All language subtitles for My Dear Destiny 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:01:48,900 💝INDO SUB by LUNLUN💝 2 00:01:49,000 --> 00:01:59,500 💥MY DEAR DESTINY 💥 3 00:02:00,300 --> 00:02:02,000 💥EPISODE 1 💥 4 00:02:47,280 --> 00:02:48,040 Jangan menunggu 5 00:02:48,840 --> 00:02:49,600 tetap di luar 6 00:02:50,120 --> 00:02:50,600 baik 7 00:03:14,051 --> 00:03:32,029 [di awal udah di kasih ginian jadi semangat😃] 8 00:03:36,880 --> 00:03:37,560 tuanku 9 00:03:38,040 --> 00:03:38,640 aku 10 00:03:40,120 --> 00:03:41,080 mengapa kau di sini 11 00:03:46,240 --> 00:03:47,440 aku aku aku aku 12 00:03:57,560 --> 00:03:58,560 He he he he he 13 00:03:59,200 --> 00:04:00,760 dia tidak bermaksud menciumku kan 14 00:04:06,920 --> 00:04:07,840 diam 15 00:04:10,400 --> 00:04:11,920 masuk ke dalam kolam yunting 16 00:04:12,720 --> 00:04:13,720 adalah kejahatan 17 00:04:16,040 --> 00:04:16,720 apa yang harus aku lakukan? 18 00:04:17,640 --> 00:04:19,920 aku harus gimana menjelaskan nya 19 00:04:22,920 --> 00:04:23,720 aku aku 20 00:04:26,680 --> 00:04:27,480 Kemari 21 00:04:45,880 --> 00:04:46,480 berani nya kau 22 00:04:46,680 --> 00:04:48,040 Tuan ini di depan kita 23 00:04:48,240 --> 00:04:50,520 ini adalah raja kerajaan besar, raja Yiqi 24 00:04:52,960 --> 00:04:54,600 tuanku 25 00:04:55,320 --> 00:04:56,560 aku putrinya Wu Luo 26 00:04:57,080 --> 00:04:57,960 tujuh tujuh meter 27 00:04:58,680 --> 00:04:59,960 Alasan mengapa kita sampai pada langkah ini 28 00:05:00,360 --> 00:05:01,560 aku harus 29 00:05:09,800 --> 00:05:12,240 Selir Raja Yiqi, Qingli yang jelek, tenggelam dan mati 30 00:05:13,040 --> 00:05:14,080 dan aku tidak tahu 31 00:05:14,240 --> 00:05:15,520 kemari 32 00:05:16,400 --> 00:05:18,160 aku udah mati dan hidup 33 00:05:18,760 --> 00:05:20,360 putri yang jelek 34 00:05:24,400 --> 00:05:25,520 jangan menyeretku 35 00:05:25,760 --> 00:05:27,000 kau sangat menjengkelkan 36 00:05:27,160 --> 00:05:28,880 kau tidak boleh mengambil barang-barang nyonyaku 37 00:05:29,280 --> 00:05:30,040 kau menyingkirkan ku 38 00:05:30,800 --> 00:05:31,720 kau melepaskanmu 39 00:05:34,000 --> 00:05:35,080 nyonyaku sudah pergi 40 00:05:35,280 --> 00:05:36,200 bukan putih bukan putih 41 00:05:36,520 --> 00:05:38,320 kau tidak boleh mengambil barang-barang nyonyaku 42 00:05:38,320 --> 00:05:39,520 Dia tidak perlu berada di sini 43 00:05:39,600 --> 00:05:40,320 ayo pergi 44 00:05:42,200 --> 00:05:43,040 kau sudah memilikinya 45 00:05:43,280 --> 00:05:43,520 Ya 46 00:05:43,640 --> 00:05:44,480 sudah lama aku menyukai ini 47 00:05:44,760 --> 00:05:45,720 siapa? 48 00:05:46,120 --> 00:05:47,400 berisik sekali 49 00:05:56,400 --> 00:05:58,200 Orang mati 50 00:06:01,240 --> 00:06:02,400 penipuan 51 00:06:02,560 --> 00:06:03,760 penipuan 52 00:06:05,680 --> 00:06:06,080 nyonya ku 53 00:06:06,600 --> 00:06:08,400 Jika kau punya keinginan, beri tahu aku 54 00:06:08,560 --> 00:06:09,120 Dimana ini 55 00:06:09,240 --> 00:06:10,360 Forsythia harus melakukannya 56 00:06:11,160 --> 00:06:12,840 Nyonya, tolong jangan kembali 57 00:06:13,040 --> 00:06:13,560 Forsythia pasti 58 00:06:13,760 --> 00:06:15,840 aku bisa membakar kertas untuk mu setiap tahun tepat waktu 59 00:06:16,000 --> 00:06:17,680 Membakarmu banyak kertas 60 00:06:18,080 --> 00:06:20,000 Jangan kembali 61 00:06:20,200 --> 00:06:21,560 AKU AKU AKU AKU 62 00:07:13,480 --> 00:07:14,160 Wajahku 63 