Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:01:48,900
💝INDO SUB by LUNLUN💝
2
00:01:49,000 --> 00:01:59,500
💥MY DEAR DESTINY 💥
3
00:02:00,300 --> 00:02:02,000
💥EPISODE 1 💥
4
00:02:47,280 --> 00:02:48,040
Jangan menunggu
5
00:02:48,840 --> 00:02:49,600
tetap di luar
6
00:02:50,120 --> 00:02:50,600
baik
7
00:03:14,051 --> 00:03:32,029
[di awal udah di kasih ginian jadi semangat😃]
8
00:03:36,880 --> 00:03:37,560
tuanku
9
00:03:38,040 --> 00:03:38,640
aku
10
00:03:40,120 --> 00:03:41,080
mengapa kau di sini
11
00:03:46,240 --> 00:03:47,440
aku aku aku aku
12
00:03:57,560 --> 00:03:58,560
He he he he he
13
00:03:59,200 --> 00:04:00,760
dia tidak bermaksud menciumku kan
14
00:04:06,920 --> 00:04:07,840
diam
15
00:04:10,400 --> 00:04:11,920
masuk ke dalam kolam yunting
16
00:04:12,720 --> 00:04:13,720
adalah kejahatan
17
00:04:16,040 --> 00:04:16,720
apa yang harus aku lakukan?
18
00:04:17,640 --> 00:04:19,920
aku harus gimana menjelaskan nya
19
00:04:22,920 --> 00:04:23,720
aku aku
20
00:04:26,680 --> 00:04:27,480
Kemari
21
00:04:45,880 --> 00:04:46,480
berani nya kau
22
00:04:46,680 --> 00:04:48,040
Tuan ini di depan kita
23
00:04:48,240 --> 00:04:50,520
ini adalah raja kerajaan besar, raja Yiqi
24
00:04:52,960 --> 00:04:54,600
tuanku
25
00:04:55,320 --> 00:04:56,560
aku putrinya Wu Luo
26
00:04:57,080 --> 00:04:57,960
tujuh tujuh meter
27
00:04:58,680 --> 00:04:59,960
Alasan mengapa kita sampai pada langkah ini
28
00:05:00,360 --> 00:05:01,560
aku harus
29
00:05:09,800 --> 00:05:12,240
Selir Raja Yiqi, Qingli yang jelek, tenggelam dan mati
30
00:05:13,040 --> 00:05:14,080
dan aku tidak tahu
31
00:05:14,240 --> 00:05:15,520
kemari
32
00:05:16,400 --> 00:05:18,160
aku udah mati dan hidup
33
00:05:18,760 --> 00:05:20,360
putri yang jelek
34
00:05:24,400 --> 00:05:25,520
jangan menyeretku
35
00:05:25,760 --> 00:05:27,000
kau sangat menjengkelkan
36
00:05:27,160 --> 00:05:28,880
kau tidak boleh mengambil barang-barang nyonyaku
37
00:05:29,280 --> 00:05:30,040
kau menyingkirkan ku
38
00:05:30,800 --> 00:05:31,720
kau melepaskanmu
39
00:05:34,000 --> 00:05:35,080
nyonyaku sudah pergi
40
00:05:35,280 --> 00:05:36,200
bukan putih bukan putih
41
00:05:36,520 --> 00:05:38,320
kau tidak boleh mengambil barang-barang nyonyaku
42
00:05:38,320 --> 00:05:39,520
Dia tidak perlu berada di sini
43
00:05:39,600 --> 00:05:40,320
ayo pergi
44
00:05:42,200 --> 00:05:43,040
kau sudah memilikinya
45
00:05:43,280 --> 00:05:43,520
Ya
46
00:05:43,640 --> 00:05:44,480
sudah lama aku menyukai ini
47
00:05:44,760 --> 00:05:45,720
siapa?
48
00:05:46,120 --> 00:05:47,400
berisik sekali
49
00:05:56,400 --> 00:05:58,200
Orang mati
50
00:06:01,240 --> 00:06:02,400
penipuan
51
00:06:02,560 --> 00:06:03,760
penipuan
52
00:06:05,680 --> 00:06:06,080
nyonya ku
53
00:06:06,600 --> 00:06:08,400
Jika kau punya keinginan, beri tahu aku
54
00:06:08,560 --> 00:06:09,120
Dimana ini
55
00:06:09,240 --> 00:06:10,360
Forsythia harus melakukannya
56
00:06:11,160 --> 00:06:12,840
Nyonya, tolong jangan kembali
57
00:06:13,040 --> 00:06:13,560
Forsythia pasti
58
00:06:13,760 --> 00:06:15,840
aku bisa membakar kertas untuk mu setiap tahun tepat waktu
59
00:06:16,000 --> 00:06:17,680
Membakarmu banyak kertas
60
00:06:18,080 --> 00:06:20,000
Jangan kembali
61
00:06:20,200 --> 00:06:21,560
AKU AKU AKU AKU
62
00:07:13,480 --> 00:07:14,160
Wajahku
63
00:07:17,320 --> 00:07:18,280
Apa itu
64
00:07:27,280 --> 00:07:28,920
berasal dari mana cedera ini?
