All language subtitles for Other.People.DVDRip.x264-BiPOLAR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,445 --> 00:00:27,445 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:00:28,446 --> 00:00:31,547 It's okay. Look how calm... 3 00:00:34,852 --> 00:00:37,520 We love you so much. 4 00:00:47,665 --> 00:00:51,768 Oh, she's gone. She's gone. 5 00:00:52,803 --> 00:00:54,837 We love you, baby. 6 00:00:54,839 --> 00:00:58,841 We love you so much. 7 00:01:00,644 --> 00:01:03,513 I love you. I love you. 8 00:01:03,515 --> 00:01:05,315 I love... 9 00:01:31,041 --> 00:01:33,543 Joanne hello, you've reached the Mulcahey... 10 00:01:33,545 --> 00:01:36,012 Residence. We aren't able to get to the phone right now... 11 00:01:36,014 --> 00:01:38,915 But leave a message and we'll call you back. 12 00:01:38,917 --> 00:01:41,084 Cathy hi, Joanne. It's Cathy Colombo. 13 00:01:41,086 --> 00:01:42,752 From Bemidji state? 14 00:01:42,754 --> 00:01:45,922 I heard from Kay and Rick you were sick. 15 00:01:45,924 --> 00:01:48,991 I'm so sorry, I didn't know that, honey. 16 00:01:48,993 --> 00:01:52,862 I'd love to hear how you're doing... 17 00:01:52,864 --> 00:01:54,797 Whenever you're up for it, okay? 18 00:01:54,799 --> 00:01:57,834 And, uh... hold on one sec, Joanne. 19 00:01:57,836 --> 00:02:00,370 Um, yes. I'd like two bean and cheese burritos, please? 20 00:02:00,372 --> 00:02:02,138 And a small Pepsi. 21 00:02:02,140 --> 00:02:04,006 We don't serve Pepsi, ma'am we only have coke. 22 00:02:04,008 --> 00:02:05,975 No, no, I always... Only coke, ma'am. 23 00:02:05,977 --> 00:02:07,777 Cathy oh, shit! Sorry. 24 00:02:07,779 --> 00:02:11,447 I thought it was taco bell. Am I on Eucalyptis? 25 00:02:11,449 --> 00:02:12,849 Del taco employee this is Del taco. 26 00:02:12,851 --> 00:02:14,517 I'm all turned around. We only have coke. 27 00:02:14,519 --> 00:02:16,152 Okay, no, no, no, yeah, I hear you. 28 00:02:16,154 --> 00:02:17,987 Yeah, okay, coke's fine, then, thank you. 29 00:02:17,989 --> 00:02:19,655 Del taco employee okay, that all? 30 00:02:19,657 --> 00:02:22,492 Yeah, thank you. $3.11 at the first window. 31 00:02:22,494 --> 00:02:24,961 Cathy I am so sorry about that, Joanne. 32 00:02:24,963 --> 00:02:28,164 Uh, where was I? Oh, right, how sick you are... 33 00:02:44,716 --> 00:02:45,782 Fuck. 34 00:03:01,131 --> 00:03:03,666 There's our New York City boy! 35 00:03:03,668 --> 00:03:05,101 That's right. Hi, grandma. 36 00:03:05,103 --> 00:03:06,969 They gotcha workin' this party? 37 00:03:06,971 --> 00:03:09,906 It's good to work. Good for ya! 38 00:03:09,908 --> 00:03:13,176 You know, I'm glad that you're movin' home for a bit. 39 00:03:13,178 --> 00:03:17,580 Your mom's gonna need a lotta help. She does not deserve this. 40 00:03:17,582 --> 00:03:19,782 You know, Rebeccah and Alex helped set up, too! 41 00:03:19,784 --> 00:03:21,984 We did it all... You were "writing." 42 00:03:21,986 --> 00:03:23,920 Are you drinking? You're like 15-years-old. 43 00:03:23,922 --> 00:03:25,855 I'm 17. Alex, didn't help at all. 44 00:03:25,857 --> 00:03:27,824 You were gone picking up friends for like five hours. 45 00:03:27,826 --> 00:03:29,492 Please tell me, not Paige. 46 00:03:29,494 --> 00:03:32,161 I haven't talked to Paige since, like, middle school. 47 00:03:32,163 --> 00:03:34,964 Oh, hey there, is this where I can get some chips? 48 00:03:34,966 --> 00:03:36,966 Oh! 49 00:03:36,968 --> 00:03:41,671 Oh, hi, my name's Fletcher, just live here in the neighborhood. 50 00:03:41,673 --> 00:03:43,193 Hi, Fletcher. Hoping to get some chips. 51 00:03:47,912 --> 00:03:49,545 Oh, my god. That's funny. 52 00:03:49,547 --> 00:03:51,481 Isn't that great? 99 cents at the gas station. 53 00:03:51,483 --> 00:03:52,782 99 cents. Isn't that something? 54 00:03:52,784 --> 00:03:55,751 David! David, what do you hear about your show? 55 00:03:55,753 --> 00:03:57,553 Uh, it didn't get picked up... 56 00:03:57,555 --> 00:04:00,656 So they don't pick it up, you know, it's over. 57 00:04:00,658 --> 00:04:03,659 Yeah, but ya never know, maybe they'll change their minds! 58 00:04:03,661 --> 00:04:05,795 That's not really how it works. 59 00:04:05,797 --> 00:04:08,231 Ya know, we turned on SNL the other week... 60 00:04:08,233 --> 00:04:09,832 Lookin' for ya on there! 61 00:04:09,834 --> 00:04:12,768 Uh, why? I don't work there. 62 00:04:12,770 --> 00:04:16,539 Well, it's only a matter of time before we see ya on there! 63 00:04:16,541 --> 00:04:19,742 Well, I'm a writer, so I'd never actually be like, on the show... 64 00:04:19,744 --> 00:04:22,678 Sure you're gonna get a lot of material tonight. 65 00:04:22,680 --> 00:04:24,547 Won't he, grandpa? 66 00:04:24,549 --> 00:04:26,849 I'll give you some material. Whaddya need? 67 00:04:26,851 --> 00:04:28,150 David! 68 00:04:28,152 --> 00:04:29,852 You just need these. This is a sketch. 69 00:04:29,854 --> 00:04:31,787 David? Give these to Lorne Michaels. 70 00:04:31,789 --> 00:04:33,589 Okay, I gotta show you this. 71 00:04:33,591 --> 00:04:36,659 Remember that wand that I bought on the Internet? 72 00:04:36,661 --> 00:04:37,960 The one that can heal people? 73 00:04:37,962 --> 00:04:40,897 Yes, and can you believe at only $400? 74 00:04:40,899 --> 00:04:42,031 I mean, that's crazy. 75 00:04:42,033 --> 00:04:43,666 Everyone at your church bought one? 76 00:04:43,668 --> 00:04:46,002 Yeah, well, my pastor sells them on his website. 77 00:04:46,004 --> 00:04:50,172 And, uh, anyway, I looked it up, and it doesn't cure cancer. 78 00:04:50,174 --> 00:04:51,941 Well... 79 00:04:51,943 --> 00:04:54,176 Yeah, so it just works on, if you like, throw your back out... 80 00:04:54,178 --> 00:04:56,045 Or something, but boy, is it amazing. 81 00:04:56,047 --> 00:04:58,281 Thanks for researching that, that's good to know. 82 00:04:58,283 --> 00:05:01,551 How you doin', Sacramento? Here it comes... 83 00:05:04,021 --> 00:05:07,156 We were gonna dedicate this first song to Joanne... 84 00:05:07,158 --> 00:05:09,926 But she's still upstairs gettin' ready apparently. 85 00:05:09,928 --> 00:05:12,562 So get your butt down here, Joanne! 86 00:05:12,564 --> 00:05:15,298 Jo-anny! Come on down! Hey, Joanne! 87 00:05:15,300 --> 00:05:19,969 Well, we got our New York City boy in the house tonight. 88 00:05:19,971 --> 00:05:22,338 You're not too good for us now, are you? 89 00:05:22,340 --> 00:05:25,141 No. Okay. 90 00:05:25,143 --> 00:05:28,044 We're gonna start you off with a lil' appetizer. 91 00:05:58,742 --> 00:06:00,776 I'm almost ready, I'm so sorry! 92 00:06:00,778 --> 00:06:02,144 No, no rush. 93 00:06:02,146 --> 00:06:05,381 Taking me forever. Sit down for one minute. 94 00:06:08,719 --> 00:06:10,353 How's it going down there? 95 00:06:10,355 --> 00:06:12,088 Patti brought her wand. 96 00:06:12,090 --> 00:06:16,225 She did? Of course, she did! Hm... 97 00:06:16,227 --> 00:06:18,027 She says it doesn't work on cancer, though. 98 00:06:18,029 --> 00:06:19,161 Darn! 99 00:06:21,698 --> 00:06:23,699 Don't bite. 100 00:06:23,701 --> 00:06:26,002 Isn't this dress pretty? 101 00:06:26,004 --> 00:06:31,741 It is, I feel like it's too subtle... maybe? 102 00:06:31,743 --> 00:06:32,875 Yeah, you think so? 103 00:06:32,877 --> 00:06:34,844 Something more, maybe? 104 00:06:34,846 --> 00:06:36,178 Do you know that I got this dress for this '70s party... 105 00:06:36,180 --> 00:06:37,680 That your dad dragged me to. 106 00:06:37,682 --> 00:06:38,648 Did I ever tell you about that party? 107 00:06:38,650 --> 00:06:40,282 No. 108 00:06:40,284 --> 00:06:42,084 Well, it was for people at his school, so you get the idea. 109 00:06:42,086 --> 00:06:43,119 It's like, you know, you think he's bad... 110 00:06:43,121 --> 00:06:45,054 These people are the worst. 111 00:06:45,056 --> 00:06:47,056 So your dad makes this big deal, like we have to get our 70's co- 112 00:06:47,058 --> 00:06:49,091 like he was very excited about this party. 113 00:06:49,093 --> 00:06:50,993 So I get this dress, which is beautiful. 114 00:06:50,995 --> 00:06:52,962 We go to the party, we walk in... 115 00:06:52,964 --> 00:06:55,798 And literally no one is dressed up in 70's costumes... 116 00:06:55,800 --> 00:06:58,200 Except for me and your father, can you imagine? 117 00:06:58,202 --> 00:07:00,870 Oh, my god. It was so embarrassing. 118 00:07:00,872 --> 00:07:02,171 Why was I not there? No one, David! 119 00:07:02,173 --> 00:07:04,206 God as my witness. I don't know. 120 00:07:04,208 --> 00:07:06,776 These people... they had like one little... 121 00:07:06,778 --> 00:07:10,012 One little banner that said "groovy", and then they were... 122 00:07:10,014 --> 00:07:11,380 They didn't even play 70's music... 123 00:07:11,382 --> 00:07:13,249 They were playing like Phil Collins music. 124 00:07:13,251 --> 00:07:15,951 Ugh. I'm so sorry, that sucks! 125 00:07:15,953 --> 00:07:17,987 I know, but it's so funny in retrospect. 126 00:07:17,989 --> 00:07:19,255 So has everyone already left yet? 127 00:07:19,257 --> 00:07:23,025 Actually you missed the whole year. 128 00:07:23,027 --> 00:07:26,462 It's probably not a terrible idea. 129 00:07:26,464 --> 00:07:28,964 Should we go down? And join? 130 00:07:32,703 --> 00:07:34,770 You don't have to move back, you know that, right? 131 00:07:34,772 --> 00:07:35,871 I know. 132 00:07:35,873 --> 00:07:38,340 I just want to tell you. I know. 133 00:07:38,342 --> 00:07:41,377 Don't bite, David, stop, come on. 134 00:08:16,881 --> 00:08:18,814 Paul hey, this is Paul. 135 00:08:18,816 --> 00:08:22,518 I'm not here right now, so leave a message after the beep. 136 00:08:22,520 --> 00:08:26,188 Hey, it's me. 137 00:08:26,190 --> 00:08:31,427 Just calling to say that I landed. 138 00:08:31,429 --> 00:08:34,330 And um... 139 00:08:34,332 --> 00:08:39,101 Which I guess I don't need to do that... any more. 140 00:08:39,103 --> 00:08:41,937 Anyway. Yeah, mom's fine. 141 00:08:41,939 --> 00:08:46,442 Or... you know, fake fine, um... 142 00:08:46,444 --> 00:08:50,146 We're just all doing new year's stuff. 143 00:08:50,148 --> 00:08:53,015 Sorta feels like this little play that we're all putting on. 144 00:08:53,017 --> 00:08:55,918 Boo! Agh! Fuck! 145 00:09:19,176 --> 00:09:25,080 Uh, hey, you holding up? 146 00:09:25,082 --> 00:09:27,516 Yeah. 147 00:09:30,187 --> 00:09:32,588 You want company? 148 00:09:33,890 --> 00:09:35,357 No, thank you. 149 00:09:39,462 --> 00:09:43,032 Got any new year's resolutions? 150 00:09:47,170 --> 00:09:49,839 I dunno. 151 00:09:49,841 --> 00:09:54,076 All right, I love you, bud. 152 00:09:57,981 --> 00:10:02,051 10... 9... 8... 7... 153 00:10:02,053 --> 00:10:06,088 6... 5... 4... 3... 154 00:10:06,090 --> 00:10:08,424 2... 1... 155 00:10:22,038 --> 00:10:23,639 Okay. 156 00:10:29,012 --> 00:10:30,079 Are you okay? 157 00:10:30,081 --> 00:10:31,614 I'm so sorry, I missed a little. 158 00:10:31,616 --> 00:10:34,016 That's okay. Yeah, I'm okay, I'm okay. 159 00:10:37,354 --> 00:10:39,188 Thank you, thank you, honey. 160 00:11:27,404 --> 00:11:30,406 So, how's Paul doing? 161 00:11:30,408 --> 00:11:33,709 This is a long time for you to be away from him. 162 00:11:33,711 --> 00:11:38,547 He understands. He's fine. Oh, good. 163 00:11:38,549 --> 00:11:39,949 Well, listen, I really wanna pay for your rent... 164 00:11:39,951 --> 00:11:41,617 For the next few months... 165 00:11:41,619 --> 00:11:44,620 Just so it's one less thing for you guys to worry about. 166 00:11:44,622 --> 00:11:46,221 Dad's not gonna like that. 167 00:11:46,223 --> 00:11:48,958 Well, I don't care if he likes it. 168 00:11:48,960 --> 00:11:50,459 Well, thank you. 169 00:11:50,461 --> 00:11:52,461 Of course. 170 00:11:52,463 --> 00:11:55,698 Have you used that gym membership that he got you? 171 00:11:55,700 --> 00:11:57,533 Might be nice for you to have somewhere to go... 172 00:11:57,535 --> 00:11:58,600 If you want to get outta the house at night. 173 00:11:58,602 --> 00:12:00,569 I will, yeah. 174 00:12:00,571 --> 00:12:02,304 Okay, good. 175 00:12:02,306 --> 00:12:03,739 Work on my fitness. 176 00:12:03,741 --> 00:12:06,008 Yeah... can you see it? 177 00:12:06,010 --> 00:12:09,645 Hm? Can you see it? 178 00:12:09,647 --> 00:12:12,481 No, looks normal. 179 00:12:12,483 --> 00:12:16,151 Ah, hooray. 180 00:12:52,088 --> 00:12:53,455 Hey! David? 181 00:12:53,457 --> 00:12:54,690 David? Mulcahey? 182 00:12:54,692 --> 00:12:57,292 Oh... hey! Hey! I thought that was you. 183 00:12:57,294 --> 00:12:59,661 Hey, how's it goin? Good, good. 184 00:12:59,663 --> 00:13:01,196 Just baggin... 