00:07:17,320 --> 00:07:18,280 Apa itu 64 00:07:27,280 --> 00:07:28,920 berasal dari mana cedera ini? 65 00:07:32,880 --> 00:07:33,880 aku bermimpi 66 00:07:47,720 --> 00:07:48,360 ini bukan mimpi 67 00:07:50,240 --> 00:07:50,840 nyonya 68 00:07:51,920 --> 00:07:53,080 Kau belom mati 69 00:07:53,760 --> 00:07:55,080 Apa yang sedang terjadi 70 00:07:55,480 --> 00:07:56,200 nyonya 71 00:07:59,960 --> 00:08:00,760 ini bukan mimpi 72 00:08:01,880 --> 00:08:03,000 guru itu punya 73 00:08:04,440 --> 00:08:05,160 guru 74 00:08:06,000 --> 00:08:07,800 nyonya, kapan kau punya guru? 75 00:08:08,080 --> 00:08:09,520 Kenapa Forsythia tidak tahu 76 00:08:10,760 --> 00:08:11,880 Guo Qiu tidak tahu apa yang terjadi 77 00:08:13,160 --> 00:08:13,800 aku harus kembali 78 00:08:16,120 --> 00:08:17,680 Nyonya,kau mau pergi kemana? 79 00:08:19,320 --> 00:08:19,880 Terima kasih atas kepedulianmu 80 00:08:20,480 --> 00:08:21,160 aku memiliki sesuatu untuk dituju 81 00:08:22,360 --> 00:08:22,680 Pergilah 82 00:08:23,000 --> 00:08:23,560 tidak mungkin 83 00:08:23,680 --> 00:08:24,440 Tolong beri jalan keluar 84 00:08:24,920 --> 00:08:25,560 nyonya 85 00:08:26,040 --> 00:08:26,720 Maka aku minta maaf 86 00:08:31,680 --> 00:08:32,559 Wu li aku 87 00:08:39,760 --> 00:08:40,880 Wu Li aku hilang 88 00:08:43,520 --> 00:08:44,120 Wu Li 89 00:08:48,160 --> 00:08:48,840 Kau lapar 90 00:08:49,160 --> 00:08:50,160 Pergi makan dulu 91 00:08:50,880 --> 00:08:51,360 aku tidak mau makan 92 00:08:51,520 --> 00:08:52,040 aku harus pergi 93 00:08:54,080 --> 00:08:54,720 nyonya 94 00:09:07,440 --> 00:09:10,280 Bagaimana aku bisa keluar 95 00:09:22,360 --> 00:09:23,000 Dua pria muda 96 00:09:23,760 --> 00:09:24,320 sana 97 00:09:24,520 --> 00:09:25,160 Hantu 98 00:09:25,320 --> 00:09:26,080 Hantu 99 00:09:26,240 --> 00:09:26,680 hantu 100 00:09:27,160 --> 00:09:27,600 hantu 101 00:09:28,000 --> 00:09:28,760 Di mana hantu-hantunya? 102 00:09:34,920 --> 00:09:35,560 hantu 103 00:09:38,640 --> 00:09:39,280 Dimana 104 00:09:40,320 --> 00:09:40,760 hantu 105 00:09:41,120 --> 00:09:41,880 Yang itu 106 00:09:42,000 --> 00:09:43,120 Sedikit di kiri, sedikit di kiri 107 00:09:43,680 --> 00:09:44,040 ini 108 00:09:44,400 --> 00:09:44,800 Yang ini 109 00:09:44,960 --> 00:09:46,240 Sedikit di kanan, sedikit di kanan 110 00:09:46,840 --> 00:09:48,040 Jangan kabur tentang hal-hal 111 00:09:48,160 --> 00:09:49,040 Bagaimana jangan ceroboh 112 00:09:50,200 --> 00:09:50,920 ini membunuhku 113 00:09:52,080 --> 00:09:53,120 Bagaimana denganmu? Bagaimana denganmu? 114 00:09:53,800 --> 00:09:54,840 Jangan digosok 115 00:09:55,080 --> 00:09:56,120 Turun untuk perubahan 116 00:09:56,360 --> 00:09:57,440 Apakah kau melihat airnya kotor 117 00:09:58,360 --> 00:09:58,800 Kalian semua 118 00:09:59,400 --> 00:10:01,640 Apakah kalian tahu caranya keluar 119 00:10:02,800 --> 00:10:04,120 Nyonya, ampuni hidupku 120 00:10:04,360 --> 00:10:05,160 Nyonya, ampuni hidupku 121 00:10:05,480 --> 00:10:06,320 Nyonya, ampuni hidupku 122 00:10:06,920 --> 00:10:08,000 Nyonya, ampuni hidupku 123 00:10:08,160 --> 00:10:08,720 Apakah etiket ini 124 00:10:09,040 --> 00:10:09,560 Nyonya,ampuni hidupku 125 00:10:09,560 --> 00:10:10,760 aku akan mengikutimu 126 00:10:11,200 --> 00:10:12,400 Nyonya, ampuni hidupku 127 00:10:12,960 --> 00:10:13,760 mengamupuni hidupmu 128 00:10:14,600 --> 00:10:15,840 Nyonya, nyonya 129 00:10:16,440 --> 