Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,125
Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV
2
00:00:10,560 --> 00:00:13,360
I want to ask the distant moon
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,680
Is that person you?
4
00:00:15,920 --> 00:00:20,000
I dance among the flowers and you accompany with me
5
00:00:21,200 --> 00:00:25,360
Is that person you? The moon doesn’t tell me
6
00:00:26,480 --> 00:00:30,075
Two shadows. A line of love poem.
7
00:00:32,159 --> 00:00:37,475
You protect me from the strong wind
8
00:00:38,100 --> 00:00:42,625
Give me a light in the dark. Give me an umbrella when it rains.
9
00:00:43,260 --> 00:00:47,900
When I cry, you give me a hand
10
00:00:48,380 --> 00:00:53,100
My tears fall on the palm of your hand
11
00:00:53,500 --> 00:00:58,620
You protect me and watch the moon with me
12
00:00:58,940 --> 00:01:03,900
The moon witnesses the time we stay together
13
00:01:04,379 --> 00:01:09,980
Even if time has passed for a long time and we become old
14
00:01:10,620 --> 00:01:16,860
Everything about you is sweet
15
00:01:24,900 --> 00:01:29,725
[Ni Chang]
16
00:01:29,975 --> 00:01:32,800
[Episode 5]
17
00:01:33,680 --> 00:01:35,519
How come would you be lost here
18
00:01:39,440 --> 00:01:40,000
Gu Niang
19
00:01:40,279 --> 00:01:41,160
Don't be afraid
20
00:01:41,760 --> 00:01:43,400
just tell us where you live
21
00:01:43,879 --> 00:01:44,959
when you feel better
22
00:01:45,080 --> 00:01:46,879
we'll send you back, ok?
23
00:01:48,839 --> 00:01:49,959
I don't remember
24
00:01:50,199 --> 00:01:52,440
Why would you even forget where you live
25
00:01:53,080 --> 00:01:54,400
Where are your parents or relations?
26
00:01:55,559 --> 00:01:55,919
I don't remember
27
00:01:55,919 --> 00:01:56,440
I don't remember
28
00:01:56,440 --> 00:01:57,480
I doubt you are pretending not to
29
00:01:58,360 --> 00:01:59,720
it must be that you simply don't want to say
30
00:02:00,760 --> 00:02:02,480
it's impossible that you
31
00:02:02,480 --> 00:02:03,599
even forget your name
32
00:02:04,639 --> 00:02:06,239
I, I am Ni Chang
33
00:02:06,440 --> 00:02:08,360
Not hard to know she makes up the name
34
00:02:10,279 --> 00:02:10,960
Sister
35
00:02:12,320 --> 00:02:13,119
Xiao Gu Niang
36
00:02:13,199 --> 00:02:13,960
Mother Yun, she
37
00:02:13,960 --> 00:02:16,759
is a well-known professor in making clothes in Huai Zhou
38
00:02:17,199 --> 00:02:18,679
here is her teaching room
39
00:02:18,679 --> 00:02:20,119
If she is willing to recruit you
40
00:02:20,199 --> 00:02:21,800
you will be so lucky
41
00:02:22,119 --> 00:02:23,919
do grasp this opportunity
42
00:02:24,839 --> 00:02:26,080
come on
43
00:02:30,880 --> 00:02:31,639
Master
44
00:02:31,960 --> 00:02:33,160
let me be your student
45
00:02:37,639 --> 00:02:38,960
to learn making clothes by embroidering
46
00:02:39,600 --> 00:02:42,320
one can master it only if he is clever and patient
47
00:02:43,360 --> 00:02:45,759
How can you confirm you are qualified
48
00:02:48,080 --> 00:02:49,960
I don't know if I am qualified
49
00:02:50,960 --> 00:02:52,039
I just want to learn skills
50
00:02:52,479 --> 00:02:54,000
and become a successful businesswoman
51
00:03:06,000 --> 00:03:06,919
You
52
00:03:07,559 --> 00:03:09,000
such an ambitious girl
53
00:03:11,839 --> 00:03:13,520
just now you didn't remember everything
54
00:03:14,399 --> 00:03:15,839
you do right now, don't you?
55
00:03:23,759 --> 00:03:24,880
My parents
56
00:03:25,479 --> 00:03:27,199
and my family were all dead
57
00:03:29,000 --> 00:03:29,839
I am lonely
58
00:03:29,839 --> 00:03:31,279
with nowhere to go
59
00:03:32,160 --> 00:03:33,279
Brother Zhao, Sister
60
00:03:33,759 --> 00:03:35,080
Take her away
61
00:03:36,800 --> 00:03:38,320
Since she is so desperate to stay
62
00:03:38,800 --> 00:03:40,679
why don't you just have a try
63
00:03:40,679 --> 00:03:41,360
Sister
64
00:03:41,600 --> 00:03:42,880
don't baffle me
65
00:03:43,559 --> 00:03:45,160
this girl is not easy
66
00:03:45,160 --> 00:03:46,679
she tells no truth
67
00:03:47,240 --> 00:03:49,279
Yun Jin Zhuang is a place to learn skill
68
00:03:49,639 --> 00:03:51,119
and don't want to deal with this kind a person
69
00:03:52,039 --> 00:03:53,279
I beg you
70
00:03:53,360 --> 00:03:54,960
just let me stay
71
00:04:03,720 --> 00:04:05,199
Even though my Yun Jin Zhuang is small
72
00:04:05,759 --> 00:04:08,080
not everyone who wants to get in will be admitted in
73
00:04:10,320 --> 00:04:11,759
in the foreyard there are five larger water vats
74
00:04:12,679 --> 00:04:13,600
Till tomorrow morning
75
00:04:14,119 --> 00:04:15,639
if you can fill them up
76
00:04:16,119 --> 00:04:17,200
I'll let you stay
77
00:04:17,880 --> 00:04:19,160
If you can't bear it
78
00:04:19,480 --> 00:04:20,760
just go home as soon as possible
79
00:04:22,239 --> 00:04:22,920
Ok
80
00:04:23,440 --> 00:04:24,359
A promise is a promise
81
00:04:31,679 --> 00:04:32,760
Look at her body
82
00:04:32,760 --> 00:04:34,279
not hard to tell she is pampered since childhood
83
00:04:34,799 --> 00:04:36,160
and definitely can't not bear the suffering
84
00:04:37,480 --> 00:04:38,480
Sister Yun
85
00:04:38,519 --> 00:04:40,440
you are bafflling her by doing so
86
00:04:40,519 --> 00:04:41,760
for what?
87
00:04:42,799 --> 00:04:43,720
Look at what
88
00:04:44,000 --> 00:04:44,880
Go back
89
00:04:45,279 --> 00:04:46,399
Go, go
90
00:04:49,160 --> 00:04:50,239
Come on
91
00:05:14,160 --> 00:05:15,079
Take care
92
00:05:25,399 --> 00:05:26,559
almost all the water is spilled out
93
00:05:26,920 --> 00:05:28,320
you can't fill the vat by doing so
94
00:05:32,079 --> 00:05:33,000
Let me help
95
00:05:41,160 --> 00:05:42,079
I am the young master
96
00:05:42,359 --> 00:05:44,279
the master you want to apprentice is my mom
97
00:05:44,640 --> 00:05:45,959
You can't fill up the vat by doing so
98
00:05:46,119 --> 00:05:47,920
Why don't you ask for her mercy patiently
99
00:05:50,239 --> 00:05:51,760
Are you sure you don't want my help
100
00:06:03,799 --> 00:06:04,600
Are you ok
101
00:06:09,160 --> 00:06:11,440
So clumsy, pay attention next time
102
00:06:20,480 --> 00:06:22,720
How can you just believe I am fine for I have said that
103
00:06:32,839 --> 00:06:33,920
Dad
104
00:06:34,279 --> 00:06:35,119
Mon
105
00:06:35,880 --> 00:06:36,720
Brother
106
00:06:37,679 --> 00:06:39,279
I must stay here
107
00:06:39,880 --> 00:06:41,279
to revenge for you
108
00:06:43,040 --> 00:06:44,239
and I have to live first
109
00:06:46,119 --> 00:06:47,200
if I want to live
110
00:06:47,799 --> 00:06:49,679
I must learn the skill to live
111
00:06:51,720 --> 00:06:53,200
I won't disappoint you
112
00:07:42,399 --> 00:07:44,959
the water carried for a whole night worth no effort
113
00:07:45,079 --> 00:07:46,000
so silly
114
00:07:46,320 --> 00:07:47,839
were I her, I'll give up right away
115
00:07:50,679 --> 00:07:52,519
knowing already she can't make it
116
00:07:52,519 --> 00:07:53,279
why insist?
