Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,445 --> 00:00:27,445
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick
2
00:00:28,446 --> 00:00:31,547
It's okay. Look how calm...
3
00:00:34,852 --> 00:00:37,520
We love you so much.
4
00:00:47,665 --> 00:00:51,768
Oh, she's gone. She's gone.
5
00:00:52,803 --> 00:00:54,837
We love you, baby.
6
00:00:54,839 --> 00:00:58,841
We love you so much.
7
00:01:00,644 --> 00:01:03,513
I love you.
I love you.
8
00:01:03,515 --> 00:01:05,315
I love...
9
00:01:31,041 --> 00:01:33,543
Joanne hello,
you've reached the Mulcahey...
10
00:01:33,545 --> 00:01:36,012
Residence. We aren't able to
get to the phone right now...
11
00:01:36,014 --> 00:01:38,915
But leave a message and
we'll call you back.
12
00:01:38,917 --> 00:01:41,084
Cathy
hi, Joanne. It's Cathy Colombo.
13
00:01:41,086 --> 00:01:42,752
From Bemidji state?
14
00:01:42,754 --> 00:01:45,922
I heard from Kay and Rick
you were sick.
15
00:01:45,924 --> 00:01:48,991
I'm so sorry, I didn't know
that, honey.
16
00:01:48,993 --> 00:01:52,862
I'd love to hear how
you're doing...
17
00:01:52,864 --> 00:01:54,797
Whenever you're up for it, okay?
18
00:01:54,799 --> 00:01:57,834
And, uh... hold on one sec,
Joanne.
19
00:01:57,836 --> 00:02:00,370
Um, yes. I'd like two bean and
cheese burritos, please?
20
00:02:00,372 --> 00:02:02,138
And a small Pepsi.
21
00:02:02,140 --> 00:02:04,006
We don't serve Pepsi, ma'am
we only have coke.
22
00:02:04,008 --> 00:02:05,975
No, no, I always...
Only coke, ma'am.
23
00:02:05,977 --> 00:02:07,777
Cathy
oh, shit! Sorry.
24
00:02:07,779 --> 00:02:11,447
I thought it was taco bell.
Am I on Eucalyptis?
25
00:02:11,449 --> 00:02:12,849
Del taco employee
this is Del taco.
26
00:02:12,851 --> 00:02:14,517
I'm all turned around.
We only have coke.
27
00:02:14,519 --> 00:02:16,152
Okay, no, no, no, yeah,
I hear you.
28
00:02:16,154 --> 00:02:17,987
Yeah, okay, coke's fine, then,
thank you.
29
00:02:17,989 --> 00:02:19,655
Del taco employee
okay, that all?
30
00:02:19,657 --> 00:02:22,492
Yeah, thank you.
$3.11 at the first window.
31
00:02:22,494 --> 00:02:24,961
Cathy I am so
sorry about that, Joanne.
32
00:02:24,963 --> 00:02:28,164
Uh, where was I?
Oh, right, how sick you are...
33
00:02:44,716 --> 00:02:45,782
Fuck.
34
00:03:01,131 --> 00:03:03,666
There's our New York City boy!
35
00:03:03,668 --> 00:03:05,101
That's right. Hi, grandma.
36
00:03:05,103 --> 00:03:06,969
They gotcha workin' this party?
37
00:03:06,971 --> 00:03:09,906
It's good to work. Good for ya!
38
00:03:09,908 --> 00:03:13,176
You know, I'm glad that you're
movin' home for a bit.
39
00:03:13,178 --> 00:03:17,580
Your mom's gonna need a lotta
help. She does not deserve this.
40
00:03:17,582 --> 00:03:19,782
You know, Rebeccah and Alex
helped set up, too!
41
00:03:19,784 --> 00:03:21,984
We did it all...
You were "writing."
42
00:03:21,986 --> 00:03:23,920
Are you drinking?
You're like 15-years-old.
43
00:03:23,922 --> 00:03:25,855
I'm 17.
Alex, didn't help at all.
44
00:03:25,857 --> 00:03:27,824
You were gone picking up friends
for like five hours.
45
00:03:27,826 --> 00:03:29,492
Please tell me, not Paige.
46
00:03:29,494 --> 00:03:32,161
I haven't talked to Paige since,
like, middle school.
47
00:03:32,163 --> 00:03:34,964
Oh, hey there, is this where
I can get some chips?
48
00:03:34,966 --> 00:03:36,966
Oh!
49
00:03:36,968 --> 00:03:41,671
Oh, hi, my name's Fletcher, just
live here in the neighborhood.
50
00:03:41,673 --> 00:03:43,193
Hi, Fletcher.
Hoping to get some chips.
51
00:03:47,912 --> 00:03:49,545
Oh, my god.
That's funny.
52
00:03:49,547 --> 00:03:51,481
Isn't that great?
99 cents at the gas station.
53
00:03:51,483 --> 00:03:52,782
99 cents.
Isn't that something?
54
00:03:52,784 --> 00:03:55,751
David! David, what do you hear
about your show?
55
00:03:55,753 --> 00:03:57,553
Uh, it didn't get picked up...
56
00:03:57,555 --> 00:04:00,656
So they don't pick it up,
you know, it's over.
57
00:04:00,658 --> 00:04:03,659
Yeah, but ya never know, maybe
they'll change their minds!
58
00:04:03,661 --> 00:04:05,795
That's not really how it works.
59
00:04:05,797 --> 00:04:08,231
Ya know, we turned on SNL
the other week...
60
00:04:08,233 --> 00:04:09,832
Lookin' for ya on there!
61
00:04:09,834 --> 00:04:12,768
Uh, why? I don't work there.
62
00:04:12,770 --> 00:04:16,539
Well, it's only a matter of time
before we see ya on there!
63
00:04:16,541 --> 00:04:19,742
Well, I'm a writer, so I'd never
actually be like, on the show...
64
00:04:19,744 --> 00:04:22,678
Sure you're gonna get a lot
of material tonight.
65
00:04:22,680 --> 00:04:24,547
Won't he, grandpa?
66
00:04:24,549 --> 00:04:26,849
I'll give you some material.
Whaddya need?
67
00:04:26,851 --> 00:04:28,150
David!
68
00:04:28,152 --> 00:04:29,852
You just need these.
This is a sketch.
69
00:04:29,854 --> 00:04:31,787
David?
Give these to Lorne Michaels.
70
00:04:31,789 --> 00:04:33,589
Okay, I gotta show you this.
71
00:04:33,591 --> 00:04:36,659
Remember that wand that I bought
on the Internet?
72
00:04:36,661 --> 00:04:37,960
The one that can heal people?
73
00:04:37,962 --> 00:04:40,897
Yes, and can you believe
at only $400?
74
00:04:40,899 --> 00:04:42,031
I mean, that's crazy.
75
00:04:42,033 --> 00:04:43,666
Everyone at your church
bought one?
76
00:04:43,668 --> 00:04:46,002
Yeah, well, my pastor sells them
on his website.
77
00:04:46,004 --> 00:04:50,172
And, uh, anyway, I looked it up,
and it doesn't cure cancer.
78
00:04:50,174 --> 00:04:51,941
Well...
79
00:04:51,943 --> 00:04:54,176
Yeah, so it just works on, if
you like, throw your back out...
80
00:04:54,178 --> 00:04:56,045
Or something, but boy,
is it amazing.
81
00:04:56,047 --> 00:04:58,281
Thanks for researching that,
that's good to know.
82
00:04:58,283 --> 00:05:01,551
How you doin', Sacramento?
Here it comes...
83
00:05:04,021 --> 00:05:07,156
We were gonna dedicate this
first song to Joanne...
84
00:05:07,158 --> 00:05:09,926
But she's still upstairs
gettin' ready apparently.
85
00:05:09,928 --> 00:05:12,562
So get your butt down here,
Joanne!
86
00:05:12,564 --> 00:05:15,298
Jo-anny! Come on down!
Hey, Joanne!
87
00:05:15,300 --> 00:05:19,969
Well, we got our New York City
boy in the house tonight.
88
00:05:19,971 --> 00:05:22,338
You're not too good for us now,
are you?
89
00:05:22,340 --> 00:05:25,141
No.
Okay.
90
00:05:25,143 --> 00:05:28,044
We're gonna start you off
with a lil' appetizer.
91
00:05:58,742 --> 00:06:00,776
I'm almost ready, I'm so sorry!
92
00:06:00,778 --> 00:06:02,144
No, no rush.
93
00:06:02,146 --> 00:06:05,381
Taking me forever.
Sit down for one minute.
94
00:06:08,719 --> 00:06:10,353
How's it going down there?
95
00:06:10,355 --> 00:06:12,088
Patti brought her wand.
96
00:06:12,090 --> 00:06:16,225
She did? Of course, she did!
Hm...
97
00:06:16,227 --> 00:06:18,027
She says it doesn't work
on cancer, though.
98
00:06:18,029 --> 00:06:19,161
Darn!
99
00:06:21,698 --> 00:06:23,699
Don't bite.
100
00:06:23,701 --> 00:06:26,002
Isn't this dress pretty?
101
00:06:26,004 --> 00:06:31,741
It is, I feel like it's too
subtle... maybe?
102
00:06:31,743 --> 00:06:32,875
Yeah, you think so?
103
00:06:32,877 --> 00:06:34,844
Something more, maybe?
104
00:06:34,846 --> 00:06:36,178
Do you know that I got this
dress for this '70s party...
105
00:06:36,180 --> 00:06:37,680
That your dad dragged me to.
106
00:06:37,682 --> 00:06:38,648
Did I ever tell you about
that party?
107
00:06:38,650 --> 00:06:40,282
No.
108
00:06:40,284 --> 00:06:42,084
Well, it was for people at his
school, so you get the idea.
109
00:06:42,086 --> 00:06:43,119
It's like, you know,
you think he's bad...
110
00:06:43,121 --> 00:06:45,054
These people are the worst.
111
00:06:45,056 --> 00:06:47,056
So your dad makes this big deal,
like we have to get our 70's co-
112
00:06:47,058 --> 00:06:49,091
like he was very excited
about this party.
113
00:06:49,093 --> 00:06:50,993
So I get this dress,
which is beautiful.
114
00:06:50,995 --> 00:06:52,962
We go to the party,
we walk in...
115
00:06:52,964 --> 00:06:55,798
And literally no one is dressed
up in 70's costumes...
116
00:06:55,800 --> 00:06:58,200
Except for me and your father,
can you imagine?
117
00:06:58,202 --> 00:07:00,870
Oh, my god.
It was so embarrassing.
118
00:07:00,872 --> 00:07:02,171
Why was I not there?
No one, David!
119
00:07:02,173 --> 00:07:04,206
God as my witness.
I don't know.
120
00:07:04,208 --> 00:07:06,776
These people... they had
like one little...
121
00:07:06,778 --> 00:07:10,012
One little banner that said
"groovy", and then they were...
122
00:07:10,014 --> 00:07:11,380
They didn't even play
70's music...
123
00:07:11,382 --> 00:07:13,249
They were playing like
Phil Collins music.
124
00:07:13,251 --> 00:07:15,951
Ugh.
I'm so sorry, that sucks!
125
00:07:15,953 --> 00:07:17,987
I know, but it's so funny
in retrospect.
126
00:07:17,989 --> 00:07:19,255
So has everyone already
left yet?
127
00:07:19,257 --> 00:07:23,025
Actually you missed
the whole year.
128
00:07:23,027 --> 00:07:26,462
It's probably not a terrible
idea.
129
00:07:26,464 --> 00:07:28,964
Should we go down?
And join?
130
00:07:32,703 --> 00:07:34,770
You don't have to move back,
you know that, right?
131
00:07:34,772 --> 00:07:35,871
I know.
132
00:07:35,873 --> 00:07:38,340
I just want to tell you.
I know.
133
00:07:38,342 --> 00:07:41,377
Don't bite, David, stop,
come on.
134
00:08:16,881 --> 00:08:18,814
Paul hey, this is Paul.
135
00:08:18,816 --> 00:08:22,518
I'm not here right now, so
leave a message after the beep.
136
00:08:22,520 --> 00:08:26,188
Hey, it's me.
137
00:08:26,190 --> 00:08:31,427
Just calling
to say that I landed.
138
00:08:31,429 --> 00:08:34,330
And um...
139
00:08:34,332 --> 00:08:39,101
Which I guess I don't need
to do that... any more.
140
00:08:39,103 --> 00:08:41,937
Anyway. Yeah, mom's fine.
141
00:08:41,939 --> 00:08:46,442
Or... you know, fake fine, um...
142
00:08:46,444 --> 00:08:50,146
We're just all doing
new year's stuff.
143
00:08:50,148 --> 00:08:53,015
Sorta feels like this little
play that we're all putting on.
144
00:08:53,017 --> 00:08:55,918
Boo!
Agh! Fuck!
145
00:09:19,176 --> 00:09:25,080
Uh, hey, you holding up?
146
00:09:25,082 --> 00:09:27,516
Yeah.
147
00:09:30,187 --> 00:09:32,588
You want company?
148
00:09:33,890 --> 00:09:35,357
No, thank you.
149
00:09:39,462 --> 00:09:43,032
Got any new year's resolutions?
150
00:09:47,170 --> 00:09:49,839
I dunno.
151
00:09:49,841 --> 00:09:54,076
All right, I love you, bud.
152
00:09:57,981 --> 00:10:02,051
10... 9... 8... 7...
153
00:10:02,053 --> 00:10:06,088
6... 5... 4... 3...
154
00:10:06,090 --> 00:10:08,424
2... 1...
155
00:10:22,038 --> 00:10:23,639
Okay.
156
00:10:29,012 --> 00:10:30,079
Are you okay?
157
00:10:30,081 --> 00:10:31,614
I'm so sorry, I missed a little.
158
00:10:31,616 --> 00:10:34,016
That's okay.
Yeah, I'm okay, I'm okay.
159
00:10:37,354 --> 00:10:39,188
Thank you, thank you, honey.
160
00:11:27,404 --> 00:11:30,406
So, how's Paul doing?
161
00:11:30,408 --> 00:11:33,709
This is a long time for you
to be away from him.
162
00:11:33,711 --> 00:11:38,547
He understands. He's fine.
Oh, good.
163
00:11:38,549 --> 00:11:39,949
Well, listen, I really wanna
pay for your rent...
164
00:11:39,951 --> 00:11:41,617
For the next few months...
165
00:11:41,619 --> 00:11:44,620
Just so it's one less thing
for you guys to worry about.
166
00:11:44,622 --> 00:11:46,221
Dad's not gonna like that.
167
00:11:46,223 --> 00:11:48,958
Well, I don't care
if he likes it.
168
00:11:48,960 --> 00:11:50,459
Well, thank you.
169
00:11:50,461 --> 00:11:52,461
Of course.
170
00:11:52,463 --> 00:11:55,698
Have you used that gym
membership that he got you?
171
00:11:55,700 --> 00:11:57,533
Might be nice for you
to have somewhere to go...
172
00:11:57,535 --> 00:11:58,600
If you want to get outta
the house at night.
173
00:11:58,602 --> 00:12:00,569
I will, yeah.
174
00:12:00,571 --> 00:12:02,304
Okay, good.
175
00:12:02,306 --> 00:12:03,739
Work on my fitness.
176
00:12:03,741 --> 00:12:06,008
Yeah... can you see it?
177
00:12:06,010 --> 00:12:09,645
Hm?
Can you see it?
178
00:12:09,647 --> 00:12:12,481
No, looks normal.
179
00:12:12,483 --> 00:12:16,151
Ah, hooray.
180
00:12:52,088 --> 00:12:53,455
Hey! David?
181
00:12:53,457 --> 00:12:54,690
David? Mulcahey?
182
00:12:54,692 --> 00:12:57,292
Oh... hey!
Hey! I thought that was you.
183
00:12:57,294 --> 00:12:59,661
Hey, how's it goin?
