --> 01:48:06,987
Saia!
1835
01:48:26,836 --> 01:48:28,003
Eles tem um Hu ...
1836
01:49:08,063 --> 01:49:13,501
♪ de mãos dadas, vamos passear
terra na paz e harmonia i>
1837
01:49:13,569 --> 01:49:16,171
♪ seremos amigos
até o fim i>
1838
01:49:16,240 --> 01:49:18,040
♪ amigos, você e eu i>
1839
01:49:18,108 --> 01:49:21,945
Georgie, acho que este é o começo
de uma linda amizade
1840
01:49:22,013 --> 01:49:24,548
♪ flores ao redor i>
1841
01:49:24,616 --> 01:49:27,017
♪ do nascimento
da mãe terra i>
1842
01:49:27,086 --> 01:49:30,155
♪ ouvimos o som mágico,
cantando i>
1843
01:49:41,168 --> 01:49:44,104
♪ demônios jogados no mar i>
1844
01:49:44,172 --> 01:49:46,541
♪ irmãos sem amor i>
1845
01:49:46,608 --> 01:49:49,645
♪ ondulação para uma onda de maré i>
1846
01:49:49,711 --> 01:49:52,480
♪ inchando a uma inundação i>
1847
01:49:52,549 --> 01:49:55,384
♪ enfrente a tempestade,
seus navios solitários i>
1848
01:49:55,451 --> 01:49:57,986
♪ coragem, não está longe i>
1849
01:49:58,055 --> 01:49:59,556
♪ velejar para longe i>
1850
01:49:59,623 --> 01:50:03,827
♪ vamos encontrar um dia na terra
de la-la-la, cantando i>
1851
01:50:50,984 --> 01:50:54,020
♪ árvore da vida dando frutos i>
1852
01:50:54,087 --> 01:50:56,622
♪ nutrindo todos nós i>
1853
01:50:56,690 --> 01:51:02,329
♪ como o sol vai se tornar
o pai de pé alto i>
1854
01:51:02,397 --> 01:51:07,702
♪ deixe-nos tomar o nosso Appleseed
e plantá-lo no chão i>
1855
01:51:07,770 --> 01:51:13,342
♪ em breve vamos ver uma macieira
e ouça o som mágico i>
1856
01:52:37,875 --> 01:52:42,613
Atenção, moradores
do planeta terra. i>
1857
01:52:43,080 --> 01:52:46,784
Não perca a venda
do século. i>
1858
01:52:46,851 --> 01:52:49,687
Com a compra de um clone, i>
1859
01:52:49,754 --> 01:52:53,258
pegue um segundo clone ... i>
1860
01:52:53,322 --> 01:52:55,594
de graça! i>
1861
01:52:59,360 --> 01:53:00,662
Lembre-se ... i>
1862
01:53:00,750 --> 01:53:05,286
não há negócios
como negócio clone. i>
136873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.