All language subtitles for Pikadero.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,458 --> 00:00:46,042 Yes? 4 00:00:46,583 --> 00:00:48,375 It's Iñaki. 5 00:00:49,042 --> 00:00:50,458 I know. 6 00:00:52,458 --> 00:00:54,042 What are you doing? 7 00:00:56,833 --> 00:00:59,083 I'm meeting that girl. 8 00:01:01,042 --> 00:01:02,333 What girl? 9 00:01:04,167 --> 00:01:05,917 The girl I met the other night. 10 00:01:06,417 --> 00:01:07,042 Ah... 11 00:01:08,583 --> 00:01:09,625 I was drunk. 12 00:01:10,917 --> 00:01:12,333 I know. 13 00:01:14,708 --> 00:01:16,042 Where are you? 14 00:01:31,250 --> 00:01:33,458 The train station. 15 00:01:34,750 --> 00:01:36,500 Do you like her? 16 00:01:38,292 --> 00:01:39,167 I dunno. 17 00:01:40,167 --> 00:01:42,375 We'll see after today. 18 00:01:42,792 --> 00:01:45,000 And she likes you? 19 00:01:45,167 --> 00:01:46,458 Okay… 20 00:01:47,583 --> 00:01:49,458 Her train's getting in, 21 00:01:49,875 --> 00:01:50,667 I better go. 22 00:01:50,875 --> 00:01:52,625 Wait! 23 00:01:53,917 --> 00:01:54,833 What? 24 00:01:54,958 --> 00:01:57,042 Are you going to take her to a pikadero? 25 00:02:55,708 --> 00:02:58,333 You play rugby? 26 00:02:59,833 --> 00:03:01,000 Yeah. 27 00:03:02,417 --> 00:03:03,458 You remember? 28 00:03:03,625 --> 00:03:04,708 Yeah. 29 00:03:08,083 --> 00:03:10,833 What position? 30 00:03:11,083 --> 00:03:12,125 Wing… 31 00:03:13,708 --> 00:03:15,125 On the side. 32 00:03:15,458 --> 00:03:17,375 I'm not very good. 33 00:03:18,000 --> 00:03:19,750 Really?... No. 34 00:03:22,667 --> 00:03:25,375 Maybe I can come and watch? 35 00:03:25,500 --> 00:03:27,625 Yeah, maybe. 36 00:03:29,458 --> 00:03:30,500 You… 37 00:03:31,708 --> 00:03:33,375 studied art, right? 38 00:03:33,875 --> 00:03:36,333 History of Art, yeah. 39 00:03:37,833 --> 00:03:42,417 I can't really paint or draw… 40 00:03:43,583 --> 00:03:46,458 I just enjoy… looking at it. 41 00:03:51,667 --> 00:03:54,083 Who's your favourite? 42 00:03:54,208 --> 00:03:55,792 Favourite? 43 00:03:55,917 --> 00:03:57,375 Artist. 44 00:03:59,792 --> 00:04:00,917 I dunno. 45 00:04:03,417 --> 00:04:05,833 Do you like “Guernica”? 46 00:04:07,250 --> 00:04:09,000 Picasso, right? 47 00:04:09,125 --> 00:04:11,000 Yes, it’s a very important work. 48 00:04:11,125 --> 00:04:12,292 It's good… 49 00:04:12,417 --> 00:04:14,708 But I don’t really like looking at it. 50 00:04:16,000 --> 00:04:18,125 I prefer realism. 51 00:04:19,708 --> 00:04:20,917 Hopper? 52 00:04:21,667 --> 00:04:24,125 - Hopper? - American. 53 00:04:33,375 --> 00:04:35,417 What about that one? 54 00:04:45,875 --> 00:04:48,625 You have big eyes. 55 00:04:51,500 --> 00:04:53,625 And a big nose… 56 00:04:54,667 --> 00:04:55,833 …and big ears. 57 00:04:55,917 --> 00:04:59,167 You are a Basque man. 58 00:05:04,500 --> 00:05:05,458 So… 59 00:05:06,458 --> 00:05:08,250 What can you work as with that? 60 00:05:08,417 --> 00:05:09,458 With what? 61 00:05:09,583 --> 00:05:10,750 With art? 62 00:05:11,750 --> 00:05:14,458 I mean, if you can't paint or draw. 63 00:05:14,667 --> 00:05:16,458 A teacher. 64 00:05:18,542 --> 00:05:20,917 But you know...there are no jobs. 65 00:05:22,500 --> 00:05:23,833 So, I'm studying again. 66 00:05:23,958 --> 00:05:24,708 What? 67 00:05:24,833 --> 00:05:26,750 Translation with English. 68 00:05:27,542 --> 00:05:29,333 You speak English? 69 00:05:30,083 --> 00:05:32,250 I try…yeah. 70 00:05:36,375 --> 00:05:38,458 Do you live with your parents? 71 00:05:38,667 --> 00:05:39,625 Yeah. 72 00:05:46,250 --> 00:05:48,042 - You? - Yeah. 73 00:05:59,417 --> 00:06:01,542 You're so serious. 74 00:06:02,625 --> 00:06:04,458 - No… - Yes! 75 00:06:05,625 --> 00:06:07,083 I just have a plain face. 76 00:06:07,208 --> 00:06:09,708 You don't have a plain face… I have a boring face. 77 00:06:09,792 --> 00:06:11,250 No… you don't 78 00:06:11,833 --> 00:06:13,875 Do you think I'm pretty? 79 00:06:15,083 --> 00:06:16,000 Yeah. 80 00:06:24,917 --> 00:06:26,333 Say something. 81 00:06:27,375 --> 00:06:28,333 Something? 82 00:06:29,250 --> 00:06:30,750 In English. 83 00:06:55,917 --> 00:06:57,875 I don't understand. 84 00:06:59,250 --> 00:07:00,792 I’m going to the bathroom… 85 00:07:02,167 --> 00:07:04,458 do you want to come? 86 00:08:33,083 --> 00:08:34,000 My top! 87 00:08:34,125 --> 00:08:35,833 He took my top! 88 00:09:05,042 --> 00:09:05,625 I dunno… 89 00:09:06,417 --> 00:09:07,917 Go and get it! 90 00:09:08,208 --> 00:09:09,333 Who me?! 91 00:09:09,417 --> 00:09:10,917 Well I’m not going! 92 00:09:11,000 --> 00:09:12,625 No, no.. 93 00:10:20,167 --> 00:10:22,542 - You don't have a car? - No. 94 00:10:24,417 --> 00:10:26,042 I can't afford one. 95 00:10:26,458 --> 00:10:27,917 Me neither. 96 00:10:31,667 --> 00:10:33,375 I thought you were working. 97 00:10:33,750 --> 00:10:35,167 Yeah. 98 00:10:36,667 --> 00:10:38,500 But it's an apprenticeship. 99 00:10:40,625 --> 00:10:42,208 Unpaid. 100 00:10:45,333 --> 00:10:48,333 I'm saving up for one though… 101 00:10:49,583 --> 00:10:51,167 A car. 102 00:11:02,333 --> 00:11:05,250 What are your plans? After studying. 103 00:11:06,833 --> 00:11:10,333 I might go to Scotland. 104 00:11:11,917 --> 00:11:15,333 Improve my English, work in a hotel or something. 105 00:11:16,750 --> 00:11:17,500 in Edinburgh. 106 00:11:18,000 --> 00:11:18,917 Have you been? 107 00:11:19,000 --> 00:11:19,667 No. 108 00:11:22,292 --> 00:11:23,000 Let’s see… 109 00:11:29,542 --> 00:11:30,958 Look. 110 00:11:32,667 --> 00:11:33,583 Yeah… 111 00:11:35,792 --> 00:11:37,208 It's nice. 112 00:11:43,292 --> 00:11:46,042 I just liked the picture. 