All language subtitles for Orphans.of.the.Genocide.2013.1080p.WEBRip.x265-RARBG3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,000 --> 00:00:18,810 - [Narrator] This program was made possible 2 00:00:18,810 --> 00:00:22,163 by generous contributions from the Bezikian family. 3 00:00:23,100 --> 00:00:26,673 Additional support was provided by Dr. Noubar Ouzounian 4 00:00:27,591 --> 00:00:30,817 and the Chitjian Foundation and viewers like you. 5 00:00:34,810 --> 00:00:39,520 - My grandmother experienced the genocide 6 00:00:40,720 --> 00:00:42,110 by her own eyes. 7 00:00:42,110 --> 00:00:46,210 She was in Moush in 1915, in July, 8 00:00:46,210 --> 00:00:49,440 when the Turkish soldiers shelled the city 9 00:00:49,440 --> 00:00:52,270 and destroyed her working field, 10 00:00:52,270 --> 00:00:55,313 destroyed her orphanage, destroyed her clinic. 11 00:00:56,800 --> 00:00:59,837 - They come knock the door and took us out, 12 00:01:01,522 --> 00:01:03,223 and we had to walk, 13 00:01:05,600 --> 00:01:08,173 and they took my father early. 14 00:01:09,020 --> 00:01:11,093 Only women and children left. 15 00:01:15,180 --> 00:01:20,180 - All beautiful girls were victims of some kind, you know, 16 00:01:20,860 --> 00:01:25,860 rape or theft or kidnapping. 17 00:01:28,410 --> 00:01:32,640 My mother said that they would use mud to rub on the faces 18 00:01:32,640 --> 00:01:36,260 of the beautiful women so they wouldn't look so attractive. 19 00:01:36,260 --> 00:01:40,130 To try to look like they had sores on their face, 20 00:01:40,130 --> 00:01:41,293 just to save them. 21 00:01:44,130 --> 00:01:48,490 - My mother would talk about that all the time 22 00:01:48,490 --> 00:01:53,140 and she would say in Armenian, 23 00:01:53,140 --> 00:01:55,457 (speaking in foreign language) 24 00:01:55,457 --> 00:01:58,120 "Why did God do this?" 25 00:01:58,120 --> 00:02:00,313 And she lost her faith. 26 00:02:00,313 --> 00:02:03,063 (dramatic music) 27 00:02:16,747 --> 00:02:19,310 - [Narrator] "Orphans of the Genocide," 28 00:02:19,310 --> 00:02:21,250 the story of hundreds of thousands 29 00:02:21,250 --> 00:02:24,210 of Armenian genocide orphans forgotten 30 00:02:24,210 --> 00:02:25,663 in the pages of history. 31 00:02:27,614 --> 00:02:30,197 (upbeat music) 32 00:02:40,370 --> 00:02:45,010 On June 26, 2010 close to 2,000 Canadian citizens gathered 33 00:02:45,010 --> 00:02:46,850 at the Cedarvale Park Community Center 34 00:02:46,850 --> 00:02:48,860 for the official unavailing of the plaque 35 00:02:48,860 --> 00:02:51,430 that designated the Georgetown Boys Farmhouse 36 00:02:51,430 --> 00:02:53,843 as a historic and protected municipal site. 37 00:02:55,090 --> 00:02:59,740 - Designated property 2010, Cedarvale Park. 38 00:02:59,740 --> 00:03:03,870 In 1923 Cedervale Farm was a site 39 00:03:03,870 --> 00:03:06,180 of Canada's first international 40 00:03:06,180 --> 00:03:08,850 humanitarian resettlement effort, 41 00:03:08,850 --> 00:03:12,020 rescuing orphans of the Armenian Genocide 42 00:03:12,020 --> 00:03:15,320 that later became United Church Girl School, 43 00:03:15,320 --> 00:03:16,763 Heritage Halton Hills. 44 00:03:17,671 --> 00:03:20,838 (audience applauding) 45 00:03:28,260 --> 00:03:32,633 - At the most crucial juncture of our history, 46 00:03:34,320 --> 00:03:38,193 Canada saved these children. 47 00:03:39,575 --> 00:03:44,186 This was not in fact a humanitarian action 48 00:03:44,186 --> 00:03:46,290 in the ordinary sense of the word. 49 00:03:47,940 --> 00:03:50,970 This was indeed a concrete expression 50 00:03:52,672 --> 00:03:57,672 of Canada's commitment to justice and Human Rights. 51 00:03:57,702 --> 00:03:59,470 (dramatic music) 52 00:03:59,470 --> 00:04:01,453 - [Narrator] Justice and Human rights, 53 00:04:02,790 --> 00:04:06,160 two concepts or their lack of etched the destiny 54 00:04:06,160 --> 00:04:09,050 of hundreds of thousands of parentless children. 55 00:04:09,050 --> 00:04:12,740 Hundreds of thousands of orphans, Armenian orphans, 56 00:04:12,740 --> 00:04:15,220 orphans of the genocide. 57 00:04:15,220 --> 00:04:19,620 The year was 1915, the place Anatolia, 58 00:04:19,620 --> 00:04:22,310 the persecutors were the Ottoman Authorities 59 00:04:22,310 --> 00:04:25,050 and the target was the Ottoman citizens 60 00:04:25,050 --> 00:04:26,793 of Armenian ancestry. 61 00:04:30,065 --> 00:04:32,648 (somber music) 62 00:04:43,150 --> 00:04:46,130 Summer of 1915 marked the first waves 63 00:04:46,130 --> 00:04:48,910 of mass deportations that created scores 64 00:04:48,910 --> 00:04:50,780 of Armenian orphans. 65 00:04:50,780 --> 00:04:53,090 Within weeks, hundreds of thousands 66 00:04:53,090 --> 00:04:55,190 of Armenian citizens were uprooted 67 00:04:55,190 --> 00:04:56,890 from their ancestral villages 68 00:04:56,890 --> 00:04:59,513 and put in temporary concentration camps. 69 00:05:00,970 --> 00:05:02,800 - For the most part the men were gone, 70 00:05:02,800 --> 00:05:06,270 having either been killed at the outset of the genocide 71 00:05:06,270 --> 00:05:08,500 or conscripted into labor battalions 72 00:05:08,500 --> 00:05:10,050 and were killed sometime later. 73 00:05:10,050 --> 00:05:13,330 Women and children were of course organized into caravans, 74 00:05:13,330 --> 00:05:16,560 sent on the road towards Der Zore for their relocation 75 00:05:16,560 --> 00:05:19,010 and en route they fell victim. 76 00:05:19,010 --> 00:05:24,010 Women were raped, their goods, their money was stolen 77 00:05:24,830 --> 00:05:28,797 by their escorts or by people along the way. 78 00:05:28,797 --> 00:05:31,547 (dramatic music) 79 00:05:36,920 --> 00:05:39,960 - [Narrator] Der Zore, a desert, located northeast 80 00:05:39,960 --> 00:05:41,600 of present day Syria, 81 00:05:41,600 --> 00:05:44,870 known for its harsh climactic characteristics, 82 00:05:44,870 --> 00:05:48,080 200 millimeters average yearly rainfall, 83 00:05:48,080 --> 00:05:52,680 scorching summer heat that generates frequent droughts, 84 00:05:52,680 --> 00:05:55,463 bitter cold, sub-zero weather. 85 00:06:00,470 --> 00:06:03,100 Talaat Pasha, the Interior Minister, 86 00:06:03,100 --> 00:06:06,043 was well aware of the harsh conditions of Der Zore. 87 00:06:06,920 --> 00:06:11,410 On July 6, 1914, during a parliamentary debate, 88 00:06:11,410 --> 00:06:13,620 he refused to populate the area 89 00:06:13,620 --> 00:06:15,983 with Turkish Albanian refugees. 90 00:06:16,840 --> 00:06:18,580 About 10 months later, 91 00:06:18,580 --> 00:06:21,730 he gave the orders to relocate the Armenian citizens 92 00:06:21,730 --> 00:06:23,943 from Ottoman Turkey to Der Zore. 93 00:06:27,440 --> 00:06:28,940 - Through each town or each city 94 00:06:28,940 --> 00:06:31,130 that the Armenians would have passed through, 95 00:06:31,130 --> 00:06:34,790 local people, Kurds, Muslims, Turks, Arabs 96 00:06:34,790 --> 00:06:38,640 would have identified pretty girls or young boys 97 00:06:38,640 --> 00:06:40,330 and would take them from the caravans 98 00:06:40,330 --> 00:06:42,380 and integrate them into their own households, 99 00:06:42,380 --> 00:06:45,080 sometimes as wives, sometimes as servants. 100 00:06:45,080 --> 00:06:46,750 But they were taken as children 101 00:06:47,766 --> 00:06:49,966 and their families would often go on to die. 102 00:06:51,080 --> 00:06:52,580 - [Narrator] Consequently, the banks 103 00:06:52,580 --> 00:06:54,380 of the Euphrates River is dotted 104 00:06:54,380 --> 00:06:56,860 with hundreds of mass graves. 105 00:06:56,860 --> 00:07:00,400 To this day human remains can be easily found 106 00:07:00,400 --> 00:07:03,600 in shallow mass graves and caves in Der Zore, 107 00:07:03,600 --> 00:07:08,260 El-Raqqa, Ras El Ain and tens of other locations 108 00:07:08,260 --> 00:07:10,613 all the way up to central Anatolia. 109 00:07:13,210 --> 00:07:15,383 - My mother's story is really tragic. 110 00:07:17,040 --> 00:07:20,700 She went through the whole thing in detail. 111 00:07:20,700 --> 00:07:23,520 They lost their home, they were on foot. 112 00:07:23,520 --> 00:07:25,963 They took with them only what they could carry. 113 00:07:26,893 --> 00:07:31,390 No carts, no riding animals or anything. 114 00:07:31,390 --> 00:07:36,223 And they were driven from their home in Govdoun, Sepastia, 115 00:07:37,980 --> 00:07:41,070 all the way across the Iraqi dessert 116 00:07:41,070 --> 00:07:42,100 to Ourfa 117 00:07:46,440 --> 00:07:48,020 and Mosul. 118 00:07:48,020 --> 00:07:53,020 And then during the trip they were bare foot all the way, 119 00:07:54,350 --> 00:07:56,823 across the hot dessert sands. 120 00:07:57,720 --> 00:08:01,140 And her feet were slightly disformed 121 00:08:01,140 --> 00:08:02,963 because of that but not bad. 122 00:08:04,470 --> 00:08:05,660 On the way, of course, 123 00:08:05,660 --> 00:08:08,850 there were women and children and old men, 124 00:08:08,850 --> 00:08:11,387 who couldn't resist the Ottoman power see, 125 00:08:12,320 --> 00:08:16,163 and so they didn't massacre them right away. 126 00:08:17,150 --> 00:08:19,110 My mother at the time was 15. 127 00:08:19,110 --> 00:08:22,870 Her sister was a little younger and she was considered 128 00:08:22,870 --> 00:08:25,960 to be the most beautiful girl in the village. 129 00:08:25,960 --> 00:08:28,420 At least that's what Murad Pasha said 130 00:08:28,420 --> 00:08:30,323 and he was from the same village. 131 00:08:34,530 --> 00:08:36,220 So they took a special care 132 00:08:36,220 --> 00:08:38,813 to make her look uglier than she was. 133 00:08:41,010 --> 00:08:44,300 But it didn't work, I mean she died of illness, 134 00:08:44,300 --> 00:08:46,813 she died of disease on the way. 135 00:08:48,330 --> 00:08:50,350 My mother also lost her brother 136 00:08:50,350 --> 00:08:55,223 who was tormented by Arab children. 137 00:08:57,300 --> 00:08:59,323 They used to throw stones at them. 138 00:09:00,770 --> 00:09:02,670 And he died also on the way. 139 00:09:02,670 --> 00:09:07,670 And so did my mother's mother, my grandmother. 140 00:09:08,400 --> 00:09:10,920 And she lost another sister 141 00:09:10,920 --> 00:09:13,850 who was taken in by friendly Arabs 142 00:09:14,940 --> 00:09:19,693 and after the war settled in Beirut. 143 00:09:20,846 --> 00:09:22,250 (dramatic music) 144 00:09:22,250 --> 00:09:23,740 - [Narrator] Dr. Jack Kevorkian, 145 00:09:23,740 --> 00:09:25,600 a former medical pathologist, 146 00:09:25,600 --> 00:09:28,310 who spent a good part of his professional life entangled 147 00:09:28,310 --> 00:09:31,090 in legal battles with the U.S. Supreme Court, 148 00:09:31,090 --> 00:09:33,410 protecting the rights of the terminally ill 149 00:09:33,410 --> 00:09:35,410 to choose voluntary euthanasia, 150 00:09:35,410 --> 00:09:38,003 was the son of an Armenian Genocide orphans. 151 00:09:39,290 --> 00:09:41,440 - This bothered me growing up. 152 00:09:41,440 --> 00:09:43,810 I didn't really have any hatred for the Turks, 153 00:09:43,810 --> 00:09:46,880 my mother never showed outright hatred 154 00:09:46,880 --> 00:09:49,810 and she could talk even with Turkish people 155 00:09:49,810 --> 00:09:54,810 without any kind of emotion and I always admired that. 156 00:09:55,290 --> 00:09:57,350 My sister couldn't stand that. 157 00:09:57,350 --> 00:10:01,563 My younger sister was more vengeful than my mother. 158 00:10:03,000 --> 00:10:05,133 My mother, I think, was wiser. 159 00:10:06,040 --> 00:10:08,590 But because of that, 160 00:10:08,590 --> 00:10:12,360 I can speak with Turks and not hate them, 161 00:10:12,360 --> 00:10:13,803 because they didn't do it, 162 00:10:14,930 --> 00:10:16,580 that was the Ottomans who did it, 163 00:10:18,200 --> 00:10:20,203 although that's the same people. 164 00:10:21,610 --> 00:10:23,110 - [Narrator] Although he never thought of himself 165 00:10:23,110 --> 00:10:26,110 as an artist, Dr Kevorkian's paintings reflect 166 00:10:26,110 --> 00:10:30,230 a profound sense of distaste towards injustice. 167 00:10:30,230 --> 00:10:35,130 In this painting entitled "1915 Genocide 1945," 168 00:10:35,130 --> 00:10:37,750 using his own blood as red paint, 169 00:10:37,750 --> 00:10:41,970 he depicted the horrors of the 1915 Armenian Genocide 170 00:10:41,970 --> 00:10:44,993 and The Jewish Holocaust of 1945. 171 00:10:46,700 --> 00:10:49,400 - I am a historian of the Holocaust 172 00:10:49,400 --> 00:10:54,400 and I think about what happened to Jewish children caught 173 00:10:55,000 --> 00:11:00,000 in the net of Nazism and I think too about what happened 174 00:11:00,350 --> 00:11:03,760 to Armenian children who were caught 175 00:11:03,760 --> 00:11:06,383 in the grip of this genocide. 176 00:11:07,450 --> 00:11:12,450 For me their experiences are absolutely similar, 177 00:11:13,110 --> 00:11:15,803 far more similar than different. 178 00:11:16,850 --> 00:11:19,930 Both groups of children suffered 179 00:11:21,290 --> 00:11:23,840 irrevocable loss. 180 00:11:23,840 --> 00:11:28,300 Both groups of children were targeted for reasons 181 00:11:28,300 --> 00:11:30,360 which they didn't understand 182 00:11:30,360 --> 00:11:34,830 and which indeed are not understandable. 183 00:11:34,830 --> 00:11:39,430 - No Armenian males remained in Kayseri except 184 00:11:39,430 --> 00:11:44,430 for a few feeble elderly men and boys under the age of 15. 