All language subtitles for My.Rembrandt.2019.1080p.BluRay.x265-RARBG.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,769 --> 00:00:21,844 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:05:27,080 --> 00:05:29,899 It's Maria de Medici. - Is it? 3 00:05:30,000 --> 00:05:34,301 Yes. It was once owned by Princess Amalia van Solms. 4 00:05:35,721 --> 00:05:42,462 But you didn't come for that. - No. We've already got a Honthorst. 5 00:05:43,242 --> 00:05:46,781 This is the composition I saw. 6 00:05:46,882 --> 00:05:49,182 And this chap caught my eye. 7 00:05:50,802 --> 00:05:52,942 This is Rembrandt himself. 8 00:05:53,043 --> 00:05:54,462 He's in the painting. 9 00:05:54,563 --> 00:05:57,182 So I started thinking: 10 00:05:57,283 --> 00:05:59,582 Suppose... I'll just use the felt-tip pen. 11 00:05:59,683 --> 00:06:02,623 Suppose this figure... 12 00:06:04,884 --> 00:06:08,264 ...and this Jesus, and this mother... 13 00:06:10,524 --> 00:06:13,864 ...and this gentleman with his hat... 14 00:06:13,965 --> 00:06:15,544 ...are all overpaintings. 15 00:06:15,645 --> 00:06:18,464 That it... - That this is a new layer... 16 00:06:18,565 --> 00:06:21,344 ...and that this is an old layer. 17 00:06:21,445 --> 00:06:22,864 And that someone... 18 00:06:22,965 --> 00:06:28,706 Painted this over the original composition at a later date. 19 00:06:29,726 --> 00:06:34,666 The only way to find out was to take an X-ray, that would reveal the structure. 20 00:06:34,767 --> 00:06:37,626 But you can't do that going into an auction... 21 00:06:37,727 --> 00:06:40,666 ...so we took the gamble and bought the painting. 22 00:06:40,767 --> 00:06:44,028 So you have to imagine all of this gone. - That's right. 23 00:06:45,368 --> 00:06:48,107 Look. There you are. 24 00:06:48,208 --> 00:06:50,588 Oh, my God. - It's big, isn't it. 25 00:06:51,568 --> 00:06:53,188 Gosh. 26 00:06:59,609 --> 00:07:00,989 So... 27 00:07:02,529 --> 00:07:04,990 There he is. - There he is. 28 00:07:06,130 --> 00:07:07,589 I opened the catalogue... 29 00:07:07,690 --> 00:07:09,109 ...and I thought: Huh? 30 00:07:09,210 --> 00:07:11,829 Then I zoomed in and I thought: This is Rembrandt! 31 00:07:11,930 --> 00:07:15,550 I felt the blood drain away and I thought: My God! 32 00:07:15,651 --> 00:07:18,910 Then when I saw it after they had pulled it from the rack... 33 00:07:19,011 --> 00:07:22,550 ...I waited till all the people from the auction house had left. 34 00:07:22,651 --> 00:07:25,312 I remember I felt like dancing. 35 00:07:26,012 --> 00:07:27,711 "It's mine and mine alone." 36 00:07:27,812 --> 00:07:31,511 I thought: This is real! It was such an odd feeling. 37 00:07:31,612 --> 00:07:34,111 I'm just going to have a closer look. 38 00:07:34,212 --> 00:07:37,513 Let me give you some more light, Eijk. 39 00:07:42,613 --> 00:07:45,353 But suppose we... 40 00:07:45,454 --> 00:07:48,194 ...make a deal with you. 41 00:07:49,454 --> 00:07:55,514 Ethically speaking I think such a deal shouldn't take place before you know... 42 00:07:55,615 --> 00:07:59,514 ...what you're getting. This is still a work in progress. 43 00:07:59,615 --> 00:08:01,955 Bless you. - Thank you. 44 00:08:03,375 --> 00:08:05,035 It's exciting. 45 00:08:05,136 --> 00:08:07,116 It's given me... 46 00:08:08,616 --> 00:08:11,115 ...a funny feeling in my stomach. 47 00:08:11,216 --> 00:08:12,396 Yes. 48 00:08:18,017 --> 00:08:19,556 An art dealer... 49 00:08:19,657 --> 00:08:22,396 ...is only as good as his last painting. 50 00:08:22,497 --> 00:08:24,677 It's the only thing that counts. 51 00:08:25,458 --> 00:08:27,677 With that one painting... 52 00:08:27,778 --> 00:08:32,237 ...your latest purchase, you can lose everything. 53 00:08:32,338 --> 00:08:35,197 It's really thrilling. 54 00:08:35,299 --> 00:08:39,439 That's what I love. I love the hunt. 55 00:08:42,339 --> 00:08:45,559 There are a number of questions you ask yourself. 56 00:08:45,660 --> 00:08:50,319 Who would include Rembrandt in such a large painting... 57 00:08:50,420 --> 00:08:52,800 ...when he wasn't well-known yet? 58 00:08:54,620 --> 00:08:58,641 It was only later he would become a rock star. 59 00:09:00,301 --> 00:09:03,720 The only logic I could see in it... 60 00:09:03,821 --> 00:09:06,762 ...was the most basic logic: He did it himself. 61 00:09:11,142 --> 00:09:12,561 This isn't Rembrandt's hand. 62 00:09:12,662 --> 00:09:18,283 It was painted over by a fairly naive, unsophisticated person. 63 00:09:21,983 --> 00:09:24,723 But you would expect that what is underneath... 64 00:09:25,663 --> 00:09:28,364 ...will tell us why it was painted over. 65 00:09:46,986 --> 00:09:49,806 It's some decision, to start scraping. 66 00:09:54,466 --> 00:09:56,606 But it seems justified. 67 00:10:01,067 --> 00:10:02,087 It's uncomfortable. 68 00:10:05,467 --> 00:10:07,648 Removing old paint... 69 00:10:10,748 --> 00:10:13,888 ...not knowing who put it there. 70 00:10:16,708 --> 00:10:21,569 Although fortunately we can see it was someone who wasn't very good. 71 00:10:28,990 --> 00:10:32,729 The problem is that it doesn't come with a manual... 72 00:10:32,830 --> 00:10:36,010 ...saying what is Rembrandt's and what isn't. 73 00:10:43,871 --> 00:10:45,890 When the painting was brought here... 74 00:10:45,991 --> 00:10:48,852 ...I tried to estimate how long it will take me. 75 00:10:49,472 --> 00:10:53,732 I think it will be about four years. 76 00:11:12,634 --> 00:11:14,974 There are three paintings: 77 00:11:17,794 --> 00:11:19,694 The Standard Bearer... 78 00:11:19,795 --> 00:11:22,974 ...the Portrait of Jan Six... 79 00:11:23,075 --> 00:11:25,694 ...which to our delight is already in Amsterdam... 80 00:11:25,795 --> 00:11:28,415 ...and we hope will stay in the family... 81 00:11:28,516 --> 00:11:30,735 ...and the painting... 82 00:11:30,836 --> 00:11:33,255 ...owned by the Duke of Buccleuch... 83 00:11:33,356 --> 00:11:35,776 ...which we would like to acquire. 84 00:11:36,916 --> 00:11:39,577 When you see this painting... 85 00:11:40,517 --> 00:11:42,296 ...then... 86 00:11:42,397 --> 00:11:44,896 ...you fall in love on the spot. 87 00:11:44,997 --> 00:11:46,736 The Duke of Buccleuch... 88 00:11:46,837 --> 00:11:49,897 ...one of Europe's biggest private landowners... 89 00:11:49,998 --> 00:11:53,337 ...has no reason at all to sell this painting. 90 00:11:53,438 --> 00:11:57,657 Yet at the back of your mind there's always the thought: 91 00:11:57,758 --> 00:12:02,138 If it ever does come on the market, you will want to add it to your collection. 92 00:12:02,239 --> 00:12:03,739 Never say never. 93 00:18:53,359 --> 00:18:55,298 This would be a great start. 94 00:18:55,399 --> 00:19:00,420 You turn on the camera, I'm standing here and I say: This is the icon. 95 00:19:07,841 --> 00:19:10,780 When I'm standing next to it, it's palpable history. 96 00:19:10,881 --> 00:19:15,540 When I move out of the picture, it's just a painting. 