113 00:12:02,542 --> 00:12:03,958 I had fun today. 114 00:12:06,083 --> 00:12:07,500 Yeah? 115 00:12:09,625 --> 00:12:11,042 Why are you surprised? 116 00:12:11,208 --> 00:12:12,625 No… I’m not. 117 00:12:17,333 --> 00:12:19,417 This is a staff announcement. 118 00:12:19,542 --> 00:12:21,000 By now you should know… 119 00:12:21,125 --> 00:12:24,667 …that today we have some very important visitors, 120 00:12:24,833 --> 00:12:26,833 all the way from Dongguan, China 121 00:12:26,958 --> 00:12:29,458 representing Peng Lin Industries. 122 00:12:30,250 --> 00:12:32,000 It is extremely important, 123 00:12:32,083 --> 00:12:34,833 that we represent Uxar Screwdrivers Ltd… 124 00:12:35,042 --> 00:12:38,458 …in the best possible light in front of our guests. 125 00:12:38,958 --> 00:12:40,042 Remember… 126 00:12:40,208 --> 00:12:42,333 Innovation. Implementation. 127 00:12:42,625 --> 00:12:43,875 And above all… 128 00:12:44,042 --> 00:12:45,875 Efficiency. 129 00:12:46,167 --> 00:12:48,667 Just… look busy. 130 00:12:48,792 --> 00:12:50,042 Thank you. 131 00:13:18,958 --> 00:13:21,125 - Did you…? - No. 132 00:13:28,750 --> 00:13:30,667 No pikadero? 133 00:13:35,167 --> 00:13:36,708 I don't have a car. 134 00:13:40,417 --> 00:13:41,833 Oh yeah. 135 00:13:54,292 --> 00:13:55,708 You can borrow mine. 136 00:14:03,875 --> 00:14:05,625 What, are you shy? 137 00:14:06,333 --> 00:14:07,750 No. 138 00:14:20,417 --> 00:14:22,500 So what else are you gonna do? 139 00:14:23,333 --> 00:14:25,125 Bit early to meet the parents, isn't it? 140 00:14:31,750 --> 00:14:33,792 It's not all about sex! 141 00:14:39,708 --> 00:14:43,042 That's why we Basques have a reputation. 142 00:15:31,333 --> 00:15:34,042 Demonstrations continue to erupt across the country… 143 00:15:34,208 --> 00:15:37,708 …as the unemployment rate hits a historical high. 144 00:15:37,833 --> 00:15:41,042 Banks and official buildings have been under attack by protestors… 145 00:15:45,333 --> 00:15:47,958 Do you know who I bumped into today? 146 00:15:53,875 --> 00:15:56,375 Your friend Jose Ramon's mum. 147 00:15:58,500 --> 00:16:02,667 Mum, apart from being incubator neighbours... 148 00:16:02,792 --> 00:16:06,500 I've not seen him in like... twenty seven years. 149 00:16:07,667 --> 00:16:08,625 Well... 150 00:16:12,833 --> 00:16:17,417 He's having his first child with his American wife. 151 00:16:20,333 --> 00:16:23,458 He manages a carpet store in New York. 152 00:16:32,042 --> 00:16:33,875 Poor soul... 153 00:16:34,208 --> 00:16:37,000 Having to live away from home like that... 154 00:16:39,042 --> 00:16:42,583 At such a young age and in such a busy city. 155 00:16:52,333 --> 00:16:56,792 Amagoia says his wife doesn't even know how to cook. 156 00:17:00,250 --> 00:17:04,208 So, they eat these meals from the microwave. 157 00:17:07,458 --> 00:17:08,958 Imagine that. 158 00:17:09,292 --> 00:17:10,375 Ting! 159 00:17:11,667 --> 00:17:12,958 Eat. 160 00:17:19,750 --> 00:17:21,625 Is she fat? 161 00:17:24,083 --> 00:17:25,958 Who? 162 00:17:28,708 --> 00:17:30,250 The American. 163 00:17:31,958 --> 00:17:33,833 She's pregnant. 164 00:17:40,167 --> 00:17:43,625 Well… American and pregnant… 165 00:20:34,042 --> 00:20:36,250 You were good. 166 00:20:38,208 --> 00:20:40,417 Thanks. 167 00:20:46,000 --> 00:20:48,167 - Did you see me running? - Yes. 168 00:20:48,375 --> 00:20:50,542 Very... fast. 169 00:20:59,667 --> 00:21:01,875 You want to get out of here? 170 00:21:02,083 --> 00:21:04,167 - Where? - I dunno... 171 00:21:04,292 --> 00:21:09,042 Maybe you could borrow a friend's car and... 172 00:21:09,875 --> 00:21:12,083 - Hey. - Hey. 173 00:21:33,208 --> 00:21:34,583 Iñaki... 174 00:21:35,292 --> 00:21:37,750 Can I borrow your car? 175 00:21:39,042 --> 00:21:40,292 What for? 176 00:21:40,917 --> 00:21:43,375 - Ane and I... - I'm joking. 177 00:21:52,958 --> 00:21:55,167 Don't make a mess eh? 178 00:22:06,708 --> 00:22:08,917 - Well… - Iñaki… 179 00:22:11,125 --> 00:22:13,625 Where do we go? 180 00:22:13,750 --> 00:22:15,625 Have you not got the app? 181 00:22:15,750 --> 00:22:17,083 No. 182 00:22:20,000 --> 00:22:21,542 The cemetery car park is popular. 183 00:22:22,000 --> 00:22:24,208 The views are very beautiful. 184 00:22:28,667 --> 00:22:30,125 You know where it is. 185 00:22:32,708 --> 00:22:34,917 Popular? 186 00:22:35,583 --> 00:22:37,792 Yeah, but not busy. 187 00:22:49,417 --> 00:22:51,625 Normal. 188 00:23:00,500 --> 00:23:02,083 Stop over there. 189 00:23:13,583 --> 00:23:15,792 It’s raining... 190 00:23:16,042 --> 00:23:18,250 Yeah... 191 00:23:19,292 --> 00:23:21,417 We're good here, no? 192 00:23:21,500 --> 00:23:22,875 Yeah. 193 00:23:44,458 --> 00:23:46,125 - Alright? - Yeah. 194 00:23:55,708 --> 00:23:57,042 Sorry pal... 195 00:23:57,167 --> 00:23:59,542 We had a bit of a problem... 196 00:23:59,667 --> 00:24:02,417 Have you got a spare naughty bag? 197 00:24:02,667 --> 00:24:05,208 Ours broke. 198 00:24:06,750 --> 00:24:08,958 I've got one. 199 00:24:13,125 --> 00:24:14,250 Here. 200 00:24:15,292 --> 00:24:16,750 Great. 201 00:24:16,875 --> 00:24:19,750 See look at that, she's prepared. 202 00:24:20,000 --> 00:24:21,042 Better safe than sorry, right? 203 00:24:23,917 --> 00:24:25,458 You want a lolly? 204 00:24:31,708 --> 00:24:35,000 Okay. Welcome eh. 205 00:24:47,500 --> 00:24:50,458 Do you always carry those around? 