00:10:17,160 Nyonya, ampuni hidupku 130 00:10:17,240 --> 00:10:18,840 kepala pelayan 131 00:10:18,920 --> 00:10:19,880 Jelek jelek 132 00:10:20,000 --> 00:10:21,120 Apa yang kau lihat 133 00:10:21,240 --> 00:10:22,120 Apa yang ingin kau lihat 134 00:10:23,240 --> 00:10:24,080 Tidak tidak Tidak 135 00:10:25,880 --> 00:10:26,640 Nyonya, ampuni hidupku 136 00:10:26,960 --> 00:10:28,080 Jangan bersujud. Jangan bersujud 137 00:10:28,440 --> 00:10:29,760 aku tidak bisa bergerak 138 00:10:30,960 --> 00:10:31,600 Apa yang sedang kalian lakukan 139 00:10:31,760 --> 00:10:32,600 Jangan lakukan apa pun 140 00:10:33,080 --> 00:10:33,600 tidak 141 00:10:33,960 --> 00:10:34,800 Kau siapa 142 00:10:34,920 --> 00:10:36,680 Lihatlah ke atas dan lihat bagaimana aku bisa membersihkanmu 143 00:10:36,800 --> 00:10:37,200 aku 144 00:10:41,640 --> 00:10:42,320 jelek 145 00:10:43,120 --> 00:10:44,360 gadis Jelek 146 00:10:44,880 --> 00:10:45,520 aku 147 00:10:46,000 --> 00:10:46,560 aku 148 00:10:47,000 --> 00:10:47,320 aku 149 00:10:47,880 --> 00:10:48,200 ini 150 00:10:48,720 --> 00:10:49,200 nyonya 151 00:10:49,400 --> 00:10:50,600 setiap ketidakadilan memiliki pelakunya 152 00:10:50,600 --> 00:10:51,280 Kau membiarkan aku pergi 153 00:10:51,280 --> 00:10:51,600 Jangan bersujud 154 00:10:51,640 --> 00:10:51,960 Kau membiarkan aku pergi 155 00:10:52,120 --> 00:10:52,640 Jangan bersujud 156 00:10:52,800 --> 00:10:53,480 Jangan bersujud 157 00:10:53,600 --> 00:10:54,680 aku tidak bisa bergerak 158 00:10:55,160 --> 00:10:56,480 aku hanya ingin bertanya satu hal kepadamu 159 00:10:56,760 --> 00:10:57,280 kau bertanya 160 00:10:57,640 --> 00:10:58,440 harus menjadi cetakan kecil 161 00:10:58,720 --> 00:10:59,240 berbicara tanpa cadangan 162 00:10:59,720 --> 00:11:00,680 Cara untuk pergi 163 00:11:01,280 --> 00:11:02,080 Bagaimana aku bisa sampai di sana 164 00:11:04,840 --> 00:11:05,560 Cara untuk pergi 165 00:11:11,320 --> 00:11:11,920 kuning 166 00:11:12,640 --> 00:11:14,160 jalan menuju dunia bawah 167 00:11:15,040 --> 00:11:15,760 jalan menuju dunia bawah 168 00:11:16,120 --> 00:11:17,080 Bagaimana aku bisa sampai ke jalan huangquan 169 00:11:17,360 --> 00:11:18,440 Apakah nyaman bagimu untuk menemaniku 170 00:11:20,320 --> 00:11:22,120 Tidak, tidak, tidak, tidak, ini tidak nyaman 171 00:11:22,520 --> 00:11:22,960 nyonya 172 00:11:23,120 --> 00:11:24,360 nyonya nyonya 173 00:11:24,520 --> 00:11:25,520 sebaiknya kau pergi sendiri 174 00:11:28,880 --> 00:11:30,880 aku mendengar bahwa nyonya tenggelam 175 00:11:31,240 --> 00:11:33,800 Benar saja, aku masih basah 176 00:11:38,720 --> 00:11:39,880 Jawaban basah 177 00:11:41,120 --> 00:11:43,520 Apakah karena pakaiannya basah 178 00:11:45,360 --> 00:11:46,160 mereka ketakutan setengah mati 179 00:11:46,280 --> 00:11:47,000 Mereka datang dari belakang 180 00:11:47,160 --> 00:11:47,920 Wajah yang baik 181 00:11:48,240 --> 00:11:49,400 menakuti para pelayan 182 00:11:49,560 --> 00:11:50,840 Dia datang ke sini dan berlari ke sana 183 00:11:51,040 --> 00:11:51,320 Lari 184 00:11:51,440 --> 00:11:52,080 aku ingin berlari 185 00:11:52,240 --> 00:11:52,880 Lari lari lari 186 00:11:53,040 --> 00:11:54,000 Di sinilah anteknya 187 00:11:54,280 --> 00:11:55,120 Rambutnya basah 188 00:11:55,280 --> 00:11:56,000 semuanya basah 189 00:11:56,160 --> 00:11:57,200 Dia menyuruh Nu pergi ke jalan huangquan 190 00:11:57,360 --> 00:11:58,440 