Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,708 --> 00:02:37,167
Life is like a film
[480p & 720p Movies Download | Mkvking.com]
2
00:02:37,917 --> 00:02:40,292
Each of us is the lead in our own film
[480p & 720p Movies Download | Mkvking.com]
3
00:02:41,958 --> 00:02:45,625
Some might assume he is also
the co-lead in someone else's film
4
00:02:46,625 --> 00:02:49,125
But in fact, his role is merely supporting
5
00:02:49,292 --> 00:02:50,875
Or just a bit part
6
00:02:52,250 --> 00:02:55,667
Or worse...
his scenes could have been edited out
7
00:02:56,250 --> 00:02:58,125
He just doesn't know it
8
00:03:04,583 --> 00:03:06,708
Like the mother and child here
9
00:03:07,125 --> 00:03:10,083
The girl will certainly be the lead
in her mother's film
10
00:03:10,958 --> 00:03:12,833
Yet, in ten years
11
00:03:12,958 --> 00:03:17,333
How important would the role of the mother
be in her daughter's film?
12
00:03:22,125 --> 00:03:25,292
I'm responsible for keeping track
of these deleted footages
13
00:03:25,833 --> 00:03:27,792
I make sure they are intact
14
00:03:28,667 --> 00:03:31,000
Because people do make mistakes
in editing all the time
15
00:03:32,167 --> 00:03:34,250
When they realize they made the wrong cut...
16
00:03:34,833 --> 00:03:37,375
I'd deliver the footages back to them
17
00:04:08,500 --> 00:04:12,625
The destination of my next delivery is here
18
00:04:30,167 --> 00:04:32,625
The time is now
19
00:04:38,750 --> 00:04:41,292
The set is done
20
00:04:45,667 --> 00:04:48,750
The studio is lit
21
00:04:49,458 --> 00:04:51,667
The door is open
22
00:04:54,417 --> 00:04:56,542
Costumes' been chosen
23
00:04:56,667 --> 00:04:59,250
Vocals' been sweetened
24
00:04:59,542 --> 00:05:01,333
Rhythm' been enlivened
25
00:05:01,542 --> 00:05:03,875
All ready and waiting
26
00:05:03,958 --> 00:05:05,583
Shoot-the past and present
27
00:05:05,750 --> 00:05:07,792
Shoot-love and pain
28
00:05:07,875 --> 00:05:09,750
Shoot-tangled rivalries
29
00:05:09,958 --> 00:05:12,250
All are nothing, but an illusion
30
00:05:12,417 --> 00:05:14,250
No less than a blink
31
00:05:14,417 --> 00:05:17,417
No more than an eternity
32
00:05:17,583 --> 00:05:21,375
It's heaven nevertheless
33
00:05:21,750 --> 00:05:25,125
How close is the present
how distant are the memories?
34
00:05:25,292 --> 00:05:28,458
How stressful is the past
how tiring is the present?
35
00:05:28,625 --> 00:05:34,333
"In a world where love's forgotten
can a memory be born to last?"
36
00:05:34,500 --> 00:05:38,125
What kind of a love story can pay
for your living?
37
00:05:38,292 --> 00:05:42,000
Who would allow this story the highest glory?
38
00:05:42,167 --> 00:05:45,833
Perhaps all love stories do not come easy
39
00:05:46,000 --> 00:05:49,958
But they're just words on a blackboard
such is the irony
40
00:05:50,125 --> 00:05:51,708
Wipe away the past and present
41
00:05:51,875 --> 00:05:53,583
Wipe away love and pain
42
00:05:53,792 --> 00:05:55,458
Wipe away the rivalries
43
00:05:55,667 --> 00:05:57,708
All are nothing, but an illusion
44
00:05:57,875 --> 00:05:59,458
No less than a blink
45
00:05:59,708 --> 00:06:02,333
No more than an eternity
46
00:06:02,458 --> 00:06:09,583
What kind of heaven is that?
47
00:06:30,625 --> 00:06:33,500
Oh, this love story
48
00:06:33,875 --> 00:06:37,208
Forget this love story
49
00:06:37,583 --> 00:06:41,042
Hold onto this love story
50
00:06:41,417 --> 00:06:44,917
Oh this love story
51
00:06:45,250 --> 00:06:48,833
Forget this love story
52
00:06:49,042 --> 00:06:52,292
Hold onto this love story
53
00:06:54,417 --> 00:06:57,583
How close is the present
how distant are the memories?
54
00:06:57,792 --> 00:07:00,625
How stressful is the past
how tiring is the present?
55
00:07:00,750 --> 00:07:06,292
"In a world where love's forgotten
can a memory be born to last?"
56
00:07:06,375 --> 00:07:09,333
How close is the present
how distant are the memories?
57
00:07:09,458 --> 00:07:12,458
How stressful is the past
how tiring is the present?
58
00:07:12,625 --> 00:07:17,667
"In a world where love's forgotten
can a memory be born to last?"
59
00:07:17,875 --> 00:07:25,958
Or fade like a picture on a silver screen
60
00:07:29,625 --> 00:07:30,250
Cut
61
00:07:30,375 --> 00:07:31,292
Cut!
62
00:07:32,250 --> 00:07:34,583
Slate... Clap-board!
63
00:07:37,417 --> 00:07:38,583
Do we have a take?
64
00:07:39,958 --> 00:07:41,125
Is lunch ready?
65
00:07:42,500 --> 00:07:43,625
Let's break now
66
00:07:43,792 --> 00:07:44,667
Meal break!
67
00:08:20,333 --> 00:08:21,500
Mr. Nie!
68
00:08:21,750 --> 00:08:23,458
Wanna be an actress? Meet the director!
69
00:08:24,292 --> 00:08:25,375
How's it going?
70
00:08:26,792 --> 00:08:29,542
The love amongst the leads is way too artificial
71
00:08:29,708 --> 00:08:30,750
What do you mean?
72
00:08:31,333 --> 00:08:33,542
She read your script yesterday
and cried so many times
73
00:08:33,708 --> 00:08:35,292
- Didn't you?
- Oh yes... It was so moving!
74
00:08:35,417 --> 00:08:36,833
You hear that? So moving!
75
00:08:37,708 --> 00:08:40,167
Xiao-yu is not exactly in love with Zhang Yang
76
00:08:40,375 --> 00:08:43,833
Zhang neither... he reunites with her
for other reasons
77
00:08:44,792 --> 00:08:48,417
As for the circus master and Xiao-yu...
what they have is hardly love
78
00:08:48,500 --> 00:08:49,333
If so...
79
00:08:49,542 --> 00:08:50,750
This is not a love story then!
80
00:08:51,042 --> 00:08:53,042
Xiao-yu and Zhang have to be in love
with each other
81
00:08:53,250 --> 00:08:54,750
The circus master has to love Xiao-yu
and vice versa
82
00:08:54,917 --> 00:08:58,125
There, we have a love story
which is exactly what I've promised to deliver
83
00:08:58,292 --> 00:09:00,875
- You must make me a love story!
- Love story is silly
84
00:09:01,042 --> 00:09:03,667
Love story is... that's not the point!
85
00:09:03,792 --> 00:09:05,917
The point is, women dig love stories
86
00:09:06,125 --> 00:09:08,250
The audience digs love stories!
Do you like love stories?
87
00:09:08,417 --> 00:09:09,500
- Oh, yes...
- Good girl!
88
00:09:09,750 --> 00:09:10,250
You see?!
89
00:09:26,083 --> 00:09:29,333
No kisses, no nudity and no love scene!
90
00:09:29,500 --> 00:09:30,542
Where am I?
- All in the contract...
91
00:09:30,708 --> 00:09:33,042
Shanghai, on the way to the hotel
press conference
92
00:09:33,833 --> 00:09:36,375
Hey! I must get the cheque
before the conference starts
93
00:09:36,583 --> 00:09:38,542
Otherwise, we're not getting out of the limo
94
00:09:38,833 --> 00:09:39,708
Okay, bye
95
00:09:40,917 --> 00:09:42,000
How long did I sleep?
96
00:09:42,917 --> 00:09:44,042
15 minutes
97
00:09:44,875 --> 00:09:46,000
That's all?
98
00:09:47,375 --> 00:09:49,042
You called and woke me up again last night
99
00:09:49,458 --> 00:09:52,208
And said something about revenge
and getting even
100
00:09:52,333 --> 00:09:53,250
I said that?!