Good, good.
184
00:12:59,663 --> 00:13:01,196
Just baggin...
185
00:13:01,198 --> 00:13:02,798
Oh... wow.
Yeah.
186
00:13:02,800 --> 00:13:05,067
That's cool.
Yeah, it's good to see you!
187
00:13:05,069 --> 00:13:07,636
Yeah, I saw on Facebook,
you're a writer now, right?
188
00:13:07,638 --> 00:13:10,205
Yeah.
Cool, cool, me, too.
189
00:13:10,207 --> 00:13:11,340
Oh, yeah?
Yeah.
190
00:13:11,342 --> 00:13:15,077
Like novels and Sci-Fi
fantasy shit.
191
00:13:15,079 --> 00:13:17,112
Oh, okay.
Yeah, it's fun.
192
00:13:17,114 --> 00:13:18,180
Well, cool.
193
00:13:18,182 --> 00:13:20,082
Yeah, what are you writing?
194
00:13:20,084 --> 00:13:23,318
Uh, I was working on this pilot
for TV for like a year.
195
00:13:23,320 --> 00:13:24,620
Okay.
196
00:13:24,622 --> 00:13:30,225
But... Then it didn't get
picked up, so...
197
00:13:30,227 --> 00:13:33,395
Now I'm just writing
for "Saturday night live".
198
00:13:33,397 --> 00:13:35,697
Oh, fuck, what? Are you...
199
00:13:35,699 --> 00:13:37,566
Oh, my god... shit.
Yeah.
200
00:13:37,568 --> 00:13:39,301
I should probably... I should
probably get going.
201
00:13:39,303 --> 00:13:41,470
Yeah, yeah, hey, you know, um...
202
00:13:41,472 --> 00:13:44,139
I've been meaning
to message you.
203
00:13:44,141 --> 00:13:47,409
I uh, I heard about your
family situation. Uh...
204
00:13:47,411 --> 00:13:48,710
Yeah.
Yeah.
205
00:13:48,712 --> 00:13:50,546
How are your sisters doing?
206
00:13:50,548 --> 00:13:55,184
I mean, everyone's sad, but you
know...
207
00:13:55,186 --> 00:13:58,554
Really? I didn't think
Rebeccah would care...
208
00:13:58,556 --> 00:14:00,823
And your little sister.
209
00:14:00,825 --> 00:14:02,458
Wait, what are you
talking about?
210
00:14:02,460 --> 00:14:05,160
You know, you... Michelle Lima
said that you came out?
211
00:14:05,162 --> 00:14:08,597
And your family kind of took it
poorly or something like that?
212
00:14:08,599 --> 00:14:14,403
Yeah, that was like
nine years ago or something.
213
00:14:14,405 --> 00:14:16,105
I mean, my dad still won't talk
about it...
214
00:14:16,107 --> 00:14:18,640
But he's a fucking asshole, so...
215
00:14:18,642 --> 00:14:21,443
Wait, what were you talking
about?
216
00:14:21,445 --> 00:14:27,182
Oh, uh, now my mom has cancer.
217
00:14:28,685 --> 00:14:31,587
But...
218
00:14:31,589 --> 00:14:33,622
You should rent her a DVD.
219
00:14:33,624 --> 00:14:34,857
No, no, that's okay.
220
00:14:34,859 --> 00:14:36,892
No, have you seen these things?
221
00:14:36,894 --> 00:14:39,194
They're like Netflix, but even
better, they're awesome.
222
00:14:39,196 --> 00:14:40,696
I have.
Come on.
223
00:14:40,698 --> 00:14:43,132
I got an employee discount.
Man, it's not a big deal.
224
00:14:43,134 --> 00:14:44,833
I can get you a free rental.
225
00:14:44,835 --> 00:14:46,702
You really don't have to do
that. They're only a dollar. I...
226
00:14:46,704 --> 00:14:48,704
No, no, come on, hey, please,
let me get you something.
227
00:14:48,706 --> 00:14:51,607
Do you know if there's any
non-new releases...
228
00:14:51,609 --> 00:14:52,908
That she'd want to see?
229
00:14:52,910 --> 00:14:55,878
Ooh, ooh, okay, watch your hair.
230
00:14:55,880 --> 00:15:00,215
Good girl, get it out,
get it out.
231
00:15:00,217 --> 00:15:02,584
Just breathe, mom.
232
00:15:02,586 --> 00:15:06,221
Here we go. You're doing
all right, baby.
233
00:15:08,758 --> 00:15:10,926
Thank you, sweetie.
234
00:15:10,928 --> 00:15:13,529
You okay, mom?
David, yeah, I'm okay.
235
00:15:13,531 --> 00:15:17,599
How was your day?
Get any writing done?
236
00:15:17,601 --> 00:15:19,368
Um, a lot, actually.
237
00:15:19,370 --> 00:15:22,504
Hey, you know that gym has
boxing classes.
238
00:15:22,506 --> 00:15:24,439
I thought that might be fun!
239
00:15:24,441 --> 00:15:26,608
Can someone please put dono
outside?
240
00:15:26,610 --> 00:15:28,710
I can't stand to see him
licking his penis.
241
00:15:28,712 --> 00:15:31,246
Dono, no! Stop it!
Dono, no, stop!
242
00:15:31,248 --> 00:15:32,714
Dono, no!
Dono, out!
243
00:15:32,716 --> 00:15:33,849
Stop.
No!
244
00:15:48,898 --> 00:15:50,799
Gabe David, hi, it's Gabe.
245
00:15:50,801 --> 00:15:52,834
I am in town and want you to
know that we are going...
246
00:15:52,836 --> 00:15:54,536
To the gayest bar in Sacramento
tonight.
247
00:15:54,538 --> 00:15:56,338
You, of course, have no choice.
248
00:15:56,340 --> 00:15:58,740
Please pick me up promptly,
thank you, goodbye.
249
00:16:01,578 --> 00:16:03,212
Oh, hey.
250
00:16:03,214 --> 00:16:06,982
Oh, uh, hi. I'm looking
for Gabe Stewart?
251
00:16:06,984 --> 00:16:09,818
Oh, he's in the shower, yeah.
David, right?
252
00:16:09,820 --> 00:16:11,620
What, you're Justin?
The only and only!
253
00:16:11,622 --> 00:16:14,256
Except for Timberlake and
Bieber, but whatever.
254
00:16:14,258 --> 00:16:16,592
You were a baby like
a second ago!
255
00:16:16,594 --> 00:16:19,361
You can come in and wait
in my room if you want.
256
00:16:19,363 --> 00:16:23,432
Just know that I know,
it needs of a full redec.
257
00:16:23,434 --> 00:16:25,500
Okay.
Who am I kidding?
258
00:16:25,502 --> 00:16:27,502
This whole house needs
a full redec, honestly.
259
00:16:27,504 --> 00:16:28,737
Yeah, I won't judge it.
260
00:16:28,739 --> 00:16:31,540
This is my bedroom.
261
00:16:31,542 --> 00:16:33,508
Wow! This is really nice.
262
00:16:33,510 --> 00:16:35,277
Do you like it?
I do.
263
00:16:35,279 --> 00:16:38,614
So for my birthday, I wanna tear
down this whole entire wall...
264
00:16:38,616 --> 00:16:40,349
And put up solid Carrera.
265
00:16:40,351 --> 00:16:42,284
Do you know Carrera?
266
00:16:42,286 --> 00:16:43,719
I think... is she like a singer?
267
00:16:43,721 --> 00:16:45,854
No, it's a marble, it's so
tasteful.
268
00:16:45,856 --> 00:16:47,589
I actually think you'll
really like it.
269
00:16:47,591 --> 00:16:49,424
See this laptop case?
Uh-huh.
270
00:16:49,426 --> 00:16:50,692
It's Carrera.
271
00:16:50,694 --> 00:16:52,894
Oh, wow, that's really nice.
Yeah.
272
00:16:52,896 --> 00:16:54,963
It's fake, but it'll do.
273
00:16:54,965 --> 00:16:56,498
My tastes are a little bit
outside my father's...
274
00:16:56,500 --> 00:16:59,001
Financial means, and I'm
sensitive to that.
275
00:16:59,003 --> 00:17:01,703
And he works so hard, he's
a single parent...
276
00:17:01,705 --> 00:17:03,272
So I try to cut corners
where I can.
277
00:17:03,274 --> 00:17:04,973
That's really nice of you.
278
00:17:04,975 --> 00:17:06,908
I really like your shirt,
by the way.
279
00:17:06,910 --> 00:17:08,710
Oh, well, thank you...
280
00:17:08,712 --> 00:17:11,480
I was actually very nervous
about it since meeting you.
281
00:17:11,482 --> 00:17:13,548
It's so cute, you're really
cute.
282
00:17:14,584 --> 00:17:17,386
David. Hi!
Gabe.
283
00:17:17,388 --> 00:17:19,021
How are you?
284
00:17:19,023 --> 00:17:21,657
I'm good. A very young boy
just told me I looked cute.
285
00:17:21,659 --> 00:17:24,326
Yes, he did, I'm not surprised.
286
00:17:24,328 --> 00:17:26,395
Um, Justin, we're gonna go, be
good.
287
00:17:26,397 --> 00:17:28,397
Uh, of course, I'll be good,
please, please.
288
00:17:28,399 --> 00:17:29,731
It was so nice to meet you.
289
00:17:29,733 --> 00:17:31,333
It was so nice to meet you.
290
00:17:31,335 --> 00:17:33,735
Come on, hug me. Let's do this.
291
00:17:33,737 --> 00:17:35,570
Thank you.
292
00:17:35,572 --> 00:17:37,005
Ah, Justin, I'm so sorry,
you can't come with us.
293
00:17:37,007 --> 00:17:38,807
Oh, no, it's fine,
I have work to do.
294
00:17:38,809 --> 00:17:41,376
Honestly, just please go off,
have fun, do your thing.
295
00:17:41,378 --> 00:17:43,045
We will. And, Justin, please
don't burn the house down...
296
00:17:43,047 --> 00:17:44,646
With your candles while
I'm gone.
297
00:17:44,648 --> 00:17:46,815
Oh, my god, Gabe, please stop!
298
00:17:46,817 --> 00:17:48,650
I'm sorry, I'm joking.
I'm joking.
299
00:17:48,652 --> 00:17:51,386
He's furious, because he ran out
of candles this afternoon.
300
00:17:51,388 --> 00:17:54,356
Ho-ly shit.
301
00:17:54,358 --> 00:17:57,959
I can't believe your dad has to
raise that kid all by himself.
302
00:17:57,961 --> 00:17:59,728
Okay, remember junior year...
303
00:17:59,730 --> 00:18:02,931
How my mom got sick like five
minutes after they adopted him?
304
00:18:06,103 --> 00:18:08,503
Okay wait, so where are we
going?
305
00:18:08,505 --> 00:18:09,938
I didn't even know
Sacramento had gay bars.
306
00:18:09,940 --> 00:18:12,074
Oh, you'll see,
it's... pure heaven.
307
00:18:15,746 --> 00:18:20,816
This is hand's down the worst
building I've ever been in.
308
00:18:20,818 --> 00:18:23,485
Okay, you say that now, but if
you meet your husband here,
309
00:18:23,487 --> 00:18:25,127
I'm gonna make the speech
at your wedding.
310
00:18:26,689 --> 00:18:31,460
Uh, let me toast now, um, to
being back home.
311
00:18:31,462 --> 00:18:34,096
Mm, to being in Sacramento.
312
00:18:34,098 --> 00:18:36,798
Don't be rude, David.
Okay, this is your home.
313
00:18:36,800 --> 00:18:39,101
Your gorgeous, gorgeous home.
314
00:18:39,103 --> 00:18:41,770
Okay, you can say that, because
you're here for the weekend.
315
00:18:41,772 --> 00:18:43,071
I have been here two months.
316
00:18:43,073 --> 00:18:44,706
No, it's true, it's not fair.
317
00:18:44,708 --> 00:18:46,041
I don't have to deal with your
fucking dad.
318
00:18:46,043 --> 00:18:47,776
I mean, he's been good
with my mom.
319
00:18:47,778 --> 00:18:50,479
We just don't talk about that.
320
00:18:50,481 --> 00:18:52,647
That? So you mean, how he cut
you off and made you pay...
321
00:18:52,649 --> 00:18:53,715
For school when you came
out to him?
322
00:18:53,717 --> 00:18:55,617
Yes, that!
323
00:18:55,619 --> 00:18:57,152
Right, how he's never seen Paul.
How he's never met Paul once.
324
00:18:57,154 --> 00:18:58,987
That!
Right, right, right, that, that.
325
00:18:58,989 --> 00:19:00,622
Yes, that.
What is this, 2008?
326
00:19:00,624 --> 00:19:02,157
Jesus. I feel like I'm in
brokeback mountain.
327
00:19:02,159 --> 00:19:03,425
I know.
328
00:19:05,161 --> 00:19:07,095
Hi.
329
00:19:07,097 --> 00:19:08,897
Hi.
330
00:19:08,899 --> 00:19:12,534
Do you teach, or...?
331
00:19:12,536 --> 00:19:14,536
You don't know?
You don't know?
332
00:19:14,538 --> 00:19:18,006
Okay... um, how are you
and Paul? Is it weird now?
333
00:19:18,008 --> 00:19:19,775
It was mutual.
Yeah.
334
00:19:19,777 --> 00:19:21,143
So mutually... weird.
Yeah.
335
00:19:21,145 --> 00:19:22,677
I guess.
336
00:19:22,679 --> 00:19:24,146
How long were you all together,
like four years?
337
00:19:24,148 --> 00:19:25,614
Five.
Oh, god!
338
00:19:25,616 --> 00:19:26,681
Oh, god.
339
00:19:26,683 --> 00:19:27,682
What the fuck?
Hi.
340
00:19:27,684 --> 00:19:28,684
Hi.
341
00:19:30,187 --> 00:19:31,887
You should do grindr
while you're here.
342
00:19:31,889 --> 00:19:33,722
I would never do grindr...
343
00:19:33,724 --> 00:19:35,457
Especially in Sacramento.
344
00:19:35,459 --> 00:19:36,758
That's disgusting.
What?
345
00:19:36,760 --> 00:19:39,060
You should try ok cupid, come on!
346
00:19:39,062 --> 00:19:42,431
It's more gentle, it's like
for small children.
347
00:19:42,433 --> 00:19:44,099
No.
Why? What?
348
00:19:44,101 --> 00:19:45,467
What's wrong with ok cupid?
349
00:19:45,469 --> 00:19:47,035
I do it every time I'm home.
350
00:19:47,037 --> 00:19:49,604
I hooked up with that guy from
Sheldon...
351
00:19:49,606 --> 00:19:51,540
Who was a year younger than us,
Nate chapin?
352
00:19:51,542 --> 00:19:52,941
Nate chapin?
Mm-hm.
353
00:19:52,943 --> 00:19:53,975
How was that?
354
00:19:53,977 --> 00:19:55,844
He had the grossest penis...
355
00:19:55,846 --> 00:19:57,112
But he lived right next
to Jack in the box...
356
00:19:57,114 --> 00:20:00,682
So two birds, one dick.
357
00:20:00,684 --> 00:20:03,919
Ugh! I'm gonna come so hard!
Ew. Oh my god, oh my god!
358
00:20:03,921 --> 00:20:05,787
I'm gonna come all over the
place.
359
00:20:07,857 --> 00:20:10,659
That is definitely the guy
from the burger place!
360
00:20:10,661 --> 00:20:11,793
Yes, I told you.
361
00:20:11,795 --> 00:20:13,762
How did you recognize him?
362
00:20:13,764 --> 00:20:16,765
Because look at that dumb-ass
tattoo on his arm.
363
00:20:16,767 --> 00:20:18,133
I mean, who else has that
tattoo. No one has that tattoo.