65
00:07:32,880 --> 00:07:33,880
aku bermimpi
66
00:07:47,720 --> 00:07:48,360
ini bukan mimpi
67
00:07:50,240 --> 00:07:50,840
nyonya
68
00:07:51,920 --> 00:07:53,080
Kau belom mati
69
00:07:53,760 --> 00:07:55,080
Apa yang sedang terjadi
70
00:07:55,480 --> 00:07:56,200
nyonya
71
00:07:59,960 --> 00:08:00,760
ini bukan mimpi
72
00:08:01,880 --> 00:08:03,000
guru itu punya
73
00:08:04,440 --> 00:08:05,160
guru
74
00:08:06,000 --> 00:08:07,800
nyonya, kapan kau punya guru?
75
00:08:08,080 --> 00:08:09,520
Kenapa Forsythia tidak tahu
76
00:08:10,760 --> 00:08:11,880
Guo Qiu tidak tahu apa yang terjadi
77
00:08:13,160 --> 00:08:13,800
aku harus kembali
78
00:08:16,120 --> 00:08:17,680
Nyonya,kau mau pergi kemana?
79
00:08:19,320 --> 00:08:19,880
Terima kasih atas kepedulianmu
80
00:08:20,480 --> 00:08:21,160
aku memiliki sesuatu untuk dituju
81
00:08:22,360 --> 00:08:22,680
Pergilah
82
00:08:23,000 --> 00:08:23,560
tidak mungkin
83
00:08:23,680 --> 00:08:24,440
Tolong beri jalan keluar
84
00:08:24,920 --> 00:08:25,560
nyonya
85
00:08:26,040 --> 00:08:26,720
Maka aku minta maaf
86
00:08:31,680 --> 00:08:32,559
Wu li aku
87
00:08:39,760 --> 00:08:40,880
Wu Li aku hilang
88
00:08:43,520 --> 00:08:44,120
Wu Li
89
00:08:48,160 --> 00:08:48,840
Kau lapar
90
00:08:49,160 --> 00:08:50,160
Pergi makan dulu
91
00:08:50,880 --> 00:08:51,360
aku tidak mau makan
92
00:08:51,520 --> 00:08:52,040
aku harus pergi
93
00:08:54,080 --> 00:08:54,720
nyonya
94
00:09:07,440 --> 00:09:10,280
Bagaimana aku bisa keluar
95
00:09:22,360 --> 00:09:23,000
Dua pria muda
96
00:09:23,760 --> 00:09:24,320
sana
97
00:09:24,520 --> 00:09:25,160
Hantu
98
00:09:25,320 --> 00:09:26,080
Hantu
99
00:09:26,240 --> 00:09:26,680
hantu
100
00:09:27,160 --> 00:09:27,600
hantu
101
00:09:28,000 --> 00:09:28,760
Di mana hantu-hantunya?
102
00:09:34,920 --> 00:09:35,560
hantu
103
00:09:38,640 --> 00:09:39,280
Dimana
104
00:09:40,320 --> 00:09:40,760
hantu
105
00:09:41,120 --> 00:09:41,880
Yang itu
106
00:09:42,000 --> 00:09:43,120
Sedikit di kiri, sedikit di kiri
107
00:09:43,680 --> 00:09:44,040
ini
108
00:09:44,400 --> 00:09:44,800
Yang ini
109
00:09:44,960 --> 00:09:46,240
Sedikit di kanan, sedikit di kanan
110
00:09:46,840 --> 00:09:48,040
Jangan kabur tentang hal-hal
111
00:09:48,160 --> 00:09:49,040
Bagaimana jangan ceroboh
112
00:09:50,200 --> 00:09:50,920
ini membunuhku
113
00:09:52,080 --> 00:09:53,120
Bagaimana denganmu? Bagaimana denganmu?