117
00:07:54,440 --> 00:07:55,480
so poor
118
00:07:56,160 --> 00:07:57,279
That isn't being poor
119
00:07:58,079 --> 00:07:59,079
but strong
120
00:07:59,279 --> 00:08:00,399
and persistent
121
00:08:00,880 --> 00:08:01,640
I suppose
122
00:08:02,279 --> 00:08:03,679
she is stronger than all of you
123
00:08:04,279 --> 00:08:05,399
The only advantage of the young master is that
124
00:08:05,480 --> 00:08:07,279
he can always find the advantage of others
125
00:08:09,559 --> 00:08:10,920
What do you mean
126
00:08:11,119 --> 00:08:13,079
how can you compare her with us
127
00:08:13,200 --> 00:08:14,000
exactly
128
00:08:14,279 --> 00:08:15,440
let alone us
129
00:08:15,480 --> 00:08:16,679
simply Wen Xiu
130
00:08:16,799 --> 00:08:18,920
in aspect of appearance, knowledge and skill
131
00:08:18,959 --> 00:08:21,519
it make no sense to compare with that wild girl
132
00:08:21,720 --> 00:08:22,760
Jin Chan is right
133
00:08:22,880 --> 00:08:25,119
That girl looking so poor
134
00:08:25,239 --> 00:08:26,760
how can she be compared with Wen Xiu
135
00:08:26,760 --> 00:08:28,320
the young master doesn't mean that
136
00:08:28,320 --> 00:08:29,359
don't misunderstand
137
00:08:29,600 --> 00:08:30,880
I say, you two little valets
138
00:08:31,640 --> 00:08:32,679
I guess the treats that hostess Yan
139
00:08:32,679 --> 00:08:34,320
give you everyday isn't worthless
140
00:08:34,520 --> 00:08:35,840
Look how you flatter your hostess
141
00:08:35,960 --> 00:08:36,599
and you
142
00:08:37,159 --> 00:08:38,880
don't stay with this kind of person any more
143
00:08:39,200 --> 00:08:40,159
take care not to be taken to the wrong way
144
00:08:40,280 --> 00:08:41,880
how can you speak like that
145
00:08:41,880 --> 00:08:42,880
what kind of people are we
146
00:08:43,080 --> 00:08:44,679
what kind, what kind
147
00:08:47,119 --> 00:08:47,960
It's raining
148
00:08:48,479 --> 00:08:48,919
Hurry up
149
00:08:48,919 --> 00:08:49,320
Go
150
00:08:49,400 --> 00:08:50,400
walk faster, don't get wet
151
00:08:54,080 --> 00:08:54,919
you kid
152
00:08:55,200 --> 00:08:56,640
have you been really carrying water for a whole night?
153
00:08:58,479 --> 00:08:59,840
but it's getting close to morning
154
00:09:00,440 --> 00:09:01,799
and vat hasn't been filled up
155
00:09:02,119 --> 00:09:02,880
Forget it
156
00:09:03,000 --> 00:09:04,599
The rain is getting heavier, just go
157
00:09:04,599 --> 00:09:05,799
take shelter from the rain first
158
00:09:05,840 --> 00:09:06,880
Just go, go, just go
159
00:09:06,880 --> 00:09:07,640
Just go
160
00:09:11,760 --> 00:09:12,960
this way, this way
161
00:09:14,320 --> 00:09:15,239
Such heavy rain
162
00:09:15,440 --> 00:09:16,599
I told you
163
00:09:16,760 --> 00:09:17,479
you alone
164
00:09:17,479 --> 00:09:19,359
can't fill up these large vats
165
00:09:20,119 --> 00:09:21,440
vats are not filled up
166
00:09:22,599 --> 00:09:23,799
according to our promise
167
00:09:24,440 --> 00:09:25,479
you can leave
168
00:09:26,960 --> 00:09:27,799
Sister
169
00:09:28,080 --> 00:09:29,799
Sister, don't persuade me
170
00:09:30,320 --> 00:09:32,239
Yun Jin Zhuang is a place prefers honesty
171
00:09:32,239 --> 00:09:33,479
we can't break the rule
172
00:09:34,359 --> 00:09:35,840
Go with master Zhao
173
00:09:39,039 --> 00:09:39,880
Just go
174
00:09:40,080 --> 00:09:40,719
Just go
175
00:09:57,280 --> 00:09:59,000
Look, the vats are full
176
00:10:03,039 --> 00:10:03,960
Indeed
177
00:10:03,960 --> 00:10:05,080
It's true, yes
178
00:10:07,440 --> 00:10:08,599
It doesn't count
179
00:10:08,919 --> 00:10:10,479
it is rainwater that fills up the vats
180
00:10:10,760 --> 00:10:11,880
rather than you
181
00:10:14,960 --> 00:10:16,200
But you didn't mention yesterday
182
00:10:16,200 --> 00:10:17,559
how I fill them up count
183
00:10:18,919 --> 00:10:21,159
Sister, it's the will of God
184
00:10:21,479 --> 00:10:23,320
Since even God is there to help her
185
00:10:23,440 --> 00:10:24,919
just let her stay
186
00:10:26,080 --> 00:10:26,760
Sister Yun
187
00:10:27,080 --> 00:10:28,559
The girl is so clever
188
00:10:28,799 --> 00:10:30,280
persistent and determined
189
00:10:30,679 --> 00:10:32,599
Isn't her exactly the person that Yun Jin Zhuang wants
190
00:10:34,919 --> 00:10:35,679
Master
191
00:10:35,880 --> 00:10:36,960
Just let me be your student
192
00:10:37,320 --> 00:10:38,640
I, Ni Chang swear to God
193
00:10:38,719 --> 00:10:40,039
I will never betray master Zhao
194
00:10:40,159 --> 00:10:41,039
and Zhao Fu Ren
195
00:10:41,119 --> 00:10:42,320
and your gratitude to have save me
196
00:10:42,320 --> 00:10:43,239
to live as normal person
197
00:10:45,359 --> 00:10:46,039
Master
198
00:10:46,640 --> 00:10:47,719
just let me stay
199
00:10:50,640 --> 00:10:52,359
just recruit her, sister
200
00:10:52,880 --> 00:10:55,359
Yes, just let her be your student
201
00:10:58,760 --> 00:10:59,559
Well
202
00:11:00,679 --> 00:11:01,679
you can stay
203
00:11:04,000 --> 00:11:05,440
Thanks, master
204
00:11:06,919 --> 00:11:08,400
Comeon , stand up, come on
205
00:11:13,559 --> 00:11:15,119
Such a timely rain
206
00:11:25,320 --> 00:11:26,039
Second master
207
00:11:27,239 --> 00:11:27,880
You comment on it...
