All language subtitles for Music.to.Madness.the.Story.of.Komitas.2014.1080p.WEBRip.x265-RARBG3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,760 --> 00:00:42,800 (somber flute music) 2 00:00:58,280 --> 00:01:01,400 - [Man Voiceover] It's not safe here. 3 00:01:18,520 --> 00:01:20,680 They want to be rid of us. 4 00:01:22,880 --> 00:01:25,840 (horses galloping) 5 00:01:31,880 --> 00:01:35,000 (somber flute music) 6 00:02:03,120 --> 00:02:05,960 (woman screaming) 7 00:02:09,600 --> 00:02:12,280 (woman singing) 8 00:02:28,400 --> 00:02:31,640 (woman screams) 9 00:02:31,640 --> 00:02:34,080 (man shouts) 10 00:02:38,280 --> 00:02:42,320 (man shouts in foreign language) 11 00:02:47,960 --> 00:02:50,760 (heavy breathing) 12 00:02:52,640 --> 00:02:55,320 (woman singing) 13 00:02:56,880 --> 00:02:59,400 (woman cries) 14 00:03:01,880 --> 00:03:06,080 (man speaking in foreign language) 15 00:03:07,360 --> 00:03:10,040 (woman singing) 16 00:03:16,480 --> 00:03:18,720 (coughing) 17 00:03:21,040 --> 00:03:23,560 (man screams) 18 00:03:24,960 --> 00:03:29,240 (man shouting in foreign language) 19 00:03:29,240 --> 00:03:31,480 (laughing) 20 00:03:36,880 --> 00:03:40,240 (eerie classical music) 21 00:04:07,840 --> 00:04:10,400 - His life itself is a metaphor 22 00:04:12,440 --> 00:04:14,960 of the Armenian history. 23 00:04:14,960 --> 00:04:19,640 It's like a personification of our history of centuries. 24 00:04:19,640 --> 00:04:22,040 Were we as a talented people, 25 00:04:24,760 --> 00:04:28,200 given the way we have been geographically 26 00:04:29,960 --> 00:04:34,000 vulnerable to all invasions from the East 27 00:04:34,000 --> 00:04:35,400 coming to the west. 28 00:04:35,400 --> 00:04:37,320 You know, given our history, 29 00:04:37,320 --> 00:04:39,560 it's a miracle of miracles that we have 30 00:04:39,560 --> 00:04:41,280 survived as a people. 31 00:04:42,880 --> 00:04:44,880 - [Man Voiceover] We are still Armenians. 32 00:04:44,880 --> 00:04:48,160 An ancient people of culture and dreams. 33 00:04:49,360 --> 00:04:51,600 - When I was a little girl, in San Francisco 34 00:04:51,600 --> 00:04:55,160 with my grandma Mary, grandma and I, 35 00:04:55,160 --> 00:04:58,320 I would always hear grandma singing songs 36 00:04:58,320 --> 00:05:01,720 and she would sing these old Armenian songs 37 00:05:01,720 --> 00:05:04,040 and I didn't understand the language 38 00:05:04,040 --> 00:05:06,560 and I didn't know who wrote it 39 00:05:07,800 --> 00:05:11,160 but those songs unconsciously went in me 40 00:05:13,000 --> 00:05:16,080 and they stayed there and they ruminated 41 00:05:16,080 --> 00:05:20,280 and it helped me become who I am now as an Armenian. 42 00:05:21,680 --> 00:05:24,840 Komitas, his music taught me who I am. 43 00:05:32,040 --> 00:05:35,600 - My mother learned all this beautiful songs 44 00:05:35,600 --> 00:05:37,960 direct from Komitas Vardapet 45 00:05:38,800 --> 00:05:41,160 and many years later in 50s, 46 00:05:44,640 --> 00:05:49,160 in grammar school, our principal taught us Komitas songs 47 00:05:49,160 --> 00:05:53,320 and through Komitas songs, we appreciate Armenian heritage 48 00:05:57,680 --> 00:05:59,880 culture and Armenian life. 49 00:06:04,480 --> 00:06:08,560 - His contribution is so broad and comprehensive. 50 00:06:10,640 --> 00:06:12,640 You have the spiritual, the religious. 51 00:06:12,640 --> 00:06:14,800 You also have the secular. 52 00:06:14,800 --> 00:06:19,000 You know, he's secular music is just as fascinating 53 00:06:20,840 --> 00:06:23,280 as his religious music and for him 54 00:06:23,280 --> 00:06:26,560 to bring these two together in a way 55 00:06:26,560 --> 00:06:30,560 encompasses and embraces the wealth of our culture. 