All language subtitles for Ni Chang EP05 [________ Idol & Romance] engsub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,125 Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV 2 00:00:10,560 --> 00:00:13,360 I want to ask the distant moon 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,680 Is that person you? 4 00:00:15,920 --> 00:00:20,000 I dance among the flowers and you accompany with me 5 00:00:21,200 --> 00:00:25,360 Is that person you? The moon doesn’t tell me 6 00:00:26,480 --> 00:00:30,075 Two shadows. A line of love poem. 7 00:00:32,159 --> 00:00:37,475 You protect me from the strong wind 8 00:00:38,100 --> 00:00:42,625 Give me a light in the dark. Give me an umbrella when it rains. 9 00:00:43,260 --> 00:00:47,900 When I cry, you give me a hand 10 00:00:48,380 --> 00:00:53,100 My tears fall on the palm of your hand 11 00:00:53,500 --> 00:00:58,620 You protect me and watch the moon with me 12 00:00:58,940 --> 00:01:03,900 The moon witnesses the time we stay together 13 00:01:04,379 --> 00:01:09,980 Even if time has passed for a long time and we become old 14 00:01:10,620 --> 00:01:16,860 Everything about you is sweet 15 00:01:24,900 --> 00:01:29,725 [Ni Chang] 16 00:01:29,975 --> 00:01:32,800 [Episode 5] 17 00:01:33,680 --> 00:01:35,519 How come would you be lost here 18 00:01:39,440 --> 00:01:40,000 Gu Niang 19 00:01:40,279 --> 00:01:41,160 Don't be afraid 20 00:01:41,760 --> 00:01:43,400 just tell us where you live 21 00:01:43,879 --> 00:01:44,959 when you feel better 22 00:01:45,080 --> 00:01:46,879 we'll send you back, ok? 23 00:01:48,839 --> 00:01:49,959 I don't remember 24 00:01:50,199 --> 00:01:52,440 Why would you even forget where you live 25 00:01:53,080 --> 00:01:54,400 Where are your parents or relations? 26 00:01:55,559 --> 00:01:55,919 I don't remember 27 00:01:55,919 --> 00:01:56,440 I don't remember 28 00:01:56,440 --> 00:01:57,480 I doubt you are pretending not to 29 00:01:58,360 --> 00:01:59,720 it must be that you simply don't want to say 30 00:02:00,760 --> 00:02:02,480 it's impossible that you 31 00:02:02,480 --> 00:02:03,599 even forget your name 32 00:02:04,639 --> 00:02:06,239 I, I am Ni Chang 33 00:02:06,440 --> 00:02:08,360 Not hard to know she makes up the name 34 00:02:10,279 --> 00:02:10,960 Sister 35 00:02:12,320 --> 00:02:13,119 Xiao Gu Niang 36 00:02:13,199 --> 00:02:13,960 Mother Yun, she 37 00:02:13,960 --> 00:02:16,759 is a well-known professor in making clothes in Huai Zhou 38 00:02:17,199 --> 00:02:18,679 here is her teaching room 39 00:02:18,679 --> 00:02:20,119 If she is willing to recruit you 40 00:02:20,199 --> 00:02:21,800 you will be so lucky 41 00:02:22,119 --> 00:02:23,919 do grasp this opportunity 42 00:02:24,839 --> 00:02:26,080 come on 43 00:02:30,880 --> 00:02:31,639 Master 44 00:02:31,960 --> 00:02:33,160 let me be your student 45 00:02:37,639 --> 00:02:38,960 to learn making clothes by embroidering 46 00:02:39,600 --> 00:02:42,320 one can master it only if he is clever and patient 47 00:02:43,360 --> 00:02:45,759 How can you confirm you are qualified 48 00:02:48,080 --> 00:02:49,960 I don't know if I am qualified 49 00:02:50,960 --> 00:02:52,039 I just want to learn skills 50 00:02:52,479 --> 00:02:54,000 and become a successful businesswoman 51 00:03:06,000 --> 00:03:06,919 You 52 00:03:07,559 --> 00:03:09,000 such an ambitious girl 53 00:03:11,839 --> 00:03:13,520 just now you didn't remember everything 54 00:03:14,399 --> 00:03:15,839 you do right now, don't you? 55 00:03:23,759 --> 00:03:24,880 My parents 56 00:03:25,479 --> 00:03:27,199 and my family were all dead 57 00:03:29,000 --> 00:03:29,839 I am lonely 58 00:03:29,839 --> 00:03:31,279 with nowhere to go 59 00:03:32,160 --> 00:03:33,279 Brother Zhao, Sister 60 00:03:33,759 --> 00:03:35,080 Take her away 61 00:03:36,800 --> 00:03:38,320 Since she is so desperate to stay 62 00:03:38,800 --> 00:03:40,679 why don't you just have a try 63 00:03:40,679 --> 00:03:41,360 Sister 64 00:03:41,600 --> 00:03:42,880 don't baffle me 65 00:03:43,559 --> 00:03:45,160 this girl is not easy 66 00:03:45,160 --> 00:03:46,679 she tells no truth 67 00:03:47,240 --> 00:03:49,279 Yun Jin Zhuang is a place to learn skill 68 00:03:49,639 --> 00:03:51,119 and don't want to deal with this kind a person 69 00:03:52,039 --> 00:03:53,279 I beg you 70 00:03:53,360 --> 00:03:54,960 just let me stay 71 00:04:03,720 --> 00:04:05,199 Even though my Yun Jin Zhuang is small 72 00:04:05,759 --> 00:04:08,080 not everyone who wants to get in will be admitted in 73 00:04:10,320 --> 00:04:11,759 in the foreyard there are five larger water vats 74 00:04:12,679 --> 00:04:13,600 Till tomorrow morning 75 00:04:14,119 --> 00:04:15,639 if you can fill them up 76 00:04:16,119 --> 00:04:17,200 I'll let you stay 77 00:04:17,880 --> 00:04:19,160 If you can't bear it 78 00:04:19,480 --> 00:04:20,760 just go home as soon as possible 79 00:04:22,239 --> 00:04:22,920 Ok 80 00:04:23,440 --> 00:04:24,359 A promise is a promise 81 00:04:31,679 --> 00:04:32,760 Look at her body 82 00:04:32,760 --> 00:04:34,279 not hard to tell she is pampered since childhood 83 00:04:34,799 --> 00:04:36,160 and definitely can't not bear the suffering 84 00:04:37,480 --> 00:04:38,480 Sister Yun 85 00:04:38,519 --> 00:04:40,440 you are bafflling her by doing so 86 00:04:40,519 --> 00:04:41,760 for what? 87 00:04:42,799 --> 00:04:43,720 Look at what 88 00:04:44,000 --> 00:04:44,880 Go back 89 00:04:45,279 --> 00:04:46,399 Go, go 90 00:04:49,160 --> 00:04:50,239 Come on 91 00:05:14,160 --> 00:05:15,079 Take care 92 00:05:25,399 --> 00:05:26,559 almost all the water is spilled out 93 00:05:26,920 --> 00:05:28,320 you can't fill the vat by doing so 94 00:05:32,079 --> 00:05:33,000 Let me help 95 00:05:41,160 --> 00:05:42,079 I am the young master 96 00:05:42,359 --> 00:05:44,279 the master you want to apprentice is my mom 97 00:05:44,640 --> 00:05:45,959 You can't fill up the vat by doing so 98 00:05:46,119 --> 00:05:47,920 Why don't you ask for her mercy patiently 99 00:05:50,239 --> 00:05:51,760 Are you sure you don't want my help 100 00:06:03,799 --> 00:06:04,600 Are you ok 101 00:06:09,160 --> 00:06:11,440 So clumsy, pay attention next time 102 00:06:20,480 --> 00:06:22,720 How can you just believe I am fine for I have said that 103 00:06:32,839 --> 00:06:33,920 Dad 104 00:06:34,279 --> 00:06:35,119 Mon 105 00:06:35,880 --> 00:06:36,720 Brother 106 00:06:37,679 --> 00:06:39,279 I must stay here 107 00:06:39,880 --> 00:06:41,279 to revenge for you 108 00:06:43,040 --> 00:06:44,239 and I have to live first 109 00:06:46,119 --> 00:06:47,200 if I want to live 110 00:06:47,799 --> 00:06:49,679 I must learn the skill to live 111 00:06:51,720 --> 00:06:53,200 I won't disappoint you 112 00:07:42,399 --> 00:07:44,959 the water carried for a whole night worth no effort 113 00:07:45,079 --> 00:07:46,000 so silly 114 00:07:46,320 --> 00:07:47,839 were I her, I'll give up right away 115 00:07:50,679 --> 00:07:52,519 knowing already she can't make it 116 00:07:52,519 --> 00:07:53,279 why insist? 