97 00:19:15,641 --> 00:19:20,381 That's because this is the first Jan Six and I'm the tenth and there are eight in between. 98 00:19:20,482 --> 00:19:23,701 I don't mean I look like him... 99 00:19:23,802 --> 00:19:27,102 ...because there are also nine women in between. 100 00:19:27,203 --> 00:19:31,022 Is there any resemblance between me and the first Jan Six? 101 00:19:31,123 --> 00:19:34,182 As far as I can see he's got this mop of orange curls... 102 00:19:34,283 --> 00:19:37,024 ...and I certainly don't. 103 00:19:38,244 --> 00:19:44,863 My Dad suggested we pose in front of the painting with my grandfather: 104 00:19:44,964 --> 00:19:47,065 "The Four Jan Sixes". 105 00:19:48,365 --> 00:19:52,505 I turned around and realized: This means more to me than I've always thought. 106 00:19:55,045 --> 00:19:59,425 It's incredible being so close to a painting like this when you grow up... 107 00:19:59,526 --> 00:20:03,506 ...and to an artist like this. That's really unique. 108 00:20:05,166 --> 00:20:07,266 Here in our home it's about Jan Six. 109 00:20:07,367 --> 00:20:11,987 It's not about Rembrandt, it's about the first Jan. 110 00:20:14,127 --> 00:20:15,627 And his mother. 111 00:20:16,367 --> 00:20:19,187 And his sister. And so on. You see? 112 00:20:19,288 --> 00:20:23,468 To me they're still alive, because this is where they live. 113 00:20:28,689 --> 00:20:31,909 We have 230 of these portraits hanging here. 114 00:20:35,529 --> 00:20:38,229 What's it like growing up as a Jan Six? 115 00:20:38,330 --> 00:20:41,389 It's just like any other child, but now and then... 116 00:20:41,490 --> 00:20:42,749 ...different. 117 00:20:42,850 --> 00:20:46,749 Can you hold it up for me? 118 00:20:46,850 --> 00:20:51,831 The mystery of this family and this art inspires the imagination. 119 00:20:56,091 --> 00:21:01,391 1647. Rembrandt is sitting at the home of Jan Six... 120 00:21:01,492 --> 00:21:06,231 ...making a rough sketch. Then his dog jumps up at him. 121 00:21:06,332 --> 00:21:07,991 And I think... 122 00:21:08,092 --> 00:21:11,352 ...it's the ultimate image of friendship. 123 00:21:11,453 --> 00:21:16,072 And Jan Six would have said: "Wait a minute, I'm an intellectual." 124 00:21:16,173 --> 00:21:19,473 "Portray me with some piece of paper instead of a dog." 125 00:21:19,574 --> 00:21:21,913 "A play or a poem or whatever." 126 00:21:22,014 --> 00:21:25,073 Which results in the etching we all know. 127 00:21:25,174 --> 00:21:27,993 You're making assumptions. 128 00:21:28,094 --> 00:21:31,034 The objects are what you have, so stick to those. 129 00:21:31,135 --> 00:21:34,235 That's where we differ. I think... 130 00:21:35,695 --> 00:21:40,436 I always want to look and then understand what I can substantiate. 131 00:21:46,376 --> 00:21:49,796 You look at it scientifically... 132 00:21:49,897 --> 00:21:52,796 ...and as a non-art historian I can say what I like. 133 00:21:52,897 --> 00:21:54,557 Sure. 134 00:21:59,298 --> 00:22:00,998 The expert. 135 00:22:04,218 --> 00:22:09,359 I'm postulating that there's only one truth: the scientific truth. 136 00:22:10,259 --> 00:22:14,878 He also wants it to be about an emotional truth... 137 00:22:14,979 --> 00:22:21,599 ...a historical truth, a preservation truth, a traditional truth. 138 00:22:21,700 --> 00:22:28,280 They're legitimate, but to me they're not that relevant, and I have every right to think so. 139 00:22:29,701 --> 00:22:35,200 Dad, there isn't any letter, any source. We have 19th-century historiography... 140 00:22:35,301 --> 00:22:38,960 There are lots of sources we don't have. - You can't assume things. 141 00:22:39,061 --> 00:22:43,721 If I think of something now... - That's the trouble with science. 142 00:22:43,822 --> 00:22:47,561 If science doesn't know the word "orange", you've got red and yellow. 143 00:22:47,662 --> 00:22:51,522 But outside of science you can think there's orange in between. 144 00:22:51,623 --> 00:22:54,242 My problem is I'm not gracious enough... 145 00:22:54,343 --> 00:22:57,483 ...to say: It doesn't really matter, Daddy. 146 00:22:58,143 --> 00:23:00,524 I have to tell him how it works. 147 00:23:00,984 --> 00:23:05,283 It's a principle of jurisprudence in the Netherlands: 148 00:23:05,384 --> 00:23:08,243 If it's been like this for 20 years, it's accepted. 149 00:23:08,344 --> 00:23:11,644 Nonsense. - Unless there's proof to the contrary. 150 00:23:11,745 --> 00:23:16,564 No, it has to do with progressive insight. It's science. 151 00:23:16,665 --> 00:23:19,444 Each time Rembrandt portrays his young son... 152 00:23:19,545 --> 00:23:23,365 ...Titus has to listen. If Daddy says: 153 00:23:23,466 --> 00:23:27,445 "Sit still, I'm going to paint your portrait," and it doesn't work... 154 00:23:27,546 --> 00:23:31,166 ...he has him do his homework or whatever. 155 00:23:31,267 --> 00:23:37,806 But as Titus gets older and Rembrandt tells him to sit still... 156 00:23:37,907 --> 00:23:43,007 ...Titus says: "Listen, Dad, you've painted my portrait eleven times now." 157 00:23:43,108 --> 00:23:47,768 "I'm doing this for you, so you have to accept the way I do this." 158 00:23:49,428 --> 00:23:53,328 Titus as a Monk is one of my favourite portraits. 159 00:23:53,429 --> 00:23:56,728 His son doesn't look at him anymore. 160 00:23:56,829 --> 00:24:00,088 "Yes, I'll sit for you, I know you want me to." 161 00:24:00,189 --> 00:24:02,730 "But I decide the way I look." 162 00:24:08,030 --> 00:24:12,170 Jan thinks of something, then he wants to prove it, so it will be recognized. 163 00:24:12,271 --> 00:24:16,690 And it's this search for recognition... 164 00:24:16,791 --> 00:24:18,971 It's like that in every family. 165 00:24:19,751 --> 00:24:24,972 Both father and son choose how they treat each other. 166 00:27:49,612 --> 00:27:53,712 Why are they calling this "circle of" Rembrandt van Rijn? 167 00:27:55,733 --> 00:27:59,673 At a single glance, I thought to myself: 168 00:28:00,773 --> 00:28:03,792 This painting looks much better... 169 00:28:03,893 --> 00:28:07,514 ...than some painting from the circle of Rembrandt. 170 00:28:13,934 --> 00:28:16,714 Either this afternoon the media will report... 171 00:28:16,815 --> 00:28:20,274 ...a painting has been sold at Christie's for 2,5 million euros... 172 00:28:20,375 --> 00:28:21,914 2,5 million? 173 00:28:22,015 --> 00:28:24,955 It's full length. It's huge. 174 00:28:26,296 --> 00:28:29,155 I've been shaking for weeks. 175 00:28:29,256 --> 00:28:31,435 It's so cool. 176 00:28:31,536 --> 00:28:32,475 So cool. 177 00:28:32,576 --> 00:28:36,756 What is the touch here that makes you say it's a Rembrandt? 178 00:28:36,857 --> 00:28:39,036 The philosophy of painting. When Rembrandt... 179 00:28:39,137 --> 00:28:43,476 ...goes to paint, he starts from the shape. 180 00:28:43,577 --> 00:28:46,877 First he applies this brown dead-colour... 181 00:28:46,978 --> 00:28:50,357 ...then he slowly works in these fleshy tints. 