56 00:06:30,560 --> 00:06:33,720 While it is predominately religious 57 00:06:33,720 --> 00:06:37,920 and yet at the same time there is this secular side of it. 58 00:06:40,480 --> 00:06:42,160 - had many loses as a child. 59 00:06:42,160 --> 00:06:44,840 He lost his mother during the first year of his life 60 00:06:44,840 --> 00:06:48,000 and then during the first decade of his life, 61 00:06:48,000 --> 00:06:49,440 he had many losses. 62 00:06:49,440 --> 00:06:52,240 He lost his father and then he lost 63 00:06:52,240 --> 00:06:54,920 his rapprochement for education. 64 00:06:56,080 --> 00:06:57,440 His grief was so immense 65 00:06:57,440 --> 00:07:01,600 that he started to use the dissociation, 66 00:07:01,600 --> 00:07:04,400 meaning like he put himself in his own 67 00:07:04,400 --> 00:07:06,360 where one doesn't feel any pain. 68 00:07:06,360 --> 00:07:09,880 He used to wander the streets of Kutahya . 69 00:07:15,480 --> 00:07:19,640 Despite all this, he still had his passion for singing 70 00:07:21,040 --> 00:07:24,520 and his beautiful voice and not only the church appreciated 71 00:07:24,520 --> 00:07:28,360 his singing but also his friends on the street. 72 00:07:28,360 --> 00:07:30,560 They would ask him to sing, he will sing, 73 00:07:30,560 --> 00:07:32,000 they'll give him food. 74 00:07:32,000 --> 00:07:34,400 They shared his food with him. 75 00:07:34,400 --> 00:07:36,800 So that helped him to make friends. 76 00:07:36,800 --> 00:07:40,520 So in Komitas' life, it's very interesting 77 00:07:40,520 --> 00:07:44,680 how always, trauma was juxtaposed with his immense 78 00:07:48,160 --> 00:07:51,080 musical talent which empowered him. 79 00:07:54,000 --> 00:07:56,600 The two together always balanced out 80 00:07:56,600 --> 00:07:59,280 and this is why in his childhood 81 00:07:59,280 --> 00:08:03,440 as long as he was able to use his creativity, 82 00:08:03,440 --> 00:08:07,600 his music, his singing, that connected him to people. 83 00:08:20,360 --> 00:08:23,440 - And so Komitas in effect in his very person 84 00:08:23,440 --> 00:08:25,880 personifies Armenian history. 85 00:08:27,480 --> 00:08:31,000 Which in effect was a series of genocides. 86 00:08:32,600 --> 00:08:36,120 What happened to us as a people in 1915 87 00:08:36,120 --> 00:08:40,440 is the last straw that broke the camels back 88 00:08:40,440 --> 00:08:41,440 so to speak. 89 00:08:44,080 --> 00:08:47,480 (somber classical music) 90 00:08:48,800 --> 00:08:50,440 - Consider a million people dying 91 00:08:50,440 --> 00:08:52,480 or six million people dying, 92 00:08:52,480 --> 00:08:55,520 we can't identify with that. 93 00:08:55,520 --> 00:08:57,040 I mean it's a statistics. 94 00:08:57,040 --> 00:09:00,400 But when you see how it impacts on one person, 95 00:09:00,400 --> 00:09:02,600 that you can identify with. 96 00:09:07,560 --> 00:09:11,240 - His whole life had been surrounded with Armenian 97 00:09:11,240 --> 00:09:13,480 and Turkish music and he grew such a great love 98 00:09:13,480 --> 00:09:16,880 for the folk music of the Armenians and the Turks 99 00:09:16,880 --> 00:09:19,000 which I think contributed to his genius 100 00:09:19,000 --> 00:09:21,120 in his later life. 101 00:09:21,120 --> 00:09:25,320 One day, he's just singing a nice old Turkish song 102 00:09:25,320 --> 00:09:27,600 and this priest is passing by his house 103 00:09:27,600 --> 00:09:32,360 and he hears this beautiful strong lovely voice 104 00:09:32,360 --> 00:09:34,600 and he tells his aunt and uncle 105 00:09:34,600 --> 00:09:37,040 that he wants to take him Etchmiadzin 106 00:09:37,040 --> 00:09:39,840 and he wants him