101
00:09:53,667 --> 00:09:56,833
Next time you take sleeping pills
go straight to bed!
102
00:09:57,000 --> 00:09:59,167
Whenever you don't, you go crazy!
103
00:09:59,375 --> 00:10:00,667
Why are we taking this film?
104
00:10:00,833 --> 00:10:03,042
You're missing all the offers in Hong Kong!
105
00:10:03,583 --> 00:10:07,042
I'm out of here as soon as the press
conference ends! You'll be on your own
106
00:10:07,208 --> 00:10:09,000
Just don't ring me up every other night
107
00:10:10,833 --> 00:10:12,250
Look, your actress
108
00:10:13,208 --> 00:10:15,667
Don't you dare fall for her during the shoot
109
00:10:15,792 --> 00:10:17,333
She's an opportunist
110
00:10:17,458 --> 00:10:20,583
But she won't go for someone like you
111
00:10:21,208 --> 00:10:22,625
She only digs directors
112
00:10:27,333 --> 00:10:29,042
What "memoir"?
113
00:10:29,250 --> 00:10:31,375
I only agree to do a photo book
114
00:10:33,792 --> 00:10:35,000
But Miss Sun
115
00:10:35,208 --> 00:10:39,125
Your success story can inspire our youth
116
00:10:40,250 --> 00:10:42,917
If they were as poor as I was as a child...
117
00:10:43,125 --> 00:10:46,833
They don't need to be inspired to succeed
118
00:10:47,458 --> 00:10:48,625
Oh, that's good!
119
00:10:50,042 --> 00:10:51,417
"If they were as poor as I was... "
120
00:10:51,583 --> 00:10:54,042
What are you doing? You heard me
"No memoir"
121
00:10:54,750 --> 00:10:56,042
Time to go, Miss Sun
122
00:10:56,583 --> 00:11:00,208
The only value of my past is to remind me
to stay away from it
123
00:11:00,417 --> 00:11:01,417
Is that clear?
124
00:11:02,458 --> 00:11:06,750
What if one day you really forget it all?
125
00:11:06,917 --> 00:11:08,083
Wouldn't it be a pity?!
126
00:11:09,917 --> 00:11:10,958
That'd be perfect
127
00:11:14,958 --> 00:11:16,625
What about love?
128
00:11:16,875 --> 00:11:18,833
There is no such thing as love!
129
00:11:31,583 --> 00:11:36,417
Miss Sun...
130
00:11:51,000 --> 00:11:51,917
Hey Chief!
131
00:11:52,417 --> 00:11:55,833
The contract should be fine with just
a couple of changes
132
00:11:56,042 --> 00:11:59,583
Such as this word, you know
no one is comfortable with it
133
00:11:59,708 --> 00:12:01,083
And this clause...
134
00:12:01,167 --> 00:12:03,375
Never mind! I'll just rewrite the cheque
135
00:12:03,500 --> 00:12:06,208
One more thing! Why is it written in past tense?
136
00:12:06,375 --> 00:12:08,000
Never mind! I'll just take a zero off the cheque
137
00:12:08,042 --> 00:12:10,083
But it's not something from the past
138
00:12:10,250 --> 00:12:10,917
We'll talk later
139
00:12:11,167 --> 00:12:12,458
The press conference is starting
140
00:12:12,792 --> 00:12:15,708
- But the present tense suits the artist better...
- Later...
141
00:12:15,875 --> 00:12:17,458
- The artist needs that...
- Get lost!
142
00:12:18,167 --> 00:12:20,542
Rumors say that this time
the finance drives the project
143
00:12:20,708 --> 00:12:22,500
And it's your Hong Kong investor...
144
00:12:22,667 --> 00:12:24,375
...who insists on a musical and casting a star
from Hong Kong
145
00:12:24,583 --> 00:12:28,167
Does it mark the end of Nie Wen as an auteur?
146
00:12:28,292 --> 00:12:31,417
How do you think of...
147
00:12:32,958 --> 00:12:36,875
I've never had more than one option
which is to make good movies
148
00:12:37,542 --> 00:12:42,333
Finance, cast, genre
whatever are simply means towards my end
149
00:12:42,542 --> 00:12:43,292
Sun Na
150
00:12:43,417 --> 00:12:44,917
This is your first collaboration
with Lin Jian-dong
151
00:12:45,042 --> 00:12:46,500
What's your favorite movie of his?
152
00:12:47,083 --> 00:12:50,125
You won't believe it
I've not seen any of his films
153
00:12:50,333 --> 00:12:52,750
- I seldom watch Hong Kong films
- Are there love scenes?
154
00:12:55,833 --> 00:12:57,208
Wouldn't Mr. Nie be jealous?
155
00:12:58,292 --> 00:13:00,583
Sun Na, have you closed the deal
on the Hollywood picture yet?
156
00:13:00,708 --> 00:13:01,667
Not yet
157
00:13:01,792 --> 00:13:03,250
Will you be using a dance-double?
158
00:13:08,042 --> 00:13:11,750
If you don't start to ask
more intelligent questions
159
00:13:12,000 --> 00:13:14,875
I suppose
I can end my Q & A session right here!
160
00:13:18,958 --> 00:13:20,875
You've been avoiding making films in China
161
00:13:21,042 --> 00:13:22,958
What makes you change your mind?
162
00:13:24,292 --> 00:13:26,208
Good paycheck, a great director
163
00:13:26,375 --> 00:13:27,625
And a gorgeous leading lady!
164
00:13:28,958 --> 00:13:31,042
Well said, indeed!
165
00:13:31,167 --> 00:13:34,708
And a great movie in the making
will eventually answer it all
166
00:13:34,875 --> 00:13:39,542
Let's learn more about its plot
from the director now
167
00:13:44,708 --> 00:13:47,208
This is a story about a love triangle
168
00:13:49,083 --> 00:13:51,750
Sun Na stars as Xiao-yu
169
00:13:52,750 --> 00:13:54,042
She had lost her memory
170
00:13:56,375 --> 00:13:57,542
She'd forgotten her lover
171
00:13:58,750 --> 00:14:00,000
She became homeless
172
00:14:00,875 --> 00:14:01,917
And then... one day
173
00:14:02,167 --> 00:14:03,750
She met a circus master
174
00:14:04,125 --> 00:14:07,500
He took her in and made up
a beautiful memory for her
175
00:14:10,667 --> 00:14:11,708
Good evening, mister
176
00:14:12,292 --> 00:14:13,292
Mister?
177
00:14:13,667 --> 00:14:14,625
Hurry, Xiao-yu!
178
00:14:14,750 --> 00:14:18,125
But at this time, her former lover shows up
179
00:14:19,000 --> 00:14:20,250
He's Zhang Yang
180
00:14:21,792 --> 00:14:31,625
It was you, no doubt... your voice, your back
181
00:14:33,583 --> 00:14:42,958
The distant look in your eyes puts me to silence
182
00:14:45,292 --> 00:14:54,708
Are you testing me because you doubt me?
183
00:14:56,375 --> 00:15:00,625
Perhaps my memory is flawed
184
00:15:01,833 --> 00:15:06,000
You aren't you after all
185
00:15:08,083 --> 00:15:17,667
Who are you then?
Someone who has forgotten her love for me?
186
00:15:17,792 --> 00:15:22,458
My heart is enthralled by you, broken by you
187
00:15:22,625 --> 00:15:26,708
I regret nothing even if I should
188
00:15:26,917 --> 00:15:36,458
Love that once existed, or perhaps
it was only my illusion
189
00:15:36,500 --> 00:15:40,375
How could you forget it all...
190
00:15:42,542 --> 00:15:46,167
Forget all about me?
191
00:15:48,750 --> 00:15:53,542
Who are you?
192
00:15:53,708 --> 00:15:57,375
Who's this person gazing at me?
193
00:15:58,583 --> 00:16:03,333
Is it deja vu, or is it a dream?
194
00:16:03,500 --> 00:16:07,958
I seem to have known you before
195
00:16:08,125 --> 00:16:16,667
The love in your eyes is a feeling
I don't understand
196
00:16:17,750 --> 00:16:21,625
Why do you have to ask me...
197
00:16:23,500 --> 00:16:28,083
...ask me who I am?
198
00:16:34,667 --> 00:16:38,208
Have I really forgotten...
199
00:16:41,208 --> 00:16:44,917
...who I really am?