364
00:20:18,135 --> 00:20:20,035
Fuck, yeah.
Oh, he's gonna do it.
365
00:20:20,037 --> 00:20:21,970
He's gonna do it.
366
00:20:21,972 --> 00:20:23,738
Nothing will be spared in here.
He's close, he's close!
367
00:20:23,740 --> 00:20:24,706
I'm gonna come all over the
whole room.
368
00:20:24,708 --> 00:20:27,676
He came!
He did it!
369
00:20:27,678 --> 00:20:29,878
Yes! He did it!
He came on the chair!
370
00:20:29,880 --> 00:20:31,713
Hey, thank you.
371
00:20:31,715 --> 00:20:34,716
And she didn't wanna slowly lose
her hair, so she shaved it.
372
00:20:34,718 --> 00:20:40,222
Last week... and we did this big
hair-cutting ceremony...
373
00:20:40,224 --> 00:20:42,123
And she was really joke-y
and funny...
374
00:20:42,125 --> 00:20:44,659
And then when it was over,
she started crying.
375
00:20:44,661 --> 00:20:46,027
My mom did the same thing.
376
00:20:46,029 --> 00:20:48,029
The chemo's not even working.
377
00:20:48,031 --> 00:20:52,868
And it's like now I'll have no
mom, and basically no dad...
378
00:20:52,870 --> 00:20:55,904
And no boyfriend, and no job...
379
00:20:55,906 --> 00:20:58,940
No, no, no, David, you came
here to be with her.
380
00:20:58,942 --> 00:21:00,742
Just focus on that.
381
00:21:00,744 --> 00:21:03,211
That's all, and let everything
else fall into place, okay?
382
00:21:03,213 --> 00:21:06,515
There's no one to fucking talk
to here, except for you...
383
00:21:06,517 --> 00:21:07,983
And you're never here.
384
00:21:07,985 --> 00:21:10,151
So I just said, and I think
about morbid shit...
385
00:21:10,153 --> 00:21:12,954
Like, where will I be
when she dies?
386
00:21:12,956 --> 00:21:14,189
How are your sisters?
387
00:21:14,191 --> 00:21:16,157
Will it be summer or winter?
388
00:21:16,159 --> 00:21:21,229
Or like, will September 27th
just always suck...
389
00:21:21,231 --> 00:21:22,697
For the rest of my life?
390
00:21:22,699 --> 00:21:25,066
I don't know.
391
00:21:25,068 --> 00:21:27,035
This all just feels like...
392
00:21:27,037 --> 00:21:30,238
Something that happens
to other people.
393
00:21:30,240 --> 00:21:33,975
Yeah, well, now you're other
people to other people.
394
00:22:17,987 --> 00:22:22,257
All right, we have two burgers,
two fries, and two cokes.
395
00:22:22,259 --> 00:22:24,726
It'll be about five minutes,
we'll bring it right out to you.
396
00:22:27,096 --> 00:22:29,898
Hi. What can I get you?
397
00:22:29,900 --> 00:22:32,167
I like your tattoo.
398
00:22:32,169 --> 00:22:35,837
Oh, eh, it's like how we're all
created, you know?
399
00:22:35,839 --> 00:22:38,073
Yeah.
Yeah.
400
00:22:38,075 --> 00:22:39,908
What can I get you?
401
00:22:39,910 --> 00:22:43,945
Um, yeah, I'll just do three
medium chocolate shakes...
402
00:22:43,947 --> 00:22:45,914
With no whip cream... please?
403
00:22:45,916 --> 00:22:47,882
What size?
404
00:22:47,884 --> 00:22:49,651
Medium.
405
00:22:49,653 --> 00:22:51,820
And would you like
whip cream on that?
406
00:22:51,822 --> 00:22:54,389
No, no whip.
407
00:22:54,391 --> 00:22:55,957
And what flavor?
408
00:22:55,959 --> 00:22:57,692
Chocolate.
409
00:22:57,694 --> 00:22:59,227
Chocolate, great.
410
00:22:59,229 --> 00:23:04,099
Three medium no whip
chocolate shakes. What size?
411
00:23:04,101 --> 00:23:07,235
Okie-doke...
412
00:23:07,237 --> 00:23:10,238
I still feel like Alex and Becca
should be here if they want to.
413
00:23:10,240 --> 00:23:12,974
No, I don't want them
to hear this.
414
00:23:12,976 --> 00:23:15,276
But they might want to.
No.
415
00:23:15,278 --> 00:23:18,179
No, I don't want them here. No.
416
00:23:18,181 --> 00:23:24,886
Okay, um, obviously this is just
precautionary.
417
00:23:24,888 --> 00:23:28,256
It's actually important that we
all have one of these.
418
00:23:28,258 --> 00:23:30,759
Even you should have one,
I can help you fill it out...
419
00:23:30,761 --> 00:23:32,160
Later if you want.
420
00:23:34,096 --> 00:23:37,132
You look good!
You enjoying the gym?
421
00:23:37,134 --> 00:23:39,901
Yeah.
Cool.
422
00:23:39,903 --> 00:23:43,071
Okay, section one,
designation of agent...
423
00:23:43,073 --> 00:23:46,975
I've designated myself as agent.
424
00:23:46,977 --> 00:23:49,978
It just means that I would be
making health care decisions...
425
00:23:49,980 --> 00:23:51,413
If mom can't.
426
00:23:51,415 --> 00:23:53,314
Meaning he can kill me.
427
00:23:53,316 --> 00:23:58,887
Yeah, yeah, as soon as I get my
info down here, I can kill her.
428
00:23:58,889 --> 00:24:00,922
And, if it's okay with you...
429
00:24:00,924 --> 00:24:05,794
You are designated first
alternate agent...
430
00:24:05,796 --> 00:24:09,931
It just means you're my
second in command.
431
00:24:09,933 --> 00:24:12,100
No, I don't want him in that
position.
432
00:24:12,102 --> 00:24:14,402
Joanne, it's precautionary.
Absolutely not, no.
433
00:24:14,404 --> 00:24:16,738
No, sorry, then put Nina down.
It's not gonna happen.
434
00:24:16,740 --> 00:24:18,373
Mom, it's really fine.
435
00:24:18,375 --> 00:24:20,341
It's not fine. You should not
have to be put in that position.
436
00:24:20,343 --> 00:24:22,177
No, the answer is no.
437
00:24:22,179 --> 00:24:27,716
Okay, if you want Nina,
we'll do Nina.
438
00:24:27,718 --> 00:24:31,986
Uh, section 2.1,
end-of-life decisions.
439
00:24:31,988 --> 00:24:34,255
"Donation of organs at death".
440
00:24:34,257 --> 00:24:36,391
Do you want to be an
organ donor?
441
00:24:36,393 --> 00:24:38,960
No, I don't want to...
Who's gonna want my organs?
442
00:24:38,962 --> 00:24:41,096
My organs have tumors
all over them.
443
00:24:41,098 --> 00:24:47,068
Your eyes, you could do your
eyes, pretty blue eyes.
444
00:24:47,070 --> 00:24:49,237
All right, fine, my eyes.
445
00:24:51,407 --> 00:24:53,975
Okay, I'll make sure about that.
446
00:24:53,977 --> 00:25:01,977
Here's another fun topic,
um... cremation?
447
00:25:02,052 --> 00:25:04,853
No, I'm not get... we talked
about this.
448
00:25:04,855 --> 00:25:06,321
I know we talked about it,
I just want to...
449
00:25:06,323 --> 00:25:08,123
I'm not gonna be burned up,
okay?
450
00:25:08,125 --> 00:25:11,392
How would you like it if someone
set you on fire? No, thank you.
451
00:25:11,394 --> 00:25:14,496
Well, it's not like they light
you, I mean, you're...
452
00:25:14,498 --> 00:25:17,332
I don't want to be lit on fire.
I don't like that.
453
00:25:17,334 --> 00:25:19,300
I don't like camping and I don't
like fires...
454
00:25:19,302 --> 00:25:22,871
And I don't want to
be personally lit on fire, no.
455
00:25:22,873 --> 00:25:24,939
I want to be frozen. Do they
have that as an option?
456
00:25:24,941 --> 00:25:26,508
Frozen, can I be frozen?
457
00:25:26,510 --> 00:25:28,276
You want to be frozen?
Check the frozen option.
458
00:25:28,278 --> 00:25:31,045
Frozen like a pea?
Yeah, exactly, like a pea.
459
00:25:31,047 --> 00:25:32,547
Um...
460
00:25:32,549 --> 00:25:34,449
I want to be frozen and then
propped up on our couch...
461
00:25:34,451 --> 00:25:36,317
In our living room, and I can
watch you to make sure...
462
00:25:36,319 --> 00:25:37,318
You don't cheat on me
when I'm gone.
463
00:25:37,320 --> 00:25:39,287
You're gonna...
464
00:25:39,289 --> 00:25:41,122
You think it's funny,
but that's what I'm gonna do.
465
00:25:41,124 --> 00:25:43,424
But you won't have eyes,
because you donated your eyes.
466
00:25:43,426 --> 00:25:46,127
Mm, that's too bad, then I guess
I'll be buried.
467
00:25:46,129 --> 00:25:48,963
Okay, just hear me out on this.
468
00:25:51,300 --> 00:25:54,002
Burial, you know, it's...
469
00:25:54,004 --> 00:25:55,303
What?
470
00:25:55,305 --> 00:25:59,574
Think about it, I mean,
the coffin, a plot...
471
00:25:59,576 --> 00:26:01,943
I mean, do we really want
to do all that?
472
00:26:01,945 --> 00:26:03,578
What? Norman...
I mean, that's what they did...
473
00:26:03,580 --> 00:26:06,114
No. I don't want to
talk about this anymore.
474
00:26:06,116 --> 00:26:07,515
Olden times.
I don't care if it's olden...
475
00:26:07,517 --> 00:26:09,217
I just think...
I like the olden times.
476
00:26:09,219 --> 00:26:12,453
We could scatter your ashes
someplace meaningful.
477
00:26:12,455 --> 00:26:14,322
No.
I think it could be beautiful.
478
00:26:14,324 --> 00:26:16,124
Why are you trying to make me
mad, Norman, I keep saying no!
479
00:26:16,126 --> 00:26:17,926
I'm not!
And you're pushing me.
480
00:26:17,928 --> 00:26:20,962
Please stop, I told you,
I don't want to be cremated.
481
00:26:20,964 --> 00:26:22,564
And I don't care if you think
it's a dumb idea!
482
00:26:22,566 --> 00:26:25,166
I do not want to be cremated,
okay? I don't like it.
483
00:26:25,168 --> 00:26:27,068
It makes me uncomfortable.
Okay.
484
00:26:27,070 --> 00:26:29,170
I don't like it, I have a right
to say that I don't...
485
00:26:29,172 --> 00:26:30,872
I don't fucking want to be
fucking cremated.
486
00:26:30,874 --> 00:26:34,976
Okay, baby. Okay.
I'm sorry.
487
00:26:34,978 --> 00:26:38,146
And I hate this stupid wig, I
look like a fucking dead person.
488
00:26:43,285 --> 00:26:45,987
You don't have to be cremated.
489
00:26:45,989 --> 00:26:48,590
Okay, good. I don't want
to be cremated.
490
00:26:53,495 --> 00:26:56,631
We could do a green burial?
491
00:26:56,633 --> 00:26:59,934
It's this thing I saw on
"six feet under".
492
00:26:59,936 --> 00:27:03,238
It's like a burial, but they...
493
00:27:03,240 --> 00:27:07,475
There's no coffin, or plot,
it's totally natural.
494
00:27:07,477 --> 00:27:10,511
They just put you in the
earth...
495
00:27:10,513 --> 00:27:14,382
In like a pretty park or
something.
496
00:27:14,384 --> 00:27:17,452
Good, I want to do that.
I want to do David's idea.
497
00:27:17,454 --> 00:27:19,420
Okay, we'll do that.
Okay.
498
00:27:19,422 --> 00:27:21,322
We'll go green.
499
00:27:24,193 --> 00:27:26,027
I'll figure that out.
500
00:27:26,029 --> 00:27:28,196
I don't wanna come to this
stupid place anymore...
501
00:27:28,198 --> 00:27:30,665
Because that guy is literally
doing that the whole time.
502
00:27:33,136 --> 00:27:35,136
Ridiculous.
503
00:27:38,241 --> 00:27:40,441
I hate this.
I know.
504
00:27:44,079 --> 00:27:47,115
I hate it! I told her
not to do the arm.
505
00:27:47,117 --> 00:27:49,017
I told her that there's
no veins there.
506
00:27:49,019 --> 00:27:50,518
I told her to try the hand.
507
00:27:50,520 --> 00:27:52,587
But she still did the arm, and
she kept poking me.
508
00:27:52,589 --> 00:27:55,390
Baby, we do not... listen...
509
00:27:55,392 --> 00:27:57,125
I'm sorry.
510
00:27:57,127 --> 00:27:58,526
We don't have to do this
anymore.
511
00:27:58,528 --> 00:28:02,096
No, I don't want them
to see me quit.
512
00:28:02,098 --> 00:28:04,399
Well, then, take this one...
Nobody's quitting.
513
00:28:04,401 --> 00:28:06,601
Listen to me, this is what
we're going to do.
514
00:28:06,603 --> 00:28:08,202
We're gonna do one more round...
No.
515
00:28:08,204 --> 00:28:10,505
And we're gonna see
how you feel, okay?
516
00:28:10,507 --> 00:28:12,006
That's what we're gonna do,
okay?
517
00:28:12,008 --> 00:28:14,375
Well, why do they keep
getting bigger?
518
00:28:14,377 --> 00:28:17,278
Why do they keep getting bigger?
I don't know.
519
00:28:22,184 --> 00:28:24,385
I think we need to think
about the port.
520
00:28:24,387 --> 00:28:26,187
No, I don't wanna look
like a robot.
521
00:28:26,189 --> 00:28:28,256
You're not gonna look
like a robot, baby.
522
00:28:28,258 --> 00:28:30,191
I don't want to look
like a robot!
523
00:28:30,193 --> 00:28:32,026
You're not gonna be able
to see it.
524
00:28:32,028 --> 00:28:34,395
The doctor said it would be
totally covered by your shirt.
525
00:28:34,397 --> 00:28:37,198
No.
Honey...
526
00:28:38,600 --> 00:28:41,302
I hate this.
I know.
527
00:28:45,708 --> 00:28:47,408
Rachel ray yum, yum, and yum...
528
00:28:47,410 --> 00:28:49,210
So now we're gonna take our
chicken...
529
00:28:49,212 --> 00:28:51,379
With the cheese literally
coming out the sides.
530
00:28:51,381 --> 00:28:53,214
I know!
531
00:28:53,216 --> 00:28:55,516
Note to self, don't put your
kitchen towel...
532
00:28:55,518 --> 00:28:57,018
Too close to the stove.
533
00:29:00,022 --> 00:29:02,256
You know, your mother was
supposed to be born dead.
534
00:29:02,258 --> 00:29:04,993
So she's still very, very lucky.
535
00:29:04,995 --> 00:29:06,160
Oh, grandpa!
536
00:29:06,162 --> 00:29:09,430
It's true. Ask her doctor!
537
00:29:09,432 --> 00:29:12,734
I mean, he's dead, but if he
wasn't, you could.
538
00:29:12,736 --> 00:29:14,635
He hung himself.
539
00:29:14,637 --> 00:29:18,740
See, grandma was already
pregnant and somehow she got...
540
00:29:18,742 --> 00:29:21,009
Pregnant again with your mother,
541
00:29:21,011 --> 00:29:26,247
and your mother absorbed the
first child in the womb.
542
00:29:26,249 --> 00:29:27,782
That's true.
543
00:29:27,784 --> 00:29:30,184
The doctor thought your mom was
either gonna be born dead...
544
00:29:30,186 --> 00:29:35,289
Or with the other baby's hands
comin' outta her face.