to sing in front of the Catholicos 107 00:09:39,840 --> 00:09:44,400 and they agree and they taken him to Etchmiadzin 108 00:09:44,400 --> 00:09:46,320 to the mother church and he has him sing 109 00:09:46,320 --> 00:09:48,000 for the Catholicos and the Catholicos 110 00:09:48,000 --> 00:09:52,080 is just amazed what a wonderful, beautiful, 111 00:09:52,080 --> 00:09:54,200 strong voice this young boy has 112 00:09:54,200 --> 00:09:56,480 and he says to him, Listen, 113 00:09:56,480 --> 00:09:59,480 you're going to be in the church choir, 114 00:09:59,480 --> 00:10:00,880 we're gonna train you. 115 00:10:00,880 --> 00:10:04,160 So they decide to send him to Tiflis, Georgia 116 00:10:04,160 --> 00:10:08,440 to the famous Armenian composer of sacred music, 117 00:10:08,440 --> 00:10:10,760 Armenian circuit music, Yekmalyan 118 00:10:10,760 --> 00:10:14,240 and Yekmalyan realizes the genius quality. 119 00:10:15,640 --> 00:10:19,240 So the Catholicos decides to send him to Berlin 120 00:10:19,240 --> 00:10:21,280 to the university to now start studying 121 00:10:21,280 --> 00:10:24,600 classical music and learning about Bach, 122 00:10:25,760 --> 00:10:27,960 about Brahms, about Beethoven, 123 00:10:27,960 --> 00:10:31,000 all the classical composers, he starts learning about 124 00:10:31,000 --> 00:10:34,640 and at the same time, he starts formally learning 125 00:10:34,640 --> 00:10:36,640 the folk idiom. 126 00:10:36,640 --> 00:10:40,080 Arabic music, Turkish music, Greek music, 127 00:10:41,480 --> 00:10:45,480 Jewish music, he starts learning in a very formal way. 128 00:10:45,480 --> 00:10:47,680 So now, he comes back to Istanbul 129 00:10:47,680 --> 00:10:51,280 and he puts together this 300 boy's chorus. 130 00:10:59,800 --> 00:11:02,200 - Komitas' composition of the divine literature 131 00:11:02,200 --> 00:11:04,720 really stands out among others 132 00:11:05,600 --> 00:11:08,120 in that he has really captured 133 00:11:10,760 --> 00:11:14,240 the very mystical essence of the diving literature. 134 00:11:14,240 --> 00:11:17,360 One could interpret the divine literature 135 00:11:17,360 --> 00:11:19,200 a variety of ways 136 00:11:19,200 --> 00:11:23,320 but there is always this mystical element in it. 137 00:11:23,320 --> 00:11:25,480 In that it is a journey to heaven 138 00:11:25,480 --> 00:11:29,480 and as worshipers, we follow the celibate priest 139 00:11:31,000 --> 00:11:33,280 in this journey to heaven. 140 00:11:33,280 --> 00:11:37,960 It's like heaven also comes down to meet us halfway 141 00:11:37,960 --> 00:11:42,880 in between and to capture this spiritual encounter 142 00:11:42,880 --> 00:11:46,640 between us worshipers, humans, and the divine, 143 00:11:48,160 --> 00:11:50,040 putting these two elements together. 144 00:11:50,040 --> 00:11:53,280 Komitas has done it so remarkable well. 145 00:11:59,320 --> 00:12:01,800 - I was astonished, I was surprised 146 00:12:01,800 --> 00:12:04,560 that when the Turks were planning 147 00:12:06,800 --> 00:12:08,880 to annihilate our nation, 148 00:12:10,240 --> 00:12:13,600 not only Komitas, (mumbles) or other intellectuals 149 00:12:13,600 --> 00:12:16,920 but the whole nation, Komitas part of it 150 00:12:16,920 --> 00:12:19,240 was thinking of opening a conservatory 151 00:12:19,240 --> 00:12:21,920 for the Turks in Constantinople. 152 00:12:23,320 --> 00:12:24,800 - [Man Voiceover] Sensitive heart 153 00:12:24,800 --> 00:12:28,680 and the thinking mind of the Turkish nation, 154 00:12:28,680 --> 00:12:31,640 I wish this for you Turkish people. 155 00:12:34,480 --> 00:12:37,760 - The Turkish language was imposed on him as a child. 