200
00:16:47,458 --> 00:16:52,375
I did know you, didn't I?
201
00:16:52,500 --> 00:16:53,542
Look
202
00:16:53,708 --> 00:16:54,708
The camera loves him
203
00:16:54,958 --> 00:17:00,542
But who are you?
204
00:17:00,833 --> 00:17:01,667
Sun Na
205
00:17:02,250 --> 00:17:03,750
The pressure is on you now!
206
00:17:04,500 --> 00:17:06,125
You lost your focus here
207
00:17:08,083 --> 00:17:09,750
Your performance was unstable
208
00:17:10,833 --> 00:17:12,417
You're just picking on me!
209
00:17:35,500 --> 00:17:37,250
Take it easy
210
00:17:38,167 --> 00:17:39,792
It's only a rehearsal shoot
211
00:17:40,792 --> 00:17:42,417
We've been through this every time
212
00:17:42,625 --> 00:17:45,792
After editing
you'll always give us a pleasant surprise
213
00:17:47,208 --> 00:17:50,833
Does it mean I should get you to edit
my next Hollywood film?
214
00:17:51,333 --> 00:17:53,042
Practice your English first
215
00:17:53,167 --> 00:17:55,000
Your deal is not even signed
216
00:17:57,167 --> 00:17:58,208
Remember
217
00:17:58,375 --> 00:18:01,333
Mr. Gu's party is the day after tomorrow
218
00:18:01,958 --> 00:18:04,042
He has promised to invest in my next film
219
00:18:04,917 --> 00:18:07,167
I have to study the script and stay "focused"
220
00:18:07,333 --> 00:18:09,458
Where do I find time to entertain your investors?
221
00:18:10,250 --> 00:18:13,542
Jian-dong's gaze is good
but there is too much anger
222
00:18:13,833 --> 00:18:15,250
Got to tone him down...
223
00:18:19,333 --> 00:18:22,625
Mention this when you meet Mr. Gu
224
00:18:23,792 --> 00:18:29,375
Our musical deserves a bigger budget
for promotion
225
00:18:31,500 --> 00:18:35,042
Who's going to be your PR
once I'm gone to Hollywood?
226
00:18:38,042 --> 00:18:40,583
Good evening, Mr. Nie, Miss Sun
227
00:18:41,750 --> 00:18:42,792
Nie
228
00:18:43,667 --> 00:18:45,375
Zhang's agent called me just now
229
00:18:45,542 --> 00:18:46,667
He read the script and...
230
00:18:46,875 --> 00:18:50,542
He realized the circus master is not the lead
231
00:18:50,750 --> 00:18:52,667
So he's not interested
232
00:18:52,875 --> 00:18:54,708
He'll change his mind in a couple of days!
233
00:18:54,875 --> 00:18:58,000
But he's already negotiating
another picture deal!
234
00:18:58,500 --> 00:18:59,875
He won't turn me down
235
00:19:02,625 --> 00:19:05,583
If he does, I can do it! I was an actor once
236
00:19:07,083 --> 00:19:08,583
It was Nie who made Zhang a star
237
00:19:08,708 --> 00:19:10,083
Get real, you guys!
238
00:19:10,500 --> 00:19:13,500
No one needs to repay a favor
with the rest of his life!
239
00:19:51,417 --> 00:20:01,667
Who are you then?
Someone who has forgotten her love for me?
240
00:20:04,333 --> 00:20:05,500
"I hate you... "
241
00:20:07,458 --> 00:20:08,458
"I hate you... "
242
00:21:44,750 --> 00:21:46,667
The check, please!
243
00:22:18,458 --> 00:22:19,500
Hey!
244
00:22:20,000 --> 00:22:21,958
Can I take a shower at your place?
245
00:22:24,875 --> 00:22:26,417
...spectacular
246
00:22:26,542 --> 00:22:30,417
The world out there is so forlorn
247
00:22:30,625 --> 00:22:35,708
While you're enjoying the world out there
248
00:22:35,958 --> 00:22:41,042
I'll be here wishing you the best
249
00:23:28,417 --> 00:23:32,167
Sorry, I took your carton of instant noodles... -
Monkey
250
00:23:53,667 --> 00:23:54,708
Miss Sun
251
00:23:55,625 --> 00:23:57,083
It's been a long time!
252
00:24:00,125 --> 00:24:01,417
Oh, you are...?
253
00:24:01,708 --> 00:24:05,167
Don't you remember?
Back then when you were a showgirl in Sanlitun
254
00:24:05,292 --> 00:24:06,667
I saw your performance!
255
00:24:07,250 --> 00:24:10,208
Your troupe leader Song was my buddy
256
00:24:10,375 --> 00:24:11,417
You're mistaken
257
00:24:11,833 --> 00:24:14,792
I've never been to Sanlitun
258
00:24:38,917 --> 00:24:41,250
Hsian Ping, you're an assistant director now!
259
00:24:41,417 --> 00:24:43,458
You gonna be a director next
260
00:24:43,750 --> 00:24:45,458
You make it sound like a curse!
261
00:24:45,625 --> 00:24:48,958
Jian-dong, my handsome man
Hsian Ping can make you a star!
262
00:24:49,375 --> 00:24:50,292
Damn right!
263
00:24:51,958 --> 00:24:55,042
Let's make a toast to our future
big shot director!
264
00:24:55,667 --> 00:24:57,375
Stop jinxing me! Just drink up!
265
00:25:15,250 --> 00:25:16,792
I could hardly recognize you
266
00:25:18,042 --> 00:25:19,375
You come here often?
267
00:25:19,792 --> 00:25:20,500
No
268
00:25:20,750 --> 00:25:23,417
A classmate of mine got hired
as an assistant director
269
00:25:23,625 --> 00:25:25,375
We came here to celebrate
270
00:25:25,625 --> 00:25:26,583
So you're in film school
271
00:25:27,125 --> 00:25:27,917
Yep
272
00:25:29,250 --> 00:25:30,750
Is it fun to make movies?
273
00:25:33,292 --> 00:25:34,625
Hey, what's your real name?
274
00:25:35,125 --> 00:25:36,583
Call me Monkey!
275
00:25:36,708 --> 00:25:40,208
My last name is Sun
same as the mythical Monkey King
276
00:25:40,375 --> 00:25:42,625
- And you've come to Beijing to...
- Sing!
277
00:25:42,833 --> 00:25:46,167
Who's going to be my audience in the village?
And you? An aspiring actor?
278
00:25:46,542 --> 00:25:47,667
An aspiring director!
279
00:25:52,375 --> 00:25:55,333
So "Hongkonger", I still owe you noodles
280
00:25:55,417 --> 00:25:57,417
We'll meet again for sure!
281
00:26:38,667 --> 00:26:40,208
Embarrassing, wasn't it?
282
00:26:57,917 --> 00:27:01,250
You don't recognize the guy
but you do know the song, right?
283
00:27:01,917 --> 00:27:05,542
I'd like to take a rest if you don't mind
284
00:27:09,458 --> 00:27:11,375
You were so cute in those days
285
00:27:11,542 --> 00:27:12,708
We've never met
286
00:27:13,292 --> 00:27:15,167
Never
287
00:27:15,875 --> 00:27:17,542
Knock it off!
288
00:27:19,875 --> 00:27:21,542
You're driving too slow!
289
00:27:21,667 --> 00:27:22,833
I'm sorry, ma'am!
290
00:27:23,042 --> 00:27:25,333
So who was this girl I met ten years ago?
A ghost?
291
00:27:27,917 --> 00:27:28,958
Whatever
292
00:27:29,500 --> 00:27:31,833
Who you thought you met never existed
293
00:27:35,333 --> 00:27:36,875
Ghost or not...
294
00:27:37,875 --> 00:27:40,583
You know what scares me most?
295
00:27:42,542 --> 00:27:44,500
...is that she never loved me
296
00:27:46,167 --> 00:27:47,750
Then I've been a fool for ten years
297
00:27:48,667 --> 00:27:49,458
Stop the car!
298
00:27:56,500 --> 00:27:57,500
Miss Sun!
299
00:28:28,833 --> 00:28:29,958
Lin Jian-dong!
300
00:28:32,583 --> 00:28:34,833
I looked for you in the dorm
301
00:28:34,958 --> 00:28:37,083
But they said you've moved out
302
00:28:37,292 --> 00:28:38,333
When did you come back?!