545
00:29:35,291 --> 00:29:37,191
Grandpa!
546
00:29:37,193 --> 00:29:40,695
It's true, Ruthie! God as my
witness. But she didn't.
547
00:29:40,697 --> 00:29:44,632
No, she didn't. Her face was
fine. You've seen it.
548
00:29:44,634 --> 00:29:46,467
Yes. I've seen it.
549
00:29:46,469 --> 00:29:48,503
But she does got those
big bunions!
550
00:29:48,505 --> 00:29:51,139
Those could be her sister!
551
00:29:51,141 --> 00:29:52,573
Oh, god.
552
00:29:54,143 --> 00:29:55,810
Where are the girls?
553
00:29:55,812 --> 00:29:59,814
Um, I think Alex and her friends
went to Rebecca's work to eat...
554
00:29:59,816 --> 00:30:02,483
And then they were going
to a concert or something.
555
00:30:02,485 --> 00:30:05,053
Well, why didn't you go
with them?
556
00:30:05,055 --> 00:30:06,287
I was just feelin' kind
of out of it.
557
00:30:06,289 --> 00:30:11,125
Well, you still shoulda gone!
558
00:30:11,127 --> 00:30:13,261
I'm gonna use the bathroom.
Okay.
559
00:30:13,263 --> 00:30:15,696
He's a nice boy.
He's a great boy.
560
00:30:15,698 --> 00:30:17,665
He looks good, too.
561
00:30:23,505 --> 00:30:26,207
Oh, David...
562
00:30:26,209 --> 00:30:29,310
Did you hear what happened
to Mary Elsenpeter?
563
00:30:29,312 --> 00:30:33,281
Uh... No! I'm in the bathroom!
564
00:30:33,283 --> 00:30:37,218
Her family lives in that red
cabin down on ten mile?
565
00:30:37,220 --> 00:30:39,220
Well, she got her head
got torn off.
566
00:30:39,222 --> 00:30:42,090
Grandpa! He's in the
bathroom.
567
00:30:42,092 --> 00:30:44,459
Well, it's true.
It is true!
568
00:30:44,461 --> 00:30:49,230
It got torn right off!
Yeah.
569
00:30:49,232 --> 00:30:52,533
Poor thing, she had just
gotten into Bemidji state!
570
00:30:52,535 --> 00:30:55,670
Crazy.
Yeah.
571
00:30:55,672 --> 00:30:58,773
She was swimming and a boat
decapitated her.
572
00:30:58,775 --> 00:31:02,777
But she didn't die right away,
she swam around for an hour.
573
00:31:02,779 --> 00:31:05,813
Oh! Maybe a minute or two.
No, no!
574
00:31:05,815 --> 00:31:08,349
At least a half-hour!
No.
575
00:31:08,351 --> 00:31:11,619
The medic said she was trying to
climb up onto Hoffman's dock...
576
00:31:11,621 --> 00:31:14,255
Without her head.
577
00:31:14,257 --> 00:31:17,592
He's making this up.
Oh, no, it's true.
578
00:31:17,594 --> 00:31:21,129
Okay, I think I'm gonna
get going.
579
00:31:21,131 --> 00:31:23,798
You leaving?
Yeah.
580
00:31:28,637 --> 00:31:30,771
This is just so hard.
581
00:31:35,277 --> 00:31:39,247
She's your mom,
but she's our little girl.
582
00:31:39,249 --> 00:31:41,649
Oh, Ronnie, don't be...
583
00:31:44,419 --> 00:31:47,922
You just never know what's
gonna happen in this life.
584
00:32:41,743 --> 00:32:44,212
Are you mad I'm stopping?
585
00:32:46,982 --> 00:32:49,617
No.
586
00:32:49,619 --> 00:32:53,955
Nothing's shrinking them.
587
00:32:53,957 --> 00:32:58,859
I'd rather have a good few
months or a year... 50 years.
588
00:33:05,734 --> 00:33:07,835
Are you scared?
589
00:33:09,338 --> 00:33:12,673
No... not scared.
590
00:33:14,443 --> 00:33:18,346
I'm sorry for all the mean
things I said when you came out.
591
00:33:18,348 --> 00:33:21,549
That's... that's okay.
592
00:33:23,518 --> 00:33:26,254
No, I'm your mother.
593
00:33:26,256 --> 00:33:29,724
I want to ask your forgiveness
for that whole time.
594
00:33:32,661 --> 00:33:34,662
I forgive you.
595
00:33:36,932 --> 00:33:39,634
And when you were little,
I dropped you...
596
00:33:39,636 --> 00:33:41,869
And you hit your head
on the edge of a table.
597
00:33:41,871 --> 00:33:45,873
I think you're fine, but I'm
really sorry that I did that.
598
00:33:47,609 --> 00:33:49,877
It was very bad.
599
00:33:56,685 --> 00:34:02,690
My wish for you is to not be so
stressed. It's not worth it.
600
00:34:02,692 --> 00:34:04,825
You can be stress, stress,
stress...
601
00:34:04,827 --> 00:34:07,328
And still end up like this.
602
00:34:14,536 --> 00:34:16,637
That's a really good photo
of me.
603
00:34:16,639 --> 00:34:18,706
Yeah, it's pretty.
604
00:34:18,708 --> 00:34:22,443
Your mother was a model, David,
just so you know.
605
00:34:26,581 --> 00:34:29,717
Oh well.
606
00:34:33,822 --> 00:34:36,023
I wish we could just like...
607
00:34:36,025 --> 00:34:39,393
Go travel the whole world
real quick...
608
00:34:39,395 --> 00:34:43,564
So you could just see
everything.
609
00:34:43,566 --> 00:34:47,034
I get to see my whole world
at dinner tonight.
610
00:34:57,079 --> 00:34:59,680
All I ever wanted was
to be a mother,
611
00:34:59,682 --> 00:35:01,849
that's all I ever wanted.
612
00:35:01,851 --> 00:35:05,453
And I got to do that three
times...
613
00:35:05,455 --> 00:35:10,091
So whatever happens, happens.
614
00:35:10,093 --> 00:35:13,627
But I am coming to New York next
month to see you perform!
615
00:35:13,629 --> 00:35:18,132
Mm-hm, you can cross that one
off the board.
616
00:35:22,537 --> 00:35:24,638
I'll cross it out.
617
00:35:26,942 --> 00:35:30,711
But I don't know if I'll be here
for their things, though.
618
00:35:30,713 --> 00:35:32,947
I think you will.
619
00:35:40,422 --> 00:35:42,156
Are you gonna have kids?
620
00:35:46,828 --> 00:35:49,764
I want to.
621
00:35:49,766 --> 00:35:53,100
I love Paul, he's such
a nice guy.
622
00:35:53,102 --> 00:35:54,568
Yeah.
623
00:35:54,570 --> 00:35:56,971
You think you're gonna
marry him?
624
00:35:59,408 --> 00:36:01,842
Maybe, yeah.
625
00:36:01,844 --> 00:36:05,413
Yeah, I think you will.
626
00:36:14,022 --> 00:36:16,023
I farted.
627
00:36:16,025 --> 00:36:19,794
I'm so sorry.
That was disgusting.
628
00:36:19,796 --> 00:36:23,864
Wow, that smells so bad.
I'm kind of impressed.
629
00:36:23,866 --> 00:36:27,067
I'm sorry. Your mother
is disgusting.
630
00:36:27,069 --> 00:36:30,571
No... yes.
631
00:36:31,874 --> 00:36:34,542
All right, everyone, you ready?
632
00:36:34,544 --> 00:36:36,076
It's time for your next team.
633
00:36:36,078 --> 00:36:40,714
Put your hands together for,
"Mrs. Roboto!"
634
00:36:53,995 --> 00:36:57,865
Hi, guys! How y'all doin'?
635
00:36:59,801 --> 00:37:02,136
We are "Mrs. roboto"
and we are about to do...
636
00:37:02,138 --> 00:37:03,971
A fully improvised show for you.
637
00:37:03,973 --> 00:37:08,209
We just need a volunteer we can
interview about their hometown.
638
00:37:08,211 --> 00:37:10,177
So can I have a volunteer?
639
00:37:10,179 --> 00:37:14,748
Yeah, yes! Bright in the pink,
perfect, yeah.
640
00:37:14,750 --> 00:37:17,251
So, everybody clap for her.
641
00:37:17,253 --> 00:37:22,189
Oh, hello, so nice to meet you,
so nice to meet you, yes, yes.
642
00:37:22,191 --> 00:37:24,792
I can't do this, okay,
we actually know her.
643
00:37:24,794 --> 00:37:25,926
This is David's mom.
644
00:37:27,028 --> 00:37:29,997
So, I can't lie. I can't lie.
645
00:37:29,999 --> 00:37:32,066
I just can't lie to you.
646
00:37:32,068 --> 00:37:33,868
Have a seat.
647
00:37:33,870 --> 00:37:35,870
So, I just have some questions
I'm gonna ask you...
648
00:37:35,872 --> 00:37:38,839
About where you're from,
why don't you answer that?
649
00:37:38,841 --> 00:37:41,976
Um, I'm originally
from Austin, Minnesota.
650
00:37:41,978 --> 00:37:43,677
So what was it like
growing up there?
651
00:37:43,679 --> 00:37:46,013
What was like your family,
what'd you guys do?
652
00:37:46,015 --> 00:37:49,283
Um, well, we lived above a
restaurant called the old mill.
653
00:37:49,285 --> 00:37:50,818
The old mill?
654
00:37:50,820 --> 00:37:52,152
Because my father owned the
restaurant.
655
00:37:52,154 --> 00:37:53,254
Oh! Okay!
656
00:37:53,256 --> 00:37:55,589
So did you like work...
657
00:37:55,591 --> 00:37:57,224
Did you work there or eat
there or what'd you do?
658
00:37:57,226 --> 00:37:59,193
Well, no matter what I was
doing...
659
00:37:59,195 --> 00:38:00,794
Whether it was day or night...
660
00:38:00,796 --> 00:38:03,931
My father would call me and make
me come wash dishes.
661
00:38:03,933 --> 00:38:05,666
What?
662
00:38:05,668 --> 00:38:07,668
No matter what I was doing,
whether I was doing homework...
663
00:38:07,670 --> 00:38:12,106
Or on a date...
That's awful, right?
664
00:38:12,108 --> 00:38:14,575
Yeah, exactly.
665
00:38:14,577 --> 00:38:16,544
And I had a grandmother
named vi.
666
00:38:16,546 --> 00:38:18,679
Okay.
And this is a funny story.
667
00:38:18,681 --> 00:38:20,915
One Christmas, god as my
witness...
668
00:38:20,917 --> 00:38:24,552
All my brothers got boxes...
669
00:38:24,554 --> 00:38:27,721
With all her dead husbands'
old belts as presents.
670
00:38:27,723 --> 00:38:29,757
What?
Just all like...
671
00:38:29,759 --> 00:38:31,058
Like all messed up in a bag.
672
00:38:31,060 --> 00:38:34,194
Like a tangled up bag of belts?
Of belts.
673
00:38:34,196 --> 00:38:36,096
That is a truly horrible gift.
From her dead husband.
674
00:38:36,098 --> 00:38:37,898
Yes.
Wow, grandma.
675
00:38:37,900 --> 00:38:41,101
And then, that same year, she
gave me old bed sheets...
676
00:38:41,103 --> 00:38:45,005
That were ripped up into
sections for me to use as pads.
677
00:38:45,007 --> 00:38:49,643
What? That's an insane
thing to do.
678
00:38:49,645 --> 00:38:51,579
That's a weird thing.
679
00:38:51,581 --> 00:38:53,080
That was my grandmother vi.
Okay.
680
00:38:53,082 --> 00:38:55,950
Um, you're lovely.
Thank you.
681
00:38:55,952 --> 00:39:00,120
And I think we're good. Guys,
please give it up for Joanne!
682
00:39:01,856 --> 00:39:02,957
You can go have a seat.
683
00:39:10,865 --> 00:39:12,866
You know I love you.
Yeah, I love you, too.
684
00:39:12,868 --> 00:39:16,937
And I just feel like it's time
to take this to the next level.
685
00:39:16,939 --> 00:39:18,305
Oh, my god, I knew you were
going to do this.
686
00:39:18,307 --> 00:39:20,674
I knew you were going
to do this. I'm...
687
00:39:20,676 --> 00:39:22,109
Here you go.
688
00:39:22,111 --> 00:39:24,678
A lot of belts tangled up.
Yeah.
689
00:39:24,680 --> 00:39:29,917
This is incredible. Oh, my god.
You really love me.
690
00:39:29,919 --> 00:39:33,754
Girl, did he give you belts?
Yes!
691
00:39:33,756 --> 00:39:36,090
Damn!
It's so big!
692
00:39:36,092 --> 00:39:37,825
God, that means
he fucking loves you!
693
00:39:37,827 --> 00:39:40,361
I know!
Oh, my god!
694
00:39:40,363 --> 00:39:43,230
Don't untangle them!
Oh, I'm sorry.
695
00:39:43,232 --> 00:39:45,766
Push! Okay, he's coming, he's
coming.
696
00:39:45,768 --> 00:39:48,268
And there you go!
697
00:39:48,270 --> 00:39:50,070
That's great, the breathing
and everything...
698
00:39:50,072 --> 00:39:52,873
But if you could try and do some
dishes while...
699
00:39:52,875 --> 00:39:57,244
Here, let's have the baby do
some dishes, too.
700
00:39:57,246 --> 00:40:01,782
Agh! Cut the cord! Cut the cord!
701
00:40:04,953 --> 00:40:07,087
It's crazy, though!
702
00:40:07,089 --> 00:40:08,956
Wait, I have an even better one.
703
00:40:08,958 --> 00:40:11,392
So, some of you might know,
I'm a second-grade teacher.
704
00:40:11,394 --> 00:40:13,060
I don't know if David told you.
705
00:40:13,062 --> 00:40:14,962
So we're on the floor, doing
show-and-tell...
706
00:40:14,964 --> 00:40:16,163
Like we do every day.
707
00:40:16,165 --> 00:40:18,165
Show and tell!
708
00:40:18,167 --> 00:40:20,234
And yeah, you remember the days.
709
00:40:20,236 --> 00:40:22,770
And we get to my little student
Roberto...
710
00:40:22,772 --> 00:40:24,171
Who David knows I talk about
this cute...
711
00:40:24,173 --> 00:40:25,939
Little boy all the time.
712
00:40:25,941 --> 00:40:27,408
He's just like about the cutest
little boy in the world...
713
00:40:27,410 --> 00:40:29,343
A head full of silver teeth.
714
00:40:29,345 --> 00:40:31,245
So he says to me...
715
00:40:31,247 --> 00:40:34,181
"Mrs. Mulcahey, my show n tell's
still in my backpack".
716
00:40:34,183 --> 00:40:36,083
And I said, "that's okay, honey,
go get it out."
717
00:40:36,085 --> 00:40:38,852
He pulls out a fully dead
chicken...
718
00:40:38,854 --> 00:40:41,021
With the feathers still on it.
719
00:40:45,694 --> 00:40:49,797
You guys, your mom is so pretty.
She's like gorgeous!
720
00:40:49,799 --> 00:40:51,198
You both have her eyes.
721
00:40:51,200 --> 00:40:53,333
Yeah, she looks great!
Is she still...?
722
00:40:53,335 --> 00:40:56,770
Yeah, yeah, she's still...
723
00:40:56,772 --> 00:40:58,706
Okay, yeah, no, I was,
like when I saw her...
724
00:40:58,708 --> 00:41:00,774
I was like, "oh, I guess
she's better."
725
00:41:00,776 --> 00:41:04,078
And I was confused, because I
remember you said that um...
726
00:41:04,080 --> 00:41:09,249
Yeah, no, I mean she's off
chemo.