185 00:11:45,890 --> 00:11:50,890 The able bodied mostly intellectuals had been gathered, 186 00:11:50,950 --> 00:11:53,780 jailed and then slain 187 00:11:53,780 --> 00:11:57,677 in what came to be known as Slaughter Valley. 188 00:11:59,410 --> 00:12:00,710 - [Narrator] 90 year old Mae Derderian, 189 00:12:00,710 --> 00:12:02,479 the author of "Vergeen," 190 00:12:02,479 --> 00:12:05,750 based on the memoirs of Vergeen Kalenderian, 191 00:12:05,750 --> 00:12:08,483 a close family friend who was a genocide orphan. 192 00:12:09,433 --> 00:12:12,766 (gentle mournful music) 193 00:12:18,990 --> 00:12:20,870 Vergeen's story is a testament to the plight 194 00:12:20,870 --> 00:12:23,450 of a typical teenaged Armenian orphaned girl 195 00:12:23,450 --> 00:12:24,773 during the genocide. 196 00:12:26,560 --> 00:12:31,560 - Vergeen's father had died before the deportation began, 197 00:12:32,120 --> 00:12:34,293 so it was just she and her mother. 198 00:12:35,540 --> 00:12:40,380 They started out from the city of Kayseri 199 00:12:40,380 --> 00:12:43,800 and joined other people in their neighborhoods 200 00:12:43,800 --> 00:12:47,140 in other cities and then took that journey, 201 00:12:47,140 --> 00:12:49,550 that awful journey, 202 00:12:49,550 --> 00:12:53,763 through the various villages and cities southward 203 00:12:56,070 --> 00:12:59,770 and eventually ended up in Aleppo, Syria, 204 00:12:59,770 --> 00:13:01,963 but a lot went on in between. 205 00:13:03,470 --> 00:13:05,590 - [Narrator] While still in the deportation route, 206 00:13:05,590 --> 00:13:07,530 a Bedouin horseman abducts Vergeen 207 00:13:07,530 --> 00:13:09,760 and drags her mother along. 208 00:13:09,760 --> 00:13:13,530 - When they got to where the Bedouin's family was, 209 00:13:13,530 --> 00:13:16,180 I guess the decision was made 210 00:13:16,180 --> 00:13:18,000 that they were gonna kill the mother 211 00:13:18,000 --> 00:13:19,890 and keep the daughter. 212 00:13:19,890 --> 00:13:21,360 And so the second day 213 00:13:21,360 --> 00:13:25,900 that she was there they did indeed kill the mother 214 00:13:25,900 --> 00:13:30,564 by drowning her and taking her clothes 215 00:13:30,564 --> 00:13:32,450 and giving it to Vergeen. 216 00:13:32,450 --> 00:13:35,997 So at the age of 13, 217 00:13:35,997 --> 00:13:39,903 she became an orphan in the hands of the Bedouins. 218 00:13:41,110 --> 00:13:43,580 - [Narrator] Her captors treat Vergeen as a slave, 219 00:13:43,580 --> 00:13:46,090 assigning her difficult house chores, 220 00:13:46,090 --> 00:13:48,281 while she endured abuse and rape, 221 00:13:48,281 --> 00:13:50,550 and living with the tribe's livestock. 222 00:13:50,550 --> 00:13:52,850 A few months later, Vergeen is tattooed 223 00:13:52,850 --> 00:13:54,830 as an Arab Bedouin woman. 224 00:13:54,830 --> 00:13:57,650 - And she was interviewed on radio 225 00:13:57,650 --> 00:13:59,817 and the reporter said to her, 226 00:13:59,817 --> 00:14:03,057 "Why do you have your marks on your forehead 227 00:14:03,057 --> 00:14:06,670 "and your chin and your mouth?" 228 00:14:06,670 --> 00:14:11,057 And she said, "I," in English, perfect English, 229 00:14:11,057 --> 00:14:13,447 "I was captured by the Bedouins 230 00:14:13,447 --> 00:14:15,590 "during the Armenian Genocide." 231 00:14:15,590 --> 00:14:17,890 - [Narrator] Eventually she manages to flee 232 00:14:17,890 --> 00:14:20,230 and finds a job at a military hospital 233 00:14:20,230 --> 00:14:23,450 where she meets Nartouhy, Mae Derdarian's mother. 234 00:14:23,450 --> 00:14:25,793 The two become lifelong friends. 235 00:14:26,730 --> 00:14:29,440 At the end of World War I they move to Aleppo 236 00:14:29,440 --> 00:14:31,600 together with Nartouy's mother. 237 00:14:31,600 --> 00:14:33,550 Vergeen finds a teaching job 238 00:14:33,550 --> 00:14:38,263 at an orphanage housing 2,500 Armenian Genocide orphans. 239 00:14:39,280 --> 00:14:41,080 - Just outside of Aleppo, 240 00:14:41,080 --> 00:14:44,860 these Armenian refugees were living in tents. 241 00:14:44,860 --> 00:14:48,450 My mother and my grandmother were in one tent. 242 00:14:48,450 --> 00:14:53,450 And right next to them was a tent of children. 243 00:14:54,710 --> 00:14:57,690 Infants and toddlers, about 50 of them. 244 00:14:58,747 --> 00:15:01,710 (somber music) 245 00:15:01,710 --> 00:15:06,370 Crying, wailing, no one to take care of them. 246 00:15:06,370 --> 00:15:10,070 My grandmother tried to walk over to the tent 247 00:15:10,070 --> 00:15:13,320 and enter it to take care of these children 248 00:15:13,320 --> 00:15:17,193 and she was beaten badly by the gendarmes. 249 00:15:18,050 --> 00:15:23,050 Those kids died one by one with no one looking after them. 250 00:15:25,730 --> 00:15:26,883 My mother used to, 251 00:15:30,320 --> 00:15:31,693 it makes me cry, 252 00:15:33,470 --> 00:15:37,880 my mother would talk about that all the time 253 00:15:37,880 --> 00:15:42,151 and she would say, in Armenian, 254 00:15:42,151 --> 00:15:44,857 (speaking in foreign language) 255 00:15:44,857 --> 00:15:47,460 "Why did God do this"? 256 00:15:47,460 --> 00:15:48,933 And she lost her faith. 257 00:15:50,490 --> 00:15:54,760 It's pretty hard to look at babies, infants 258 00:15:54,760 --> 00:15:58,810 without parents and toddlers with no one to look after them. 259 00:15:58,810 --> 00:16:03,810 No one to give them water or food, or change their diapers, 260 00:16:03,980 --> 00:16:08,853 and those children died one by one, 50 orphans. 261 00:16:11,842 --> 00:16:12,840 (gentle music) 262 00:16:12,840 --> 00:16:16,170 - [Narrator] In 1921, Armen Meghrouni of Milwaukee, 263 00:16:16,170 --> 00:16:19,070 the son of a family friend from Vergeen's birthplace, 264 00:16:19,070 --> 00:16:22,430 arranged her immigration to America as his fiancé, 265 00:16:22,430 --> 00:16:24,250 hoping to start a family with the woman 266 00:16:24,250 --> 00:16:27,100 he had fallen in love with as a young man. 267 00:16:27,100 --> 00:16:30,120 It was Vergeen's wish to have her tattoos removed, 268 00:16:30,120 --> 00:16:31,940 to rid herself once and for all 269 00:16:31,940 --> 00:16:34,350 of the constant reminders of the horrific memories 270 00:16:34,350 --> 00:16:37,200 of her life as an Armenian Genocide orphan. 271 00:16:37,200 --> 00:16:39,920 Her sons, Vahe and Victor made it their mission 272 00:16:39,920 --> 00:16:41,600 to grant their mother's wish 273 00:16:41,600 --> 00:16:44,610 and were successful in finding a medically safe solution 274 00:16:44,610 --> 00:16:46,580 to erase Vergeen's tattoos 275 00:16:46,580 --> 00:16:48,623 from her the forehead, lips and chin. 276 00:16:54,441 --> 00:16:59,441 (bright music) (engine puttering) 277 00:17:03,870 --> 00:17:06,467 Sabiha Gokcen, the first woman pilot in Turkey, 278 00:17:06,467 --> 00:17:09,530 was the adopted daughter of Mustafa Kemal Ataturk, 279 00:17:09,530 --> 00:17:11,420 the first president of Turkey. 280 00:17:11,420 --> 00:17:13,950 To this day, Sabiha Gokcen remains 281 00:17:13,950 --> 00:17:17,300 as an iconic figure and a symbol of Turkish womanhood 282 00:17:17,300 --> 00:17:19,680 who was not only the first female pilot, 283 00:17:19,680 --> 00:17:22,578 but also the first female combat pilot. 284 00:17:22,578 --> 00:17:25,495 (engine puttering) 285 00:17:31,421 --> 00:17:35,460 One of Sabiha's missions was the Dersim Operation of 1938, 286 00:17:35,460 --> 00:17:36,790 when her squadron was assigned 287 00:17:36,790 --> 00:17:39,790 to bomb the Kurdish populated region of Dersim. 288 00:17:39,790 --> 00:17:43,250 This operation cost tens of thousands of innocent lives. 289 00:17:43,250 --> 00:17:46,000 (dramatic music) 290 00:17:52,280 --> 00:17:54,640 During the Genocide of 1915, 291 00:17:54,640 --> 00:17:57,000 large numbers of Armenians took refuge 292 00:17:57,000 --> 00:17:59,954 in Dersim disguised as Kurds. 293 00:17:59,954 --> 00:18:02,704 (dramatic music) 294 00:18:04,330 --> 00:18:07,800 A 2004 US State Department report states, quote: 295 00:18:07,800 --> 00:18:10,640 In February, the "Hurriyet" newspaper's publication 296 00:18:10,640 --> 00:18:12,640 of a report that Sabiha Gokcen, 297 00:18:12,640 --> 00:18:15,180 an adopted daughter of Mustafa Kemal Ataturk, 298 00:18:15,180 --> 00:18:17,300 who was the country's first female pilot, 299 00:18:17,300 --> 00:18:19,640 was of Armenian descent drew a number 300 00:18:19,640 --> 00:18:22,200 of racist public statements, unquote. 301 00:18:22,200 --> 00:18:23,800 The "Hurriyet" report was based 302 00:18:23,800 --> 00:18:25,970 on an article written in 2004 303 00:18:25,970 --> 00:18:27,960 by Hrant Dink and published 304 00:18:27,960 --> 00:18:31,500 in the "Agos" Armenian newspaper in Istanbul, Turkey. 305 00:18:31,500 --> 00:18:32,650 The article revealed 306 00:18:32,650 --> 00:18:35,583 that Sabiha Gokcen's real name was Hatun Sebilisian, 307 00:18:36,610 --> 00:18:38,950 an Armenian orphan of the genocide 308 00:18:38,950 --> 00:18:42,360 and the daughter of Dirouhi and Nerses Sebilisian 309 00:18:42,360 --> 00:18:47,040 whose father, Nerses, was killed during the 1915 Genocide. 310 00:18:47,040 --> 00:18:50,870 In 1925, while living in an orphanage in Cibin, 311 00:18:50,870 --> 00:18:52,900 Hatun Sebilisian was adopted 312 00:18:52,900 --> 00:18:56,270 by Mustafa Kemal Ataturk, President of Turkey. 313 00:18:56,270 --> 00:18:58,790 The publication of the article created an uproar 314 00:18:58,790 --> 00:19:01,430 amongst government circles in Turkey. 315 00:19:01,430 --> 00:19:03,720 Journalist Hrant Dink was labeled a traitor 316 00:19:03,720 --> 00:19:06,200 for unveiling Sabiha Gokcen's secret 317 00:19:06,200 --> 00:19:08,450 which was based on a first account testimonial 318 00:19:08,450 --> 00:19:11,525 from Sabiha's niece, Huripsimeh Ghazaryan. 319 00:19:11,525 --> 00:19:14,108 (bright music) 320 00:19:16,410 --> 00:19:20,310 Sabiha's Armenian ancestry has long been a common knowledge 321 00:19:20,310 --> 00:19:22,180 among the Armenians. 322 00:19:22,180 --> 00:19:25,210 This is an article, published in August of 1970, 323 00:19:25,210 --> 00:19:28,060 in an Armenian magazine discussing the secrets 324 00:19:28,060 --> 00:19:29,423 of Ataturk's daughter. 325 00:19:30,520 --> 00:19:32,360 This, and similar articles penned 326 00:19:32,360 --> 00:19:34,290 by the Armenian journalist Hrant Dink, 327 00:19:34,290 --> 00:19:37,653 sparked a series of hate mail and threats against his life. 328 00:19:39,130 --> 00:19:42,750 In 2007, Dink was assassinated in Istanbul, Turkey 329 00:19:42,750 --> 00:19:45,020 when a gunman shot him in broad daylight 330 00:19:45,020 --> 00:19:47,210 in front of his office building. 331 00:19:47,210 --> 00:19:48,870 Dink's funeral procession united 332 00:19:48,870 --> 00:19:50,810 the Armenian and Turkish citizens 333 00:19:50,810 --> 00:19:53,310 in what is believed to be one the largest funerals 334 00:19:53,310 --> 00:19:55,590 ever held in modern Turkey. 335 00:19:55,590 --> 00:19:58,830 At his funeral, 200,000 mourners marched 336 00:19:58,830 --> 00:20:01,457 in protest of the assassination, chanting, 337 00:20:01,457 --> 00:20:06,457 "We are all Armenians" and "We are all Hrant Dink." 338 00:20:06,460 --> 00:20:09,690 In 2009, Turkey's second largest airport 339 00:20:09,690 --> 00:20:13,071 in Istanbul was named after Sabiha Gokcen. 340 00:20:13,071 --> 00:20:15,821 (engine roaring) 341 00:20:22,425 --> 00:20:25,008 (somber music) 342 00:20:33,080 --> 00:20:35,200 The first waves of Ottoman atrocities 343 00:20:35,200 --> 00:20:37,020 against the Armenians started 344 00:20:37,020 --> 00:20:40,460 before the 1915 Armenian Genocide. 345 00:20:40,460 --> 00:20:43,320 Ottoman Emperor, Abdul Hamid II, 346 00:20:43,320 --> 00:20:45,670 34th sultan of the Ottoman Empire, 347 00:20:45,670 --> 00:20:48,900 ordered the massacres of tens of thousands of Armenians, 348 00:20:48,900 --> 00:20:52,750 becoming known as the infamous Red or Bloody Sultan. 349 00:20:52,750 --> 00:20:56,420 These atrocities, which started as early as 1892 350 00:20:56,420 --> 00:20:59,050 and culminated in the massacres of Adana, 351 00:20:59,050 --> 00:21:03,333 left an estimated 50,000 Armenian orphans in Anatolia. 352 00:21:37,320 --> 00:21:39,290 - [Narrator] In 1909, an orphan 353 00:21:39,290 --> 00:21:41,500 who survived the Adana massacres, 354 00:21:41,500 --> 00:21:43,200 found herself at the doorsteps 355 00:21:43,200 --> 00:21:46,113 of the Hadjin Orphanage wrapped in this dress. 356 00:21:48,640 --> 00:21:52,280 In 1914, when the orphanage was uprooted in haste, 357 00:21:52,280 --> 00:21:55,520 sister Dorinda Bowman managed to bring this dress with her 358 00:21:55,520 --> 00:21:58,660 to all the way from Hadjin to the United States. 359 00:21:58,660 --> 00:22:01,793 The dress retains it's original dirt to this date. 360 00:22:05,170 --> 00:22:08,530 In 1908, two sisters, Rose and Nora Lambert 361 00:22:08,530 --> 00:22:10,440 of the Mennonite Brethren Missionaries 362 00:22:10,440 --> 00:22:13,170 took an arduous journey from New York to Hadjin 363 00:22:13,170 --> 00:22:16,670 by way of Mersin, Turkey and founded two orphanages, 364 00:22:16,670 --> 00:22:20,610 one in Hajin for girls and one in Everek for boys. 365 00:22:20,610 --> 00:22:23,400 This mission, perched at the hilltops of Hadjin, 366 00:22:23,400 --> 00:22:25,470 housed 306 orphans 367 00:22:25,470 --> 00:22:30,040 that survived the Hamidian massacres between 1894 and 1896. 