208
00:11:32,039 --> 00:11:32,679
Brother Shen
209
00:11:32,760 --> 00:11:33,960
Didn't I say wait outside
210
00:11:34,000 --> 00:11:35,799
I am negotiating with the boss
211
00:11:35,799 --> 00:11:36,960
No more negotiation
212
00:11:37,119 --> 00:11:38,280
I have finnished everything for you
213
00:11:38,280 --> 00:11:39,719
my brother also died for this
214
00:11:40,320 --> 00:11:42,840
this is not the price we agreed on before
215
00:11:44,479 --> 00:11:45,479
Brother Shen Lan
216
00:11:46,000 --> 00:11:48,280
You two brother worked for me
217
00:11:48,599 --> 00:11:50,200
your brother died unfortunately
218
00:11:50,440 --> 00:11:52,679
I am also in deep sorrow, well
219
00:11:52,840 --> 00:11:54,239
based on the agreed price
220
00:11:54,280 --> 00:11:55,320
I'll give you fifty liang more
221
00:11:55,719 --> 00:11:56,679
to comfort you
222
00:11:56,960 --> 00:11:58,159
how do you think of it
223
00:11:58,520 --> 00:11:59,840
Fifty liang
224
00:12:00,320 --> 00:12:01,280
Old man
225
00:12:02,239 --> 00:12:04,080
how can my brother's live only deserve fifty liang
226
00:12:04,440 --> 00:12:06,280
Believe it or not, when my knife goes dowm
227
00:12:06,280 --> 00:12:07,760
you'll lose your life
228
00:12:08,640 --> 00:12:09,440
Brother Shen Lan
229
00:12:09,719 --> 00:12:10,679
Speak in peace
230
00:12:10,719 --> 00:12:11,679
Say it in peace
231
00:12:11,840 --> 00:12:12,559
Brother
232
00:12:13,080 --> 00:12:14,440
how much do you want
233
00:12:15,479 --> 00:12:16,919
the agreed price
234
00:12:17,159 --> 00:12:18,599
with the live of my brother
235
00:12:19,599 --> 00:12:20,320
Five hundred liang
236
00:12:20,919 --> 00:12:22,080
If there isn't five hundred liang
237
00:12:22,280 --> 00:12:24,039
I won't leave today
238
00:12:24,280 --> 00:12:25,520
Five hundred liang
239
00:12:26,039 --> 00:12:27,880
where can I get five hundred liang for you
240
00:12:27,880 --> 00:12:28,760
Old man
241
00:12:29,520 --> 00:12:30,880
this can't be considered as expensive
242
00:12:31,280 --> 00:12:33,200
because this is worth the life of my brother
243
00:12:33,599 --> 00:12:35,039
Do you want money
244
00:12:35,280 --> 00:12:36,280
or your life
245
00:12:36,280 --> 00:12:37,440
my life, my life
246
00:12:38,719 --> 00:12:40,000
Go and take my note
247
00:12:40,960 --> 00:12:41,960
go
248
00:12:43,479 --> 00:12:44,440
ok, ok, ok
249
00:12:49,880 --> 00:12:51,520
Look at your timid look
250
00:12:52,239 --> 00:12:54,520
how dare you buy killer to kill people
251
00:13:00,880 --> 00:13:02,159
Here I come
252
00:13:03,679 --> 00:13:04,440
Second master
253
00:13:04,719 --> 00:13:05,440
Brother Shen
254
00:13:05,599 --> 00:13:06,440
Here is the note
255
00:13:06,479 --> 00:13:07,239
That matter
256
00:13:07,280 --> 00:13:08,440
you must keep it secret
257
00:13:08,520 --> 00:13:09,679
if you tell the public
258
00:13:10,200 --> 00:13:11,960
it does no good for both of us
259
00:13:13,280 --> 00:13:14,479
I am a worthless person
260
00:13:14,679 --> 00:13:15,880
I have nothing to scared
261
00:13:17,039 --> 00:13:18,119
but
262
00:13:20,159 --> 00:13:22,520
due to five hundred liang silvers
263
00:13:23,960 --> 00:13:25,919
I will surely keep the secret
264
00:13:27,640 --> 00:13:28,559
for boss Su
265
00:13:32,880 --> 00:13:33,599
Second master
266
00:13:33,919 --> 00:13:34,719
Second master
267
00:13:35,239 --> 00:13:36,159
Second master
268
00:13:47,080 --> 00:13:48,320
Look, it's crooked
269
00:13:48,479 --> 00:13:49,679
No. Here, here, here
270
00:13:50,599 --> 00:13:52,559
What you embroider is far worse than mine
271
00:13:52,559 --> 00:13:54,239
I think it's great
272
00:13:54,320 --> 00:13:55,440
Come on
273
00:13:56,000 --> 00:13:56,960
give it to me. No
274
00:13:57,440 --> 00:13:57,840
give it to me
275
00:13:58,280 --> 00:13:58,919
No
276
00:14:03,159 --> 00:14:04,320
Slow down, slow down
277
00:14:06,080 --> 00:14:06,919
Is it easy to split?
278
00:14:07,119 --> 00:14:07,919
Yes, it is
279
00:14:08,280 --> 00:14:09,280
Do you want me to help?
280
00:14:09,280 --> 00:14:10,719
No, I can do it
281
00:14:11,119 --> 00:14:12,320
It's fine, Aunt Mei, just continue your own job
282
00:14:12,320 --> 00:14:13,320
Ok, ok
283
00:14:13,520 --> 00:14:14,119
do it slowly
284
00:14:14,119 --> 00:14:14,880
I will
285
00:14:50,479 --> 00:14:51,760
the way to embroider with needle
286
00:14:51,799 --> 00:14:53,799
apart from traditional Bian Xiu
287
00:14:54,479 --> 00:14:56,039
there is Ping Xiu
288
00:14:56,080 --> 00:14:57,000
Da Dian Xiu
289
00:14:57,080 --> 00:14:58,159
Yun Jian Xiu
290
00:14:59,159 --> 00:15:00,320
and among all Yun Jian Xiu
291
00:15:00,320 --> 00:15:02,000
is also called Tui Yun Xiu
292
00:15:02,400 --> 00:15:04,719
which uses the differences between darkness and lightness
293
00:15:04,960 --> 00:15:07,840
to make the color more saturated and look rich
294
00:15:10,159 --> 00:15:11,080
your hand
295
00:15:11,960 --> 00:15:13,320
should stand up a bit more
296
00:15:15,320 --> 00:15:15,880
yes
297
00:15:16,159 --> 00:15:18,239
for the first batch we should start from at the side
298
00:15:23,080 --> 00:15:24,479
the side must be neat
299
00:15:25,320 --> 00:15:28,719
for the second batch we start from the middle of the first batch
300
00:15:29,760 --> 00:15:31,919
and leave a gap between two batches
301
00:15:39,880 --> 00:15:43,159
for the third batch we should turn to where about one centimeter from the end of the first batch
302
00:15:44,080 --> 00:15:44,479
Come here
303
00:15:44,479 --> 00:15:46,479
and then leave a gap for the forth batch
304
00:15:46,520 --> 00:15:47,159
it's the same
305
00:15:47,159 --> 00:15:49,080
and so forth, understand?
306
00:15:49,599 --> 00:15:50,520
Yes, master
307
00:15:53,840 --> 00:15:55,359
the young master, what are you doing
308
00:15:57,080 --> 00:15:58,679
Ni Chang, why are you here
309
00:15:59,159 --> 00:16:00,440
Did you finish the work in the kitchen
310
00:16:00,679 --> 00:16:01,760
go out right away
311
00:16:02,719 --> 00:16:03,440
Yes
312
00:16:20,679 --> 00:16:21,559
the young master
313
00:16:24,239 --> 00:16:25,599
you are so silly
314
00:16:25,679 --> 00:16:26,919
so nosy
315
00:16:28,280 --> 00:16:31,000
Right, I think so, too
316
00:16:32,200 --> 00:16:33,479
Wen Xiu, look what it is
317
00:16:34,159 --> 00:16:35,080
What
318
00:16:36,840 --> 00:16:39,599
Oh my god, I, I just finish it
319
00:16:39,599 --> 00:16:41,000
why do you draw a stroke on it
320
00:16:41,000 --> 00:16:42,080
What happen
321
00:16:42,080 --> 00:16:43,760
who did it, so clumsy
322
00:16:45,679 --> 00:16:46,559
You have to pay for it
323
00:16:46,599 --> 00:16:47,640
Nothing to do with me
324
00:16:47,679 --> 00:16:48,320
You draw a stroke on it
325
00:16:48,320 --> 00:16:49,000
you pay for it
326
00:16:49,000 --> 00:16:49,880
I didn't
327
00:16:49,880 --> 00:16:50,599
What's wrong
328
00:16:52,200 --> 00:16:52,960
Master
329
00:16:52,960 --> 00:16:54,359
You two are disturbing the rules
330
00:16:54,719 --> 00:16:55,880
I'll punish you to go out to stand
331
00:16:56,520 --> 00:16:57,080
Master
332
00:16:57,119 --> 00:16:57,559
it's the young master
333
00:16:57,559 --> 00:16:58,559
why still don't go out
334
00:16:59,679 --> 00:17:00,400
why still don't go out
335
00:17:18,680 --> 00:17:19,439
the young master
336
00:17:20,319 --> 00:17:21,079
Don't stand
337
00:17:21,118 --> 00:17:21,999
Master has already gone
338
00:17:26,118 --> 00:17:28,238
the young master, didn't master punish us to stand
339
00:17:28,239 --> 00:17:29,319
Xu, where are you going
340
00:17:47,239 --> 00:17:48,000
Stand for punishment
341
00:18:02,359 --> 00:18:03,359
Before
342
00:18:04,000 --> 00:18:05,760
I used to believe in our Yun Jin Zhuang
343
00:18:05,760 --> 00:18:07,199
there is no real beauty
344
00:18:07,400 --> 00:18:08,520
such a pity
345
00:18:08,920 --> 00:18:10,040
but now
346
00:18:10,400 --> 00:18:11,880
there is finally one
347
00:18:19,160 --> 00:18:21,000
Who is the beauty you are referring to
348
00:18:23,479 --> 00:18:24,400
Is it her?