117 00:07:54,440 --> 00:07:55,480 so poor 118 00:07:56,160 --> 00:07:57,279 That isn't being poor 119 00:07:58,079 --> 00:07:59,079 but strong 120 00:07:59,279 --> 00:08:00,399 and persistent 121 00:08:00,880 --> 00:08:01,640 I suppose 122 00:08:02,279 --> 00:08:03,679 she is stronger than all of you 123 00:08:04,279 --> 00:08:05,399 The only advantage of the young master is that 124 00:08:05,480 --> 00:08:07,279 he can always find the advantage of others 125 00:08:09,559 --> 00:08:10,920 What do you mean 126 00:08:11,119 --> 00:08:13,079 how can you compare her with us 127 00:08:13,200 --> 00:08:14,000 exactly 128 00:08:14,279 --> 00:08:15,440 let alone us 129 00:08:15,480 --> 00:08:16,679 simply Wen Xiu 130 00:08:16,799 --> 00:08:18,920 in aspect of appearance, knowledge and skill 131 00:08:18,959 --> 00:08:21,519 it make no sense to compare with that wild girl 132 00:08:21,720 --> 00:08:22,760 Jin Chan is right 133 00:08:22,880 --> 00:08:25,119 That girl looking so poor 134 00:08:25,239 --> 00:08:26,760 how can she be compared with Wen Xiu 135 00:08:26,760 --> 00:08:28,320 the young master doesn't mean that 136 00:08:28,320 --> 00:08:29,359 don't misunderstand 137 00:08:29,600 --> 00:08:30,880 I say, you two little valets 138 00:08:31,640 --> 00:08:32,679 I guess the treats that hostess Yan 139 00:08:32,679 --> 00:08:34,320 give you everyday isn't worthless 140 00:08:34,520 --> 00:08:35,840 Look how you flatter your hostess 141 00:08:35,960 --> 00:08:36,599 and you 142 00:08:37,159 --> 00:08:38,880 don't stay with this kind of person any more 143 00:08:39,200 --> 00:08:40,159 take care not to be taken to the wrong way 144 00:08:40,280 --> 00:08:41,880 how can you speak like that 145 00:08:41,880 --> 00:08:42,880 what kind of people are we 146 00:08:43,080 --> 00:08:44,679 what kind, what kind 147 00:08:47,119 --> 00:08:47,960 It's raining 148 00:08:48,479 --> 00:08:48,919 Hurry up 149 00:08:48,919 --> 00:08:49,320 Go 150 00:08:49,400 --> 00:08:50,400 walk faster, don't get wet 151 00:08:54,080 --> 00:08:54,919 you kid 152 00:08:55,200 --> 00:08:56,640 have you been really carrying water for a whole night? 153 00:08:58,479 --> 00:08:59,840 but it's getting close to morning 154 00:09:00,440 --> 00:09:01,799 and vat hasn't been filled up 155 00:09:02,119 --> 00:09:02,880 Forget it 156 00:09:03,000 --> 00:09:04,599 The rain is getting heavier, just go 157 00:09:04,599 --> 00:09:05,799 take shelter from the rain first 158 00:09:05,840 --> 00:09:06,880 Just go, go, just go 159 00:09:06,880 --> 00:09:07,640 Just go 160 00:09:11,760 --> 00:09:12,960 this way, this way 161 00:09:14,320 --> 00:09:15,239 Such heavy rain 162 00:09:15,440 --> 00:09:16,599 I told you 163 00:09:16,760 --> 00:09:17,479 you alone 164 00:09:17,479 --> 00:09:19,359 can't fill up these large vats 165 00:09:20,119 --> 00:09:21,440 vats are not filled up 166 00:09:22,599 --> 00:09:23,799 according to our promise 167 00:09:24,440 --> 00:09:25,479 you can leave 168 00:09:26,960 --> 00:09:27,799 Sister 169 00:09:28,080 --> 00:09:29,799 Sister, don't persuade me 170 00:09:30,320 --> 00:09:32,239 Yun Jin Zhuang is a place prefers honesty 171 00:09:32,239 --> 00:09:33,479 we can't break the rule 172 00:09:34,359 --> 00:09:35,840 Go with master Zhao 173 00:09:39,039 --> 00:09:39,880 Just go 174 00:09:40,080 --> 00:09:40,719 Just go 175 00:09:57,280 --> 00:09:59,000 Look, the vats are full 176 00:10:03,039 --> 00:10:03,960 Indeed 177 00:10:03,960 --> 00:10:05,080 It's true, yes 178 00:10:07,440 --> 00:10:08,599 It doesn't count 179 00:10:08,919 --> 00:10:10,479 it is rainwater that fills up the vats 180 00:10:10,760 --> 00:10:11,880 rather than you 181 00:10:14,960 --> 00:10:16,200 But you didn't mention yesterday 182 00:10:16,200 --> 00:10:17,559 how I fill them up count 183 00:10:18,919 --> 00:10:21,159 Sister, it's the will of God 184 00:10:21,479 --> 00:10:23,320 Since even God is there to help her 185 00:10:23,440 --> 00:10:24,919 just let her stay 186 00:10:26,080 --> 00:10:26,760 Sister Yun 187 00:10:27,080 --> 00:10:28,559 The girl is so clever 188 00:10:28,799 --> 00:10:30,280 persistent and determined 189 00:10:30,679 --> 00:10:32,599 Isn't her exactly the person that Yun Jin Zhuang wants 190 00:10:34,919 --> 00:10:35,679 Master 191 00:10:35,880 --> 00:10:36,960 Just let me be your student 192 00:10:37,320 --> 00:10:38,640 I, Ni Chang swear to God 193 00:10:38,719 --> 00:10:40,039 I will never betray master Zhao 194 00:10:40,159 --> 00:10:41,039 and Zhao Fu Ren 195 00:10:41,119 --> 00:10:42,320 and your gratitude to have save me 196 00:10:42,320 --> 00:10:43,239 to live as normal person 197 00:10:45,359 --> 00:10:46,039 Master 198 00:10:46,640 --> 00:10:47,719 just let me stay 199 00:10:50,640 --> 00:10:52,359 just recruit her, sister 200 00:10:52,880 --> 00:10:55,359 Yes, just let her be your student 201 00:10:58,760 --> 00:10:59,559 Well 202 00:11:00,679 --> 00:11:01,679 you can stay 203 00:11:04,000 --> 00:11:05,440 Thanks, master 204 00:11:06,919 --> 00:11:08,400 Comeon , stand up, come on 205 00:11:13,559 --> 00:11:15,119 Such a timely rain 206 00:11:25,320 --> 00:11:26,039 Second master 207 00:11:27,239 --> 00:11:27,880 You comment on it... 208 00:11:32,039 --> 00:11:32,679 Brother Shen 209 00:11:32,760 --> 00:11:33,960 Didn't I say wait outside 210 00:11:34,000 --> 00:11:35,799 I am negotiating with the boss 211 00:11:35,799 --> 00:11:36,960 No more negotiation 212 00:11:37,119 --> 00:11:38,280 I have finnished everything for you 213 00:11:38,280 --> 00:11:39,719 my brother also died for this 214 00:11:40,320 --> 00:11:42,840 this is not the price we agreed on before 215 00:11:44,479 --> 00:11:45,479 Brother Shen Lan 216 00:11:46,000 --> 00:11:48,280 You two brother worked for me 217 00:11:48,599 --> 00:11:50,200 your brother died unfortunately 218 00:11:50,440 --> 00:11:52,679 I am also in deep sorrow, well 219 00:11:52,840 --> 00:11:54,239 based on the agreed price 220 00:11:54,280 --> 00:11:55,320 I'll give you fifty liang more 221 00:11:55,719 --> 00:11:56,679 to comfort