368 00:22:31,570 --> 00:22:34,038 In her 1911 published memoirs, 369 00:22:34,038 --> 00:22:36,240 "Hadjin and the Armenian Massacres" 370 00:22:36,240 --> 00:22:39,730 Rose Lambert reassures a group of widow and orphan survivors 371 00:22:39,730 --> 00:22:42,417 of her sincere commitment to their security. 372 00:22:42,417 --> 00:22:45,937 "If the blood of 20 thousand innocent Armenians is shed 373 00:22:45,937 --> 00:22:47,717 "it will make very little difference 374 00:22:47,717 --> 00:22:50,247 "if the blood of one American is mingled with it". 375 00:22:53,500 --> 00:22:57,740 Later, during the Genocide of 1915 through 1918, 376 00:22:57,740 --> 00:23:00,170 both orphanages were torched down to rubbles 377 00:23:00,170 --> 00:23:01,860 by the Ottoman Turks. 378 00:23:01,860 --> 00:23:03,910 At least five American missionaries, 379 00:23:03,910 --> 00:23:06,573 including Reverend Henry Maurer, lost their lives 380 00:23:06,573 --> 00:23:09,353 while caring for the Armenian orphans of Hadjin. 381 00:23:22,266 --> 00:23:24,849 (bright music) 382 00:23:27,610 --> 00:23:31,423 - My name is Jussi Flemming Bioern, my father was Armenian. 383 00:23:32,800 --> 00:23:35,843 His name was Rafael Safarian. 384 00:23:37,420 --> 00:23:40,692 He was adopted by a Norwegian missionary, 385 00:23:40,692 --> 00:23:43,090 Bodil Katharina Biorn from Karagida. 386 00:23:43,090 --> 00:23:47,340 He was brought to Norway and he grew up. 387 00:23:47,340 --> 00:23:51,630 He later was taken down 388 00:23:51,630 --> 00:23:52,900 to the Middle East 389 00:23:52,900 --> 00:23:54,363 to live with my grandmother. 390 00:23:58,163 --> 00:23:58,996 - [Narrator] Bodil Biorn was 391 00:23:58,996 --> 00:24:00,870 a young Norwegian missionary nurse 392 00:24:00,870 --> 00:24:03,480 who came from a very affluent family. 393 00:24:03,480 --> 00:24:07,380 In 1905, Bodil chose to leave her posh life behind 394 00:24:07,380 --> 00:24:10,450 and dedicate her life to the Armenian orphans. 395 00:24:10,450 --> 00:24:13,450 After serving in Constantinople, present day Istanbul, 396 00:24:13,450 --> 00:24:16,800 and Marash in Western Armenia until 1907, 397 00:24:16,800 --> 00:24:19,010 she requested to be transferred to Moush. 398 00:24:19,010 --> 00:24:24,010 - My grandmother experienced the genocide by her own eyes. 399 00:24:24,120 --> 00:24:28,220 She was in Moush in 1915, in July 400 00:24:28,220 --> 00:24:31,410 when the Turkish soldiers shelled the city 401 00:24:31,410 --> 00:24:35,770 and destroyed her working field, destroyed her orphanage, 402 00:24:35,770 --> 00:24:38,963 destroyed her clinic and she had to flee. 403 00:24:40,000 --> 00:24:43,970 She had to flee for her life 404 00:24:43,970 --> 00:24:46,760 and she lost her children in the orphanage, 405 00:24:46,760 --> 00:24:51,760 she lost the girls that she had educated and helped so much. 406 00:24:56,060 --> 00:24:57,590 - [Narrator] Bodil Biorn writes the following caption 407 00:24:57,590 --> 00:24:59,717 on the verso of this photo. 408 00:24:59,717 --> 00:25:02,777 "In this image, the teacher Margarid Nalbanchian 409 00:25:02,777 --> 00:25:04,677 "and most of the 120 children 410 00:25:04,677 --> 00:25:07,997 "of the day school were murdered in 1915." 411 00:25:14,409 --> 00:25:17,190 (gentle music) 412 00:25:17,190 --> 00:25:21,330 In 1917 she adopts a 1 1/2-year-old Armenian orphan 413 00:25:21,330 --> 00:25:24,130 named Rafael Safaryan of Constantinople, 414 00:25:24,130 --> 00:25:26,090 and takes him back with her to Norway, 415 00:25:26,090 --> 00:25:28,760 where she raises funds for orphan relief work 416 00:25:28,760 --> 00:25:31,200 only to return to Armenia one year later 417 00:25:31,200 --> 00:25:34,827 to serve in Alexandrapol, Armenia, present day Gyumri. 418 00:25:35,940 --> 00:25:38,420 - There she rented a big house 419 00:25:38,420 --> 00:25:43,420 and started all over again with a new orphanage 420 00:25:43,919 --> 00:25:48,640 this time for boys and she opened a clinic, a public clinic. 421 00:25:48,640 --> 00:25:50,120 She was a trained nurse. 422 00:25:50,120 --> 00:25:54,140 She had experience as a doctor even though she was not, 423 00:25:54,140 --> 00:25:56,650 but she had experience in surgery, 424 00:25:56,650 --> 00:26:00,543 in dental work, all what was necessary. 425 00:26:02,830 --> 00:26:06,760 - [Narrator] In 1922, Bodil had to flee Armenia once more, 426 00:26:06,760 --> 00:26:09,640 this time under pressure from Soviet Authorities 427 00:26:09,640 --> 00:26:13,700 and continue her orphan relief work in Aleppo, Syria. 428 00:26:13,700 --> 00:26:16,760 99 years after Bodil Biorn's first visit 429 00:26:16,760 --> 00:26:20,490 to historic Armenia, her grandson Jussi Fleming Bioern, 430 00:26:20,490 --> 00:26:23,340 the son of the adopted orphan Rafael Safaryan, 431 00:26:23,340 --> 00:26:26,897 produces a documentary about Bodil Biorn's life. 432 00:26:26,897 --> 00:26:29,280 (woman speaking in foreign language) 433 00:26:29,280 --> 00:26:33,530 - We traveled to Turkey, eastern Turkey, 434 00:26:33,530 --> 00:26:34,813 we traveled to Moush. 435 00:26:35,900 --> 00:26:40,810 We traveled to Armenia and we traveled to Syria 436 00:26:40,810 --> 00:26:43,740 and shot the film in three parts. 437 00:26:43,740 --> 00:26:47,980 This was in 2006 and 2007. 438 00:26:47,980 --> 00:26:52,017 And used the rest of 2007 439 00:26:52,017 --> 00:26:57,017 and the spring of 2008 to edit and make the film. 440 00:26:57,267 --> 00:26:59,850 (somber music) 441 00:27:05,938 --> 00:27:08,521 (gentle music) 442 00:27:10,430 --> 00:27:12,730 - [Narrator] Arshile Gorky, considered a seminal figure 443 00:27:12,730 --> 00:27:16,190 in the abstract art movement that transformed American art, 444 00:27:16,190 --> 00:27:19,440 was born Vosdanik Adoian near Lake Van. 445 00:27:19,440 --> 00:27:24,010 On June 16, 1915, at the height of the genocide, Gorky, 446 00:27:24,010 --> 00:27:27,450 along with his three sisters and mother, Shushan Adoian, 447 00:27:27,450 --> 00:27:30,500 joined a death march caravan heading north east 448 00:27:30,500 --> 00:27:32,480 for 150 miles. 449 00:27:32,480 --> 00:27:35,130 30 days later, they arrived in Yerevan, 450 00:27:35,130 --> 00:27:37,830 present day Armenia's capital city. 451 00:27:37,830 --> 00:27:39,303 Soon after their arrival, 452 00:27:39,303 --> 00:27:42,693 Gorky's mother died of starvation in his arms. 453 00:27:44,290 --> 00:27:47,550 - Arshile Gorky's a really an interesting story 454 00:27:47,550 --> 00:27:50,790 in terms of having lost his mother 455 00:27:50,790 --> 00:27:55,790 and of what he became once he came to the United States. 456 00:27:55,790 --> 00:28:00,790 He and his sisters, lead by his mother fled the genocide. 457 00:28:02,130 --> 00:28:04,160 They fled to Van City for a while, 458 00:28:04,160 --> 00:28:07,780 then they ended up in and around Yerevan. 459 00:28:07,780 --> 00:28:10,490 There was so little food because of Turkish blockades 460 00:28:10,490 --> 00:28:12,780 of Armenia at the time, 461 00:28:12,780 --> 00:28:16,030 so many people were dying of starvation and disease 462 00:28:16,030 --> 00:28:19,030 and his mother would give 463 00:28:19,030 --> 00:28:22,010 whatever food she could to the children, 464 00:28:22,010 --> 00:28:25,370 particularly to Gorky because he was her only son. 465 00:28:25,370 --> 00:28:29,543 Eventually she basically starved to death. 466 00:28:29,543 --> 00:28:34,036 And the story in the family is that she basically starved 467 00:28:34,036 --> 00:28:36,640 to death in his arms and eventually, 468 00:28:36,640 --> 00:28:38,870 through the help of family friends, 469 00:28:38,870 --> 00:28:42,400 they made it to the United States in 1920. 470 00:28:43,366 --> 00:28:45,949 (gentle music) 471 00:28:50,150 --> 00:28:52,377 - [Narrator] One of the two versions of Gorky's famous, 472 00:28:52,377 --> 00:28:55,330 "The Artist and His Mother" is on permanent exhibit 473 00:28:55,330 --> 00:28:58,820 at the National Gallery of Art in Washington D.C. 474 00:28:58,820 --> 00:29:00,800 The inspiration for both paintings was 475 00:29:00,800 --> 00:29:02,850 the only photo Gorky had of himself 476 00:29:02,850 --> 00:29:07,120 and his mother taken just before the start of the genocide. 477 00:29:07,120 --> 00:29:09,360 - People actually stand in front of that painting 478 00:29:09,360 --> 00:29:14,360 and they weep, they weep, because they get the emotionality, 479 00:29:14,760 --> 00:29:17,410 they get what happened to Gorky, 480 00:29:17,410 --> 00:29:19,870 and they get what happened to her. 481 00:29:19,870 --> 00:29:24,760 And they see their mothers' face 482 00:29:24,760 --> 00:29:29,080 who they lost in the genocide maybe in that painting, 483 00:29:29,080 --> 00:29:33,220 because he has spent so much time trying 484 00:29:33,220 --> 00:29:35,750 to get an overall sense of the mood 485 00:29:35,750 --> 00:29:39,170 or that kind of atmosphere of that painting, 486 00:29:39,170 --> 00:29:43,610 without having created a work that is so individual. 487 00:29:43,610 --> 00:29:46,010 It's a very Armenian looking face 488 00:29:46,010 --> 00:29:48,200 and, yes, it looks like his mother 489 00:29:48,200 --> 00:29:51,260 but it also looks like a lot of Armenian faces. 490 00:29:51,260 --> 00:29:54,490 Faces of Armenian women that you see 491 00:29:54,490 --> 00:29:56,600 in the pictures of the genocide. 492 00:29:56,600 --> 00:30:01,120 Old pictures of the way life used to be in the old country. 493 00:30:01,120 --> 00:30:03,740 And so I think that that's a huge thing 494 00:30:03,740 --> 00:30:05,713 that kind of resonates for people. 495 00:30:08,000 --> 00:30:09,633 - An artist is like a blender. 496 00:30:11,050 --> 00:30:14,120 Everything that happens to you as an artist, 497 00:30:14,120 --> 00:30:17,750 as a human being goes into that blender. 498 00:30:17,750 --> 00:30:20,650 You read a fantastic book, 499 00:30:20,650 --> 00:30:23,030 you listen to some fascinating music, 500 00:30:23,030 --> 00:30:27,860 you fall in love and war goes in there 501 00:30:27,860 --> 00:30:30,460 and of course genocide, genocide. 502 00:30:30,460 --> 00:30:35,070 And so you process everything, that blender works 503 00:30:35,070 --> 00:30:36,610 and you spew it out. 504 00:30:36,610 --> 00:30:40,940 In Gorky's case, in Gorky's case it's fascinating, 505 00:30:40,940 --> 00:30:43,930 because his processor has worked so well 506 00:30:43,930 --> 00:30:46,950 that it's almost impossible to detect 507 00:30:46,950 --> 00:30:49,030 which is which, what's what. 508 00:30:49,030 --> 00:30:50,280 But it's there. 509 00:30:50,280 --> 00:30:54,513 It's impossible that it won't be there. 510 00:30:55,616 --> 00:30:58,366 (dramatic music) 511 00:31:00,766 --> 00:31:02,720 - [Narrator] Harutune Galents was four years old 512 00:31:02,720 --> 00:31:05,440 when his affluent family in Sepastia was deported 513 00:31:05,440 --> 00:31:08,000 after the disappearance of his father. 514 00:31:08,000 --> 00:31:11,460 Upon their arrival to relative safety in Aleppo, Syria, 515 00:31:11,460 --> 00:31:13,230 his mother died of exhaustion 516 00:31:13,230 --> 00:31:16,336 sending the four brothers into an orphanage. 517 00:31:16,336 --> 00:31:19,201 (man speaking in foreign language) 518 00:31:19,201 --> 00:31:20,880 - [Translator] Harutune Galents, 519 00:31:20,880 --> 00:31:22,310 who's been through the journey 520 00:31:22,310 --> 00:31:26,680 of orphanhood and who was a typical Armenian man, 521 00:31:26,680 --> 00:31:30,220 who has gone through the dreadful genocide was able 522 00:31:30,220 --> 00:31:33,250 to battle life through his art 523 00:31:33,250 --> 00:31:37,850 by affirming that I exist, we exist. 524 00:31:37,850 --> 00:31:39,810 - [Narrator] Harutune's artistic talents were apparent 525 00:31:39,810 --> 00:31:42,040 from an early age in the orphanage. 526 00:31:42,040 --> 00:31:44,520 Upon graduating from the orphanage school, 527 00:31:44,520 --> 00:31:48,190 he settled in Beirut, Lebanon where he excelled as an artist 528 00:31:48,190 --> 00:31:51,440 and in 1939 received the Medal of Merit 529 00:31:51,440 --> 00:31:54,350 at the New York International Exhibition. 530 00:31:54,350 --> 00:31:58,700 In 1943, he married his apprentice Armine Baronian, 531 00:31:58,700 --> 00:32:02,960 and in 1946 repatriated to Armenia with his family 532 00:32:02,960 --> 00:32:06,153 where he died at the peak of his career in 1967. 533 00:32:07,812 --> 00:32:11,820 (man speaking in foreign language) 534 00:32:11,820 --> 00:32:14,270 - [Translator] Every time he mentioned the genocide 535 00:32:14,270 --> 00:32:16,830 he would go to his room and weep, 536 00:32:16,830 --> 00:32:20,100 but he wouldn't discuss it except with his family. 537 00:32:20,100 --> 00:32:23,500 He would talk about his experiences during the genocide. 538 00:32:23,500 --> 00:32:25,600 How his mother rubbed their faces 539 00:32:25,600 --> 00:32:28,030 with dirt to disguise them. 540 00:32:28,030 --> 00:32:31,140 How they witnessed the killings on the track. 541 00:32:31,140 --> 00:32:34,460 How human bodies would float in the river for weeks. 542 00:32:34,460 --> 00:32:36,950 He would tell us that in tears. 543 00:32:36,950 --> 00:32:40,950 But none of his paintings depict the Armenian tragedy. 