156 00:12:37,760 --> 00:12:40,320 Was imposed on (mumbles) Armenians 157 00:12:40,320 --> 00:12:43,840 but despite of that fact, he did not feel any animosity 158 00:12:43,840 --> 00:12:47,120 neither towards the Turks or the critics. 159 00:12:47,120 --> 00:12:51,200 Actually, his mother created songs and in Turkish 160 00:12:52,560 --> 00:12:56,760 and when later on Komitas returned to Kutahya 161 00:12:56,760 --> 00:12:59,360 he collected still people of Kutahya 162 00:12:59,360 --> 00:13:00,800 were singing his mother's song 163 00:13:00,800 --> 00:13:02,160 and he collected them 164 00:13:02,160 --> 00:13:04,440 and he used to sing them. 165 00:13:04,440 --> 00:13:08,400 So for him, music that was the global language. 166 00:13:09,600 --> 00:13:11,240 It was not Turkish, it was not Kurdish, 167 00:13:11,240 --> 00:13:15,080 it was not Armenian, music was global for him. 168 00:13:16,440 --> 00:13:18,400 - [Man voiceover] I tried to get closer to see 169 00:13:18,400 --> 00:13:21,400 what the place they wouldn't let me. 170 00:13:22,360 --> 00:13:25,000 What has he done to deserve this? 171 00:13:27,320 --> 00:13:29,840 - They're geographically all from this area. 172 00:13:29,840 --> 00:13:33,000 They live together, they talk with each other, 173 00:13:33,000 --> 00:13:35,960 they laugh together, the children play together 174 00:13:35,960 --> 00:13:38,360 and then all of a sudden one day, 175 00:13:38,360 --> 00:13:40,520 but it's not like that. 176 00:13:40,520 --> 00:13:44,200 It seems that way but there's growing unrest 177 00:13:46,400 --> 00:13:48,800 all the time, growing unrest. 178 00:13:50,440 --> 00:13:53,520 (tense guitar music) 179 00:13:54,440 --> 00:13:55,640 - In the case of the Armenians, 180 00:13:55,640 --> 00:13:58,640 certainly Hamidian Massacres of the 1890s 181 00:13:58,640 --> 00:14:02,000 and the massacres of 1908 and 1909 182 00:14:02,000 --> 00:14:05,360 were signs that things were deteriorating 183 00:14:05,360 --> 00:14:06,840 and the fact that Turkey was, 184 00:14:06,840 --> 00:14:08,640 the Ottoman Empire was losing 185 00:14:08,640 --> 00:14:11,320 all of its European possessions. 186 00:14:16,600 --> 00:14:20,520 - Conditions radically changed with World War I. 187 00:14:20,520 --> 00:14:24,880 As Turkey enters the war in November of 1914, 188 00:14:24,880 --> 00:14:28,040 as a ally of Germany and the Austro-Hungarian Empire, 189 00:14:28,040 --> 00:14:31,440 it is catapulted into a new sociological, 190 00:14:33,520 --> 00:14:35,840 cultural, political moment 191 00:14:35,840 --> 00:14:39,120 and part of that moment, of course, means that 192 00:14:39,120 --> 00:14:42,240 there is now national militarization. 193 00:14:43,440 --> 00:14:46,880 During times of war and as historians 194 00:14:46,880 --> 00:14:48,120 have come to quote this, 195 00:14:48,120 --> 00:14:51,080 total war, societies become militarized 196 00:14:51,080 --> 00:14:53,760 and obsessed with national security 197 00:14:53,760 --> 00:14:57,480 and it becomes much easier to carry out acts 198 00:14:57,480 --> 00:15:00,360 of violence inside the country during war time 199 00:15:00,360 --> 00:15:03,880 than it ever would be during peace time. 200 00:15:03,880 --> 00:15:07,000 So the war provided the young Turk regime, 201 00:15:07,000 --> 00:15:10,080 the CUP, especially with Talaat Pasha 202 00:15:11,640 --> 00:15:13,600 as the Administer of the Interior, 203 00:15:13,600 --> 00:15:16,320 with an opportunity to solve it's 204 00:15:17,600 --> 00:15:20,960 perceived domestic security crisis 205 00:15:20,960 --> 00:15:24,360 with it's largest Christian minority, the Armenians. 