you 222 00:11:56,960 --> 00:11:58,159 how do you think of it 223 00:11:58,520 --> 00:11:59,840 Fifty liang 224 00:12:00,320 --> 00:12:01,280 Old man 225 00:12:02,239 --> 00:12:04,080 how can my brother's live only deserve fifty liang 226 00:12:04,440 --> 00:12:06,280 Believe it or not, when my knife goes dowm 227 00:12:06,280 --> 00:12:07,760 you'll lose your life 228 00:12:08,640 --> 00:12:09,440 Brother Shen Lan 229 00:12:09,719 --> 00:12:10,679 Speak in peace 230 00:12:10,719 --> 00:12:11,679 Say it in peace 231 00:12:11,840 --> 00:12:12,559 Brother 232 00:12:13,080 --> 00:12:14,440 how much do you want 233 00:12:15,479 --> 00:12:16,919 the agreed price 234 00:12:17,159 --> 00:12:18,599 with the live of my brother 235 00:12:19,599 --> 00:12:20,320 Five hundred liang 236 00:12:20,919 --> 00:12:22,080 If there isn't five hundred liang 237 00:12:22,280 --> 00:12:24,039 I won't leave today 238 00:12:24,280 --> 00:12:25,520 Five hundred liang 239 00:12:26,039 --> 00:12:27,880 where can I get five hundred liang for you 240 00:12:27,880 --> 00:12:28,760 Old man 241 00:12:29,520 --> 00:12:30,880 this can't be considered as expensive 242 00:12:31,280 --> 00:12:33,200 because this is worth the life of my brother 243 00:12:33,599 --> 00:12:35,039 Do you want money 244 00:12:35,280 --> 00:12:36,280 or your life 245 00:12:36,280 --> 00:12:37,440 my life, my life 246 00:12:38,719 --> 00:12:40,000 Go and take my note 247 00:12:40,960 --> 00:12:41,960 go 248 00:12:43,479 --> 00:12:44,440 ok, ok, ok 249 00:12:49,880 --> 00:12:51,520 Look at your timid look 250 00:12:52,239 --> 00:12:54,520 how dare you buy killer to kill people 251 00:13:00,880 --> 00:13:02,159 Here I come 252 00:13:03,679 --> 00:13:04,440 Second master 253 00:13:04,719 --> 00:13:05,440 Brother Shen 254 00:13:05,599 --> 00:13:06,440 Here is the note 255 00:13:06,479 --> 00:13:07,239 That matter 256 00:13:07,280 --> 00:13:08,440 you must keep it secret 257 00:13:08,520 --> 00:13:09,679 if you tell the public 258 00:13:10,200 --> 00:13:11,960 it does no good for both of us 259 00:13:13,280 --> 00:13:14,479 I am a worthless person 260 00:13:14,679 --> 00:13:15,880 I have nothing to scared 261 00:13:17,039 --> 00:13:18,119 but 262 00:13:20,159 --> 00:13:22,520 due to five hundred liang silvers 263 00:13:23,960 --> 00:13:25,919 I will surely keep the secret 264 00:13:27,640 --> 00:13:28,559 for boss Su 265 00:13:32,880 --> 00:13:33,599 Second master 266 00:13:33,919 --> 00:13:34,719 Second master 267 00:13:35,239 --> 00:13:36,159 Second master 268 00:13:47,080 --> 00:13:48,320 Look, it's crooked 269 00:13:48,479 --> 00:13:49,679 No. Here, here, here 270 00:13:50,599 --> 00:13:52,559 What you embroider is far worse than mine 271 00:13:52,559 --> 00:13:54,239 I think it's great 272 00:13:54,320 --> 00:13:55,440 Come on 273 00:13:56,000 --> 00:13:56,960 give it to me. No 274 00:13:57,440 --> 00:13:57,840 give it to me 275 00:13:58,280 --> 00:13:58,919 No 276 00:14:03,159 --> 00:14:04,320 Slow down, slow down 277 00:14:06,080 --> 00:14:06,919 Is it easy to split? 278 00:14:07,119 --> 00:14:07,919 Yes, it is 279 00:14:08,280 --> 00:14:09,280 Do you want me to help? 280 00:14:09,280 --> 00:14:10,719 No, I can do it 281 00:14:11,119 --> 00:14:12,320 It's fine, Aunt Mei, just continue your own job 282 00:14:12,320 --> 00:14:13,320 Ok, ok 283 00:14:13,520 --> 00:14:14,119 do it slowly 284 00:14:14,119 --> 00:14:14,880 I will 285 00:14:50,479 --> 00:14:51,760 the way to embroider with needle 286 00:14:51,799 --> 00:14:53,799 apart from traditional Bian Xiu 287 00:14:54,479 --> 00:14:56,039 there is Ping Xiu 288 00:14:56,080 --> 00:14:57,000 Da Dian Xiu 289 00:14:57,080 --> 00:14:58,159 Yun Jian Xiu 290 00:14:59,159 --> 00:15:00,320 and among all Yun Jian Xiu 291 00:15:00,320 --> 00:15:02,000 is also called Tui Yun Xiu 292 00:15:02,400 --> 00:15:04,719 which uses the differences between darkness and lightness 293 00:15:04,960 --> 00:15:07,840 to make the color more saturated and look rich 294 00:15:10,159 --> 00:15:11,080 your hand 295 00:15:11,960 --> 00:15:13,320 should stand up a bit more 296 00:15:15,320 --> 00:15:15,880 yes 297 00:15:16,159 --> 00:15:18,239 for the first batch we should start from at the side 298 00:15:23,080 --> 00:15:24,479 the side must be neat 299 00:15:25,320 --> 00:15:28,719 for the second batch we start from the middle of the first batch 300 00:15:29,760 --> 00:15:31,919 and leave a gap between two batches 301 00:15:39,880 --> 00:15:43,159 for the third batch we should turn to where about one centimeter from the end of the first batch 302 00:15:44,080 --> 00:15:44,479 Come here 303 00:15:44,479 --> 00:15:46,479 and then leave a gap for the forth batch 304 00:15:46,520 --> 00:15:47,159 it's the same 305 00:15:47,159 --> 00:15:49,080 and so forth, understand? 306 00:15:49,599 --> 00:15:50,520 Yes, master 307 00:15:53,840 --> 00:15:55,359 the young master, what are you doing 308 00:15:57,080 --> 00:15:58,679 Ni Chang, why are you here 309 00:15:59,159 --> 00:16:00,440 Did you finish the work in the kitchen 310 00:16:00,679 --> 00:16:01,760 go out right away 311 00:16:02,719 --> 00:16:03,440 Yes 312 00:16:20,679 --> 00:16:21,559 the young master 313 00:16:24,239 --> 00:16:25,599 you are so silly 314 00:16:25,679 --> 00:16:26,919 so nosy 315 00:16:28,280 --> 00:16:31,000 Right, I think so, too 316 00:16:32,200 --> 00:16:33,479 Wen Xiu, look what it is 317 00:16:34,159 --> 00:16:35,080 What 318 00:16:36,840 --> 00:16:39,599 Oh my god, I, I just finish it 319 00:16:39,599 --> 00:16:41,000 why do you draw a stroke on it 320 00:16:41,000 --> 00:16:42,080 What happen 321 00:16:42,080 --> 00:16:43,760 who did it, so clumsy 322 00:16:45,679 --> 00:16:46,559 You have to pay for it 323 00:16:46,599 --> 00:16:47,640 Nothing to do with me 324 00:16:47,679 --> 00:16:48,320 You draw a stroke on it 325 00:16:48,320 --> 00:16:49,000 you pay for it 326 00:16:49,000 --> 00:16:49,880 I didn't 327 00:16:49,880 --> 00:16:50,599 What's wrong 328 00:16:52,200 --> 00:16:52,960 Master 329 00:16:52,960 --> 00:16:54,359 You two are disturbing the rules 330 00:16:54,719 --> 00:16:55,880 I'll punish you to go out to stand 331 00:16:56,520 --> 00:16:57,080 Master 332 00:16:57,119 --> 00:16:57,559 it's the young master 333 00:16:57,559 --> 00:16:58,559 why still don't go out 334 00:16:59,679 --> 00:17:00,400 why still don't go out 335 00:17:18,680 --> 00:17:19,439 the young master 336 00:17:20,319 --> 00:17:21,079 Don't stand 337 00:17:21,118 --> 00:17:21,999 Master has already gone 338 00:17:26,118 --> 00:17:28,238 