Beraninya kau pergi ke jalan huangquan 191 00:11:58,600 --> 00:11:59,480 Lari lari lari 192 00:11:59,640 --> 00:12:00,280 Lari lari 193 00:12:00,440 --> 00:12:01,520 Lari pelayan 194 00:12:01,920 --> 00:12:02,720 Bagaimanapun, wanita jelek ini 195 00:12:02,880 --> 00:12:03,480 Dia adalah dia 196 00:12:04,200 --> 00:12:05,240 Berpura-pura 197 00:12:05,480 --> 00:12:06,840 Dia akan mengambil kaki tangan 198 00:12:07,800 --> 00:12:09,560 Tuanku, kau harus menyelamatkan pelayannya 199 00:12:11,320 --> 00:12:12,240 Semakin banyak kau mengatakannya, semakin konyol hal itu 200 00:12:12,680 --> 00:12:14,360 Tidak, aku tidak bisa menipu tuanku 201 00:12:14,600 --> 00:12:16,000 aku melihatnya dengan mata kepalaku sendiri 202 00:12:16,240 --> 00:12:17,120 Apa yang aku dengar 203 00:12:17,720 --> 00:12:18,240 Benarkah? 204 00:12:18,400 --> 00:12:19,680 Banyak orang telah melihat wanita jelek 205 00:12:19,840 --> 00:12:20,760 para pelayan bisa bersaksi 206 00:12:20,960 --> 00:12:21,440 Cukup 207 00:12:22,560 --> 00:12:23,080 Dimana dia 208 00:12:41,880 --> 00:12:42,600 Yang ini 209 00:12:44,040 --> 00:12:44,760 tidak mungkin 210 00:12:49,600 --> 00:12:50,200 Itu dia 211 00:13:02,880 --> 00:13:03,280 kau 212 00:13:04,480 --> 00:13:05,080 Berhenti berbicara 213 00:13:11,480 --> 00:13:12,640 Tolong jangan katakan padaku 214 00:13:13,320 --> 00:13:14,120 aku punya masalah 215 00:13:14,320 --> 00:13:15,280 aku hanya mengambil yang ini 216 00:13:19,920 --> 00:13:20,640 Memiliki denyut nadi 217 00:13:21,680 --> 00:13:22,840 Itu jelas manusia yang hidup 218 00:13:23,840 --> 00:13:25,200 Apa yang sedang terjadi 219 00:13:32,360 --> 00:13:35,080 Semua lelaki yang aku temui di sepanjang jalan mengenakan pakaian yang sama 220 00:13:35,720 --> 00:13:37,280 Hanya karena dia memakai pakaian yang berbeda 221 00:13:38,680 --> 00:13:39,960 yang ini terlihat 222 00:13:41,120 --> 00:13:42,360 Ini sangat mewah 223 00:13:44,320 --> 00:13:48,040 Apakah dia juga mencuri gaun ini 224 00:13:51,080 --> 00:13:52,920 kau seorang pencuri biasa 225 00:13:53,400 --> 00:13:54,400 kau mencuri ini 226 00:13:54,560 --> 00:13:56,280 Ini bernilai lebih dari yang aku ambil 227 00:14:01,000 --> 00:14:01,480 lepaskan 228 00:14:03,440 --> 00:14:03,920 Maafkan aku 229 00:14:04,440 --> 00:14:05,360 sinih kuperbaiki 230 00:14:05,800 --> 00:14:07,160 aku harus kembali setelah memakainya 231 00:14:08,200 --> 00:14:09,360 Si bodoh ini 232 00:14:09,880 --> 00:14:10,880 Tidak cocok tinggal di sini untuk waktu yang lama 233 00:14:11,360 --> 00:14:12,240 aku harus pergi sekarang 234 00:14:14,080 --> 00:14:14,640 Kau bisa santai 235 00:14:15,360 --> 00:14:16,360 aku tidak akan melaporkanmu 236 00:14:17,240 --> 00:14:17,680 bagaimana denganmu 237 00:14:17,840 --> 00:14:18,720 aku rasa aku tidak punya 238 00:14:19,280 --> 00:14:21,000 Kurasa aku belum melihatmu 239 00:15:09,760 --> 00:15:10,600 Siapa diluar sana 240 00:15:10,920 --> 00:15:11,600 Beraninya kau 241 00:15:12,000 --> 00:15:13,400 Berani mencuri dari Biro Huanyi 242 00:15:14,320 --> 00:15:15,000 kemari 243 00:15:22,200 --> 00:15:22,880 berhenti 244 00:15:29,080 --> 00:15:30,440 Lihat Tuanku, lihat tuanku 245 00:15:34,640 --> 00:15:37,080 Kaca bening jelek benar-benar kembali dari kematian 246 00:15:46,920 --> 00:15:47,240 Tuanku 247 00:15:47,440 --> 00:15:47,840 Tuanku 248 00:15:47,960 --> 00:15:49,040 Apakah kau melihat wanita jelek 249 00:15:49,280 --> 00:15:50,720 Apakah dia curang? 