349
00:18:26,880 --> 00:18:27,959
Of course
350
00:18:28,160 --> 00:18:29,439
Can it be you?
351
00:18:30,640 --> 00:18:31,239
You
352
00:18:45,199 --> 00:18:46,439
just get in if you want
353
00:18:47,160 --> 00:18:48,880
why do it so secretly
354
00:18:49,839 --> 00:18:50,560
Mom
355
00:18:54,319 --> 00:18:55,319
what's the matter
356
00:19:00,439 --> 00:19:02,479
If you want to plead for Ni Chang
357
00:19:03,000 --> 00:19:04,079
you'd better give up
358
00:19:06,520 --> 00:19:07,160
Mon
359
00:19:07,959 --> 00:19:09,400
why do you treat Ni Chang like this
360
00:19:09,880 --> 00:19:10,599
Let alone everything
361
00:19:10,599 --> 00:19:12,239
she is the student you promise to admit in
362
00:19:12,479 --> 00:19:13,319
Since you let her stay
363
00:19:13,479 --> 00:19:15,239
you are supposed to teach her
364
00:19:16,839 --> 00:19:18,760
For what she is bound to learn a skill
365
00:19:19,239 --> 00:19:21,920
is it for she'll give me tuition fee or she is talented
366
00:19:25,199 --> 00:19:25,719
Mon
367
00:19:26,199 --> 00:19:27,839
you are never ever a snobbish person
368
00:19:28,199 --> 00:19:29,400
Ni Chang doesn't have parents
369
00:19:29,719 --> 00:19:31,359
ask for our help alone here
370
00:19:31,680 --> 00:19:33,839
we are surely supposed to take more care of her
371
00:19:35,119 --> 00:19:36,280
She has nobody to live
372
00:19:36,680 --> 00:19:38,680
so I gave her a shelter
373
00:19:39,000 --> 00:19:40,520
but she doesn't even want to tell us
374
00:19:40,520 --> 00:19:41,680
her background
375
00:19:42,719 --> 00:19:44,319
I don't want a student like her
376
00:19:45,640 --> 00:19:47,520
Well, it's late
377
00:19:47,800 --> 00:19:48,719
Go and have a rest
378
00:19:48,839 --> 00:19:49,599
Mom
379
00:19:50,280 --> 00:19:52,199
Go out, and close the door for me
380
00:20:03,319 --> 00:20:04,920
I have no idea about this
381
00:20:05,760 --> 00:20:07,680
But the color of the cloth fades like this
382
00:20:08,000 --> 00:20:09,400
we can make nothing with it
383
00:20:10,400 --> 00:20:11,119
I don't care
384
00:20:11,719 --> 00:20:12,800
you should return silvers to me
385
00:20:13,199 --> 00:20:13,800
This...
386
00:20:14,000 --> 00:20:14,839
No, I can't
387
00:20:14,880 --> 00:20:15,959
I have no pover to decide
388
00:20:17,520 --> 00:20:19,520
It is clearly the problem of your way of dyeing
389
00:20:20,359 --> 00:20:23,439
It is after just a few days, but the color faded like this
390
00:20:23,520 --> 00:20:26,040
It is so ashamed that you sold me this kind of product
391
00:20:26,479 --> 00:20:27,319
if you insist not returning the money
392
00:20:27,599 --> 00:20:28,239
go
393
00:20:28,400 --> 00:20:29,439
I'll go find your manager
394
00:20:29,439 --> 00:20:30,199
Don't
395
00:20:30,199 --> 00:20:30,839
Don't do what
396
00:20:30,839 --> 00:20:31,359
Aunt Mei
397
00:20:31,400 --> 00:20:32,400
Go, quickly
398
00:20:32,400 --> 00:20:33,400
I am responsible for this batch of cloth
399
00:20:33,400 --> 00:20:34,599
You must refund. If the manager knows it
400
00:20:34,640 --> 00:20:35,680
I will be abused
401
00:20:35,680 --> 00:20:36,280
That doesn't work
402
00:20:36,280 --> 00:20:37,079
Just pity me, please
403
00:20:37,079 --> 00:20:38,040
Return my silvers
404
00:20:38,040 --> 00:20:40,040
Don't, don't, don't tell my manager
405
00:20:40,040 --> 00:20:40,520
Just pity me, please
406
00:20:40,520 --> 00:20:41,319
Aunt Mei
407
00:20:41,599 --> 00:20:42,800
After you fetched the cloth
408
00:20:42,839 --> 00:20:44,079
where did you put it
409
00:20:44,319 --> 00:20:45,319
What do you ask it for
410
00:20:45,319 --> 00:20:46,479
I am too busy now
411
00:20:46,839 --> 00:20:47,880
to talk with you
412
00:20:47,880 --> 00:20:48,959
You go with me, quickly
413
00:20:48,959 --> 00:20:49,680
Aunt Mei
414
00:20:50,000 --> 00:20:50,920
Dear Aunt Mei
415
00:20:50,920 --> 00:20:51,800
Just tell me
416
00:20:51,800 --> 00:20:53,439
where did you put it
417
00:20:53,599 --> 00:20:55,199
The storehouse were totally full
418
00:20:55,280 --> 00:20:56,400
so I put the cloth
419
00:20:56,400 --> 00:20:57,839
in the armoire of my room
420
00:20:58,520 --> 00:20:59,880
well your words remind me
421
00:21:00,040 --> 00:21:00,959
that when I gave you the cloth
422
00:21:00,959 --> 00:21:02,040
everything was clearly fine
423
00:21:02,040 --> 00:21:03,000
How did you store it
424
00:21:03,319 --> 00:21:05,199
You want to confirm it's my fault, don't you
425
00:21:05,880 --> 00:21:07,239
The cloth was in the armoire
426
00:21:07,239 --> 00:21:09,239
can't be destroyed by either wind or rain, what's wrong
427
00:21:09,319 --> 00:21:09,920
What did you say
428
00:21:09,920 --> 00:21:10,520
What's wrong
429
00:21:10,520 --> 00:21:11,800
How can I know what is wrong
430
00:21:13,040 --> 00:21:14,640
You are so unreasonable
431
00:21:15,000 --> 00:21:15,640
You return my silvers
432
00:21:15,640 --> 00:21:16,280
I can't
433
00:21:16,280 --> 00:21:17,079
You must return my silvers
434
00:21:17,079 --> 00:21:19,199
Go, go, go, how can it be impossible to refund
435
00:21:20,160 --> 00:21:22,599
is it true that you take the silvers privately
436
00:21:23,119 --> 00:21:24,560
and use the inferior dyes
437
00:21:24,560 --> 00:21:25,640
to fool me
438
00:21:25,640 --> 00:21:26,239
Go
439
00:21:26,520 --> 00:21:27,479
Go and find your manager. How
440
00:21:27,479 --> 00:21:28,800
can you slander me. Go with me
441
00:21:28,800 --> 00:21:29,199
Go
442
00:21:29,199 --> 00:21:30,640
It's clearly fine when I delivered you the cloth
443
00:21:30,640 --> 00:21:31,400
Don't deny any more
444
00:21:31,400 --> 00:21:32,199
It is nothing to do with me
445
00:21:32,199 --> 00:21:32,880
Stop, both of you
446
00:21:33,040 --> 00:21:33,839
stop arguing
447
00:21:34,319 --> 00:21:36,040
I know why the color of the cloth faded
448
00:21:37,040 --> 00:21:38,239
where is your armoire
449
00:21:38,239 --> 00:21:39,119
Right here
450
00:21:47,199 --> 00:21:48,680
inside is eaglewood
451
00:21:48,880 --> 00:21:50,040
to add to fragrant and avoid insects
452
00:21:57,359 --> 00:21:57,959
Aunt Mei
453
00:21:58,599 --> 00:21:59,880
the cloth that the lad brought
454
00:21:59,880 --> 00:22:01,640
is made by Wu Mei water spoiled with red flower cake
455
00:22:01,680 --> 00:22:03,680
which has been cleaned by alkaline water for several times
456
00:22:04,119 --> 00:22:05,239
and sometimes rice branch ash