the young master, didn't master punish us to stand 339 00:17:28,239 --> 00:17:29,319 Xu, where are you going 340 00:17:47,239 --> 00:17:48,000 Stand for punishment 341 00:18:02,359 --> 00:18:03,359 Before 342 00:18:04,000 --> 00:18:05,760 I used to believe in our Yun Jin Zhuang 343 00:18:05,760 --> 00:18:07,199 there is no real beauty 344 00:18:07,400 --> 00:18:08,520 such a pity 345 00:18:08,920 --> 00:18:10,040 but now 346 00:18:10,400 --> 00:18:11,880 there is finally one 347 00:18:19,160 --> 00:18:21,000 Who is the beauty you are referring to 348 00:18:23,479 --> 00:18:24,400 Is it her? 349 00:18:26,880 --> 00:18:27,959 Of course 350 00:18:28,160 --> 00:18:29,439 Can it be you? 351 00:18:30,640 --> 00:18:31,239 You 352 00:18:45,199 --> 00:18:46,439 just get in if you want 353 00:18:47,160 --> 00:18:48,880 why do it so secretly 354 00:18:49,839 --> 00:18:50,560 Mom 355 00:18:54,319 --> 00:18:55,319 what's the matter 356 00:19:00,439 --> 00:19:02,479 If you want to plead for Ni Chang 357 00:19:03,000 --> 00:19:04,079 you'd better give up 358 00:19:06,520 --> 00:19:07,160 Mon 359 00:19:07,959 --> 00:19:09,400 why do you treat Ni Chang like this 360 00:19:09,880 --> 00:19:10,599 Let alone everything 361 00:19:10,599 --> 00:19:12,239 she is the student you promise to admit in 362 00:19:12,479 --> 00:19:13,319 Since you let her stay 363 00:19:13,479 --> 00:19:15,239 you are supposed to teach her 364 00:19:16,839 --> 00:19:18,760 For what she is bound to learn a skill 365 00:19:19,239 --> 00:19:21,920 is it for she'll give me tuition fee or she is talented 366 00:19:25,199 --> 00:19:25,719 Mon 367 00:19:26,199 --> 00:19:27,839 you are never ever a snobbish person 368 00:19:28,199 --> 00:19:29,400 Ni Chang doesn't have parents 369 00:19:29,719 --> 00:19:31,359 ask for our help alone here 370 00:19:31,680 --> 00:19:33,839 we are surely supposed to take more care of her 371 00:19:35,119 --> 00:19:36,280 She has nobody to live 372 00:19:36,680 --> 00:19:38,680 so I gave her a shelter 373 00:19:39,000 --> 00:19:40,520 but she doesn't even want to tell us 374 00:19:40,520 --> 00:19:41,680 her background 375 00:19:42,719 --> 00:19:44,319 I don't want a student like her 376 00:19:45,640 --> 00:19:47,520 Well, it's late 377 00:19:47,800 --> 00:19:48,719 Go and have a rest 378 00:19:48,839 --> 00:19:49,599 Mom 379 00:19:50,280 --> 00:19:52,199 Go out, and close the door for me 380 00:20:03,319 --> 00:20:04,920 I have no idea about this 381 00:20:05,760 --> 00:20:07,680 But the color of the cloth fades like this 382 00:20:08,000 --> 00:20:09,400 we can make nothing with it 383 00:20:10,400 --> 00:20:11,119 I don't care 384 00:20:11,719 --> 00:20:12,800 you should return silvers to me 385 00:20:13,199 --> 00:20:13,800 This... 386 00:20:14,000 --> 00:20:14,839 No, I can't 387 00:20:14,880 --> 00:20:15,959 I have no pover to decide 388 00:20:17,520 --> 00:20:19,520 It is clearly the problem of your way of dyeing 389 00:20:20,359 --> 00:20:23,439 It is after just a few days, but the color faded like this 390 00:20:23,520 --> 00:20:26,040 It is so ashamed that you sold me this kind of product 391 00:20:26,479 --> 00:20:27,319 if you insist not returning the money 392 00:20:27,599 --> 00:20:28,239 go 393 00:20:28,400 --> 00:20:29,439 I'll go find your manager 394 00:20:29,439 --> 00:20:30,199 Don't 395 00:20:30,199 --> 00:20:30,839 Don't do what 396 00:20:30,839 --> 00:20:31,359 Aunt Mei 397 00:20:31,400 --> 00:20:32,400 Go, quickly 398 00:20:32,400 --> 00:20:33,400 I am responsible for this batch of cloth 399 00:20:33,400 --> 00:20:34,599 You must refund. If the manager knows it 400 00:20:34,640 --> 00:20:35,680 I will be abused 401 00:20:35,680 --> 00:20:36,280 That doesn't work 402 00:20:36,280 --> 00:20:37,079 Just pity me, please 403 00:20:37,079 --> 00:20:38,040 Return my silvers 404 00:20:38,040 --> 00:20:40,040 Don't, don't, don't tell my manager 405 00:20:40,040 --> 00:20:40,520 Just pity me, please 406 00:20:40,520 --> 00:20:41,319 Aunt Mei 407 00:20:41,599 --> 00:20:42,800 After you fetched the cloth 408 00:20:42,839 --> 00:20:44,079 where did you put it 409 00:20:44,319 --> 00:20:45,319 What do you ask it for 410 00:20:45,319 --> 00:20:46,479 I am too busy now 411 00:20:46,839 --> 00:20:47,880 to talk with you 412 00:20:47,880 --> 00:20:48,959 You go with me, quickly 413 00:20:48,959 --> 00:20:49,680 Aunt Mei 414 00:20:50,000 --> 00:20:50,920 Dear Aunt Mei 415 00:20:50,920 --> 00:20:51,800 Just tell me 416 00:20:51,800 --> 00:20:53,439 where did you put it 417 00:20:53,599 --> 00:20:55,199 The storehouse were totally full 418 00:20:55,280 --> 00:20:56,400 so I put the cloth 419 00:20:56,400 --> 00:20:57,839 in the armoire of my room 420 00:20:58,520 --> 00:20:59,880 well your words remind me 421 00:21:00,040 --> 00:21:00,959 that when I gave you the cloth 422 00:21:00,959 --> 00:21:02,040 everything was clearly fine 423 00:21:02,040 --> 00:21:03,000 How did you store it 424 00:21:03,319 --> 00:21:05,199 You want to confirm it's my fault, don't you 425 00:21:05,880 --> 00:21:07,239 The cloth was in the armoire 426 00:21:07,239 --> 00:21:09,239 can't be destroyed by either wind or rain, what's wrong 427 00:21:09,319 --> 00:21:09,920 What did you say 428 00:21:09,920 --> 00:21:10,520 What's wrong 429 00:21:10,520 --> 00:21:11,800 How can I know what is wrong 430 00:21:13,040 --> 00:21:14,640 You are so unreasonable 431 00:21:15,000 --> 00:21:15,640 You return my silvers 432 00:21:15,640 --> 00:21:16,280 I can't 433 00:21:16,280 --> 00:21:17,079 You must return my silvers 434 00:21:17,079 --> 00:21:19,199 Go, go, go, how can it be impossible to refund 435 00:21:20,160 --> 00:21:22,599 is it true that you take the silvers privately 436 00:21:23,119 --> 00:21:24,560 and use the inferior dyes 437 00:21:24,560 --> 00:21:25,640 to fool me 438 00:21:25,640 --> 00:21:26,239 Go 439 00:21:26,520 --> 00:21:27,479 Go and find your manager. How 440 00:21:27,479 --> 00:21:28,800 can you slander me. Go with me 441 00:21:28,800 --> 00:21:29,199 Go 442 00:21:29,199 --> 00:21:30,640 It's clearly fine when I delivered you the cloth 443 00:21:30,640 --> 00:21:31,400 Don't deny any more 444 00:21:31,400 --> 00:21:32,199 It is nothing to do with me 445 00:21:32,199 --> 00:21:32,880 Stop, both of you 446 00:21:33,040 --> 00:21:33,839 stop arguing 447 00:21:34,319 --> 00:21:36,040 I know why the color of the cloth faded 448 00:21:37,040 --> 00:21:38,239 where is your armoire 449 00:21:38,239 --> 00:21:39,119 Right here 450 00:21:47,199 --> 00:21:48,680 inside is eaglewood 