182 00:28:50,458 --> 00:28:55,317 He doesn't paint the whole face, but he paints exactly what he has to. 183 00:28:55,418 --> 00:29:00,758 So he leaves open... He creates shadows by not painting them. 184 00:29:00,859 --> 00:29:06,519 The X-ray image tells you that? - You can see it. There's no flesh here. 185 00:29:06,620 --> 00:29:10,079 He hasn't painted flesh tones here because he doesn't need them. 186 00:29:10,180 --> 00:29:13,279 He paints this shadow here in accordance with the light. 187 00:29:13,380 --> 00:29:17,200 The light comes in from top left, so the lines are all in this direction. 188 00:29:17,301 --> 00:29:20,920 He makes the cartilage red as the light shines through it. 189 00:29:21,021 --> 00:29:24,320 When he makes a shadow over an eye... - The eye! 190 00:29:24,421 --> 00:29:28,081 ...it goes over the bulge of the eye, then under the nose. 191 00:29:28,182 --> 00:29:31,681 It's known as "Van Dyck's Shadow S", as he came up with it first. 192 00:29:31,782 --> 00:29:35,481 It doesn't go over the bulge of the eye in any of these paintings. 193 00:29:35,582 --> 00:29:38,042 But it does in all the Rembrandts. 194 00:29:38,143 --> 00:29:40,802 There the face is in a different position. 195 00:29:40,903 --> 00:29:42,682 It goes right across it. 196 00:29:42,783 --> 00:29:48,803 We can see it, but only because you tell us. - If you keep looking and comparing... 197 00:29:48,904 --> 00:29:52,203 You have seen so much that it looks obvious to you. 198 00:29:52,304 --> 00:29:55,603 We don't see it until you tell us. 199 00:29:55,704 --> 00:29:58,245 It's so blatantly obvious. 200 00:30:01,025 --> 00:30:03,164 It's just my instinct. 201 00:30:03,265 --> 00:30:06,924 And you flew over there. - Yes, when I came into the room I thought: 202 00:30:07,025 --> 00:30:09,566 Shit! It's good. 203 00:30:32,828 --> 00:30:38,849 Tonight at the Louvre we present to you the collection of Mr and Mrs Kaplan. 204 00:30:39,189 --> 00:30:41,448 A collection... 205 00:30:41,549 --> 00:30:47,009 ...born out of love and fascination for Dutch art from the Golden Age. 206 00:33:48,287 --> 00:33:49,267 Good evening. 207 00:33:49,847 --> 00:33:51,748 Good evening! 208 00:33:55,968 --> 00:33:57,828 Guillaume! 209 00:34:04,609 --> 00:34:06,309 General! 210 00:34:39,932 --> 00:34:44,712 We've bought it. For 120,000 euros. - 120,000? 211 00:34:44,813 --> 00:34:47,913 Yes. Good deal, eh? - Very good. 212 00:34:49,293 --> 00:34:53,273 This will be an exciting adventure. I'll bring the painting home quickly. 213 00:34:53,374 --> 00:34:56,114 Congratulations. - Thank you. 214 00:34:57,214 --> 00:34:59,954 Unreal that this should be possible. 215 00:35:01,294 --> 00:35:06,274 I'm really happy, but I'm also thinking Christie's will be in big trouble. 216 00:35:06,375 --> 00:35:07,954 They'll regret it? 217 00:35:08,055 --> 00:35:14,075 They've sold a Rembrandt for 110,000 pounds without investigating it. 218 00:35:14,176 --> 00:35:16,915 Liable? Lawsuit? 219 00:35:17,016 --> 00:35:20,635 So it is a Rembrandt? - Who knows? I think so. 220 00:35:20,736 --> 00:35:22,236 For sure. 221 00:35:22,897 --> 00:35:25,037 It wouldn't be the first time. 222 00:35:31,257 --> 00:35:35,798 You start in unknown territory. You see an image of a painting. 223 00:35:37,578 --> 00:35:41,438 You get a certain feeling, but you have to be able to prove it. 224 00:35:42,778 --> 00:35:46,798 You're in a kind of fog, working... 225 00:35:46,899 --> 00:35:49,239 ...on a crime scene, you could say. 226 00:35:51,099 --> 00:35:55,439 You weren't there when the murder happened... 227 00:35:55,540 --> 00:35:57,519 ...but you do have a dead body. 228 00:35:57,620 --> 00:36:01,640 A good detective will already have worked out who the killer is. 229 00:36:02,940 --> 00:36:06,961 And you do have a painting full of clues. 230 00:36:26,343 --> 00:36:31,602 Mind you, this is the only painting in Rembrandt's entire oeuvre... 231 00:36:31,703 --> 00:36:35,804 ...which has turned up out of the blue and cannot be linked to anything. 232 00:36:41,184 --> 00:36:42,404 Unsigned. 233 00:36:44,585 --> 00:36:48,204 But it fits perfectly in his oeuvre. 234 00:36:48,305 --> 00:36:53,005 So you're always wondering if you might be crazy. 235 00:36:54,906 --> 00:36:59,646 Then you have to consider carefully who you're going to consult... 236 00:37:00,826 --> 00:37:03,126 ...about how to handle this. 237 00:37:11,147 --> 00:37:16,367 Ernst van de Wetering is the great researcher, having devoted his entire life... 238 00:37:16,468 --> 00:37:18,488 ...to Rembrandt. 239 00:37:33,669 --> 00:37:38,009 I'd always been convinced that Rembrandt worked at great speed. 240 00:37:38,110 --> 00:37:40,569 Because it is known that this man... 241 00:37:40,670 --> 00:37:43,650 ...sat only one day for Rembrandt. 242 00:37:58,032 --> 00:38:01,531 I thought I'd try and see for myself... 243 00:38:01,632 --> 00:38:06,933 ...how hard it is and how he could have done it in just one day. 244 00:38:14,953 --> 00:38:18,253 But I didn't finish it. The hardest part is... 245 00:38:18,354 --> 00:38:19,813 ...the collar. 246 00:38:19,914 --> 00:38:23,574 You'd think a white collar can't be that difficult. 247 00:38:23,954 --> 00:38:27,455 But it's extremely complex. 248 00:38:37,956 --> 00:38:40,255 What I've done here is awful. 249 00:38:40,356 --> 00:38:43,535 I don't know how he did it... 250 00:38:43,636 --> 00:38:48,496 ...but it was done with such subtlety and such care. 251 00:38:48,597 --> 00:38:54,017 You feel you can follow the way this material has been pleated around the neck. 252 00:38:54,597 --> 00:39:00,577 This is...not lace, but starched linen. 253 00:39:00,678 --> 00:39:04,457 And what is this? This is paint. I'm deeply embarrassed... 254 00:39:04,558 --> 00:39:07,219 ...when I look at what I've done. 255 00:39:10,799 --> 00:39:13,539 Thank God Rembrandt can't see this. 256 00:39:20,480 --> 00:39:25,620 People often mistakenly think that I was born with an obsession... 257 00:39:27,721 --> 00:39:30,341 ...for Rembrandt. 258 00:39:31,521 --> 00:39:34,141 Actually, I wasn't. 259 00:39:35,881 --> 00:39:38,821 So it was more or less by coincidence... 260 00:39:38,922 --> 00:39:41,502 Of course I loved Rembrandt. Who doesn't? 261 00:39:44,802 --> 00:39:47,943 But it's not a congenital obsession. 262 00:39:50,043 --> 00:39:54,423 I am obsessed by research and by discovering the truth. 263 00:40:02,804 --> 00:40:07,785 Rembrandt had many pupils, and they learnt the trade by imitation. 264 00:40:08,765 --> 00:40:12,584 So there was an overproduction of Rembrandts... 265 00:40:12,685 --> 00:40:16,144 ...that weren't Rembrandts but looked like Rembrandts... 266 00:40:16,245 --> 00:40:18,666 ...and were 17th-century works. 267 00:40:23,126 --> 00:40:26,186 How do you decide what is a real Rembrandt? 268 00:40:28,087 --> 00:40:30,787 I've handled hundreds of Rembrandts. 269 00:40:31,727 --> 00:40:35,907 I've scrutinized hundreds of paintings. 270 00:40:45,848 --> 00:40:49,708 We always wanted to know about the ground... 