114
00:09:53,800 --> 00:09:54,840
Jangan digosok
115
00:09:55,080 --> 00:09:56,120
Turun untuk perubahan
116
00:09:56,360 --> 00:09:57,440
Apakah kau melihat airnya kotor
117
00:09:58,360 --> 00:09:58,800
Kalian semua
118
00:09:59,400 --> 00:10:01,640
Apakah kalian tahu caranya keluar
119
00:10:02,800 --> 00:10:04,120
Nyonya, ampuni hidupku
120
00:10:04,360 --> 00:10:05,160
Nyonya, ampuni hidupku
121
00:10:05,480 --> 00:10:06,320
Nyonya, ampuni hidupku
122
00:10:06,920 --> 00:10:08,000
Nyonya, ampuni hidupku
123
00:10:08,160 --> 00:10:08,720
Apakah etiket ini
124
00:10:09,040 --> 00:10:09,560
Nyonya,ampuni hidupku
125
00:10:09,560 --> 00:10:10,760
aku akan mengikutimu
126
00:10:11,200 --> 00:10:12,400
Nyonya, ampuni hidupku
127
00:10:12,960 --> 00:10:13,760
mengamupuni hidupmu
128
00:10:14,600 --> 00:10:15,840
Nyonya, nyonya
129
00:10:16,440 --> 00:10:17,160
Nyonya, ampuni hidupku
130
00:10:17,240 --> 00:10:18,840
kepala pelayan
131
00:10:18,920 --> 00:10:19,880
Jelek jelek
132
00:10:20,000 --> 00:10:21,120
Apa yang kau lihat
133
00:10:21,240 --> 00:10:22,120
Apa yang ingin kau lihat
134
00:10:23,240 --> 00:10:24,080
Tidak tidak Tidak
135
00:10:25,880 --> 00:10:26,640
Nyonya, ampuni hidupku
136
00:10:26,960 --> 00:10:28,080
Jangan bersujud. Jangan bersujud
137
00:10:28,440 --> 00:10:29,760
aku tidak bisa bergerak
138
00:10:30,960 --> 00:10:31,600
Apa yang sedang kalian lakukan
139
00:10:31,760 --> 00:10:32,600
Jangan lakukan apa pun
140
00:10:33,080 --> 00:10:33,600
tidak
141
00:10:33,960 --> 00:10:34,800
Kau siapa
142
00:10:34,920 --> 00:10:36,680
Lihatlah ke atas dan lihat bagaimana aku bisa membersihkanmu
143
00:10:36,800 --> 00:10:37,200
aku
144
00:10:41,640 --> 00:10:42,320
jelek
145
00:10:43,120 --> 00:10:44,360
gadis Jelek
146
00:10:44,880 --> 00:10:45,520
aku
147
00:10:46,000 --> 00:10:46,560
aku
148
00:10:47,000 --> 00:10:47,320
aku
149
00:10:47,880 --> 00:10:48,200
ini
150
00:10:48,720 --> 00:10:49,200
nyonya
151
00:10:49,400 --> 00:10:50,600
setiap ketidakadilan memiliki pelakunya
152
00:10:50,600 --> 00:10:51,280
Kau membiarkan aku pergi
153
00:10:51,280 --> 00:10:51,600
Jangan bersujud
154
00:10:51,640 --> 00:10:51,960
Kau membiarkan aku pergi
155
00:10:52,120 --> 00:10:52,640
Jangan bersujud
156
00:10:52,800 --> 00:10:53,480
Jangan bersujud
157
00:10:53,600 --> 00:10:54,680
aku tidak bisa bergerak
158
00:10:55,160 --> 00:10:56,480
aku hanya ingin bertanya satu hal kepadamu
159
00:10:56,760 --> 00:10:57,280
kau bertanya
160
00:10:57,640 --> 00:10:58,440
harus menjadi cetakan kecil
161
00:10:58,720 --> 00:10:59,240
berbicara tanpa cadangan
162
00:10:59,720 --> 00:11:00,680
Cara untuk pergi
163
00:11:01,280 --> 00:11:02,080
Bagaimana aku bisa sampai di sana
164
00:11:04,840 --> 00:11:05,560
Cara untuk pergi
165
00:11:11,320 --> 00:11:11,920
kuning
166
00:11:12,640 --> 00:11:14,160
jalan menuju dunia bawah
167
00:11:15,040 --> 00:11:15,760
jalan menuju dunia bawah
168
00:11:16,120 --> 00:11:17,080
Bagaimana aku bisa sampai ke jalan huangquan
169
00:11:17,360 --> 00:11:18,440
Apakah nyaman bagimu untuk menemaniku
170
00:11:20,320 --> 00:11:22,120
Tidak, tidak, tidak, tidak, ini tidak nyaman
171
00:11:22,520 --> 00:11:22,960
nyonya
172
00:11:23,120 --> 00:11:24,360
nyonya nyonya
173
00:11:24,520 --> 00:11:25,520
sebaiknya kau pergi sendiri
174
00:11:28,880 --> 00:11:30,880
aku mendengar bahwa nyonya tenggelam
175
00:11:31,240 --> 00:11:33,800
Benar saja, aku masih basah
176
00:11:38,720 --> 00:11:39,880
Jawaban basah
177
00:11:41,120 --> 00:11:43,520
Apakah karena pakaiannya basah
178
00:11:45,360 --> 00:11:46,160
mereka ketakutan setengah mati
179
00:11:46,280 --> 00:11:47,000
Mereka datang dari belakang
180
00:11:47,160 --> 00:11:47,920
Wajah yang baik
181
00:11:48,240 --> 00:11:49,400
menakuti para pelayan
182
00:11:49,560 --> 00:11:50,840
Dia datang ke sini dan berlari ke sana
183
00:11:51,040 --> 00:11:51,320
Lari
184
00:11:51,440 --> 00:11:52,080
aku ingin berlari
185
00:11:52,240 --> 00:11:52,880
Lari lari lari
186
00:11:53,040 --> 00:11:54,000
Di sinilah anteknya
187
00:11:54,280 --> 00:11:55,120
Rambutnya basah
188
00:11:55,280 --> 00:11:56,000
semuanya basah
189
00:11:56,160 --> 00:11:57,200
Dia menyuruh Nu pergi ke jalan huangquan
190
00:11:57,360 --> 00:11:58,440
Beraninya kau pergi ke jalan huangquan
191
00:11:58,600 --> 00:11:59,480
Lari lari lari
192
00:11:59,640 --> 00:12:00,280
Lari lari
193
00:12:00,440 --> 00:12:01,520
Lari pelayan
194
00:12:01,920 --> 00:12:02,720
Bagaimanapun, wanita jelek ini
195
00:12:02,880 --> 00:12:03,480
Dia adalah dia
196
00:12:04,200 --> 00:12:05,240
Berpura-pura
197
00:12:05,480 --> 00:12:06,840
Dia akan mengambil kaki tangan
198
00:12:07,800 --> 00:12:09,560
Tuanku, kau harus menyelamatkan pelayannya
199
00:12:11,320 --> 00:12:12,240
Semakin banyak kau mengatakannya, semakin konyol hal itu
200
00:12:12,680 --> 00:12:14,360
Tidak, aku tidak bisa menipu tuanku
201
00:12:14,600 --> 00:12:16,000
aku melihatnya dengan mata kepalaku sendiri
202
00:12:16,240 --> 00:12:17,120
Apa yang aku dengar
203
00:12:17,720 --> 00:12:18,240
Benarkah?