544 00:32:40,950 --> 00:32:44,493 The contrary, what they do is celebrate life. 545 00:32:46,060 --> 00:32:47,230 - [Narrator] Although Galents' paintings 546 00:32:47,230 --> 00:32:49,270 have vibrant, cheerful colors, 547 00:32:49,270 --> 00:32:51,820 his melancholic portraits reflect eyes 548 00:32:51,820 --> 00:32:55,403 that resonate the despondence of a tortured soul. 549 00:32:55,403 --> 00:32:57,986 (somber music) 550 00:33:06,360 --> 00:33:09,110 (dramatic music) 551 00:33:11,550 --> 00:33:16,550 The fear in Nuvart's face, the horror in Markarid's eyes, 552 00:33:16,750 --> 00:33:19,050 the destitute in their mother's vision 553 00:33:19,970 --> 00:33:23,123 and the hesitant grip of her newborn child. 554 00:33:24,880 --> 00:33:27,930 In 1899, after the murder of her husband 555 00:33:27,930 --> 00:33:32,130 during the Hamidian massacres she walked nearly 100 miles 556 00:33:32,130 --> 00:33:33,960 from the town of Keghi to Harput 557 00:33:33,960 --> 00:33:36,300 with her three fatherless children in tow 558 00:33:36,300 --> 00:33:38,373 and in search of food and shelter. 559 00:33:43,440 --> 00:33:46,140 The 105 year old, Almas Boghossian, 560 00:33:46,140 --> 00:33:49,810 once an Armenian Genocide orphan as Almas Avakian, 561 00:33:49,810 --> 00:33:52,860 now lives in Whitensville, Massachusetts. 562 00:33:52,860 --> 00:33:55,810 She was eight years old when the Turkish soldiers evicted 563 00:33:55,810 --> 00:33:57,840 her family from their ancestral home, 564 00:33:57,840 --> 00:34:00,920 to join thousands of other Armenian refugees 565 00:34:00,920 --> 00:34:02,970 in what became the starvation march 566 00:34:02,970 --> 00:34:04,393 to the desert of Der Zore. 567 00:34:05,410 --> 00:34:07,090 Almas is the only survivor 568 00:34:07,090 --> 00:34:09,673 of the Avakian Family of Harput province. 569 00:34:11,032 --> 00:34:12,283 - I remember but, well, 570 00:34:21,694 --> 00:34:23,315 they come knock the door 571 00:34:23,315 --> 00:34:27,823 and took us out and we had to walk. 572 00:34:30,220 --> 00:34:32,743 And they took my father early. 573 00:34:33,690 --> 00:34:36,933 Only women and children left. 574 00:34:39,860 --> 00:34:44,375 They killed them, my mother and my father 575 00:34:44,375 --> 00:34:46,803 and we walked and walked. 576 00:34:48,710 --> 00:34:49,860 Some of them dying. 577 00:34:49,860 --> 00:34:53,063 Kids were left alone, new born kids. 578 00:34:54,510 --> 00:34:57,877 It's awful, I don't want to even remember them. 579 00:34:59,330 --> 00:35:01,100 - And as best as we can figure 580 00:35:01,100 --> 00:35:06,100 she really went most of the way from Hussenig to Der Zore 581 00:35:07,540 --> 00:35:10,930 on foot with her family 582 00:35:10,930 --> 00:35:13,513 and she was the only one them that survived. 583 00:35:14,840 --> 00:35:19,610 Her younger sister died very early along the way, 584 00:35:19,610 --> 00:35:23,980 along the route, roughly following the Euphrates River. 585 00:35:23,980 --> 00:35:25,330 - [Narrator] The march to Der Zore passed 586 00:35:25,330 --> 00:35:27,870 through Ras El Ain, a major processing 587 00:35:27,870 --> 00:35:30,840 and annihilation center for the Armenian deportees 588 00:35:30,840 --> 00:35:32,740 along the deportation route. 589 00:35:32,740 --> 00:35:37,640 - She remembers going into a store in Souare with her mother 590 00:35:38,670 --> 00:35:41,370 and she remembers the mother speaking 591 00:35:41,370 --> 00:35:43,580 to the Syrian owner of the store. 592 00:35:43,580 --> 00:35:45,440 They were speaking in Turkish 593 00:35:45,440 --> 00:35:49,400 and that it was sort of an excited conversation 594 00:35:49,400 --> 00:35:51,053 and it went on for sometime. 595 00:35:52,390 --> 00:35:55,180 My grandmother became tired after a while 596 00:35:55,180 --> 00:35:57,110 and fell asleep in the store. 597 00:35:57,110 --> 00:35:59,630 What was happening was that my great-grandmother was trying 598 00:35:59,630 --> 00:36:03,750 to convince the store owner to adopt my grandmother. 599 00:36:03,750 --> 00:36:05,853 - I was in a Arabic house. 600 00:36:06,700 --> 00:36:10,593 They adopted me, they were a very good family. 601 00:36:13,951 --> 00:36:17,950 They said whoever have Armenian kid, 602 00:36:17,950 --> 00:36:21,530 they should bring them to government house. 603 00:36:21,530 --> 00:36:24,230 - The relief agencies were making a plea 604 00:36:24,230 --> 00:36:29,230 for Syrian families that had adopted Armenian orphans 605 00:36:30,020 --> 00:36:33,373 to return those orphans to the relief agencies. 606 00:36:35,190 --> 00:36:39,470 - They took us there and that was my second home. 607 00:36:39,470 --> 00:36:42,900 You know I was small and little by little 608 00:36:42,900 --> 00:36:47,543 I started to love them and that's it. 609 00:36:48,545 --> 00:36:51,563 They brought us to the orphanage in Aleppo Syria. 610 00:36:52,890 --> 00:36:57,430 - She remembers food was scarce in the orphanage. 611 00:36:57,430 --> 00:37:01,570 And she would sometimes reserve her food. 612 00:37:01,570 --> 00:37:04,430 She would eat just enough so that she wasn't hungry anymore 613 00:37:04,430 --> 00:37:07,193 and hide the rest of it in various places. 614 00:37:08,600 --> 00:37:13,033 - We wake up in the morning, we all sleeping one room. 615 00:37:14,050 --> 00:37:17,987 About 20, 30 little by little. 616 00:37:22,090 --> 00:37:26,793 They feed me so we not die. 617 00:37:26,793 --> 00:37:30,300 Starving, we were starving. 618 00:37:30,300 --> 00:37:33,803 Each one is very thin because no food. 619 00:37:34,720 --> 00:37:38,183 This much bread and soup, little. 620 00:37:41,700 --> 00:37:44,113 - One day while she was in the orphanage, 621 00:37:48,700 --> 00:37:51,490 she made contact through the gate of the orphanage. 622 00:37:51,490 --> 00:37:54,680 There were other children outside, street children 623 00:37:54,680 --> 00:37:56,720 and sometimes she was able to talk to them 624 00:37:56,720 --> 00:37:57,970 through the orphanage gates. 625 00:37:57,970 --> 00:38:00,460 She was on the inside, they were on the outside 626 00:38:00,460 --> 00:38:02,970 and one of them was her older sister, 627 00:38:02,970 --> 00:38:05,710 whom she had not seen in several years, 628 00:38:05,710 --> 00:38:08,950 since the time of the deportation. 629 00:38:08,950 --> 00:38:11,270 She remembers passing some of the food 630 00:38:11,270 --> 00:38:13,480 out to her older sister 631 00:38:15,450 --> 00:38:18,740 and her older sister told her 632 00:38:19,870 --> 00:38:24,740 that the very day after her mother gave her 633 00:38:25,830 --> 00:38:27,750 to be adopted by the store owner, 634 00:38:27,750 --> 00:38:29,453 the next day her mother died. 635 00:38:30,500 --> 00:38:32,540 - [Narrator] A few weeks later, the street children, 636 00:38:32,540 --> 00:38:35,220 also known as the roaming Armenian orphans, 637 00:38:35,220 --> 00:38:37,870 were no longer begging at the gates of the orphanage. 638 00:38:37,870 --> 00:38:40,760 A rumor soon spread that the Ottoman gendarmes, 639 00:38:40,760 --> 00:38:43,880 annoyed by the children had assembled and killed them all. 640 00:38:43,880 --> 00:38:47,760 Among the disappeared was Almas Avakian's older sister. 641 00:38:47,760 --> 00:38:50,460 - [Bruce] She remembers it was a difficult life there. 642 00:38:51,445 --> 00:38:55,200 They taught the orphans to do various tasks. 643 00:38:55,200 --> 00:38:56,930 They would have to help out in the orphanage. 644 00:38:56,930 --> 00:38:59,910 Some of them, like my grandmother, were taught 645 00:38:59,910 --> 00:39:03,003 how to make Armenian lace. 646 00:39:03,890 --> 00:39:07,503 - I learned this in orphanage. 647 00:39:07,503 --> 00:39:11,780 This is made by sewing needle. 648 00:39:11,780 --> 00:39:15,313 Not crochet, sewing needle. 649 00:39:18,110 --> 00:39:20,340 - That's something that my grandmother has remembered 650 00:39:20,340 --> 00:39:21,250 all of her life. 651 00:39:21,250 --> 00:39:24,450 She has made very beautiful Armenian lace 652 00:39:25,630 --> 00:39:28,750 and a few years ago taught my daughter, 653 00:39:28,750 --> 00:39:31,040 her great-granddaughter, how to do the lace. 654 00:39:31,040 --> 00:39:34,413 So now my daughter knows how to do that very well. 655 00:39:35,299 --> 00:39:37,882 (bright music) 656 00:39:40,620 --> 00:39:43,440 - [Narrator] In 1920, Almas Avakian's aunt, 657 00:39:43,440 --> 00:39:44,800 living in Massachusetts, 658 00:39:44,800 --> 00:39:47,320 discovers that Almas was still alive 659 00:39:47,320 --> 00:39:50,120 and immediately claims her from the Aleppo orphanage 660 00:39:50,120 --> 00:39:52,910 and pays for her passage to America. 661 00:39:52,910 --> 00:39:56,340 - My aunt had seven children. 662 00:39:56,340 --> 00:39:58,783 Her husband made $25. 663 00:39:59,640 --> 00:40:01,730 And she bring me here. 664 00:40:01,730 --> 00:40:05,713 That cost them perhaps, three, $400 for me to come here. 665 00:40:07,672 --> 00:40:10,183 And later she married me. 666 00:40:11,539 --> 00:40:12,853 And then I had my children. 667 00:40:15,463 --> 00:40:18,503 And that's life, that's life. 668 00:40:20,520 --> 00:40:22,170 - [Narrator] Almas Bogossian is considered 669 00:40:22,170 --> 00:40:24,940 to be one of the lucky Armenian Genocide orphans 670 00:40:24,940 --> 00:40:28,890 who survived the horrors and atrocities of the genocide. 671 00:40:28,890 --> 00:40:32,570 Living in America, 5,000 miles away from her ancestral home 672 00:40:32,570 --> 00:40:34,840 of Western Armenia where she was driven out of, 673 00:40:34,840 --> 00:40:38,340 Almas started a family and raised three children 674 00:40:38,340 --> 00:40:41,670 who went on to complete post graduate education. 675 00:40:41,670 --> 00:40:43,910 She lived to enjoy her eight grandchildren 676 00:40:43,910 --> 00:40:46,613 who made her a proud great grandmother of six. 677 00:40:52,458 --> 00:40:55,290 (gentle music) 678 00:40:55,290 --> 00:40:58,830 - The number of orphans was so large, 679 00:40:58,830 --> 00:41:01,530 that they would become really the basis 680 00:41:01,530 --> 00:41:03,030 of the new Armenian society 681 00:41:03,030 --> 00:41:06,380 in places like Aleppo and in Beirut. 682 00:41:06,380 --> 00:41:09,230 Armenian relief was an incredibly important aspect 683 00:41:09,230 --> 00:41:14,006 of America's relationship with the Middle East 684 00:41:14,006 --> 00:41:15,890 and entire organizations, 685 00:41:15,890 --> 00:41:17,140 Near East Relief being the most important one, 686 00:41:17,140 --> 00:41:20,070 but also the International Red Cross, 687 00:41:20,070 --> 00:41:23,260 that Americans were at the forefront 688 00:41:23,260 --> 00:41:27,413 of providing relief to Armenian victims of genocide. 689 00:41:28,730 --> 00:41:30,400 - [Narrator] Robert Elliot Wirt Junior, 690 00:41:30,400 --> 00:41:33,840 a U.S. Special Forces Green Beret who has served his country 691 00:41:33,840 --> 00:41:35,090 in Central America, 692 00:41:35,090 --> 00:41:37,860 is the great, grandson of congregational minister, 693 00:41:37,860 --> 00:41:41,110 Loyal Lincoln Wirt who started a worldwide campaign 694 00:41:41,110 --> 00:41:42,910 for Near East Relief fundraisers 695 00:41:42,910 --> 00:41:46,660 for genocide stricken Armenians in Ottoman Turkey. 696 00:41:46,660 --> 00:41:48,650 - At the end of the First World War, 697 00:41:48,650 --> 00:41:52,520 Loyal had been a captain in the American Red Cross 698 00:41:52,520 --> 00:41:57,520 in the European theater and he came back to America, 699 00:41:57,560 --> 00:41:59,820 was recruited by Dr. Barton 700 00:41:59,820 --> 00:42:02,300 of the Congregational Mission there, 701 00:42:02,300 --> 00:42:07,180 to head up a relief effort to Turkey, 702 00:42:07,180 --> 00:42:12,070 which was being gathered under the auspices 703 00:42:12,070 --> 00:42:15,290 of Near East Relief, which is a church relief group 704 00:42:15,290 --> 00:42:18,270 that was set up and was chartered and authorized 705 00:42:18,270 --> 00:42:21,110 by the U.S. Congress at about that time, 706 00:42:21,110 --> 00:42:23,053 under Woodrow Wilson. 707 00:42:24,070 --> 00:42:25,930 - [Narrator] Loyal Lincoln Wirt was commissioned 708 00:42:25,930 --> 00:42:28,260 to lead the first shipment of relief supplies 709 00:42:28,260 --> 00:42:30,470 from New York to Constantinople, Turkey 710 00:42:30,470 --> 00:42:32,840 aboard the vessel SS Pensacola. 711 00:42:32,840 --> 00:42:37,650 The 10,000 ton vessel set sail on January 25, 1919, 712 00:42:37,650 --> 00:42:39,860 carrying 100 automobiles, 713 00:42:39,860 --> 00:42:42,870 scores of necessary relief equipment and supplies 714 00:42:42,870 --> 00:42:46,030 and a group of 48 American volunteers. 715 00:42:46,030 --> 00:42:47,800 Loyal's mission marked the beginning 716 00:42:47,800 --> 00:42:50,383 of Near East Relief's herculean task. 717 00:42:52,030 --> 00:42:54,690 - They built, according to Loyal, 718 00:42:54,690 --> 00:42:59,690 approximately 212 orphanages from Istanbul to Aleppo 719 00:43:00,290 --> 00:43:01,363 down in Syria. 