457
00:22:05,239 --> 00:22:06,839
will replace alkaline water
458
00:22:06,959 --> 00:22:09,119
however red flowers should avoid eaglewood
459
00:22:09,280 --> 00:22:10,760
if someone put them together
460
00:22:10,800 --> 00:22:11,800
before long
461
00:22:11,920 --> 00:22:14,319
the color of this cloth will fade
462
00:22:14,319 --> 00:22:15,280
with the volatilization of the fragrance
463
00:22:15,359 --> 00:22:16,839
So Aunt Mei
464
00:22:17,079 --> 00:22:18,520
You wronged the lad
465
00:22:20,479 --> 00:22:21,479
I told you
466
00:22:21,560 --> 00:22:23,719
this nice cloth can't depigment without reasons
467
00:22:23,719 --> 00:22:24,839
if there weren't this girl
468
00:22:24,920 --> 00:22:27,119
I can't make it clear even if I jump into the Huanghe River
469
00:22:28,400 --> 00:22:30,439
Oh, it's my fault
470
00:22:30,640 --> 00:22:31,520
Sorry
471
00:22:31,760 --> 00:22:32,800
I wronged you
472
00:22:33,079 --> 00:22:34,680
I am straight-forward
473
00:22:34,680 --> 00:22:35,680
and my words are hurting
474
00:22:35,680 --> 00:22:37,680
just forgive me
475
00:22:38,319 --> 00:22:39,040
Forget it
476
00:22:41,079 --> 00:22:43,599
So much cloth have depigmented
477
00:22:43,880 --> 00:22:45,119
what should I do
478
00:22:46,040 --> 00:22:47,680
Aunt Mei, don't worry
479
00:22:47,680 --> 00:22:48,479
I have the solution
480
00:22:56,880 --> 00:22:58,160
Go, let's go and see
481
00:23:02,359 --> 00:23:03,079
Ni Chang
482
00:23:03,800 --> 00:23:04,959
What are you doing
483
00:23:06,239 --> 00:23:07,319
You will know it later
484
00:23:14,439 --> 00:23:16,119
it's already depigmented so severely
485
00:23:16,119 --> 00:23:16,719
you don't
486
00:23:16,719 --> 00:23:17,560
Aunt Mei
487
00:23:17,760 --> 00:23:18,479
Don't worry
488
00:23:18,680 --> 00:23:20,520
I can certainly make the color of this cloth back
489
00:23:24,880 --> 00:23:25,959
Don't mess around
490
00:23:26,359 --> 00:23:27,359
If it is destroyed
491
00:23:27,520 --> 00:23:28,880
we can't no longer solve the problem
492
00:23:28,880 --> 00:23:30,959
Yes, Ni Chang, don't mess around
493
00:23:31,760 --> 00:23:32,560
Yes
494
00:23:32,560 --> 00:23:33,439
I believe in Ni Chang
495
00:23:33,880 --> 00:23:35,599
She has reasons for doing so
496
00:23:35,680 --> 00:23:36,599
the young master is right
497
00:23:37,079 --> 00:23:38,079
I believe in Ni Chang too
498
00:24:00,239 --> 00:24:00,920
It changes
499
00:24:00,920 --> 00:24:01,680
It changes
500
00:24:01,680 --> 00:24:02,599
You see, I wasn't wrong
501
00:24:02,680 --> 00:24:03,199
Yes
502
00:24:03,199 --> 00:24:04,160
I said she could do it
503
00:24:05,640 --> 00:24:06,560
So powerful
504
00:24:10,000 --> 00:24:10,800
Aunt Mei, look
505
00:24:11,719 --> 00:24:12,439
It's true
506
00:24:12,439 --> 00:24:13,959
Ni Chang, what did you pour in just now
507
00:24:14,280 --> 00:24:15,160
It's alkaline water
508
00:24:15,439 --> 00:24:18,079
the cloth was originally cleaned by alkaline water
509
00:24:18,359 --> 00:24:20,400
So I figure I just need to add alkaline water
510
00:24:20,599 --> 00:24:22,079
so the cloth can get it's original color
511
00:24:23,400 --> 00:24:25,079
You just solved a big trouble of mine
512
00:24:27,079 --> 00:24:28,680
Where did you learn all of this
513
00:24:28,920 --> 00:24:31,239
It's what master has mentioned on the class before
514
00:24:31,959 --> 00:24:33,199
when I brought tea in
515
00:24:33,199 --> 00:24:34,800
I heard a bit secretly by coincidence
516
00:24:36,239 --> 00:24:38,560
It is what master has taught
517
00:24:40,239 --> 00:24:41,959
it looks like the people that listen on class carefully
518
00:24:42,040 --> 00:24:43,199
is not many
519
00:24:44,280 --> 00:24:45,479
your master asks you to do odds and ends
520
00:24:45,599 --> 00:24:46,599
that's really unfair for you
521
00:24:47,000 --> 00:24:47,880
as far as I am concerned
522
00:24:47,920 --> 00:24:50,079
you are more capable than hem
523
00:24:51,000 --> 00:24:51,680
Aunt Mei
524
00:24:51,920 --> 00:24:53,239
You are just joking
525
00:24:53,280 --> 00:24:53,640
Wait for me
526
00:24:53,800 --> 00:24:55,439
Sisters have learn it for many years
527
00:24:55,719 --> 00:24:57,160
I am just an amateur
528
00:24:57,280 --> 00:24:58,959
how can I deserve this kind of praise
529
00:24:58,959 --> 00:25:00,319
You deserve
530
00:25:01,160 --> 00:25:02,359
What are you still standing for
531
00:25:02,400 --> 00:25:03,599
Do what you ought to
532
00:25:22,640 --> 00:25:23,280
Master Yun
533
00:25:24,479 --> 00:25:26,680
This the silk village belonging to Su
534
00:25:28,119 --> 00:25:30,640
most of sellers of silk in the capital now
535
00:25:30,920 --> 00:25:32,520
get silk from Su's
536
00:25:33,079 --> 00:25:33,920
what they do
537
00:25:34,000 --> 00:25:36,680
is just to make a wholesale of the inferior cloth from Su's
538
00:25:38,439 --> 00:25:39,479
Their business
539
00:25:40,359 --> 00:25:41,839
will be looked after by master Yuan
540
00:25:41,959 --> 00:25:44,479
undoubtedly their business goes well
541
00:25:46,160 --> 00:25:48,280
Master Yuan, please get in
542
00:25:53,040 --> 00:25:54,280
Everywhere is checked
543
00:25:58,239 --> 00:25:59,880
I don't know you will visit my house
544
00:25:59,880 --> 00:26:01,280
I apologize for not greeting you
545
00:26:01,680 --> 00:26:02,800
I beg for your forgive
546
00:26:03,079 --> 00:26:04,479
Master Su you don't flatter me
547
00:26:05,599 --> 00:26:06,680
Your master this way
548
00:26:07,160 --> 00:26:07,680
Master Su
549
00:26:07,680 --> 00:26:08,400
Prepare for tea
550
00:26:09,079 --> 00:26:10,920
Our master Yuan coming here this time
551
00:26:11,079 --> 00:26:12,359
has nothing emergent
552
00:26:12,640 --> 00:26:13,439
just want to
553
00:26:14,040 --> 00:26:15,119
have a look at the account book
554
00:26:21,160 --> 00:26:23,000
It's not necessary to trouble Your master to come here in the flesh
555
00:26:23,280 --> 00:26:24,560
If you want something
556
00:26:24,680 --> 00:26:25,920
just tell me
557
00:26:25,920 --> 00:26:26,800
I'll send you what you want
558
00:26:26,800 --> 00:26:27,560
Er Shu
559
00:26:28,719 --> 00:26:30,319
I calculated for many times but I can't figure out this account
560
00:26:30,319 --> 00:26:31,560
Do me a favor to take a look
561
00:26:34,160 --> 00:26:35,640
How clumsy and rude you are
562
00:26:35,640 --> 00:26:36,680
Didn't you notice I am having a meeting?