250 00:15:51,080 --> 00:15:51,960 Kirim kuda cepat untuk 251 00:15:52,320 --> 00:15:53,920 Mengejar mereka yang memberi kepada Zhenbei Hou 252 00:15:56,200 --> 00:15:56,840 Belum 253 00:15:57,920 --> 00:15:58,400 Tunggu 254 00:16:00,320 --> 00:16:01,240 besok Pergi ke Paviliun Xuanyi 255 00:16:01,920 --> 00:16:03,440 Biarkan petugas medis menunjukkan putri yang jelek 256 00:16:03,960 --> 00:16:05,120 setelah mendapat diagnosis segera kembali 257 00:16:07,960 --> 00:16:08,600 Kau pergi denganku 258 00:16:08,920 --> 00:16:09,520 aku akan pergi juga. 259 00:16:09,720 --> 00:16:10,080 aku 260 00:16:11,200 --> 00:16:11,760 Temui tabib saja 261 00:16:12,400 --> 00:16:14,440 Tidak ada pertanyaan lain 262 00:16:15,560 --> 00:16:16,880 pelayan pelayan pelayan pelayan tahu 263 00:16:17,080 --> 00:16:17,920 aku akan pergi sekarang 264 00:16:21,440 --> 00:16:22,240 Gelas bening 265 00:16:23,680 --> 00:16:24,840 kau seharusnya tidak selamat 266 00:16:43,880 --> 00:16:45,760 Keracunan soliter 267 00:16:46,920 --> 00:16:48,240 Tidak bisa diketahui siapa pun 268 00:17:24,440 --> 00:17:25,000 Tuanku 269 00:17:25,400 --> 00:17:27,160 aku akan merawat tuanku 270 00:17:28,760 --> 00:17:29,240 Tidak perlu 271 00:18:24,640 --> 00:18:25,120 berhenti 272 00:18:25,200 --> 00:18:25,760 berhenti 273 00:18:39,320 --> 00:18:40,240 orang-orang yang berkorban 274 00:18:44,920 --> 00:18:45,440 Tuanku 275 00:18:45,560 --> 00:18:46,600 Apakah kau mengalami cedera 276 00:18:47,040 --> 00:18:47,440 biasa aja 277 00:18:54,000 --> 00:18:56,120 Wei Pao meminta Tuanku untuk menghukumnya atas kedatangannya yang terlambat 278 00:18:59,440 --> 00:19:00,760 Apa yang terjadi? 279 00:19:02,680 --> 00:19:03,800 Tuanku 280 00:19:04,080 --> 00:19:04,880 Tuanku 281 00:19:06,360 --> 00:19:06,960 Ayolah 282 00:19:06,960 --> 00:19:08,480 Seret pembunuh ini ke arahku 283 00:19:10,280 --> 00:19:10,760 Tuanku 284 00:19:11,280 --> 00:19:12,920 Orang mati ini bisa pergi ke kolam Yunting untuk membunuh 285 00:19:13,400 --> 00:19:15,440 Aku takut ada mata-mata dikediaman 286 00:19:16,080 --> 00:19:16,880 Bertahun-tahun 287 00:19:17,720 --> 00:19:19,120 aku tidak bisa menahannya 288 00:19:21,440 --> 00:19:22,480 aku akan periksa 289 00:19:37,640 --> 00:19:38,720 Tidak ada izin sendiri 290 00:19:39,400 --> 00:19:40,680 Tidak ada akses ke kolam Yunting 291 00:19:44,000 --> 00:19:44,680 Iya 292 00:19:46,360 --> 00:19:47,640 Selir aku tahu apa yang salah 293 00:20:17,040 --> 00:20:17,960 Apakah kau mengingatku? 294 00:20:24,000 --> 00:20:25,560 Beraninya kau 295 00:20:26,040 --> 00:20:28,280 kau tidak takut terjebak dalam gaun ini 296 00:20:32,440 --> 00:20:33,320 Kenali satu sama lain 297 00:20:34,200 --> 00:20:35,480 aku akan memberimu beberapa buah untuk dimakan 298 00:20:46,440 --> 00:20:46,880 Cukup 299 00:20:47,200 --> 00:20:48,800 Tidak apa-apa.aku punya lebih banyak di sini 300 00:20:49,080 --> 00:20:49,920 Satu lagi 301 00:20:55,120 --> 00:20:56,440 Kenapa kau tidak menangkapnya 302 00:20:58,040 --> 00:20:59,280 Sayang sekali 303 00:21:03,800 --> 00:21:05,920 Maka aku hanya bisa memberimu satu lagi 304 00:21:09,560 --> 00:21:10,840 Apakah kau serius? 