720 00:43:02,922 --> 00:43:05,172 And these were operated for a number of years 721 00:43:06,070 --> 00:43:10,160 until the children eventually gathered together 722 00:43:10,160 --> 00:43:14,410 approximately according to again Loyal's writings, 723 00:43:14,410 --> 00:43:17,090 approximately 200,000 children, 724 00:43:17,090 --> 00:43:20,210 the Armenian orphans which were left behind 725 00:43:20,210 --> 00:43:23,030 after their parents were had been murdered 726 00:43:23,030 --> 00:43:25,490 by the Ottoman Turks, during the war. 727 00:43:25,490 --> 00:43:29,886 And they were fed, clothed, educated 728 00:43:29,886 --> 00:43:34,080 and all of these locations that the Near East Relief set up 729 00:43:34,080 --> 00:43:37,240 for the Armenian orphanages, 730 00:43:37,240 --> 00:43:40,500 were under the protection of the U.S. government, 731 00:43:40,500 --> 00:43:43,360 and it didn't really take apparently, 732 00:43:43,360 --> 00:43:44,540 the posting of the troops, 733 00:43:44,540 --> 00:43:48,930 just the flying of the flag that the Turks would leave 734 00:43:48,930 --> 00:43:53,000 these locations alone and leave the Armenian orphans 735 00:43:53,000 --> 00:43:55,373 to their salvation in the orphanages. 736 00:43:56,370 --> 00:43:59,190 - [Narrator] In his memoirs, the "World is my Parish," 737 00:43:59,190 --> 00:44:01,230 Loyal writes how he witnessed the arrest 738 00:44:01,230 --> 00:44:03,940 of Ismael Hakki Bey in Karahisar 739 00:44:03,940 --> 00:44:07,137 while transporting Armenian refugees to Aleppo. 740 00:44:07,137 --> 00:44:10,357 - "Ismael Bey was the Turkish Director of Deportations 741 00:44:10,357 --> 00:44:13,417 "at Aleppo, before the city was captured by the British. 742 00:44:13,417 --> 00:44:16,977 "Before their arrival he fled into the interior. 743 00:44:16,977 --> 00:44:19,227 "The regimental interpreter was standing near him 744 00:44:19,227 --> 00:44:22,447 "and I asked him what the crowd was saying. 745 00:44:22,447 --> 00:44:23,777 "He replied that their language 746 00:44:23,777 --> 00:44:26,333 "was more forcible than elegant, 747 00:44:27,197 --> 00:44:31,287 "but not more so than the old scoundrel deserved. 748 00:44:31,287 --> 00:44:33,297 "One was crying, 'Look at me, look at me, 749 00:44:33,297 --> 00:44:34,917 "'you have not forgotten me, 750 00:44:34,917 --> 00:44:38,757 "'I am the man who paid you 600 pound sterling at Mersin, 751 00:44:38,757 --> 00:44:40,047 "'you promised me exemption 752 00:44:40,047 --> 00:44:41,987 "'and then you deported me to the desert.' 753 00:44:41,987 --> 00:44:46,257 "Another shouted, 'You called yourself protector. 754 00:44:46,257 --> 00:44:49,117 "'You said pay me and I will save you and we believed you. 755 00:44:49,117 --> 00:44:49,950 "'We paid you plenty 756 00:44:49,950 --> 00:44:52,837 "'then you sent 40,000 of us to the desert. 757 00:44:52,837 --> 00:44:55,997 "'Most of us died of disease and starvation. 758 00:44:55,997 --> 00:44:57,977 "Still others heaped maledictions 759 00:44:57,977 --> 00:44:59,853 "on the prisoners in the head. 760 00:45:01,168 --> 00:45:03,067 "'You sent 300 orphans to a train, 761 00:45:03,067 --> 00:45:05,467 "'saying they were going to a happy orphanage. 762 00:45:05,467 --> 00:45:09,083 "'Then you set fire to that train and the children perished. 763 00:45:10,077 --> 00:45:11,687 "'You though you left no witness 764 00:45:11,687 --> 00:45:15,047 "'but I escaped to accuse you.' 765 00:45:15,047 --> 00:45:18,417 "Ismael Hakki Bey had a fair trial, 766 00:45:18,417 --> 00:45:20,827 "but the evidence against him was overwhelming. 767 00:45:20,827 --> 00:45:23,497 "The verdict was execution by hanging. 768 00:45:23,497 --> 00:45:27,400 "But as a military officer he was privileged to be shot. 769 00:45:27,400 --> 00:45:30,150 (dramatic music) 770 00:45:32,292 --> 00:45:34,875 (bright music) 771 00:45:37,320 --> 00:45:39,300 - [Narrator] Child star actor, Jackie Coogan, 772 00:45:39,300 --> 00:45:40,310 who played an orphan 773 00:45:40,310 --> 00:45:44,160 in Charlie Chaplin's 1921 silent movie "The Kid," 774 00:45:44,160 --> 00:45:47,520 was commissioned by the American Near East Relief Foundation 775 00:45:47,520 --> 00:45:51,190 in 1924 to embarked on what became to be known 776 00:45:51,190 --> 00:45:52,930 as the the World's first celebrity 777 00:45:52,930 --> 00:45:55,810 humanitarian fundraising campaign. 778 00:45:55,810 --> 00:45:58,800 Coogan's fundraiser for the Armenian Genocide orphans 779 00:45:58,800 --> 00:46:01,710 was endorsed by the dairy product giant Nestle 780 00:46:01,710 --> 00:46:06,200 and raised $1 million for providing necessary food supplies. 781 00:46:06,200 --> 00:46:09,840 In this rare film, Jackie Coogan visits Detroit, Michigan 782 00:46:09,840 --> 00:46:12,010 as one of his stops for his fundraiser 783 00:46:12,010 --> 00:46:15,210 and eventually in October of 1924 travels 784 00:46:15,210 --> 00:46:18,190 across the Atlantic to deliver the humanitarian shipment 785 00:46:18,190 --> 00:46:21,260 to Armenian and Greek orphans in Athens. 786 00:46:21,260 --> 00:46:24,733 Jackie Coogan was honored by His Holiness Pope Pius XI, 787 00:46:25,573 --> 00:46:30,150 who in 1922 had saved 400 Armenian Genocide orphan girls 788 00:46:30,150 --> 00:46:32,970 from Constantinople bringing them safety 789 00:46:32,970 --> 00:46:35,893 to the city of Castel Gandolfo in Rome. 790 00:46:37,690 --> 00:46:40,440 During a 1923 visit to Jerusalem, 791 00:46:40,440 --> 00:46:44,140 Emperor Hailee Selassie of Ethiopia was so very impressed 792 00:46:44,140 --> 00:46:46,380 by the performance of a brass band 793 00:46:46,380 --> 00:46:47,430 that when he was informed 794 00:46:47,430 --> 00:46:48,630 that its members were orphans 795 00:46:48,630 --> 00:46:51,899 of the Armenian Massacres, he offered to adopt them all 796 00:46:51,899 --> 00:46:55,560 and brought them back with him to Addis Ababa. 797 00:46:55,560 --> 00:46:57,680 Soon, the 40 Armenian orphans formed 798 00:46:57,680 --> 00:46:59,940 the Imperial Band of Ethiopia. 799 00:46:59,940 --> 00:47:01,950 And their conductor, Kevork Nalbandian, 800 00:47:01,950 --> 00:47:04,563 composed the Ethiopian National anthem. 801 00:47:06,490 --> 00:47:09,840 In 1931, at the emperor's coronation, 802 00:47:09,840 --> 00:47:12,930 the brass band refused to play the Turkish Anthem 803 00:47:12,930 --> 00:47:15,287 as the Turkish delegation arrived. 804 00:47:15,287 --> 00:47:19,120 "They killed our fathers how can we play their anthem?" 805 00:47:19,120 --> 00:47:20,928 the band members reasoned. 806 00:47:20,928 --> 00:47:23,511 (somber music) 807 00:47:25,942 --> 00:47:28,692 (dramatic music) 808 00:47:40,070 --> 00:47:43,080 One of the largest Armenian Orphan relief initiatives 809 00:47:43,080 --> 00:47:45,952 launched by the American Near East Relief Foundation, 810 00:47:45,952 --> 00:47:47,190 was the management 811 00:47:47,190 --> 00:47:49,900 of the world's largest genocide orphan relief 812 00:47:49,900 --> 00:47:51,770 in the city of Alexandrapole, 813 00:47:51,770 --> 00:47:55,130 modern day city of Gyumri, in Armenia. 814 00:47:55,130 --> 00:47:57,210 - Alexandrapole was the place 815 00:47:57,210 --> 00:48:00,870 for mass concentration of orphanages. 816 00:48:00,870 --> 00:48:04,050 That's why the main three orphanages 817 00:48:04,050 --> 00:48:08,573 in Alexandrapole were called Orphan Cities. 818 00:48:24,830 --> 00:48:26,000 - [Narrator] One of the orphanages 819 00:48:26,000 --> 00:48:30,000 in Alexandrapole was housed in 75 such stone buildings, 820 00:48:30,000 --> 00:48:32,463 once used as Russian Imperial barracks. 821 00:48:36,810 --> 00:48:38,430 About 90 years ago, 822 00:48:38,430 --> 00:48:41,470 thousands of Armenian orphans assembled in this field, 823 00:48:41,470 --> 00:48:43,463 for their daily exercise routine. 824 00:48:44,607 --> 00:48:47,607 (children shouting) 825 00:48:54,100 --> 00:48:57,600 22,000 Armenian orphans were cared for by American, 826 00:48:57,600 --> 00:49:00,913 European and Armenian relief workers in Alexandrapole. 827 00:49:08,680 --> 00:49:12,440 - We have hundreds of photos shot 828 00:49:12,440 --> 00:49:15,170 by Near East Relief personnel showing 829 00:49:15,170 --> 00:49:17,100 what kind of humanitarian activity, 830 00:49:17,100 --> 00:49:19,820 orphan care activities were organized 831 00:49:19,820 --> 00:49:23,163 in Alexandrapole, in 1920's. 832 00:49:24,050 --> 00:49:26,304 - [Narrator] The orphanage had its own hospital operated 833 00:49:26,304 --> 00:49:30,050 by trained medical staff with scores of medical doctors 834 00:49:30,050 --> 00:49:33,350 and nurses providing professional patient care. 835 00:49:33,350 --> 00:49:35,580 They even had their own ambulatory system 836 00:49:35,580 --> 00:49:38,050 for patient transportation. 837 00:49:38,050 --> 00:49:40,190 In addition to academic education, 838 00:49:40,190 --> 00:49:41,950 the Armenian children were trained 839 00:49:41,950 --> 00:49:44,435 in the arts, crafts and trades. 840 00:49:44,435 --> 00:49:45,720 (bright music) 841 00:49:45,720 --> 00:49:48,864 (hammer tapping) 842 00:49:48,864 --> 00:49:52,150 (wood scraping) 843 00:49:52,150 --> 00:49:54,230 The orphanage had its own musical bands 844 00:49:54,230 --> 00:49:57,450 and organized concerts as well as theatrical groups 845 00:49:57,450 --> 00:49:59,340 that put on performances. 846 00:49:59,340 --> 00:50:01,560 While older girls helped out in the kitchen 847 00:50:01,560 --> 00:50:03,580 and attended embroidery classes, 848 00:50:03,580 --> 00:50:05,230 the boys learned about gardening, 849 00:50:05,230 --> 00:50:07,900 shoemaking and auto-mechanics. 850 00:50:07,900 --> 00:50:10,470 One of the children, a 14-year-old orphan, 851 00:50:10,470 --> 00:50:13,423 built a small automobile that really operated. 852 00:50:14,490 --> 00:50:16,760 Both, boys and girls were taught to knit 853 00:50:16,760 --> 00:50:20,270 their own winter stockings for the harsh Caucasian weather. 854 00:50:20,270 --> 00:50:22,800 They were also taught to mend their own clothing, 855 00:50:22,800 --> 00:50:24,903 but still found time for play. 856 00:50:26,490 --> 00:50:29,493 Even the nurses took respite from their hectic schedule. 857 00:50:30,830 --> 00:50:34,900 In 1920, Vahan Cheraz, a native of Constantinople, 858 00:50:34,900 --> 00:50:37,010 founded the first Armenian athletic 859 00:50:37,010 --> 00:50:40,050 and scouting organization in Alexandrapole. 860 00:50:40,050 --> 00:50:43,310 The group organized soccer teams, athletics programs, 861 00:50:43,310 --> 00:50:47,440 and many other sports competitions involving the orphans. 862 00:50:47,440 --> 00:50:49,230 All necessary measures were taken 863 00:50:49,230 --> 00:50:52,820 to make the Armenian Genocide orphans feel at home. 864 00:50:52,820 --> 00:50:55,863 They were provided toys, allowed to have pets, 865 00:50:57,000 --> 00:50:59,113 they even had an outdoor hair salon. 866 00:51:00,400 --> 00:51:03,093 And were showered with motherly love and care. 867 00:51:09,770 --> 00:51:11,640 Alexandrapole was the capital 868 00:51:11,640 --> 00:51:14,070 of Shirak Province in Armenia. 869 00:51:14,070 --> 00:51:16,900 The Governor, Garo Sassouni was very instrumental 870 00:51:16,900 --> 00:51:20,300 in the Armenian Genocide orphan relief efforts. 871 00:51:20,300 --> 00:51:25,300 - My father, along with other duties was able 872 00:51:26,590 --> 00:51:31,590 to save many orphans 873 00:51:31,630 --> 00:51:34,020 by paying Kurds 874 00:51:35,222 --> 00:51:38,670 delivering the orphans to their organization. 875 00:51:38,670 --> 00:51:43,670 That's where you will find a group of orphans 876 00:51:46,240 --> 00:51:49,240 with my mother Leyola Sassouni, 877 00:51:49,240 --> 00:51:52,520 doing some physical exercises 878 00:51:52,520 --> 00:51:54,893 on one of the hills of Khunous. 879 00:51:55,990 --> 00:51:58,330 - [Narrator] Garo Sassouni's wife, Leyola Sassouni, 880 00:51:58,330 --> 00:52:00,560 a graduate of the American Robert College 881 00:52:00,560 --> 00:52:03,910 in Constantinople served as the administrative translator 882 00:52:03,910 --> 00:52:06,510 for Near East Relief in Alexandrapole. 883 00:52:06,510 --> 00:52:09,230 - My father was also instrumental 884 00:52:09,230 --> 00:52:14,190 in bringing large 885 00:52:15,840 --> 00:52:18,650 segment of the population 886 00:52:18,650 --> 00:52:21,650 of Daron, Van, Erzunga and Alashgerd 887 00:52:23,300 --> 00:52:25,570 to Eastern Armenia 888 00:52:25,570 --> 00:52:30,160 and many orphans were walking 889 00:52:30,160 --> 00:52:35,160 with about 100,000 or some say about 300,000 population 890 00:52:36,240 --> 00:52:39,720 from that region to Eastern Armenia 891 00:52:39,720 --> 00:52:43,363 and primarily through Alexandrapole. 892 00:52:44,340 --> 00:52:46,110 - [Narrator] Later, the Sassuni's continued 893 00:52:46,110 --> 00:52:47,330 their orphan relief efforts 894 00:52:47,330 --> 00:52:50,280 in Aleppo, Syria and Beirut, Lebanon. 895 00:52:50,280 --> 00:52:53,520 Today, one of the chapter of the Armenian Relief Society, 896 00:52:53,520 --> 00:52:55,540 based in Watertown, Massachusetts, 897 00:52:55,540 --> 00:52:57,453 is named after Leyola Sassouni. 898 00:52:58,720 --> 00:53:00,263 - The rescue movement was an attempt 899 00:53:00,263 --> 00:53:04,860 to locate, find and retrieve these young people, 900 00:53:04,860 --> 00:53:07,840 who now in many cases had gone through adolescence 901 00:53:07,840 --> 00:53:10,270 and were adults, who wanted to be found 902 00:53:10,270 --> 00:53:13,483 and wanted to come back to the Armenian community. 903 00:53:14,440 --> 00:53:16,230 It wasn't just that international organizations 904 00:53:16,230 --> 00:53:17,650 that did this of course, 905 00:53:17,650 --> 00:53:19,700 the first and most important rescues were affected 906 00:53:19,700 --> 00:53:21,720 by Armenians themselves. 