185 00:13:01,198 --> 00:13:02,798 Oh... wow. Yeah. 186 00:13:02,800 --> 00:13:05,067 That's cool. Yeah, it's good to see you! 187 00:13:05,069 --> 00:13:07,636 Yeah, I saw on Facebook, you're a writer now, right? 188 00:13:07,638 --> 00:13:10,205 Yeah. Cool, cool, me, too. 189 00:13:10,207 --> 00:13:11,340 Oh, yeah? Yeah. 190 00:13:11,342 --> 00:13:15,077 Like novels and Sci-Fi fantasy shit. 191 00:13:15,079 --> 00:13:17,112 Oh, okay. Yeah, it's fun. 192 00:13:17,114 --> 00:13:18,180 Well, cool. 193 00:13:18,182 --> 00:13:20,082 Yeah, what are you writing? 194 00:13:20,084 --> 00:13:23,318 Uh, I was working on this pilot for TV for like a year. 195 00:13:23,320 --> 00:13:24,620 Okay. 196 00:13:24,622 --> 00:13:30,225 But... Then it didn't get picked up, so... 197 00:13:30,227 --> 00:13:33,395 Now I'm just writing for "Saturday night live". 198 00:13:33,397 --> 00:13:35,697 Oh, fuck, what? Are you... 199 00:13:35,699 --> 00:13:37,566 Oh, my god... shit. Yeah. 200 00:13:37,568 --> 00:13:39,301 I should probably... I should probably get going. 201 00:13:39,303 --> 00:13:41,470 Yeah, yeah, hey, you know, um... 202 00:13:41,472 --> 00:13:44,139 I've been meaning to message you. 203 00:13:44,141 --> 00:13:47,409 I uh, I heard about your family situation. Uh... 204 00:13:47,411 --> 00:13:48,710 Yeah. Yeah. 205 00:13:48,712 --> 00:13:50,546 How are your sisters doing? 206 00:13:50,548 --> 00:13:55,184 I mean, everyone's sad, but you know... 207 00:13:55,186 --> 00:13:58,554 Really? I didn't think Rebeccah would care... 208 00:13:58,556 --> 00:14:00,823 And your little sister. 209 00:14:00,825 --> 00:14:02,458 Wait, what are you talking about? 210 00:14:02,460 --> 00:14:05,160 You know, you... Michelle Lima said that you came out? 211 00:14:05,162 --> 00:14:08,597 And your family kind of took it poorly or something like that? 212 00:14:08,599 --> 00:14:14,403 Yeah, that was like nine years ago or something. 213 00:14:14,405 --> 00:14:16,105 I mean, my dad still won't talk about it... 214 00:14:16,107 --> 00:14:18,640 But he's a fucking asshole, so... 215 00:14:18,642 --> 00:14:21,443 Wait, what were you talking about? 216 00:14:21,445 --> 00:14:27,182 Oh, uh, now my mom has cancer. 217 00:14:28,685 --> 00:14:31,587 But... 218 00:14:31,589 --> 00:14:33,622 You should rent her a DVD. 219 00:14:33,624 --> 00:14:34,857 No, no, that's okay. 220 00:14:34,859 --> 00:14:36,892 No, have you seen these things? 221 00:14:36,894 --> 00:14:39,194 They're like Netflix, but even better, they're awesome. 222 00:14:39,196 --> 00:14:40,696 I have. Come on. 223 00:14:40,698 --> 00:14:43,132 I got an employee discount. Man, it's not a big deal. 224 00:14:43,134 --> 00:14:44,833 I can get you a free rental. 225 00:14:44,835 --> 00:14:46,702 You really don't have to do that. They're only a dollar. I... 226 00:14:46,704 --> 00:14:48,704 No, no, come on, hey, please, let me get you something. 227 00:14:48,706 --> 00:14:51,607 Do you know if there's any non-new releases... 228 00:14:51,609 --> 00:14:52,908 That she'd want to see? 229 00:14:52,910 --> 00:14:55,878 Ooh, ooh, okay, watch your hair. 230 00:14:55,880 --> 00:15:00,215 Good girl, get it out, get it out. 231 00:15:00,217 --> 00:15:02,584 Just breathe, mom. 232 00:15:02,586 --> 00:15:06,221 Here we go. You're doing all right, baby. 233 00:15:08,758 --> 00:15:10,926 Thank you, sweetie. 234 00:15:10,928 --> 00:15:13,529 You okay, mom? David, yeah, I'm okay. 235 00:15:13,531 --> 00:15:17,599 How was your day? Get any writing done? 236 00:15:17,601 --> 00:15:19,368 Um, a lot, actually. 237 00:15:19,370 --> 00:15:22,504 Hey, you know that gym has boxing classes. 238 00:15:22,506 --> 00:15:24,439 I thought that might be fun! 239 00:15:24,441 --> 00:15:26,608 Can someone please put dono outside? 240 00:15:26,610 --> 00:15:28,710 I can't stand to see him licking his penis. 241 00:15:28,712 --> 00:15:31,246 Dono, no! Stop it! Dono, no, stop! 242 00:15:31,248 --> 00:15:32,714 Dono, no! Dono, out! 243 00:15:32,716 --> 00:15:33,849 Stop. No! 244 00:15:48,898 --> 00:15:50,799 Gabe David, hi, it's Gabe. 245 00:15:50,801 --> 00:15:52,834 I am in town and want you to know that we are going... 246 00:15:52,836 --> 00:15:54,536 To the gayest bar in Sacramento tonight. 247 00:15:54,538 --> 00:15:56,338 You, of course, have no choice. 248 00:15:56,340 --> 00:15:58,740 Please pick me up promptly, thank you, goodbye. 249 00:16:01,578 --> 00:16:03,212 Oh, hey. 250 00:16:03,214 --> 00:16:06,982 Oh, uh, hi. I'm looking for Gabe Stewart? 251 00:16:06,984 --> 00:16:09,818 Oh, he's in the shower, yeah. David, right? 252 00:16:09,820 --> 00:16:11,620 What, you're Justin? The only and only! 253 00:16:11,622 --> 00:16:14,256 Except for Timberlake and Bieber, but whatever. 254 00:16:14,258 --> 00:16:16,592 You were a baby like a second ago! 255 00:16:16,594 --> 00:16:19,361 You can come in and wait in my room if you want. 256 00:16:19,363 --> 00:16:23,432 Just know that I know, it needs of a full redec. 257 00:16:23,434 --> 00:16:25,500 Okay. Who am I kidding? 258 00:16:25,502 --> 00:16:27,502 This whole house needs a full redec, honestly. 259 00:16:27,504 --> 00:16:28,737 Yeah, I won't judge it. 260 00:16:28,739 --> 00:16:31,540 This is my bedroom. 261 00:16:31,542 --> 00:16:33,508 Wow! This is really nice. 262 00:16:33,510 --> 00:16:35,277 Do you like it? I do. 263 00:16:35,279 --> 00:16:38,614 So for my birthday, I wanna tear down this whole entire wall... 264 00:16:38,616 --> 00:16:40,349 And put up solid Carrera. 265 00:16:40,351 --> 00:16:42,284 Do you know Carrera? 266 00:16:42,286 --> 00:16:43,719 I think... is she like a singer? 267 00:16:43,721 --> 00:16:45,854 No, it's a marble, it's so tasteful. 268 00:16:45,856 --> 00:16:47,589 I actually think you'll really like it. 269 00:16:47,591 --> 00:16:49,424 See this laptop case? Uh-huh. 270 00:16:49,426 --> 00:16:50,692 It's Carrera. 271 00:16:50,694 --> 00:16:52,894 Oh, wow, that's really nice. Yeah. 272 00:16:52,896 --> 00:16:54,963 It's fake, but it'll do. 273 00:16:54,965 --> 00:16:56,498 My tastes are a little bit outside my father's... 274 00:16:56,500 --> 00:16:59,001 Financial means, and I'm sensitive to that. 275 00:16:59,003 --> 00:17:01,703 And he works so hard, he's a single parent... 276 00:17:01,705 --> 00:17:03,272 So I try to cut corners where I can. 277 00:17:03,274 --> 00:17:04,973 That's really nice of you. 278 00:17:04,975 --> 00:17:06,908 I really like your shirt, by the way. 279 00:17:06,910 --> 00:17:08,710 Oh, well, thank you... 280 00:17:08,712 --> 00:17:11,480 I was actually very nervous about it since meeting you. 281 00:17:11,482 --> 00:17:13,548 It's so cute, you're really cute. 282 00:17:14,584 --> 00:17:17,386 David. Hi! Gabe. 283 00:17:17,388 --> 00:17:19,021 How are you? 284 00:17:19,023 --> 00:17:21,657 I'm good. A very young boy just told me I looked cute. 285 00:17:21,659 --> 00:17:24,326 Yes, he did, I'm not surprised. 286 00:17:24,328 --> 00:17:26,395 Um, Justin, we're gonna go, be good. 287 00:17:26,397 --> 00:17:28,397 Uh, of course, I'll be good, please, please. 288 00:17:28,399 --> 00:17:29,731 It was so nice to meet you. 289 00:17:29,733 --> 00:17:31,333 It was so nice to meet you. 290 00:17:31,335 --> 00:17:33,735 Come on, hug me. Let's do this. 291 00:17:33,737 --> 00:17:35,570 Thank you. 292 00:17:35,572 --> 00:17:37,005 Ah, Justin, I'm so sorry, you can't come with us. 293 00:17:37,007 --> 00:17:38,807 Oh, no, it's fine, I have work to do. 294 00:17:38,809 --> 00:17:41,376 Honestly, just please go off, have fun, do your thing. 295 00:17:41,378 --> 00:17:43,045 We will. And, Justin, please don't burn the house down... 296 00:17:43,047 --> 00:17:44,646 With your candles while I'm gone. 297 00:17:44,648 --> 00:17:46,815 Oh, my god, Gabe, please stop! 298 00:17:46,817 --> 00:17:48,650 I'm sorry, I'm joking. I'm joking. 299 00:17:48,652 --> 00:17:51,386 He's furious, because he ran out of candles this afternoon. 300 00:17:51,388 --> 00:17:54,356 Ho-ly shit. 301 00:17:54,358 --> 00:17:57,959 I can't believe your dad has to raise that kid all by himself. 302 00:17:57,961 --> 00:17:59,728 Okay, remember junior year... 303 00:17:59,730 --> 00:18:02,931 How my mom got sick like five minutes after they adopted him? 304 00:18:06,103 --> 00:18:08,503 Okay wait, so where are we going? 305 00:18:08,505 --> 00:18:09,938 I didn't even know Sacramento had gay bars. 306 00:18:09,940 --> 00:18:12,074 Oh, you'll see, it's... pure heaven. 307 00:18:15,746 --> 00:18:20,816 This is hand's down the worst building I've ever been in. 308 00:18:20,818 --> 00:18:23,485 Okay, you say that now, but if you meet your husband here, 309 00:18:23,487 --> 00:18:25,127 I'm gonna make the speech at your wedding. 310 00:18:26,689 --> 00:18:31,460 Uh, let me toast now, um, to being back home. 311 00:18:31,462 --> 00:18:34,096 Mm, to being in Sacramento. 312 00:18:34,098 --> 00:18:36,798 Don't be rude, David. Okay, this is your home. 313 00:18:36,800 --> 00:18:39,101 Your gorgeous, gorgeous home. 314 00:18:39,103 --> 00:18:41,770 Okay, you can say that, because you're here for the weekend. 315 00:18:41,772 --> 00:18:43,071 I have been here two months. 316 00:18:43,073 --> 00:18:44,706 No, it's true, it's not fair. 317 00:18:44,708 --> 00:18:46,041 I don't have to deal with your fucking dad. 318 00:18:46,043 --> 00:18:47,776 I mean, he's been good with my mom. 319 00:18:47,778 --> 00:18:50,479 We just don't talk about that. 320 00:18:50,481 --> 00:18:52,647 That? So you mean, how he cut you off and made you pay... 321 00:18:52,649 --> 00:18:53,715 For school when you came out to him? 322 00:18:53,717 --> 00:18:55,617 Yes, that! 323 00:18:55,619 --> 00:18:57,152 Right, how he's never seen Paul. How he's never met Paul once. 324 00:18:57,154 --> 00:18:58,987 That! Right, right, right, that, that. 325 00:18:58,989 --> 00:19:00,622 Yes, that. What is this, 2008? 326 00:19:00,624 --> 00:19:02,157 Jesus. I feel like I'm in brokeback mountain. 327 00:19:02,159 --> 00:19:03,425 I know. 328 00:19:05,161 --> 00:19:07,095 Hi. 329 00:19:07,097 --> 00:19:08,897 Hi. 330 00:19:08,899 --> 00:19:12,534 Do you teach, or...? 331 00:19:12,536 --> 00:19:14,536 You don't know? You don't know? 332 00:19:14,538 --> 00:19:18,006 Okay... um, how are you and Paul? Is it weird now? 333 00:19:18,008 --> 00:19:19,775 It was mutual. Yeah. 334 00:19:19,777 --> 00:19:21,143 So mutually... weird. Yeah. 335 00:19:21,145 --> 00:19:22,677 I guess. 336 00:19:22,679 --> 00:19:24,146 How long were you all together, like four years? 337 00:19:24,148 --> 00:19:25,614 Five. Oh, god! 338 00:19:25,616 --> 00:19:26,681 Oh, god. 339 00:19:26,683 --> 00:19:27,682 What the fuck? Hi. 340 00:19:27,684 --> 00:19:28,684 Hi. 341 00:19:30,187 --> 00:19:31,887 You should do grindr while you're here. 342 00:19:31,889 --> 00:19:33,722 I would never do grindr... 343 00:19:33,724 --> 00:19:35,457 Especially in Sacramento. 344 00:19:35,459 --> 00:19:36,758 That's disgusting. What? 345 00:19:36,760 --> 00:19:39,060 You should try ok cupid, come on! 346 00:19:39,062 --> 00:19:42,431 It's more gentle, it's like for small children. 347 00:19:42,433 --> 00:19:44,099 No. Why? What? 348 00:19:44,101 --> 00:19:45,467 What's wrong with ok cupid? 349 00:19:45,469 --> 00:19:47,035 I do it every time I'm home. 350 00:19:47,037 --> 00:19:49,604 I hooked up with that guy from Sheldon... 351 00:19:49,606 --> 00:19:51,540 Who was a year younger than us, Nate chapin? 352 00:19:51,542 --> 00:19:52,941 Nate chapin? Mm-hm. 353 00:19:52,943 --> 00:19:53,975 How was that? 354 00:19:53,977 --> 00:19:55,844 He had the grossest penis... 355 00:19:55,846 --> 00:19:57,112 But he lived right next to Jack in the box... 356 00:19:57,114 --> 00:20:00,682 So two birds, one dick. 357 00:20:00,684 --> 00:20:03,919 Ugh! I'm gonna come so hard! Ew. Oh my god, oh my god! 358 00:20:03,921 --> 00:20:05,787 I'm gonna come all over the place. 359 00:20:07,857 --> 00:20:10,659 That is definitely the guy from the burger place! 360 00:20:10,661 --> 00:20:11,793 Yes, I told you. 361 00:20:11,795 --> 00:20:13,762 How did you recognize him? 362 00:20:13,764 --> 00:20:16,765 Because look at that dumb-ass tattoo on his arm. 363 00:20:16,767 --> 00:20:18,133 I mean, who else has that tattoo. No one has that tattoo. 364 00:20:18,135 --> 00:20:20,035 Fuck, yeah. Oh, he's gonna do it. 365 00:20:20,037 --> 00:20:21,970 He's gonna do it. 366 00:20:21,972 --> 00:20:23,738 Nothing will be spared in here. He's close, he's close! 