563
00:26:36,680 --> 00:26:37,560
get out quickly
564
00:26:37,599 --> 00:26:38,520
Manager Su
565
00:26:39,760 --> 00:26:42,479
He must be Mr. Su
566
00:26:43,160 --> 00:26:44,959
Why didn't you introduce him for us
567
00:26:45,760 --> 00:26:46,719
I'm Su Wenyu
568
00:26:46,800 --> 00:26:48,000
Nice to see both of you
569
00:26:48,800 --> 00:26:50,959
If master has something important to negotiate with Er Shu
570
00:26:51,400 --> 00:26:53,880
As a child, I'll leave here to avoid interrupting you
571
00:26:58,359 --> 00:26:59,640
Your master, your master
572
00:26:59,760 --> 00:27:00,760
I confess my guilt
573
00:27:01,199 --> 00:27:03,479
As my nephew, he was so impolite to have offended you
574
00:27:04,160 --> 00:27:05,560
Please forgive us
575
00:27:05,880 --> 00:27:06,760
It's not a big deal
576
00:27:08,439 --> 00:27:10,119
Master Su, just stand up
577
00:27:13,839 --> 00:27:14,880
Master Su
578
00:27:15,280 --> 00:27:17,079
Just now I noticed that your family
579
00:27:17,160 --> 00:27:20,560
has opened several more new stores in the south of the city
580
00:27:21,280 --> 00:27:24,800
Your business is really getting more and more successful
581
00:27:26,160 --> 00:27:28,400
And my portion of the future income from stores
582
00:27:29,560 --> 00:27:31,560
I don't know whether you have considered to raise
583
00:27:33,800 --> 00:27:34,959
You are right
584
00:27:35,520 --> 00:27:36,199
Steward Xiao
585
00:27:36,680 --> 00:27:38,239
Pick some batches of superb cloth
586
00:27:38,319 --> 00:27:40,239
and send it to the house of both master Yuan and master Gao
587
00:27:41,640 --> 00:27:42,680
Yes, second master
588
00:27:44,520 --> 00:27:46,880
Then I'll appreciate your efforts
589
00:27:49,239 --> 00:27:50,520
I'll see you off master Yuan
590
00:27:51,520 --> 00:27:52,400
Master Su
591
00:27:53,560 --> 00:27:55,760
remember to take the account book along when you arrive next time
592
00:27:56,439 --> 00:27:57,439
Ok
593
00:28:04,400 --> 00:28:05,079
Second master
594
00:28:05,640 --> 00:28:07,520
They are getting more and more greedy
595
00:28:07,719 --> 00:28:09,439
we can hardly make up the account
596
00:28:09,800 --> 00:28:10,599
But what can we do
597
00:28:11,520 --> 00:28:13,119
After all we have to depend on them in the futute
598
00:28:48,400 --> 00:28:49,520
the dots of needle should be tight
599
00:29:23,119 --> 00:29:23,839
Ni Chang
600
00:29:24,880 --> 00:29:25,680
Master
601
00:29:30,079 --> 00:29:31,280
what can I do for you
602
00:29:32,719 --> 00:29:34,560
join in us in the class on Sunday
603
00:29:37,760 --> 00:29:39,560
do you plan to do chores for the rest of your life
604
00:29:42,959 --> 00:29:45,040
Thank you master
605
00:29:50,599 --> 00:29:51,119
Congratulations
606
00:30:49,239 --> 00:30:49,920
Yuan Xiang
607
00:30:49,959 --> 00:30:50,760
Master
608
00:30:53,239 --> 00:30:54,520
If you sleep again, you'll be punished to stand outside
609
00:31:15,959 --> 00:31:17,119
Look at this place
610
00:31:19,199 --> 00:31:20,239
Yours is not beautiful at all
611
00:31:20,239 --> 00:31:21,239
Ni Chang, this way
612
00:31:21,239 --> 00:31:22,000
Ni Chang, you are finally here
613
00:31:22,000 --> 00:31:22,839
It's ok, we are in the same team
614
00:31:22,839 --> 00:31:23,520
Here is she
615
00:31:23,760 --> 00:31:24,560
Teach her
616
00:31:26,920 --> 00:31:27,880
Hold it
617
00:31:27,959 --> 00:31:28,640
wait a minute
618
00:31:47,680 --> 00:31:48,479
what are you doing
619
00:32:09,680 --> 00:32:10,359
Yuan Xiang
620
00:32:11,319 --> 00:32:12,680
you have a little progress in stitch
621
00:32:13,719 --> 00:32:15,520
but the color still needs to improve
622
00:32:16,160 --> 00:32:17,880
why do you use purple every time
623
00:32:18,199 --> 00:32:19,280
for what
624
00:32:19,520 --> 00:32:20,680
because I like eating eggplants
625
00:32:23,280 --> 00:32:24,680
laugh for what
626
00:32:27,680 --> 00:32:29,000
this time I allow you to get away with it
627
00:32:29,119 --> 00:32:30,280
but don't be lazy next time
628
00:32:30,479 --> 00:32:31,479
Yes, master
629
00:32:35,959 --> 00:32:38,079
Master, this is my work
630
00:32:43,359 --> 00:32:44,079
Wen Xiu
631
00:32:44,359 --> 00:32:46,520
Have you been imitating deliberately recently
632
00:32:46,760 --> 00:32:48,359
the embroidery of Ling Yun Fang in Huai Zhou
633
00:32:49,719 --> 00:32:50,400
Master
634
00:32:50,719 --> 00:32:52,359
my generations make a living on embroidery
635
00:32:52,479 --> 00:32:53,839
before I came here
636
00:32:53,839 --> 00:32:55,280
my parents exhorted in particular that
637
00:32:55,479 --> 00:32:57,040
I should absorb good from experts
638
00:32:57,160 --> 00:32:58,800
rather than learn one single embroidery
639
00:33:01,760 --> 00:33:03,319
If master isn't glad with this
640
00:33:03,479 --> 00:33:04,959
I won't do this any more
641
00:33:05,520 --> 00:33:06,280
No
642
00:33:06,680 --> 00:33:08,000
It's good idea
643
00:33:08,599 --> 00:33:10,000
to absorb good from experts
644
00:33:10,079 --> 00:33:11,359
it's indeed a necessity
645
00:33:12,119 --> 00:33:13,280
but before you do so
646
00:33:13,680 --> 00:33:15,160
you have to lay a solid foundation first
647
00:33:15,599 --> 00:33:16,359
otherwise
648
00:33:16,359 --> 00:33:17,680
no matter how unique is the embroidery
649
00:33:17,800 --> 00:33:19,040
you are not capable to master it
650
00:33:19,680 --> 00:33:21,520
you can only learn from others
651
00:33:21,560 --> 00:33:22,599
and imitate others
652
00:33:22,920 --> 00:33:24,479
rather than keep your own style
653
00:33:24,880 --> 00:33:26,040
Master I appreciate your teaching
654
00:33:26,079 --> 00:33:27,119
I get it
655
00:33:33,199 --> 00:33:34,000
Where is Ni Chang
656
00:33:41,160 --> 00:33:42,079
Sorry, master
657
00:33:42,199 --> 00:33:43,160
I am late
658
00:33:45,760 --> 00:33:46,680
What have you been doing
659
00:33:48,680 --> 00:33:50,040
the firewoods in the kitchen just run out
660
00:33:50,199 --> 00:33:51,239
and I chopped some
661
00:33:51,239 --> 00:33:52,520
Just go and have a seat
662
00:33:55,359 --> 00:33:56,160
Come here
663
00:33:58,640 --> 00:33:59,640
Where is your work
664
00:34:25,800 --> 00:34:27,280
Why did you just embroider half of it
665
00:34:30,879 --> 00:34:32,239
but others have already handed in on time
666
00:34:32,958 --> 00:34:34,238
why only you didn't hand in
667
00:34:36,040 --> 00:34:36,879
Ni Chang
668
00:34:37,080 --> 00:34:38,159
Why is this flowers
669
00:34:38,159 --> 00:34:40,399
embroidered so shapelessly