907 00:53:21,720 --> 00:53:25,220 - [Narrator] The AGBU, Armenian General Benevolent Union, 908 00:53:25,220 --> 00:53:28,190 established in 1906 in Cairo, Egypt 909 00:53:28,190 --> 00:53:31,200 and the ARS, Armenian Relief Society, 910 00:53:31,200 --> 00:53:34,290 at times referred to as the Armenian Red Cross, 911 00:53:34,290 --> 00:53:38,300 established in New York, in 1910, played a momentous role 912 00:53:38,300 --> 00:53:41,230 in locating and rescuing Armenian orphans 913 00:53:41,230 --> 00:53:44,410 including those who were forcefully converted into Muslims, 914 00:53:44,410 --> 00:53:47,100 or roaming aimlessly in the Syrian dessert, 915 00:53:47,100 --> 00:53:49,010 and still others who were adopted 916 00:53:49,010 --> 00:53:51,220 by friendly Muslim families. 917 00:53:51,220 --> 00:53:54,126 Both organizations were instrumental 918 00:53:54,126 --> 00:53:55,140 in providing the genocide orphans 919 00:53:55,140 --> 00:53:58,640 with desperately needed physical, mental and spiritual care 920 00:53:58,640 --> 00:54:01,930 by starting soup kitchens, clinics, kindergartens, 921 00:54:01,930 --> 00:54:04,963 workshops, skill centers and Bible schools. 922 00:54:05,900 --> 00:54:09,000 Armenian organizations and church groups collaborated 923 00:54:09,000 --> 00:54:11,130 in administering scores of orphanages 924 00:54:11,130 --> 00:54:14,950 in Constantinople, Eastern Anatolia, Jerusalem, 925 00:54:14,950 --> 00:54:18,610 Lebanon, Syria, Iraq and many other locations, 926 00:54:18,610 --> 00:54:21,120 with financial assistance from United States, 927 00:54:21,120 --> 00:54:24,393 Europe and as far as Australia and Japan. 928 00:55:09,880 --> 00:55:11,640 - [Narrator] Mampre and Myriam Shirinian, 929 00:55:11,640 --> 00:55:12,473 who look like 930 00:55:12,473 --> 00:55:14,670 an average hard-working Canadian immigrant couple 931 00:55:14,670 --> 00:55:17,480 in this photo, were in fact two Armenian orphans 932 00:55:17,480 --> 00:55:20,170 of the genocide, who met and started a family 933 00:55:20,170 --> 00:55:23,720 thousands of miles away from their ancestral homeland. 934 00:55:23,720 --> 00:55:25,690 Mampre was a Georgetown boy 935 00:55:25,690 --> 00:55:27,783 and Myriam was a Georgetown girl. 936 00:55:28,630 --> 00:55:32,653 - The Georgetown Boys endeavor was very important. 937 00:55:33,690 --> 00:55:36,290 The Armenian Relief Association of Canada 938 00:55:36,290 --> 00:55:41,290 raised public funds and these funds were raised 939 00:55:42,030 --> 00:55:44,750 for the Armenian children. 940 00:55:44,750 --> 00:55:48,340 The purpose was to bring these children to Canada, 941 00:55:48,340 --> 00:55:53,340 to settle them on a farm home school 942 00:55:53,960 --> 00:55:58,460 in Ontario, and to maintain those children, 943 00:55:58,460 --> 00:56:01,442 each of those children, for five years. 944 00:56:01,442 --> 00:56:04,025 (gentle music) 945 00:56:06,938 --> 00:56:09,160 - [Narrator] In 1924, Mampre Shirinian was brought 946 00:56:09,160 --> 00:56:10,820 to Georgetown Boys Farmhouse 947 00:56:10,820 --> 00:56:13,000 in Cedervale, Ontario, Canada, 948 00:56:13,000 --> 00:56:16,730 by the efforts of the Armenian Relief Association of Canada. 949 00:56:16,730 --> 00:56:21,730 - He remembers his father who was taken away 950 00:56:21,830 --> 00:56:26,120 in a labor battalion and killed, 951 00:56:26,120 --> 00:56:27,903 before the genocide started. 952 00:56:28,804 --> 00:56:30,810 - [Narrator] Miryam Mazmanian from Harput, Turkey, 953 00:56:30,810 --> 00:56:34,310 orphaned at the age of two and her brother were also brought 954 00:56:34,310 --> 00:56:36,473 to Canada by way of Corfu, Greece. 955 00:56:37,340 --> 00:56:41,050 - She remembers the day that her brother came running to her 956 00:56:41,050 --> 00:56:45,360 as she was playing in the yard outside her home. 957 00:56:45,360 --> 00:56:46,937 Grabbed her by the hand and pulled and said, 958 00:56:46,937 --> 00:56:48,567 "Run, the soldiers are coming." 959 00:56:49,680 --> 00:56:52,010 She never saw home or parents again. 960 00:56:52,010 --> 00:56:54,630 My dad told me a recollection 961 00:56:54,630 --> 00:56:58,160 of when he was on the deportations. 962 00:56:58,160 --> 00:57:02,720 He remembers, his brother, Kevork, 963 00:57:02,720 --> 00:57:06,510 after whom I'm named, dying of pneumonia. 964 00:57:06,510 --> 00:57:10,363 - And my father having lost everybody, 965 00:57:11,920 --> 00:57:14,100 moved from family to family 966 00:57:14,100 --> 00:57:17,630 and he would join with other orphaned boys 967 00:57:17,630 --> 00:57:19,820 when they'd pass through a town. 968 00:57:19,820 --> 00:57:21,180 And one trick they would have, 969 00:57:21,180 --> 00:57:23,610 they'd do go to the local granary 970 00:57:23,610 --> 00:57:25,740 and they would pretend to get in a fight, 971 00:57:25,740 --> 00:57:28,540 and they would throw each other on the grain pile 972 00:57:28,540 --> 00:57:30,610 and stuff their pockets full of grain 973 00:57:30,610 --> 00:57:32,440 that they would take back to the mother 974 00:57:32,440 --> 00:57:34,010 who was looking after them 975 00:57:34,010 --> 00:57:38,080 and this would allow her to make some food or some bread. 976 00:57:38,080 --> 00:57:41,580 - A group of Turkish soldiers saw him begging for food, 977 00:57:41,580 --> 00:57:45,080 recognized him as an Armenian and called him over 978 00:57:45,080 --> 00:57:46,580 and said they'll give him food 979 00:57:47,853 --> 00:57:49,954 if he let them circumcise him 980 00:57:49,954 --> 00:57:53,260 and convert him into Muslim on the spot. 981 00:57:53,260 --> 00:57:56,460 - [Narrator] In 1936, Mampre, a Georgetown boy 982 00:57:56,460 --> 00:57:59,030 and Miryam, a Georgetown girl get married 983 00:57:59,030 --> 00:58:02,000 and settle in Ontario, Canada, start a business, 984 00:58:02,000 --> 00:58:04,020 raise two sons Lorne and George, 985 00:58:04,020 --> 00:58:06,984 who both excelled as academicians. 986 00:58:06,984 --> 00:58:09,567 (gentle music) 987 00:58:13,320 --> 00:58:15,950 Sarkis Sarkissian was another Georgetown boy 988 00:58:15,950 --> 00:58:20,350 who lost his parents in 1915 in Harput at age two. 989 00:58:20,350 --> 00:58:24,150 His grandmother took custody of Sarkis and his sister Nuver, 990 00:58:24,150 --> 00:58:26,220 but as her health began to fail 991 00:58:26,220 --> 00:58:29,100 she turned the children over to an orphanage. 992 00:58:29,100 --> 00:58:32,310 - His grandmother put him and his sister 993 00:58:32,310 --> 00:58:34,763 in an orphanage in Adana, 994 00:58:35,730 --> 00:58:40,730 and they stayed there for two to three years, 995 00:58:41,084 --> 00:58:44,960 then they were taken to the island of Cyprus 996 00:58:44,960 --> 00:58:48,120 to another orphanage and they were there 997 00:58:48,120 --> 00:58:49,990 for another two years, 998 00:58:49,990 --> 00:58:54,880 and then they were shipped to the Greek Island of Corfu. 999 00:58:54,880 --> 00:58:56,880 - [Narrator] Eventually Sarkis was separated 1000 00:58:56,880 --> 00:58:59,420 from his sister, Nuver, and taken to Canada 1001 00:58:59,420 --> 00:59:01,670 as a Georgetown boy where he excelled 1002 00:59:01,670 --> 00:59:03,740 in agricultural husbandry. 1003 00:59:03,740 --> 00:59:05,923 - It's probably be this field right here, 1004 00:59:06,850 --> 00:59:10,770 was all wet and marshy. 1005 00:59:10,770 --> 00:59:15,180 And they gave the boys each a plot, 1006 00:59:15,180 --> 00:59:18,800 and they had to tile drain this, this land. 1007 00:59:18,800 --> 00:59:20,610 I'm sure if you dug down, 1008 00:59:20,610 --> 00:59:22,860 you'd probably find the tiles are still here. 1009 00:59:23,840 --> 00:59:27,070 Each boy had to dig a certain amount of trench, 1010 00:59:27,070 --> 00:59:31,000 to put the tiles in to drain this field 1011 00:59:31,000 --> 00:59:34,018 and each had a plot where they could grow a garden. 1012 00:59:34,018 --> 00:59:36,860 (gentle music) 1013 00:59:36,860 --> 00:59:38,540 - [Narrator] Upon leaving Georgetown, 1014 00:59:38,540 --> 00:59:40,520 Sarkis started a farming business, 1015 00:59:40,520 --> 00:59:42,173 and after meeting Ann Popiel, 1016 00:59:42,173 --> 00:59:45,560 a Canadian of Ukrainian descent, started a family. 1017 00:59:45,560 --> 00:59:49,600 In 1938, Sarkis received word that his sister Nuver, 1018 00:59:49,600 --> 00:59:52,750 the only family relation was alive and well, 1019 00:59:52,750 --> 00:59:55,710 and employed as a nurse at the Scot Mission Hospital 1020 00:59:55,710 --> 00:59:57,750 in Tiberias, Palestine. 1021 00:59:57,750 --> 01:00:00,190 Sarkis contacts Nuver immediately 1022 01:00:00,190 --> 01:00:02,440 and soon she joins him in Canada. 1023 01:00:02,440 --> 01:00:04,060 - After letters and going 1024 01:00:04,060 --> 01:00:07,110 through different political channels and all that stuff, 1025 01:00:07,110 --> 01:00:10,253 he finally got her permission to come to Canada. 1026 01:00:11,480 --> 01:00:15,110 And I can remember what we used to be called Multon Airport 1027 01:00:15,110 --> 01:00:18,970 and she came in on this big Tristar, 1028 01:00:18,970 --> 01:00:23,130 motor driven airplane and she got off the plane 1029 01:00:23,130 --> 01:00:25,533 and well it was a very, 1030 01:00:33,285 --> 01:00:35,170 (sobbing) 1031 01:00:35,170 --> 01:00:38,410 sorry, but a very emotional reunion. 1032 01:00:43,180 --> 01:00:44,860 - [Narrator] After settling in Toronto, 1033 01:00:44,860 --> 01:00:49,690 Nuver met and married Levon Vassoyan another Georgetown boy. 1034 01:00:49,690 --> 01:00:54,120 - I can remember going to her wedding 1035 01:00:54,120 --> 01:00:59,120 and another one of the Georgetown boys was their best man 1036 01:01:00,230 --> 01:01:03,293 and his name was Mampre Shirinian. 1037 01:01:05,140 --> 01:01:10,140 - There was a moment in Georgetown 1038 01:01:10,350 --> 01:01:15,350 when the zeal to make the young orphans Canadians rapidly 1039 01:01:17,170 --> 01:01:18,963 perhaps went a little too far. 1040 01:01:19,970 --> 01:01:24,970 - So when the Armenian Relief Association of Canada 1041 01:01:25,500 --> 01:01:27,760 changed the names of those children, 1042 01:01:27,760 --> 01:01:31,773 anglicized them in the name of their sponsors, 1043 01:01:33,846 --> 01:01:36,330 that was the connection. 1044 01:01:36,330 --> 01:01:40,490 The sponsors had given certain amounts of money 1045 01:01:40,490 --> 01:01:42,790 and were gonna continue that kind of money 1046 01:01:42,790 --> 01:01:45,030 for these children and it was at that point 1047 01:01:45,030 --> 01:01:49,100 that the children objected to having their names changed, 1048 01:01:49,100 --> 01:01:51,980 because that was the only thing 1049 01:01:51,980 --> 01:01:54,930 they came with was their names. 1050 01:01:54,930 --> 01:01:59,930 - So they told the boys, they had a meeting and said, 1051 01:02:00,377 --> 01:02:01,880 "We're gonna change your names," 1052 01:02:01,880 --> 01:02:04,200 and they even drew a list of what their names would be. 1053 01:02:04,200 --> 01:02:07,170 For example, my father Mampre Shirinian, 1054 01:02:07,170 --> 01:02:10,420 they said he was going to be Paul Oliver 1055 01:02:10,420 --> 01:02:12,960 and my father shook his head 1056 01:02:12,960 --> 01:02:15,660 and there was no rhyme or reason 1057 01:02:15,660 --> 01:02:19,620 to why it should be Paul Oliver and they were similar cases. 1058 01:02:19,620 --> 01:02:22,860 The boys in effect revolted. 1059 01:02:22,860 --> 01:02:27,500 - And all these young boys gathered together 1060 01:02:27,500 --> 01:02:30,480 and made a delegation to the leadership of the orphanage 1061 01:02:31,650 --> 01:02:33,320 and they begged to be able 1062 01:02:33,320 --> 01:02:35,403 to keep their original Armenian names. 1063 01:02:36,850 --> 01:02:38,960 They did not want to appear ungrateful 1064 01:02:38,960 --> 01:02:42,130 but, they said these names have no meaning to us. 1065 01:02:42,130 --> 01:02:44,020 But we've lost our mothers, 1066 01:02:44,020 --> 01:02:46,343 our fathers and friends and home. 1067 01:02:48,298 --> 01:02:52,087 Please let us keep our Armenian names. 1068 01:02:52,087 --> 01:02:56,660 - And in this way the administrators relented 1069 01:02:56,660 --> 01:02:59,230 and the boys were allowed to keep their names. 1070 01:02:59,230 --> 01:03:02,263 A memory of their parents they never saw again. 