367 00:20:23,740 --> 00:20:24,706 I'm gonna come all over the whole room. 368 00:20:24,708 --> 00:20:27,676 He came! He did it! 369 00:20:27,678 --> 00:20:29,878 Yes! He did it! He came on the chair! 370 00:20:29,880 --> 00:20:31,713 Hey, thank you. 371 00:20:31,715 --> 00:20:34,716 And she didn't wanna slowly lose her hair, so she shaved it. 372 00:20:34,718 --> 00:20:40,222 Last week... and we did this big hair-cutting ceremony... 373 00:20:40,224 --> 00:20:42,123 And she was really joke-y and funny... 374 00:20:42,125 --> 00:20:44,659 And then when it was over, she started crying. 375 00:20:44,661 --> 00:20:46,027 My mom did the same thing. 376 00:20:46,029 --> 00:20:48,029 The chemo's not even working. 377 00:20:48,031 --> 00:20:52,868 And it's like now I'll have no mom, and basically no dad... 378 00:20:52,870 --> 00:20:55,904 And no boyfriend, and no job... 379 00:20:55,906 --> 00:20:58,940 No, no, no, David, you came here to be with her. 380 00:20:58,942 --> 00:21:00,742 Just focus on that. 381 00:21:00,744 --> 00:21:03,211 That's all, and let everything else fall into place, okay? 382 00:21:03,213 --> 00:21:06,515 There's no one to fucking talk to here, except for you... 383 00:21:06,517 --> 00:21:07,983 And you're never here. 384 00:21:07,985 --> 00:21:10,151 So I just said, and I think about morbid shit... 385 00:21:10,153 --> 00:21:12,954 Like, where will I be when she dies? 386 00:21:12,956 --> 00:21:14,189 How are your sisters? 387 00:21:14,191 --> 00:21:16,157 Will it be summer or winter? 388 00:21:16,159 --> 00:21:21,229 Or like, will September 27th just always suck... 389 00:21:21,231 --> 00:21:22,697 For the rest of my life? 390 00:21:22,699 --> 00:21:25,066 I don't know. 391 00:21:25,068 --> 00:21:27,035 This all just feels like... 392 00:21:27,037 --> 00:21:30,238 Something that happens to other people. 393 00:21:30,240 --> 00:21:33,975 Yeah, well, now you're other people to other people. 394 00:22:17,987 --> 00:22:22,257 All right, we have two burgers, two fries, and two cokes. 395 00:22:22,259 --> 00:22:24,726 It'll be about five minutes, we'll bring it right out to you. 396 00:22:27,096 --> 00:22:29,898 Hi. What can I get you? 397 00:22:29,900 --> 00:22:32,167 I like your tattoo. 398 00:22:32,169 --> 00:22:35,837 Oh, eh, it's like how we're all created, you know? 399 00:22:35,839 --> 00:22:38,073 Yeah. Yeah. 400 00:22:38,075 --> 00:22:39,908 What can I get you? 401 00:22:39,910 --> 00:22:43,945 Um, yeah, I'll just do three medium chocolate shakes... 402 00:22:43,947 --> 00:22:45,914 With no whip cream... please? 403 00:22:45,916 --> 00:22:47,882 What size? 404 00:22:47,884 --> 00:22:49,651 Medium. 405 00:22:49,653 --> 00:22:51,820 And would you like whip cream on that? 406 00:22:51,822 --> 00:22:54,389 No, no whip. 407 00:22:54,391 --> 00:22:55,957 And what flavor? 408 00:22:55,959 --> 00:22:57,692 Chocolate. 409 00:22:57,694 --> 00:22:59,227 Chocolate, great. 410 00:22:59,229 --> 00:23:04,099 Three medium no whip chocolate shakes. What size? 411 00:23:04,101 --> 00:23:07,235 Okie-doke... 412 00:23:07,237 --> 00:23:10,238 I still feel like Alex and Becca should be here if they want to. 413 00:23:10,240 --> 00:23:12,974 No, I don't want them to hear this. 414 00:23:12,976 --> 00:23:15,276 But they might want to. No. 415 00:23:15,278 --> 00:23:18,179 No, I don't want them here. No. 416 00:23:18,181 --> 00:23:24,886 Okay, um, obviously this is just precautionary. 417 00:23:24,888 --> 00:23:28,256 It's actually important that we all have one of these. 418 00:23:28,258 --> 00:23:30,759 Even you should have one, I can help you fill it out... 419 00:23:30,761 --> 00:23:32,160 Later if you want. 420 00:23:34,096 --> 00:23:37,132 You look good! You enjoying the gym? 421 00:23:37,134 --> 00:23:39,901 Yeah. Cool. 422 00:23:39,903 --> 00:23:43,071 Okay, section one, designation of agent... 423 00:23:43,073 --> 00:23:46,975 I've designated myself as agent. 424 00:23:46,977 --> 00:23:49,978 It just means that I would be making health care decisions... 425 00:23:49,980 --> 00:23:51,413 If mom can't. 426 00:23:51,415 --> 00:23:53,314 Meaning he can kill me. 427 00:23:53,316 --> 00:23:58,887 Yeah, yeah, as soon as I get my info down here, I can kill her. 428 00:23:58,889 --> 00:24:00,922 And, if it's okay with you... 429 00:24:00,924 --> 00:24:05,794 You are designated first alternate agent... 430 00:24:05,796 --> 00:24:09,931 It just means you're my second in command. 431 00:24:09,933 --> 00:24:12,100 No, I don't want him in that position. 432 00:24:12,102 --> 00:24:14,402 Joanne, it's precautionary. Absolutely not, no. 433 00:24:14,404 --> 00:24:16,738 No, sorry, then put Nina down. It's not gonna happen. 434 00:24:16,740 --> 00:24:18,373 Mom, it's really fine. 435 00:24:18,375 --> 00:24:20,341 It's not fine. You should not have to be put in that position. 436 00:24:20,343 --> 00:24:22,177 No, the answer is no. 437 00:24:22,179 --> 00:24:27,716 Okay, if you want Nina, we'll do Nina. 438 00:24:27,718 --> 00:24:31,986 Uh, section 2.1, end-of-life decisions. 439 00:24:31,988 --> 00:24:34,255 "Donation of organs at death". 440 00:24:34,257 --> 00:24:36,391 Do you want to be an organ donor? 441 00:24:36,393 --> 00:24:38,960 No, I don't want to... Who's gonna want my organs? 442 00:24:38,962 --> 00:24:41,096 My organs have tumors all over them. 443 00:24:41,098 --> 00:24:47,068 Your eyes, you could do your eyes, pretty blue eyes. 444 00:24:47,070 --> 00:24:49,237 All right, fine, my eyes. 445 00:24:51,407 --> 00:24:53,975 Okay, I'll make sure about that. 446 00:24:53,977 --> 00:25:01,977 Here's another fun topic, um... cremation? 447 00:25:02,052 --> 00:25:04,853 No, I'm not get... we talked about this. 448 00:25:04,855 --> 00:25:06,321 I know we talked about it, I just want to... 449 00:25:06,323 --> 00:25:08,123 I'm not gonna be burned up, okay? 450 00:25:08,125 --> 00:25:11,392 How would you like it if someone set you on fire? No, thank you. 451 00:25:11,394 --> 00:25:14,496 Well, it's not like they light you, I mean, you're... 452 00:25:14,498 --> 00:25:17,332 I don't want to be lit on fire. I don't like that. 453 00:25:17,334 --> 00:25:19,300 I don't like camping and I don't like fires... 454 00:25:19,302 --> 00:25:22,871 And I don't want to be personally lit on fire, no. 455 00:25:22,873 --> 00:25:24,939 I want to be frozen. Do they have that as an option? 456 00:25:24,941 --> 00:25:26,508 Frozen, can I be frozen? 457 00:25:26,510 --> 00:25:28,276 You want to be frozen? Check the frozen option. 458 00:25:28,278 --> 00:25:31,045 Frozen like a pea? Yeah, exactly, like a pea. 459 00:25:31,047 --> 00:25:32,547 Um... 460 00:25:32,549 --> 00:25:34,449 I want to be frozen and then propped up on our couch... 461 00:25:34,451 --> 00:25:36,317 In our living room, and I can watch you to make sure... 462 00:25:36,319 --> 00:25:37,318 You don't cheat on me when I'm gone. 463 00:25:37,320 --> 00:25:39,287 You're gonna... 464 00:25:39,289 --> 00:25:41,122 You think it's funny, but that's what I'm gonna do. 465 00:25:41,124 --> 00:25:43,424 But you won't have eyes, because you donated your eyes. 466 00:25:43,426 --> 00:25:46,127 Mm, that's too bad, then I guess I'll be buried. 467 00:25:46,129 --> 00:25:48,963 Okay, just hear me out on this. 468 00:25:51,300 --> 00:25:54,002 Burial, you know, it's... 469 00:25:54,004 --> 00:25:55,303 What? 470 00:25:55,305 --> 00:25:59,574 Think about it, I mean, the coffin, a plot... 471 00:25:59,576 --> 00:26:01,943 I mean, do we really want to do all that? 472 00:26:01,945 --> 00:26:03,578 What? Norman... I mean, that's what they did... 473 00:26:03,580 --> 00:26:06,114 No. I don't want to talk about this anymore. 474 00:26:06,116 --> 00:26:07,515 Olden times. I don't care if it's olden... 475 00:26:07,517 --> 00:26:09,217 I just think... I like the olden times. 476 00:26:09,219 --> 00:26:12,453 We could scatter your ashes someplace meaningful. 477 00:26:12,455 --> 00:26:14,322 No. I think it could be beautiful. 478 00:26:14,324 --> 00:26:16,124 Why are you trying to make me mad, Norman, I keep saying no! 479 00:26:16,126 --> 00:26:17,926 I'm not! And you're pushing me. 480 00:26:17,928 --> 00:26:20,962 Please stop, I told you, I don't want to be cremated. 481 00:26:20,964 --> 00:26:22,564 And I don't care if you think it's a dumb idea! 482 00:26:22,566 --> 00:26:25,166 I do not want to be cremated, okay? I don't like it. 483 00:26:25,168 --> 00:26:27,068 It makes me uncomfortable. Okay. 484 00:26:27,070 --> 00:26:29,170 I don't like it, I have a right to say that I don't... 485 00:26:29,172 --> 00:26:30,872 I don't fucking want to be fucking cremated. 486 00:26:30,874 --> 00:26:34,976 Okay, baby. Okay. I'm sorry. 487 00:26:34,978 --> 00:26:38,146 And I hate this stupid wig, I look like a fucking dead person. 488 00:26:43,285 --> 00:26:45,987 You don't have to be cremated. 489 00:26:45,989 --> 00:26:48,590 Okay, good. I don't want to be cremated. 490 00:26:53,495 --> 00:26:56,631 We could do a green burial? 491 00:26:56,633 --> 00:26:59,934 It's this thing I saw on "six feet under". 492 00:26:59,936 --> 00:27:03,238 It's like a burial, but they... 493 00:27:03,240 --> 00:27:07,475 There's no coffin, or plot, it's totally natural. 494 00:27:07,477 --> 00:27:10,511 They just put you in the earth... 495 00:27:10,513 --> 00:27:14,382 In like a pretty park or something. 496 00:27:14,384 --> 00:27:17,452 Good, I want to do that. I want to do David's idea. 497 00:27:17,454 --> 00:27:19,420 Okay, we'll do that. Okay. 498 00:27:19,422 --> 00:27:21,322 We'll go green. 499 00:27:24,193 --> 00:27:26,027 I'll figure that out. 500 00:27:26,029 --> 00:27:28,196 I don't wanna come to this stupid place anymore... 501 00:27:28,198 --> 00:27:30,665 Because that guy is literally doing that the whole time. 502 00:27:33,136 --> 00:27:35,136 Ridiculous. 503 00:27:38,241 --> 00:27:40,441 I hate this. I know. 504 00:27:44,079 --> 00:27:47,115 I hate it! I told her not to do the arm. 505 00:27:47,117 --> 00:27:49,017 I told her that there's no veins there. 506 00:27:49,019 --> 00:27:50,518 I told her to try the hand. 507 00:27:50,520 --> 00:27:52,587 But she still did the arm, and she kept poking me. 508 00:27:52,589 --> 00:27:55,390 Baby, we do not... listen... 509 00:27:55,392 --> 00:27:57,125 I'm sorry. 510 00:27:57,127 --> 00:27:58,526 We don't have to do this anymore. 511 00:27:58,528 --> 00:28:02,096 No, I don't want them to see me quit. 512 00:28:02,098 --> 00:28:04,399 Well, then, take this one... Nobody's quitting. 513 00:28:04,401 --> 00:28:06,601 Listen to me, this is what we're going to do. 514 00:28:06,603 --> 00:28:08,202 We're gonna do one more round... No. 515 00:28:08,204 --> 00:28:10,505 And we're gonna see how you feel, okay? 516 00:28:10,507 --> 00:28:12,006 That's what we're gonna do, okay? 517 00:28:12,008 --> 00:28:14,375 Well, why do they keep getting bigger? 518 00:28:14,377 --> 00:28:17,278 Why do they keep getting bigger? I don't know. 519 00:28:22,184 --> 00:28:24,385 I think we need to think about the port. 520 00:28:24,387 --> 00:28:26,187 No, I don't wanna look like a robot. 521 00:28:26,189 --> 00:28:28,256 You're not gonna look like a robot, baby. 522 00:28:28,258 --> 00:28:30,191 I don't want to look like a robot! 523 00:28:30,193 --> 00:28:32,026 You're not gonna be able to see it. 524 00:28:32,028 --> 00:28:34,395 The doctor said it would be totally covered by your shirt. 525 00:28:34,397 --> 00:28:37,198 No. Honey... 526 00:28:38,600 --> 00:28:41,302 I hate this. I know. 527 00:28:45,708 --> 00:28:47,408 Rachel ray yum, yum, and yum... 528 00:28:47,410 --> 00:28:49,210 So now we're gonna take our chicken... 529 00:28:49,212 --> 00:28:51,379 With the cheese literally coming out the sides. 530 00:28:51,381 --> 00:28:53,214 I know! 531 00:28:53,216 --> 00:28:55,516 Note to self, don't put your kitchen towel... 532 00:28:55,518 --> 00:28:57,018 Too close to the stove. 533 00:29:00,022 --> 00:29:02,256 You know, your mother was supposed to be born dead. 534 00:29:02,258 --> 00:29:04,993 So she's still very, very lucky. 535 00:29:04,995 --> 00:29:06,160 Oh, grandpa! 536 00:29:06,162 --> 00:29:09,430 It's true. Ask her doctor! 537 00:29:09,432 --> 00:29:12,734 I mean, he's dead, but if he wasn't, you could. 538 00:29:12,736 --> 00:29:14,635 He hung himself. 539 00:29:14,637 --> 00:29:18,740 See, grandma was already pregnant and somehow she got... 540 00:29:18,742 --> 00:29:21,009 Pregnant again with your mother, 541 00:29:21,011 --> 00:29:26,247 and your mother absorbed the first child in the womb. 542 00:29:26,249 --> 00:29:27,782 That's true. 543 00:29:27,784 --> 00:29:30,184 The doctor thought your mom was either gonna be born dead... 544 00:29:30,186 --> 00:29:35,289 Or with the other baby's hands comin' outta her face. 545 00:29:35,291 --> 00:29:37,191 Grandpa! 