271 00:40:49,809 --> 00:40:52,468 ...about the panel and the canvas. 272 00:40:52,569 --> 00:40:58,229 Does the painting show traces of a first draft? 273 00:40:58,570 --> 00:41:01,749 I counted threads of canvas... 274 00:41:01,850 --> 00:41:06,230 ...to see if certain paintings came from the same role of canvas. 275 00:41:11,771 --> 00:41:15,911 In this way I inched ever closer to Rembrandt. 276 00:43:05,742 --> 00:43:08,801 We're going on a secret mission to Eric de Rothschild. 277 00:43:08,902 --> 00:43:10,882 And you realize... 278 00:43:10,983 --> 00:43:16,682 ...that something of this significance hasn't come on the market in the past 40 years... 279 00:43:16,783 --> 00:43:18,923 ...and won't come again. 280 00:43:23,184 --> 00:43:25,963 You walk there and it's located... 281 00:43:26,064 --> 00:43:28,403 ...right off the Champs ๏ฟฝlys๏ฟฝes. 282 00:43:28,504 --> 00:43:31,404 An inconspicuous little door leads to a garden... 283 00:43:31,505 --> 00:43:37,205 ...where you see the old pavilion of the big palace they had built there. 284 00:43:39,945 --> 00:43:44,965 Monsieur will be here in five minutes. Would you like a drink while you're waiting? 285 00:43:45,066 --> 00:43:48,845 Champagne, Perrier, Coca-Cola, a glass of red wine? 286 00:43:48,946 --> 00:43:54,526 You come in, it's a little messy, but a very pleasant kind of home. Not that big. 287 00:43:54,627 --> 00:43:55,806 Red wine? 288 00:43:55,907 --> 00:44:01,768 Not that pretentious either, but slowly you realize that all the objects in there... 289 00:44:02,508 --> 00:44:05,168 ...are absolutely top drawer. 290 00:44:16,589 --> 00:44:18,848 Then you notice the art... 291 00:44:18,949 --> 00:44:23,650 ...hanging on the walls. That too, is of the highest quality. 292 00:44:28,790 --> 00:44:33,530 We walked through a couple of cluttered rooms with beautiful... 293 00:44:33,631 --> 00:44:39,010 ...overlapping carpets on the floor, to the bedroom... 294 00:44:39,111 --> 00:44:45,132 ...with the two portraits on either side of an antique bed. 295 00:44:47,192 --> 00:44:50,731 It was very emotional seeing them for the first time. 296 00:44:50,832 --> 00:44:56,973 They were extremely dirty from years of smoke, yellowed varnish and so on. 297 00:44:58,193 --> 00:45:01,452 We took them down, and suddenly... 298 00:45:01,553 --> 00:45:04,533 ...they were at your own level... 299 00:45:04,634 --> 00:45:07,614 ...and you saw someone standing in front of you. 300 00:45:17,155 --> 00:45:20,214 Rembrandt's genius gives you the illusion... 301 00:45:20,315 --> 00:45:22,615 ...of actually facing Marten. 302 00:45:35,717 --> 00:45:38,777 And you realize it's just matchless. 303 00:47:35,008 --> 00:47:42,188 Well, for us at the Rijksmuseum it meant the green light to get going. 304 00:47:42,289 --> 00:47:47,950 If Rembrandts of this category come onto the market, it means: Action! 305 00:47:48,690 --> 00:47:49,950 160 million euros. 306 00:47:51,170 --> 00:47:54,669 160 million, an incredible sum... 307 00:47:54,770 --> 00:48:00,111 ...that has never been paid for an Old Master before. Where are we going to find it? 308 00:48:05,371 --> 00:48:06,671 They were... 309 00:48:06,772 --> 00:48:10,071 ...on our list of very important works... 310 00:48:10,172 --> 00:48:14,711 ...which are still in private hands in France. 311 00:48:14,812 --> 00:48:20,753 So obviously we at the Louvre were greatly interested in them. 312 00:48:21,493 --> 00:48:24,312 The question was the asking price... 313 00:48:24,413 --> 00:48:27,474 ...not whether we wanted to buy them. 314 00:48:34,014 --> 00:48:38,795 We also wanted both paintings. 315 00:49:18,019 --> 00:49:19,318 You never see... 316 00:49:19,419 --> 00:49:23,038 ...Rembrandt doing something like this. Of course he paints hairs... 317 00:49:23,139 --> 00:49:28,239 ...but this is calligraphically correct, so to speak. It's really curious. 318 00:49:28,340 --> 00:49:31,839 You can come across something like this by accident... 319 00:49:31,940 --> 00:49:37,761 ...but this was done with great control. 320 00:49:38,621 --> 00:49:42,320 But I herewith declare myself to be blind. 321 00:49:42,421 --> 00:49:45,801 That's nonsense. You're not blind. 322 00:49:52,262 --> 00:49:54,362 The same goes for this. 323 00:49:55,782 --> 00:50:00,683 No way is this a Rembrandt. I have... 324 00:50:06,823 --> 00:50:08,203 I'm sorry. 325 00:50:08,304 --> 00:50:10,084 How terrible! 326 00:50:12,104 --> 00:50:14,164 I don't feel well. 327 00:50:15,784 --> 00:50:20,204 Ernst, we can do this another time. - Ernst is having a personal crisis. 328 00:50:20,305 --> 00:50:22,685 We can do it another time. 329 00:50:24,505 --> 00:50:26,484 A quieter time. 330 00:50:26,585 --> 00:50:30,125 I'm on the ball. 331 00:50:30,226 --> 00:50:32,646 That's not the problem. 332 00:50:40,947 --> 00:50:43,727 I can't tell you how... 333 00:50:45,347 --> 00:50:48,127 It may seem unkind, but it isn't. 334 00:50:52,148 --> 00:50:53,768 I'm sorry. 335 00:51:39,192 --> 00:51:42,572 Then Wim went to Paris for a day... 336 00:51:42,673 --> 00:51:46,772 ...and talked to the director of the Louvre. 337 00:51:46,873 --> 00:51:49,813 Jean-Luc, can we discuss the Rembrandts? 338 00:51:49,914 --> 00:51:53,254 He suggested we could buy them together. 339 00:51:54,634 --> 00:51:57,773 Because I didn't have 160 million euros. 340 00:51:57,874 --> 00:52:04,375 The idea of a joint purchase came up fairly quickly. 341 00:52:05,235 --> 00:52:09,374 He said: Fine, but I don't have any money. The Louvre has no money. 342 00:52:09,475 --> 00:52:15,495 The asking price was very high, but you have to try. We had to try. 343 00:52:15,596 --> 00:52:17,815 Well, in the meantime... 344 00:52:17,916 --> 00:52:21,536 ...we at the Rijksmuseum continued our fundraising. 345 00:52:21,637 --> 00:52:26,177 And despite it being summer we were getting somewhere. 346 00:52:26,797 --> 00:52:28,657 A 10 million euro pledge. 347 00:52:29,677 --> 00:52:30,698 Another 10 million. 348 00:52:34,078 --> 00:52:35,178 And another 10 million. 349 00:52:36,718 --> 00:52:39,217 A 20 million euro pledge. 350 00:52:39,318 --> 00:52:44,658 We would definitely have managed to get 130 to 140 million together... 351 00:52:44,759 --> 00:52:47,459 ...and the last bit could have been fixed. 352 00:52:47,919 --> 00:52:50,058 I called Jean-Luc Martinez... 353 00:52:50,159 --> 00:52:51,859 ...the Louvre's director. 354 00:52:51,960 --> 00:52:54,659 "Jean-Luc, how much money have you raised so far?" 355 00:52:54,760 --> 00:52:56,660 "Still nothing," he said. 356 00:53:00,240 --> 00:53:02,540 It gave us at the Rijksmuseum a real boost. 357 00:53:02,641 --> 00:53:05,020 We could see it happening. 358 00:53:05,121 --> 00:53:07,821 They're coming home to the Netherlands. 359 00:53:08,441 --> 00:53:09,900 It didn't go down well. 360 00:53:10,001 --> 00:53:14,862 They were negotiating with us about a joint purchase. 