206 00:15:24,360 --> 00:15:26,800 - It just didn't happen one day. 207 00:15:26,800 --> 00:15:30,120 It was happening and happening and happening 208 00:15:30,120 --> 00:15:33,320 and then all of a sudden, it was huge. 209 00:15:34,480 --> 00:15:38,240 - Whole sale massacre and deportation, 210 00:15:38,240 --> 00:15:42,360 forced marches, rape, torture, and destruction 211 00:15:42,360 --> 00:15:44,600 of whole cultural entities. 212 00:15:45,720 --> 00:15:49,000 Cities, towns, villages, libraries, churches, 213 00:15:49,000 --> 00:15:53,160 could be carried out without anybody on the outside 214 00:15:54,560 --> 00:15:58,840 having too much visible notion of what was going on 215 00:15:58,840 --> 00:16:03,520 because the war create chaos, distraction for everybody 216 00:16:03,520 --> 00:16:06,640 and so the war is important in context 217 00:16:06,640 --> 00:16:08,680 for this event. 218 00:16:08,680 --> 00:16:12,080 It's arguable that the Young Turk government 219 00:16:12,080 --> 00:16:14,840 could not have carried out genocide as it did 220 00:16:14,840 --> 00:16:18,200 without the screen of World War I as its cover 221 00:16:18,200 --> 00:16:21,960 and its total militarizing social enterprise. 222 00:16:25,200 --> 00:16:28,280 - [Man voiceover] Dearest Margret, 223 00:16:28,280 --> 00:16:31,280 I wish to be with you in Paris instead 224 00:16:31,280 --> 00:16:33,080 of this oppressive environment 225 00:16:33,080 --> 00:16:35,600 of what now is Constantinople. 226 00:16:38,120 --> 00:16:41,680 - Margret Popian came from a highly educated family, 227 00:16:41,680 --> 00:16:44,760 she came from Georgia and then her family 228 00:16:44,760 --> 00:16:46,000 moved to Paris. 229 00:16:48,000 --> 00:16:50,800 Margret befriended Komitas, 230 00:16:50,800 --> 00:16:53,080 Komitas befriended Margret. 231 00:16:54,280 --> 00:16:57,640 Their relationship was very multilayered, 232 00:16:57,640 --> 00:17:01,080 sophisticated, subtle, and it's difficult 233 00:17:02,400 --> 00:17:05,280 to put it in any certain mold. 234 00:17:05,280 --> 00:17:07,960 Just to give you the understanding 235 00:17:07,960 --> 00:17:11,200 of what their relationship was, 236 00:17:11,200 --> 00:17:12,760 when Komitas came from Egypt, 237 00:17:12,760 --> 00:17:15,600 all he had conquered Egypt, 238 00:17:15,600 --> 00:17:17,600 he had given two concert in Cairo 239 00:17:17,600 --> 00:17:18,960 and in Alexandria 240 00:17:18,960 --> 00:17:22,280 and the people there, they felt that Komitas 241 00:17:22,280 --> 00:17:25,640 brought with him piece of Armenia to this foreign lands 242 00:17:25,640 --> 00:17:29,120 and he came and they showered him with gifts 243 00:17:29,120 --> 00:17:31,560 so his self esteem was very strong 244 00:17:31,560 --> 00:17:34,600 and he felt so good about himself 245 00:17:34,600 --> 00:17:37,080 and this was in 19 somewhat, of 1911, 246 00:17:37,080 --> 00:17:39,240 he came to Paris. 247 00:17:39,240 --> 00:17:40,960 He knocks on the door of Margret. 248 00:17:40,960 --> 00:17:44,040 Margret says, "Well here you are. 249 00:17:44,040 --> 00:17:46,920 I'm going on vacation of Isle of White, 250 00:17:46,920 --> 00:17:48,400 why don't you come with me? 251 00:17:48,400 --> 00:17:49,800 You look exhausted." 252 00:17:49,800 --> 00:17:53,240 And here they go together to Isle of White. 253 00:17:53,240 --> 00:17:55,120 They stay in this little inn. 254 00:17:55,120 --> 00:17:58,240 He plays the music, they go on the beach, 255 00:17:58,240 --> 00:17:59,840 to for taking long walks 256 00:17:59,840 --> 00:18:03,480 and here was this celibate priest with this celibate woman 257 00:18:03,480 --> 00:18:05,640 not married musician. 