546 00:29:37,193 --> 00:29:40,695 It's true, Ruthie! God as my witness. But she didn't. 547 00:29:40,697 --> 00:29:44,632 No, she didn't. Her face was fine. You've seen it. 548 00:29:44,634 --> 00:29:46,467 Yes. I've seen it. 549 00:29:46,469 --> 00:29:48,503 But she does got those big bunions! 550 00:29:48,505 --> 00:29:51,139 Those could be her sister! 551 00:29:51,141 --> 00:29:52,573 Oh, god. 552 00:29:54,143 --> 00:29:55,810 Where are the girls? 553 00:29:55,812 --> 00:29:59,814 Um, I think Alex and her friends went to Rebecca's work to eat... 554 00:29:59,816 --> 00:30:02,483 And then they were going to a concert or something. 555 00:30:02,485 --> 00:30:05,053 Well, why didn't you go with them? 556 00:30:05,055 --> 00:30:06,287 I was just feelin' kind of out of it. 557 00:30:06,289 --> 00:30:11,125 Well, you still shoulda gone! 558 00:30:11,127 --> 00:30:13,261 I'm gonna use the bathroom. Okay. 559 00:30:13,263 --> 00:30:15,696 He's a nice boy. He's a great boy. 560 00:30:15,698 --> 00:30:17,665 He looks good, too. 561 00:30:23,505 --> 00:30:26,207 Oh, David... 562 00:30:26,209 --> 00:30:29,310 Did you hear what happened to Mary Elsenpeter? 563 00:30:29,312 --> 00:30:33,281 Uh... No! I'm in the bathroom! 564 00:30:33,283 --> 00:30:37,218 Her family lives in that red cabin down on ten mile? 565 00:30:37,220 --> 00:30:39,220 Well, she got her head got torn off. 566 00:30:39,222 --> 00:30:42,090 Grandpa! He's in the bathroom. 567 00:30:42,092 --> 00:30:44,459 Well, it's true. It is true! 568 00:30:44,461 --> 00:30:49,230 It got torn right off! Yeah. 569 00:30:49,232 --> 00:30:52,533 Poor thing, she had just gotten into Bemidji state! 570 00:30:52,535 --> 00:30:55,670 Crazy. Yeah. 571 00:30:55,672 --> 00:30:58,773 She was swimming and a boat decapitated her. 572 00:30:58,775 --> 00:31:02,777 But she didn't die right away, she swam around for an hour. 573 00:31:02,779 --> 00:31:05,813 Oh! Maybe a minute or two. No, no! 574 00:31:05,815 --> 00:31:08,349 At least a half-hour! No. 575 00:31:08,351 --> 00:31:11,619 The medic said she was trying to climb up onto Hoffman's dock... 576 00:31:11,621 --> 00:31:14,255 Without her head. 577 00:31:14,257 --> 00:31:17,592 He's making this up. Oh, no, it's true. 578 00:31:17,594 --> 00:31:21,129 Okay, I think I'm gonna get going. 579 00:31:21,131 --> 00:31:23,798 You leaving? Yeah. 580 00:31:28,637 --> 00:31:30,771 This is just so hard. 581 00:31:35,277 --> 00:31:39,247 She's your mom, but she's our little girl. 582 00:31:39,249 --> 00:31:41,649 Oh, Ronnie, don't be... 583 00:31:44,419 --> 00:31:47,922 You just never know what's gonna happen in this life. 584 00:32:41,743 --> 00:32:44,212 Are you mad I'm stopping? 585 00:32:46,982 --> 00:32:49,617 No. 586 00:32:49,619 --> 00:32:53,955 Nothing's shrinking them. 587 00:32:53,957 --> 00:32:58,859 I'd rather have a good few months or a year... 50 years. 588 00:33:05,734 --> 00:33:07,835 Are you scared? 589 00:33:09,338 --> 00:33:12,673 No... not scared. 590 00:33:14,443 --> 00:33:18,346 I'm sorry for all the mean things I said when you came out. 591 00:33:18,348 --> 00:33:21,549 That's... that's okay. 592 00:33:23,518 --> 00:33:26,254 No, I'm your mother. 593 00:33:26,256 --> 00:33:29,724 I want to ask your forgiveness for that whole time. 594 00:33:32,661 --> 00:33:34,662 I forgive you. 595 00:33:36,932 --> 00:33:39,634 And when you were little, I dropped you... 596 00:33:39,636 --> 00:33:41,869 And you hit your head on the edge of a table. 597 00:33:41,871 --> 00:33:45,873 I think you're fine, but I'm really sorry that I did that. 598 00:33:47,609 --> 00:33:49,877 It was very bad. 599 00:33:56,685 --> 00:34:02,690 My wish for you is to not be so stressed. It's not worth it. 600 00:34:02,692 --> 00:34:04,825 You can be stress, stress, stress... 601 00:34:04,827 --> 00:34:07,328 And still end up like this. 602 00:34:14,536 --> 00:34:16,637 That's a really good photo of me. 603 00:34:16,639 --> 00:34:18,706 Yeah, it's pretty. 604 00:34:18,708 --> 00:34:22,443 Your mother was a model, David, just so you know. 605 00:34:26,581 --> 00:34:29,717 Oh well. 606 00:34:33,822 --> 00:34:36,023 I wish we could just like... 607 00:34:36,025 --> 00:34:39,393 Go travel the whole world real quick... 608 00:34:39,395 --> 00:34:43,564 So you could just see everything. 609 00:34:43,566 --> 00:34:47,034 I get to see my whole world at dinner tonight. 610 00:34:57,079 --> 00:34:59,680 All I ever wanted was to be a mother, 611 00:34:59,682 --> 00:35:01,849 that's all I ever wanted. 612 00:35:01,851 --> 00:35:05,453 And I got to do that three times... 613 00:35:05,455 --> 00:35:10,091 So whatever happens, happens. 614 00:35:10,093 --> 00:35:13,627 But I am coming to New York next month to see you perform! 615 00:35:13,629 --> 00:35:18,132 Mm-hm, you can cross that one off the board. 616 00:35:22,537 --> 00:35:24,638 I'll cross it out. 617 00:35:26,942 --> 00:35:30,711 But I don't know if I'll be here for their things, though. 618 00:35:30,713 --> 00:35:32,947 I think you will. 619 00:35:40,422 --> 00:35:42,156 Are you gonna have kids? 620 00:35:46,828 --> 00:35:49,764 I want to. 621 00:35:49,766 --> 00:35:53,100 I love Paul, he's such a nice guy. 622 00:35:53,102 --> 00:35:54,568 Yeah. 623 00:35:54,570 --> 00:35:56,971 You think you're gonna marry him? 624 00:35:59,408 --> 00:36:01,842 Maybe, yeah. 625 00:36:01,844 --> 00:36:05,413 Yeah, I think you will. 626 00:36:14,022 --> 00:36:16,023 I farted. 627 00:36:16,025 --> 00:36:19,794 I'm so sorry. That was disgusting. 628 00:36:19,796 --> 00:36:23,864 Wow, that smells so bad. I'm kind of impressed. 629 00:36:23,866 --> 00:36:27,067 I'm sorry. Your mother is disgusting. 630 00:36:27,069 --> 00:36:30,571 No... yes. 631 00:36:31,874 --> 00:36:34,542 All right, everyone, you ready? 632 00:36:34,544 --> 00:36:36,076 It's time for your next team. 633 00:36:36,078 --> 00:36:40,714 Put your hands together for, "Mrs. Roboto!" 634 00:36:53,995 --> 00:36:57,865 Hi, guys! How y'all doin'? 635 00:36:59,801 --> 00:37:02,136 We are "Mrs. roboto" and we are about to do... 636 00:37:02,138 --> 00:37:03,971 A fully improvised show for you. 637 00:37:03,973 --> 00:37:08,209 We just need a volunteer we can interview about their hometown. 638 00:37:08,211 --> 00:37:10,177 So can I have a volunteer? 639 00:37:10,179 --> 00:37:14,748 Yeah, yes! Bright in the pink, perfect, yeah. 640 00:37:14,750 --> 00:37:17,251 So, everybody clap for her. 641 00:37:17,253 --> 00:37:22,189 Oh, hello, so nice to meet you, so nice to meet you, yes, yes. 642 00:37:22,191 --> 00:37:24,792 I can't do this, okay, we actually know her. 643 00:37:24,794 --> 00:37:25,926 This is David's mom. 644 00:37:27,028 --> 00:37:29,997 So, I can't lie. I can't lie. 645 00:37:29,999 --> 00:37:32,066 I just can't lie to you. 646 00:37:32,068 --> 00:37:33,868 Have a seat. 647 00:37:33,870 --> 00:37:35,870 So, I just have some questions I'm gonna ask you... 648 00:37:35,872 --> 00:37:38,839 About where you're from, why don't you answer that? 649 00:37:38,841 --> 00:37:41,976 Um, I'm originally from Austin, Minnesota. 650 00:37:41,978 --> 00:37:43,677 So what was it like growing up there? 651 00:37:43,679 --> 00:37:46,013 What was like your family, what'd you guys do? 652 00:37:46,015 --> 00:37:49,283 Um, well, we lived above a restaurant called the old mill. 653 00:37:49,285 --> 00:37:50,818 The old mill? 654 00:37:50,820 --> 00:37:52,152 Because my father owned the restaurant. 655 00:37:52,154 --> 00:37:53,254 Oh! Okay! 656 00:37:53,256 --> 00:37:55,589 So did you like work... 657 00:37:55,591 --> 00:37:57,224 Did you work there or eat there or what'd you do? 658 00:37:57,226 --> 00:37:59,193 Well, no matter what I was doing... 659 00:37:59,195 --> 00:38:00,794 Whether it was day or night... 660 00:38:00,796 --> 00:38:03,931 My father would call me and make me come wash dishes. 661 00:38:03,933 --> 00:38:05,666 What? 662 00:38:05,668 --> 00:38:07,668 No matter what I was doing, whether I was doing homework... 663 00:38:07,670 --> 00:38:12,106 Or on a date... That's awful, right? 664 00:38:12,108 --> 00:38:14,575 Yeah, exactly. 665 00:38:14,577 --> 00:38:16,544 And I had a grandmother named vi. 666 00:38:16,546 --> 00:38:18,679 Okay. And this is a funny story. 667 00:38:18,681 --> 00:38:20,915 One Christmas, god as my witness... 668 00:38:20,917 --> 00:38:24,552 All my brothers got boxes... 669 00:38:24,554 --> 00:38:27,721 With all her dead husbands' old belts as presents. 670 00:38:27,723 --> 00:38:29,757 What? Just all like... 671 00:38:29,759 --> 00:38:31,058 Like all messed up in a bag. 672 00:38:31,060 --> 00:38:34,194 Like a tangled up bag of belts? Of belts. 673 00:38:34,196 --> 00:38:36,096 That is a truly horrible gift. From her dead husband. 674 00:38:36,098 --> 00:38:37,898 Yes. Wow, grandma. 675 00:38:37,900 --> 00:38:41,101 And then, that same year, she gave me old bed sheets... 676 00:38:41,103 --> 00:38:45,005 That were ripped up into sections for me to use as pads. 677 00:38:45,007 --> 00:38:49,643 What? That's an insane thing to do. 678 00:38:49,645 --> 00:38:51,579 That's a weird thing. 679 00:38:51,581 --> 00:38:53,080 That was my grandmother vi. Okay. 680 00:38:53,082 --> 00:38:55,950 Um, you're lovely. Thank you. 681 00:38:55,952 --> 00:39:00,120 And I think we're good. Guys, please give it up for Joanne! 682 00:39:01,856 --> 00:39:02,957 You can go have a seat. 683 00:39:10,865 --> 00:39:12,866 You know I love you. Yeah, I love you, too. 684 00:39:12,868 --> 00:39:16,937 And I just feel like it's time to take this to the next level. 685 00:39:16,939 --> 00:39:18,305 Oh, my god, I knew you were going to do this. 686 00:39:18,307 --> 00:39:20,674 I knew you were going to do this. I'm... 687 00:39:20,676 --> 00:39:22,109 Here you go. 688 00:39:22,111 --> 00:39:24,678 A lot of belts tangled up. Yeah. 689 00:39:24,680 --> 00:39:29,917 This is incredible. Oh, my god. You really love me. 690 00:39:29,919 --> 00:39:33,754 Girl, did he give you belts? Yes! 691 00:39:33,756 --> 00:39:36,090 Damn! It's so big! 692 00:39:36,092 --> 00:39:37,825 God, that means he fucking loves you! 693 00:39:37,827 --> 00:39:40,361 I know! Oh, my god! 694 00:39:40,363 --> 00:39:43,230 Don't untangle them! Oh, I'm sorry. 695 00:39:43,232 --> 00:39:45,766 Push! Okay, he's coming, he's coming. 696 00:39:45,768 --> 00:39:48,268 And there you go! 697 00:39:48,270 --> 00:39:50,070 That's great, the breathing and everything... 698 00:39:50,072 --> 00:39:52,873 But if you could try and do some dishes while... 699 00:39:52,875 --> 00:39:57,244 Here, let's have the baby do some dishes, too. 700 00:39:57,246 --> 00:40:01,782 Agh! Cut the cord! Cut the cord! 701 00:40:04,953 --> 00:40:07,087 It's crazy, though! 702 00:40:07,089 --> 00:40:08,956 Wait, I have an even better one. 703 00:40:08,958 --> 00:40:11,392 So, some of you might know, I'm a second-grade teacher. 704 00:40:11,394 --> 00:40:13,060 I don't know if David told you. 705 00:40:13,062 --> 00:40:14,962 So we're on the floor, doing show-and-tell... 706 00:40:14,964 --> 00:40:16,163 Like we do every day. 707 00:40:16,165 --> 00:40:18,165 Show and tell! 708 00:40:18,167 --> 00:40:20,234 And yeah, you remember the days. 709 00:40:20,236 --> 00:40:22,770 And we get to my little student Roberto... 710 00:40:22,772 --> 00:40:24,171 Who David knows I talk about this cute... 711 00:40:24,173 --> 00:40:25,939 Little boy all the time. 712 00:40:25,941 --> 00:40:27,408 He's just like about the cutest little boy in the world... 713 00:40:27,410 --> 00:40:29,343 A head full of silver teeth. 714 00:40:29,345 --> 00:40:31,245 So he says to me... 715 00:40:31,247 --> 00:40:34,181 "Mrs. Mulcahey, my show n tell's still in my backpack". 716 00:40:34,183 --> 00:40:36,083 And I said, "that's okay, honey, go get it out." 717 00:40:36,085 --> 00:40:38,852 He pulls out a fully dead chicken... 718 00:40:38,854 --> 00:40:41,021 With the feathers still on it. 719 00:40:45,694 --> 00:40:49,797 You guys, your mom is so pretty. She's like gorgeous! 720 00:40:49,799 --> 00:40:51,198 You both have her eyes. 721 00:40:51,200 --> 00:40:53,333 Yeah, she looks great! Is she still...? 722 00:40:53,335 --> 00:40:56,770 Yeah, yeah, she's still... 