303
00:28:38,500 --> 00:28:41,250
Just now! And I came for you right away!
304
00:28:41,542 --> 00:28:42,875
I'm going back to Hong Kong next week
305
00:28:43,333 --> 00:28:44,333
You've graduated?
306
00:28:45,375 --> 00:28:47,000
Nah... I...
307
00:28:47,208 --> 00:28:49,833
I'm dropping out
308
00:28:50,375 --> 00:28:52,083
What about directing?
309
00:28:53,208 --> 00:28:56,708
I don't have the talent... I can't pretend
310
00:28:57,083 --> 00:28:59,458
How do you know you don't have talent?
311
00:28:59,750 --> 00:29:01,625
Do you have to raise your voice?
312
00:29:01,833 --> 00:29:04,417
I mean, it's not like
you've made a few films already
313
00:29:04,625 --> 00:29:06,708
How do you know you aren't talented?
314
00:29:11,417 --> 00:29:14,208
Didn't you quit already?
What are the books for?
315
00:29:15,917 --> 00:29:18,917
For the library! And I'll submit my resignation!
316
00:29:25,375 --> 00:29:26,292
Hey!
317
00:29:57,917 --> 00:30:01,833
Monkey, I'm not like you... invincible!
318
00:30:02,292 --> 00:30:05,208
I do fall apart sometimes, you just don't see it!
319
00:30:05,333 --> 00:30:07,292
There's no fun if everything comes easy
320
00:30:07,458 --> 00:30:11,000
I blew all my money on the shoot...
even next term's tuition fee
321
00:30:11,167 --> 00:30:13,667
Just come stay with me!
322
00:30:13,792 --> 00:30:16,542
I'm getting by! I can take care of you!
323
00:30:16,792 --> 00:30:18,583
It's your turn to owe me something
324
00:30:34,792 --> 00:30:36,125
The troupe is disbanded
325
00:30:36,292 --> 00:30:37,250
No way!
326
00:30:37,958 --> 00:30:39,750
Such is life!
327
00:30:41,292 --> 00:30:44,583
Nothing is certain! I might be a movie star
the next time you bump into me!
328
00:30:44,750 --> 00:30:46,042
You want to be an actress?
329
00:30:46,667 --> 00:30:49,125
A pub, at most, can only fit 100 people
330
00:30:49,333 --> 00:30:51,708
But a single theatre can fit a few hundred!
331
00:30:51,833 --> 00:30:54,000
Who would not want to be a movie star?
332
00:30:59,917 --> 00:31:01,042
Come in!
333
00:31:01,667 --> 00:31:02,708
Watch your head!
334
00:31:03,833 --> 00:31:07,250
This ceiling is fine for me as long as
I don't grow taller
335
00:31:07,583 --> 00:31:11,167
I'm stocked up with goods here
and that means extra income
336
00:31:11,292 --> 00:31:14,375
If you tidy up the place sometimes
that would pay your rent
337
00:31:19,042 --> 00:31:22,292
An art director is still a director, I suppose
338
00:31:23,500 --> 00:31:25,667
Still, I'm a bit disappointed
339
00:31:25,833 --> 00:31:30,042
I was counting on you to make me a star
once you become "the director"
340
00:31:35,542 --> 00:31:36,833
I was kidding!
341
00:31:41,083 --> 00:31:43,167
If you're determined to be a star
342
00:31:43,583 --> 00:31:44,833
You can make it
343
00:31:47,625 --> 00:31:48,667
You think so?
344
00:31:51,125 --> 00:31:52,292
Because you're invincible
345
00:31:54,083 --> 00:31:55,083
Quite true
346
00:31:57,000 --> 00:31:58,042
Let's drink to that!
347
00:31:58,875 --> 00:31:59,667
Good!
348
00:32:00,625 --> 00:32:01,792
We'll drink to that!
349
00:32:07,292 --> 00:32:11,792
A long, long time ago
350
00:32:12,375 --> 00:32:19,042
You belonged to me; I belonged to you
351
00:32:20,667 --> 00:32:25,250
A long, long time ago
352
00:32:25,750 --> 00:32:31,792
You left me to explore the world out there
353
00:32:33,917 --> 00:32:38,583
The world out there is so spectacular
354
00:32:40,625 --> 00:32:45,292
The world out there is so forlorn
355
00:32:47,375 --> 00:32:53,083
While you're enjoying the world out there
356
00:32:53,208 --> 00:32:58,292
I'll be here wishing you the best
357
00:32:58,500 --> 00:33:01,750
A long, long time ago
358
00:33:01,958 --> 00:33:07,208
You left me to explore the world out there
359
00:33:07,708 --> 00:33:11,083
The world out there is so spectacular
360
00:33:32,042 --> 00:33:34,958
Zhang Yang reunites with Xiao-yu in the circus
361
00:33:36,083 --> 00:33:38,167
Bad news: She's become amnesiac!
362
00:33:38,333 --> 00:33:38,958
And worse...
363
00:33:39,125 --> 00:33:41,375
The circus master has already won her over...
364
00:33:41,542 --> 00:33:43,875
...by providing her beautiful stories of her past
365
00:33:55,875 --> 00:34:00,083
Once upon a time, he had a love story
366
00:34:00,292 --> 00:34:02,708
Days of romance and youth
367
00:34:02,958 --> 00:34:04,875
A sweet story to tell
368
00:34:05,583 --> 00:34:08,167
Xiao-yu... that was your name!
369
00:34:08,333 --> 00:34:09,333
We grew up together
370
00:34:09,500 --> 00:34:13,708
Once upon a time
they were childhood sweethearts
371
00:34:13,958 --> 00:34:16,083
His charm, her affection...
372
00:34:16,333 --> 00:34:18,167
...inspiring envy
373
00:34:18,333 --> 00:34:22,667
Then one day the girl lost her memory
374
00:34:22,833 --> 00:34:24,375
A beginning hard to forget
375
00:34:24,667 --> 00:34:27,458
An ending hard to remember
376
00:34:27,708 --> 00:34:30,417
Enough! I'm happy as I am!
377
00:34:30,583 --> 00:34:34,917
A loss so tragic, where truth lies
378
00:34:35,083 --> 00:34:39,417
Not knowing, a blessing in disguise
379
00:34:39,583 --> 00:34:43,875
The boy with a beautiful memory
380
00:34:44,000 --> 00:34:48,958
The girl without a past, a mystery
381
00:34:49,083 --> 00:34:50,083
Monkey
382
00:34:50,542 --> 00:34:51,750
Are you happy?
383
00:34:53,625 --> 00:34:55,042
What's your trick?
384
00:34:55,167 --> 00:34:57,542
How can you always remain happy?
385
00:35:02,333 --> 00:35:03,667
Do you remember?
386
00:35:03,958 --> 00:35:06,333
I used to hold you just like this
387
00:35:16,417 --> 00:35:20,583
Once upon a time, he had a sad story
388
00:35:20,792 --> 00:35:25,083
Without a happy ending he won't surrender
389
00:35:25,250 --> 00:35:29,417
Passion burns to shine, a brief history
390
00:35:29,583 --> 00:35:34,875
Irony of fate, why hold onto misery?
391
00:35:37,542 --> 00:35:41,833
Forget this love story come what may
392
00:35:42,000 --> 00:35:46,333
Why not drink and dream your sorrows away?
393
00:35:46,458 --> 00:35:50,792
Remembering changes nothing anyway
394
00:35:50,875 --> 00:35:56,292
Will knowing the past begin a new day?
395
00:35:59,042 --> 00:36:05,708
Once upon a time, I had a love story
396
00:36:06,292 --> 00:36:10,250
I wonder, was it real...
397
00:36:10,542 --> 00:36:15,083
...or fantasy?
398
00:36:31,708 --> 00:36:32,333
Cut
399
00:36:32,500 --> 00:36:33,500
Cut!
400
00:36:37,417 --> 00:36:38,583
That's it for today!
401
00:36:39,292 --> 00:36:40,542
- Mr. Nie...
- We'll continue tomorrow
402
00:36:42,042 --> 00:36:45,083
We still haven't got the circus master...
who do we shoot with tomorrow?
403
00:36:51,833 --> 00:36:53,958
I'll be the circus master!