305 00:21:57,880 --> 00:21:58,600 terima kasih 306 00:21:59,320 --> 00:22:00,360 Terima kasih 307 00:22:00,840 --> 00:22:03,960 kau adalah pencuri yang baik 308 00:22:16,320 --> 00:22:17,080 kau pencuri kecil 309 00:22:17,440 --> 00:22:18,560 Jangan biarkan aku melihatmu lagi 310 00:22:32,080 --> 00:22:34,160 aku tidak punya petunjuk selama beberapa hari 311 00:22:35,200 --> 00:22:36,280 Ini sangat baik di sini 312 00:22:37,040 --> 00:22:39,280 Kapan aku bisa menemukan jalan kembali 313 00:22:48,040 --> 00:22:48,720 Kembali 314 00:22:49,240 --> 00:22:49,640 nyonya 315 00:22:49,880 --> 00:22:50,480 kau sedang menunggu pelayan 316 00:22:50,640 --> 00:22:51,360 Datang dan makan buahnya 317 00:22:53,880 --> 00:22:55,880 Di mana kau mendapatkan buah ini 318 00:22:56,480 --> 00:22:56,880 Itu tidak masalah 319 00:22:56,960 --> 00:22:57,720 duduk 320 00:23:01,200 --> 00:23:01,920 Forsythia yang tangguh 321 00:23:05,280 --> 00:23:06,160 sini 322 00:23:07,680 --> 00:23:09,520 Tempat apa ini? 323 00:23:10,400 --> 00:23:12,760 Nyonya, kau benar-benar tidak ingat apa-apa 324 00:23:13,520 --> 00:23:15,160 Apa yang harus aku ingat 325 00:23:18,040 --> 00:23:18,640 juga 326 00:23:19,240 --> 00:23:20,200 kenapa memanggil aku nyonya 327 00:23:22,160 --> 00:23:23,680 Ini adalah tempat tinggal Pangeran Yiqi 328 00:23:24,000 --> 00:23:25,600 kau adalah selir Raja Yiqi 329 00:23:26,000 --> 00:23:27,880 Nyonya, tentu saja 330 00:23:28,280 --> 00:23:29,160 Yiqi 331 00:23:31,440 --> 00:23:32,240 Tempat tinggal kerajaan 332 00:23:37,360 --> 00:23:40,640 aku adalah selir Raja Yiqi 333 00:23:41,680 --> 00:23:42,480 Ya 334 00:23:44,440 --> 00:23:44,800 kau 335 00:23:46,000 --> 00:23:49,080 Apakah kau mengenali orang yang salah 336 00:23:49,720 --> 00:23:51,360 Bagaimana pelayan bisa mengenali orang yang salah 337 00:23:51,720 --> 00:23:53,880 Forsythia telah bersamamu sejak kecil 338 00:24:01,520 --> 00:24:02,440 bahwa 339 00:24:03,560 --> 00:24:06,720 Lalu katakan padaku sesuatu tentang masa laluku 340 00:24:08,320 --> 00:24:11,760 Nyonya, namamu kaca bening jelek 341 00:24:12,640 --> 00:24:14,640 Ini adalah putri angkat Hou Chou Hu di Zhenbei 342 00:24:15,280 --> 00:24:17,200 pangeran tidak memiliki keturunan lain 343 00:24:17,440 --> 00:24:19,600 Selalu melihatmu sebagai mutiara di tanganmu 344 00:24:20,560 --> 00:24:21,640 di awal tahun ini 345 00:24:21,920 --> 00:24:24,040 kau menikah ke istana dan menjadi wanita jelek 346 00:24:25,200 --> 00:24:28,360 Forsythia akan mengikutimu kekediaman 347 00:24:28,640 --> 00:24:29,240 nyonya 348 00:24:30,360 --> 00:24:31,080 nyonya 349 00:24:31,720 --> 00:24:32,360 Lihat itu 350 00:24:33,000 --> 00:24:33,400 di sana 351 00:24:33,920 --> 00:24:35,680 Putri bodoh 352 00:24:36,000 --> 00:24:37,200 pikirannya tidak sempurna 353 00:24:37,640 --> 00:24:40,280 kau selalu membuat masalah dikediaman 354 00:24:40,760 --> 00:24:43,960 Jadi kita sering diganggu 355 00:24:45,640 --> 00:24:46,640 Bodoh dan bodoh 356 00:24:47,360 --> 00:24:48,280 Kalau bukan karena ayah yang baik 357 00:24:48,480 --> 00:24:49,720 kau layak menjadi sahabat karib juga 358 00:24:49,840 --> 00:24:51,120 Putri yang jelek 359 00:24:51,280 --> 00:24:52,760 Apa nama keluarga? 360 00:24:53,800 --> 00:24:54,640 Kotor 361 00:24:54,920 --> 00:24:56,000 Itu menjijikkan 362 00:24:56,040 --> 00:24:57,120 Malam bulan purnama 363 00:24:57,360 --> 00:24:59,160 Putriku jatuh ke Danau Fengqi 364 00:24:59,480 --> 00:25:01,360 Ketika Forsythia menemukanmu 365 00:25:01,720 --> 00:25:03,680 Kupikir kau sudah mati 366 00:25:04,760 --> 00:25:05,560 Ayolah 367 00:25:05,840 --> 00:25:07,040 Tolong 368 00:25:07,240 --> 00:25:07,880 nyonya 369 00:25:08,720 --> 00:25:11,120 Forsythia mengira aku orang lain 370 00:25:12,560 --> 00:25:13,400 Apakah kau? 371 00:25:14,080 --> 00:25:16,960 aku sama seperti dua kacang polong. 