723 00:40:56,772 --> 00:40:58,706 Okay, yeah, no, I was, like when I saw her... 724 00:40:58,708 --> 00:41:00,774 I was like, "oh, I guess she's better." 725 00:41:00,776 --> 00:41:04,078 And I was confused, because I remember you said that um... 726 00:41:04,080 --> 00:41:09,249 Yeah, no, I mean she's off chemo. 727 00:41:09,251 --> 00:41:15,789 So, the chemo was makes you sick, so she's... 728 00:41:15,791 --> 00:41:17,091 All right... 729 00:41:17,093 --> 00:41:18,425 Feeling better. 730 00:41:18,427 --> 00:41:22,796 Well, how long will she be off the chemo? 731 00:41:22,798 --> 00:41:27,334 Um, she's not doing it anymore. 732 00:41:32,073 --> 00:41:36,110 Well, can they try, like, radiation or...? 733 00:41:36,112 --> 00:41:41,482 Yeah, we've already been through all that, and... 734 00:41:41,484 --> 00:41:47,054 It's a weird form of cancer, it doesn't really respond... 735 00:41:47,056 --> 00:41:51,291 It's basically just too far spread, it's okay. 736 00:41:56,831 --> 00:41:58,899 David Mulcahey! 737 00:41:58,901 --> 00:42:00,868 Hi... 738 00:42:00,870 --> 00:42:04,071 Oh my god! I saw you at the show, I was like, "it's David!" 739 00:42:04,073 --> 00:42:06,153 Cuz the other day I was like, "where has David been?" 740 00:42:06,374 --> 00:42:08,475 You hate me, don't you? 741 00:42:08,477 --> 00:42:09,943 Yeah, I've been hiding. 742 00:42:09,945 --> 00:42:11,812 I knew it! You do, you hate me. No, no. 743 00:42:11,814 --> 00:42:13,847 He hates me. 744 00:42:13,849 --> 00:42:17,184 It's okay, I'm not really mad, I have been gone, too, so... 745 00:42:17,186 --> 00:42:20,420 My cousin had a wedding in Philly, so I was gone for that. 746 00:42:20,422 --> 00:42:23,056 Then I broke my ankle... Oh, no. 747 00:42:23,058 --> 00:42:25,125 And that was a whole thing, and then I had another wedding. 748 00:42:25,127 --> 00:42:28,128 And then I like just didn't let my ankle heal properly. 749 00:42:28,130 --> 00:42:30,330 So now you know my crazy friends. 750 00:42:30,332 --> 00:42:32,366 - Yeah. - That was really fun. 751 00:42:32,368 --> 00:42:34,001 I feel kind of tipsy. 752 00:42:34,003 --> 00:42:36,937 Is this it? This is it. 753 00:42:36,939 --> 00:42:38,539 I like the gray brick. 754 00:42:38,541 --> 00:42:40,507 The neighborhood is actually really nice... 755 00:42:40,509 --> 00:42:43,143 If you just walk like six blocks that way. 756 00:42:43,145 --> 00:42:46,880 There's a good pizza place. 757 00:42:46,882 --> 00:42:49,416 I apologize in advance for the 9,000 stairs... 758 00:42:49,418 --> 00:42:52,853 You're about to climb, but, uh... 759 00:42:52,855 --> 00:42:54,087 Are you gonna come up? 760 00:42:54,089 --> 00:42:55,222 I c... 761 00:42:57,992 --> 00:43:00,861 Really? Please don't. 762 00:43:00,863 --> 00:43:05,165 Okay, come on, let's go! Should we go up? 763 00:43:05,167 --> 00:43:07,034 Let's go. 764 00:43:08,236 --> 00:43:10,237 Ooh, I like the band-aid on the floor... 765 00:43:10,239 --> 00:43:12,840 It matches the walls. 766 00:43:19,480 --> 00:43:21,348 Hey! Hi, Paul! 767 00:43:21,350 --> 00:43:23,584 Hi! It's so nice to see you. 768 00:43:23,586 --> 00:43:25,052 You, too. 769 00:43:25,054 --> 00:43:28,455 Hi. I like the shirt. Oh, thank you. 770 00:43:28,457 --> 00:43:30,891 Looking good. Hi! How you doing? 771 00:43:30,893 --> 00:43:32,326 Good, how are you? 772 00:43:34,028 --> 00:43:36,063 Thanks for doing this. 773 00:43:36,065 --> 00:43:38,131 Of course. 774 00:43:38,133 --> 00:43:42,903 So, here is our living room, slash, family room, slash... 775 00:43:42,905 --> 00:43:44,371 Dining room, slash, kitchen. 776 00:43:44,373 --> 00:43:46,406 And you've seen our gorgeous foyer. 777 00:43:46,408 --> 00:43:48,942 You don't need anything more than this! 778 00:43:48,944 --> 00:43:51,111 You've got everything here. 779 00:43:51,113 --> 00:43:53,213 Nice sexy, shiny bedspread. 780 00:43:53,215 --> 00:43:56,250 Oh, sexy, shiny... Thanks, Alex. 781 00:43:56,252 --> 00:43:57,985 It's pretty sexy. 782 00:43:57,987 --> 00:44:00,454 Hey, I'm sorry that I wasn't at the show. 783 00:44:00,456 --> 00:44:02,956 This server who's a liar called in sick. 784 00:44:02,958 --> 00:44:04,157 Oh, it's okay. 785 00:44:04,159 --> 00:44:06,326 It was a great show. It was so funny. 786 00:44:06,328 --> 00:44:09,263 You've gotta tell Paul the... news. 787 00:44:09,265 --> 00:44:11,198 What? 788 00:44:11,200 --> 00:44:15,502 Yeah, I saw the artistic director after... 789 00:44:15,504 --> 00:44:18,372 And he mentioned this ABC show that's staffing... 790 00:44:18,374 --> 00:44:20,274 And he knows the show-runner. 791 00:44:20,276 --> 00:44:23,076 So I'm gonna send in a spec. 792 00:44:23,078 --> 00:44:25,946 That's great! You already have that one you can send. 793 00:44:25,948 --> 00:44:30,284 I mean, it needs a lot of work, but... 794 00:44:30,286 --> 00:44:33,220 Where's your dad? 795 00:44:33,222 --> 00:44:36,423 He's standing downstairs. 796 00:44:39,227 --> 00:44:40,994 Do you have any wine? 797 00:44:40,996 --> 00:44:42,529 Uh, yeah, yeah, we do. 798 00:44:42,531 --> 00:44:45,365 Isn't he waiting? 799 00:44:45,367 --> 00:44:48,268 He is waiting! Do you have any wine? 800 00:44:48,270 --> 00:44:50,003 I'm just in the mood for a glass of wine. 801 00:44:53,442 --> 00:44:57,010 Thanks for cleaning. Yeah, no problem. 802 00:44:57,012 --> 00:45:02,082 Your sisters are starting to look so much like your mom. 803 00:45:02,084 --> 00:45:04,651 Really? Yeah, like identical. 804 00:45:11,526 --> 00:45:16,663 Our lease is up on the 30th. 805 00:45:16,665 --> 00:45:18,665 Yeah, I know. 806 00:45:18,667 --> 00:45:21,368 Yeah, so, I'm gonna resign it, but you don't need to worry... 807 00:45:21,370 --> 00:45:23,337 About it. You can leave your stuff here. 808 00:45:23,339 --> 00:45:26,673 Can we talk about that not now? 809 00:45:26,675 --> 00:45:29,443 Please? Okay. 810 00:45:44,192 --> 00:45:47,094 Do you want me to... No, no, I... 811 00:45:53,034 --> 00:45:56,470 I finished like three days ago. I know, shut up, shut up. 812 00:45:58,639 --> 00:46:00,374 Let's just start over. 813 00:46:05,179 --> 00:46:07,547 David, you're kinda... I know, I... 814 00:46:07,549 --> 00:46:10,584 Okay, but you're making a murder face. 815 00:46:29,737 --> 00:46:31,371 Oh, fuck... 816 00:46:31,373 --> 00:46:34,207 I'm sorry, that sucked. 817 00:46:38,047 --> 00:46:40,580 I think that's the best we've ever had. 818 00:46:40,582 --> 00:46:48,321 It was kind of tantric. 819 00:46:51,593 --> 00:46:54,161 Did you wax your butthole? 820 00:46:54,163 --> 00:46:55,695 Haha, what? 821 00:46:55,697 --> 00:46:58,098 You did! 822 00:46:58,100 --> 00:47:01,234 You wa... who are you? 823 00:47:01,236 --> 00:47:06,206 I was just trying it! You know I hate hair. 824 00:47:06,208 --> 00:47:10,143 So are you, like, having sex, then? 825 00:47:10,145 --> 00:47:12,179 Why can't I just wax it for me? 826 00:47:12,181 --> 00:47:16,183 Well, you can, but that seems like a stupid thing to do. 827 00:47:16,185 --> 00:47:20,454 It's fine, if you've had sex. That's fine. 828 00:47:20,456 --> 00:47:23,790 I know it's fine. 829 00:47:23,792 --> 00:47:26,560 So you have? 830 00:47:26,562 --> 00:47:28,862 No. 831 00:47:28,864 --> 00:47:32,232 You paused, so, you have. 832 00:47:32,234 --> 00:47:34,434 You're creating one of your fights. 833 00:47:34,436 --> 00:47:36,770 No, I'm not. Yes, you are. 834 00:47:36,772 --> 00:47:40,841 Also, having sex with other people would be healthy. 835 00:47:40,843 --> 00:47:45,545 You should try it. Or at least, you know, date, flirt. Whatever. 836 00:47:45,547 --> 00:47:48,515 Yeah, right. That's me. 837 00:47:48,517 --> 00:47:53,420 Okay, fine, you just sit inside your head all day. 838 00:48:00,728 --> 00:48:07,567 Okay, so, I haven't had sex... 839 00:48:07,569 --> 00:48:13,406 But I did masturbate like nine times in one day last week. 840 00:48:13,408 --> 00:48:15,175 Wow, nine? 841 00:48:15,177 --> 00:48:19,880 Yeah, ten years later, I'm back on that same twin bed... 842 00:48:19,882 --> 00:48:23,350 Just goin' at it like old times. 843 00:48:23,352 --> 00:48:24,851 You sound wistful. 844 00:48:24,853 --> 00:48:28,388 It was kind of nice, yeah. 845 00:48:28,390 --> 00:48:34,528 I got this huge mahogany desk when I was little. 846 00:48:34,530 --> 00:48:36,229 It's still in there... 847 00:48:36,231 --> 00:48:39,266 And I remember asking specifically for it... 848 00:48:39,268 --> 00:48:40,800 For my 8th birthday. 849 00:48:40,802 --> 00:48:42,802 Yeah, and of course you asked for a mahogany desk... 850 00:48:42,804 --> 00:48:44,838 For your 8th birthday. 851 00:48:44,840 --> 00:48:48,341 And one of the drawers has a lock and key... 852 00:48:48,343 --> 00:48:53,246 So it made sense for me to keep all of my porn in there. 853 00:48:53,248 --> 00:48:56,883 But it wasn't porn, it was like the ads from the Sunday paper. 854 00:48:56,885 --> 00:49:00,220 So there would be like this guy standing there... 855 00:49:00,222 --> 00:49:04,724 In a JC Penney swim suit from the late 90's... 856 00:49:04,726 --> 00:49:07,794 Just working it and... Working it? 857 00:49:07,796 --> 00:49:10,397 And um, I would steal it... Uh-huh. 858 00:49:10,399 --> 00:49:13,200 And masturbate to the same JC Penney man for like months. 859 00:49:13,202 --> 00:49:16,469 Can you imagine masturbating to something like that now? 860 00:49:16,471 --> 00:49:20,273 No, I need like full fucking and novelty. 861 00:49:20,275 --> 00:49:22,876 Right. The worst part... Mm-hm. 862 00:49:24,512 --> 00:49:27,581 Oh, my god. 863 00:49:27,583 --> 00:49:30,283 Was that when I went to college... 864 00:49:30,285 --> 00:49:36,990 I was so worried that my parents would find these photos that... 865 00:49:36,992 --> 00:49:40,727 Instead of just throwing them away like a normal person... 866 00:49:40,729 --> 00:49:45,498 I would cut each of the photos into tiny, little strips... 867 00:49:45,500 --> 00:49:48,001 And then I would soak them in water. 868 00:49:48,003 --> 00:49:49,903 What? 869 00:49:49,905 --> 00:49:55,275 And then I divvied the soggy bits up into different trash bags... 870 00:49:55,277 --> 00:49:58,411 And then threw them away into different garbage cans... 871 00:49:58,413 --> 00:49:59,779 Wait, in case... Of my neighbors'... 872 00:49:59,781 --> 00:50:01,481 Just on the street. Like you were worried... 873 00:50:01,483 --> 00:50:03,316 Someone was gonna piece them back together? 874 00:50:03,318 --> 00:50:04,985 I know. 875 00:50:04,987 --> 00:50:07,654 You think like Sherlock Holmes was trying to out you? 876 00:50:07,656 --> 00:50:10,290 I don't know. Going through the trash? 877 00:50:10,292 --> 00:50:11,658 I don't know. 878 00:50:14,562 --> 00:50:16,029 I was an insane person. 879 00:50:16,031 --> 00:50:19,899 Oh, poor, tiny, terrified, little David. 880 00:50:23,504 --> 00:50:27,707 That's truly horrible. Hey... 881 00:50:27,709 --> 00:50:31,378 I'm sorry I was an asshole about your butthole. 882 00:50:31,380 --> 00:50:33,713 It's okay. 883 00:50:33,715 --> 00:50:37,384 I got it done at this place called wax poetic. 884 00:50:37,386 --> 00:50:39,452 No, you didn't. Yeah, I did. 885 00:50:39,454 --> 00:50:42,555 But the guy who did it, didn't say a single word. 886 00:50:42,557 --> 00:50:45,959 He just like basically grunted. 887 00:50:45,961 --> 00:50:49,963 Did it hurt? Yeah, it hurt... so bad. 888 00:50:53,934 --> 00:50:56,436 Do you want me to spoon you? 889 00:50:56,438 --> 00:50:57,771 You don't have to. 890 00:50:57,773 --> 00:51:01,741 I know, but I want to. I want to. 891 00:51:05,379 --> 00:51:08,348 Just pretend I'm the guy from the JC Penney ad. 892 00:51:08,350 --> 00:51:10,684 Oh, in your dreams. 893 00:51:10,686 --> 00:51:13,920 I got sand on my feet in a moderately-priced... 894 00:51:13,922 --> 00:51:16,790 Modest swim trunk. 895 00:51:23,932 --> 00:51:27,000 It's such a beautiful day. Mm-hm. 896 00:51:27,002 --> 00:51:28,935 I might run a little bit. Okay. 897 00:51:28,937 --> 00:51:30,603 You want to run with me, just kinda...? 898 00:51:30,605 --> 00:51:31,971 Yeah. 899 00:51:31,973 --> 00:51:34,474 Yeah, I just want to get my heart rate up. 900 00:51:34,476 --> 00:51:36,643 Okay. I wanna run. 901 00:51:52,593 --> 00:51:54,527 Hey. 902 00:51:54,529 --> 00:51:56,396 Beccah's at work. I was gonna go for a walk. 903 00:51:56,398 --> 00:51:57,931 Would you wanna come? 904 00:51:57,933 --> 00:52:00,667 Oh, I'm okay. Thanks, though. 905 00:52:00,669 --> 00:52:03,570 I'm gonna... I gotta finish this. Okay. 906 00:52:32,099 --> 00:52:33,700 Fuck it. 907 00:53:32,460 --> 00:53:34,961 Do you have any idea what we're about to witness? 