206 00:24:50,583 --> 00:24:52,750 Not always. 207 00:24:52,833 --> 00:24:57,333 But it's good no? You never know when... 208 00:25:22,625 --> 00:25:24,833 What... You think you can’t? 209 00:25:27,958 --> 00:25:29,292 No... It's not that... 210 00:25:29,417 --> 00:25:31,625 We can keep trying... 211 00:25:33,208 --> 00:25:34,708 No... No... 212 00:25:34,792 --> 00:25:36,542 - You're shy? - No... 213 00:25:36,792 --> 00:25:39,125 - You're nervous? - It’s not that... 214 00:25:39,333 --> 00:25:40,792 Then? 215 00:25:43,250 --> 00:25:44,250 What? 216 00:25:45,583 --> 00:25:48,042 I just think we can do better than this, no? 217 00:26:05,417 --> 00:26:07,375 You think I'm easy? 218 00:26:07,458 --> 00:26:10,167 No, not at all. 219 00:28:01,667 --> 00:28:03,542 What are you doing? 220 00:28:03,958 --> 00:28:05,833 German. 221 00:28:11,375 --> 00:28:14,583 I'm thinking of moving. 222 00:28:17,958 --> 00:28:19,500 Where? 223 00:28:31,375 --> 00:28:32,917 To Germany. 224 00:28:36,917 --> 00:28:38,708 Germany? 225 00:28:41,125 --> 00:28:43,667 You can pick fruit on a farm... 226 00:28:44,792 --> 00:28:47,667 ...and they teach you German and stuff. 227 00:28:51,958 --> 00:28:54,167 What about the apprenticeship? 228 00:28:55,917 --> 00:28:59,750 We don't even know if there'll be jobs for us afterwards. 229 00:29:01,042 --> 00:29:03,250 What if I want to settle down. 230 00:29:10,250 --> 00:29:12,458 Buy a little flat. 231 00:29:14,375 --> 00:29:16,583 Get a wife. 232 00:29:17,708 --> 00:29:20,000 Squeeze out a couple of little Iñakis. 233 00:29:22,292 --> 00:29:24,500 Grow leeks. 234 00:29:34,250 --> 00:29:38,250 If i stay here, I'm gonna be living with my mum forever. 235 00:29:39,542 --> 00:29:42,083 You're still young so... 236 00:29:42,708 --> 00:29:44,917 I'm two years older than you. 237 00:29:47,500 --> 00:29:50,292 At least we're not old. 238 00:29:50,583 --> 00:29:53,708 I heard all the old boys are getting the sack... 239 00:29:54,000 --> 00:29:56,667 Replaced with younger Chinese models. 240 00:30:22,208 --> 00:30:25,333 Germany is the place to be. 241 00:30:25,625 --> 00:30:27,083 Or China. 242 00:30:27,375 --> 00:30:29,583 But I'm not going to China. 243 00:30:29,833 --> 00:30:32,250 I don't fancy eating dog. 244 00:30:32,542 --> 00:30:34,750 They probably don't make you eat dog. 245 00:30:34,958 --> 00:30:37,167 Yeah, sure... 246 00:30:38,125 --> 00:30:40,667 It's like eating meatloaf for them. 247 00:30:45,375 --> 00:30:48,583 - And the pikadero? You didn't even get a... - No. 248 00:30:52,583 --> 00:30:54,500 You said it wouldn't be busy. 249 00:30:55,000 --> 00:30:56,958 Well, it was Saturday night. 250 00:30:57,042 --> 00:30:58,708 It’s normal. 251 00:31:20,750 --> 00:31:25,833 Why don't you just do it when your Granddad is on siesta or something? 252 00:31:55,625 --> 00:31:57,833 Granddad... 253 00:32:00,750 --> 00:32:03,333 When did you leave home? 254 00:32:03,458 --> 00:32:06,833 - Eh? - When did you leave home? 255 00:32:10,500 --> 00:32:13,042 When I met the woman of my dreams. 256 00:32:14,042 --> 00:32:16,083 Long dark hair… 257 00:32:16,208 --> 00:32:18,250 Eyes like hazelnuts… 258 00:32:18,375 --> 00:32:20,667 And an ass like a spring chicken. 259 00:32:21,792 --> 00:32:24,000 - Granny? - Of course. 260 00:32:28,917 --> 00:32:31,125 And you bought a house? 261 00:32:34,500 --> 00:32:37,375 And you bought a house when you married? 262 00:32:37,625 --> 00:32:38,792 No, no, no... 263 00:32:38,917 --> 00:32:42,958 We saved until we could build another living space in the farmhouse. 264 00:32:46,125 --> 00:32:47,792 I wanted to buy a car... 265 00:32:48,208 --> 00:32:49,875 A Renault Eight. 266 00:32:50,042 --> 00:32:52,750 But granny said we needed our own place. 267 00:32:58,792 --> 00:33:01,292 You lived in that farmhouse your whole life? 268 00:33:01,417 --> 00:33:04,042 Of course... Flats weren't cheap. 269 00:33:05,333 --> 00:33:06,292 How much? 270 00:33:07,792 --> 00:33:09,458 About 200,000. 271 00:33:10,708 --> 00:33:11,500 Euro? 272 00:33:12,083 --> 00:33:13,750 No, no... Peseta. 273 00:33:18,375 --> 00:33:20,042 And the farmhouse? 274 00:33:20,167 --> 00:33:21,375 I mean before it collapsed. 275 00:33:21,458 --> 00:33:22,292 Collapsed?! 276 00:33:22,542 --> 00:33:24,042 That's solid stone! 277 00:33:24,250 --> 00:33:25,917 It just needs a little work. 278 00:33:27,833 --> 00:33:28,542 How much? 279 00:33:30,125 --> 00:33:31,667 How much was the farmhouse? 280 00:33:31,875 --> 00:33:32,708 I dunno. 281 00:33:33,250 --> 00:33:35,125 Your granny's grandfather built it. 282 00:33:48,250 --> 00:33:49,000 Gorka! 283 00:33:49,458 --> 00:33:50,792 Did you get your pocket money? 284 00:33:51,375 --> 00:33:53,042 I left it on the desk. 285 00:33:54,125 --> 00:33:55,792 Yes! 286 00:34:00,792 --> 00:34:01,542 Gorka! 287 00:34:01,750 --> 00:34:03,708 Do you have any washing?! 288 00:34:04,958 --> 00:34:05,708 No! 289 00:34:07,500 --> 00:34:08,417 Are you sure?! 290 00:34:09,542 --> 00:34:10,167 Yes! 291 00:34:12,125 --> 00:34:13,208 Not even any socks?! 292 00:34:13,333 --> 00:34:14,375 No, mum! 293 00:34:38,917 --> 00:34:40,333 I brought you something. 294 00:34:41,375 --> 00:34:42,125 Yeah? 295 00:34:42,500 --> 00:34:43,458 Yeah. 296 00:34:55,208 --> 00:34:55,958 Thank you. 297 00:34:56,250 --> 00:34:57,708 Now you have a car. 298 00:35:02,500 --> 00:35:04,000 I didn't bring you anything. 299 00:35:05,125 --> 00:35:05,875 Don't worry. 