258 00:18:05,640 --> 00:18:09,840 Sophisticated culturally, embedded in the musical world 259 00:18:11,680 --> 00:18:14,840 of France, of Paris at the time. 260 00:18:14,840 --> 00:18:17,000 They went on vacation together 261 00:18:17,000 --> 00:18:20,600 and they had the courage to be together at that time. 262 00:18:20,600 --> 00:18:24,760 Their friendship told them that we need each other. 263 00:18:31,880 --> 00:18:33,200 - [Man Voiceover] I'm in God's hands 264 00:18:33,200 --> 00:18:35,520 but surely I will be rested. 265 00:18:37,440 --> 00:18:41,040 - The priest of Atraban, Grigoris Balakian, 266 00:18:41,880 --> 00:18:43,840 who was arrested on the night 267 00:18:43,840 --> 00:18:47,840 of April 24th in Constantinople and survived. 268 00:18:47,840 --> 00:18:52,800 The next four years in the killing fields of Turkey 269 00:18:52,800 --> 00:18:56,240 to write an extraordinary memoir, 270 00:18:56,240 --> 00:18:57,480 called Armenian Golgotha. 271 00:18:57,480 --> 00:19:01,120 In Armenian Golgotha, the explicit impression 272 00:19:05,600 --> 00:19:09,760 that is conveyed is one of shock and bewilderment. 273 00:19:13,040 --> 00:19:15,640 One of confusion and disbelief. 274 00:19:19,480 --> 00:19:24,080 Balakian is a high ranking (mumbles) 275 00:19:24,080 --> 00:19:27,400 inside the patriarch cave in Constantinople 276 00:19:27,400 --> 00:19:30,560 and is a kind of emissary ambassador 277 00:19:30,560 --> 00:19:33,960 from the patriarch cave to Europe and to Russia. 278 00:19:33,960 --> 00:19:35,720 He's a very worldly guy. 279 00:19:35,720 --> 00:19:40,040 In disbelief to this storm, this bloody storm 280 00:19:40,040 --> 00:19:42,560 as he calls it, that has been brewing, 281 00:19:42,560 --> 00:19:46,040 the impression is this can't be happening. 282 00:19:47,400 --> 00:19:51,080 We have had close relations with the Ottoman 283 00:19:52,240 --> 00:19:54,240 ruling leadership. 284 00:19:54,240 --> 00:19:56,680 We know Talaat in particular. 285 00:19:59,880 --> 00:20:04,040 We are in communication with the Sublime Porte regularly. 286 00:20:05,360 --> 00:20:09,200 How could this plan be evolving in front of our eyes? 287 00:20:10,760 --> 00:20:13,760 - [Man Voiceover] A policeman who felt 288 00:20:13,760 --> 00:20:16,240 that his job was to arrest me. 289 00:20:18,320 --> 00:20:21,440 - How one day they just came along 290 00:20:21,440 --> 00:20:24,120 and pulled all the academics. 291 00:20:24,120 --> 00:20:28,640 It sounds like they just one day they did this. 292 00:20:28,640 --> 00:20:31,760 You don't just one day decide that you're gonna 293 00:20:31,760 --> 00:20:33,160 get rid of somebody. 294 00:20:33,160 --> 00:20:36,760 It's an actual plan, it's a political plan, 295 00:20:38,400 --> 00:20:42,240 it's a governmental bureaucratic kind of plan, 296 00:20:43,640 --> 00:20:46,640 and then they call on the preparator. 297 00:20:47,840 --> 00:20:51,200 The one who's at the trough doing the work 298 00:20:51,200 --> 00:20:53,760 and say gather those people up. 299 00:20:56,320 --> 00:20:57,920 - [Man Voiceover] It was just a precaution, 300 00:20:57,920 --> 00:21:02,400 I imagine, perhaps because of the bombardment. 301 00:21:02,400 --> 00:21:05,000 - There were rumors that the police was gathering names 302 00:21:05,000 --> 00:21:08,280 in cafes where Armenian intellectuals gathered 303 00:21:08,280 --> 00:21:09,720 and they were started to 304 00:21:09,720 --> 00:21:11,680 take up the papers, news papers 305 00:21:11,680 --> 00:21:14,920 and look at the signatures and found out the names 306 00:21:14,920 --> 00:21:18,000 of the people who wrote the editorials. 307 00:21:18,000 --> 00:21:19,800 - [Man voiceover] And no it did not stop them 308 00:21:19,800 --> 00:21:23,240 in 1895 or even just six years ago in Aldana. 