451 00:21:48,880 --> 00:21:50,040 to add to fragrant and avoid insects 452 00:21:57,359 --> 00:21:57,959 Aunt Mei 453 00:21:58,599 --> 00:21:59,880 the cloth that the lad brought 454 00:21:59,880 --> 00:22:01,640 is made by Wu Mei water spoiled with red flower cake 455 00:22:01,680 --> 00:22:03,680 which has been cleaned by alkaline water for several times 456 00:22:04,119 --> 00:22:05,239 and sometimes rice branch ash 457 00:22:05,239 --> 00:22:06,839 will replace alkaline water 458 00:22:06,959 --> 00:22:09,119 however red flowers should avoid eaglewood 459 00:22:09,280 --> 00:22:10,760 if someone put them together 460 00:22:10,800 --> 00:22:11,800 before long 461 00:22:11,920 --> 00:22:14,319 the color of this cloth will fade 462 00:22:14,319 --> 00:22:15,280 with the volatilization of the fragrance 463 00:22:15,359 --> 00:22:16,839 So Aunt Mei 464 00:22:17,079 --> 00:22:18,520 You wronged the lad 465 00:22:20,479 --> 00:22:21,479 I told you 466 00:22:21,560 --> 00:22:23,719 this nice cloth can't depigment without reasons 467 00:22:23,719 --> 00:22:24,839 if there weren't this girl 468 00:22:24,920 --> 00:22:27,119 I can't make it clear even if I jump into the Huanghe River 469 00:22:28,400 --> 00:22:30,439 Oh, it's my fault 470 00:22:30,640 --> 00:22:31,520 Sorry 471 00:22:31,760 --> 00:22:32,800 I wronged you 472 00:22:33,079 --> 00:22:34,680 I am straight-forward 473 00:22:34,680 --> 00:22:35,680 and my words are hurting 474 00:22:35,680 --> 00:22:37,680 just forgive me 475 00:22:38,319 --> 00:22:39,040 Forget it 476 00:22:41,079 --> 00:22:43,599 So much cloth have depigmented 477 00:22:43,880 --> 00:22:45,119 what should I do 478 00:22:46,040 --> 00:22:47,680 Aunt Mei, don't worry 479 00:22:47,680 --> 00:22:48,479 I have the solution 480 00:22:56,880 --> 00:22:58,160 Go, let's go and see 481 00:23:02,359 --> 00:23:03,079 Ni Chang 482 00:23:03,800 --> 00:23:04,959 What are you doing 483 00:23:06,239 --> 00:23:07,319 You will know it later 484 00:23:14,439 --> 00:23:16,119 it's already depigmented so severely 485 00:23:16,119 --> 00:23:16,719 you don't 486 00:23:16,719 --> 00:23:17,560 Aunt Mei 487 00:23:17,760 --> 00:23:18,479 Don't worry 488 00:23:18,680 --> 00:23:20,520 I can certainly make the color of this cloth back 489 00:23:24,880 --> 00:23:25,959 Don't mess around 490 00:23:26,359 --> 00:23:27,359 If it is destroyed 491 00:23:27,520 --> 00:23:28,880 we can't no longer solve the problem 492 00:23:28,880 --> 00:23:30,959 Yes, Ni Chang, don't mess around 493 00:23:31,760 --> 00:23:32,560 Yes 494 00:23:32,560 --> 00:23:33,439 I believe in Ni Chang 495 00:23:33,880 --> 00:23:35,599 She has reasons for doing so 496 00:23:35,680 --> 00:23:36,599 the young master is right 497 00:23:37,079 --> 00:23:38,079 I believe in Ni Chang too 498 00:24:00,239 --> 00:24:00,920 It changes 499 00:24:00,920 --> 00:24:01,680 It changes 500 00:24:01,680 --> 00:24:02,599 You see, I wasn't wrong 501 00:24:02,680 --> 00:24:03,199 Yes 502 00:24:03,199 --> 00:24:04,160 I said she could do it 503 00:24:05,640 --> 00:24:06,560 So powerful 504 00:24:10,000 --> 00:24:10,800 Aunt Mei, look 505 00:24:11,719 --> 00:24:12,439 It's true 506 00:24:12,439 --> 00:24:13,959 Ni Chang, what did you pour in just now 507 00:24:14,280 --> 00:24:15,160 It's alkaline water 508 00:24:15,439 --> 00:24:18,079 the cloth was originally cleaned by alkaline water 509 00:24:18,359 --> 00:24:20,400 So I figure I just need to add alkaline water 510 00:24:20,599 --> 00:24:22,079 so the cloth can get it's original color 511 00:24:23,400 --> 00:24:25,079 You just solved a big trouble of mine 512 00:24:27,079 --> 00:24:28,680 Where did you learn all of this 513 00:24:28,920 --> 00:24:31,239 It's what master has mentioned on the class before 514 00:24:31,959 --> 00:24:33,199 when I brought tea in 515 00:24:33,199 --> 00:24:34,800 I heard a bit secretly by coincidence 516 00:24:36,239 --> 00:24:38,560 It is what master has taught 517 00:24:40,239 --> 00:24:41,959 it looks like the people that listen on class carefully 518 00:24:42,040 --> 00:24:43,199 is not many 519 00:24:44,280 --> 00:24:45,479 your master asks you to do odds and ends 520 00:24:45,599 --> 00:24:46,599 that's really unfair for you 521 00:24:47,000 --> 00:24:47,880 as far as I am concerned 522 00:24:47,920 --> 00:24:50,079 you are more capable than hem 523 00:24:51,000 --> 00:24:51,680 Aunt Mei 524 00:24:51,920 --> 00:24:53,239 You are just joking 525 00:24:53,280 --> 00:24:53,640 Wait for me 526 00:24:53,800 --> 00:24:55,439 Sisters have learn it for many years 527 00:24:55,719 --> 00:24:57,160 I am just an amateur 528 00:24:57,280 --> 00:24:58,959 how can I deserve this kind of praise 529 00:24:58,959 --> 00:25:00,319 You deserve 530 00:25:01,160 --> 00:25:02,359 What are you still standing for 531 00:25:02,400 --> 00:25:03,599 Do what you ought to 532 00:25:22,640 --> 00:25:23,280 Master Yun 533 00:25:24,479 --> 00:25:26,680 This the silk village belonging to Su 534 00:25:28,119 --> 00:25:30,640 most of sellers of silk in the capital now 535 00:25:30,920 --> 00:25:32,520 get silk from Su's 536 00:25:33,079 --> 00:25:33,920 what they do 537 00:25:34,000 --> 00:25:36,680 is just to make a wholesale of the inferior cloth from Su's 538 00:25:38,439 --> 00:25:39,479 Their business 539 00:25:40,359 --> 00:25:41,839 will be looked after by master Yuan 540 00:25:41,959 --> 00:25:44,479 undoubtedly their business goes well 541 00:25:46,160 --> 00:25:48,280 Master Yuan, please get in 542 00:25:53,040 --> 00:25:54,280 Everywhere is checked 543 00:25:58,239 --> 00:25:59,880 I don't know you will visit my house 544 00:25:59,880 --> 00:26:01,280 I apologize for not greeting you 545 00:26:01,680 --> 00:26:02,800 I beg for your forgive 546 00:26:03,079 --> 00:26:04,479 Master Su you don't flatter me 547 00:26:05,599 --> 00:26:06,680 Your master this way 548 00:26:07,160 --> 00:26:07,680 Master Su 549 00:26:07,680 --> 00:26:08,400 Prepare for tea 550 00:26:09,079 --> 00:26:10,920 Our master Yuan coming here this time 551 00:26:11,079 --> 00:26:12,359 has nothing emergent 552 00:26:12,640 --> 00:26:13,439 just want to 553 00:26:14,040 --> 00:26:15,119 have a look at the account book 554 00:26:21,160 --> 00:26:23,000 It's not necessary to trouble Your master to come here in the flesh 555 00:26:23,280 --> 00:26:24,560 If you want something 556 00:26:24,680 --> 00:26:25,920 just tell me 557 00:26:25,920 --> 00:26:26,800 I'll send you what you want 558 00:26:26,800 --> 00:26:27,560 Er Shu 559 00:26:28,719 --> 00:26:30,319 I calculated for many times but I can't figure out this account 560 00:26:30,319 --> 00:26:31,560 Do me a favor to take a look 561 00:26:34,160 --> 00:26:35,640 How clumsy and rude you are 562 00:26:35,640 --> 00:26:36,680 Didn't you notice I am having a meeting? 