404
00:37:16,542 --> 00:37:17,500
Mr. Nie
405
00:37:17,833 --> 00:37:18,875
Hot and sour noodles
406
00:37:24,708 --> 00:37:25,667
Thanks
407
00:37:27,458 --> 00:37:31,208
Remember your first movie?
It was shot right here!
408
00:37:31,958 --> 00:37:35,125
You came here for my noodles everyday!
409
00:37:37,542 --> 00:37:40,042
You gulped it down fast every time
410
00:37:42,792 --> 00:37:44,083
Yes!
411
00:37:44,750 --> 00:37:47,208
I was always hungry in those days
412
00:37:48,500 --> 00:37:50,125
What happens to my appetite now?
413
00:37:54,125 --> 00:37:56,750
You used to say, the sooner you finish a film...
414
00:37:57,292 --> 00:37:59,792
...the faster you prove yourself a good director
415
00:38:03,833 --> 00:38:05,292
Am I still a good director?
416
00:38:08,875 --> 00:38:16,875
Stay asleep, in the dream within a dream
417
00:38:17,042 --> 00:38:24,292
From this day on, no more doubts
418
00:38:24,500 --> 00:38:32,292
All I'm asking is a word from your heart
419
00:38:32,417 --> 00:38:40,333
Say you loved me... all along
420
00:38:56,250 --> 00:39:04,208
That will be all, just say no more
421
00:39:04,792 --> 00:39:13,917
Because... you do love me
422
00:39:18,667 --> 00:39:30,042
Perhaps... you do love me
423
00:39:52,125 --> 00:39:54,000
I'm enjoying this more and more!
424
00:39:56,500 --> 00:39:59,625
I had a long chat with Zhang Ji this afternoon
425
00:40:00,875 --> 00:40:02,833
For old times' sake
426
00:40:03,000 --> 00:40:07,167
He promised to ditch the other deal
to do the role of the circus master
427
00:40:09,750 --> 00:40:12,708
It's too tiring for you to direct and act as well!
428
00:40:19,042 --> 00:40:20,542
What is it?
429
00:40:21,875 --> 00:40:23,208
Am I not big enough?
430
00:40:27,125 --> 00:40:31,458
With Zhang, you can recoup a couple
more millions in European sales
431
00:40:32,750 --> 00:40:34,458
Why bother being an actor?
432
00:40:36,000 --> 00:40:37,292
Zhang taught you that?
433
00:40:39,792 --> 00:40:40,958
You taught me that
434
00:40:44,958 --> 00:40:48,792
Would you care so much about me
if I hadn't made you a star?
435
00:40:51,417 --> 00:40:52,917
If my film sucks...
436
00:40:54,250 --> 00:40:56,458
- Will anyone care about me?
- Nie Wen!
437
00:40:56,708 --> 00:40:57,708
Enough!
438
00:40:58,833 --> 00:41:00,042
I'm not your child!
439
00:41:00,958 --> 00:41:04,333
"Nie Wen", "Nie Wen"... long before you
became Sun Na, I'd already made Nie Wen!
440
00:42:47,125 --> 00:42:49,792
When is the shoot? Can I visit?
441
00:42:49,958 --> 00:42:52,792
Deal! It's the day after tomorrow!
442
00:43:03,000 --> 00:43:05,375
Is the film going to be shown in America?
443
00:43:05,542 --> 00:43:07,042
Yes, of course!
444
00:43:08,292 --> 00:43:11,583
The American producer also said...
445
00:43:11,750 --> 00:43:14,167
...don't know if he's serious though...
446
00:43:14,667 --> 00:43:16,083
...that he'll marry me
447
00:43:20,750 --> 00:43:24,625
A paper marriage! Otherwise
who would marry a fifty-year-old?!
448
00:43:25,417 --> 00:43:28,583
He's probably teasing me
449
00:43:28,792 --> 00:43:30,750
He knows I want to go to America
450
00:43:35,875 --> 00:43:37,125
Is that what you want?
451
00:43:38,417 --> 00:43:41,458
Of course! All film people dream
of going to Hollywood!
452
00:43:41,667 --> 00:43:43,292
Who's going to watch the films made here?
453
00:43:45,375 --> 00:43:49,583
He also said that I'm petite...
only a head shorter than average...
454
00:43:49,875 --> 00:43:54,042
But in America, I'd be three heads shorter!
That would make me very special!
455
00:44:01,125 --> 00:44:05,458
And much easier to visit you in Hong Kong
with an American passport!
456
00:47:59,458 --> 00:48:00,958
Don't look...
457
00:49:44,083 --> 00:49:49,042
It's a wonderful world out there
458
00:49:49,167 --> 00:49:54,042
If I go out, how will I fare?
459
00:49:55,792 --> 00:50:01,083
The world out there has so much to share
460
00:50:01,292 --> 00:50:06,375
I can be free if only I dare
461
00:50:08,583 --> 00:50:13,375
I can't see the present in my despair
462
00:50:13,500 --> 00:50:18,042
Out there I'll see what my future will bear
463
00:50:20,667 --> 00:50:26,417
The choice is not easy, I just can't compare
464
00:50:26,667 --> 00:50:35,708
Blow out a candle
make a wish with this breath of air
465
00:50:38,292 --> 00:50:42,958
It's a wonderful world out there
466
00:50:43,083 --> 00:50:48,125
I'll find love and someone to care
467
00:50:49,750 --> 00:50:55,000
Out there where there're chances to spare
468
00:50:55,167 --> 00:51:00,333
I'll learn who I am, in the world so rare
469
00:51:03,417 --> 00:51:05,500
Neither of us is going anywhere...
470
00:51:06,875 --> 00:51:08,250
You aren't going to America
471
00:51:08,917 --> 00:51:10,250
I'm not returning to Hong Kong
472
00:51:42,708 --> 00:51:43,792
Where's the director?
473
00:51:45,000 --> 00:51:46,917
Nobody's coming; just you and me
474
00:51:56,250 --> 00:51:57,708
What do you want?
475
00:51:59,125 --> 00:52:01,042
Stop bothering me
476
00:52:07,542 --> 00:52:08,500
Fine
477
00:52:10,333 --> 00:52:14,625
I won't bother you anymore
if you take a trip to Beijing with me
478
00:52:16,583 --> 00:52:18,125
Why Beijing?
479
00:52:20,500 --> 00:52:21,833
You'll see
480
00:52:23,458 --> 00:52:28,250
Why do I need to see what I saw 10 years ago?
You're the one that don't get it
481
00:52:30,625 --> 00:52:32,000
Look at you
482
00:52:32,250 --> 00:52:35,750
You failed to become a director and then
dropped out as an art director, but look!
483
00:52:35,917 --> 00:52:37,375
You've become a star!
484
00:52:37,542 --> 00:52:40,875
You moved on! So why keep pulling me back?!
485
00:52:43,792 --> 00:52:45,792
I'm taking you to see Monkey!
486
00:52:45,958 --> 00:52:47,083
I am Monkey!
487
00:52:47,250 --> 00:52:48,792
No, you're not!
488
00:52:49,792 --> 00:52:51,917
Monkey loved me!
489
00:53:16,000 --> 00:53:18,000
Let's get married
490
00:53:23,125 --> 00:53:24,375
For ten years
491
00:53:25,208 --> 00:53:27,750
I've been dreaming the same dream...
492
00:53:28,583 --> 00:53:29,750
...every night
493
00:53:32,125 --> 00:53:34,375
It's gone as soon as I open my eyes
494
00:53:37,083 --> 00:53:39,250
Sleeping terrifies me
495
00:53:42,792 --> 00:53:44,708
Because in my dream...
496
00:53:49,958 --> 00:53:51,208
In my dream...
497
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
I'd suffer over and over again
498
00:53:56,833 --> 00:53:59,167
I'd lose you over and over again
499
00:54:03,042 --> 00:54:04,625
You know how that feels?
500
00:55:23,208 --> 00:55:26,208
You think you can cheat on me?
I know everything!
501
00:55:36,417 --> 00:55:38,833
I say nothing
502
00:55:41,375 --> 00:55:44,375
My eyes are watching
503
00:55:47,042 --> 00:55:57,042
Yet you assume that I feel nothing
504
00:55:57,208 --> 00:56:05,292
Without me, there wouldn't be you
505
00:56:05,542 --> 00:56:16,250
What the hell is he anyway?