300 00:35:14,583 --> 00:35:16,500 How's the English? 301 00:35:17,542 --> 00:35:18,667 It's... okay. 302 00:35:19,125 --> 00:35:21,292 It's just difficult to practice here. 303 00:35:22,167 --> 00:35:24,542 I try to watch American movies, but… 304 00:35:25,792 --> 00:35:28,833 I like American movies. 305 00:35:29,417 --> 00:35:34,042 My favourites are Kubrick and Scorsese. 306 00:35:35,708 --> 00:35:36,792 You know... 307 00:35:41,125 --> 00:35:44,125 Yeah... and what about... 308 00:35:44,333 --> 00:35:46,125 "Phone home”. 309 00:35:47,208 --> 00:35:48,625 What's that? 310 00:35:51,083 --> 00:35:54,000 Phone home... 311 00:35:54,125 --> 00:35:55,667 E.T.! 312 00:36:00,667 --> 00:36:02,167 How's your apprenticeship? 313 00:36:02,708 --> 00:36:04,083 Good. 314 00:36:07,625 --> 00:36:09,458 Sorry if I've been... 315 00:36:09,625 --> 00:36:11,625 - What? - You know, too strong. 316 00:36:11,708 --> 00:36:13,125 No, no... 317 00:36:14,000 --> 00:36:14,750 It’s fine. 318 00:36:19,083 --> 00:36:20,333 I want it too. 319 00:36:26,500 --> 00:36:28,833 But, we don't have to rush, no? 320 00:36:30,542 --> 00:36:31,458 No. 321 00:36:32,542 --> 00:36:33,750 Excuse me… 322 00:36:34,875 --> 00:36:38,000 We would like to sing a song for the young couple. 323 00:38:25,375 --> 00:38:27,458 Where did you learn to dance? 324 00:38:29,083 --> 00:38:32,542 My mum made me take lessons when I was little. 325 00:38:34,958 --> 00:38:37,583 And now you make screwdrivers. 326 00:38:37,708 --> 00:38:40,208 No, not only screwdrivers. 327 00:38:40,333 --> 00:38:43,583 Spanners, hammers... 328 00:38:44,875 --> 00:38:49,250 wrenches, pliers, chisels, drill bits. 329 00:38:52,917 --> 00:38:55,917 Do you think you will do that your whole life? 330 00:38:56,667 --> 00:38:57,750 Probably. 331 00:39:01,125 --> 00:39:02,458 Do you enjoy it? 332 00:39:03,500 --> 00:39:04,833 Sometimes. 333 00:39:08,083 --> 00:39:10,167 I guess, it's just a job though. 334 00:39:11,458 --> 00:39:12,708 Not life. 335 00:39:12,833 --> 00:39:15,667 And what's life? 336 00:39:15,958 --> 00:39:17,667 Everything outside of work, 337 00:39:18,208 --> 00:39:19,542 I suppose. 338 00:39:20,333 --> 00:39:23,500 But work takes up so much of life. 339 00:39:23,708 --> 00:39:26,958 So if you don't enjoy it, then how can you be living? 340 00:39:36,500 --> 00:39:40,875 And what would you do if you could do anything? 341 00:39:44,625 --> 00:39:46,375 Teach. 342 00:39:49,667 --> 00:39:53,292 Most people remember their teachers right? 343 00:39:54,000 --> 00:39:55,875 Even when they are really old. 344 00:39:57,833 --> 00:40:00,833 So... I want to be remembered. 345 00:40:04,292 --> 00:40:05,333 Yup. 346 00:40:09,708 --> 00:40:11,708 I would be a footballer. 347 00:40:13,125 --> 00:40:15,875 Then you wouldn't need a pikadero! 348 00:40:21,708 --> 00:40:24,167 What did you want to be when you were a kid? 349 00:40:24,417 --> 00:40:26,000 - A kid? - Yeah. 350 00:40:31,708 --> 00:40:33,083 A bin man. 351 00:40:34,167 --> 00:40:35,875 - A bin man? - Yeah. 352 00:40:38,750 --> 00:40:42,500 I wanted to ride the truck. 353 00:40:42,833 --> 00:40:44,458 On the back. 354 00:40:51,625 --> 00:40:53,292 I dunno... 355 00:40:54,792 --> 00:40:56,083 I'm simple... 356 00:40:59,167 --> 00:41:00,917 I just want a decent job. 357 00:41:03,542 --> 00:41:04,667 A nice family. 358 00:41:06,917 --> 00:41:08,583 I want to check my boxes. 359 00:41:12,125 --> 00:41:12,875 Kids? 360 00:41:14,792 --> 00:41:15,542 Two. 361 00:41:20,292 --> 00:41:21,875 We would get a camper van... 362 00:41:23,833 --> 00:41:26,583 So we can travel around Europe during the summers. 363 00:41:27,667 --> 00:41:34,167 And once the kids grow up, maybe buy a flat in the south. 364 00:41:40,708 --> 00:41:41,792 I dunno... 365 00:41:44,250 --> 00:41:45,625 Maybe it's too ordinary. 366 00:41:48,917 --> 00:41:49,667 No. 367 00:41:51,833 --> 00:41:53,542 Not bad at all. 368 00:43:02,500 --> 00:43:04,042 Your house is nice. 369 00:43:05,292 --> 00:43:06,458 Thanks. 370 00:43:43,208 --> 00:43:44,250 Christ! 371 00:44:00,708 --> 00:44:01,542 Hello. 372 00:44:01,625 --> 00:44:02,792 Hello. 373 00:44:05,292 --> 00:44:06,458 Hello. 374 00:44:10,208 --> 00:44:11,958 See this little one... 375 00:44:14,167 --> 00:44:15,583 Bald head. 376 00:44:17,958 --> 00:44:19,375 He's good eh. 377 00:44:22,208 --> 00:44:23,625 He's gonna score. 378 00:44:33,625 --> 00:44:35,125 Son of a bitch! 379 00:45:28,375 --> 00:45:32,292 - So, you didn't... - No. 380 00:45:46,000 --> 00:45:48,000 I booked my ticket. 381 00:45:50,958 --> 00:45:53,125 Where? 382 00:45:53,250 --> 00:45:54,667 Berlin. 383 00:45:57,167 --> 00:45:58,750 Berlin? 384 00:46:00,042 --> 00:46:02,208 I didn't think you were being serious. 385 00:46:03,833 --> 00:46:06,667 You can visit. 386 00:46:20,167 --> 00:46:21,458 What's that? 387 00:46:21,625 --> 00:46:24,500 I dunno, it's German. Something about pigs. 388 00:46:31,750 --> 00:46:33,542 When are you leaving? 389 00:46:35,208 --> 00:46:36,250 Two weeks. 390 00:46:37,333 --> 00:46:40,000 I need to secure some money from my granny first. 391 00:46:44,500 --> 00:46:45,750 Hey… 392 00:46:46,125 --> 00:46:49,583 You will have more chance of getting a permanent position if I'm not there. 393 00:46:49,667 --> 00:46:51,125 Yeah, I guess. 394 00:47:03,375 --> 00:47:05,125 Or you could come with me? 395 00:47:17,667 --> 00:47:19,583 Do you want to buy my car? 396 00:47:23,250 --> 00:47:24,667 Maybe. 