204
00:12:18,400 --> 00:12:19,680
Banyak orang telah melihat wanita jelek
205
00:12:19,840 --> 00:12:20,760
para pelayan bisa bersaksi
206
00:12:20,960 --> 00:12:21,440
Cukup
207
00:12:22,560 --> 00:12:23,080
Dimana dia
208
00:12:41,880 --> 00:12:42,600
Yang ini
209
00:12:44,040 --> 00:12:44,760
tidak mungkin
210
00:12:49,600 --> 00:12:50,200
Itu dia
211
00:13:02,880 --> 00:13:03,280
kau
212
00:13:04,480 --> 00:13:05,080
Berhenti berbicara
213
00:13:11,480 --> 00:13:12,640
Tolong jangan katakan padaku
214
00:13:13,320 --> 00:13:14,120
aku punya masalah
215
00:13:14,320 --> 00:13:15,280
aku hanya mengambil yang ini
216
00:13:19,920 --> 00:13:20,640
Memiliki denyut nadi
217
00:13:21,680 --> 00:13:22,840
Itu jelas manusia yang hidup
218
00:13:23,840 --> 00:13:25,200
Apa yang sedang terjadi
219
00:13:32,360 --> 00:13:35,080
Semua lelaki yang aku temui di sepanjang jalan mengenakan pakaian yang sama
220
00:13:35,720 --> 00:13:37,280
Hanya karena dia memakai pakaian yang berbeda
221
00:13:38,680 --> 00:13:39,960
yang ini terlihat
222
00:13:41,120 --> 00:13:42,360
Ini sangat mewah
223
00:13:44,320 --> 00:13:48,040
Apakah dia juga mencuri gaun ini
224
00:13:51,080 --> 00:13:52,920
kau seorang pencuri biasa
225
00:13:53,400 --> 00:13:54,400
kau mencuri ini
226
00:13:54,560 --> 00:13:56,280
Ini bernilai lebih dari yang aku ambil
227
00:14:01,000 --> 00:14:01,480
lepaskan
228
00:14:03,440 --> 00:14:03,920
Maafkan aku
229
00:14:04,440 --> 00:14:05,360
sinih kuperbaiki
230
00:14:05,800 --> 00:14:07,160
aku harus kembali setelah memakainya
231
00:14:08,200 --> 00:14:09,360
Si bodoh ini
232
00:14:09,880 --> 00:14:10,880
Tidak cocok tinggal di sini untuk waktu yang lama
233
00:14:11,360 --> 00:14:12,240
aku harus pergi sekarang
234
00:14:14,080 --> 00:14:14,640
Kau bisa santai
235
00:14:15,360 --> 00:14:16,360
aku tidak akan melaporkanmu
236
00:14:17,240 --> 00:14:17,680
bagaimana denganmu
237
00:14:17,840 --> 00:14:18,720
aku rasa aku tidak punya
238
00:14:19,280 --> 00:14:21,000
Kurasa aku belum melihatmu
239
00:15:09,760 --> 00:15:10,600
Siapa diluar sana
240
00:15:10,920 --> 00:15:11,600
Beraninya kau
241
00:15:12,000 --> 00:15:13,400
Berani mencuri dari Biro Huanyi
242
00:15:14,320 --> 00:15:15,000
kemari
243
00:15:22,200 --> 00:15:22,880
berhenti
244
00:15:29,080 --> 00:15:30,440
Lihat Tuanku, lihat tuanku
245
00:15:34,640 --> 00:15:37,080
Kaca bening jelek benar-benar kembali dari kematian
246
00:15:46,920 --> 00:15:47,240
Tuanku
247
00:15:47,440 --> 00:15:47,840
Tuanku
248
00:15:47,960 --> 00:15:49,040
Apakah kau melihat wanita jelek
249
00:15:49,280 --> 00:15:50,720
Apakah dia curang?