372 00:25:18,080 --> 00:25:19,560 Pulau Guoxun terisolasi dari dunia 373 00:25:19,920 --> 00:25:21,520 aku tidak pernah keluar 374 00:25:22,640 --> 00:25:25,320 Jika tempat ini benar-benar Yiqi yang legendaris 375 00:25:27,160 --> 00:25:30,360 Bagaimana aku bisa kembali saat itu 376 00:25:31,760 --> 00:25:32,320 tujuh tujuh 377 00:25:32,840 --> 00:25:33,720 kau harus ingat 378 00:25:34,000 --> 00:25:35,280 Kematian adalah kehidupan 379 00:25:35,760 --> 00:25:36,640 Lindungi giok darah 380 00:25:36,840 --> 00:25:38,200 Aku akan membawamu pergi dari Pulau WuXun 381 00:25:43,720 --> 00:25:44,320 tujuh tujuh 382 00:25:44,680 --> 00:25:46,040 Ingatlah untuk menemukan santo Lanyu 383 00:25:47,760 --> 00:25:48,800 Kematian adalah kehidupan 384 00:25:50,920 --> 00:25:52,120 Apa maksudmu 385 00:25:53,440 --> 00:25:55,840 Mengapa aku menjadi kaca yang jelek dan bening 386 00:25:56,400 --> 00:25:59,960 Di mana orang suci Lan Yu 387 00:26:26,880 --> 00:26:27,480 Jangan ribut 388 00:27:05,080 --> 00:27:05,720 nyonya 389 00:27:06,000 --> 00:27:06,920 nyonya 390 00:27:07,920 --> 00:27:09,280 Mata apa yang kau miliki? 391 00:27:13,600 --> 00:27:14,720 Siapa mereka 392 00:27:15,600 --> 00:27:16,600 Antek 393 00:27:16,760 --> 00:27:17,600 nyonya lihat 394 00:27:18,440 --> 00:27:19,480 nyonya lihat aku melihat nyonya 395 00:27:24,160 --> 00:27:25,480 Tuanku tahu Nyonya kau bangun 396 00:27:25,640 --> 00:27:27,600 Pesan xiaoyinzi untuk menunjukkan kepadamu dua petugas medis 397 00:27:28,400 --> 00:27:29,400 aku tidak sakit 398 00:27:29,760 --> 00:27:30,560 Naik ke atas 399 00:27:30,600 --> 00:27:31,320 Ayo ayo 400 00:27:31,400 --> 00:27:32,040 Nyonya, masuk 401 00:27:32,320 --> 00:27:33,160 Ayo pergi, nyonya 402 00:27:33,320 --> 00:27:33,920 aku tidak ingin melihatnya 403 00:27:34,040 --> 00:27:34,720 aku tidak sakit 404 00:27:34,880 --> 00:27:35,760 Jangan paksa aku 405 00:27:53,120 --> 00:27:56,160 kau sudah lama mengangkat sehingga kau tidak lelah 406 00:27:57,400 --> 00:27:57,800 nyonya 407 00:27:58,120 --> 00:27:59,400 kau tidak mengambil lebih banyak lukisan 408 00:27:59,600 --> 00:28:01,400 Kau cantik sekali sekarang 409 00:28:16,400 --> 00:28:19,280 Tidak konyol melihat putri jelek ini hari ini 410 00:28:20,960 --> 00:28:22,160 Apakah kau lelah mengangkatnya? 411 00:28:22,440 --> 00:28:23,720 Tidak masalah. aku tidak lelah 412 00:28:35,480 --> 00:28:36,440 Teh untuk kepala pelayan 413 00:28:40,880 --> 00:28:42,320 kepala pelayan, kau sangat baik 414 00:28:42,840 --> 00:28:44,560 pelayan pergi ke Paviliun Xuanyi kemarin 415 00:28:45,040 --> 00:28:46,880 Tetapi aku bahkan tidak bisa masuk 416 00:28:49,560 --> 00:28:50,520 Apa ini 417 00:28:51,920 --> 00:28:52,720 Maafkan kepala pelayan 418 00:28:53,080 --> 00:28:54,320 Ini adalah air gula 419 00:28:54,720 --> 00:28:56,280 Tidak ada teh di ranxiyuan 420 00:28:56,480 --> 00:28:57,960 Maaf,kau harus menghadapinya 421 00:28:58,400 --> 00:28:58,760 Air gula 422 00:28:59,840 --> 00:29:00,680 Minuman yang baik, minuman yang baik 423 00:29:03,720 --> 00:29:04,480 Apa kau sudah selesai 424 00:29:04,640 --> 00:29:05,600 Tanganku lelah 425 00:29:05,840 --> 00:29:07,240 Berapa kali aku