397 00:47:26,333 --> 00:47:30,708 Electric windows, radio cassette. 398 00:47:32,125 --> 00:47:34,167 I'll think about it. 399 00:47:35,792 --> 00:47:36,917 Good. 400 00:48:13,542 --> 00:48:16,167 Have you thought about growing a moustache? 401 00:48:17,917 --> 00:48:18,875 What? 402 00:48:19,042 --> 00:48:21,167 A moustache. 403 00:48:21,250 --> 00:48:23,792 You know, it might help you with the girls. 404 00:48:25,375 --> 00:48:28,583 Oh, I could see you with a moustache dear. 405 00:48:29,000 --> 00:48:31,208 Like your father. 406 00:48:32,292 --> 00:48:33,750 I don't want a moustache. 407 00:48:33,958 --> 00:48:35,542 He doesn't need a moustache. 408 00:48:39,208 --> 00:48:42,833 Well... as long as you bring me grandchildren in the end. 409 00:48:46,750 --> 00:48:47,500 Twins. 410 00:48:48,208 --> 00:48:50,958 A boy and a girl would be best. 411 00:48:51,917 --> 00:48:54,792 But I don't mind doubles. 412 00:48:59,583 --> 00:49:02,458 We wouldn't need to buy a cot. 413 00:49:04,583 --> 00:49:08,417 We've got the one Granddad made for me and your uncle. 414 00:49:14,458 --> 00:49:16,625 Solid oak. 415 00:49:17,542 --> 00:49:18,458 Okay. 416 00:49:26,000 --> 00:49:27,042 Gorka! 417 00:49:28,292 --> 00:49:29,042 Yes! 418 00:49:29,958 --> 00:49:32,333 What do you want for pack lunch tomorrow? 419 00:49:35,375 --> 00:49:36,667 I don't mind! 420 00:49:36,875 --> 00:49:37,917 Anything! 421 00:49:42,167 --> 00:49:43,208 Beans? 422 00:49:43,375 --> 00:49:44,417 Mum, Jesus! 423 00:49:44,875 --> 00:49:46,167 I don't mind! 424 00:49:46,792 --> 00:49:47,667 Whatever! 425 00:49:47,833 --> 00:49:48,958 Okay… 426 00:49:49,500 --> 00:49:51,500 Fine… sorry eh! 427 00:49:58,542 --> 00:49:59,458 Eh, Gorka… 428 00:50:00,125 --> 00:50:02,667 - What? - I know where you can take Ane. 429 00:50:03,167 --> 00:50:05,958 My cousin told me of this Argentinian guy... 430 00:50:06,250 --> 00:50:11,000 ...he set up a hotel or something and you rent the rooms hourly. 431 00:50:11,167 --> 00:50:12,875 Maxi's Love Nest? 432 00:50:15,417 --> 00:50:17,125 Yeah, ten euro. 433 00:50:17,250 --> 00:50:20,125 Get in, get out, you don't even have to hang about all night. 434 00:50:21,208 --> 00:50:22,833 Cheap as chips. 435 00:50:25,250 --> 00:50:26,167 Yeah. 436 00:50:29,000 --> 00:50:30,833 I’ll text you the address. 437 00:50:31,292 --> 00:50:33,250 It's not easy to get to. 438 00:50:34,667 --> 00:50:36,000 Okay. 439 00:50:40,333 --> 00:50:41,833 Have you thought about the car? 440 00:50:42,292 --> 00:50:43,750 No, no… 441 00:50:44,750 --> 00:50:46,500 Not yet. 442 00:50:50,250 --> 00:50:51,458 Right. 443 00:50:52,833 --> 00:50:54,042 Okay. 444 00:51:22,333 --> 00:51:24,875 What's your favourite food? 445 00:51:26,333 --> 00:51:27,542 I dunno. 446 00:51:30,083 --> 00:51:31,958 Maybe tortilla... 447 00:51:33,208 --> 00:51:37,333 With ham, cheese and a little mayonnaise. 448 00:51:39,250 --> 00:51:40,250 Really? 449 00:51:42,292 --> 00:51:45,125 I like tortilla too, but without ham, cheese and mayonnaise. 450 00:51:46,583 --> 00:51:47,792 With what then? 451 00:51:49,625 --> 00:51:50,583 Nothing. 452 00:51:51,292 --> 00:51:52,250 Nothing? 453 00:51:52,875 --> 00:51:55,083 And what’s your favourite food? 454 00:51:56,000 --> 00:51:58,208 Croquettes... Plain ones. 455 00:51:58,833 --> 00:51:59,708 Croquettes? 456 00:52:00,417 --> 00:52:03,083 Yeah croquettes... plain ones. Simple. 457 00:52:05,000 --> 00:52:09,667 And I suppose you like vanilla ice cream too? 458 00:52:10,833 --> 00:52:14,750 I like vanilla but it's not my favourite. 459 00:52:14,875 --> 00:52:17,042 What's your favourite? 460 00:52:17,167 --> 00:52:18,583 Strawberry. 461 00:52:20,792 --> 00:52:22,000 You? 462 00:52:23,833 --> 00:52:25,042 After Eight... 463 00:52:26,625 --> 00:52:28,208 Pistachio... 464 00:52:28,333 --> 00:52:29,875 Pistachio? 465 00:52:31,417 --> 00:52:32,625 Yeah. 466 00:52:34,375 --> 00:52:37,708 And if I were an ice cream, what ice cream would I be? 467 00:52:40,083 --> 00:52:41,292 An ice cream? 468 00:52:41,750 --> 00:52:42,958 Yeah. 469 00:52:59,042 --> 00:53:00,250 Pistachio. 470 00:53:02,875 --> 00:53:04,083 Your favourite. 471 00:53:06,292 --> 00:53:07,417 Not because of that. 472 00:53:07,500 --> 00:53:08,875 No? 473 00:53:09,375 --> 00:53:10,583 Then why? 474 00:53:12,333 --> 00:53:16,667 It's different. Brave... 475 00:53:16,792 --> 00:53:18,833 Rich in character. 476 00:53:22,542 --> 00:53:25,042 - And me? Vanilla? - No. 477 00:53:26,417 --> 00:53:31,000 Strawberry. But not because it's my favourite. 478 00:53:31,750 --> 00:53:32,958 Then? 479 00:53:33,667 --> 00:53:37,000 It's simple, but it's not vanilla. 480 00:53:55,708 --> 00:53:56,792 Hi. 481 00:54:05,125 --> 00:54:06,333 Hello, how are you? 482 00:54:06,458 --> 00:54:07,125 Fine. 483 00:54:07,250 --> 00:54:09,625 How's everything? All good? 484 00:54:10,500 --> 00:54:13,625 I have guests just now but they should be finished shortly. 485 00:54:13,750 --> 00:54:16,958 Please, take a seat... Sit here. 486 00:54:20,500 --> 00:54:22,375 You this way, sit, sit. 487 00:54:23,458 --> 00:54:24,250 Sit. 488 00:54:28,625 --> 00:54:30,500 So... Your first time here no? 489 00:54:30,583 --> 00:54:31,583 Yeah. 490 00:54:31,708 --> 00:54:33,917 Good, you will enjoy eh! 491 00:54:34,167 --> 00:54:38,792 So... It is ten euro per hour and I have extras… 492 00:54:38,875 --> 00:54:40,792 If you want, of course. 493 00:54:40,875 --> 00:54:45,500 I have... pineapple, apple, banana, peach, passion fruit... 