506
00:56:16,417 --> 00:56:31,833
To love is to possess
507
00:56:37,500 --> 00:56:48,542
Men are born to be jealous
508
00:56:49,042 --> 00:56:52,417
Love clouded my heart
509
00:56:52,875 --> 00:56:56,500
Love blinded my eyes
510
00:56:56,708 --> 00:57:05,417
I'll risk everything to make you mine
511
00:57:05,667 --> 00:57:09,292
Go tell him
512
00:57:09,458 --> 00:57:12,917
Say it to his face
513
00:57:13,125 --> 00:57:22,917
Say that you love me, not him
514
00:57:42,583 --> 00:57:54,083
Because, you do love me
515
00:58:06,333 --> 00:58:07,292
It's a wrap!
516
00:58:11,542 --> 00:58:12,583
There are these men...
517
00:58:13,458 --> 00:58:17,917
...who resort to cruelty
when betrayed by their lovers
518
00:58:19,417 --> 00:58:21,667
But it's not about vengeance
519
00:58:22,208 --> 00:58:25,000
On the contrary, it's love
520
00:58:26,000 --> 00:58:31,250
The circus master belongs to this type
and that's why he hits Xiao-yu
521
00:58:34,125 --> 00:58:35,708
That would set her free
522
00:58:36,417 --> 00:58:37,750
And set him free
523
00:58:39,750 --> 00:58:41,125
The truth is...
524
00:58:42,833 --> 00:58:47,333
To hate someone is much more painful
than being hated
525
00:58:50,167 --> 00:58:53,875
It's not hatred that drove him into hitting Xiao-yu
526
00:58:54,000 --> 00:58:57,708
What he did was to let go of his right to hate her
527
00:59:00,167 --> 00:59:03,333
Hitting her would make them even
528
00:59:04,792 --> 00:59:06,417
When did you change the script?
529
00:59:06,875 --> 00:59:08,208
You didn't tell me
530
00:59:10,917 --> 00:59:12,167
This morning
531
00:59:15,042 --> 00:59:16,292
So?
532
00:59:17,292 --> 00:59:19,042
Do you like the change?
533
00:59:19,958 --> 00:59:21,083
I do
534
00:59:22,458 --> 00:59:26,458
When will you ever say... you don't?
535
00:59:26,833 --> 00:59:28,542
Be honest for once and say...
536
00:59:28,750 --> 00:59:31,458
"Nie Wen, you're finished!"
537
00:59:33,333 --> 00:59:36,958
- The script discussion is over!
- Let's talk about us then
538
00:59:37,208 --> 00:59:38,542
I said, discussion is over!
539
01:00:01,292 --> 01:00:04,292
Come with me...
540
01:00:06,458 --> 01:00:10,417
Come with me...
541
01:00:10,667 --> 01:00:14,250
Come with me...
542
01:00:15,167 --> 01:00:17,583
Come with me!
543
01:00:17,708 --> 01:00:20,000
Got no love
544
01:00:23,542 --> 01:00:26,167
Got no hate
545
01:00:29,583 --> 01:00:32,292
Can't catch it
546
01:00:35,583 --> 01:00:38,083
Can't trash it
547
01:00:46,208 --> 01:00:53,125
Xiao-yu...
548
01:00:55,292 --> 01:01:01,958
There are no faces of angels
549
01:01:03,083 --> 01:01:09,042
Though these faces can bedazzle
550
01:01:10,625 --> 01:01:14,583
The misery outside our windows
551
01:01:14,667 --> 01:01:18,917
We're all just ants in the ghetto
552
01:01:19,083 --> 01:01:26,583
Got no rights to cry for sorrow
553
01:01:27,208 --> 01:01:32,583
Hunger lies in our pool
554
01:01:32,792 --> 01:01:34,917
When's your wedding?
555
01:01:35,625 --> 01:01:41,417
Love is our only tool
556
01:01:41,625 --> 01:01:45,833
I'll be in Russia till the end of the year...
just don't get married too soon!
557
01:01:46,875 --> 01:01:48,875
- You're shooting in Russia?
- Yes!
558
01:01:49,833 --> 01:01:51,875
- So he's your assistant director buddy
- Yes!
559
01:01:52,542 --> 01:01:53,792
He's the one
560
01:01:59,375 --> 01:02:03,292
The world rests in the gutter
561
01:02:03,458 --> 01:02:07,042
What's the point to fear and shudder?
562
01:02:07,458 --> 01:02:11,292
Agony never lasts an eternity
563
01:02:11,458 --> 01:02:15,250
Heaven and hell in total unity
564
01:02:17,625 --> 01:02:20,125
- Hurry with the prop guns!
- Okay!
565
01:02:21,000 --> 01:02:23,083
Go on in! Hsian is in there
566
01:02:28,958 --> 01:02:30,500
...then we cut here
567
01:02:33,375 --> 01:02:40,542
The distance between you and I
568
01:02:41,417 --> 01:02:47,667
Passes by in a blink of an eye
569
01:02:49,000 --> 01:02:52,917
As we stand at the crossroad
570
01:02:53,042 --> 01:02:56,750
We all leave behind our shadows
571
01:02:57,333 --> 01:03:05,458
Don't fight it, just go with it
572
01:03:05,667 --> 01:03:08,917
The world rests in the gutter
573
01:03:09,125 --> 01:03:12,375
What's the point to fear and shudder?
574
01:03:12,792 --> 01:03:16,250
Agony never lasts an eternity
575
01:03:16,375 --> 01:03:19,708
Heaven and hell in total unity
576
01:03:20,125 --> 01:03:23,417
The world rests in the gutter
577
01:03:23,625 --> 01:03:26,875
What's the point to fear and shudder?
578
01:03:27,333 --> 01:03:30,750
Agony never lasts an eternity
579
01:03:30,917 --> 01:03:34,292
Heaven and hell in total unity
580
01:03:38,500 --> 01:03:41,083
Got no love
581
01:03:42,125 --> 01:03:44,583
Got no hate
582
01:03:45,833 --> 01:03:48,458
Can't catch it
583
01:03:49,458 --> 01:03:51,958
Can't trash it
584
01:03:53,167 --> 01:03:54,750
Got no love...
585
01:03:55,000 --> 01:03:56,583
Got no hate...
586
01:03:56,750 --> 01:03:58,542
Can't catch it...
587
01:03:58,708 --> 01:04:00,458
Can't trash it...
588
01:04:00,625 --> 01:04:04,625
Got no love! Got no hate! Can't catch it!
Can't trash it!
589
01:04:04,958 --> 01:04:07,667
The world rests in the gutter
590
01:04:07,833 --> 01:04:11,167
What's the point to fear and shudder?
591
01:04:11,542 --> 01:04:14,917
Agony never lasts an eternity
592
01:04:15,083 --> 01:04:18,500
Heaven and hell in total unity
593
01:04:18,958 --> 01:04:22,292
The sexiest appeal
594
01:04:22,458 --> 01:04:25,958
The easiest deal
595
01:04:26,125 --> 01:04:29,542
The sweetest battle
596
01:04:29,792 --> 01:04:33,292
The coolest game of the jungle
597
01:04:45,000 --> 01:04:47,875
Forget those days...
598
01:04:48,917 --> 01:04:50,500
Forget them
599
01:04:52,000 --> 01:04:53,625
Forget me
600
01:04:56,750 --> 01:05:00,083
The sexiest appeal
601
01:05:00,292 --> 01:05:03,792
The easiest deal
602
01:05:03,917 --> 01:05:07,333
The sweetest battle
603
01:05:07,458 --> 01:05:10,542
The coolest game of the jungle
604
01:05:24,042 --> 01:05:27,083
These are all my savings
605
01:05:28,208 --> 01:05:30,875
Should be enough for a ticket back
to Hong Kong
606
01:05:32,583 --> 01:05:33,833
Donkey
607
01:05:34,417 --> 01:05:35,750
Remember...
608
01:05:36,667 --> 01:05:39,333
The one who loves you most is always yourself
609
01:06:09,917 --> 01:06:11,708
When will you come back?
610
01:06:13,167 --> 01:06:16,042
In three months, I suppose
611
01:06:16,875 --> 01:06:22,625
But you know what filming is like...
I might end up staying another month
612
01:06:23,458 --> 01:06:25,458
Let's meet up afterwards then
613
01:06:27,375 --> 01:06:29,417
Aren't you going back to Hong Kong?
614
01:06:35,583 --> 01:06:38,292
You aren't waiting for her, are you?