mengatakan itu 426 00:29:07,800 --> 00:29:08,440 aku tidak sakit 427 00:29:08,640 --> 00:29:09,400 Tidak ada penyakit 428 00:29:10,120 --> 00:29:11,160 Apa situasinya 429 00:29:11,760 --> 00:29:12,920 Putriku sehat 430 00:29:13,160 --> 00:29:13,960 Tidak apa-apa 431 00:29:14,200 --> 00:29:16,080 Bagaimana dia bisa sehat 432 00:29:16,080 --> 00:29:16,960 Dia terbaring mati 433 00:29:17,000 --> 00:29:17,680 Dia adalah dia 434 00:29:17,920 --> 00:29:18,560 Lihatlah otak, lihat otak 435 00:29:19,160 --> 00:29:19,680 Garis garis 436 00:29:21,800 --> 00:29:22,840 Apa lagi yang bisa dilihat 437 00:29:28,160 --> 00:29:29,480 Apa yang bisa kita lihat? 438 00:29:35,720 --> 00:29:36,480 Ayo lihat. Ayo lihat 439 00:29:37,280 --> 00:29:39,040 Otak ini tidak masalah 440 00:29:39,280 --> 00:29:40,000 tidak masalah 441 00:29:41,720 --> 00:29:44,200 Tanda lahir di wajah wanita jelek itu menghilang 442 00:29:45,800 --> 00:29:47,400 Dari diagnosaku hari ini 443 00:29:48,120 --> 00:29:50,640 Wanita jelek memiliki pikiran jernih dan pikiran normal 444 00:29:51,000 --> 00:29:51,960 Itu tidak gila 445 00:29:54,360 --> 00:29:58,960 Putri jelek itu tidak dilahirkan dengan demensia 446 00:30:01,120 --> 00:30:02,520 Itu luar biasa 447 00:30:03,360 --> 00:30:05,080 Tapi wanita jelek benar-benar kembali berdiri 448 00:30:06,000 --> 00:30:07,160 Pada pengobatan sederhana 449 00:30:07,760 --> 00:30:09,120 Kami tidak tahu mengapa 450 00:30:09,960 --> 00:30:12,520 Mungkin itu benar-benar seperti cerita rakyat 451 00:30:13,320 --> 00:30:15,480 Mereka yang kembali dari kematian diberkati oleh putri surgawi 452 00:30:16,560 --> 00:30:17,640 Lewat sini 453 00:30:17,880 --> 00:30:20,120 Pemulihan nyonya normal 454 00:30:21,840 --> 00:30:22,680 hanya 455 00:30:23,200 --> 00:30:23,680 mengatakan 456 00:30:25,240 --> 00:30:27,960 Hanya saja nyonya tidak memiliki ingatan akan masa lalu 457 00:30:29,320 --> 00:30:30,000 Amnesia 458 00:30:31,280 --> 00:30:32,800 Ini bukan amnesia 459 00:30:33,720 --> 00:30:35,960 Kecerdasan mantan putriku hanya sama dengan seorang anak 460 00:30:36,600 --> 00:30:38,000 aku tidak bisa mengingat apapun 461 00:30:39,440 --> 00:30:42,960 Lalu dia ingat malam dia jatuh ke air 462 00:30:44,800 --> 00:30:45,800 Untuk mematuhi perintah 463 00:30:46,240 --> 00:30:47,720 Temui tabib dan jangan bertanya 464 00:30:50,880 --> 00:30:51,480 Lanjutkan 465 00:30:52,400 --> 00:30:53,400 Daun lembut 466 00:30:58,680 --> 00:30:59,360 Gelas jernih 467 00:31:00,520 --> 00:31:02,640 Berapa banyak yang kau ingat malam itu? 468 00:31:03,880 --> 00:31:06,760 aku sudah memikirkannya sepanjang malam 469 00:31:15,960 --> 00:31:16,800 Danau Fengqi 470 00:31:18,760 --> 00:31:19,240 Iya 471 00:31:20,360 --> 00:31:22,440 Temukan danau Fengqi dengan kaca bening jelek jatuh ke air 472 00:31:23,000 --> 00:31:24,160 Mungkin kita bisa kembali 473 00:31:35,920 --> 00:31:37,520 Seharusnya di sini 474 00:31:48,040 --> 00:31:49,840 Jika kau melompat turun, kau bisa kembali ke klan Guo 475 00:31:55,360 --> 00:31:58,480 Apakah aku melompat atau tidak 476 00:32:28,880 --> 00:32:29,640 aku sangat tercekik 477 00:32:29,920 --> 00:32:31,320 aku tidak bisa kembali 478 00:32:31,920 --> 00:32:33,760 Air air 479 00:32:34,000 --> 00:32:34,840 hantu air 480 00:32:35,080 --> 00:32:35,920 Hantu air 481 00:32:38,240 --> 00:32:39,080 hantu air apa 27738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.