250
00:15:51,080 --> 00:15:51,960
Kirim kuda cepat untuk
251
00:15:52,320 --> 00:15:53,920
Mengejar mereka yang memberi kepada Zhenbei Hou
252
00:15:56,200 --> 00:15:56,840
Belum
253
00:15:57,920 --> 00:15:58,400
Tunggu
254
00:16:00,320 --> 00:16:01,240
besok Pergi ke Paviliun Xuanyi
255
00:16:01,920 --> 00:16:03,440
Biarkan petugas medis menunjukkan putri yang jelek
256
00:16:03,960 --> 00:16:05,120
setelah mendapat diagnosis segera kembali
257
00:16:07,960 --> 00:16:08,600
Kau pergi denganku
258
00:16:08,920 --> 00:16:09,520
aku akan pergi juga.
259
00:16:09,720 --> 00:16:10,080
aku
260
00:16:11,200 --> 00:16:11,760
Temui tabib saja
261
00:16:12,400 --> 00:16:14,440
Tidak ada pertanyaan lain
262
00:16:15,560 --> 00:16:16,880
pelayan pelayan pelayan pelayan tahu
263
00:16:17,080 --> 00:16:17,920
aku akan pergi sekarang
264
00:16:21,440 --> 00:16:22,240
Gelas bening
265
00:16:23,680 --> 00:16:24,840
kau seharusnya tidak selamat
266
00:16:43,880 --> 00:16:45,760
Keracunan soliter
267
00:16:46,920 --> 00:16:48,240
Tidak bisa diketahui siapa pun
268
00:17:24,440 --> 00:17:25,000
Tuanku
269
00:17:25,400 --> 00:17:27,160
aku akan merawat tuanku
270
00:17:28,760 --> 00:17:29,240
Tidak perlu
271
00:18:24,640 --> 00:18:25,120
berhenti
272
00:18:25,200 --> 00:18:25,760
berhenti
273
00:18:39,320 --> 00:18:40,240
orang-orang yang berkorban
274
00:18:44,920 --> 00:18:45,440
Tuanku
275
00:18:45,560 --> 00:18:46,600
Apakah kau mengalami cedera
276
00:18:47,040 --> 00:18:47,440
biasa aja
277
00:18:54,000 --> 00:18:56,120
Wei Pao meminta Tuanku untuk menghukumnya atas kedatangannya yang terlambat
278
00:18:59,440 --> 00:19:00,760
Apa yang terjadi?
279
00:19:02,680 --> 00:19:03,800
Tuanku
280
00:19:04,080 --> 00:19:04,880
Tuanku
281
00:19:06,360 --> 00:19:06,960
Ayolah
282
00:19:06,960 --> 00:19:08,480
Seret pembunuh ini ke arahku
283
00:19:10,280 --> 00:19:10,760
Tuanku
284
00:19:11,280 --> 00:19:12,920
Orang mati ini bisa pergi ke kolam Yunting untuk membunuh
285
00:19:13,400 --> 00:19:15,440
Aku takut ada mata-mata dikediaman
286
00:19:16,080 --> 00:19:16,880
Bertahun-tahun
287
00:19:17,720 --> 00:19:19,120
aku tidak bisa menahannya
288
00:19:21,440 --> 00:19:22,480
aku akan periksa
289
00:19:37,640 --> 00:19:38,720
Tidak ada izin sendiri
290
00:19:39,400 --> 00:19:40,680
Tidak ada akses ke kolam Yunting
291
00:19:44,000 --> 00:19:44,680
Iya
292
00:19:46,360 --> 00:19:47,640
Selir aku tahu apa yang salah
293
00:20:17,040 --> 00:20:17,960
Apakah kau mengingatku?
294
00:20:24,000 --> 00:20:25,560
Beraninya kau
295
00:20:26,040 --> 00:20:28,280
kau tidak takut terjebak dalam gaun ini
296
00:20:32,440 --> 00:20:33,320
Kenali satu sama lain
297
00:20:34,200 --> 00:20:35,480
aku akan memberimu beberapa buah untuk dimakan
298
00:20:46,440 --> 00:20:46,880
Cukup
299
00:20:47,200 --> 00:20:48,800
Tidak apa-apa.aku punya lebih banyak di sini
300
00:20:49,080 --> 00:20:49,920
Satu lagi
301
00:20:55,120 --> 00:20:56,440
Kenapa kau tidak menangkapnya
302
00:20:58,040 --> 00:20:59,280
Sayang sekali
303
00:21:03,800 --> 00:21:05,920
Maka aku hanya bisa memberimu satu lagi
304
00:21:09,560 --> 00:21:10,840
Apakah kau serius?