727
00:41:09,251 --> 00:41:15,789
So, the chemo was makes you
sick, so she's...
728
00:41:15,791 --> 00:41:17,091
All right...
729
00:41:17,093 --> 00:41:18,425
Feeling better.
730
00:41:18,427 --> 00:41:22,796
Well, how long will she be
off the chemo?
731
00:41:22,798 --> 00:41:27,334
Um, she's not doing it anymore.
732
00:41:32,073 --> 00:41:36,110
Well, can they try, like,
radiation or...?
733
00:41:36,112 --> 00:41:41,482
Yeah, we've already been
through all that, and...
734
00:41:41,484 --> 00:41:47,054
It's a weird form of cancer,
it doesn't really respond...
735
00:41:47,056 --> 00:41:51,291
It's basically just too far
spread, it's okay.
736
00:41:56,831 --> 00:41:58,899
David Mulcahey!
737
00:41:58,901 --> 00:42:00,868
Hi...
738
00:42:00,870 --> 00:42:04,071
Oh my god! I saw you at the
show, I was like, "it's David!"
739
00:42:04,073 --> 00:42:06,153
Cuz the other day I was like,
"where has David been?"
740
00:42:06,374 --> 00:42:08,475
You hate me, don't you?
741
00:42:08,477 --> 00:42:09,943
Yeah, I've been hiding.
742
00:42:09,945 --> 00:42:11,812
I knew it! You do, you hate me.
No, no.
743
00:42:11,814 --> 00:42:13,847
He hates me.
744
00:42:13,849 --> 00:42:17,184
It's okay, I'm not really mad,
I have been gone, too, so...
745
00:42:17,186 --> 00:42:20,420
My cousin had a wedding in
Philly, so I was gone for that.
746
00:42:20,422 --> 00:42:23,056
Then I broke my ankle...
Oh, no.
747
00:42:23,058 --> 00:42:25,125
And that was a whole thing,
and then I had another wedding.
748
00:42:25,127 --> 00:42:28,128
And then I like just didn't let
my ankle heal properly.
749
00:42:28,130 --> 00:42:30,330
So now you know my
crazy friends.
750
00:42:30,332 --> 00:42:32,366
- Yeah.
- That was really fun.
751
00:42:32,368 --> 00:42:34,001
I feel kind of tipsy.
752
00:42:34,003 --> 00:42:36,937
Is this it?
This is it.
753
00:42:36,939 --> 00:42:38,539
I like the gray brick.
754
00:42:38,541 --> 00:42:40,507
The neighborhood is actually
really nice...
755
00:42:40,509 --> 00:42:43,143
If you just walk like
six blocks that way.
756
00:42:43,145 --> 00:42:46,880
There's a good pizza place.
757
00:42:46,882 --> 00:42:49,416
I apologize in advance
for the 9,000 stairs...
758
00:42:49,418 --> 00:42:52,853
You're about to climb, but, uh...
759
00:42:52,855 --> 00:42:54,087
Are you gonna come up?
760
00:42:54,089 --> 00:42:55,222
I c...
761
00:42:57,992 --> 00:43:00,861
Really?
Please don't.
762
00:43:00,863 --> 00:43:05,165
Okay, come on, let's go!
Should we go up?
763
00:43:05,167 --> 00:43:07,034
Let's go.
764
00:43:08,236 --> 00:43:10,237
Ooh, I like the band-aid
on the floor...
765
00:43:10,239 --> 00:43:12,840
It matches the walls.
766
00:43:19,480 --> 00:43:21,348
Hey!
Hi, Paul!
767
00:43:21,350 --> 00:43:23,584
Hi!
It's so nice to see you.
768
00:43:23,586 --> 00:43:25,052
You, too.
769
00:43:25,054 --> 00:43:28,455
Hi. I like the shirt.
Oh, thank you.
770
00:43:28,457 --> 00:43:30,891
Looking good.
Hi! How you doing?
771
00:43:30,893 --> 00:43:32,326
Good, how are you?
772
00:43:34,028 --> 00:43:36,063
Thanks for doing this.
773
00:43:36,065 --> 00:43:38,131
Of course.
774
00:43:38,133 --> 00:43:42,903
So, here is our living room,
slash, family room, slash...
775
00:43:42,905 --> 00:43:44,371
Dining room, slash, kitchen.
776
00:43:44,373 --> 00:43:46,406
And you've seen our gorgeous
foyer.
777
00:43:46,408 --> 00:43:48,942
You don't need anything
more than this!
778
00:43:48,944 --> 00:43:51,111
You've got everything here.
779
00:43:51,113 --> 00:43:53,213
Nice sexy, shiny bedspread.
780
00:43:53,215 --> 00:43:56,250
Oh, sexy, shiny...
Thanks, Alex.
781
00:43:56,252 --> 00:43:57,985
It's pretty sexy.
782
00:43:57,987 --> 00:44:00,454
Hey, I'm sorry that
I wasn't at the show.
783
00:44:00,456 --> 00:44:02,956
This server who's a liar
called in sick.
784
00:44:02,958 --> 00:44:04,157
Oh, it's okay.
785
00:44:04,159 --> 00:44:06,326
It was a great show.
It was so funny.
786
00:44:06,328 --> 00:44:09,263
You've gotta tell Paul
the... news.
787
00:44:09,265 --> 00:44:11,198
What?
788
00:44:11,200 --> 00:44:15,502
Yeah, I saw the artistic
director after...
789
00:44:15,504 --> 00:44:18,372
And he mentioned this ABC show
that's staffing...
790
00:44:18,374 --> 00:44:20,274
And he knows the show-runner.
791
00:44:20,276 --> 00:44:23,076
So I'm gonna send in a spec.
792
00:44:23,078 --> 00:44:25,946
That's great! You already have
that one you can send.
793
00:44:25,948 --> 00:44:30,284
I mean, it needs a lot of work,
but...
794
00:44:30,286 --> 00:44:33,220
Where's your dad?
795
00:44:33,222 --> 00:44:36,423
He's standing downstairs.
796
00:44:39,227 --> 00:44:40,994
Do you have any wine?
797
00:44:40,996 --> 00:44:42,529
Uh, yeah, yeah, we do.
798
00:44:42,531 --> 00:44:45,365
Isn't he waiting?
799
00:44:45,367 --> 00:44:48,268
He is waiting!
Do you have any wine?
800
00:44:48,270 --> 00:44:50,003
I'm just in the mood
for a glass of wine.
801
00:44:53,442 --> 00:44:57,010
Thanks for cleaning.
Yeah, no problem.
802
00:44:57,012 --> 00:45:02,082
Your sisters are starting to
look so much like your mom.
803
00:45:02,084 --> 00:45:04,651
Really?
Yeah, like identical.
804
00:45:11,526 --> 00:45:16,663
Our lease is up on the 30th.
805
00:45:16,665 --> 00:45:18,665
Yeah, I know.
806
00:45:18,667 --> 00:45:21,368
Yeah, so, I'm gonna resign it,
but you don't need to worry...
807
00:45:21,370 --> 00:45:23,337
About it. You can leave
your stuff here.
808
00:45:23,339 --> 00:45:26,673
Can we talk about that not now?
809
00:45:26,675 --> 00:45:29,443
Please?
Okay.
810
00:45:44,192 --> 00:45:47,094
Do you want me to...
No, no, I...
811
00:45:53,034 --> 00:45:56,470
I finished like three days ago.
I know, shut up, shut up.
812
00:45:58,639 --> 00:46:00,374
Let's just start over.
813
00:46:05,179 --> 00:46:07,547
David, you're kinda...
I know, I...
814
00:46:07,549 --> 00:46:10,584
Okay, but you're making
a murder face.
815
00:46:29,737 --> 00:46:31,371
Oh, fuck...
816
00:46:31,373 --> 00:46:34,207
I'm sorry, that sucked.
817
00:46:38,047 --> 00:46:40,580
I think that's the best
we've ever had.
818
00:46:40,582 --> 00:46:48,321
It was kind of tantric.
819
00:46:51,593 --> 00:46:54,161
Did you wax your butthole?
820
00:46:54,163 --> 00:46:55,695
Haha, what?
821
00:46:55,697 --> 00:46:58,098
You did!
822
00:46:58,100 --> 00:47:01,234
You wa... who are you?
823
00:47:01,236 --> 00:47:06,206
I was just trying it!
You know I hate hair.
824
00:47:06,208 --> 00:47:10,143
So are you, like,
having sex, then?
825
00:47:10,145 --> 00:47:12,179
Why can't I just wax it for me?
826
00:47:12,181 --> 00:47:16,183
Well, you can, but that seems
like a stupid thing to do.
827
00:47:16,185 --> 00:47:20,454
It's fine, if you've had sex.
That's fine.
828
00:47:20,456 --> 00:47:23,790
I know it's fine.
829
00:47:23,792 --> 00:47:26,560
So you have?
830
00:47:26,562 --> 00:47:28,862
No.
831
00:47:28,864 --> 00:47:32,232
You paused, so, you have.
832
00:47:32,234 --> 00:47:34,434
You're creating one
of your fights.
833
00:47:34,436 --> 00:47:36,770
No, I'm not.
Yes, you are.
834
00:47:36,772 --> 00:47:40,841
Also, having sex with
other people would be healthy.
835
00:47:40,843 --> 00:47:45,545
You should try it. Or at least,
you know, date, flirt. Whatever.
836
00:47:45,547 --> 00:47:48,515
Yeah, right. That's me.
837
00:47:48,517 --> 00:47:53,420
Okay, fine, you just sit
inside your head all day.
838
00:48:00,728 --> 00:48:07,567
Okay, so, I haven't had sex...
839
00:48:07,569 --> 00:48:13,406
But I did masturbate like nine
times in one day last week.
840
00:48:13,408 --> 00:48:15,175
Wow, nine?
841
00:48:15,177 --> 00:48:19,880
Yeah, ten years later, I'm back
on that same twin bed...
842
00:48:19,882 --> 00:48:23,350
Just goin' at it like old times.
843
00:48:23,352 --> 00:48:24,851
You sound wistful.
844
00:48:24,853 --> 00:48:28,388
It was kind of nice, yeah.
845
00:48:28,390 --> 00:48:34,528
I got this huge mahogany desk
when I was little.
846
00:48:34,530 --> 00:48:36,229
It's still in there...
847
00:48:36,231 --> 00:48:39,266
And I remember asking
specifically for it...
848
00:48:39,268 --> 00:48:40,800
For my 8th birthday.
849
00:48:40,802 --> 00:48:42,802
Yeah, and of course you asked
for a mahogany desk...
850
00:48:42,804 --> 00:48:44,838
For your 8th birthday.
851
00:48:44,840 --> 00:48:48,341
And one of the drawers has
a lock and key...
852
00:48:48,343 --> 00:48:53,246
So it made sense for me to keep
all of my porn in there.
853
00:48:53,248 --> 00:48:56,883
But it wasn't porn, it was like
the ads from the Sunday paper.
854
00:48:56,885 --> 00:49:00,220
So there would be like this
guy standing there...
855
00:49:00,222 --> 00:49:04,724
In a JC Penney swim suit from
the late 90's...
856
00:49:04,726 --> 00:49:07,794
Just working it and...
Working it?
857
00:49:07,796 --> 00:49:10,397
And um, I would steal it...
Uh-huh.
858
00:49:10,399 --> 00:49:13,200
And masturbate to the same
JC Penney man for like months.
859
00:49:13,202 --> 00:49:16,469
Can you imagine masturbating
to something like that now?
860
00:49:16,471 --> 00:49:20,273
No, I need like full fucking
and novelty.
861
00:49:20,275 --> 00:49:22,876
Right. The worst part...
Mm-hm.
862
00:49:24,512 --> 00:49:27,581
Oh, my god.
863
00:49:27,583 --> 00:49:30,283
Was that when I went
to college...
864
00:49:30,285 --> 00:49:36,990
I was so worried that my parents
would find these photos that...
865
00:49:36,992 --> 00:49:40,727
Instead of just throwing them
away like a normal person...
866
00:49:40,729 --> 00:49:45,498
I would cut each of the photos
into tiny, little strips...
867
00:49:45,500 --> 00:49:48,001
And then I would soak
them in water.
868
00:49:48,003 --> 00:49:49,903
What?
869
00:49:49,905 --> 00:49:55,275
And then I divvied the soggy bits
up into different trash bags...
870
00:49:55,277 --> 00:49:58,411
And then threw them away into
different garbage cans...
871
00:49:58,413 --> 00:49:59,779
Wait, in case...
Of my neighbors'...
872
00:49:59,781 --> 00:50:01,481
Just on the street.
Like you were worried...
873
00:50:01,483 --> 00:50:03,316
Someone was gonna piece them
back together?
874
00:50:03,318 --> 00:50:04,985
I know.
875
00:50:04,987 --> 00:50:07,654
You think like Sherlock Holmes
was trying to out you?
876
00:50:07,656 --> 00:50:10,290
I don't know.
Going through the trash?
877
00:50:10,292 --> 00:50:11,658
I don't know.
878
00:50:14,562 --> 00:50:16,029
I was an insane person.
879
00:50:16,031 --> 00:50:19,899
Oh, poor, tiny, terrified,
little David.
880
00:50:23,504 --> 00:50:27,707
That's truly horrible.
Hey...
881
00:50:27,709 --> 00:50:31,378
I'm sorry I was an asshole
about your butthole.
882
00:50:31,380 --> 00:50:33,713
It's okay.
883
00:50:33,715 --> 00:50:37,384
I got it done at this place
called wax poetic.
884
00:50:37,386 --> 00:50:39,452
No, you didn't.
Yeah, I did.
885
00:50:39,454 --> 00:50:42,555
But the guy who did it,
didn't say a single word.
886
00:50:42,557 --> 00:50:45,959
He just like basically grunted.
887
00:50:45,961 --> 00:50:49,963
Did it hurt?
Yeah, it hurt... so bad.
888
00:50:53,934 --> 00:50:56,436
Do you want me to spoon you?
889
00:50:56,438 --> 00:50:57,771
You don't have to.
890
00:50:57,773 --> 00:51:01,741
I know, but I want to.
I want to.
891
00:51:05,379 --> 00:51:08,348
Just pretend I'm the guy
from the JC Penney ad.
892
00:51:08,350 --> 00:51:10,684
Oh, in your dreams.
893
00:51:10,686 --> 00:51:13,920
I got sand on my feet in a
moderately-priced...
894
00:51:13,922 --> 00:51:16,790
Modest swim trunk.
895
00:51:23,932 --> 00:51:27,000
It's such a beautiful day.
Mm-hm.
896
00:51:27,002 --> 00:51:28,935
I might run a little bit.
Okay.
897
00:51:28,937 --> 00:51:30,603
You want to run with me,
just kinda...?
898
00:51:30,605 --> 00:51:31,971
Yeah.
899
00:51:31,973 --> 00:51:34,474
Yeah, I just want to get my
heart rate up.
900
00:51:34,476 --> 00:51:36,643
Okay.
I wanna run.
901
00:51:52,593 --> 00:51:54,527
Hey.
902
00:51:54,529 --> 00:51:56,396
Beccah's at work. I was gonna
go for a walk.
903
00:51:56,398 --> 00:51:57,931
Would you wanna come?
904
00:51:57,933 --> 00:52:00,667
Oh, I'm okay. Thanks, though.
905
00:52:00,669 --> 00:52:03,570
I'm gonna... I gotta finish this.
Okay.
906
00:52:32,099 --> 00:52:33,700
Fuck it.
907
00:53:32,460 --> 00:53:34,961
Do you have any idea
what we're about to witness?
908
00:53:34,963 --> 00:53:38,131
I don't know, per Se, but what I
do know is that it is called...
909
00:53:38,133 --> 00:53:40,967
"An evening of movement
and dance for my father...
910
00:53:40,969 --> 00:53:43,636
"Rod Stewart,
on his 60th birthday."