563 00:26:36,680 --> 00:26:37,560 get out quickly 564 00:26:37,599 --> 00:26:38,520 Manager Su 565 00:26:39,760 --> 00:26:42,479 He must be Mr. Su 566 00:26:43,160 --> 00:26:44,959 Why didn't you introduce him for us 567 00:26:45,760 --> 00:26:46,719 I'm Su Wenyu 568 00:26:46,800 --> 00:26:48,000 Nice to see both of you 569 00:26:48,800 --> 00:26:50,959 If master has something important to negotiate with Er Shu 570 00:26:51,400 --> 00:26:53,880 As a child, I'll leave here to avoid interrupting you 571 00:26:58,359 --> 00:26:59,640 Your master, your master 572 00:26:59,760 --> 00:27:00,760 I confess my guilt 573 00:27:01,199 --> 00:27:03,479 As my nephew, he was so impolite to have offended you 574 00:27:04,160 --> 00:27:05,560 Please forgive us 575 00:27:05,880 --> 00:27:06,760 It's not a big deal 576 00:27:08,439 --> 00:27:10,119 Master Su, just stand up 577 00:27:13,839 --> 00:27:14,880 Master Su 578 00:27:15,280 --> 00:27:17,079 Just now I noticed that your family 579 00:27:17,160 --> 00:27:20,560 has opened several more new stores in the south of the city 580 00:27:21,280 --> 00:27:24,800 Your business is really getting more and more successful 581 00:27:26,160 --> 00:27:28,400 And my portion of the future income from stores 582 00:27:29,560 --> 00:27:31,560 I don't know whether you have considered to raise 583 00:27:33,800 --> 00:27:34,959 You are right 584 00:27:35,520 --> 00:27:36,199 Steward Xiao 585 00:27:36,680 --> 00:27:38,239 Pick some batches of superb cloth 586 00:27:38,319 --> 00:27:40,239 and send it to the house of both master Yuan and master Gao 587 00:27:41,640 --> 00:27:42,680 Yes, second master 588 00:27:44,520 --> 00:27:46,880 Then I'll appreciate your efforts 589 00:27:49,239 --> 00:27:50,520 I'll see you off master Yuan 590 00:27:51,520 --> 00:27:52,400 Master Su 591 00:27:53,560 --> 00:27:55,760 remember to take the account book along when you arrive next time 592 00:27:56,439 --> 00:27:57,439 Ok 593 00:28:04,400 --> 00:28:05,079 Second master 594 00:28:05,640 --> 00:28:07,520 They are getting more and more greedy 595 00:28:07,719 --> 00:28:09,439 we can hardly make up the account 596 00:28:09,800 --> 00:28:10,599 But what can we do 597 00:28:11,520 --> 00:28:13,119 After all we have to depend on them in the futute 598 00:28:48,400 --> 00:28:49,520 the dots of needle should be tight 599 00:29:23,119 --> 00:29:23,839 Ni Chang 600 00:29:24,880 --> 00:29:25,680 Master 601 00:29:30,079 --> 00:29:31,280 what can I do for you 602 00:29:32,719 --> 00:29:34,560 join in us in the class on Sunday 603 00:29:37,760 --> 00:29:39,560 do you plan to do chores for the rest of your life 604 00:29:42,959 --> 00:29:45,040 Thank you master 605 00:29:50,599 --> 00:29:51,119 Congratulations 606 00:30:49,239 --> 00:30:49,920 Yuan Xiang 607 00:30:49,959 --> 00:30:50,760 Master 608 00:30:53,239 --> 00:30:54,520 If you sleep again, you'll be punished to stand outside 609 00:31:15,959 --> 00:31:17,119 Look at this place 610 00:31:19,199 --> 00:31:20,239 Yours is not beautiful at all 611 00:31:20,239 --> 00:31:21,239 Ni Chang, this way 612 00:31:21,239 --> 00:31:22,000 Ni Chang, you are finally here 613 00:31:22,000 --> 00:31:22,839 It's ok, we are in the same team 614 00:31:22,839 --> 00:31:23,520 Here is she 615 00:31:23,760 --> 00:31:24,560 Teach her 616 00:31:26,920 --> 00:31:27,880 Hold it 617 00:31:27,959 --> 00:31:28,640 wait a minute 618 00:31:47,680 --> 00:31:48,479 what are you doing 619 00:32:09,680 --> 00:32:10,359 Yuan Xiang 620 00:32:11,319 --> 00:32:12,680 you have a little progress in stitch 621 00:32:13,719 --> 00:32:15,520 but the color still needs to improve 622 00:32:16,160 --> 00:32:17,880 why do you use purple every time 623 00:32:18,199 --> 00:32:19,280 for what 624 00:32:19,520 --> 00:32:20,680 because I like eating eggplants 625 00:32:23,280 --> 00:32:24,680 laugh for what 626 00:32:27,680 --> 00:32:29,000 this time I allow you to get away with it 627 00:32:29,119 --> 00:32:30,280 but don't be lazy next time 628 00:32:30,479 --> 00:32:31,479 Yes, master 629 00:32:35,959 --> 00:32:38,079 Master, this is my work 630 00:32:43,359 --> 00:32:44,079 Wen Xiu 631 00:32:44,359 --> 00:32:46,520 Have you been imitating deliberately recently 632 00:32:46,760 --> 00:32:48,359 the embroidery of Ling Yun Fang in Huai Zhou 633 00:32:49,719 --> 00:32:50,400 Master 634 00:32:50,719 --> 00:32:52,359 my generations make a living on embroidery 635 00:32:52,479 --> 00:32:53,839 before I came here 636 00:32:53,839 --> 00:32:55,280 my parents exhorted in particular that 637 00:32:55,479 --> 00:32:57,040 I should absorb good from experts 638 00:32:57,160 --> 00:32:58,800 rather than learn one single embroidery 639 00:33:01,760 --> 00:33:03,319 If master isn't glad with this 640 00:33:03,479 --> 00:33:04,959 I won't do this any more 641 00:33:05,520 --> 00:33:06,280 No 642 00:33:06,680 --> 00:33:08,000 It's good idea 643 00:33:08,599 --> 00:33:10,000 to absorb good from experts 644 00:33:10,079 --> 00:33:11,359 it's indeed a necessity 645 00:33:12,119 --> 00:33:13,280 but before you do so 646 00:33:13,680 --> 00:33:15,160 you have to lay a solid foundation first 647 00:33:15,599 --> 00:33:16,359 otherwise 648 00:33:16,359 --> 00:33:17,680 no matter how unique is the embroidery 649 00:33:17,800 --> 00:33:19,040 you are not capable to master it 650 00:33:19,680 --> 00:33:21,520 you can only learn from others 651 00:33:21,560 --> 00:33:22,599 and imitate others 652 00:33:22,920 --> 00:33:24,479 rather than keep your own style 653 00:33:24,880 --> 00:33:26,040 Master I appreciate your teaching 654 00:33:26,079 --> 00:33:27,119 I get it 655 00:33:33,199 --> 00:33:34,000 Where is Ni Chang 656 00:33:41,160 --> 00:33:42,079 Sorry, master 657 00:33:42,199 --> 00:33:43,160 I am late 658 00:33:45,760 --> 00:33:46,680 What have you been doing 659 00:33:48,680 --> 00:33:50,040 the firewoods in the kitchen just run out 660 00:33:50,199 --> 00:33:51,239 and I chopped some 661 00:33:51,239 --> 00:33:52,520 Just go and have a seat 662 00:33:55,359 --> 00:33:56,160 Come here 663 00:33:58,640 --> 00:33:59,640 Where is your work 664 00:34:25,800 --> 00:34:27,280 Why did you just embroider half of it 665 00:34:30,879 --> 00:34:32,239 but others have already handed in on time 666 00:34:32,958 --> 00:34:34,238 why only you didn't hand