305
00:21:57,880 --> 00:21:58,600
terima kasih
306
00:21:59,320 --> 00:22:00,360
Terima kasih
307
00:22:00,840 --> 00:22:03,960
kau adalah pencuri yang baik
308
00:22:16,320 --> 00:22:17,080
kau pencuri kecil
309
00:22:17,440 --> 00:22:18,560
Jangan biarkan aku melihatmu lagi
310
00:22:32,080 --> 00:22:34,160
aku tidak punya petunjuk selama beberapa hari
311
00:22:35,200 --> 00:22:36,280
Ini sangat baik di sini
312
00:22:37,040 --> 00:22:39,280
Kapan aku bisa menemukan jalan kembali
313
00:22:48,040 --> 00:22:48,720
Kembali
314
00:22:49,240 --> 00:22:49,640
nyonya
315
00:22:49,880 --> 00:22:50,480
kau sedang menunggu pelayan
316
00:22:50,640 --> 00:22:51,360
Datang dan makan buahnya
317
00:22:53,880 --> 00:22:55,880
Di mana kau mendapatkan buah ini
318
00:22:56,480 --> 00:22:56,880
Itu tidak masalah
319
00:22:56,960 --> 00:22:57,720
duduk
320
00:23:01,200 --> 00:23:01,920
Forsythia yang tangguh
321
00:23:05,280 --> 00:23:06,160
sini
322
00:23:07,680 --> 00:23:09,520
Tempat apa ini?
323
00:23:10,400 --> 00:23:12,760
Nyonya, kau benar-benar tidak ingat apa-apa
324
00:23:13,520 --> 00:23:15,160
Apa yang harus aku ingat
325
00:23:18,040 --> 00:23:18,640
juga
326
00:23:19,240 --> 00:23:20,200
kenapa memanggil aku nyonya
327
00:23:22,160 --> 00:23:23,680
Ini adalah tempat tinggal Pangeran Yiqi
328
00:23:24,000 --> 00:23:25,600
kau adalah selir Raja Yiqi
329
00:23:26,000 --> 00:23:27,880
Nyonya, tentu saja
330
00:23:28,280 --> 00:23:29,160
Yiqi
331
00:23:31,440 --> 00:23:32,240
Tempat tinggal kerajaan
332
00:23:37,360 --> 00:23:40,640
aku adalah selir Raja Yiqi
333
00:23:41,680 --> 00:23:42,480
Ya
334
00:23:44,440 --> 00:23:44,800
kau
335
00:23:46,000 --> 00:23:49,080
Apakah kau mengenali orang yang salah
336
00:23:49,720 --> 00:23:51,360
Bagaimana pelayan bisa mengenali orang yang salah
337
00:23:51,720 --> 00:23:53,880
Forsythia telah bersamamu sejak kecil
338
00:24:01,520 --> 00:24:02,440
bahwa
339
00:24:03,560 --> 00:24:06,720
Lalu katakan padaku sesuatu tentang masa laluku
340
00:24:08,320 --> 00:24:11,760
Nyonya, namamu kaca bening jelek
341
00:24:12,640 --> 00:24:14,640
Ini adalah putri angkat Hou Chou Hu di Zhenbei
342
00:24:15,280 --> 00:24:17,200
pangeran tidak memiliki keturunan lain
343
00:24:17,440 --> 00:24:19,600
Selalu melihatmu sebagai mutiara di tanganmu
344
00:24:20,560 --> 00:24:21,640
di awal tahun ini
345
00:24:21,920 --> 00:24:24,040
kau menikah ke istana dan menjadi wanita jelek
346
00:24:25,200 --> 00:24:28,360
Forsythia akan mengikutimu kekediaman
347
00:24:28,640 --> 00:24:29,240
nyonya
348
00:24:30,360 --> 00:24:31,080
nyonya
349
00:24:31,720 --> 00:24:32,360
Lihat itu
350
00:24:33,000 --> 00:24:33,400
di sana
351
00:24:33,920 --> 00:24:35,680
Putri bodoh
352
00:24:36,000 --> 00:24:37,200
pikirannya tidak sempurna
353
00:24:37,640 --> 00:24:40,280
kau selalu membuat masalah dikediaman
354
00:24:40,760 --> 00:24:43,960
Jadi kita sering diganggu
355
00:24:45,640 --> 00:24:46,640
Bodoh dan bodoh
356
00:24:47,360 --> 00:24:48,280
Kalau bukan karena ayah yang baik
357
00:24:48,480 --> 00:24:49,720
kau layak menjadi sahabat karib juga
358
00:24:49,840 --> 00:24:51,120
Putri yang jelek
359
00:24:51,280 --> 00:24:52,760
Apa nama keluarga?
360
00:24:53,800 --> 00:24:54,640
Kotor
361
00:24:54,920 --> 00:24:56,000
Itu menjijikkan
362
00:24:56,040 --> 00:24:57,120
Malam bulan purnama
363
00:24:57,360 --> 00:24:59,160
Putriku jatuh ke Danau Fengqi
364
00:24:59,480 --> 00:25:01,360
Ketika Forsythia menemukanmu
365
00:25:01,720 --> 00:25:03,680
Kupikir kau sudah mati
366
00:25:04,760 --> 00:25:05,560
Ayolah
367
00:25:05,840 --> 00:25:07,040
Tolong
368
00:25:07,240 --> 00:25:07,880
nyonya
369
00:25:08,720 --> 00:25:11,120
Forsythia mengira aku orang lain
370
00:25:12,560 --> 00:25:13,400
Apakah kau?