908 00:53:34,963 --> 00:53:38,131 I don't know, per Se, but what I do know is that it is called... 909 00:53:38,133 --> 00:53:40,967 "An evening of movement and dance for my father... 910 00:53:40,969 --> 00:53:43,636 "Rod Stewart, on his 60th birthday." 911 00:53:43,638 --> 00:53:47,674 And you'll notice right when you open it up there's a rose petal. 912 00:53:47,676 --> 00:53:50,677 Which is v-tasteful, I'm very proud. 913 00:53:50,679 --> 00:53:54,514 I never realized your dad's name is actually rod Stewart. 914 00:53:54,516 --> 00:53:57,050 Yeah, it's been very hard for him. 915 00:53:57,052 --> 00:54:01,120 Hi, everybody. Hey, hello, hello. 916 00:54:01,122 --> 00:54:04,991 Well, first of all, thank you for coming to my birthday. 917 00:54:04,993 --> 00:54:06,493 And I just got the word from Justin... 918 00:54:06,495 --> 00:54:07,727 That he's ready to come down, so... 919 00:54:07,729 --> 00:54:09,629 No, I... 920 00:54:09,631 --> 00:54:12,232 Sorry, ignore that. We don't know where he's gonna come from. 921 00:54:12,234 --> 00:54:15,602 Oh, and he wanted me to say, please make sure all your... 922 00:54:15,604 --> 00:54:20,540 Phones are completely on and that the flash is also on. 923 00:54:20,542 --> 00:54:23,576 All right, uh, I'm supposed to hit play, hold on. 924 00:54:25,579 --> 00:54:26,713 Justin ladies and gentlemen... 925 00:54:26,715 --> 00:54:28,081 A quick note before the show. 926 00:54:28,083 --> 00:54:30,583 I, Justin, could not be with you tonight. 927 00:54:30,585 --> 00:54:32,886 So instead, sit back, relax... 928 00:54:32,888 --> 00:54:37,757 And enjoy dancing from my best friend... Justina Carrera. 929 00:55:43,258 --> 00:55:44,824 Oh my god. 930 00:56:00,241 --> 00:56:02,075 Yes, yes, yes. 931 00:56:08,950 --> 00:56:11,184 Can we be arrested for this? 932 00:56:11,186 --> 00:56:15,021 I feel like we all can and should go to jail. 933 00:56:15,023 --> 00:56:17,390 Okay, you're just jealous, because this kid's 1000 times... 934 00:56:17,392 --> 00:56:19,058 More confident than you'll ever be. 935 00:56:27,769 --> 00:56:31,871 Oh, my god! Ah! 936 00:56:34,208 --> 00:56:36,309 Stunning! 937 00:56:36,311 --> 00:56:39,412 That was so stressful. 938 00:56:39,414 --> 00:56:42,148 I mean, that was the best thing I've ever seen... 939 00:56:42,150 --> 00:56:44,017 In my entire life. 940 00:56:49,423 --> 00:56:51,324 Did I tell you that me and my family... 941 00:56:51,326 --> 00:56:54,694 Went to New York last month? No. 942 00:56:54,696 --> 00:56:58,097 And I took them by to see me and Paul's apartment. 943 00:56:58,099 --> 00:57:00,400 And my dad wouldn't come up. No! 944 00:57:00,402 --> 00:57:03,936 Yes, and we were having such a nice time, before that. 945 00:57:03,938 --> 00:57:06,205 Do the... have you told them that you're not together any more? 946 00:57:06,207 --> 00:57:08,941 No, I haven't told them. Oh, god, David. 947 00:57:08,943 --> 00:57:12,779 It's just... 948 00:57:12,781 --> 00:57:16,749 I just want my mom to die thinking I'm doing okay. 949 00:57:16,751 --> 00:57:18,985 That's all. 950 00:57:33,033 --> 00:57:35,768 Do you ever cry about your mom? 951 00:57:35,770 --> 00:57:37,904 Now? Mm-hm. 952 00:57:40,774 --> 00:57:44,711 No. You know, I mean, I get sad... 953 00:57:44,713 --> 00:57:48,948 And you know, it comes in waves. 954 00:57:48,950 --> 00:57:54,353 But I haven't like cried, cried, in like, awhile? 955 00:57:57,291 --> 00:57:59,926 We haven't been in church in like three months. 956 00:57:59,928 --> 00:58:03,162 Your family? That's huge. Mm-hm. 957 00:58:03,164 --> 00:58:06,766 I thought this was the time where I'm was supposed to get... 958 00:58:06,768 --> 00:58:08,234 All "religious-y". 959 00:58:08,236 --> 00:58:11,137 And I keep waiting for that beautiful moment... 960 00:58:11,139 --> 00:58:13,106 Of revelation about life. 961 00:58:13,108 --> 00:58:16,109 I mean, I thought when your mom dies, you get like a moment... 962 00:58:16,111 --> 00:58:19,045 Where you're both like sitting on a park bench... 963 00:58:19,047 --> 00:58:24,951 On a beautiful day, and then, all of a sudden... 964 00:58:24,953 --> 00:58:30,123 You hear the voice of god and just everything becomes clear. 965 00:58:31,492 --> 00:58:37,063 I want that... I want that moment. 966 00:58:39,967 --> 00:58:41,200 I... 967 00:58:44,805 --> 00:58:49,242 I weirdly had like, that moment, sort of. 968 00:58:49,244 --> 00:58:51,177 Yeah? Yeah. 969 00:58:51,179 --> 00:58:53,179 I remember when my mom died, everyone at church was like... 970 00:58:53,181 --> 00:58:55,214 Like, you know, uh you know... 971 00:58:55,216 --> 00:58:58,084 "At least she'll be looking down on you, you know, from heaven." 972 00:58:58,086 --> 00:59:01,487 Which is... I mean, it is the worst thing that you can hear. 973 00:59:01,489 --> 00:59:03,222 Yes. 974 00:59:03,224 --> 00:59:05,858 But the one meaningful thing anyone said to me... 975 00:59:05,860 --> 00:59:09,228 In that entire time, was from my mom. 976 00:59:09,230 --> 00:59:11,798 We were outside... Good start. 977 00:59:11,800 --> 00:59:16,269 Um, just a warning, this is gonna get very gay. 978 00:59:16,271 --> 00:59:18,337 Okay. 979 00:59:18,339 --> 00:59:22,341 We were in our backyard, and... 980 00:59:22,343 --> 00:59:28,147 I remember her saying something about how much she loved birch trees, you know, which I already knew. 981 00:59:28,149 --> 00:59:32,518 But then she said, "when I die, I'm gonna be a birch tree. 982 00:59:32,520 --> 00:59:34,921 "So when you see one, that's me." 983 00:59:34,923 --> 00:59:37,857 And, you know, I fully should've forgotten it... 984 00:59:37,859 --> 00:59:40,893 'Cause it's such a small, random thing and people say bullshit... 985 00:59:40,895 --> 00:59:43,062 Like that all the time, but it has always stuck with me... 986 00:59:43,064 --> 00:59:46,232 Because you know, now I literally always think of her... 987 00:59:46,234 --> 00:59:49,569 When I see a birch tree, and it is so nice. 988 00:59:49,571 --> 00:59:50,970 Yeah. 989 00:59:50,972 --> 00:59:52,872 You know, and I do not believe... 990 00:59:52,874 --> 00:59:54,974 In the "she's looking down on you" thing, at all. 991 00:59:54,976 --> 00:59:57,577 But, you know, she said she was a birch tree. 992 00:59:57,579 --> 00:59:59,512 And I know she's not really one... 993 00:59:59,514 --> 01:00:03,583 But... I don't know, she sort of is. 994 01:00:03,585 --> 01:00:05,305 'Cause now every time I see one, I'm like... 995 01:00:06,353 --> 01:00:09,322 "There's mom". 996 01:00:09,324 --> 01:00:12,458 So I didn't learn some huge lesson... 997 01:00:12,460 --> 01:00:17,997 But that was my Jesus-y moment, you know, sans Christ. 998 01:00:17,999 --> 01:00:20,399 And I will always have it. 999 01:00:20,401 --> 01:00:22,501 That's really nice. 1000 01:00:33,348 --> 01:00:37,016 Don't look at us, we're drug addicts! 1001 01:00:37,018 --> 01:00:38,918 Hello. 1002 01:00:38,920 --> 01:00:40,152 David, don't. 1003 01:00:40,154 --> 01:00:42,088 What's going on? 1004 01:00:42,090 --> 01:00:44,957 We're drug addicts, David, it's time that you knew. 1005 01:00:44,959 --> 01:00:48,895 Okay. Is dad okay? 1006 01:00:48,897 --> 01:00:53,432 Dad has to give his report on the school tomorrow... 1007 01:00:53,434 --> 01:00:55,368 He has to go into the... 1008 01:00:58,238 --> 01:01:00,206 He has to go to the district office... 1009 01:01:00,208 --> 01:01:02,341 And give this school report. 1010 01:01:02,343 --> 01:01:04,410 You know what your speech should just be, Norman? 1011 01:01:04,412 --> 01:01:06,946 You should go in... 1012 01:01:08,382 --> 01:01:11,050 "Attention, here's my progress report... 1013 01:01:11,052 --> 01:01:14,320 "My wife is dying and we smoked too much pot... 1014 01:01:14,322 --> 01:01:16,389 "And they had to take us to the emergency room... 1015 01:01:16,391 --> 01:01:19,959 "Because my wife ate too many potato chips." 1016 01:01:19,961 --> 01:01:21,460 Wait, you went to the emergency room? 1017 01:01:21,462 --> 01:01:22,628 Mm-hm. Mm-hm. 1018 01:01:22,630 --> 01:01:24,664 What'd they say? 1019 01:01:24,666 --> 01:01:27,300 They said you took too much pot and you gotta go home. 1020 01:01:27,302 --> 01:01:30,670 They said you took too much pot, get your ass out of here. 1021 01:01:30,672 --> 01:01:32,505 Very... high. 1022 01:01:32,507 --> 01:01:35,308 They said, get your... 1023 01:01:37,244 --> 01:01:38,511 That's what they said. 1024 01:01:38,513 --> 01:01:41,113 They said, hey... 1025 01:01:43,350 --> 01:01:46,519 I thought you didn't wanna try medical marijuana. 1026 01:01:46,521 --> 01:01:49,622 Well, I tried it! 1027 01:01:49,624 --> 01:01:53,526 I see that. But why are you so stoned? 1028 01:01:53,528 --> 01:01:55,361 How much butter did you use? 1029 01:01:55,363 --> 01:01:56,963 Just one stick! 1030 01:01:56,965 --> 01:01:59,432 You used a whole stick? Mm-hm. 1031 01:01:59,434 --> 01:02:01,133 Wait, how do you know how much goes in there? 1032 01:02:01,135 --> 01:02:05,004 Because I smoke pot. I'm stoned right now. 1033 01:02:06,707 --> 01:02:08,407 Drink some water. 1034 01:02:10,010 --> 01:02:13,312 Good for you, David. Live your life. 1035 01:02:13,314 --> 01:02:14,447 I will. 1036 01:02:14,449 --> 01:02:17,383 Live your life, you too, Norman. 1037 01:02:17,385 --> 01:02:19,218 When I die, you gotta live your life. 1038 01:02:19,220 --> 01:02:21,253 Except you can't date anyone for a year... 1039 01:02:21,255 --> 01:02:24,123 And you can't date that slut who came to the door today. 1040 01:02:24,125 --> 01:02:26,525 As in Lisa, the one that brought you a pie? 1041 01:02:26,527 --> 01:02:29,295 Eh, only a slut would come to the door with dessert. 1042 01:02:29,297 --> 01:02:31,497 You're supposed to bring a lasagna or something like that. 1043 01:02:31,499 --> 01:02:33,299 I didn't know that. 1044 01:02:33,301 --> 01:02:37,503 Well, I'm gonna go find Alex and Beccah... have fun. 1045 01:02:38,672 --> 01:02:41,273 Come in! 1046 01:02:41,275 --> 01:02:42,441 Hi. 1047 01:02:42,443 --> 01:02:43,676 Did you see mom? 1048 01:02:43,678 --> 01:02:45,578 Yes. What happened? 1049 01:02:45,580 --> 01:02:47,346 I came home from work and they were like that. 1050 01:02:47,348 --> 01:02:49,215 It's your fault. 1051 01:02:49,217 --> 01:02:50,750 I didn't wanna tell them they were putting too much butter... 1052 01:02:50,752 --> 01:02:53,185 Because then they were gonna ask how I know. 1053 01:02:53,187 --> 01:02:54,720 Ask how you know? Alex, look at your shirt! 1054 01:02:54,722 --> 01:02:56,489 They know you do drugs. 1055 01:02:56,491 --> 01:02:58,324 Look at your shirt! They didn't know you were gay! 1056 01:02:58,326 --> 01:03:00,159 This is just blue. 1057 01:03:00,161 --> 01:03:03,295 It was like my favorite night with them like, ever. 1058 01:03:03,297 --> 01:03:04,497 That's nice. 1059 01:03:04,499 --> 01:03:06,332 You shoulda been there. 1060 01:03:06,334 --> 01:03:09,368 They're like pot jolly ranchers if you wanna do em sometime. 1061 01:03:09,370 --> 01:03:11,504 Yeah... maybe. 1062 01:03:11,506 --> 01:03:15,608 Does that mean no? No, it means maybe. 1063 01:03:15,610 --> 01:03:17,676 Well, I'm gonna put mom to bed now. 1064 01:03:17,678 --> 01:03:20,046 And then maybe do you wanna hang out? 1065 01:03:20,048 --> 01:03:21,814 Oh, that's okay. 1066 01:03:21,816 --> 01:03:24,383 Thanks, but I'm gonna try and do some writing while she's asleep. 1067 01:03:24,385 --> 01:03:26,719 Always writing. 1068 01:03:46,239 --> 01:03:49,775 I'm glad we're doing this. Yeah. 1069 01:03:49,777 --> 01:03:52,845 Yeah, the school looks pretty. 1070 01:03:55,849 --> 01:03:58,818 I like the birch trees. 1071 01:03:58,820 --> 01:04:02,288 You like birch trees, right? 1072 01:04:02,290 --> 01:04:03,290 Mm-hm. 1073 01:04:08,361 --> 01:04:10,396 Okay, ladies, ladies, ladies... 1074 01:04:10,398 --> 01:04:13,732 Ladies and gentleman... Thank you. 1075 01:04:13,734 --> 01:04:16,102 To the start of another good year! 1076 01:04:16,104 --> 01:04:17,803 And for having Joanne with us today! 1077 01:04:17,805 --> 01:04:19,605 Cheers! To Joanne! 1078 01:04:21,141 --> 01:04:22,641 Joanne, do not judge my room. 1079 01:04:22,643 --> 01:04:25,111 I know that it is a disaster zone. 1080 01:04:25,113 --> 01:04:26,579 Your mother always had her room set up... 1081 01:04:26,581 --> 01:04:29,181 Weeks before the school year started. 