361 00:53:21,443 --> 00:53:26,583 Martinez informed his Minister for Culture and the President that very same day. 362 00:53:41,524 --> 00:53:47,305 You could say there was a lot of commotion. 363 00:53:48,405 --> 00:53:49,505 A glass of water. 364 00:54:15,768 --> 00:54:18,708 Suddenly the French put 80 million on the table. 365 00:54:20,608 --> 00:54:22,828 They said: "Netherlands..." 366 00:54:22,929 --> 00:54:28,188 "...we will not let you buy both works. We won't." 367 00:54:28,289 --> 00:54:29,869 Which made me very nervous. 368 00:54:31,489 --> 00:54:33,269 If we don't act now... 369 00:54:33,370 --> 00:54:36,510 ...these works will be brutally separated. 370 00:54:54,172 --> 00:54:57,351 The only thing the French respect is ruthless negotiating. 371 00:54:57,452 --> 00:55:01,231 If we could have bought them on our own, we would have done so. 372 00:55:01,332 --> 00:55:05,192 For the French, it was no longer about these paintings. 373 00:55:05,293 --> 00:55:08,352 It was about saving the Minister's face. 374 00:55:08,453 --> 00:55:11,033 A diplomatic row? So what? 375 00:55:12,133 --> 00:55:16,233 The French are always having rows, it's in their DNA, it's okay. 376 00:55:16,334 --> 00:55:18,473 They play hard. So what? 377 00:55:18,574 --> 00:55:20,074 So what? Bring them on. 378 01:00:05,322 --> 01:00:07,302 In its original state. 379 01:01:05,488 --> 01:01:10,108 France said they would make the export of one of the paintings impossible. 380 01:01:10,209 --> 01:01:13,308 This threat... 381 01:01:13,409 --> 01:01:16,668 ...was diplomatically enough... 382 01:01:16,769 --> 01:01:21,909 ...for the Netherlands, for the Minister for Culture... 383 01:01:22,010 --> 01:01:25,029 ...but also for the cabinet as a whole, to say: 384 01:01:25,130 --> 01:01:31,070 We don't want a row with the French as they are obviously much bigger. 385 01:01:31,171 --> 01:01:34,030 So we'll buy the works together. 386 01:01:34,131 --> 01:01:38,670 Madam Minister, dear Jet, ladies and gentlemen. 387 01:01:38,771 --> 01:01:43,671 Two countries united forever. That's us. 388 01:01:43,772 --> 01:01:47,751 United like Marten Soolmans and Oopjen Coppit. 389 01:01:47,852 --> 01:01:51,232 United for eternity by Rembrandt. 390 01:01:51,333 --> 01:01:55,112 Today, France has acquired the portrait of Oopjen... 391 01:01:55,213 --> 01:02:02,514 At a certain stage it becomes more than just a deal between a seller and a buyer. 392 01:02:04,454 --> 01:02:08,193 A wily French minister getting her teeth into it. 393 01:02:08,294 --> 01:02:10,394 It's like a marriage. 394 01:02:10,495 --> 01:02:12,994 A Dutch Minister for Culture... 395 01:02:13,095 --> 01:02:17,154 ...taking other interests into account, which puts her at a disadvantage. 396 01:02:17,255 --> 01:02:21,795 Madam Minister, dear Fleur, ladies and gentlemen. 397 01:02:21,896 --> 01:02:26,236 We've got them. 398 01:02:27,256 --> 01:02:29,596 Are you happy? - Sure. 399 01:02:31,537 --> 01:02:33,276 Almost. 400 01:02:33,377 --> 01:02:34,877 A little. 401 01:02:39,377 --> 01:02:42,318 We should have bought them quietly. 402 01:02:48,458 --> 01:02:50,318 Two is more than one. 403 01:02:54,259 --> 01:02:56,479 We were nearly there. 404 01:03:10,860 --> 01:03:15,801 Mr President, Your Majesties, Ministers... 405 01:03:16,421 --> 01:03:21,080 ...dear friends, I have the pleasure of welcoming you to the Louvre. 406 01:03:21,181 --> 01:03:24,161 We are now married to your country, Your Majesty... 407 01:03:24,262 --> 01:03:26,722 ...for eternity. 408 01:03:30,942 --> 01:03:34,643 I wanted us to restore the paintings. 409 01:03:35,263 --> 01:03:38,443 That's why we said: Show them in Paris first. 410 01:03:41,423 --> 01:03:44,284 Then when they come here, we can restore them. 411 01:05:21,913 --> 01:05:28,374 Ernst van de Wetering has spent more time than anyone else in researching Rembrandt. 412 01:05:28,714 --> 01:05:34,094 I think he has been hugely important, but he's not the final answer. 413 01:05:34,195 --> 01:05:37,494 He wasn't there. None of us were there. 414 01:05:37,595 --> 01:05:42,934 He has discovered and worked out a great deal which he is able to prove... 415 01:05:43,035 --> 01:05:46,815 ...but obviously a large part remains subjective. 416 01:05:46,916 --> 01:05:50,856 I think that's where there's room for renewal and change. 417 01:05:51,356 --> 01:05:54,937 It seems to me the time has come for a new generation. 418 01:06:09,918 --> 01:06:12,218 Jan Six and Marthe Wijngaarden. 419 01:06:15,239 --> 01:06:16,579 Thank you. 420 01:07:19,565 --> 01:07:25,865 There, the black suggests you can see through the collar. 421 01:07:25,966 --> 01:07:29,585 But there it looks superficial. 422 01:07:29,686 --> 01:07:33,225 Yes, that collar is extremely flat. 423 01:07:33,326 --> 01:07:37,786 There you feel... 424 01:07:37,887 --> 01:07:39,706 ...that it's just one line. 425 01:07:39,807 --> 01:07:41,346 One straight line. 426 01:07:41,447 --> 01:07:43,266 No suggestion of a shoulder. 427 01:07:43,367 --> 01:07:45,707 Right. No volume. 428 01:07:54,728 --> 01:07:57,069 If it is a Rembrandt... 429 01:08:05,009 --> 01:08:08,270 It's very cruel to put them side by side. 430 01:08:09,890 --> 01:08:13,990 Very cruel. You can't help but... 431 01:08:17,491 --> 01:08:21,910 I think the face, the eyes, are the best part of the smaller painting. 432 01:08:22,011 --> 01:08:27,431 Clearly there's a difference in the pattern of the collars. 433 01:08:27,532 --> 01:08:30,192 Sure. But you should see it... 434 01:08:33,772 --> 01:08:40,433 I can't say if it's a Rembrandt without further study. 435 01:09:18,057 --> 01:09:22,716 I can't really look at a painting... 436 01:09:22,817 --> 01:09:26,557 ...without longing for an X-ray. And it turned out... 437 01:09:28,138 --> 01:09:30,278 ...there was a seam here. 438 01:09:31,418 --> 01:09:34,197 A horizontal seam, which means... 439 01:09:34,298 --> 01:09:37,958 ...that it would have been this long... 440 01:09:38,059 --> 01:09:43,598 ...which would mean that it was originally a full-length portrait. 441 01:09:43,699 --> 01:09:49,439 This tiny bit of pitch black showing up here... 442 01:09:49,540 --> 01:09:55,559 ...meant someone had to have been standing next to him, or sitting. 443 01:09:55,660 --> 01:10:01,920 So then I started scribbling a bit. 444 01:10:02,021 --> 01:10:05,960 But now I've turned it into a neat little sketch... 445 01:10:06,061 --> 01:10:10,361 ...showing what I imagine the painting to have looked like... 446 01:10:10,462 --> 01:10:15,002 ...inspired by this Rembrandt painting here. 447 01:10:20,143 --> 01:10:25,443 This painting, and this has often happened to me, is a stranger to me. 448 01:10:27,663 --> 01:10:30,684 And I have to get to know this stranger. 449 01:10:32,104 --> 01:10:34,924 That takes a long time. 450 01:11:03,587 --> 01:11:07,567 What you can clearly see here... 451 01:11:08,627 --> 01:11:11,528 ...is the way the collar was painted. 452 01:11:12,028 --> 01:11:15,047 What he always did... 453 01:11:15,148 --> 01:11:19,688 ...was to add a touch of irregularity. 