in 667 00:34:36,040 --> 00:34:36,879 Ni Chang 668 00:34:37,080 --> 00:34:38,159 Why is this flowers 669 00:34:38,159 --> 00:34:40,399 embroidered so shapelessly 670 00:34:40,958 --> 00:34:41,958 Oh my God 671 00:34:42,360 --> 00:34:43,800 stuff like this 672 00:34:43,918 --> 00:34:46,878 can't be said to belong to our Yun Jin Zhuang by any chance 673 00:34:46,918 --> 00:34:48,478 it will ruin our reputation 674 00:34:48,719 --> 00:34:49,639 Exactly 675 00:34:50,040 --> 00:34:51,120 It's against the rule 676 00:34:51,120 --> 00:34:51,800 Shh 677 00:34:52,040 --> 00:34:53,600 You two, don't be like that 678 00:34:54,478 --> 00:34:56,198 Ni Chang has no foundation 679 00:34:56,320 --> 00:34:57,679 no wonder she made it like this 680 00:34:58,159 --> 00:34:59,679 but embroidery like this 681 00:34:59,919 --> 00:35:01,080 must takes a lot time to improve 682 00:35:01,239 --> 00:35:03,280 to match our progress 683 00:35:05,639 --> 00:35:06,479 Tell me 684 00:35:06,840 --> 00:35:07,840 what's wrong exactly 685 00:35:08,040 --> 00:35:08,719 Mon 686 00:35:08,959 --> 00:35:10,959 Here is the classroom, and I am not your mom 687 00:35:13,560 --> 00:35:15,239 Ni Chang not only has to chop for firewoods every day 688 00:35:15,320 --> 00:35:17,879 but also needs to fetch the water, cook meals and clean the yard 689 00:35:17,879 --> 00:35:19,399 water the flowers, feed the birds and prepare for the bed 690 00:35:19,399 --> 00:35:21,399 what's more, she even has to clean the clothes for all of us 691 00:35:21,760 --> 00:35:23,879 there is so many chores for her to do every day 692 00:35:24,320 --> 00:35:25,159 aside from this 693 00:35:25,199 --> 00:35:27,560 Jin Chan and Cui Gu often sneer at her 694 00:35:27,879 --> 00:35:29,520 There is no way she can learn embroidery well 695 00:35:29,719 --> 00:35:30,959 Nonsense 696 00:35:30,959 --> 00:35:32,280 we didn't 697 00:35:32,280 --> 00:35:34,679 You did say that Ni Chang didn't pay the tuition fee 698 00:35:34,719 --> 00:35:36,320 and doesn't deserve to learn the skill here 699 00:35:36,479 --> 00:35:37,760 and often supplanted her 700 00:35:37,760 --> 00:35:39,080 I witnessed all of this 701 00:35:40,600 --> 00:35:41,280 Master 702 00:35:41,959 --> 00:35:44,479 Jin Chan and Cui Yu isn't people like that 703 00:35:45,000 --> 00:35:47,840 the young master maybe misunderstood 704 00:35:49,239 --> 00:35:50,719 Don't pretend to be a good person 705 00:35:51,080 --> 00:35:51,479 I 706 00:35:51,479 --> 00:35:52,159 Yuan Xiang 707 00:35:52,360 --> 00:35:53,040 You tell me 708 00:35:53,280 --> 00:35:55,120 did they always supplant Ni Chang 709 00:36:04,239 --> 00:36:05,320 the young master is right 710 00:36:05,840 --> 00:36:06,800 All of them 711 00:36:06,840 --> 00:36:08,479 did often laugh at Ni Chang 712 00:36:08,760 --> 00:36:11,239 and ask Ni Chang to do this and that 713 00:36:12,360 --> 00:36:13,479 Yuan Xiang 714 00:36:13,479 --> 00:36:15,040 don't say anything bull shit 715 00:36:15,080 --> 00:36:16,320 just to flatter the young master 716 00:36:17,239 --> 00:36:18,360 I did not 717 00:36:19,040 --> 00:36:19,840 I know 718 00:36:20,120 --> 00:36:21,959 Since your dad have dead 719 00:36:22,320 --> 00:36:23,600 and your family have declined 720 00:36:24,000 --> 00:36:26,399 you haven't paid the tuition fee for half of a year 721 00:36:26,479 --> 00:36:28,360 am I right? I can relate to you 722 00:36:28,760 --> 00:36:30,399 If you wanted to set foot in here 723 00:36:30,439 --> 00:36:33,000 you must seize the chance to flatter young master the young master 724 00:36:33,320 --> 00:36:34,040 but 725 00:36:34,159 --> 00:36:36,120 you did it in front of so many students 726 00:36:36,159 --> 00:36:36,679 Isn't it 727 00:36:36,679 --> 00:36:37,560 Yuan Xiang 728 00:36:41,159 --> 00:36:42,199 You are way too mean 729 00:36:44,600 --> 00:36:45,280 Stop it 730 00:36:45,719 --> 00:36:46,639 just sit 731 00:36:47,120 --> 00:36:48,520 Look how far you have argued 732 00:36:50,399 --> 00:36:51,080 Tell us 733 00:36:51,719 --> 00:36:52,760 what happened exactly 734 00:36:54,879 --> 00:36:55,639 Master 735 00:36:56,479 --> 00:36:58,320 I did it deliberately 736 00:37:00,399 --> 00:37:02,360 I was in front of a blossomed flower in the yard 737 00:37:02,360 --> 00:37:03,560 when I embroidered 738 00:37:03,879 --> 00:37:05,959 and a butterfly stopped exactly on the pedal 739 00:37:06,639 --> 00:37:09,120 as the butterfly moved, the flower moved as well 740 00:37:09,280 --> 00:37:10,399 so funny 741 00:37:11,120 --> 00:37:13,399 but it stopped far too short 742 00:37:13,679 --> 00:37:14,760 I couldn't finish it 743 00:37:15,040 --> 00:37:16,560 please punish me master 744 00:37:21,399 --> 00:37:22,639 It turns out to be like this 745 00:37:23,239 --> 00:37:25,520 Master, don't trust her 746 00:37:25,679 --> 00:37:27,679 the truth is she didn't embroider it well 747 00:37:27,879 --> 00:37:29,159 but she made an excuse like this 748 00:37:29,560 --> 00:37:30,959 so shameless 749 00:37:34,320 --> 00:37:35,520 it's not done 750 00:37:36,040 --> 00:37:37,320 no matter what the reason is 751 00:37:37,760 --> 00:37:39,040 I can't let you pass 752 00:37:40,159 --> 00:37:41,080 but 753 00:37:42,280 --> 00:37:44,719 it's such a precious quality 754 00:37:45,320 --> 00:37:47,159 that you are willing to get inspiration from nature 755 00:37:47,439 --> 00:37:48,320 move on 756 00:37:49,840 --> 00:37:50,719 Thanks 757 00:37:59,439 --> 00:38:00,840 Stop crying 758 00:38:01,399 --> 00:38:01,959 I tell you 759 00:38:01,959 --> 00:38:03,679 the more sorrowful you are, the happier they get 760 00:38:08,679 --> 00:38:09,959 are you the same with them 761 00:38:10,120 --> 00:38:11,679 look at me with the same view 762 00:38:12,560 --> 00:38:13,800 what kind of view 763 00:38:14,159 --> 00:38:16,040 say that my family is declined 764 00:38:16,479 --> 00:38:17,719 have no silvers to pay the fee 765 00:38:18,800 --> 00:38:19,919 and that's why I flattered you 766 00:38:21,520 --> 00:38:22,800 Did you flatter me 767 00:38:22,879 --> 00:38:23,919 why didn't I find out 768 00:38:25,280 --> 00:38:26,479 I didn't 769 00:38:26,879 --> 00:38:27,760 Alright 770 00:38:28,479 --> 00:38:29,399 Since you didn't 771 00:38:29,439 --> 00:38:31,040 why do you care how other people see you 772 00:38:32,840 --> 00:38:33,560 But I 773 00:38:34,120 --> 00:38:35,959 did treat you well 774 00:38:37,520 --> 00:38:39,600 That's because I am handsome 775 00:38:39,679 --> 00:38:41,280 everybody loves me, and flowers blossom for me 776 00:38:41,280 --> 00:38:42,760 this is not your