494 00:54:46,750 --> 00:54:48,708 Or if you want something a little more sophisticated... 495 00:54:49,000 --> 00:54:53,667 …I have cappuccino, liquorice, Caramel Frappuccino... 496 00:54:53,792 --> 00:54:54,875 No, thank you. 497 00:55:00,125 --> 00:55:05,583 Well, I mean... New couples usually want insurance. 498 00:55:06,208 --> 00:55:10,250 How do you know we are a new couple? 499 00:55:12,500 --> 00:55:16,250 He looks at you like you are an unopened christmas present dear. 500 00:55:16,375 --> 00:55:17,458 Do you want my advice? 501 00:55:18,042 --> 00:55:19,125 No... I... 502 00:55:19,250 --> 00:55:22,667 You want to treat a lady like a chilli plant... 503 00:55:22,792 --> 00:55:26,292 The more sunlight you give, the hotter the chilli. 504 00:55:26,583 --> 00:55:30,542 But be careful not to give too much water or, too little… 505 00:55:30,667 --> 00:55:34,083 Otherwise your chillies won't grow right. Understand? 506 00:55:34,208 --> 00:55:36,000 I have music too… 507 00:55:36,458 --> 00:55:37,875 Let's see... 508 00:55:38,167 --> 00:55:39,250 I have pop... 509 00:55:40,083 --> 00:55:43,500 I have Rihanna... Lady Gaga... Beyonce... 510 00:55:43,667 --> 00:55:46,833 I have Justin... Timberlake, not Bieber. 511 00:55:46,958 --> 00:55:48,667 I have Ricky Martin... 512 00:55:49,583 --> 00:55:52,042 Or if you want something a little more classy... 513 00:55:52,208 --> 00:55:55,333 I have Bing Crosby, Perry Como... 514 00:55:56,333 --> 00:55:58,875 And of course, my personal favourite... 515 00:55:59,000 --> 00:56:01,417 Atahualpa Yupanqui. 516 00:56:02,417 --> 00:56:03,667 D'you know him? 517 00:56:03,958 --> 00:56:05,042 No. 518 00:56:05,167 --> 00:56:06,250 And you? 519 00:56:07,917 --> 00:56:10,417 You don't know Atahualpa Yupanqui? 520 00:56:10,833 --> 00:56:13,333 Oh... I will play it for you. 521 00:57:46,333 --> 00:57:49,583 Maxi, that pistachio flavour... 522 00:58:58,083 --> 00:58:59,583 Do you like me? 523 00:59:01,958 --> 00:59:03,167 Yes. 524 00:59:03,917 --> 00:59:05,125 Why? 525 00:59:07,167 --> 00:59:08,375 I dunno. 526 00:59:17,917 --> 00:59:19,625 I like you too. 527 00:59:20,667 --> 00:59:21,875 Why? 528 00:59:25,167 --> 00:59:26,458 I dunno. 529 01:00:02,500 --> 01:00:03,875 Iñaki is leaving. 530 01:00:05,917 --> 01:00:07,542 I'm going to buy his car. 531 01:00:07,792 --> 01:00:09,000 Leaving? To where? 532 01:00:10,292 --> 01:00:11,500 Berlin. 533 01:00:20,167 --> 01:00:25,250 I thought, maybe we could take the car to a pikadero. 534 01:00:27,208 --> 01:00:28,833 A quiet one. 535 01:00:31,917 --> 01:00:33,917 Why don't we just go to your house? 536 01:00:34,833 --> 01:00:36,583 What, when my parents are there? 537 01:00:36,667 --> 01:00:37,792 I don’t know. 538 01:00:39,417 --> 01:00:41,208 My mum would get too excited. 539 01:00:43,417 --> 01:00:45,500 I'm almost 30... 540 01:00:45,625 --> 01:00:47,917 She would start knitting tiny baby grows... 541 01:00:48,042 --> 01:00:50,875 ...as soon as she knows I'm seeing someone. 542 01:00:53,750 --> 01:00:54,958 Anyway... 543 01:00:56,417 --> 01:00:58,708 It's not like you have invited me to yours. 544 01:01:00,417 --> 01:01:03,125 Because my mum has already knitted baby grows. 545 01:01:05,958 --> 01:01:08,042 And you're not ready for my dad... 546 01:01:13,333 --> 01:01:15,167 He's got a moustache. 547 01:01:25,750 --> 01:01:27,042 What if I left too? 548 01:01:28,000 --> 01:01:29,208 Where? 549 01:01:29,500 --> 01:01:30,708 To Scotland. 550 01:01:35,667 --> 01:01:36,917 Scotland? 551 01:01:49,708 --> 01:01:50,917 When? 552 01:01:52,333 --> 01:01:53,542 I don’t know. 553 01:01:55,333 --> 01:01:56,542 Soon. 554 01:02:08,250 --> 01:02:10,042 What about your MA? 555 01:02:12,458 --> 01:02:14,250 It's a waste of time. 556 01:02:17,542 --> 01:02:22,458 To translate, I need to be good at English. So, it’s best to just go there! 557 01:02:22,833 --> 01:02:26,875 I’m here, sitting in a classroom learning from someone from Zeanuri... 558 01:02:26,958 --> 01:02:30,042 ...who spent a couple of summers in Birmingham. 559 01:03:04,208 --> 01:03:08,542 I'm gonna make you an offer you can't refuse. 560 01:03:11,125 --> 01:03:12,083 Eh? 561 01:03:12,833 --> 01:03:14,042 The Godfather. 562 01:03:14,875 --> 01:03:16,083 Right... 563 01:03:26,875 --> 01:03:28,417 Why don't you come with me? 564 01:03:31,458 --> 01:03:33,208 I can't speak English. 565 01:03:42,583 --> 01:03:44,375 I can teach you. 566 01:05:16,333 --> 01:05:17,542 A little car. 567 01:05:19,292 --> 01:05:20,500 Gorka… 568 01:05:25,667 --> 01:05:26,875 Gorka! 569 01:05:27,042 --> 01:05:28,250 What? 570 01:05:29,417 --> 01:05:32,625 There's a letter for you. I left it on your desk. 571 01:05:33,542 --> 01:05:34,750 Okay. 572 01:05:45,875 --> 01:05:47,083 Who's it from? 573 01:05:48,167 --> 01:05:49,375 I dunno. 574 01:05:50,375 --> 01:05:51,583 Wait. 575 01:05:59,958 --> 01:06:01,167 Well? 576 01:06:04,958 --> 01:06:06,167 It's nothing... 577 01:06:07,958 --> 01:06:09,167 Junk mail. 578 01:06:09,708 --> 01:06:10,917 Okay. 579 01:06:11,292 --> 01:06:12,958 Do you have any washing? 580 01:06:13,042 --> 01:06:14,833 - No. - Not even... 581 01:06:14,958 --> 01:06:17,583 No mum! No socks! 582 01:06:19,792 --> 01:06:21,000 Okay, fine. 583 01:08:45,542 --> 01:08:47,417 You can come and visit. 584 01:08:50,000 --> 01:08:51,542 Bring me chorizos. 585 01:08:52,458 --> 01:08:53,333 Yeah. 586 01:09:00,708 --> 01:09:04,292 What is it they eat in Germany? 