454 01:11:19,789 --> 01:11:25,928 In this case it's this slight curl down here. 455 01:11:26,029 --> 01:11:30,089 This is typical of Rembrandt... 456 01:11:30,190 --> 01:11:33,129 ...and as such a strong indicator... 457 01:11:33,230 --> 01:11:39,969 ...of the painting's authorship and authenticity. 458 01:11:40,071 --> 01:11:43,130 What happens here is truly phenomenal. 459 01:11:43,231 --> 01:11:46,530 This stunning cuff. 460 01:11:46,631 --> 01:11:51,051 What is happening here, is very adventurous indeed. 461 01:11:51,152 --> 01:11:55,531 The way this stands out, the way it's positioned in space, the way it recedes... 462 01:11:55,632 --> 01:11:58,651 ...going around the wrist, as it were... 463 01:11:58,752 --> 01:12:00,972 ...is truly masterful. 464 01:12:01,073 --> 01:12:04,773 It's... This is the miracle. 465 01:12:05,673 --> 01:12:09,053 A one-armed, posh gentleman. 466 01:12:10,073 --> 01:12:13,534 With his delightful cuff. 467 01:12:17,114 --> 01:12:19,214 This is a Rembrandt. 468 01:12:22,195 --> 01:12:27,254 It's strange when a new Rembrandt like this appears on the scene. 469 01:12:27,355 --> 01:12:31,055 I've lived for so long with all the other Rembrandts... 470 01:12:31,156 --> 01:12:34,535 ...and suddenly some strange gentleman enters. 471 01:12:34,636 --> 01:12:40,055 What's this guy doing in my oeuvre? So to speak. 472 01:12:40,156 --> 01:12:43,057 It was really odd. 473 01:13:02,079 --> 01:13:03,978 So this is the idea: 474 01:13:04,079 --> 01:13:10,258 Big headline, then the picture, because that has to become a kind of iconic image. 475 01:13:10,359 --> 01:13:13,179 We'll have the press conference around 10 a.m... 476 01:13:13,280 --> 01:13:18,099 ...so everyone has time to write their articles. NRC newspaper will have a portrait... 477 01:13:18,200 --> 01:13:23,300 ...that evening, and you can be on the cover of Elsevier magazine the next day. 478 01:13:23,401 --> 01:13:28,340 We're also going to have an English release for the international press... 479 01:13:28,441 --> 01:13:30,620 ...as this is more than national news. 480 01:13:30,721 --> 01:13:33,502 Don't you think it's a bit scary too? 481 01:13:35,522 --> 01:13:38,101 You mean me personally? - Yes. 482 01:13:38,202 --> 01:13:42,942 This is about to explode in the small community that is Amsterdam. 483 01:13:43,043 --> 01:13:48,062 That's what we want, and so it should be. - I want to tell you before it happens... 484 01:13:48,163 --> 01:13:50,903 ...because it will affect you too. 485 01:13:51,563 --> 01:13:54,704 I'm not scared. Bring them on. - Good. 486 01:13:59,604 --> 01:14:01,903 Recall the moment you first saw it. 487 01:14:02,004 --> 01:14:06,984 I took the pile of about ten catalogues and leafed through them... 488 01:14:07,085 --> 01:14:09,985 ...until this page caught my eye. 489 01:14:10,605 --> 01:14:12,786 I thought: Huh? 490 01:14:14,726 --> 01:14:17,665 Why are they calling this "circle of" Rembrandt? 491 01:14:17,766 --> 01:14:25,027 Then I was a bit like a hound which had got the taste of blood in its mouth. 492 01:14:26,087 --> 01:14:28,506 It's this hunt. The naughty boy... 493 01:14:28,607 --> 01:14:32,466 ...telling the teacher: You're wrong and I'm right. 494 01:14:32,567 --> 01:14:34,907 This is my catharsis. 495 01:14:35,008 --> 01:14:39,827 As a boy from the Six family I was always treated like: 496 01:14:39,928 --> 01:14:41,947 "Little Jan has it easy." 497 01:14:42,048 --> 01:14:47,228 No, little Jan worked five times harder than all the others... 498 01:14:47,329 --> 01:14:50,149 ...and he was proved right. That is the story. 499 01:14:57,850 --> 01:14:59,430 Did it come? 500 01:15:04,891 --> 01:15:06,151 Is it cool or is it cool? 501 01:15:08,171 --> 01:15:14,992 A local boy in the window of Amsterdam's most famous bookshop, it's a dream. 502 01:15:16,372 --> 01:15:19,791 As an art history student I used to walk in here all the time. 503 01:15:19,892 --> 01:15:22,152 I have to pinch myself. 504 01:15:27,053 --> 01:15:31,512 Yes, hello? - It's RTL News. 505 01:15:31,613 --> 01:15:34,993 We'd like to have a short interview with Mr Six. 506 01:15:35,094 --> 01:15:37,353 Sure. What time? 507 01:15:37,454 --> 01:15:43,313 Hang on. Write this down: At 3 p.m. you have an interview with RTL News. 508 01:15:43,414 --> 01:15:46,115 Where? - At the gallery. 509 01:16:04,817 --> 01:16:08,477 Then it went for 137,000 euros including mark-up. 510 01:16:23,458 --> 01:16:26,638 Imagine your son writing a book. 511 01:16:26,739 --> 01:16:30,478 I had other people write for me, but he does his own writing, I think. 512 01:16:30,579 --> 01:16:33,919 Or did you write it? - No, he wrote it himself. 513 01:16:36,260 --> 01:16:39,720 The eye of the master. Today he became a master. 514 01:16:41,860 --> 01:16:44,040 He's no longer a pupil. 515 01:16:45,140 --> 01:16:47,481 He's proven himself. 516 01:16:54,701 --> 01:16:59,481 Thanks to this painting I can now show that there's more to me... 517 01:16:59,582 --> 01:17:02,202 ...than this family name of Six. 518 01:17:05,583 --> 01:17:07,682 This proves... 519 01:17:07,783 --> 01:17:12,083 ...that I used my eyes, I used my brains, and I succeeded. 520 01:17:15,463 --> 01:17:17,484 It's fantastic. 521 01:17:18,744 --> 01:17:22,923 We are tonight's world news. For the first time in 40 years... 522 01:17:23,024 --> 01:17:25,123 ...a new Rembrandt has been discovered. 523 01:17:25,224 --> 01:17:26,565 Look at that. 524 01:17:50,867 --> 01:17:53,726 Unknown Rembrandt Discovered 525 01:17:53,827 --> 01:17:59,047 Now have a look at page four and five. 526 01:17:59,148 --> 01:18:02,008 It's Ernst's drawing. Oh, Ernst! 527 01:18:03,188 --> 01:18:04,448 My word! 528 01:18:09,829 --> 01:18:11,608 Hi, Jan. - Ernst. 529 01:18:11,709 --> 01:18:14,448 What a splendid suit you're wearing. 530 01:18:14,549 --> 01:18:17,690 I want to give you a hug. - You won't get dirty. 531 01:18:19,950 --> 01:18:21,490 Look at this. 532 01:18:27,551 --> 01:18:30,370 Walking through Paris, seeing my book... 533 01:18:30,471 --> 01:18:31,891 ...in bookshop windows. 534 01:18:35,151 --> 01:18:39,132 It feels like a movie, but it's real. 535 01:18:39,432 --> 01:18:42,172 It's fascinating. 536 01:18:43,672 --> 01:18:44,612 Thank you. 537 01:18:50,033 --> 01:18:51,052 Hello. 538 01:18:51,153 --> 01:18:54,212 Nice to meet you. I read your book with great pleasure. 539 01:18:54,313 --> 01:18:59,653 How nice. - A boyhood dream. I really enjoyed it. 540 01:18:59,754 --> 01:19:03,653 And what a great reception in the press. 541 01:19:03,754 --> 01:19:05,693 Ronit Palache, from the publisher's. 542 01:19:05,794 --> 01:19:09,174 That's all her department. It was her coup. 543 01:19:09,275 --> 01:19:15,014 Thanks for coming to the Dutch residence here in Paris in such large numbers... 544 01:19:15,115 --> 01:19:19,616 ...for a talk about one of the great figures in Dutch history: 545 01:19:20,036 --> 01:19:22,855 Rembrandt Harmenszoon van Rijn. 546 01:19:22,956 --> 01:19:26,295 Jan, may I invite you to step up here... 547 01:19:26,396 --> 01:19:29,096 ...before the public. 