615
01:06:41,875 --> 01:06:45,042
She's coming along with me for this shoot
616
01:06:48,833 --> 01:06:50,125
She says...
617
01:06:51,208 --> 01:06:55,167
She wants to get into acting
so I've got her a part in the movie
618
01:06:58,958 --> 01:07:00,208
She's...
619
01:07:02,083 --> 01:07:04,333
...really with your director?
620
01:07:08,083 --> 01:07:09,333
She's with me
621
01:08:27,917 --> 01:08:29,792
Disappeared?
622
01:08:29,958 --> 01:08:32,917
Mr. Nie is gone...
623
01:08:34,917 --> 01:08:36,875
They say Mr. Nie has quit!
624
01:08:37,083 --> 01:08:38,333
Are they shutting down the production?
625
01:08:38,500 --> 01:08:39,958
He'll be gone for only a few days
626
01:08:40,125 --> 01:08:41,167
The Producer said so
627
01:08:41,333 --> 01:08:42,458
That's all I know!
628
01:08:43,708 --> 01:08:46,292
What's going on exactly?
629
01:08:47,292 --> 01:08:48,708
Is he actually coming back?
630
01:08:52,000 --> 01:08:53,667
How is the budget doing without Nie?
631
01:08:55,708 --> 01:08:58,333
How much are we losing for every idle day?
632
01:09:00,000 --> 01:09:01,667
What is the cash flow right now?
633
01:09:04,708 --> 01:09:06,833
Boy! You know an awful lot man!
634
01:09:16,958 --> 01:09:18,250
Let's go to Beijing!
635
01:12:20,792 --> 01:12:24,667
Many developers are interested in this property
636
01:12:25,958 --> 01:12:29,167
It took me a lot of effort to keep this place
637
01:12:49,750 --> 01:12:52,917
19-Dec-95
638
01:12:53,083 --> 01:12:54,292
You didn't come back!
639
01:12:55,333 --> 01:12:56,500
Monkey
640
01:12:57,250 --> 01:13:00,167
Where are you? Come home!
641
01:13:00,208 --> 01:13:01,458
Every time I came here
642
01:13:03,333 --> 01:13:05,125
I recorded what went on in my mind
643
01:13:05,167 --> 01:13:07,917
I thought I'd feel better in a year's time
644
01:13:09,333 --> 01:13:11,083
But I remain the same
645
01:13:11,625 --> 01:13:13,833
How could time pass so slowly?
646
01:13:15,167 --> 01:13:17,875
November, 1996
647
01:13:20,625 --> 01:13:27,917
It's been 2 years already...
648
01:13:29,083 --> 01:13:30,542
You're back finally
649
01:13:30,708 --> 01:13:32,667
Can you come back for once?
650
01:13:32,792 --> 01:13:34,625
Just once...
651
01:13:35,458 --> 01:13:38,083
I promise I won't make you stay
652
01:13:38,750 --> 01:13:42,458
You'll be free to go, okay?
653
01:13:47,792 --> 01:13:50,167
December, 1997
654
01:13:50,708 --> 01:13:52,250
I think I've recovered
655
01:13:53,417 --> 01:13:57,042
I don't feel as bad this time
656
01:13:58,167 --> 01:14:02,167
The bed here still brings up memories
657
01:14:02,875 --> 01:14:04,250
But they don't sting that much now
658
01:14:05,333 --> 01:14:06,708
I sat there...
659
01:14:07,083 --> 01:14:08,417
And I smiled
660
01:14:09,875 --> 01:14:12,875
So it isn't that hard to forget you
661
01:14:18,250 --> 01:14:21,292
3- Oct-98
662
01:14:21,417 --> 01:14:23,042
Are you dead?
663
01:14:25,083 --> 01:14:28,667
If not, why don't you come back?!
664
01:14:29,208 --> 01:14:30,417
You're so vain!
665
01:14:30,583 --> 01:14:33,500
I don't want to see you ever again!
Go to hell! I hate you!
666
01:14:52,792 --> 01:14:55,792
31-Dec-99
667
01:14:57,042 --> 01:14:58,917
I've become an actor!
668
01:15:00,875 --> 01:15:02,500
Don't tease me!
669
01:15:02,750 --> 01:15:06,208
Perhaps we'll work together one day
670
01:15:07,375 --> 01:15:10,458
6- Dec-01
671
01:15:10,792 --> 01:15:12,125
How are you?
672
01:15:12,625 --> 01:15:14,417
It's snowing outside
673
01:15:17,500 --> 01:15:18,625
Mr. Nie!
674
01:15:19,750 --> 01:15:20,833
Let me get your key
675
01:17:10,958 --> 01:17:12,083
So you're up!
676
01:17:14,500 --> 01:17:17,292
Wish I were here to witness this
677
01:17:19,208 --> 01:17:22,458
I've waited 10 years for this moment
678
01:17:23,500 --> 01:17:27,000
You were holding me tight last night
679
01:17:28,042 --> 01:17:31,500
You must be thinking that I'm everything to you
680
01:17:32,208 --> 01:17:34,417
Since when have you become so naive?!
681
01:17:36,875 --> 01:17:38,875
It was you who'd said...
682
01:17:39,375 --> 01:17:42,625
"The person who love you most
is always yourself"
683
01:17:46,167 --> 01:17:50,417
Know what I regret most in my life?
684
01:17:51,958 --> 01:17:55,375
I fell in love with someone I despised
685
01:17:55,708 --> 01:17:58,667
And I ended up despising myself!
686
01:18:01,625 --> 01:18:04,333
You've made me despise myself
for the rest of my life
687
01:18:07,833 --> 01:18:11,458
Last night was a hoax
688
01:18:12,000 --> 01:18:15,333
But those tapes are real
689
01:18:16,667 --> 01:18:19,042
I'll always keep them
690
01:18:19,833 --> 01:18:21,417
Because I know...
691
01:18:22,708 --> 01:18:25,083
I won't be able to talk like that ever again
692
01:18:32,125 --> 01:18:33,708
Returning to Shanghai, Mr. Lin?
693
01:18:34,833 --> 01:18:37,167
2 tickets... where's the other passenger?
694
01:18:44,958 --> 01:18:51,375
Hear that... you're crying
695
01:18:51,875 --> 01:18:57,792
See that... I'm leaving
696
01:19:00,708 --> 01:19:07,208
Now that you understand my grief
697
01:19:08,292 --> 01:19:14,375
Keep the sadness as long as you breathe
698
01:19:17,833 --> 01:19:24,333
Loving you was not a mistake
699
01:19:25,500 --> 01:19:32,250
Hating you was no salvation
700
01:19:34,167 --> 01:19:40,917
I don't care anymore about memories
701
01:19:42,167 --> 01:19:49,583
Let's just end all our miseries
702
01:19:51,708 --> 01:19:59,542
Perhaps it's love... but it's not blissful
703
01:19:59,625 --> 01:20:08,083
I know that better than you do
704
01:20:08,458 --> 01:20:15,458
I want you to shed your tears
705
01:20:15,667 --> 01:20:27,750
To say that perhaps we can start over
706
01:20:29,208 --> 01:20:33,708
But I shall say...
707
01:20:33,875 --> 01:20:35,250
"No"
708
01:22:10,875 --> 01:22:12,375
Don't go in
709
01:22:16,167 --> 01:22:18,667
We still have one more scene to do
710
01:22:45,250 --> 01:22:51,375
The closer you are, the further you seem
711
01:22:51,542 --> 01:22:59,708
What's deep in my heart is what I can't say
712
01:22:59,833 --> 01:23:07,708
Passion and desire, coming and going
713
01:23:07,917 --> 01:23:16,250
I thought you understood
714
01:23:19,000 --> 01:23:26,875
Do you hate me, or do you love me?
715
01:23:27,583 --> 01:23:36,250
What's stopping you from leaving me?
716
01:23:36,333 --> 01:23:45,333
Truth or lies, I take them all
717
01:23:45,458 --> 01:23:53,625
As long as you love me
718
01:23:53,792 --> 01:24:00,917
Happiness and grief, they come in pairs
719
01:24:01,083 --> 01:24:08,917
I'm bewitched by you, you're bewildered by me
720
01:24:09,083 --> 01:24:17,125
Stay asleep, in the dream within a dream
721
01:24:17,250 --> 01:24:24,458
From this day on, no more doubts
722
01:24:24,625 --> 01:24:32,292
All I'm asking is a word from your heart
723
01:24:32,458 --> 01:24:40,583
Say you've loved me... all along
724
01:24:56,500 --> 01:25:04,417
That will be all, say no more
725
01:25:04,958 --> 01:25:14,083
Because... you do love me
726
01:25:18,750 --> 01:25:29,542
Perhaps... you do love me
727
01:25:42,792 --> 01:25:44,042
Nie Wen...