problem 777 00:38:42,760 --> 00:38:43,879 this is mine 778 00:38:46,280 --> 00:38:47,879 alright, stop crying 779 00:38:48,959 --> 00:38:49,959 your face is original so round 780 00:38:49,959 --> 00:38:51,479 you will make it rounder if you cry 781 00:38:52,919 --> 00:38:55,800 yours is round, not mine 782 00:38:55,919 --> 00:38:57,719 stop, stop 783 00:38:59,919 --> 00:39:01,280 you are just like a big Bao Zi made with eggplants 784 00:39:01,280 --> 00:39:02,280 I didn't say anything wrong 785 00:39:02,280 --> 00:39:03,280 yours is a dumpling 786 00:39:03,280 --> 00:39:04,040 and a big cake 787 00:39:05,199 --> 00:39:06,199 you disgusting 788 00:39:06,199 --> 00:39:07,080 Stop using the name Yuan Xiang 789 00:39:07,080 --> 00:39:07,959 we can instead call you Yuan Xiao 790 00:39:11,280 --> 00:39:12,080 Sorry 791 00:39:13,399 --> 00:39:14,280 It's fine 792 00:39:15,919 --> 00:39:16,639 Yuan Xiang 793 00:39:17,120 --> 00:39:17,879 sorey 794 00:39:18,320 --> 00:39:19,520 it was unfair for you 795 00:39:19,919 --> 00:39:21,959 don't argue with Wen Xiu any more 796 00:39:22,679 --> 00:39:25,000 I made great efforts to make her happy, here again come you 797 00:39:26,600 --> 00:39:28,840 Wen Xiu always asks others to bully you 798 00:39:29,280 --> 00:39:30,080 I can't put up with it 799 00:39:30,520 --> 00:39:32,159 what else, so can't the young master 800 00:39:32,159 --> 00:39:33,320 Yes, I can't 801 00:39:34,879 --> 00:39:36,560 it's my poor foundation that makes me learn so slowly 802 00:39:36,679 --> 00:39:38,679 and it makes sense that people look down on me 803 00:39:38,959 --> 00:39:40,120 You have tried you best 804 00:39:40,280 --> 00:39:42,239 as far as I am concerned, you are more capable than all of them 805 00:39:43,159 --> 00:39:43,959 the young master 806 00:39:44,320 --> 00:39:45,719 Don't say that anymore 807 00:39:45,919 --> 00:39:47,000 The more you say like this 808 00:39:47,080 --> 00:39:48,879 the worse they hate me 809 00:39:49,840 --> 00:39:50,760 Just like Yuan Xiang 810 00:39:51,000 --> 00:39:53,360 You made she to confront with Wen Xiu face to face today 811 00:39:53,639 --> 00:39:55,360 that's why they have chance to insult her 812 00:39:55,719 --> 00:39:56,520 the young master 813 00:39:56,760 --> 00:39:58,679 don't say that anymore 814 00:39:59,679 --> 00:40:00,840 It seems 815 00:40:00,840 --> 00:40:02,159 as if it's my fault 816 00:40:02,360 --> 00:40:04,120 I did not mean to accuse you 817 00:40:04,439 --> 00:40:05,719 I mean 818 00:40:05,919 --> 00:40:07,399 when you do something or say something in the future 819 00:40:07,679 --> 00:40:09,399 don't do it or say it so straightforward 820 00:40:10,959 --> 00:40:12,520 Yes, you're right 821 00:40:12,520 --> 00:40:13,479 I'll listen to you 822 00:40:16,600 --> 00:40:19,040 This is way too ugly 823 00:40:19,239 --> 00:40:20,719 Yes, why so ugly 824 00:40:20,719 --> 00:40:21,959 What is it? 825 00:40:22,360 --> 00:40:23,199 You go back first 826 00:40:23,320 --> 00:40:24,120 I'll go fetch something 827 00:40:24,120 --> 00:40:24,560 See you later 828 00:40:24,560 --> 00:40:25,159 OK 829 00:40:32,040 --> 00:40:32,760 Ni Chang 830 00:40:33,479 --> 00:40:36,239 Since the monster have praised your idea is amazing 831 00:40:36,919 --> 00:40:38,840 There must be something we can learn from 832 00:40:39,600 --> 00:40:41,600 Why don't we hang up this half piece of work 833 00:40:41,600 --> 00:40:42,959 to be appreciated by everyone 834 00:40:42,959 --> 00:40:43,600 what do you think 835 00:40:45,159 --> 00:40:47,239 Look at this precious masterpiece 836 00:40:47,719 --> 00:40:49,280 Where should we hang 837 00:40:51,080 --> 00:40:52,159 What about here? 838 00:40:54,280 --> 00:40:56,239 Of course, we should put it in the middle, shouldn't we 839 00:40:56,239 --> 00:40:56,639 Exactly 840 00:40:56,639 --> 00:40:58,120 Right here, exactly 841 00:40:59,360 --> 00:41:00,280 What's wrong 842 00:41:01,560 --> 00:41:02,399 Ni Chang 843 00:41:03,120 --> 00:41:04,760 The sisters are just joking 844 00:41:05,000 --> 00:41:06,239 What are you mad for 845 00:41:06,360 --> 00:41:07,159 The jokes is over 846 00:41:07,479 --> 00:41:08,520 Can I leave 847 00:41:09,600 --> 00:41:10,959 This will be your fault 848 00:41:11,360 --> 00:41:12,439 We by doing so 849 00:41:12,560 --> 00:41:14,120 just want to help you make more progress 850 00:41:15,560 --> 00:41:16,520 I'll appreciate that 851 00:41:17,959 --> 00:41:19,719 This little girl is so arrogant 852 00:41:19,719 --> 00:41:21,320 How dare she not follow our teaching? 853 00:41:21,320 --> 00:41:22,879 Yes, who she think she is 854 00:41:34,840 --> 00:41:37,120 Why are you still coming to the kitchen 855 00:41:37,120 --> 00:41:38,439 I can't balance the account 856 00:41:38,520 --> 00:41:39,320 I'm afraid my mom will punish me 857 00:41:39,320 --> 00:41:40,679 so I decided to hide 858 00:41:44,280 --> 00:41:44,919 Aunt Mei 859 00:41:45,080 --> 00:41:46,919 You told me the raw cloth send at the beginning of the month 860 00:41:46,919 --> 00:41:48,120 has been returned 13 bolts 861 00:41:48,199 --> 00:41:49,520 It gives back 10 bolts 862 00:41:49,639 --> 00:41:51,080 Should I list it to the gross inventory 863 00:41:51,080 --> 00:41:52,399 or the loss 864 00:41:52,520 --> 00:41:54,959 You're responsible for the account why you are asking me now 865 00:41:55,399 --> 00:41:56,520 Who should I ask for 866 00:41:57,000 --> 00:41:58,520 You should blame yourself for when you should study 867 00:41:58,879 --> 00:42:00,439 climbing up the trees to pick eggs 868 00:42:01,000 --> 00:42:02,120 You can't balance the account perfectly 869 00:42:02,159 --> 00:42:03,439 just wait for your mom to punish you 870 00:42:03,439 --> 00:42:04,959 It is written by others not perfectly 871 00:42:05,040 --> 00:42:06,320 you can't blame it on me 872 00:42:06,800 --> 00:42:08,760 The truth is that your skills is not perfect enough 873 00:42:08,840 --> 00:42:10,199 they ask you to manage the account work 874 00:42:10,280 --> 00:42:12,000 you always make a mess 875 00:42:12,199 --> 00:42:15,800 Last time you wrote input instead of output by mistake 876 00:42:15,919 --> 00:42:18,120 making us almost lost our sivers 877 00:42:18,120 --> 00:42:19,719 Last time that was just a mistake 878 00:42:22,879 --> 00:42:23,520 the young master 879 00:42:23,919 --> 00:42:24,840 Can you let me look at it 880 00:42:25,320 --> 00:42:27,320 What do you see for, it's all figures 881 00:42:27,320 --> 00:42:28,239 Just hold it to see 53244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.