1071 01:03:04,960 --> 01:03:07,330 - I have mixed emotions of sadness, 1072 01:03:07,330 --> 01:03:10,740 because the Georgetown Boys Farm had to be established 1073 01:03:10,740 --> 01:03:15,477 and was established to look after 109 orphans of boys 1074 01:03:15,477 --> 01:03:19,240 and 29 orphan girls that had to come to a new land, 1075 01:03:19,240 --> 01:03:22,140 who knew nothing about the language or the culture, 1076 01:03:22,140 --> 01:03:24,890 but were put in the position that they were in. 1077 01:03:24,890 --> 01:03:28,470 But I have mixed emotions of celebration today, 1078 01:03:28,470 --> 01:03:30,050 because they were survivors 1079 01:03:30,050 --> 01:03:33,170 and this picture right here in front of all of us, 1080 01:03:33,170 --> 01:03:35,940 in any future printings of a dictionary 1081 01:03:35,940 --> 01:03:37,800 besides the word survivor, 1082 01:03:37,800 --> 01:03:39,690 every dictionary should have a picture 1083 01:03:39,690 --> 01:03:41,329 of the Georgetown Boys. 1084 01:03:41,329 --> 01:03:46,329 (audience applauding) (somber music) 1085 01:03:49,620 --> 01:03:52,080 - [Narrator] On June 27, 2011, 1086 01:03:52,080 --> 01:03:54,120 the provincial plaque was erected at the site 1087 01:03:54,120 --> 01:03:56,060 by the Ontario Heritage Trust, 1088 01:03:56,060 --> 01:03:57,960 further immortalizing the memory 1089 01:03:57,960 --> 01:04:01,480 of the 109 Armenian Genocide orphans rescued 1090 01:04:01,480 --> 01:04:04,320 by the Canadian relief efforts marking this 1091 01:04:04,320 --> 01:04:07,583 as Canada's first ever humanitarian undertaking of its kind. 1092 01:04:17,403 --> 01:04:20,153 (dramatic music) 1093 01:04:22,740 --> 01:04:25,550 A recently uncovered authentic Ottoman document, 1094 01:04:25,550 --> 01:04:28,700 issued on August 30, 1915, 1095 01:04:28,700 --> 01:04:31,300 dispatched by the Ottoman Interior Ministry 1096 01:04:31,300 --> 01:04:34,620 to the vice governor of Ankara, reads as follows: 1097 01:04:34,620 --> 01:04:36,740 The existence of Armenian children 1098 01:04:36,740 --> 01:04:39,630 in official institutions is not appropriate. 1099 01:04:39,630 --> 01:04:41,860 Therefore, the remaining ones should be divided 1100 01:04:41,860 --> 01:04:43,490 among Islamic villages. 1101 01:04:43,490 --> 01:04:45,453 Signed Interior Minister, Talat. 1102 01:04:47,070 --> 01:04:48,570 According to another document, 1103 01:04:48,570 --> 01:04:52,840 issued on September 22, 1915, dispatched in Ankara, 1104 01:04:52,840 --> 01:04:55,473 and signed by deputy governor Atef, 1105 01:04:55,473 --> 01:04:59,420 1,426 Armenian children were ordered 1106 01:04:59,420 --> 01:05:02,290 to be absorbed by Islamic Institutions. 1107 01:05:02,290 --> 01:05:07,100 - 1,450 orphans in Ankara, today's capital of Turkey, 1108 01:05:07,100 --> 01:05:08,810 back, right after the genocide, 1109 01:05:08,810 --> 01:05:11,310 according to Ottoman documents written 1110 01:05:11,310 --> 01:05:16,150 by Turkish government officials, that we have access to now. 1111 01:05:16,150 --> 01:05:18,050 According to those documents, 1112 01:05:18,050 --> 01:05:22,760 those 1,450 Armenian kids, young kids, were taken 1113 01:05:22,760 --> 01:05:24,290 and then distributed, 1114 01:05:24,290 --> 01:05:27,290 sent over to various Islamic institutions 1115 01:05:27,290 --> 01:05:30,000 the document says and as a result of course 1116 01:05:30,000 --> 01:05:32,070 when little, young kids are taken over 1117 01:05:32,070 --> 01:05:33,490 by Islamic institutions, 1118 01:05:33,490 --> 01:05:36,100 they are raised as Muslims, as Turks. 1119 01:05:36,100 --> 01:05:38,650 If you send an Armenian kids to an Islamic institution, 1120 01:05:38,650 --> 01:05:40,400 obviously the intent is to Islamize them, 1121 01:05:40,400 --> 01:05:42,910 so you also prove not only the act 1122 01:05:42,910 --> 01:05:44,490 but you prove the intent of the act, 1123 01:05:44,490 --> 01:05:47,050 the objective, the end result 1124 01:05:47,050 --> 01:05:50,110 of the act is to Islamize them. 1125 01:05:50,110 --> 01:05:54,510 - Under all international human rights laws, 1126 01:05:54,510 --> 01:05:56,623 which of course are frequently not obeyed, 1127 01:05:57,820 --> 01:06:01,370 to take a person out of their community 1128 01:06:01,370 --> 01:06:04,840 and turn them into another person is a crime 1129 01:06:04,840 --> 01:06:07,227 against humanity and is in deed an act of genocide 1130 01:06:07,227 --> 01:06:11,090 and the United Nations' documentation clearly shows that. 1131 01:06:11,090 --> 01:06:15,200 - Taking away Armenian children from families 1132 01:06:15,200 --> 01:06:18,480 and putting them either in orphanages 1133 01:06:18,480 --> 01:06:22,510 or within Turkish families and to assimilate them 1134 01:06:22,510 --> 01:06:25,020 into Islamic culture, into Turkish culture, 1135 01:06:25,020 --> 01:06:26,870 was a very structural element 1136 01:06:26,870 --> 01:06:31,870 and very important part of the genocidal process. 1137 01:06:32,160 --> 01:06:35,593 - What was happening was that, in effect, 1138 01:06:37,400 --> 01:06:42,400 the Turkish authorities were changing the identity 1139 01:06:42,490 --> 01:06:46,330 of Armenian children, who either had lost their parents 1140 01:06:46,330 --> 01:06:49,430 or whose parents were actually killed in the genocide 1141 01:06:49,430 --> 01:06:54,430 and these children were effectively being turned into Turks. 1142 01:06:55,520 --> 01:06:59,450 - Now they were in this very hostile environment 1143 01:06:59,450 --> 01:07:01,750 in the Turkish orphanages, 1144 01:07:01,750 --> 01:07:06,750 orphanages set up specially for collecting Armenian children 1145 01:07:07,250 --> 01:07:08,910 and Turkifying them. 1146 01:07:08,910 --> 01:07:10,420 And putting them through 1147 01:07:10,420 --> 01:07:13,530 a very strict regime of Turkification. 1148 01:07:13,530 --> 01:07:16,630 - Where they were, as was standard practice 1149 01:07:16,630 --> 01:07:18,370 in the Ottoman orphanages at that time, 1150 01:07:18,370 --> 01:07:22,140 if you were a Christian boy, you were circumcised 1151 01:07:22,140 --> 01:07:23,330 and given a Muslim name. 1152 01:07:23,330 --> 01:07:24,530 If you were an Armenian girl, 1153 01:07:24,530 --> 01:07:26,550 your name would have been changed to a Muslim name. 1154 01:07:26,550 --> 01:07:29,990 - And they forced them to become Muslim, 1155 01:07:29,990 --> 01:07:32,640 they were not allowed to speak Armenian. 1156 01:07:32,640 --> 01:07:35,300 They were often beaten, sometimes to death, 1157 01:07:35,300 --> 01:07:38,380 if they dared to maintained their Armenian identity. 1158 01:07:38,380 --> 01:07:43,223 - Armenian children between age five, six until 13, 1159 01:07:44,320 --> 01:07:47,170 gave them a wonderful opportunity, 1160 01:07:47,170 --> 01:07:50,920 because this was the age group that they thought 1161 01:07:50,920 --> 01:07:54,290 they could assimilate them easily 1162 01:07:54,290 --> 01:07:57,610 and then make them Turks. 1163 01:07:57,610 --> 01:08:02,610 - They strove to adopt themselves to this new environment, 1164 01:08:03,180 --> 01:08:06,890 but they weren't able to, because whatever they cherished, 1165 01:08:06,890 --> 01:08:09,410 their language, they heritage, 1166 01:08:09,410 --> 01:08:13,690 even small children was robbed out of them 1167 01:08:13,690 --> 01:08:18,340 and a new thing, something new was imposed on them. 1168 01:08:18,340 --> 01:08:20,680 - Ottoman authorities started 1169 01:08:20,680 --> 01:08:24,600 to implement these policies way before 1170 01:08:24,600 --> 01:08:28,213 they organized the actual deportations and killings. 1171 01:08:29,290 --> 01:08:31,600 They calculated that some 1172 01:08:31,600 --> 01:08:36,300 of the Armenian children would remain, 1173 01:08:36,300 --> 01:08:40,020 they won't be sent with their parents 1174 01:08:40,020 --> 01:08:43,630 and certain preparations were made 1175 01:08:43,630 --> 01:08:48,630 to keep these Armenian children either in form of orphanages 1176 01:08:49,110 --> 01:08:53,930 or in form of distributing them into Muslim families. 1177 01:08:53,930 --> 01:08:57,900 - We know that in Turkey itself, what is today Turkey, 1178 01:08:57,900 --> 01:09:02,770 there were orphanages opened for Turkish, and Kurdish, 1179 01:09:02,770 --> 01:09:05,210 in other words for Muslim orphans, 1180 01:09:05,210 --> 01:09:08,790 and as the genocide was unfolding, 1181 01:09:08,790 --> 01:09:11,860 the Turks also gathered Armenian orphans 1182 01:09:11,860 --> 01:09:15,580 and placed them in those Muslim orphanages, 1183 01:09:15,580 --> 01:09:19,170 and when you look at their statement after the war, 1184 01:09:19,170 --> 01:09:21,640 when certain parts of Anatolia were occupied 1185 01:09:21,640 --> 01:09:25,170 by the Allied Forces, the Turks began to say 1186 01:09:25,170 --> 01:09:30,170 that their mission was to shelter those Armenian orphans, 1187 01:09:30,830 --> 01:09:33,170 they did not differentiate 1188 01:09:33,170 --> 01:09:36,660 between an Armenian or a Christian and a Muslim. 1189 01:09:36,660 --> 01:09:39,590 - And when League of Nations observers would go 1190 01:09:39,590 --> 01:09:41,140 and visit those orphanages, 1191 01:09:41,140 --> 01:09:45,203 they would see list, long lists of names of Armenian kids, 1192 01:09:46,320 --> 01:09:48,533 Armenian children's names, Assadour, Hagop 1193 01:09:49,772 --> 01:09:50,650 that've been crossed out 1194 01:09:50,650 --> 01:09:53,723 and then replaced with Muslim names. 1195 01:09:54,821 --> 01:09:57,118 And so they understood that there was 1196 01:09:57,118 --> 01:10:00,170 a concerted, official, governmental process 1197 01:10:00,170 --> 01:10:04,130 to change Armenian children into Muslim Turkish children. 1198 01:10:04,130 --> 01:10:06,880 (dramatic music) 1199 01:10:09,250 --> 01:10:10,160 - [Narrator] The result of one 1200 01:10:10,160 --> 01:10:12,920 of those concerted official governmental processes 1201 01:10:12,920 --> 01:10:15,790 was the creation of Antoura Orphanage spearheaded 1202 01:10:15,790 --> 01:10:19,473 by the commander of the 4th Ottoman Army, Ahmad Jemal Pasha. 1203 01:10:20,540 --> 01:10:22,610 - What Jemal Pasha was doing, in effect, 1204 01:10:22,610 --> 01:10:26,280 was killing the children's identity 1205 01:10:26,280 --> 01:10:27,900 by turning them into Turks. 1206 01:10:27,900 --> 01:10:32,900 Taking away their culture, their religion, their very names. 1207 01:10:33,260 --> 01:10:35,543 They were ceasing to exist as Armenians. 1208 01:10:36,860 --> 01:10:38,570 Probably not as cheap as killing them, 1209 01:10:38,570 --> 01:10:41,900 but mass killing in a place like Lebanon, 1210 01:10:41,900 --> 01:10:43,250 where it was a little bit more public 1211 01:10:43,250 --> 01:10:44,800 would have been more difficult. 1212 01:10:45,880 --> 01:10:47,650 - [Narrator] Antoura, a small town nestled 1213 01:10:47,650 --> 01:10:50,640 between the cornucopia of the mediterranean turquoise 1214 01:10:50,640 --> 01:10:53,560 and the verdant pine forests of Mount Lebanon was 1215 01:10:53,560 --> 01:10:56,880 once home to 1,000 Armenian Genocide orphans 1216 01:10:56,880 --> 01:10:58,593 destined for Turkification. 1217 01:10:59,766 --> 01:11:02,860 Missak Kelechian, a silicon valley electrical engineer, 1218 01:11:02,860 --> 01:11:06,220 conducted thorough primary and secondary research 1219 01:11:06,220 --> 01:11:08,430 and was able to conclude that the building, 1220 01:11:08,430 --> 01:11:11,840 currently used by the Antoura Lazarite College in Lebanon 1221 01:11:11,840 --> 01:11:13,810 was once under the Ottoman rule 1222 01:11:13,810 --> 01:11:16,763 and a Turkification center for Armenian orphans. 1223 01:11:18,160 --> 01:11:21,570 - According to Antoura French College Archives, 1224 01:11:21,570 --> 01:11:24,200 there were 1,200 orphans. 1225 01:11:24,200 --> 01:11:27,980 200 of them being Kurds and Turks 1226 01:11:27,980 --> 01:11:31,000 and the rest, Armenian children. 1227 01:11:31,000 --> 01:11:33,883 There ages between three to 14 years old. 1228 01:11:34,955 --> 01:11:36,517 [Narrator] In March of 2010, 1229 01:11:36,517 --> 01:11:38,720 "The Independent" publishes an article penned 1230 01:11:38,720 --> 01:11:41,560 by the Award winning British journalist, Robert Fisk 1231 01:11:41,560 --> 01:11:45,570 under the title of "Living Proof of the Armenian Genocide." 1232 01:11:45,570 --> 01:11:48,270 In that article, Mr. Fisk provides details 1233 01:11:48,270 --> 01:11:50,028 of Mr. Kelechian's findings. 1234 01:11:50,028 --> 01:11:52,410 He describes how Mr. Kelechian was able 1235 01:11:52,410 --> 01:11:56,140 to trace a photo in a rare Book called, "Lions of Marash" 1236 01:11:56,140 --> 01:11:59,283 written by a Near East Relief officer, Stanley Kerr. 1237 01:12:00,640 --> 01:12:04,360 - This was the key element for my research, 1238 01:12:04,360 --> 01:12:07,580 because I looked for the French College of Antoura 1239 01:12:07,580 --> 01:12:11,590 in Lebanon and I did find the main entrance 1240 01:12:11,590 --> 01:12:14,040 and I was able to stand exactly 1241 01:12:14,040 --> 01:12:17,093 at the same spot where Jemal Pasha stood. 1242 01:12:18,620 --> 01:12:21,310 And it was an amazing discovery 1243 01:12:21,310 --> 01:12:25,400 to find the exact location where in 1916, 1244 01:12:25,400 --> 01:12:29,030 Commander of the Fourth Army in Syria, Jemal Pasha 1245 01:12:29,030 --> 01:12:31,960 with Halideh Edib, the director of the college 1246 01:12:31,960 --> 01:12:34,310 were standing side by side. 1247 01:12:34,310 --> 01:12:39,240 And here I am standing at the same exact position. 1248 01:12:39,240 --> 01:12:43,600 - What Missak did is, he found a location 1249 01:12:43,600 --> 01:12:45,327 and he found documents and he found photographs 1250 01:12:45,327 --> 01:12:46,630 and he put them all together. 1251 01:12:46,630 --> 01:12:49,363 So it became a real, a live issue. 1252 01:12:50,880 --> 01:12:54,910 You know, what was so significant about it is that, 1253 01:12:54,910 --> 01:12:57,060 you could talk to people who knew 1254 01:12:57,060 --> 01:12:59,420 where corpses of children were buried. 1255 01:12:59,420 --> 01:13:01,950 You could actually go to the place where they were buried. 