670
00:34:40,958 --> 00:34:41,958
Oh my God
671
00:34:42,360 --> 00:34:43,800
stuff like this
672
00:34:43,918 --> 00:34:46,878
can't be said to belong to our Yun Jin Zhuang by any chance
673
00:34:46,918 --> 00:34:48,478
it will ruin our reputation
674
00:34:48,719 --> 00:34:49,639
Exactly
675
00:34:50,040 --> 00:34:51,120
It's against the rule
676
00:34:51,120 --> 00:34:51,800
Shh
677
00:34:52,040 --> 00:34:53,600
You two, don't be like that
678
00:34:54,478 --> 00:34:56,198
Ni Chang has no foundation
679
00:34:56,320 --> 00:34:57,679
no wonder she made it like this
680
00:34:58,159 --> 00:34:59,679
but embroidery like this
681
00:34:59,919 --> 00:35:01,080
must takes a lot time to improve
682
00:35:01,239 --> 00:35:03,280
to match our progress
683
00:35:05,639 --> 00:35:06,479
Tell me
684
00:35:06,840 --> 00:35:07,840
what's wrong exactly
685
00:35:08,040 --> 00:35:08,719
Mon
686
00:35:08,959 --> 00:35:10,959
Here is the classroom, and I am not your mom
687
00:35:13,560 --> 00:35:15,239
Ni Chang not only has to chop for firewoods every day
688
00:35:15,320 --> 00:35:17,879
but also needs to fetch the water, cook meals and clean the yard
689
00:35:17,879 --> 00:35:19,399
water the flowers, feed the birds and prepare for the bed
690
00:35:19,399 --> 00:35:21,399
what's more, she even has to clean the clothes for all of us
691
00:35:21,760 --> 00:35:23,879
there is so many chores for her to do every day
692
00:35:24,320 --> 00:35:25,159
aside from this
693
00:35:25,199 --> 00:35:27,560
Jin Chan and Cui Gu often sneer at her
694
00:35:27,879 --> 00:35:29,520
There is no way she can learn embroidery well
695
00:35:29,719 --> 00:35:30,959
Nonsense
696
00:35:30,959 --> 00:35:32,280
we didn't
697
00:35:32,280 --> 00:35:34,679
You did say that Ni Chang didn't pay the tuition fee
698
00:35:34,719 --> 00:35:36,320
and doesn't deserve to learn the skill here
699
00:35:36,479 --> 00:35:37,760
and often supplanted her
700
00:35:37,760 --> 00:35:39,080
I witnessed all of this
701
00:35:40,600 --> 00:35:41,280
Master
702
00:35:41,959 --> 00:35:44,479
Jin Chan and Cui Yu isn't people like that
703
00:35:45,000 --> 00:35:47,840
the young master maybe misunderstood
704
00:35:49,239 --> 00:35:50,719
Don't pretend to be a good person
705
00:35:51,080 --> 00:35:51,479
I
706
00:35:51,479 --> 00:35:52,159
Yuan Xiang
707
00:35:52,360 --> 00:35:53,040
You tell me
708
00:35:53,280 --> 00:35:55,120
did they always supplant Ni Chang
709
00:36:04,239 --> 00:36:05,320
the young master is right
710
00:36:05,840 --> 00:36:06,800
All of them
711
00:36:06,840 --> 00:36:08,479
did often laugh at Ni Chang
712
00:36:08,760 --> 00:36:11,239
and ask Ni Chang to do this and that
713
00:36:12,360 --> 00:36:13,479
Yuan Xiang
714
00:36:13,479 --> 00:36:15,040
don't say anything bull shit
715
00:36:15,080 --> 00:36:16,320
just to flatter the young master
716
00:36:17,239 --> 00:36:18,360
I did not
717
00:36:19,040 --> 00:36:19,840
I know
718
00:36:20,120 --> 00:36:21,959
Since your dad have dead
719
00:36:22,320 --> 00:36:23,600
and your family have declined
720
00:36:24,000 --> 00:36:26,399
you haven't paid the tuition fee for half of a year
721
00:36:26,479 --> 00:36:28,360
am I right? I can relate to you
722
00:36:28,760 --> 00:36:30,399
If you wanted to set foot in here
723
00:36:30,439 --> 00:36:33,000
you must seize the chance to flatter young master the young master
724
00:36:33,320 --> 00:36:34,040
but
725
00:36:34,159 --> 00:36:36,120
you did it in front of so many students
726
00:36:36,159 --> 00:36:36,679
Isn't it
727
00:36:36,679 --> 00:36:37,560
Yuan Xiang
728
00:36:41,159 --> 00:36:42,199
You are way too mean
729
00:36:44,600 --> 00:36:45,280
Stop it
730
00:36:45,719 --> 00:36:46,639
just sit
731
00:36:47,120 --> 00:36:48,520
Look how far you have argued
732
00:36:50,399 --> 00:36:51,080
Tell us
733
00:36:51,719 --> 00:36:52,760
what happened exactly
734
00:36:54,879 --> 00:36:55,639
Master
735
00:36:56,479 --> 00:36:58,320
I did it deliberately
736
00:37:00,399 --> 00:37:02,360
I was in front of a blossomed flower in the yard
737
00:37:02,360 --> 00:37:03,560
when I embroidered
738
00:37:03,879 --> 00:37:05,959
and a butterfly stopped exactly on the pedal
739
00:37:06,639 --> 00:37:09,120
as the butterfly moved, the flower moved as well
740
00:37:09,280 --> 00:37:10,399
so funny
741
00:37:11,120 --> 00:37:13,399
but it stopped far too short
742
00:37:13,679 --> 00:37:14,760
I couldn't finish it
743
00:37:15,040 --> 00:37:16,560
please punish me master
744
00:37:21,399 --> 00:37:22,639
It turns out to be like this
745
00:37:23,239 --> 00:37:25,520
Master, don't trust her
746
00:37:25,679 --> 00:37:27,679
the truth is she didn't embroider it well
747
00:37:27,879 --> 00:37:29,159
but she made an excuse like this
748
00:37:29,560 --> 00:37:30,959
so shameless
749
00:37:34,320 --> 00:37:35,520
it's not done
750
00:37:36,040 --> 00:37:37,320
no matter what the reason is
751
00:37:37,760 --> 00:37:39,040
I can't let you pass
752
00:37:40,159 --> 00:37:41,080
but
753
00:37:42,280 --> 00:37:44,719
it's such a precious quality
754
00:37:45,320 --> 00:37:47,159
that you are willing to get inspiration from nature
755
00:37:47,439 --> 00:37:48,320
move on
756
00:37:49,840 --> 00:37:50,719
Thanks
757
00:37:59,439 --> 00:38:00,840
Stop crying
758
00:38:01,399 --> 00:38:01,959
I tell you
759
00:38:01,959 --> 00:38:03,679
the more sorrowful you are, the happier they get
760
00:38:08,679 --> 00:38:09,959
are you the same with them
761
00:38:10,120 --> 00:38:11,679
look at me with the same view
762
00:38:12,560 --> 00:38:13,800
what kind of view
763
00:38:14,159 --> 00:38:16,040
say that my family is declined
764
00:38:16,479 --> 00:38:17,719
have no silvers to pay the fee
765
00:38:18,800 --> 00:38:19,919
and that's why I flattered you
766
00:38:21,520 --> 00:38:22,800
Did you flatter me
767
00:38:22,879 --> 00:38:23,919
why didn't I find out
768
00:38:25,280 --> 00:38:26,479
I didn't
769
00:38:26,879 --> 00:38:27,760
Alright
770
00:38:28,479 --> 00:38:29,399
Since you didn't
771
00:38:29,439 --> 00:38:31,040
why do you care how other people see you
772
00:38:32,840 --> 00:38:33,560
But I
773
00:38:34,120 --> 00:38:35,959
did treat you well
774
00:38:37,520 --> 00:38:39,600
That's because I am handsome
775
00:38:39,679 --> 00:38:41,280
everybody loves me, and flowers blossom for me
776
00:38:41,280 --> 00:38:42,760
this is not your problem
777
00:38:42,760 --> 00:38:43,879
this is mine
778
00:38:46,280 --> 00:38:47,879