587 01:09:06,542 --> 01:09:08,083 Bratwurst… 588 01:09:09,000 --> 01:09:10,542 Bockwurst… 589 01:09:12,708 --> 01:09:14,250 Sausages. 590 01:09:17,417 --> 01:09:18,417 Like "hot dog" right? 591 01:09:18,542 --> 01:09:20,083 Frankfurter... 592 01:09:20,917 --> 01:09:22,125 Braunschweiger... 593 01:09:25,667 --> 01:09:27,208 Sausages in general. 594 01:09:31,292 --> 01:09:32,833 But not chorizo. 595 01:09:46,375 --> 01:09:48,250 Ane... 596 01:09:49,875 --> 01:09:52,750 Wants me to go to Scotland with her. 597 01:09:53,083 --> 01:09:55,208 - On holiday? - No. 598 01:10:00,250 --> 01:10:01,792 Are you gonna go? 599 01:10:08,750 --> 01:10:11,458 They offered me the full time position at the factory. 600 01:10:13,333 --> 01:10:14,167 When? 601 01:10:15,458 --> 01:10:17,250 I got a letter. 602 01:10:19,417 --> 01:10:20,708 Congratulations! 603 01:10:24,667 --> 01:10:26,833 It's probably because I left. 604 01:10:28,083 --> 01:10:29,625 Probably. 605 01:10:34,583 --> 01:10:36,667 - Have you told her? - No. 606 01:10:37,708 --> 01:10:38,917 Not yet. 607 01:10:41,167 --> 01:10:42,375 And what are you gonna do? 608 01:10:47,292 --> 01:10:48,500 I dunno. 609 01:10:51,542 --> 01:10:52,750 It's a job. 610 01:10:56,458 --> 01:10:57,667 Yeah. 611 01:11:01,417 --> 01:11:02,625 It's a job. 612 01:11:12,792 --> 01:11:14,000 Okay... 613 01:11:20,000 --> 01:11:21,500 I think it's time... 614 01:11:28,708 --> 01:11:30,000 Facebook? 615 01:11:31,250 --> 01:11:32,458 Yeah. 616 01:11:33,750 --> 01:11:34,958 Or just email. 617 01:11:36,000 --> 01:11:37,833 I'm getting tired of Facebook. 618 01:11:40,208 --> 01:11:41,417 Okay. 619 01:12:48,542 --> 01:12:51,792 Blimey, it's a nice one eh. 620 01:12:54,500 --> 01:12:56,292 Not bad. 621 01:13:13,167 --> 01:13:15,208 It's got electric windows. 622 01:13:15,500 --> 01:13:19,167 And electric windows? Fancy that! 623 01:13:24,583 --> 01:13:26,500 And a radio cassette. 624 01:14:23,292 --> 01:14:25,875 I got a full time position at the factory. 625 01:14:26,000 --> 01:14:27,542 Really? 626 01:14:27,875 --> 01:14:28,958 Yeah. 627 01:14:29,125 --> 01:14:30,667 That's great dear. 628 01:14:31,625 --> 01:14:33,375 How much are they paying you? 629 01:14:33,833 --> 01:14:35,042 Enough. 630 01:14:35,875 --> 01:14:37,708 That's what you wanted, isn't it? 631 01:14:37,917 --> 01:14:39,750 Of course that's what he bloody wanted. 632 01:14:39,833 --> 01:14:41,750 It's what everybody wants. 633 01:14:43,792 --> 01:14:45,333 He bought a car too. 634 01:14:45,458 --> 01:14:46,667 It's majestic. 635 01:14:46,833 --> 01:14:50,250 Blimey... It'll be a flat next. 636 01:14:50,500 --> 01:14:52,458 And he's got a girlfriend. 637 01:14:52,875 --> 01:14:55,375 - No Granddad, that's... - Really Gorka?! 638 01:14:56,208 --> 01:14:59,292 She was here the other day watching the football. 639 01:14:59,708 --> 01:15:01,667 And she supports Athletic! 640 01:15:02,792 --> 01:15:04,750 I don't have a girlfriend. 641 01:15:08,750 --> 01:15:10,375 Thought as much. 642 01:15:13,000 --> 01:15:15,417 Oh... I started to hear wedding bells there. 643 01:15:15,500 --> 01:15:16,542 Right. 644 01:15:18,208 --> 01:15:19,333 Eh, Gorka! 645 01:15:19,625 --> 01:15:21,792 Make sure you're on time everyday eh, 646 01:15:21,917 --> 01:15:25,042 for thirty-five years I've never been late, 647 01:15:25,167 --> 01:15:29,417 11,900 days and not a day late. 648 01:15:29,542 --> 01:15:34,542 That's why they kept me on all this time when others were laid off. 649 01:15:36,417 --> 01:15:40,333 He's right, you know. 650 01:16:28,875 --> 01:16:30,250 Open the present. 651 01:16:35,250 --> 01:16:38,083 I don't like opening presents in front of people. 652 01:16:38,625 --> 01:16:39,667 Why? 653 01:16:39,833 --> 01:16:41,208 I'm not a good actor. 654 01:16:42,583 --> 01:16:43,958 You'll like it. 655 01:16:46,208 --> 01:16:47,583 I won't look… 656 01:16:49,667 --> 01:16:51,042 I'll keep my eyes on the road. 657 01:16:54,667 --> 01:16:55,500 Okay. 658 01:17:02,792 --> 01:17:04,167 Thank you. 659 01:17:07,667 --> 01:17:09,458 For your English. 660 01:17:14,542 --> 01:17:15,917 I love it. 661 01:17:22,125 --> 01:17:23,500 I like the car. 662 01:17:24,875 --> 01:17:26,917 You are a bad actor. 663 01:17:27,292 --> 01:17:28,667 No, I do! 664 01:17:29,083 --> 01:17:30,458 Thanks. 665 01:17:32,250 --> 01:17:33,708 It's got electric windows. 666 01:17:34,833 --> 01:17:36,208 Not bad. 667 01:17:38,333 --> 01:17:39,708 And a radio-cassette. 668 01:17:41,417 --> 01:17:42,250 Nice. 669 01:17:56,583 --> 01:17:59,625 So... where are you taking me? 670 01:18:03,250 --> 01:18:05,500 I read about a good place. 671 01:18:06,958 --> 01:18:08,333 Quiet. 672 01:18:30,833 --> 01:18:32,708 Have you got any music? 673 01:18:34,500 --> 01:18:36,042 Not sure. 674 01:18:38,583 --> 01:18:41,833 Maybe Iñaki left something. 675 01:18:48,292 --> 01:18:50,458 So, did you think about… 676 01:18:50,625 --> 01:18:52,083 What's that? 677 01:18:53,125 --> 01:18:56,500 - I was just wondering if you had thought... - Ah-ha here! 678 01:18:58,542 --> 01:19:00,708 - What were you saying? - Nothing. 679 01:19:06,250 --> 01:19:07,667 - Sure? - Yeah. 680 01:19:08,417 --> 01:19:09,583 What is it? 681 01:19:09,708 --> 01:19:10,875 I dunno… 682 01:19:11,500 --> 01:19:13,208 It says "Pikadero”. 683 01:19:13,542 --> 01:19:14,750 Perfect. 684 01:19:56,333 --> 01:19:59,375 I got a permanent position at the factory. 685 01:20:07,333 --> 01:20:10,333 So you're not coming to Scotland. 