728
01:25:48,292 --> 01:25:51,625
I thought I wouldn't hear
you calling me like this again
729
01:25:58,500 --> 01:26:01,125
Back then, you needed a director
730
01:26:02,167 --> 01:26:03,583
I needed a companion
731
01:26:06,583 --> 01:26:08,833
After your first film...
732
01:26:10,333 --> 01:26:12,583
...I expected our relationship to end
733
01:26:16,042 --> 01:26:18,542
Yet, we've made one film after another
734
01:26:21,250 --> 01:26:23,167
We've been together for years now
735
01:26:24,542 --> 01:26:26,000
Probably longer than we deserved
736
01:26:38,917 --> 01:26:42,875
I've been rewriting the script in the last few days
737
01:26:49,375 --> 01:26:50,708
Tomorrow...
738
01:26:52,167 --> 01:26:53,958
We'll shoot our last scene
739
01:26:58,208 --> 01:27:00,042
Let's end it well
740
01:27:05,958 --> 01:27:09,208
Once the scene is done
you're no longer Xiao-yu
741
01:28:23,083 --> 01:28:28,042
Step by step, a choice is made
742
01:28:28,875 --> 01:28:34,000
Line by line, questions are answered
743
01:28:35,917 --> 01:28:43,292
Fates overlapping, plots intertwining
744
01:28:43,458 --> 01:28:51,792
A labyrinth with no way out
745
01:28:52,583 --> 01:28:57,625
The moon is full, a wish fulfilled
a perfect ending
746
01:28:58,417 --> 01:29:04,083
The moon is clouded, a wish wasted
a twist of fate
747
01:29:04,500 --> 01:29:18,208
I swing over, but I miss your path
748
01:29:19,625 --> 01:29:24,333
Forget about our past choices
749
01:29:24,500 --> 01:29:29,208
Let go of our lifelong tormoil
750
01:29:29,417 --> 01:29:37,333
- Forget, forget not
- Intertwining, devastating
751
01:29:37,500 --> 01:29:45,250
- It's gone, it's not gone
- A puppet of fate with a solid faith
752
01:29:45,417 --> 01:29:52,542
- Leaving behind this love story
- Too easy to hold on, too late to regret
753
01:29:52,667 --> 01:29:56,042
- Too hard to turn back
- Let it go
754
01:29:56,250 --> 01:30:02,250
- Too hard to move on
- Let it go
755
01:30:03,250 --> 01:30:06,917
My role gives me no choice
756
01:30:07,083 --> 01:30:08,833
I am standing on the edge
757
01:30:09,167 --> 01:30:13,125
I take a deep breath
758
01:30:13,292 --> 01:30:16,750
I'm not your freedom
759
01:30:16,917 --> 01:30:19,000
The cloud above is calling at me
760
01:30:19,208 --> 01:30:28,667
For you, I'll embrace my destiny
761
01:31:53,625 --> 01:31:54,917
Let go!
762
01:32:09,708 --> 01:32:11,500
Let me be your memory!
763
01:32:15,417 --> 01:32:16,625
Sun Na!
764
01:32:50,167 --> 01:32:57,458
I've finally realized our love story...
765
01:32:58,083 --> 01:33:05,958
A love story I'll never be able to forget
766
01:33:06,083 --> 01:33:14,333
I'm finally entitled to my beautiful memories
767
01:33:14,458 --> 01:33:27,333
Swing here, swing there; never ever forgotten
768
01:33:59,417 --> 01:34:01,542
Thank you everyone! It's a wrap!
769
01:34:21,375 --> 01:34:22,625
Thank you to all!
770
01:34:38,667 --> 01:34:40,833
Mr. Nie, you're hungry!
771
01:34:42,583 --> 01:34:43,667
Very
772
01:34:48,250 --> 01:34:50,792
What are you thinking?
773
01:34:53,125 --> 01:34:54,333
Your next film?
774
01:34:57,750 --> 01:34:59,625
Before I became a director
775
01:35:00,208 --> 01:35:03,125
I'd always wanted to make
a very simple love story
776
01:35:03,542 --> 01:35:04,750
Don't know why
777
01:35:04,958 --> 01:35:07,708
It never happened; I even forgot the story
778
01:35:09,542 --> 01:35:10,833
Forgot?
779
01:35:11,125 --> 01:35:14,125
But today, it suddenly came back to me
780
01:35:15,000 --> 01:35:17,042
The story takes place in Qingdao
781
01:35:17,625 --> 01:35:19,625
About a young couple
782
01:35:21,417 --> 01:35:26,125
Starting with a crane shot from high above...
783
01:35:26,417 --> 01:35:30,042
Tracking in slowly and the couple
comes into view
784
01:35:30,417 --> 01:35:34,208
They're sitting on a green pasture
behind them is the deep blue sea
785
01:35:35,875 --> 01:35:37,167
That's Qingdao
786
01:35:39,250 --> 01:35:40,375
That's it, Qingdao
787
01:36:13,375 --> 01:36:14,583
Coffee please
788
01:36:17,833 --> 01:36:19,042
How about noodles?
789
01:36:39,125 --> 01:36:40,750
Did you finish your part?
790
01:36:48,917 --> 01:36:50,042
I think I did...
791
01:36:57,542 --> 01:36:58,708
I think I did
792
01:37:50,250 --> 01:37:57,042
Everyone wants to find out
793
01:37:58,583 --> 01:38:06,792
Who's the one love of their lives?
794
01:38:07,542 --> 01:38:15,333
More so melancholy especially
around midnight
795
01:38:15,958 --> 01:38:22,542
Eyes closed with heart unsettled
796
01:38:22,750 --> 01:38:29,458
Because deep inside, you know that was love
797
01:39:03,833 --> 01:39:04,958
Monkey
798
01:39:13,542 --> 01:39:14,750
I'm leaving
799
01:39:28,042 --> 01:39:29,750
Don't forget Beijing
800
01:39:33,167 --> 01:39:34,458
Never
801
01:40:25,000 --> 01:40:26,333
Remember?
802
01:40:27,625 --> 01:40:29,167
Your Memoir
803
01:41:04,167 --> 01:41:05,500
Last night...
804
01:41:06,708 --> 01:41:09,167
An old friend told me a story...
805
01:41:09,750 --> 01:41:10,917
I was touched
806
01:41:11,500 --> 01:41:15,917
It takes place in Qingdao...
but he forgot the ending
807
01:41:20,333 --> 01:41:22,125
I remember that story
808
01:41:24,833 --> 01:41:26,792
It's a movie he always wanted to make
809
01:41:31,083 --> 01:41:34,250
It begins on a bright summer day
810
01:41:36,083 --> 01:41:38,083
There's this green pasture
811
01:41:40,417 --> 01:41:43,042
At the end of it is a salt lake
812
01:41:51,667 --> 01:41:54,167
He keeps getting the places mixed up
813
01:41:56,667 --> 01:41:58,583
It's "Qinghai", not Qingdao
814
01:42:04,000 --> 01:42:05,917
There are no salt lakes in Qingdao
815
01:42:12,375 --> 01:42:15,625
If this story is to be shot one day
816
01:42:18,542 --> 01:42:20,125
It's got to be Qinghai
817
01:42:23,458 --> 01:42:27,667
Start in the summer and wrap in winter
818
01:42:45,667 --> 01:42:48,375
I always wanted to be in that picture
819
01:42:50,333 --> 01:42:55,000
Even with pain, even with tears...
820
01:42:55,167 --> 01:42:59,500
Even with countless lonely nights
821
01:42:59,917 --> 01:43:07,792
Love... why is it always clearer looking back?
822
01:43:07,958 --> 01:43:12,750
Even with pain, even with tears...
823
01:43:12,917 --> 01:43:18,792
The feeling remained after love was long gone
824
01:43:20,667 --> 01:43:25,208
Perhaps such was love
825
01:43:25,958 --> 01:43:31,167
Because such is love
58439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.