371
00:25:14,080 --> 00:25:16,960
aku sama seperti dua kacang polong.
372
00:25:18,080 --> 00:25:19,560
Pulau Guoxun terisolasi dari dunia
373
00:25:19,920 --> 00:25:21,520
aku tidak pernah keluar
374
00:25:22,640 --> 00:25:25,320
Jika tempat ini benar-benar Yiqi yang legendaris
375
00:25:27,160 --> 00:25:30,360
Bagaimana aku bisa kembali saat itu
376
00:25:31,760 --> 00:25:32,320
tujuh tujuh
377
00:25:32,840 --> 00:25:33,720
kau harus ingat
378
00:25:34,000 --> 00:25:35,280
Kematian adalah kehidupan
379
00:25:35,760 --> 00:25:36,640
Lindungi giok darah
380
00:25:36,840 --> 00:25:38,200
Aku akan membawamu pergi dari Pulau WuXun
381
00:25:43,720 --> 00:25:44,320
tujuh tujuh
382
00:25:44,680 --> 00:25:46,040
Ingatlah untuk menemukan santo Lanyu
383
00:25:47,760 --> 00:25:48,800
Kematian adalah kehidupan
384
00:25:50,920 --> 00:25:52,120
Apa maksudmu
385
00:25:53,440 --> 00:25:55,840
Mengapa aku menjadi kaca yang jelek dan bening
386
00:25:56,400 --> 00:25:59,960
Di mana orang suci Lan Yu
387
00:26:26,880 --> 00:26:27,480
Jangan ribut
388
00:27:05,080 --> 00:27:05,720
nyonya
389
00:27:06,000 --> 00:27:06,920
nyonya
390
00:27:07,920 --> 00:27:09,280
Mata apa yang kau miliki?
391
00:27:13,600 --> 00:27:14,720
Siapa mereka
392
00:27:15,600 --> 00:27:16,600
Antek
393
00:27:16,760 --> 00:27:17,600
nyonya lihat
394
00:27:18,440 --> 00:27:19,480
nyonya lihat aku melihat nyonya
395
00:27:24,160 --> 00:27:25,480
Tuanku tahu Nyonya kau bangun
396
00:27:25,640 --> 00:27:27,600
Pesan xiaoyinzi untuk menunjukkan kepadamu dua petugas medis
397
00:27:28,400 --> 00:27:29,400
aku tidak sakit
398
00:27:29,760 --> 00:27:30,560
Naik ke atas
399
00:27:30,600 --> 00:27:31,320
Ayo ayo
400
00:27:31,400 --> 00:27:32,040
Nyonya, masuk
401
00:27:32,320 --> 00:27:33,160
Ayo pergi, nyonya
402
00:27:33,320 --> 00:27:33,920
aku tidak ingin melihatnya
403
00:27:34,040 --> 00:27:34,720
aku tidak sakit
404
00:27:34,880 --> 00:27:35,760
Jangan paksa aku
405
00:27:53,120 --> 00:27:56,160
kau sudah lama mengangkat sehingga kau tidak lelah
406
00:27:57,400 --> 00:27:57,800
nyonya
407
00:27:58,120 --> 00:27:59,400
kau tidak mengambil lebih banyak lukisan
408
00:27:59,600 --> 00:28:01,400
Kau cantik sekali sekarang
409
00:28:16,400 --> 00:28:19,280
Tidak konyol melihat putri jelek ini hari ini
410
00:28:20,960 --> 00:28:22,160
Apakah kau lelah mengangkatnya?
411
00:28:22,440 --> 00:28:23,720
Tidak masalah. aku tidak lelah
412
00:28:35,480 --> 00:28:36,440
Teh untuk kepala pelayan
413
00:28:40,880 --> 00:28:42,320
kepala pelayan, kau sangat baik
414
00:28:42,840 --> 00:28:44,560
pelayan pergi ke Paviliun Xuanyi kemarin
415
00:28:45,040 --> 00:28:46,880
Tetapi aku bahkan tidak bisa masuk
416
00:28:49,560 --> 00:28:50,520
Apa ini
417
00:28:51,920 --> 00:28:52,720
Maafkan kepala pelayan
418
00:28:53,080 --> 00:28:54,320
Ini adalah air gula
419
00:28:54,720 --> 00:28:56,280
Tidak ada teh di ranxiyuan
420
00:28:56,480 --> 00:28:57,960
Maaf,kau harus menghadapinya
421
00:28:58,400 --> 00:28:58,760
Air gula
422
00:28:59,840 --> 00:29:00,680
Minuman yang baik, minuman yang baik
423
00:29:03,720 --> 00:29:04,480
Apa kau sudah selesai
424
00:29:04,640 --> 00:29:05,600
Tanganku lelah
425
00:29:05,840 --> 00:29:07,240
Berapa kali aku mengatakan itu
426
00:29:07,800 --> 00:29:08,440
aku tidak sakit
427
00:29:08,640 --> 00:29:09,400
Tidak ada penyakit
428
00:29:10,120 --> 00:29:11,160
Apa situasinya
429
00:29:11,760 --> 00:29:12,920
Putriku sehat
430
00:29:13,160 --> 00:29:13,960
Tidak apa-apa
431
00:29:14,200 --> 00:29:16,080
Bagaimana dia bisa sehat
432
00:29:16,080 --> 00:29:16,960
Dia terbaring mati
433
00:29:17,000 --> 00:29:17,680
Dia adalah dia
434
00:29:17,920 --> 00:29:18,560
Lihatlah otak, lihat otak
435
00:29:19,160 --> 00:29:19,680
Garis garis
436
00:29:21,800 --> 00:29:22,840
Apa lagi yang bisa dilihat
437
00:29:28,160 --> 00:29:29,480
Apa yang bisa kita lihat?