alright, stop crying
779
00:38:48,959 --> 00:38:49,959
your face is original so round
780
00:38:49,959 --> 00:38:51,479
you will make it rounder if you cry
781
00:38:52,919 --> 00:38:55,800
yours is round, not mine
782
00:38:55,919 --> 00:38:57,719
stop, stop
783
00:38:59,919 --> 00:39:01,280
you are just like a big Bao Zi made with eggplants
784
00:39:01,280 --> 00:39:02,280
I didn't say anything wrong
785
00:39:02,280 --> 00:39:03,280
yours is a dumpling
786
00:39:03,280 --> 00:39:04,040
and a big cake
787
00:39:05,199 --> 00:39:06,199
you disgusting
788
00:39:06,199 --> 00:39:07,080
Stop using the name Yuan Xiang
789
00:39:07,080 --> 00:39:07,959
we can instead call you Yuan Xiao
790
00:39:11,280 --> 00:39:12,080
Sorry
791
00:39:13,399 --> 00:39:14,280
It's fine
792
00:39:15,919 --> 00:39:16,639
Yuan Xiang
793
00:39:17,120 --> 00:39:17,879
sorey
794
00:39:18,320 --> 00:39:19,520
it was unfair for you
795
00:39:19,919 --> 00:39:21,959
don't argue with Wen Xiu any more
796
00:39:22,679 --> 00:39:25,000
I made great efforts to make her happy, here again come you
797
00:39:26,600 --> 00:39:28,840
Wen Xiu always asks others to bully you
798
00:39:29,280 --> 00:39:30,080
I can't put up with it
799
00:39:30,520 --> 00:39:32,159
what else, so can't the young master
800
00:39:32,159 --> 00:39:33,320
Yes, I can't
801
00:39:34,879 --> 00:39:36,560
it's my poor foundation that makes me learn so slowly
802
00:39:36,679 --> 00:39:38,679
and it makes sense that people look down on me
803
00:39:38,959 --> 00:39:40,120
You have tried you best
804
00:39:40,280 --> 00:39:42,239
as far as I am concerned, you are more capable than all of them
805
00:39:43,159 --> 00:39:43,959
the young master
806
00:39:44,320 --> 00:39:45,719
Don't say that anymore
807
00:39:45,919 --> 00:39:47,000
The more you say like this
808
00:39:47,080 --> 00:39:48,879
the worse they hate me
809
00:39:49,840 --> 00:39:50,760
Just like Yuan Xiang
810
00:39:51,000 --> 00:39:53,360
You made she to confront with Wen Xiu face to face today
811
00:39:53,639 --> 00:39:55,360
that's why they have chance to insult her
812
00:39:55,719 --> 00:39:56,520
the young master
813
00:39:56,760 --> 00:39:58,679
don't say that anymore
814
00:39:59,679 --> 00:40:00,840
It seems
815
00:40:00,840 --> 00:40:02,159
as if it's my fault
816
00:40:02,360 --> 00:40:04,120
I did not mean to accuse you
817
00:40:04,439 --> 00:40:05,719
I mean
818
00:40:05,919 --> 00:40:07,399
when you do something or say something in the future
819
00:40:07,679 --> 00:40:09,399
don't do it or say it so straightforward
820
00:40:10,959 --> 00:40:12,520
Yes, you're right
821
00:40:12,520 --> 00:40:13,479
I'll listen to you
822
00:40:16,600 --> 00:40:19,040
This is way too ugly
823
00:40:19,239 --> 00:40:20,719
Yes, why so ugly
824
00:40:20,719 --> 00:40:21,959
What is it?
825
00:40:22,360 --> 00:40:23,199
You go back first
826
00:40:23,320 --> 00:40:24,120
I'll go fetch something
827
00:40:24,120 --> 00:40:24,560
See you later
828
00:40:24,560 --> 00:40:25,159
OK
829
00:40:32,040 --> 00:40:32,760
Ni Chang
830
00:40:33,479 --> 00:40:36,239
Since the monster have praised your idea is amazing
831
00:40:36,919 --> 00:40:38,840
There must be something we can learn from
832
00:40:39,600 --> 00:40:41,600
Why don't we hang up this half piece of work
833
00:40:41,600 --> 00:40:42,959
to be appreciated by everyone
834
00:40:42,959 --> 00:40:43,600
what do you think
835
00:40:45,159 --> 00:40:47,239
Look at this precious masterpiece
836
00:40:47,719 --> 00:40:49,280
Where should we hang
837
00:40:51,080 --> 00:40:52,159
What about here?
838
00:40:54,280 --> 00:40:56,239
Of course, we should put it in the middle, shouldn't we
839
00:40:56,239 --> 00:40:56,639
Exactly
840
00:40:56,639 --> 00:40:58,120
Right here, exactly
841
00:40:59,360 --> 00:41:00,280
What's wrong
842
00:41:01,560 --> 00:41:02,399
Ni Chang
843
00:41:03,120 --> 00:41:04,760
The sisters are just joking
844
00:41:05,000 --> 00:41:06,239
What are you mad for
845
00:41:06,360 --> 00:41:07,159
The jokes is over
846
00:41:07,479 --> 00:41:08,520
Can I leave
847
00:41:09,600 --> 00:41:10,959
This will be your fault
848
00:41:11,360 --> 00:41:12,439
We by doing so
849
00:41:12,560 --> 00:41:14,120
just want to help you make more progress
850
00:41:15,560 --> 00:41:16,520
I'll appreciate that
851
00:41:17,959 --> 00:41:19,719
This little girl is so arrogant
852
00:41:19,719 --> 00:41:21,320
How dare she not follow our teaching?
853
00:41:21,320 --> 00:41:22,879
Yes, who she think she is
854
00:41:34,840 --> 00:41:37,120
Why are you still coming to the kitchen
855
00:41:37,120 --> 00:41:38,439
I can't balance the account
856
00:41:38,520 --> 00:41:39,320
I'm afraid my mom will punish me
857
00:41:39,320 --> 00:41:40,679
so I decided to hide
858
00:41:44,280 --> 00:41:44,919
Aunt Mei
859
00:41:45,080 --> 00:41:46,919
You told me the raw cloth send at the beginning of the month
860
00:41:46,919 --> 00:41:48,120
has been returned 13 bolts
861
00:41:48,199 --> 00:41:49,520
It gives back 10 bolts
862
00:41:49,639 --> 00:41:51,080
Should I list it to the gross inventory
863
00:41:51,080 --> 00:41:52,399
or the loss
864
00:41:52,520 --> 00:41:54,959
You're responsible for the account why you are asking me now
865
00:41:55,399 --> 00:41:56,520
Who should I ask for
866
00:41:57,000 --> 00:41:58,520
You should blame yourself for when you should study
867
00:41:58,879 --> 00:42:00,439
climbing up the trees to pick eggs
868
00:42:01,000 --> 00:42:02,120
You can't balance the account perfectly
869
00:42:02,159 --> 00:42:03,439
just wait for your mom to punish you
870
00:42:03,439 --> 00:42:04,959
It is written by others not perfectly
871
00:42:05,040 --> 00:42:06,320
you can't blame it on me
872
00:42:06,800 --> 00:42:08,760
The truth is that your skills is not perfect enough
873
00:42:08,840 --> 00:42:10,199
they ask you to manage the account work
874
00:42:10,280 --> 00:42:12,000
you always make a mess
875
00:42:12,199 --> 00:42:15,800
Last time you wrote input instead of output by mistake
876
00:42:15,919 --> 00:42:18,120
making us almost lost our sivers
877
00:42:18,120 --> 00:42:19,719
Last time that was just a mistake
878
00:42:22,879 --> 00:42:23,520
the young master
879
00:42:23,919 --> 00:42:24,840
Can you let me look at it
880
00:42:25,320 --> 00:42:27,320
What do you see for, it's all figures
881
00:42:27,320 --> 00:42:28,239
Just hold it to see
53244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.