1082 01:04:29,183 --> 01:04:31,183 We hated her. 1083 01:04:31,185 --> 01:04:33,752 I guess I have a tough act to follow then, huh? 1084 01:04:33,754 --> 01:04:35,754 Well, if you teach with us, all that matters is... 1085 01:04:35,756 --> 01:04:37,156 Do you like wine? 1086 01:04:37,158 --> 01:04:39,758 Exactly. Oh, my god, yes! 1087 01:04:39,760 --> 01:04:43,529 Joanne, she's gonna take over for you just fine. 1088 01:04:43,531 --> 01:04:45,631 Joanne, I really like this top. 1089 01:04:45,633 --> 01:04:47,666 Target. Where? 1090 01:04:47,668 --> 01:04:49,568 Target. Target. 1091 01:04:49,570 --> 01:04:50,903 You always have the cutest stuff. 1092 01:04:50,905 --> 01:04:52,404 You really do. 1093 01:04:52,406 --> 01:04:54,673 And target has really good stuff. 1094 01:04:54,675 --> 01:04:56,809 They really do! I love it there. 1095 01:04:56,811 --> 01:04:59,578 Vicki, Vicki? 1096 01:04:59,580 --> 01:05:03,215 Vicki, you're getting Roberto's little brother this year. 1097 01:05:03,217 --> 01:05:05,184 Oh, good luck. 1098 01:05:05,186 --> 01:05:06,785 I'm sorry, who am I... Who am I getting? 1099 01:05:06,787 --> 01:05:08,921 Roberto's little brother this year. 1100 01:05:08,923 --> 01:05:10,856 Roberto's brother, the one with the silver teeth. 1101 01:05:10,858 --> 01:05:15,761 Mm-hm. Uh-huh. 1102 01:05:15,763 --> 01:05:21,400 Roberto. I had him two years ago. He brought the chicken. 1103 01:05:23,870 --> 01:05:28,174 His little brother is in our clas... your class, this year. 1104 01:05:28,176 --> 01:05:31,744 See, that's why Joanne's retiring. 1105 01:05:33,213 --> 01:05:34,446 I see. 1106 01:05:34,448 --> 01:05:36,448 I like Roberto. 1107 01:05:36,450 --> 01:05:39,351 We can leave whenever you want, okay? 1108 01:05:39,353 --> 01:05:40,719 And now what was the chicken story, though? 1109 01:05:40,721 --> 01:05:42,354 I missed that. 1110 01:05:42,356 --> 01:05:44,423 Joanne, you gotta tell her. Yeah, tell her. 1111 01:05:46,793 --> 01:05:53,299 We were doing show n tell, and he pulled out his backpack... 1112 01:05:53,301 --> 01:05:54,366 His what? 1113 01:05:54,368 --> 01:05:57,236 His backpack. 1114 01:05:57,238 --> 01:06:03,709 He says, "Mrs. Mulcahey, I brought this chicken"... 1115 01:06:03,711 --> 01:06:04,944 Eww. 1116 01:06:04,946 --> 01:06:09,248 I'm sorry, what was going on? 1117 01:06:09,250 --> 01:06:10,816 It was show n tell. 1118 01:06:10,818 --> 01:06:14,353 Oh, I didn't... I missed that part! Ah, go on. 1119 01:06:14,355 --> 01:06:16,689 You tell the story. You can tell... 1120 01:06:16,691 --> 01:06:19,425 No, go on, please, go on. 1121 01:06:19,427 --> 01:06:21,527 Okay, so... I mean, Joanne tells it better, but... 1122 01:06:21,529 --> 01:06:23,229 So he pulls out this backpack... 1123 01:06:23,231 --> 01:06:27,266 And inside is a like legit, full-on dead chicken. 1124 01:06:27,268 --> 01:06:32,871 Not from a store, with feathers on it, newly dead. 1125 01:06:32,873 --> 01:06:35,374 Oh, no! 1126 01:06:35,376 --> 01:06:38,010 We laughed so hard I thought I was gonna pee my pants. 1127 01:06:38,012 --> 01:06:39,878 Joanne did. 1128 01:06:46,886 --> 01:06:48,754 My mom wanted me to give you these. 1129 01:06:48,756 --> 01:06:51,557 They're little boxes that she made for the kids... 1130 01:06:51,559 --> 01:06:54,260 With their names on 'em and all their pencils... 1131 01:06:54,262 --> 01:06:55,761 And little candies and stuff. 1132 01:06:55,763 --> 01:06:59,365 Oh my god. Joanne! 1133 01:06:59,367 --> 01:07:02,434 This is too much. You did not have to do this. 1134 01:07:02,436 --> 01:07:04,303 One less thing for you to have to do. 1135 01:07:04,305 --> 01:07:06,872 And I put a candy in each one... 1136 01:07:06,874 --> 01:07:09,041 But you can take it out, if you want to. 1137 01:07:09,043 --> 01:07:11,043 Thank you so much. 1138 01:07:11,045 --> 01:07:14,680 Your mother is the best. She's just the be St. 1139 01:07:14,682 --> 01:07:20,853 All right, okay, um, well, come visit! 1140 01:07:20,855 --> 01:07:23,989 You know, stop by any time, it's your classroom. 1141 01:07:23,991 --> 01:07:27,793 I'm just babysitting, so... 1142 01:07:27,795 --> 01:07:29,295 Okay. 1143 01:07:32,932 --> 01:07:34,833 You okay? 1144 01:07:42,876 --> 01:07:44,476 Okay. 1145 01:07:59,392 --> 01:08:02,594 You're lucky, I was gonna finish off your fries. 1146 01:08:02,596 --> 01:08:03,996 I bet you can't get fries that good... 1147 01:08:03,998 --> 01:08:06,031 In any fancy New York diner. 1148 01:08:06,033 --> 01:08:09,335 Nope. 1149 01:08:09,337 --> 01:08:10,969 So, Alex, have you decided what you want to do... 1150 01:08:10,971 --> 01:08:12,771 For your birthday? 1151 01:08:12,773 --> 01:08:14,606 It's October. 1152 01:08:14,608 --> 01:08:17,843 Yeah, but December 1st is gonna be here before you know it. 1153 01:08:25,085 --> 01:08:30,656 Does anybody have any questions about what's going on with mom? 1154 01:08:32,625 --> 01:08:36,462 This is... her body is shutting down. 1155 01:08:36,464 --> 01:08:39,732 That's... that's what you're noticing. 1156 01:08:46,673 --> 01:08:48,474 How's Daniel? 1157 01:08:48,476 --> 01:08:50,442 Good. Good. 1158 01:08:50,444 --> 01:08:52,111 Working a lot. 1159 01:08:52,113 --> 01:08:55,013 I'm so grateful that you've had him through this. 1160 01:08:55,015 --> 01:08:56,815 Yeah. 1161 01:08:56,817 --> 01:08:58,150 How about you? You dating anybody? 1162 01:08:58,152 --> 01:09:00,419 When would I do that? 1163 01:09:00,421 --> 01:09:02,921 Well, what about... what's his name, Pete? 1164 01:09:02,923 --> 01:09:04,923 From... the homecoming guy? 1165 01:09:04,925 --> 01:09:06,792 Ew. He has little, baby corn teeth. 1166 01:09:06,794 --> 01:09:09,461 I loved his teeth. 1167 01:09:11,431 --> 01:09:15,033 How about you, David? How's the writing going? 1168 01:09:19,139 --> 01:09:20,806 It's great. 1169 01:09:20,808 --> 01:09:23,175 Yeah, did you turn in the ABC script? 1170 01:09:23,177 --> 01:09:24,543 Yeah. 1171 01:09:25,612 --> 01:09:27,713 That's good! 1172 01:09:27,715 --> 01:09:30,516 And how's Paul? 1173 01:09:30,518 --> 01:09:34,620 He's good. Thanks for asking. 1174 01:09:36,891 --> 01:09:39,925 Ooh, it's grandma. I'll be right back. 1175 01:09:42,429 --> 01:09:44,730 Hey Ruth-Anne... 1176 01:09:44,732 --> 01:09:48,700 It's like, what the fuck? He still can't ask about Paul? 1177 01:09:48,702 --> 01:09:51,637 You've never asked about me or Rebeccah. 1178 01:09:51,639 --> 01:09:53,539 What, Alex? Yes, I have. 1179 01:09:53,541 --> 01:09:58,577 Other people are sad, too. 1180 01:09:58,579 --> 01:10:02,047 I know that. 1181 01:10:02,049 --> 01:10:05,117 What ev... 1182 01:11:13,119 --> 01:11:17,723 So, on a scale of one to, like, a fucking million... 1183 01:11:17,725 --> 01:11:20,826 How terrible is everyone on ok cupid? 1184 01:11:20,828 --> 01:11:22,127 What? 1185 01:11:22,129 --> 01:11:24,596 Like a fucking trillion, right? 1186 01:11:24,598 --> 01:11:26,532 Well, I mean, they're not that bad. We're on it. 1187 01:11:26,534 --> 01:11:28,767 Well, yeah, I mean we're great. We're fantastic people. 1188 01:11:28,769 --> 01:11:33,272 But like everyone else, fucking lunatics, right? 1189 01:11:34,874 --> 01:11:38,010 It might just be 'cause it's Sacramento. 1190 01:11:38,012 --> 01:11:40,012 I kind of like Sacramento. 1191 01:11:40,014 --> 01:11:41,213 Really? 1192 01:11:41,215 --> 01:11:42,681 Yeah. 1193 01:11:42,683 --> 01:11:43,916 I'm like, kind of drunk, I think. 1194 01:11:43,918 --> 01:11:45,150 Really? Yeah. 1195 01:11:45,152 --> 01:11:49,254 You know, I'm feeling good. 1196 01:11:49,256 --> 01:11:52,157 I'm not. 1197 01:11:52,159 --> 01:11:55,127 I mean, I guess I just thought that we were like eating. 1198 01:11:55,129 --> 01:11:56,895 When I said 9:00... 1199 01:11:56,897 --> 01:11:59,731 I just thought it was implied it was just drinks only. 1200 01:11:59,733 --> 01:12:03,201 You are just trying to make me black out. 1201 01:12:03,203 --> 01:12:06,171 What? No, I'm not, no. Aren't you? 1202 01:12:06,173 --> 01:12:07,606 I'm kidding. 1203 01:12:07,608 --> 01:12:09,675 Right. 1204 01:12:22,889 --> 01:12:24,723 So, we are we going? 1205 01:12:24,725 --> 01:12:26,825 Um... Next. 1206 01:12:26,827 --> 01:12:28,994 We could go watch a movie at my place. 1207 01:12:28,996 --> 01:12:30,929 I got mirror, mirror at the grocery store. 1208 01:12:30,931 --> 01:12:33,098 Oh, my fucking god. 1209 01:12:33,100 --> 01:12:34,232 That's just all they had. 1210 01:12:34,234 --> 01:12:36,301 That's all they had? 1211 01:12:38,271 --> 01:12:40,806 I'm gonna get a pen. Okay. 1212 01:12:55,688 --> 01:12:58,223 I really would love to watch a movie with you... 1213 01:12:58,225 --> 01:13:02,094 It's just, I have to be up at like 6:00... 1214 01:13:02,096 --> 01:13:03,695 To help my mom, that's not a line. 1215 01:13:03,697 --> 01:13:05,631 Your mom? Yeah, she's sick. 1216 01:13:05,633 --> 01:13:07,766 Oh. No, it's fine. 1217 01:13:07,768 --> 01:13:10,802 No, I'm sorry about that, it's not fine. 1218 01:13:10,804 --> 01:13:15,374 She just started hospice, so now is most definitely not fine. 1219 01:13:15,376 --> 01:13:19,044 But... it's fine. 1220 01:13:22,048 --> 01:13:23,649 Okay, I think I need to go to the bathroom. 1221 01:13:23,651 --> 01:13:25,384 Okay. 1222 01:13:25,386 --> 01:13:26,985 I'm really sorry, I feel like I'm being the weird one... 1223 01:13:26,987 --> 01:13:29,254 On this date, which I'm normally the normal one. 1224 01:13:29,256 --> 01:13:31,790 It's okay. On dates. 1225 01:13:31,792 --> 01:13:33,992 But I'll just be right back. 1226 01:13:55,248 --> 01:13:56,848 Fuck. 1227 01:14:31,718 --> 01:14:34,252 I'm back. Hey. 1228 01:14:34,254 --> 01:14:35,921 Are you okay? Yeah. 1229 01:14:35,923 --> 01:14:40,258 No, I just... I was just... 1230 01:14:40,260 --> 01:14:44,296 I threw up on my face. 1231 01:14:46,799 --> 01:14:48,133 Norman hey, it's dad. 1232 01:14:48,135 --> 01:14:49,434 You must be still at the gym. 1233 01:14:49,436 --> 01:14:51,203 Maybe boxing or something. 1234 01:14:51,205 --> 01:14:54,239 Anyway, would you mind picking up some toilet paper... 1235 01:14:54,241 --> 01:14:55,974 And some laxatives? 1236 01:14:55,976 --> 01:14:58,744 Just make sure to get the suppository kind. 1237 01:14:58,746 --> 01:15:00,879 Okay? Thank you! 1238 01:15:00,881 --> 01:15:03,014 Fuck. 1239 01:15:09,389 --> 01:15:11,957 Announcer mm. You're listening to the lineup. 1240 01:15:11,959 --> 01:15:14,426 Urging you to love somebody tonight. 1241 01:15:14,428 --> 01:15:18,163 This next song is going out to Alan in Iraq. 1242 01:15:18,165 --> 01:15:20,532 Your fiance Trish loves you very much... 1243 01:15:20,534 --> 01:15:24,169 And thanks you for all that you do for your country. 1244 01:15:24,171 --> 01:15:28,306 Alan, here's "drops of Jupiter". 1245 01:15:28,308 --> 01:15:30,909 Oh my fucking fuck! 1246 01:15:38,117 --> 01:15:39,951 Where is the medicine? 1247 01:15:39,953 --> 01:15:42,053 Toothpaste. 1248 01:15:42,055 --> 01:15:45,857 Medicine! 1249 01:15:45,859 --> 01:15:50,295 Okay, where are the fucking laxatives? 1250 01:15:52,465 --> 01:15:56,368 What the fuck? Aisle 5, medicine, health, wellness... 1251 01:15:56,370 --> 01:15:59,404 I literally need something that is all of these things. 1252 01:16:02,041 --> 01:16:05,010 Where the fuck is it? 1253 01:16:06,078 --> 01:16:08,413 Oh, my god, oh, my god. 1254 01:16:08,415 --> 01:16:11,082 Bunch of fucking bouncy balls in the medicine aisle... 1255 01:16:11,084 --> 01:16:13,485 But there's no fucking medicine. 1256 01:16:13,487 --> 01:16:17,189 Hello? Anyone? Am I in a ghost store? 1257 01:16:19,992 --> 01:16:24,296 Hi. I was just looking for your laxatives. 1258 01:16:24,298 --> 01:16:26,898 Not for me. Yeah, that'll be aisle 5. 1259 01:16:29,368 --> 01:16:31,603 Okay. Okay. 1260 01:16:31,605 --> 01:16:35,106 Go back to aisle 5... With the fucking medicine... 1261 01:16:35,108 --> 01:16:37,209 And no laxatives. 1262 01:16:37,211 --> 01:16:40,979 That's what I'll do, I'll look at all the same shit... 1263 01:16:40,981 --> 01:16:42,214 I already looked at. 1264 01:16:42,216 --> 01:16:44,950 My god, I fucking hate this place. 1265 01:16:44,952 --> 01:16:48,186 I fucking hate this, aspirin, I fucking hate this... 1266 01:16:48,188 --> 01:16:51,423 Fucking Robitussin, fucking q-tips. 1267 01:16:51,425 --> 01:16:54,092 What the fuck, this fucking lady? 1268 01:16:54,094 --> 01:16:58,430 Fucking... oh, my god. 1269 01:17:01,000 --> 01:17:05,303 What the fuck? Where the fuck is it? 1270 01:17:05,305 --> 01:17:07,472 I'm a fucking good person. 1271 01:17:07,474 --> 01:17:10,575 I'm a fucking good person! Where are the laxatives? 1272 01:17:10,577 --> 01:17:13,211 I just fucking want to find the laxatives. 