911
00:53:43,638 --> 00:53:47,674
And you'll notice right when you
open it up there's a rose petal.
912
00:53:47,676 --> 00:53:50,677
Which is v-tasteful,
I'm very proud.
913
00:53:50,679 --> 00:53:54,514
I never realized your dad's
name is actually rod Stewart.
914
00:53:54,516 --> 00:53:57,050
Yeah, it's been very hard
for him.
915
00:53:57,052 --> 00:54:01,120
Hi, everybody. Hey, hello,
hello.
916
00:54:01,122 --> 00:54:04,991
Well, first of all, thank you
for coming to my birthday.
917
00:54:04,993 --> 00:54:06,493
And I just got the word
from Justin...
918
00:54:06,495 --> 00:54:07,727
That he's ready to come down,
so...
919
00:54:07,729 --> 00:54:09,629
No, I...
920
00:54:09,631 --> 00:54:12,232
Sorry, ignore that. We don't
know where he's gonna come from.
921
00:54:12,234 --> 00:54:15,602
Oh, and he wanted me to say,
please make sure all your...
922
00:54:15,604 --> 00:54:20,540
Phones are completely on and
that the flash is also on.
923
00:54:20,542 --> 00:54:23,576
All right, uh, I'm supposed
to hit play, hold on.
924
00:54:25,579 --> 00:54:26,713
Justin ladies and gentlemen...
925
00:54:26,715 --> 00:54:28,081
A quick note before the show.
926
00:54:28,083 --> 00:54:30,583
I, Justin, could not be
with you tonight.
927
00:54:30,585 --> 00:54:32,886
So instead, sit back, relax...
928
00:54:32,888 --> 00:54:37,757
And enjoy dancing from my best
friend... Justina Carrera.
929
00:55:43,258 --> 00:55:44,824
Oh my god.
930
00:56:00,241 --> 00:56:02,075
Yes, yes, yes.
931
00:56:08,950 --> 00:56:11,184
Can we be arrested for this?
932
00:56:11,186 --> 00:56:15,021
I feel like we all can and
should go to jail.
933
00:56:15,023 --> 00:56:17,390
Okay, you're just jealous,
because this kid's 1000 times...
934
00:56:17,392 --> 00:56:19,058
More confident than
you'll ever be.
935
00:56:27,769 --> 00:56:31,871
Oh, my god! Ah!
936
00:56:34,208 --> 00:56:36,309
Stunning!
937
00:56:36,311 --> 00:56:39,412
That was so stressful.
938
00:56:39,414 --> 00:56:42,148
I mean, that was the best thing
I've ever seen...
939
00:56:42,150 --> 00:56:44,017
In my entire life.
940
00:56:49,423 --> 00:56:51,324
Did I tell you that me
and my family...
941
00:56:51,326 --> 00:56:54,694
Went to New York last month?
No.
942
00:56:54,696 --> 00:56:58,097
And I took them by to
see me and Paul's apartment.
943
00:56:58,099 --> 00:57:00,400
And my dad wouldn't come up.
No!
944
00:57:00,402 --> 00:57:03,936
Yes, and we were having such
a nice time, before that.
945
00:57:03,938 --> 00:57:06,205
Do the... have you told them that
you're not together any more?
946
00:57:06,207 --> 00:57:08,941
No, I haven't told them.
Oh, god, David.
947
00:57:08,943 --> 00:57:12,779
It's just...
948
00:57:12,781 --> 00:57:16,749
I just want my mom to die
thinking I'm doing okay.
949
00:57:16,751 --> 00:57:18,985
That's all.
950
00:57:33,033 --> 00:57:35,768
Do you ever cry about your mom?
951
00:57:35,770 --> 00:57:37,904
Now?
Mm-hm.
952
00:57:40,774 --> 00:57:44,711
No. You know, I mean,
I get sad...
953
00:57:44,713 --> 00:57:48,948
And you know, it comes in waves.
954
00:57:48,950 --> 00:57:54,353
But I haven't like cried,
cried, in like, awhile?
955
00:57:57,291 --> 00:57:59,926
We haven't been in church in
like three months.
956
00:57:59,928 --> 00:58:03,162
Your family? That's huge.
Mm-hm.
957
00:58:03,164 --> 00:58:06,766
I thought this was the time
where I'm was supposed to get...
958
00:58:06,768 --> 00:58:08,234
All "religious-y".
959
00:58:08,236 --> 00:58:11,137
And I keep waiting for that
beautiful moment...
960
00:58:11,139 --> 00:58:13,106
Of revelation about life.
961
00:58:13,108 --> 00:58:16,109
I mean, I thought when your mom
dies, you get like a moment...
962
00:58:16,111 --> 00:58:19,045
Where you're both like sitting
on a park bench...
963
00:58:19,047 --> 00:58:24,951
On a beautiful day, and then,
all of a sudden...
964
00:58:24,953 --> 00:58:30,123
You hear the voice of god and
just everything becomes clear.
965
00:58:31,492 --> 00:58:37,063
I want that...
I want that moment.
966
00:58:39,967 --> 00:58:41,200
I...
967
00:58:44,805 --> 00:58:49,242
I weirdly had like,
that moment, sort of.
968
00:58:49,244 --> 00:58:51,177
Yeah?
Yeah.
969
00:58:51,179 --> 00:58:53,179
I remember when my mom died,
everyone at church was like...
970
00:58:53,181 --> 00:58:55,214
Like, you know, uh you know...
971
00:58:55,216 --> 00:58:58,084
"At least she'll be looking down
on you, you know, from heaven."
972
00:58:58,086 --> 00:59:01,487
Which is... I mean, it is the
worst thing that you can hear.
973
00:59:01,489 --> 00:59:03,222
Yes.
974
00:59:03,224 --> 00:59:05,858
But the one meaningful thing
anyone said to me...
975
00:59:05,860 --> 00:59:09,228
In that entire time,
was from my mom.
976
00:59:09,230 --> 00:59:11,798
We were outside...
Good start.
977
00:59:11,800 --> 00:59:16,269
Um, just a warning, this is
gonna get very gay.
978
00:59:16,271 --> 00:59:18,337
Okay.
979
00:59:18,339 --> 00:59:22,341
We were in our backyard, and...
980
00:59:22,343 --> 00:59:28,147
I remember her saying something about how much she
loved birch trees, you know, which I already knew.
981
00:59:28,149 --> 00:59:32,518
But then she said, "when I die,
I'm gonna be a birch tree.
982
00:59:32,520 --> 00:59:34,921
"So when you see one,
that's me."
983
00:59:34,923 --> 00:59:37,857
And, you know, I fully
should've forgotten it...
984
00:59:37,859 --> 00:59:40,893
'Cause it's such a small, random
thing and people say bullshit...
985
00:59:40,895 --> 00:59:43,062
Like that all the time, but it
has always stuck with me...
986
00:59:43,064 --> 00:59:46,232
Because you know, now I
literally always think of her...
987
00:59:46,234 --> 00:59:49,569
When I see a birch tree,
and it is so nice.
988
00:59:49,571 --> 00:59:50,970
Yeah.
989
00:59:50,972 --> 00:59:52,872
You know, and I do not
believe...
990
00:59:52,874 --> 00:59:54,974
In the "she's looking down
on you" thing, at all.
991
00:59:54,976 --> 00:59:57,577
But, you know, she said she was
a birch tree.
992
00:59:57,579 --> 00:59:59,512
And I know she's not
really one...
993
00:59:59,514 --> 01:00:03,583
But... I don't know,
she sort of is.
994
01:00:03,585 --> 01:00:05,305
'Cause now every time
I see one, I'm like...
995
01:00:06,353 --> 01:00:09,322
"There's mom".
996
01:00:09,324 --> 01:00:12,458
So I didn't learn some huge
lesson...
997
01:00:12,460 --> 01:00:17,997
But that was my Jesus-y moment,
you know, sans Christ.
998
01:00:17,999 --> 01:00:20,399
And I will always have it.
999
01:00:20,401 --> 01:00:22,501
That's really nice.
1000
01:00:33,348 --> 01:00:37,016
Don't look at us,
we're drug addicts!
1001
01:00:37,018 --> 01:00:38,918
Hello.
1002
01:00:38,920 --> 01:00:40,152
David, don't.
1003
01:00:40,154 --> 01:00:42,088
What's going on?
1004
01:00:42,090 --> 01:00:44,957
We're drug addicts, David,
it's time that you knew.
1005
01:00:44,959 --> 01:00:48,895
Okay. Is dad okay?
1006
01:00:48,897 --> 01:00:53,432
Dad has to give his report
on the school tomorrow...
1007
01:00:53,434 --> 01:00:55,368
He has to go into the...
1008
01:00:58,238 --> 01:01:00,206
He has to go to the district
office...
1009
01:01:00,208 --> 01:01:02,341
And give this school report.
1010
01:01:02,343 --> 01:01:04,410
You know what your speech should
just be, Norman?
1011
01:01:04,412 --> 01:01:06,946
You should go in...
1012
01:01:08,382 --> 01:01:11,050
"Attention, here's my progress
report...
1013
01:01:11,052 --> 01:01:14,320
"My wife is dying and we smoked
too much pot...
1014
01:01:14,322 --> 01:01:16,389
"And they had to take us
to the emergency room...
1015
01:01:16,391 --> 01:01:19,959
"Because my wife ate too
many potato chips."
1016
01:01:19,961 --> 01:01:21,460
Wait, you went to the
emergency room?
1017
01:01:21,462 --> 01:01:22,628
Mm-hm.
Mm-hm.
1018
01:01:22,630 --> 01:01:24,664
What'd they say?
1019
01:01:24,666 --> 01:01:27,300
They said you took too much pot
and you gotta go home.
1020
01:01:27,302 --> 01:01:30,670
They said you took too much pot,
get your ass out of here.
1021
01:01:30,672 --> 01:01:32,505
Very... high.
1022
01:01:32,507 --> 01:01:35,308
They said, get your...
1023
01:01:37,244 --> 01:01:38,511
That's what they said.
1024
01:01:38,513 --> 01:01:41,113
They said, hey...
1025
01:01:43,350 --> 01:01:46,519
I thought you didn't wanna try
medical marijuana.
1026
01:01:46,521 --> 01:01:49,622
Well, I tried it!
1027
01:01:49,624 --> 01:01:53,526
I see that. But why are you
so stoned?
1028
01:01:53,528 --> 01:01:55,361
How much butter did you use?
1029
01:01:55,363 --> 01:01:56,963
Just one stick!
1030
01:01:56,965 --> 01:01:59,432
You used a whole stick?
Mm-hm.
1031
01:01:59,434 --> 01:02:01,133
Wait, how do you know
how much goes in there?
1032
01:02:01,135 --> 01:02:05,004
Because I smoke pot.
I'm stoned right now.
1033
01:02:06,707 --> 01:02:08,407
Drink some water.
1034
01:02:10,010 --> 01:02:13,312
Good for you, David.
Live your life.
1035
01:02:13,314 --> 01:02:14,447
I will.
1036
01:02:14,449 --> 01:02:17,383
Live your life, you too, Norman.
1037
01:02:17,385 --> 01:02:19,218
When I die, you gotta live
your life.
1038
01:02:19,220 --> 01:02:21,253
Except you can't date
anyone for a year...
1039
01:02:21,255 --> 01:02:24,123
And you can't date that slut
who came to the door today.
1040
01:02:24,125 --> 01:02:26,525
As in Lisa, the one that
brought you a pie?
1041
01:02:26,527 --> 01:02:29,295
Eh, only a slut would come to
the door with dessert.
1042
01:02:29,297 --> 01:02:31,497
You're supposed to bring a
lasagna or something like that.
1043
01:02:31,499 --> 01:02:33,299
I didn't know that.
1044
01:02:33,301 --> 01:02:37,503
Well, I'm gonna go find Alex
and Beccah... have fun.
1045
01:02:38,672 --> 01:02:41,273
Come in!
1046
01:02:41,275 --> 01:02:42,441
Hi.
1047
01:02:42,443 --> 01:02:43,676
Did you see mom?
1048
01:02:43,678 --> 01:02:45,578
Yes. What happened?
1049
01:02:45,580 --> 01:02:47,346
I came home from work and
they were like that.
1050
01:02:47,348 --> 01:02:49,215
It's your fault.
1051
01:02:49,217 --> 01:02:50,750
I didn't wanna tell them they
were putting too much butter...
1052
01:02:50,752 --> 01:02:53,185
Because then they were gonna
ask how I know.
1053
01:02:53,187 --> 01:02:54,720
Ask how you know?
Alex, look at your shirt!
1054
01:02:54,722 --> 01:02:56,489
They know you do drugs.
1055
01:02:56,491 --> 01:02:58,324
Look at your shirt!
They didn't know you were gay!
1056
01:02:58,326 --> 01:03:00,159
This is just blue.
1057
01:03:00,161 --> 01:03:03,295
It was like my favorite night
with them like, ever.
1058
01:03:03,297 --> 01:03:04,497
That's nice.
1059
01:03:04,499 --> 01:03:06,332
You shoulda been there.
1060
01:03:06,334 --> 01:03:09,368
They're like pot jolly ranchers
if you wanna do em sometime.
1061
01:03:09,370 --> 01:03:11,504
Yeah... maybe.
1062
01:03:11,506 --> 01:03:15,608
Does that mean no?
No, it means maybe.
1063
01:03:15,610 --> 01:03:17,676
Well, I'm gonna put mom
to bed now.
1064
01:03:17,678 --> 01:03:20,046
And then maybe do you
wanna hang out?
1065
01:03:20,048 --> 01:03:21,814
Oh, that's okay.
1066
01:03:21,816 --> 01:03:24,383
Thanks, but I'm gonna try and do
some writing while she's asleep.
1067
01:03:24,385 --> 01:03:26,719
Always writing.
1068
01:03:46,239 --> 01:03:49,775
I'm glad we're doing this.
Yeah.
1069
01:03:49,777 --> 01:03:52,845
Yeah, the school looks pretty.
1070
01:03:55,849 --> 01:03:58,818
I like the birch trees.
1071
01:03:58,820 --> 01:04:02,288
You like birch trees, right?
1072
01:04:02,290 --> 01:04:03,290
Mm-hm.
1073
01:04:08,361 --> 01:04:10,396
Okay, ladies, ladies, ladies...
1074
01:04:10,398 --> 01:04:13,732
Ladies and gentleman...
Thank you.
1075
01:04:13,734 --> 01:04:16,102
To the start of another
good year!
1076
01:04:16,104 --> 01:04:17,803
And for having Joanne
with us today!
1077
01:04:17,805 --> 01:04:19,605
Cheers!
To Joanne!
1078
01:04:21,141 --> 01:04:22,641
Joanne, do not judge my room.
1079
01:04:22,643 --> 01:04:25,111
I know that it is
a disaster zone.
1080
01:04:25,113 --> 01:04:26,579
Your mother always had her
room set up...
1081
01:04:26,581 --> 01:04:29,181
Weeks before the
school year started.
1082
01:04:29,183 --> 01:04:31,183
We hated her.
1083
01:04:31,185 --> 01:04:33,752
I guess I have a tough act
to follow then, huh?
1084
01:04:33,754 --> 01:04:35,754
Well, if you teach with us,
all that matters is...
1085
01:04:35,756 --> 01:04:37,156
Do you like wine?
1086
01:04:37,158 --> 01:04:39,758
Exactly.
Oh, my god, yes!
1087
01:04:39,760 --> 01:04:43,529
Joanne, she's gonna take over
for you just fine.
1088
01:04:43,531 --> 01:04:45,631
Joanne, I really like this top.
1089
01:04:45,633 --> 01:04:47,666
Target.
Where?
1090
01:04:47,668 --> 01:04:49,568
Target.
Target.
1091
01:04:49,570 --> 01:04:50,903
You always have the cutest
stuff.
1092
01:04:50,905 --> 01:04:52,404
You really do.