548 01:19:29,197 --> 01:19:32,616 I have to ask you this, Jan: Are potential buyers... 549 01:19:32,717 --> 01:19:34,216 ...queuing up already? 550 01:19:34,317 --> 01:19:40,458 Not really. How many people can afford to buy a Rembrandt and how many want to? 551 01:19:41,958 --> 01:19:44,017 Domestic news. 552 01:19:44,118 --> 01:19:47,058 This is today's NRC. 553 01:19:47,638 --> 01:19:50,298 The digital edition. 554 01:19:50,399 --> 01:19:52,618 Do you buy a Rembrandt... 555 01:19:52,719 --> 01:19:55,378 ...or do you buy a human being? 556 01:19:55,479 --> 01:19:57,658 For this portrait... 557 01:19:57,759 --> 01:20:00,100 ...is so real. 558 01:20:03,120 --> 01:20:06,779 You can get a real fright, so I explain to people: 559 01:20:06,880 --> 01:20:10,980 Beware, you'll walk into your sitting room and you'll get a fright. 560 01:20:11,081 --> 01:20:14,020 Here it is. Oh, my God. 561 01:20:14,121 --> 01:20:16,780 "Am I supposed to swallow Six's bullshit stories?" 562 01:20:16,881 --> 01:20:18,700 What? - Read this. 563 01:20:18,801 --> 01:20:22,101 Jan Six has cheated him, says an art dealer colleague of his. 564 01:20:22,202 --> 01:20:25,101 That's quite an accusation. That may go to court. 565 01:20:25,202 --> 01:20:29,542 "Am I supposed to swallow Six's bullshit stories?" 566 01:20:29,643 --> 01:20:34,622 Apparently there was an auction and this painting... 567 01:20:34,723 --> 01:20:37,462 They were supposed to buy together? - Yes. 568 01:20:37,563 --> 01:20:40,943 Sander Bijl and Jan Six. 569 01:20:41,044 --> 01:20:43,663 They'd set themselves a limit... 570 01:20:43,764 --> 01:20:49,624 ...and Jan just carried on bidding beyond this limit. 571 01:20:49,725 --> 01:20:51,704 That's outrageous. 572 01:20:51,805 --> 01:20:54,665 But it's such a shame. 573 01:20:56,005 --> 01:20:58,264 Such a great shame. 574 01:20:58,365 --> 01:21:00,665 The author Geert Mak says in his book... 575 01:21:00,766 --> 01:21:06,225 ...that the great Rembrandt was really quite an unpleasant character. 576 01:21:06,326 --> 01:21:10,386 What was he like and how can we know this? - We weren't there... 577 01:21:10,487 --> 01:21:12,226 ...so I have no idea. 578 01:21:12,327 --> 01:21:16,266 But if you look at the things we do know and you put them in a row... 579 01:21:16,367 --> 01:21:18,946 ...then he's not very nice. 580 01:21:19,047 --> 01:21:22,907 It's all lawsuits, quarrels, shouting, dissatisfaction. 581 01:21:23,008 --> 01:21:27,747 Being tough on his pupils, being stingy. 582 01:21:27,848 --> 01:21:32,268 Compared to someone like Rubens, he was a monster. 583 01:21:32,369 --> 01:21:34,228 But that's not realistic. 584 01:21:34,329 --> 01:21:38,148 If you were to put all the many quarrels I have had in a row... 585 01:21:38,249 --> 01:21:40,429 ...I'd look like a real bastard too. 586 01:21:40,530 --> 01:21:44,709 But I'm also quite nice. Except they don't write about that. 587 01:21:44,810 --> 01:21:47,910 You might wonder if it's actually that important. 588 01:21:48,330 --> 01:21:50,550 This is really... 589 01:21:50,651 --> 01:21:56,230 I should call Jan Six. - The language being used here... 590 01:21:56,331 --> 01:22:01,432 Two good friends suddenly falling out like this. 591 01:22:02,612 --> 01:22:04,272 Jan Six, thank you. 592 01:22:09,932 --> 01:22:11,672 Eijk, it's Jan. - Hi, Jan. 593 01:22:11,773 --> 01:22:14,472 Quite a lot has come out... 594 01:22:14,573 --> 01:22:17,113 ...over the past 24 hours. 595 01:22:19,133 --> 01:22:21,273 It's a very complicated story... 596 01:22:21,374 --> 01:22:26,394 ...which I will explain at some point, but which... 597 01:22:27,294 --> 01:22:31,674 ...I wasn't able to tell for a long time because Martin Bijl... 598 01:22:31,775 --> 01:22:35,195 ...was restoring the Christ painting. 599 01:22:43,456 --> 01:22:47,555 It was a secret to the outside world that Bijl senior was working on this. 600 01:22:47,656 --> 01:22:52,677 But the painting was there and Martin had no way of hiding it from his son. 601 01:22:56,337 --> 01:23:00,276 Because of the Rembrandt in his father's studio... 602 01:23:00,377 --> 01:23:03,837 ...Sander knew that Jan Six had an exceptional eye... 603 01:23:03,938 --> 01:23:06,598 ...for discovering Rembrandts. 604 01:23:12,219 --> 01:23:15,798 When Six saw the Portrait of a Young Man being put up at a London auction... 605 01:23:15,899 --> 01:23:18,758 ...he made sure he kept his interest to himself. 606 01:23:18,859 --> 01:23:22,959 He did consult Rembrandt expert Ernst van de Wetering. 607 01:23:23,060 --> 01:23:27,439 The first one who came to me... 608 01:23:27,540 --> 01:23:31,799 ...to ask my opinion about this painting, was Jan. 609 01:23:31,900 --> 01:23:36,321 But Ernst is also a close friend of Martin Bijl, Sander's Dad. 610 01:23:37,221 --> 01:23:39,961 At some stage... 611 01:23:40,701 --> 01:23:44,562 ...Sander asked me what I thought of this painting. 612 01:23:47,182 --> 01:23:53,403 He sent me a photo that Christie's had sent to him. 613 01:23:54,983 --> 01:23:56,803 When I got this photo, I thought: 614 01:23:57,903 --> 01:24:00,202 What is this? Is it unfinished? 615 01:24:00,303 --> 01:24:02,162 So I sent it on to Ernst. 616 01:24:02,263 --> 01:24:06,083 If someone asks me if I have seen it... 617 01:24:06,184 --> 01:24:10,163 ...yes, I have seen it, as Jan Six has shown it to me. 618 01:24:10,264 --> 01:24:16,324 In the art world, someone's interest in a work means an immediate increase in its value... 619 01:24:16,425 --> 01:24:20,204 ...particularly if the interested party has the track record... 620 01:24:20,305 --> 01:24:24,645 ...Jan Six had even before the unveiling of Rembrandt's Portrait of a Young Man. 621 01:24:24,746 --> 01:24:30,925 So Jan had every reason to hide his interest in this painting. 622 01:24:31,026 --> 01:24:35,166 Which he did. Even so, Sander got wind of it. 623 01:24:35,267 --> 01:24:37,807 Who told him? Ernst van de Wetering. 624 01:24:39,587 --> 01:24:43,887 That is childish, really... 625 01:24:43,988 --> 01:24:50,127 ...because everyone saw the illustration in that catalogue and thought: 626 01:24:50,228 --> 01:24:53,688 This looks fairly Rembrandtesque. 627 01:24:53,789 --> 01:24:56,328 If I screw this all up, darling... 628 01:24:56,429 --> 01:25:00,808 Darling, you're not going to screw this up. Look at me. 629 01:25:00,909 --> 01:25:05,970 You're an honest person. There's nothing to screw up if you're honest. 630 01:25:06,150 --> 01:25:07,849 Hello? 631 01:25:07,950 --> 01:25:10,769 Hi, Eijk, it's Frits. - Hi, Frits. 632 01:25:10,870 --> 01:25:14,410 This should never have come out in this way. 633 01:25:14,511 --> 01:25:16,290 Jan shouldn't have done this. 634 01:25:16,391 --> 01:25:22,290 If he'd bought it together with Sander Bijl, there would have been no trouble at all. 635 01:25:22,391 --> 01:25:26,411 They have to hush it up somehow, as it's not good... 636 01:25:26,512 --> 01:25:29,011 ...for either their future or for business. 