1273 01:17:13,213 --> 01:17:17,182 Where the fuck are the laxatives? 1274 01:17:22,388 --> 01:17:24,489 Are you okay? 1275 01:17:28,027 --> 01:17:33,965 Um... I was just looking for laxatives. 1276 01:17:35,601 --> 01:17:39,404 They're right here... In front of you. 1277 01:17:44,343 --> 01:17:46,211 Thank you. 1278 01:17:46,213 --> 01:17:48,914 Hope you feel better. 1279 01:19:33,619 --> 01:19:37,222 Hey... you okay? 1280 01:19:39,291 --> 01:19:41,526 I didn't get the show, so... 1281 01:19:41,528 --> 01:19:45,263 Oh... shoot, I'm sorry. 1282 01:19:45,265 --> 01:19:48,533 Yeah, this other guy got it. I found out on Twitter. 1283 01:19:48,535 --> 01:19:51,136 Oh, that's frustrating. 1284 01:19:55,107 --> 01:19:58,343 Mike Madrigan, he's like eleven. 1285 01:19:58,345 --> 01:20:01,613 An eleven-year-old. 1286 01:20:01,615 --> 01:20:06,584 Maybe you weren't supposed to get this job... 1287 01:20:06,586 --> 01:20:09,387 So that you could be here. 1288 01:20:09,389 --> 01:20:11,689 Everything happens for a reason. 1289 01:20:11,691 --> 01:20:13,792 Yeah, I don't believe that. 1290 01:20:23,636 --> 01:20:28,773 Listen, um... 1291 01:20:28,775 --> 01:20:33,578 If you wanna invite him to dinner sometime... 1292 01:20:33,580 --> 01:20:37,682 Him, who? That'd be... 1293 01:20:37,684 --> 01:20:40,151 Paul. Paul? 1294 01:20:40,153 --> 01:20:42,620 Paul. We broke up. 1295 01:20:42,622 --> 01:20:45,123 So, you're too late. 1296 01:20:45,125 --> 01:20:47,792 I'm sor... I didn't know you... I didn't know you broke up. 1297 01:20:47,794 --> 01:20:52,797 Oh my god. Oh, my god! I just wanted to... 1298 01:20:52,799 --> 01:20:56,367 We were together five years, and he can come to dinner now? 1299 01:20:56,369 --> 01:20:59,804 David, I just want... What is this? What... 1300 01:20:59,806 --> 01:21:03,374 You and I bought fucking diapers together for her today. 1301 01:21:03,376 --> 01:21:06,511 We sat with the hospice and picked up medicine together. 1302 01:21:06,513 --> 01:21:11,182 I've been fucking living with you in your house... 1303 01:21:11,184 --> 01:21:16,254 For 10 months... And it's been good... 1304 01:21:16,256 --> 01:21:19,757 Because I keep thinking, "oh, I like the way he's helping mom". 1305 01:21:19,759 --> 01:21:22,127 Or "maybe he's getting more accepting"... 1306 01:21:22,129 --> 01:21:23,661 But then it's like, you won't even come up to my apartment... 1307 01:21:23,663 --> 01:21:25,463 Whenever we're in New York? 1308 01:21:25,465 --> 01:21:29,267 It's like this one little thing and you won't do it! 1309 01:21:29,269 --> 01:21:31,669 You won't! 1310 01:21:31,671 --> 01:21:35,306 I'm gonna be fucking 30-years-old! 1311 01:21:35,308 --> 01:21:38,476 And mom's gonna be dead, and then what? 1312 01:21:38,478 --> 01:21:46,251 Um, are we gonna be closer then? Like, do I still come home? 1313 01:21:46,253 --> 01:21:49,587 Or, what? Because I want to! Of course, you come home. 1314 01:21:49,589 --> 01:21:56,361 I want to want to! But it's just... it's been ten years... 1315 01:21:56,363 --> 01:22:02,233 And I will not be nervous saying "he" or "boyfriend"... 1316 01:22:02,235 --> 01:22:04,736 Around you anymore, because it fucking sucks! 1317 01:22:04,738 --> 01:22:07,605 It fucking sucks! 1318 01:22:07,607 --> 01:22:10,842 And I've had such a shitty, lonely year. 1319 01:22:10,844 --> 01:22:16,347 And I can't bother mom with any of this... 1320 01:22:16,349 --> 01:22:18,316 And I can't talk to you about any of this. 1321 01:22:18,318 --> 01:22:19,851 So, what am I supposed to do? 1322 01:22:19,853 --> 01:22:21,653 I can't even talk to you about the fact that I'm gay. 1323 01:22:21,655 --> 01:22:24,322 Of course, you can talk to me. No, I can't. 1324 01:22:24,324 --> 01:22:29,761 About that, David, I've always said, I'm available any time... 1325 01:22:29,763 --> 01:22:33,264 You want to debate that. It's not a fucking debate! 1326 01:22:35,467 --> 01:22:37,602 It's not a fucking debate. 1327 01:22:48,347 --> 01:22:51,683 I'm sorry I keep cursing at church, but I feel a lot better. 1328 01:22:51,685 --> 01:22:53,484 I don't give a shit. 1329 01:22:55,955 --> 01:22:57,989 And I haven't been working out. 1330 01:22:57,991 --> 01:22:59,657 I went to the gym once... 1331 01:22:59,659 --> 01:23:02,360 And I just sat in my car and read us weekly. 1332 01:23:07,967 --> 01:23:10,868 Anything else you want to talk about? 1333 01:23:13,272 --> 01:23:17,909 When mom dies, Paul's coming. 1334 01:23:17,911 --> 01:23:21,613 I want him here, so Paul's coming. 1335 01:23:35,494 --> 01:23:38,363 Hi, Joanne! Can you see me? 1336 01:23:38,365 --> 01:23:39,430 Hi. We can see you, hi! 1337 01:23:39,432 --> 01:23:40,865 Can you see me, guys? 1338 01:23:40,867 --> 01:23:43,501 Yes, we can see you, Patti, just talk! 1339 01:23:43,503 --> 01:23:44,736 Can you see me? 1340 01:23:44,738 --> 01:23:46,371 Yes, just talk. Just say anything. 1341 01:23:46,373 --> 01:23:47,805 What's wrong? Other than, can you see me. 1342 01:23:47,807 --> 01:23:50,608 Can you see me, all of you? Mm-hm. 1343 01:23:50,610 --> 01:23:53,411 Oh, Joanne, look at you! You look beautiful! 1344 01:23:53,413 --> 01:23:55,413 Thank you. 1345 01:23:55,415 --> 01:23:58,549 Joanne, Fletcher's here! Steve... that's funny. 1346 01:23:58,551 --> 01:24:00,685 Love those. Joanne, I forgot to tell you! 1347 01:24:00,687 --> 01:24:02,687 I'm glad that I didn't heal you with that wand. 1348 01:24:02,689 --> 01:24:05,790 That pastor's in prison now, computer scam or something. 1349 01:24:05,792 --> 01:24:07,659 I don't want to hog this... 1350 01:24:07,661 --> 01:24:08,960 Because everyone's been wanti" to say hi to you. 1351 01:24:08,962 --> 01:24:10,528 Hi, Joanne! 1352 01:24:10,530 --> 01:24:11,896 Hey! Bride, the blushing bride! 1353 01:24:11,898 --> 01:24:13,498 Hi! You look so pretty. 1354 01:24:13,500 --> 01:24:14,966 Wait, what was that? 1355 01:24:14,968 --> 01:24:17,502 Joanne said you look so pretty. You look so pretty. 1356 01:24:17,504 --> 01:24:20,004 Joanne wants you to know how gorgeous you look. 1357 01:24:20,006 --> 01:24:22,707 Oh, thank you, thank you, so do you! 1358 01:24:22,709 --> 01:24:24,575 I dressed up for your wedding. 1359 01:24:24,577 --> 01:24:26,711 She's all dressed up. She's got her party dress on. 1360 01:24:26,713 --> 01:24:28,546 Oh! 1361 01:24:28,548 --> 01:24:29,781 She's wearing that 70's dress from new year's. 1362 01:24:29,783 --> 01:24:31,582 With the boots, remember the white boots? 1363 01:24:31,584 --> 01:24:33,885 She just wanted to get dressed up. 1364 01:24:33,887 --> 01:24:37,855 Oh! Hey! It's Lynne! Is that you? It is you! 1365 01:24:37,857 --> 01:24:40,491 Hi. Hi! It's Lynne! 1366 01:24:40,493 --> 01:24:42,427 I like your hair. What? 1367 01:24:42,429 --> 01:24:43,995 Joanne... she likes your hair. She likes your hair. 1368 01:24:43,997 --> 01:24:45,997 Your hair, yes, it's short. 1369 01:24:45,999 --> 01:24:47,665 Your hair. Your hair. 1370 01:24:47,667 --> 01:24:49,334 What? Is this a movie? 1371 01:24:49,336 --> 01:24:50,668 What are we looking at? 1372 01:24:50,670 --> 01:24:52,103 Hi, grandma and grandpa. 1373 01:24:52,105 --> 01:24:53,571 Who's that? 1374 01:24:53,573 --> 01:24:55,373 That's grandma and grandpa. 1375 01:24:55,375 --> 01:24:58,376 Get in, so she can see. It's too many people. 1376 01:24:58,378 --> 01:25:00,878 Hi! Hi, mom! 1377 01:25:00,880 --> 01:25:05,350 Oh, Becc, you look so beautiful. 1378 01:25:05,352 --> 01:25:07,985 She says you look so beautiful. 1379 01:25:07,987 --> 01:25:10,722 Thank you, mom, you do, too. 1380 01:25:10,724 --> 01:25:12,890 I wore my new year's dress. 1381 01:25:12,892 --> 01:25:14,926 Okay, Joanne, we gotta get seated. 1382 01:25:14,928 --> 01:25:17,061 I love you, mom, I'll see you tomorrow. 1383 01:25:17,063 --> 01:25:19,764 I love you the whole world, Beccah. 1384 01:25:19,766 --> 01:25:21,632 Say bye! Bye! 1385 01:25:21,634 --> 01:25:23,101 Say goodbye, everybody! 1386 01:25:23,103 --> 01:25:25,036 Bye! Bye! Bye! 1387 01:25:25,038 --> 01:25:29,507 I love you! Miss you! 1388 01:25:29,509 --> 01:25:32,510 Pastor to have and to hold, from this day forward. 1389 01:25:32,512 --> 01:25:34,846 In sickness and in health. 1390 01:25:34,848 --> 01:25:37,615 So long as you both shall live? I do. 1391 01:25:37,617 --> 01:25:40,785 Then with the power vested in me, by the Lutheran church... 1392 01:25:40,787 --> 01:25:42,653 And the state of Minnesota... 1393 01:25:42,655 --> 01:25:44,689 I pronounce you husband and wife. 1394 01:25:44,691 --> 01:25:46,858 So you may kiss the bride. 1395 01:25:57,669 --> 01:25:59,704 It's really nice out. 1396 01:25:59,706 --> 01:26:02,940 I might just sit down just for like a minute. 1397 01:26:02,942 --> 01:26:04,675 Yeah. 1398 01:26:37,709 --> 01:26:39,477 Mom? 1399 01:26:41,547 --> 01:26:46,851 You're okay. It's okay, you're okay. 1400 01:26:46,853 --> 01:26:48,486 Help me up... 1401 01:26:48,488 --> 01:26:52,857 Use my arm. David, I was trying to... 1402 01:26:52,859 --> 01:26:55,993 It's okay, it's okay. It's okay, it's okay. 1403 01:26:57,930 --> 01:27:01,699 You're okay. You're okay. 1404 01:27:01,701 --> 01:27:04,168 That scared me. 1405 01:27:07,072 --> 01:27:11,776 You're okay. I feel so embarrassed. 1406 01:27:11,778 --> 01:27:14,645 It happens. 1407 01:27:16,515 --> 01:27:20,117 I'm embarrassed. Don't be. 1408 01:27:21,954 --> 01:27:26,924 Oh, David, at the wedding, they saw me... 1409 01:27:26,926 --> 01:27:31,128 They saw me and they felt bad for me, I got so confused. 1410 01:27:33,532 --> 01:27:36,901 I don't want to do this anymore. 1411 01:27:36,903 --> 01:27:41,239 I hate that this is happening to you. 1412 01:27:44,243 --> 01:27:51,115 I'm tired. I don't want you to think I'm giving up. 1413 01:27:51,117 --> 01:27:55,620 No, if it's time for you to rest, we want you to rest. 1414 01:27:55,622 --> 01:28:01,859 I tried so hard. I know, you did. 1415 01:28:08,033 --> 01:28:11,068 Thank you for coming here. So nice of you to come here. 1416 01:28:11,070 --> 01:28:13,304 I know it's hard for you. 1417 01:28:13,306 --> 01:28:16,974 I really appreciate it. 1418 01:28:20,245 --> 01:28:23,681 Paul and I broke up. 1419 01:28:23,683 --> 01:28:26,083 I know. 1420 01:28:31,123 --> 01:28:34,091 It's okay. 1421 01:28:34,093 --> 01:28:41,232 And I didn't get that job, but I promise I'm gonna be okay. 1422 01:28:41,234 --> 01:28:42,800 You don't have to worry about me. 1423 01:28:42,802 --> 01:28:44,702 I don't worry. 1424 01:28:44,704 --> 01:28:47,305 There's something else that I'm working on... 1425 01:28:47,307 --> 01:28:52,710 And I know my apartment is small, but I'll be okay. 1426 01:28:52,712 --> 01:28:54,979 No, yeah. 1427 01:28:54,981 --> 01:28:58,049 Just see your sisters. 1428 01:28:58,051 --> 01:29:01,953 What? 1429 01:29:01,955 --> 01:29:07,692 I used to be so scared you'd all forget about me. 1430 01:29:07,694 --> 01:29:10,294 But I walked by the pictures of the three of you... 1431 01:29:10,296 --> 01:29:14,231 And I see me in each of you. 1432 01:29:14,233 --> 01:29:16,634 So I know that you won't forget about me... 1433 01:29:16,636 --> 01:29:20,204 Because I'm right there in all your faces. 1434 01:29:20,206 --> 01:29:22,773 We could never forget about you. 1435 01:29:23,809 --> 01:29:27,044 That's nice. 1436 01:29:27,046 --> 01:29:30,314 When you miss me and you want to see me... 1437 01:29:30,316 --> 01:29:33,951 You just come home and see your sisters. 1438 01:29:33,953 --> 01:29:35,853 You gotta be good to them, David. 1439 01:29:35,855 --> 01:29:40,157 Take care of them. Be a good big brother, okay? 1440 01:29:40,159 --> 01:29:42,159 They're your sisters. 1441 01:29:44,930 --> 01:29:46,931 I promise, I will, I'm sorry. 1442 01:29:46,933 --> 01:29:49,400 Nothing else matters. 1443 01:29:49,402 --> 01:29:52,169 I will, I promise. See your sisters. 1444 01:29:52,171 --> 01:29:54,205 It's very important. I promise, I will. 1445 01:29:54,207 --> 01:29:56,307 Nothing else matters. 1446 01:29:56,309 --> 01:29:59,143 I promise. 1447 01:29:59,145 --> 01:30:00,878 You have such a big heart. 1448 01:30:00,880 --> 01:30:02,747 I love you. 1449 01:30:02,749 --> 01:30:06,250 Take care of them, okay? Because they're your little sisters. 1450 01:30:06,252 --> 01:30:10,221 I will, I promise, I promise. 1451 01:30:19,031 --> 01:30:23,034 Oh, she's gone. She's gone. 1452 01:30:23,036 --> 01:30:26,871 We love you. 1453 01:30:26,873 --> 01:30:29,840 We love you so much. 1454 01:30:31,276 --> 01:30:34,378 I love you. I love you. 109227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.