1093
01:04:52,406 --> 01:04:54,673
And target has really
good stuff.
1094
01:04:54,675 --> 01:04:56,809
They really do! I love it there.
1095
01:04:56,811 --> 01:04:59,578
Vicki, Vicki?
1096
01:04:59,580 --> 01:05:03,215
Vicki, you're getting Roberto's
little brother this year.
1097
01:05:03,217 --> 01:05:05,184
Oh, good luck.
1098
01:05:05,186 --> 01:05:06,785
I'm sorry, who am I...
Who am I getting?
1099
01:05:06,787 --> 01:05:08,921
Roberto's little brother
this year.
1100
01:05:08,923 --> 01:05:10,856
Roberto's brother, the one
with the silver teeth.
1101
01:05:10,858 --> 01:05:15,761
Mm-hm.
Uh-huh.
1102
01:05:15,763 --> 01:05:21,400
Roberto. I had him two years
ago. He brought the chicken.
1103
01:05:23,870 --> 01:05:28,174
His little brother is in our
clas... your class, this year.
1104
01:05:28,176 --> 01:05:31,744
See, that's why Joanne's
retiring.
1105
01:05:33,213 --> 01:05:34,446
I see.
1106
01:05:34,448 --> 01:05:36,448
I like Roberto.
1107
01:05:36,450 --> 01:05:39,351
We can leave whenever
you want, okay?
1108
01:05:39,353 --> 01:05:40,719
And now what was the
chicken story, though?
1109
01:05:40,721 --> 01:05:42,354
I missed that.
1110
01:05:42,356 --> 01:05:44,423
Joanne, you gotta tell her.
Yeah, tell her.
1111
01:05:46,793 --> 01:05:53,299
We were doing show n tell, and
he pulled out his backpack...
1112
01:05:53,301 --> 01:05:54,366
His what?
1113
01:05:54,368 --> 01:05:57,236
His backpack.
1114
01:05:57,238 --> 01:06:03,709
He says, "Mrs. Mulcahey,
I brought this chicken"...
1115
01:06:03,711 --> 01:06:04,944
Eww.
1116
01:06:04,946 --> 01:06:09,248
I'm sorry, what was going on?
1117
01:06:09,250 --> 01:06:10,816
It was show n tell.
1118
01:06:10,818 --> 01:06:14,353
Oh, I didn't... I missed that
part! Ah, go on.
1119
01:06:14,355 --> 01:06:16,689
You tell the story. You can
tell...
1120
01:06:16,691 --> 01:06:19,425
No, go on, please, go on.
1121
01:06:19,427 --> 01:06:21,527
Okay, so... I mean, Joanne
tells it better, but...
1122
01:06:21,529 --> 01:06:23,229
So he pulls out this backpack...
1123
01:06:23,231 --> 01:06:27,266
And inside is a like legit,
full-on dead chicken.
1124
01:06:27,268 --> 01:06:32,871
Not from a store, with feathers
on it, newly dead.
1125
01:06:32,873 --> 01:06:35,374
Oh, no!
1126
01:06:35,376 --> 01:06:38,010
We laughed so hard I thought
I was gonna pee my pants.
1127
01:06:38,012 --> 01:06:39,878
Joanne did.
1128
01:06:46,886 --> 01:06:48,754
My mom wanted me to give you
these.
1129
01:06:48,756 --> 01:06:51,557
They're little boxes that she
made for the kids...
1130
01:06:51,559 --> 01:06:54,260
With their names on 'em and all
their pencils...
1131
01:06:54,262 --> 01:06:55,761
And little candies and stuff.
1132
01:06:55,763 --> 01:06:59,365
Oh my god. Joanne!
1133
01:06:59,367 --> 01:07:02,434
This is too much.
You did not have to do this.
1134
01:07:02,436 --> 01:07:04,303
One less thing for you
to have to do.
1135
01:07:04,305 --> 01:07:06,872
And I put a candy in each one...
1136
01:07:06,874 --> 01:07:09,041
But you can take it out,
if you want to.
1137
01:07:09,043 --> 01:07:11,043
Thank you so much.
1138
01:07:11,045 --> 01:07:14,680
Your mother is the best. She's
just the be St.
1139
01:07:14,682 --> 01:07:20,853
All right, okay, um,
well, come visit!
1140
01:07:20,855 --> 01:07:23,989
You know, stop by any time,
it's your classroom.
1141
01:07:23,991 --> 01:07:27,793
I'm just babysitting, so...
1142
01:07:27,795 --> 01:07:29,295
Okay.
1143
01:07:32,932 --> 01:07:34,833
You okay?
1144
01:07:42,876 --> 01:07:44,476
Okay.
1145
01:07:59,392 --> 01:08:02,594
You're lucky, I was gonna
finish off your fries.
1146
01:08:02,596 --> 01:08:03,996
I bet you can't get fries
that good...
1147
01:08:03,998 --> 01:08:06,031
In any fancy New York diner.
1148
01:08:06,033 --> 01:08:09,335
Nope.
1149
01:08:09,337 --> 01:08:10,969
So, Alex, have you decided
what you want to do...
1150
01:08:10,971 --> 01:08:12,771
For your birthday?
1151
01:08:12,773 --> 01:08:14,606
It's October.
1152
01:08:14,608 --> 01:08:17,843
Yeah, but December 1st is gonna
be here before you know it.
1153
01:08:25,085 --> 01:08:30,656
Does anybody have any questions
about what's going on with mom?
1154
01:08:32,625 --> 01:08:36,462
This is... her body is shutting
down.
1155
01:08:36,464 --> 01:08:39,732
That's... that's what
you're noticing.
1156
01:08:46,673 --> 01:08:48,474
How's Daniel?
1157
01:08:48,476 --> 01:08:50,442
Good.
Good.
1158
01:08:50,444 --> 01:08:52,111
Working a lot.
1159
01:08:52,113 --> 01:08:55,013
I'm so grateful that you've
had him through this.
1160
01:08:55,015 --> 01:08:56,815
Yeah.
1161
01:08:56,817 --> 01:08:58,150
How about you?
You dating anybody?
1162
01:08:58,152 --> 01:09:00,419
When would I do that?
1163
01:09:00,421 --> 01:09:02,921
Well, what about... what's his
name, Pete?
1164
01:09:02,923 --> 01:09:04,923
From... the homecoming guy?
1165
01:09:04,925 --> 01:09:06,792
Ew. He has little,
baby corn teeth.
1166
01:09:06,794 --> 01:09:09,461
I loved his teeth.
1167
01:09:11,431 --> 01:09:15,033
How about you, David?
How's the writing going?
1168
01:09:19,139 --> 01:09:20,806
It's great.
1169
01:09:20,808 --> 01:09:23,175
Yeah, did you turn in
the ABC script?
1170
01:09:23,177 --> 01:09:24,543
Yeah.
1171
01:09:25,612 --> 01:09:27,713
That's good!
1172
01:09:27,715 --> 01:09:30,516
And how's Paul?
1173
01:09:30,518 --> 01:09:34,620
He's good. Thanks for asking.
1174
01:09:36,891 --> 01:09:39,925
Ooh, it's grandma.
I'll be right back.
1175
01:09:42,429 --> 01:09:44,730
Hey Ruth-Anne...
1176
01:09:44,732 --> 01:09:48,700
It's like, what the fuck?
He still can't ask about Paul?
1177
01:09:48,702 --> 01:09:51,637
You've never asked about me
or Rebeccah.
1178
01:09:51,639 --> 01:09:53,539
What, Alex? Yes, I have.
1179
01:09:53,541 --> 01:09:58,577
Other people are sad, too.
1180
01:09:58,579 --> 01:10:02,047
I know that.
1181
01:10:02,049 --> 01:10:05,117
What ev...
1182
01:11:13,119 --> 01:11:17,723
So, on a scale of one to,
like, a fucking million...
1183
01:11:17,725 --> 01:11:20,826
How terrible is
everyone on ok cupid?
1184
01:11:20,828 --> 01:11:22,127
What?
1185
01:11:22,129 --> 01:11:24,596
Like a fucking trillion, right?
1186
01:11:24,598 --> 01:11:26,532
Well, I mean, they're not
that bad. We're on it.
1187
01:11:26,534 --> 01:11:28,767
Well, yeah, I mean we're great.
We're fantastic people.
1188
01:11:28,769 --> 01:11:33,272
But like everyone else,
fucking lunatics, right?
1189
01:11:34,874 --> 01:11:38,010
It might just be 'cause
it's Sacramento.
1190
01:11:38,012 --> 01:11:40,012
I kind of like Sacramento.
1191
01:11:40,014 --> 01:11:41,213
Really?
1192
01:11:41,215 --> 01:11:42,681
Yeah.
1193
01:11:42,683 --> 01:11:43,916
I'm like, kind of drunk,
I think.
1194
01:11:43,918 --> 01:11:45,150
Really?
Yeah.
1195
01:11:45,152 --> 01:11:49,254
You know, I'm feeling good.
1196
01:11:49,256 --> 01:11:52,157
I'm not.
1197
01:11:52,159 --> 01:11:55,127
I mean, I guess I just thought
that we were like eating.
1198
01:11:55,129 --> 01:11:56,895
When I said 9:00...
1199
01:11:56,897 --> 01:11:59,731
I just thought it was implied
it was just drinks only.
1200
01:11:59,733 --> 01:12:03,201
You are just trying to make
me black out.
1201
01:12:03,203 --> 01:12:06,171
What? No, I'm not, no.
Aren't you?
1202
01:12:06,173 --> 01:12:07,606
I'm kidding.
1203
01:12:07,608 --> 01:12:09,675
Right.
1204
01:12:22,889 --> 01:12:24,723
So, we are we going?
1205
01:12:24,725 --> 01:12:26,825
Um...
Next.
1206
01:12:26,827 --> 01:12:28,994
We could go watch
a movie at my place.
1207
01:12:28,996 --> 01:12:30,929
I got mirror, mirror at the
grocery store.
1208
01:12:30,931 --> 01:12:33,098
Oh, my fucking god.
1209
01:12:33,100 --> 01:12:34,232
That's just all they had.
1210
01:12:34,234 --> 01:12:36,301
That's all they had?
1211
01:12:38,271 --> 01:12:40,806
I'm gonna get a pen.
Okay.
1212
01:12:55,688 --> 01:12:58,223
I really would love to watch
a movie with you...
1213
01:12:58,225 --> 01:13:02,094
It's just, I have to be up
at like 6:00...
1214
01:13:02,096 --> 01:13:03,695
To help my mom,
that's not a line.
1215
01:13:03,697 --> 01:13:05,631
Your mom?
Yeah, she's sick.
1216
01:13:05,633 --> 01:13:07,766
Oh.
No, it's fine.
1217
01:13:07,768 --> 01:13:10,802
No, I'm sorry about that,
it's not fine.
1218
01:13:10,804 --> 01:13:15,374
She just started hospice, so now
is most definitely not fine.
1219
01:13:15,376 --> 01:13:19,044
But... it's fine.
1220
01:13:22,048 --> 01:13:23,649
Okay, I think I need to go
to the bathroom.
1221
01:13:23,651 --> 01:13:25,384
Okay.
1222
01:13:25,386 --> 01:13:26,985
I'm really sorry, I feel like
I'm being the weird one...
1223
01:13:26,987 --> 01:13:29,254
On this date, which I'm normally
the normal one.
1224
01:13:29,256 --> 01:13:31,790
It's okay.
On dates.
1225
01:13:31,792 --> 01:13:33,992
But I'll just be right back.
1226
01:13:55,248 --> 01:13:56,848
Fuck.
1227
01:14:31,718 --> 01:14:34,252
I'm back.
Hey.
1228
01:14:34,254 --> 01:14:35,921
Are you okay?
Yeah.
1229
01:14:35,923 --> 01:14:40,258
No, I just... I was just...
1230
01:14:40,260 --> 01:14:44,296
I threw up on my face.
1231
01:14:46,799 --> 01:14:48,133
Norman hey, it's dad.
1232
01:14:48,135 --> 01:14:49,434
You must be still at the gym.
1233
01:14:49,436 --> 01:14:51,203
Maybe boxing or something.
1234
01:14:51,205 --> 01:14:54,239
Anyway, would you mind picking
up some toilet paper...
1235
01:14:54,241 --> 01:14:55,974
And some laxatives?
1236
01:14:55,976 --> 01:14:58,744
Just make sure to get
the suppository kind.
1237
01:14:58,746 --> 01:15:00,879
Okay? Thank you!
1238
01:15:00,881 --> 01:15:03,014
Fuck.
1239
01:15:09,389 --> 01:15:11,957
Announcer mm.
You're listening to the lineup.
1240
01:15:11,959 --> 01:15:14,426
Urging you to love somebody
tonight.
1241
01:15:14,428 --> 01:15:18,163
This next song is going out
to Alan in Iraq.
1242
01:15:18,165 --> 01:15:20,532
Your fiance Trish loves you
very much...
1243
01:15:20,534 --> 01:15:24,169
And thanks you for all that
you do for your country.
1244
01:15:24,171 --> 01:15:28,306
Alan, here's "drops of Jupiter".
1245
01:15:28,308 --> 01:15:30,909
Oh my fucking fuck!
1246
01:15:38,117 --> 01:15:39,951
Where is the medicine?
1247
01:15:39,953 --> 01:15:42,053
Toothpaste.
1248
01:15:42,055 --> 01:15:45,857
Medicine!
1249
01:15:45,859 --> 01:15:50,295
Okay, where are the fucking
laxatives?
1250
01:15:52,465 --> 01:15:56,368
What the fuck? Aisle 5,
medicine, health, wellness...
1251
01:15:56,370 --> 01:15:59,404
I literally need something
that is all of these things.
1252
01:16:02,041 --> 01:16:05,010
Where the fuck is it?
1253
01:16:06,078 --> 01:16:08,413
Oh, my god, oh, my god.
1254
01:16:08,415 --> 01:16:11,082
Bunch of fucking bouncy balls
in the medicine aisle...
1255
01:16:11,084 --> 01:16:13,485
But there's no fucking medicine.
1256
01:16:13,487 --> 01:16:17,189
Hello? Anyone? Am I
in a ghost store?
1257
01:16:19,992 --> 01:16:24,296
Hi. I was just looking
for your laxatives.
1258
01:16:24,298 --> 01:16:26,898
Not for me.
Yeah, that'll be aisle 5.
1259
01:16:29,368 --> 01:16:31,603
Okay. Okay.
1260
01:16:31,605 --> 01:16:35,106
Go back to aisle 5...
With the fucking medicine...
1261
01:16:35,108 --> 01:16:37,209
And no laxatives.
1262
01:16:37,211 --> 01:16:40,979
That's what I'll do, I'll look
at all the same shit...
1263
01:16:40,981 --> 01:16:42,214
I already looked at.
1264
01:16:42,216 --> 01:16:44,950
My god, I fucking hate this
place.
1265
01:16:44,952 --> 01:16:48,186
I fucking hate this, aspirin,
I fucking hate this...
1266
01:16:48,188 --> 01:16:51,423
Fucking Robitussin, fucking
q-tips.
1267
01:16:51,425 --> 01:16:54,092
What the fuck, this fucking
lady?
1268
01:16:54,094 --> 01:16:58,430
Fucking... oh, my god.
1269
01:17:01,000 --> 01:17:05,303
What the fuck?
Where the fuck is it?
1270
01:17:05,305 --> 01:17:07,472
I'm a fucking good person.
1271
01:17:07,474 --> 01:17:10,575
I'm a fucking good person!
Where are the laxatives?
1272
01:17:10,577 --> 01:17:13,211
I just fucking want
to find the laxatives.
1273
01:17:13,213 --> 01:17:17,182
Where the fuck are the
laxatives?
1274
01:17:22,388 --> 01:17:24,489
Are you okay?