686 01:20:26,667 --> 01:20:27,875 Well... 687 01:20:30,542 --> 01:20:32,083 That's great. 688 01:20:41,042 --> 01:20:42,583 Congratulations. 689 01:20:46,667 --> 01:20:48,333 That's what you wanted, isn't it? 690 01:20:52,917 --> 01:20:54,833 I think so. 691 01:21:01,417 --> 01:21:03,250 I don't know. 692 01:21:05,458 --> 01:21:07,250 It's a job. 693 01:21:08,167 --> 01:21:09,375 Yeah. 694 01:21:12,958 --> 01:21:14,542 It's a job. 695 01:21:44,000 --> 01:21:45,625 Wait. 696 01:21:49,667 --> 01:21:51,583 I know. 697 01:22:23,292 --> 01:22:27,375 Well, you have the car now so you can take a "road trip" to Scotland. 698 01:22:28,917 --> 01:22:30,125 Yeah. 699 01:22:31,667 --> 01:22:33,583 I could, couldn't I? 700 01:22:36,000 --> 01:22:37,625 Yeah you could. 701 01:22:43,250 --> 01:22:45,042 That would be nice. 702 01:22:47,250 --> 01:22:48,542 Yeah. 703 01:23:15,417 --> 01:23:17,542 How far is it? 704 01:23:25,000 --> 01:23:26,208 I dunno. 705 01:23:35,917 --> 01:23:37,583 Not too far. 706 01:25:03,333 --> 01:25:06,875 I probably won't see you before I go. 707 01:25:11,583 --> 01:25:14,458 I have to look after my chickens. 708 01:25:16,625 --> 01:25:19,542 You have chickens? 709 01:25:19,917 --> 01:25:21,667 No... it's just a saying. 710 01:25:22,333 --> 01:25:25,167 Like, put my stuff in order. 711 01:25:40,000 --> 01:25:41,833 The train will be here soon. 712 01:25:43,333 --> 01:25:44,542 Yeah. 713 01:25:55,292 --> 01:25:57,458 You can't stay? 714 01:26:03,208 --> 01:26:04,417 No. 715 01:26:08,000 --> 01:26:10,458 I need to do something with my life. 716 01:26:22,250 --> 01:26:23,458 Well... 717 01:26:34,958 --> 01:26:37,333 Good luck with your job. 718 01:26:39,292 --> 01:26:42,042 I hope it's everything you wanted. 719 01:26:54,000 --> 01:26:56,083 Thanks. 720 01:26:57,167 --> 01:27:00,000 Good luck in Scotland. 721 01:27:01,125 --> 01:27:05,125 I hope you find what you’re looking for. 722 01:27:06,792 --> 01:27:09,292 Thanks. 723 01:27:14,625 --> 01:27:15,958 Facebook? 724 01:27:17,417 --> 01:27:20,750 - I hate Facebook. - Yeah, me too. 725 01:27:25,042 --> 01:27:27,792 Just come and visit yeah? 726 01:27:29,125 --> 01:27:30,625 Yeah. 727 01:27:35,583 --> 01:27:38,125 I’ll bring croquettes. 728 01:27:40,375 --> 01:27:42,083 Plain ones. 729 01:27:44,750 --> 01:27:47,833 And I can make you tortilla... 730 01:27:48,375 --> 01:27:52,875 With ham, cheese and mayonnaise. 731 01:28:09,500 --> 01:28:11,958 Hasta la vista baby. 732 01:30:33,083 --> 01:30:34,958 Did it not work out? 733 01:30:37,458 --> 01:30:38,667 What? 734 01:30:45,042 --> 01:30:46,917 With the girl? 735 01:30:54,667 --> 01:30:56,542 She went to Scotland. 736 01:31:02,292 --> 01:31:03,833 Scotland? 737 01:31:16,083 --> 01:31:20,333 I feel like I should say something wise, but... 738 01:31:30,500 --> 01:31:35,833 Is it true what they say about the men in kilts? 739 01:31:38,208 --> 01:31:39,750 I dunno Granddad. 740 01:32:13,000 --> 01:32:19,333 If you could change one thing about your life, what would it be? 741 01:32:25,208 --> 01:32:28,042 I would have bought that Renault 8. 742 01:32:30,250 --> 01:32:32,458 Come on, bring the flowers. 743 01:32:59,208 --> 01:33:00,708 - There? - Yeah. 744 01:33:11,458 --> 01:33:12,375 That’s it. 745 01:33:43,500 --> 01:33:51,583 When I was sixteen, I remember imagining myself ten years on. 746 01:34:14,750 --> 01:34:17,917 I thought I would be married, with a baby on the way. 747 01:34:18,667 --> 01:34:22,792 My husband and I would have a beautiful little house, 748 01:34:22,917 --> 01:34:25,375 with a little garden, 749 01:34:26,375 --> 01:34:29,083 where we could grow leeks in the winter… 750 01:34:29,375 --> 01:34:31,958 …and tomatoes in the summer. 751 01:34:39,583 --> 01:34:42,958 We would own our first original piece of canvas art, 752 01:34:43,542 --> 01:34:48,167 by an up-and-coming realist painter from San Sebastian. 753 01:34:49,500 --> 01:34:55,750 And our walls would be filled with prints, collected from galleries around Europe. 754 01:34:56,292 --> 01:35:01,333 And I would have my dream job, 755 01:35:02,917 --> 01:35:05,917 teaching children how to see the world. 756 01:35:10,167 --> 01:35:12,417 But now I'm here… 757 01:35:13,083 --> 01:35:15,792 …changing bedsheets in a hotel. 758 01:35:17,083 --> 01:35:24,000 And my colleagues are called Andrea, Nerea and Alejandro. 759 01:35:27,542 --> 01:35:29,792 I feel scared, 760 01:35:30,625 --> 01:35:34,167 because I can't see where I'm going to be in the next ten years. 761 01:35:36,167 --> 01:35:39,042 But at the same time, I feel excited, 762 01:35:39,417 --> 01:35:41,042 because I don't know. 763 01:35:43,625 --> 01:35:48,750 Maybe that's the difference between living, and just existing. 764 01:35:52,958 --> 01:35:55,042 I thought of you… 765 01:35:56,000 --> 01:35:58,958 because I was trying to fix a shower curtain to the wall, 766 01:35:59,042 --> 01:36:02,625 and I had to buy a screwdriver and a hammer. 767 01:36:03,167 --> 01:36:07,000 I wondered if you had made them, 768 01:36:07,417 --> 01:36:09,708 then I noticed they were made in China. 769 01:36:13,000 --> 01:36:13,958 Anyway… 770 01:36:14,958 --> 01:36:16,292 I suppose... 771 01:36:16,792 --> 01:36:19,250 I'm writing because… well... 772 01:36:20,625 --> 01:36:23,542 I don't know what's going to happen next. 773 01:36:28,292 --> 01:36:29,625 A kiss. 774 01:36:31,958 --> 01:36:32,875 Ane. 44748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.