1256 01:13:01,950 --> 01:13:04,450 You could see the church behind them. 1257 01:13:04,450 --> 01:13:07,490 You could the place where the Turks insisted 1258 01:13:07,490 --> 01:13:10,420 that Mouazin called the morning prayer 1259 01:13:10,420 --> 01:13:14,593 after Islamicizing the Christian college at Antoura. 1260 01:13:16,230 --> 01:13:17,230 - [Narrator] According to journals 1261 01:13:17,230 --> 01:13:20,670 of the Lazarite fathers found at the Antoura orphanage, 1262 01:13:20,670 --> 01:13:22,430 the Turkification process called 1263 01:13:22,430 --> 01:13:25,510 for all male orphans to be circumcised. 1264 01:13:25,510 --> 01:13:27,950 All the orphans were taught the Turkish language 1265 01:13:27,950 --> 01:13:29,940 and cultural values in an effort 1266 01:13:29,940 --> 01:13:32,483 to strip them of their true cultural identity. 1267 01:13:35,700 --> 01:13:38,673 - Here again, we see a picture right at the entrance. 1268 01:13:39,920 --> 01:13:44,920 With lots of Turkish flags, all the Turkish dignitaries, 1269 01:13:45,460 --> 01:13:47,590 with Halideh Edib in the middle 1270 01:13:47,590 --> 01:13:50,890 and Fowzi Bey on her left hand side. 1271 01:13:50,890 --> 01:13:53,850 We also see flowers in front of the children, 1272 01:13:53,850 --> 01:13:56,850 trying to portray that this orphanage 1273 01:13:56,850 --> 01:13:59,343 was an excellent orphanage. 1274 01:14:00,330 --> 01:14:04,260 As you can see, both sides of the picture, 1275 01:14:04,260 --> 01:14:06,280 there are those arched windows 1276 01:14:07,410 --> 01:14:11,013 and right in the middle we can read 1898. 1277 01:14:16,550 --> 01:14:20,740 And here it is today, the same spot, 1278 01:14:20,740 --> 01:14:24,890 with the same windows and the entrance door 1279 01:14:24,890 --> 01:14:28,433 with the 1898 right on top of the arch. 1280 01:14:30,270 --> 01:14:31,850 - [Narrator] Halideh Edib Adivar, 1281 01:14:31,850 --> 01:14:34,530 one the most prominent women of the Ottoman era, 1282 01:14:34,530 --> 01:14:35,780 was appointed the directress 1283 01:14:35,780 --> 01:14:37,883 of the orphanage by Jemal Pasha. 1284 01:14:38,940 --> 01:14:41,610 - Halideh Edib narrates in her autobiography 1285 01:14:41,610 --> 01:14:46,610 printed in 1926, that sometimes, in the middle of the meals, 1286 01:14:48,230 --> 01:14:51,490 when the children seamed happiest, 1287 01:14:51,490 --> 01:14:55,353 one of the little ones would suddenly begin to cry. 1288 01:14:56,504 --> 01:15:01,504 It was a screeching, cutting cry, which lasted for hours, 1289 01:15:01,700 --> 01:15:05,283 no doubt caused by some association with their home. 1290 01:15:06,120 --> 01:15:10,330 Also, that one felt that these children, 1291 01:15:10,330 --> 01:15:14,590 whatever happened would carry something cripple, 1292 01:15:14,590 --> 01:15:17,050 something mutilated in them. 1293 01:16:05,747 --> 01:16:08,780 (dramatic music) 1294 01:16:08,780 --> 01:16:10,130 - [Narrator] Old archives found 1295 01:16:10,130 --> 01:16:13,760 in the library of Antoura College including photos, 1296 01:16:13,760 --> 01:16:17,520 handwritten documents and memorabilia prompted Mr Kelechian 1297 01:16:17,520 --> 01:16:19,247 to yet another discovery, 1298 01:16:19,247 --> 01:16:21,177 "The Memoirs of Karnig Panian," 1299 01:16:22,100 --> 01:16:25,010 one of the orphans at the Antoura Orphanage. 1300 01:16:25,010 --> 01:16:27,090 - You see you can either kill a people 1301 01:16:27,090 --> 01:16:29,200 or you can totally take away their identity 1302 01:16:29,200 --> 01:16:30,320 and inject them with a new one, 1303 01:16:30,320 --> 01:16:32,770 which was what happening in Antoura. 1304 01:16:32,770 --> 01:16:34,140 And effectively you have killed them, 1305 01:16:34,140 --> 01:16:35,100 'cause you've killed their race, 1306 01:16:35,100 --> 01:16:36,780 you've killed their religion, you've killed their culture, 1307 01:16:36,780 --> 01:16:38,790 you've killed their name. 1308 01:16:38,790 --> 01:16:42,680 Of course, the children were treated so badly in Antoura 1309 01:16:42,680 --> 01:16:45,160 that some of them died there. 1310 01:16:45,160 --> 01:16:50,160 We know from actual survivors' accounts 1311 01:16:50,250 --> 01:16:51,700 that some of the children were going 1312 01:16:51,700 --> 01:16:55,170 and actually trying to grind up the bones 1313 01:16:55,170 --> 01:16:58,550 of other dead children who had died in the forest of hunger 1314 01:16:58,550 --> 01:17:02,300 and eat what was left of the bones to try to stay alive. 1315 01:17:02,300 --> 01:17:04,150 Almost a form of cannibalism. 1316 01:17:04,150 --> 01:17:05,400 That shows what happened. 1317 01:17:06,450 --> 01:17:07,283 - [Narrator] Karnig Panian, 1318 01:17:07,283 --> 01:17:11,560 orphan number 551 was renamed Mahmoud. 1319 01:17:11,560 --> 01:17:15,123 He arrived at Antoura in 1916 at age six. 1320 01:17:16,203 --> 01:17:18,533 - When we were little, my sister and I, 1321 01:17:20,020 --> 01:17:25,000 during dinner or lunch time, when we didn't finish our food, 1322 01:17:26,550 --> 01:17:30,217 my father used to say, 1323 01:17:30,217 --> 01:17:32,447 "God will be unhappy with you, 1324 01:17:32,447 --> 01:17:36,267 "when I was a little boy, in the orphanage, 1325 01:17:36,267 --> 01:17:41,040 "there were days when I was obliged to grind bones 1326 01:17:43,187 --> 01:17:48,187 "and eat bones in order to survive. 1327 01:17:48,357 --> 01:17:50,077 "Sometimes grass." 1328 01:17:50,990 --> 01:17:55,990 And he said, "I didn't know if these bones were animal bones 1329 01:17:57,667 --> 01:18:02,663 "or the bones of my fellow orphans, 1330 01:18:03,537 --> 01:18:08,537 "because those who perished in that orphanage, 1331 01:18:08,737 --> 01:18:11,457 "they were thrown in a pit 1332 01:18:11,457 --> 01:18:16,457 "and at night animals used to come and eat their flesh." 1333 01:18:26,847 --> 01:18:29,430 (somber music) 1334 01:18:32,330 --> 01:18:35,090 - [Narrator] In his memoirs, Mr. Panian writes: 1335 01:18:35,090 --> 01:18:38,480 At every sunset in the presence of over 1,000 orphans, 1336 01:18:38,480 --> 01:18:40,817 when the Turkish flag was lowered, 1337 01:18:40,817 --> 01:18:44,060 "Long Live General Pasha," was recited. 1338 01:18:44,060 --> 01:18:46,143 That was the first part of the ceremony. 1339 01:18:48,400 --> 01:18:53,140 - And after that it was time for punishing the children 1340 01:18:53,140 --> 01:18:54,423 for what they've done. 1341 01:18:55,400 --> 01:18:58,500 Which was daring to speak Armenian 1342 01:18:58,500 --> 01:19:01,010 or making any Christian references, 1343 01:19:01,010 --> 01:19:05,530 say by crossing their heart or stealing food to eat. 1344 01:19:05,530 --> 01:19:08,613 And all these acts were punishable by falakha. 1345 01:19:10,240 --> 01:19:13,760 Falakha, which a Turkish Ottoman way of punishment 1346 01:19:13,760 --> 01:19:17,530 by hitting the soles of the punished individual 1347 01:19:17,530 --> 01:19:20,173 using an iron rod or a stick. 1348 01:19:21,560 --> 01:19:24,510 They tied the feet of the victim to a stick, 1349 01:19:24,510 --> 01:19:27,630 which was held up by two individuals 1350 01:19:27,630 --> 01:19:31,700 and the third one would strike the soles of the victim 1351 01:19:31,700 --> 01:19:35,593 using an iron rod to inflict maximum pain. 1352 01:19:36,870 --> 01:19:40,880 In this case the victims were children 1353 01:19:40,880 --> 01:19:45,880 aged three, four, five, and sometimes 10 years old, 1354 01:19:46,480 --> 01:19:51,480 who would call for their dead mothers in unbearable pain. 1355 01:19:51,720 --> 01:19:54,303 (somber music) 1356 01:19:58,580 --> 01:20:00,990 - [Narrator] Out of the 1,000 Armenian children 1357 01:20:00,990 --> 01:20:04,630 at Antoura Orphanage, only 456 survived. 1358 01:20:04,630 --> 01:20:06,100 Hundreds died as a result 1359 01:20:06,100 --> 01:20:08,430 of deplorable conditions at the orphanage. 1360 01:20:08,430 --> 01:20:11,200 The remains of over 300 orphans were discovered 1361 01:20:11,200 --> 01:20:14,730 in 1993 when the Lazarite fathers began construction 1362 01:20:14,730 --> 01:20:16,280 for new classrooms. 1363 01:20:16,280 --> 01:20:18,560 The remains found in the foundation of the college, 1364 01:20:18,560 --> 01:20:20,680 were moved to a mass grave on the grounds 1365 01:20:20,680 --> 01:20:24,503 of the college cemetery, unmarked, carrying no epitaph. 1366 01:20:38,208 --> 01:20:40,958 (dramatic music) 1367 01:21:08,240 --> 01:21:10,820 In September of 2010, through the efforts 1368 01:21:10,820 --> 01:21:12,090 of the KOHAR Ensemble 1369 01:21:12,090 --> 01:21:15,050 and its benefactor the Khatchadourian family, 1370 01:21:15,050 --> 01:21:18,210 a special monument was erected at the Antoura cemetery 1371 01:21:18,210 --> 01:21:20,893 in memory of the 300 Armenian orphans. 1372 01:21:21,853 --> 01:21:24,620 The monument is topped by a replica of the crown donned 1373 01:21:24,620 --> 01:21:27,063 by the last Armenian King Levon V. 1374 01:21:28,380 --> 01:21:29,830 Underneath the crown lies 1375 01:21:29,830 --> 01:21:33,673 the Cilician Armenian coat of Arms, the roaring lion. 1376 01:21:33,673 --> 01:21:37,020 It represents a symbolic posthumous inauguration, 1377 01:21:37,020 --> 01:21:40,000 honoring the 300 Armenian Genocide orphans 1378 01:21:40,000 --> 01:21:41,563 as Armenian kings. 1379 01:21:45,920 --> 01:21:49,240 Nearly 2,000 community members and dignitaries gathered 1380 01:21:49,240 --> 01:21:51,010 for the inauguration of the site 1381 01:21:51,010 --> 01:21:54,533 to pay respect to the souls of the 300 Armenian orphans. 1382 01:21:55,380 --> 01:21:56,890 A special requiem service, 1383 01:21:56,890 --> 01:21:59,250 officiated the opening of the monument followed 1384 01:21:59,250 --> 01:22:01,810 by a special performance of Armenian liturgy 1385 01:22:01,810 --> 01:22:04,190 by KOHAR ensemble under the direction 1386 01:22:04,190 --> 01:22:06,683 of Maestro Sebouh Apkarian. 1387 01:22:06,683 --> 01:22:09,380 (singing in foreign language) 1388 01:22:09,380 --> 01:22:12,896 Today, the Antoura Monument is a pilgrimage site visited 1389 01:22:12,896 --> 01:22:15,370 by thousands who travel from around the world 1390 01:22:15,370 --> 01:22:17,160 to come and honor the memory 1391 01:22:17,160 --> 01:22:20,190 of the orphaned Armenian children of Antoura. 1392 01:22:20,190 --> 01:22:24,060 They come to touch their epitaph and to feel their sorrow, 1393 01:22:24,060 --> 01:22:26,610 giving voice to the silenced crime committed 1394 01:22:26,610 --> 01:22:31,117 nearly 100 years ago and still left unrecognized. 1395 01:26:01,396 --> 01:26:04,003 (gentle music) 1396 01:26:04,003 --> 01:26:07,630 - [Narrator] The next day, April 24, 2011, 1397 01:26:07,630 --> 01:26:11,280 marked the 96th anniversary of the Armenian Genocide, 1398 01:26:11,280 --> 01:26:13,790 the 20th century's most documented, 1399 01:26:13,790 --> 01:26:16,873 least recognized ethnic cleansing campaign. 1400 01:26:21,300 --> 01:26:23,370 Descendants of hundreds of thousands 1401 01:26:23,370 --> 01:26:27,020 of Armenian Genocide orphans from around the world arrive 1402 01:26:27,020 --> 01:26:30,060 at Dzidzernagapert, at Armenia's capital city 1403 01:26:30,060 --> 01:26:32,970 of Yerevan to commemorate the darkest day 1404 01:26:32,970 --> 01:26:35,793 of the Armenian reality and world history. 1405 01:26:37,290 --> 01:26:41,210 Nearly 100 years later, with 21 world governments 1406 01:26:41,210 --> 01:26:46,110 and 43 U.S. states having recognized the Armenian Genocide, 1407 01:26:46,110 --> 01:26:48,910 the memory of the 1 1/2 million victims 1408 01:26:48,910 --> 01:26:51,050 is simultaneously commemorated 1409 01:26:51,050 --> 01:26:53,293 around the globe on April 24th. 1410 01:26:54,490 --> 01:26:57,140 The largest Armenian Genocide monument built 1411 01:26:57,140 --> 01:27:01,270 on the 50th anniversary of the genocide, in 1965, 1412 01:27:01,270 --> 01:27:04,700 with 12 massive pylons rising as reminders 1413 01:27:04,700 --> 01:27:07,350 of the 12 Armenian provinces obliterated 1414 01:27:07,350 --> 01:27:10,840 overshadows the eternal flame at its core. 1415 01:27:10,840 --> 01:27:13,470 The Citadel of Swallows named for the bird 1416 01:27:13,470 --> 01:27:17,420 that always returns to its nest even if it is destroyed, 1417 01:27:17,420 --> 01:27:21,190 keeps alive the memory of 1.5 million 1418 01:27:21,190 --> 01:27:24,230 as massive crowds gather for a collective prayer 1419 01:27:24,230 --> 01:27:26,090 around the eternal flame, 1420 01:27:26,090 --> 01:27:30,610 representing perhaps countless candles lit worldwide. 1421 01:27:30,610 --> 01:27:32,760 As mourners climb into the monument, 1422 01:27:32,760 --> 01:27:35,900 steep stairs force them to bow their heads. 1423 01:27:35,900 --> 01:27:38,120 And as they depart, a second monument, 1424 01:27:38,120 --> 01:27:40,580 a shaft rising high into the sky, 1425 01:27:40,580 --> 01:27:43,870 symbolizes the rebirth of a nation 1426 01:27:43,870 --> 01:27:47,252 from the ashes of annihilation. 1427 01:27:47,252 --> 01:27:50,002 (dramatic music) 1428 01:31:01,160 --> 01:31:02,940 - [Narrator] This program was made possible 1429 01:31:02,940 --> 01:31:06,303 by generous contributions from the Bezikian Family. 1430 01:31:07,240 --> 01:31:11,440 Additional support was provided by Dr. Noubar Ouzounian, 1431 01:31:11,440 --> 01:31:14,967 the Chitjian Foundation and viewers like you. 109304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.