438
00:29:35,720 --> 00:29:36,480
Ayo lihat. Ayo lihat
439
00:29:37,280 --> 00:29:39,040
Otak ini tidak masalah
440
00:29:39,280 --> 00:29:40,000
tidak masalah
441
00:29:41,720 --> 00:29:44,200
Tanda lahir di wajah wanita jelek itu menghilang
442
00:29:45,800 --> 00:29:47,400
Dari diagnosaku hari ini
443
00:29:48,120 --> 00:29:50,640
Wanita jelek memiliki pikiran jernih dan pikiran normal
444
00:29:51,000 --> 00:29:51,960
Itu tidak gila
445
00:29:54,360 --> 00:29:58,960
Putri jelek itu tidak dilahirkan dengan demensia
446
00:30:01,120 --> 00:30:02,520
Itu luar biasa
447
00:30:03,360 --> 00:30:05,080
Tapi wanita jelek benar-benar kembali berdiri
448
00:30:06,000 --> 00:30:07,160
Pada pengobatan sederhana
449
00:30:07,760 --> 00:30:09,120
Kami tidak tahu mengapa
450
00:30:09,960 --> 00:30:12,520
Mungkin itu benar-benar seperti cerita rakyat
451
00:30:13,320 --> 00:30:15,480
Mereka yang kembali dari kematian diberkati oleh putri surgawi
452
00:30:16,560 --> 00:30:17,640
Lewat sini
453
00:30:17,880 --> 00:30:20,120
Pemulihan nyonya normal
454
00:30:21,840 --> 00:30:22,680
hanya
455
00:30:23,200 --> 00:30:23,680
mengatakan
456
00:30:25,240 --> 00:30:27,960
Hanya saja nyonya tidak memiliki ingatan akan masa lalu
457
00:30:29,320 --> 00:30:30,000
Amnesia
458
00:30:31,280 --> 00:30:32,800
Ini bukan amnesia
459
00:30:33,720 --> 00:30:35,960
Kecerdasan mantan putriku hanya sama dengan seorang anak
460
00:30:36,600 --> 00:30:38,000
aku tidak bisa mengingat apapun
461
00:30:39,440 --> 00:30:42,960
Lalu dia ingat malam dia jatuh ke air
462
00:30:44,800 --> 00:30:45,800
Untuk mematuhi perintah
463
00:30:46,240 --> 00:30:47,720
Temui tabib dan jangan bertanya
464
00:30:50,880 --> 00:30:51,480
Lanjutkan
465
00:30:52,400 --> 00:30:53,400
Daun lembut
466
00:30:58,680 --> 00:30:59,360
Gelas jernih
467
00:31:00,520 --> 00:31:02,640
Berapa banyak yang kau ingat malam itu?
468
00:31:03,880 --> 00:31:06,760
aku sudah memikirkannya sepanjang malam
469
00:31:15,960 --> 00:31:16,800
Danau Fengqi
470
00:31:18,760 --> 00:31:19,240
Iya
471
00:31:20,360 --> 00:31:22,440
Temukan danau Fengqi dengan kaca bening jelek jatuh ke air
472
00:31:23,000 --> 00:31:24,160
Mungkin kita bisa kembali
473
00:31:35,920 --> 00:31:37,520
Seharusnya di sini
474
00:31:48,040 --> 00:31:49,840
Jika kau melompat turun, kau bisa kembali ke klan Guo
475
00:31:55,360 --> 00:31:58,480
Apakah aku melompat atau tidak
476
00:32:28,880 --> 00:32:29,640
aku sangat tercekik
477
00:32:29,920 --> 00:32:31,320
aku tidak bisa kembali
478
00:32:31,920 --> 00:32:33,760
Air air
479
00:32:34,000 --> 00:32:34,840
hantu air
480
00:32:35,080 --> 00:32:35,920
Hantu air
481
00:32:38,240 --> 00:32:39,080
hantu air apa
27738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.