1275
01:17:28,027 --> 01:17:33,965
Um... I was just looking
for laxatives.
1276
01:17:35,601 --> 01:17:39,404
They're right here...
In front of you.
1277
01:17:44,343 --> 01:17:46,211
Thank you.
1278
01:17:46,213 --> 01:17:48,914
Hope you feel better.
1279
01:19:33,619 --> 01:19:37,222
Hey... you okay?
1280
01:19:39,291 --> 01:19:41,526
I didn't get the show, so...
1281
01:19:41,528 --> 01:19:45,263
Oh... shoot, I'm sorry.
1282
01:19:45,265 --> 01:19:48,533
Yeah, this other guy got it.
I found out on Twitter.
1283
01:19:48,535 --> 01:19:51,136
Oh, that's frustrating.
1284
01:19:55,107 --> 01:19:58,343
Mike Madrigan, he's like eleven.
1285
01:19:58,345 --> 01:20:01,613
An eleven-year-old.
1286
01:20:01,615 --> 01:20:06,584
Maybe you weren't supposed
to get this job...
1287
01:20:06,586 --> 01:20:09,387
So that you could be here.
1288
01:20:09,389 --> 01:20:11,689
Everything happens for a reason.
1289
01:20:11,691 --> 01:20:13,792
Yeah, I don't believe that.
1290
01:20:23,636 --> 01:20:28,773
Listen, um...
1291
01:20:28,775 --> 01:20:33,578
If you wanna invite
him to dinner sometime...
1292
01:20:33,580 --> 01:20:37,682
Him, who?
That'd be...
1293
01:20:37,684 --> 01:20:40,151
Paul.
Paul?
1294
01:20:40,153 --> 01:20:42,620
Paul.
We broke up.
1295
01:20:42,622 --> 01:20:45,123
So, you're too late.
1296
01:20:45,125 --> 01:20:47,792
I'm sor... I didn't know you...
I didn't know you broke up.
1297
01:20:47,794 --> 01:20:52,797
Oh my god. Oh, my god!
I just wanted to...
1298
01:20:52,799 --> 01:20:56,367
We were together five years,
and he can come to dinner now?
1299
01:20:56,369 --> 01:20:59,804
David, I just want...
What is this? What...
1300
01:20:59,806 --> 01:21:03,374
You and I bought fucking diapers
together for her today.
1301
01:21:03,376 --> 01:21:06,511
We sat with the hospice and
picked up medicine together.
1302
01:21:06,513 --> 01:21:11,182
I've been fucking living
with you in your house...
1303
01:21:11,184 --> 01:21:16,254
For 10 months...
And it's been good...
1304
01:21:16,256 --> 01:21:19,757
Because I keep thinking, "oh, I
like the way he's helping mom".
1305
01:21:19,759 --> 01:21:22,127
Or "maybe he's getting more
accepting"...
1306
01:21:22,129 --> 01:21:23,661
But then it's like, you won't
even come up to my apartment...
1307
01:21:23,663 --> 01:21:25,463
Whenever we're in New York?
1308
01:21:25,465 --> 01:21:29,267
It's like this one little thing
and you won't do it!
1309
01:21:29,269 --> 01:21:31,669
You won't!
1310
01:21:31,671 --> 01:21:35,306
I'm gonna be fucking
30-years-old!
1311
01:21:35,308 --> 01:21:38,476
And mom's gonna be dead,
and then what?
1312
01:21:38,478 --> 01:21:46,251
Um, are we gonna be closer then?
Like, do I still come home?
1313
01:21:46,253 --> 01:21:49,587
Or, what? Because I want to!
Of course, you come home.
1314
01:21:49,589 --> 01:21:56,361
I want to want to! But it's
just... it's been ten years...
1315
01:21:56,363 --> 01:22:02,233
And I will not be nervous saying
"he" or "boyfriend"...
1316
01:22:02,235 --> 01:22:04,736
Around you anymore,
because it fucking sucks!
1317
01:22:04,738 --> 01:22:07,605
It fucking sucks!
1318
01:22:07,607 --> 01:22:10,842
And I've had such a shitty,
lonely year.
1319
01:22:10,844 --> 01:22:16,347
And I can't bother mom
with any of this...
1320
01:22:16,349 --> 01:22:18,316
And I can't talk to you
about any of this.
1321
01:22:18,318 --> 01:22:19,851
So, what am I supposed to do?
1322
01:22:19,853 --> 01:22:21,653
I can't even talk to you
about the fact that I'm gay.
1323
01:22:21,655 --> 01:22:24,322
Of course, you can talk to me.
No, I can't.
1324
01:22:24,324 --> 01:22:29,761
About that, David, I've always
said, I'm available any time...
1325
01:22:29,763 --> 01:22:33,264
You want to debate that.
It's not a fucking debate!
1326
01:22:35,467 --> 01:22:37,602
It's not a fucking debate.
1327
01:22:48,347 --> 01:22:51,683
I'm sorry I keep cursing at
church, but I feel a lot better.
1328
01:22:51,685 --> 01:22:53,484
I don't give a shit.
1329
01:22:55,955 --> 01:22:57,989
And I haven't been working out.
1330
01:22:57,991 --> 01:22:59,657
I went to the gym once...
1331
01:22:59,659 --> 01:23:02,360
And I just sat in my car
and read us weekly.
1332
01:23:07,967 --> 01:23:10,868
Anything else you want
to talk about?
1333
01:23:13,272 --> 01:23:17,909
When mom dies, Paul's coming.
1334
01:23:17,911 --> 01:23:21,613
I want him here,
so Paul's coming.
1335
01:23:35,494 --> 01:23:38,363
Hi, Joanne! Can you see me?
1336
01:23:38,365 --> 01:23:39,430
Hi.
We can see you, hi!
1337
01:23:39,432 --> 01:23:40,865
Can you see me, guys?
1338
01:23:40,867 --> 01:23:43,501
Yes, we can see you, Patti,
just talk!
1339
01:23:43,503 --> 01:23:44,736
Can you see me?
1340
01:23:44,738 --> 01:23:46,371
Yes, just talk.
Just say anything.
1341
01:23:46,373 --> 01:23:47,805
What's wrong?
Other than, can you see me.
1342
01:23:47,807 --> 01:23:50,608
Can you see me, all of you?
Mm-hm.
1343
01:23:50,610 --> 01:23:53,411
Oh, Joanne, look at you!
You look beautiful!
1344
01:23:53,413 --> 01:23:55,413
Thank you.
1345
01:23:55,415 --> 01:23:58,549
Joanne, Fletcher's here!
Steve... that's funny.
1346
01:23:58,551 --> 01:24:00,685
Love those.
Joanne, I forgot to tell you!
1347
01:24:00,687 --> 01:24:02,687
I'm glad that I didn't heal
you with that wand.
1348
01:24:02,689 --> 01:24:05,790
That pastor's in prison now,
computer scam or something.
1349
01:24:05,792 --> 01:24:07,659
I don't want to hog this...
1350
01:24:07,661 --> 01:24:08,960
Because everyone's been wanti"
to say hi to you.
1351
01:24:08,962 --> 01:24:10,528
Hi, Joanne!
1352
01:24:10,530 --> 01:24:11,896
Hey!
Bride, the blushing bride!
1353
01:24:11,898 --> 01:24:13,498
Hi!
You look so pretty.
1354
01:24:13,500 --> 01:24:14,966
Wait, what was that?
1355
01:24:14,968 --> 01:24:17,502
Joanne said you look so pretty.
You look so pretty.
1356
01:24:17,504 --> 01:24:20,004
Joanne wants you to know how
gorgeous you look.
1357
01:24:20,006 --> 01:24:22,707
Oh, thank you, thank you,
so do you!
1358
01:24:22,709 --> 01:24:24,575
I dressed up for your wedding.
1359
01:24:24,577 --> 01:24:26,711
She's all dressed up.
She's got her party dress on.
1360
01:24:26,713 --> 01:24:28,546
Oh!
1361
01:24:28,548 --> 01:24:29,781
She's wearing that 70's dress
from new year's.
1362
01:24:29,783 --> 01:24:31,582
With the boots, remember
the white boots?
1363
01:24:31,584 --> 01:24:33,885
She just wanted to get
dressed up.
1364
01:24:33,887 --> 01:24:37,855
Oh! Hey! It's Lynne!
Is that you? It is you!
1365
01:24:37,857 --> 01:24:40,491
Hi.
Hi! It's Lynne!
1366
01:24:40,493 --> 01:24:42,427
I like your hair.
What?
1367
01:24:42,429 --> 01:24:43,995
Joanne... she likes your hair.
She likes your hair.
1368
01:24:43,997 --> 01:24:45,997
Your hair, yes, it's short.
1369
01:24:45,999 --> 01:24:47,665
Your hair.
Your hair.
1370
01:24:47,667 --> 01:24:49,334
What?
Is this a movie?
1371
01:24:49,336 --> 01:24:50,668
What are we looking at?
1372
01:24:50,670 --> 01:24:52,103
Hi, grandma and grandpa.
1373
01:24:52,105 --> 01:24:53,571
Who's that?
1374
01:24:53,573 --> 01:24:55,373
That's grandma and grandpa.
1375
01:24:55,375 --> 01:24:58,376
Get in, so she can see.
It's too many people.
1376
01:24:58,378 --> 01:25:00,878
Hi! Hi, mom!
1377
01:25:00,880 --> 01:25:05,350
Oh, Becc, you look so beautiful.
1378
01:25:05,352 --> 01:25:07,985
She says you look so beautiful.
1379
01:25:07,987 --> 01:25:10,722
Thank you, mom, you do, too.
1380
01:25:10,724 --> 01:25:12,890
I wore my new year's dress.
1381
01:25:12,892 --> 01:25:14,926
Okay, Joanne, we gotta
get seated.
1382
01:25:14,928 --> 01:25:17,061
I love you, mom,
I'll see you tomorrow.
1383
01:25:17,063 --> 01:25:19,764
I love you the whole world,
Beccah.
1384
01:25:19,766 --> 01:25:21,632
Say bye!
Bye!
1385
01:25:21,634 --> 01:25:23,101
Say goodbye, everybody!
1386
01:25:23,103 --> 01:25:25,036
Bye! Bye!
Bye!
1387
01:25:25,038 --> 01:25:29,507
I love you! Miss you!
1388
01:25:29,509 --> 01:25:32,510
Pastor to have and to
hold, from this day forward.
1389
01:25:32,512 --> 01:25:34,846
In sickness and in health.
1390
01:25:34,848 --> 01:25:37,615
So long as you both shall live?
I do.
1391
01:25:37,617 --> 01:25:40,785
Then with the power vested in
me, by the Lutheran church...
1392
01:25:40,787 --> 01:25:42,653
And the state of Minnesota...
1393
01:25:42,655 --> 01:25:44,689
I pronounce you husband
and wife.
1394
01:25:44,691 --> 01:25:46,858
So you may kiss the bride.
1395
01:25:57,669 --> 01:25:59,704
It's really nice out.
1396
01:25:59,706 --> 01:26:02,940
I might just sit down just
for like a minute.
1397
01:26:02,942 --> 01:26:04,675
Yeah.
1398
01:26:37,709 --> 01:26:39,477
Mom?
1399
01:26:41,547 --> 01:26:46,851
You're okay. It's okay,
you're okay.
1400
01:26:46,853 --> 01:26:48,486
Help me up...
1401
01:26:48,488 --> 01:26:52,857
Use my arm.
David, I was trying to...
1402
01:26:52,859 --> 01:26:55,993
It's okay, it's okay.
It's okay, it's okay.
1403
01:26:57,930 --> 01:27:01,699
You're okay. You're okay.
1404
01:27:01,701 --> 01:27:04,168
That scared me.
1405
01:27:07,072 --> 01:27:11,776
You're okay.
I feel so embarrassed.
1406
01:27:11,778 --> 01:27:14,645
It happens.
1407
01:27:16,515 --> 01:27:20,117
I'm embarrassed.
Don't be.
1408
01:27:21,954 --> 01:27:26,924
Oh, David, at the wedding,
they saw me...
1409
01:27:26,926 --> 01:27:31,128
They saw me and they felt bad
for me, I got so confused.
1410
01:27:33,532 --> 01:27:36,901
I don't want to do this anymore.
1411
01:27:36,903 --> 01:27:41,239
I hate that this
is happening to you.
1412
01:27:44,243 --> 01:27:51,115
I'm tired. I don't want you
to think I'm giving up.
1413
01:27:51,117 --> 01:27:55,620
No, if it's time for you to
rest, we want you to rest.
1414
01:27:55,622 --> 01:28:01,859
I tried so hard.
I know, you did.
1415
01:28:08,033 --> 01:28:11,068
Thank you for coming here.
So nice of you to come here.
1416
01:28:11,070 --> 01:28:13,304
I know it's hard for you.
1417
01:28:13,306 --> 01:28:16,974
I really appreciate it.
1418
01:28:20,245 --> 01:28:23,681
Paul and I broke up.
1419
01:28:23,683 --> 01:28:26,083
I know.
1420
01:28:31,123 --> 01:28:34,091
It's okay.
1421
01:28:34,093 --> 01:28:41,232
And I didn't get that job,
but I promise I'm gonna be okay.
1422
01:28:41,234 --> 01:28:42,800
You don't have to worry
about me.
1423
01:28:42,802 --> 01:28:44,702
I don't worry.
1424
01:28:44,704 --> 01:28:47,305
There's something else
that I'm working on...
1425
01:28:47,307 --> 01:28:52,710
And I know my apartment
is small, but I'll be okay.
1426
01:28:52,712 --> 01:28:54,979
No, yeah.
1427
01:28:54,981 --> 01:28:58,049
Just see your sisters.
1428
01:28:58,051 --> 01:29:01,953
What?
1429
01:29:01,955 --> 01:29:07,692
I used to be so scared
you'd all forget about me.
1430
01:29:07,694 --> 01:29:10,294
But I walked by the pictures
of the three of you...
1431
01:29:10,296 --> 01:29:14,231
And I see me in each of you.
1432
01:29:14,233 --> 01:29:16,634
So I know that you won't
forget about me...
1433
01:29:16,636 --> 01:29:20,204
Because I'm right there
in all your faces.
1434
01:29:20,206 --> 01:29:22,773
We could never forget about you.
1435
01:29:23,809 --> 01:29:27,044
That's nice.
1436
01:29:27,046 --> 01:29:30,314
When you miss me
and you want to see me...
1437
01:29:30,316 --> 01:29:33,951
You just come home
and see your sisters.
1438
01:29:33,953 --> 01:29:35,853
You gotta be good to them,
David.
1439
01:29:35,855 --> 01:29:40,157
Take care of them.
Be a good big brother, okay?
1440
01:29:40,159 --> 01:29:42,159
They're your sisters.
1441
01:29:44,930 --> 01:29:46,931
I promise, I will, I'm sorry.
1442
01:29:46,933 --> 01:29:49,400
Nothing else matters.
1443
01:29:49,402 --> 01:29:52,169
I will, I promise.
See your sisters.
1444
01:29:52,171 --> 01:29:54,205
It's very important.
I promise, I will.
1445
01:29:54,207 --> 01:29:56,307
Nothing else matters.
1446
01:29:56,309 --> 01:29:59,143
I promise.
1447
01:29:59,145 --> 01:30:00,878
You have such a big heart.
1448
01:30:00,880 --> 01:30:02,747
I love you.
1449
01:30:02,749 --> 01:30:06,250
Take care of them, okay? Because
they're your little sisters.
1450
01:30:06,252 --> 01:30:10,221
I will, I promise, I promise.
1451
01:30:19,031 --> 01:30:23,034
Oh, she's gone. She's gone.
1452
01:30:23,036 --> 01:30:26,871
We love you.
1453
01:30:26,873 --> 01:30:29,840
We love you so much.
1454
01:30:31,276 --> 01:30:34,378
I love you.
I love you.
109227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.