637 01:25:29,112 --> 01:25:31,932 It's too late to hush this up. 638 01:25:40,873 --> 01:25:42,053 Jan Six. 639 01:25:42,873 --> 01:25:45,133 NRC has published an interview... 640 01:25:45,234 --> 01:25:48,053 ...with a colleague of yours, art dealer Sander Bijl... 641 01:25:48,154 --> 01:25:50,933 ...who is well known to you? - Certainly. 642 01:25:51,034 --> 01:25:55,414 He calls you a cheat, not to beat around the bush, and says... 643 01:25:55,515 --> 01:25:57,814 ...you cheated him over the purchase... 644 01:25:57,915 --> 01:26:00,894 ...of the Portrait. He was under the impression... 645 01:26:00,995 --> 01:26:03,654 ...you would be buying this Rembrandt... 646 01:26:03,755 --> 01:26:06,055 ...together. Is that true? 647 01:26:06,156 --> 01:26:10,415 No. I already had this other investor, you see. 648 01:26:10,516 --> 01:26:17,016 Why didn't you tell him that? - I couldn't, because of the confidentiality. 649 01:26:17,117 --> 01:26:22,736 It didn't matter to me. I had an investor prepared to pay millions. 650 01:26:22,837 --> 01:26:25,537 And frankly I'm under no obligation towards Sander Bijl. 651 01:26:25,638 --> 01:26:28,017 Couldn't you have said, sorry, but... 652 01:26:28,118 --> 01:26:31,657 If there had been too much of a stir... 653 01:26:31,758 --> 01:26:36,179 ...Christie's might even have withdrawn it from the auction. 654 01:26:39,239 --> 01:26:41,739 In the end it's all about money. 655 01:26:43,639 --> 01:26:47,179 Yes, but also... 656 01:26:47,280 --> 01:26:50,899 ...about recognition. I'm no psychiatrist... 657 01:26:51,000 --> 01:26:55,059 ...but Jan seems to have a great need to put himself forward. 658 01:26:55,160 --> 01:26:58,900 It's not about that. It's about... 659 01:26:59,001 --> 01:27:03,140 When he approached me, I wondered where he got this information. 660 01:27:03,241 --> 01:27:08,822 I could only assume that Professor Van de Wetering had shot his mouth off. 661 01:27:18,643 --> 01:27:21,902 Huge interests can be at stake... 662 01:27:22,003 --> 01:27:24,622 ...involving tens of millions of euros. 663 01:27:24,723 --> 01:27:26,984 Can I remain pure? 664 01:27:32,564 --> 01:27:35,064 Well, I... 665 01:27:36,885 --> 01:27:41,504 You shouldn't talk to me about money. 666 01:27:41,605 --> 01:27:45,984 I don't want to discuss that at all. 667 01:27:46,085 --> 01:27:49,225 I couldn't care less about the value... 668 01:27:49,326 --> 01:27:51,385 ...except as a work of art. 669 01:27:51,486 --> 01:27:56,826 I hate all that talk about cash that gets mixed up in the discussion. 670 01:27:56,927 --> 01:28:01,267 As if it matters. Those paintings belong to us all. 671 01:28:04,807 --> 01:28:09,347 Double-dealing in the art world over the discovery of a new Rembrandt. 672 01:28:09,448 --> 01:28:11,867 Two art dealers claim to have found it. 673 01:28:11,968 --> 01:28:15,987 One carried off the prize, the other accuses him of cheating. 674 01:28:16,088 --> 01:28:19,068 Ernst van de Wetering, the world's foremost Rembrandt expert... 675 01:28:19,169 --> 01:28:23,348 ...has been drawn into it and is being accused of foul play. 676 01:28:23,449 --> 01:28:26,948 You're 80 years old, you've made a very long career... 677 01:28:27,049 --> 01:28:31,189 ...out of identifying Rembrandt's work... 678 01:28:31,290 --> 01:28:36,029 ...and now something unpleasant like this happens at this point in your career. 679 01:28:36,130 --> 01:28:40,070 I understand Jan Six called you tonight. 680 01:28:40,171 --> 01:28:42,391 I'm too tense right now. 681 01:28:44,171 --> 01:28:46,031 I need to... 682 01:28:49,452 --> 01:28:53,791 Yes. He said: "Ernst, what's going on?" 683 01:28:53,892 --> 01:28:57,151 Well, it was all over the newspapers... 684 01:28:57,252 --> 01:29:03,232 ...so I said: "If anyone knows what is going on, it's you." 685 01:29:03,333 --> 01:29:06,913 I called him a shit and slammed down the phone. 686 01:29:29,056 --> 01:29:34,395 I have never before broken off relations with someone... 687 01:29:34,496 --> 01:29:37,796 ...like I did tonight. 688 01:29:39,457 --> 01:29:40,797 Sad. 689 01:29:46,577 --> 01:29:48,717 I don't feel well at all. 690 01:29:48,818 --> 01:29:52,877 This is so incredibly stressful, I have to collect myself. 691 01:29:52,978 --> 01:29:55,718 Just give me a moment. 692 01:30:05,379 --> 01:30:09,160 He has a good eye, so... 693 01:30:10,060 --> 01:30:13,120 ...I don't mind buying a painting off him. 694 01:30:14,020 --> 01:30:17,799 He has a good eye. - Absolutely. 695 01:30:17,900 --> 01:30:19,881 I agree with you there. 696 01:30:20,581 --> 01:30:22,600 I'll think about it. 697 01:30:22,701 --> 01:30:25,081 Bye, Eijk. - Goodbye. 698 01:30:29,302 --> 01:30:32,362 This should never have happened. 699 01:30:33,822 --> 01:30:35,642 It's a shame. 700 01:30:36,342 --> 01:30:39,081 A real shame. But we can concentrate... 701 01:30:39,182 --> 01:30:41,882 ...on buying this painting, Rose. 702 01:30:41,983 --> 01:30:43,803 Yes. 703 01:31:06,705 --> 01:31:08,485 Incredible. 704 01:31:09,745 --> 01:31:11,886 It's giving me goose bumps. 705 01:31:15,186 --> 01:31:18,965 The Louvre and the Rijksmuseum are now closely connected. 706 01:31:19,066 --> 01:31:22,526 And the Louvre is and will remain the most visited museum in the world. 707 01:31:22,627 --> 01:31:27,086 Over there you can see them in an international context... 708 01:31:27,187 --> 01:31:32,367 ...and here at the Rijksmuseum, which has more Rembrandts than any other... 709 01:31:32,468 --> 01:31:35,327 ...you can see them "at home". 710 01:31:35,428 --> 01:31:37,808 So, I'm happy. 711 01:31:38,588 --> 01:31:40,569 Welcome home. 712 01:31:46,309 --> 01:31:49,488 We at the Rijksmuseum are immensely proud... 713 01:31:49,589 --> 01:31:52,609 ...that we can now show them to the world. 714 01:31:52,710 --> 01:31:54,370 Where are they? 715 01:32:20,112 --> 01:32:22,052 Who are they? 716 01:32:22,153 --> 01:32:23,693 Marten and Oopjen. 717 01:34:31,165 --> 01:34:34,505 One etching really caught my eye this year: 718 01:34:34,606 --> 01:34:38,426 Abraham and his son Isaac. 719 01:34:42,326 --> 01:34:45,387 A father sacrificing his son to God. 720 01:34:49,207 --> 01:34:52,706 It's an extremely intense moment, very grim. 721 01:34:52,807 --> 01:34:57,028 Rembrandt was much affected by the father-son relationship. 722 01:35:00,928 --> 01:35:03,148 And I suspect... 723 01:35:04,609 --> 01:35:07,189 ...that he also painted this scene. 724 01:35:07,809 --> 01:35:10,508 And we don't know the painting. 725 01:35:10,609 --> 01:35:14,870 Wouldn't it be great if that painting suddenly turned up? 726 01:35:16,050 --> 01:35:20,910 I suspect it might just be my next discovery. 727 01:35:21,635 --> 01:36:21,997 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7erma Help other users to choose the best subtitles 59748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.