309 00:21:23,240 --> 00:21:26,400 But those were the days of the sultan. 310 00:21:29,280 --> 00:21:33,080 We now have a constitution that guarantees us. 311 00:21:35,760 --> 00:21:37,840 - Greeks, the Armenians, the Arabs, 312 00:21:37,840 --> 00:21:42,000 and others supported the Great Revolution of 1908. 313 00:21:44,360 --> 00:21:47,400 The somewhat velvet revolution, 314 00:21:47,400 --> 00:21:50,200 called the Young Turk revolution 315 00:21:50,200 --> 00:21:53,440 which deposed the sultan Abdul Hamid II 316 00:21:54,920 --> 00:21:56,520 from political power. 317 00:21:56,520 --> 00:21:59,960 So July, 1908, the Ottoman Empire 318 00:21:59,960 --> 00:22:02,040 is no longer a theocracy. 319 00:22:04,480 --> 00:22:07,720 It was perceived as a very hopeful exciting moment. 320 00:22:07,720 --> 00:22:10,520 A moment that might finally implement 321 00:22:10,520 --> 00:22:12,680 the long hoped for reforms 322 00:22:16,760 --> 00:22:20,640 for minority groups inside of Turkey, 323 00:22:20,640 --> 00:22:23,600 constitutional reforms that had been promised 324 00:22:23,600 --> 00:22:25,160 since the mid 19th century, 325 00:22:25,160 --> 00:22:28,400 a time that was perceived as bringing 326 00:22:28,400 --> 00:22:31,560 a new multicultural potential equality 327 00:22:32,720 --> 00:22:34,920 through the Ottoman empire 328 00:22:34,920 --> 00:22:37,320 and long sought after change. 329 00:22:39,480 --> 00:22:42,840 - [Man Voiceover] My friends, you must not worry, 330 00:22:42,840 --> 00:22:44,920 the constitution is for us. 331 00:22:44,920 --> 00:22:47,360 You must, I must believe this. 332 00:22:51,040 --> 00:22:54,480 - But the revolution was short lived. 333 00:22:54,480 --> 00:22:56,800 Within half a year, the sultans 334 00:22:56,800 --> 00:22:58,440 counter revolutionary forces 335 00:22:58,440 --> 00:23:00,560 are trying to bring down 336 00:23:00,560 --> 00:23:03,640 the new secular Young Turk government 337 00:23:06,200 --> 00:23:10,680 and I would note that that government of 1908, 1909, 338 00:23:10,680 --> 00:23:14,280 is still a moderate hopeful, more inclusive 339 00:23:16,720 --> 00:23:18,840 and liberal group 340 00:23:18,840 --> 00:23:22,160 but with a succession of violent events, 341 00:23:24,960 --> 00:23:28,760 the counter revolution that I just mentioned 342 00:23:28,760 --> 00:23:31,520 in 1909, and then the outbreak 343 00:23:31,520 --> 00:23:34,600 of the two Balkan Wars, 1912 and 1913, 344 00:23:34,600 --> 00:23:38,520 the moderate new Young Turks were gotten rid of 345 00:23:41,920 --> 00:23:45,280 by violent revolution by this new group, 346 00:23:45,280 --> 00:23:47,400 Enver, Talaat, and Djemal. 347 00:23:49,000 --> 00:23:51,400 Who would seize power in 1913 348 00:23:52,320 --> 00:23:54,960 and institute and implement 349 00:23:54,960 --> 00:23:56,960 more extreme nationalism 350 00:23:58,400 --> 00:24:02,480 and one that was predicated on a pan Turkish 351 00:24:02,480 --> 00:24:05,400 ideology that advocated that Turkey 352 00:24:07,680 --> 00:24:11,040 could only be restored to its health 353 00:24:11,040 --> 00:24:13,680 and well being by purging Turkey 354 00:24:15,080 --> 00:24:17,160 of its minority elements. 355 00:24:18,080 --> 00:24:19,680 Its minority population, 356 00:24:19,680 --> 00:24:23,080 especially the Christian minorities. 357 00:24:23,080 --> 00:24:27,280 So pan Turkism now evolves as a more virulent ideology 358 00:24:27,280 --> 00:24:29,360 of the new Ittihad party, 359 00:24:31,000 --> 00:24:33,320 the new Committee of Union and Progress party 360 00:24:33,320 --> 00:24:37,440 and we are in a very different place by 1914 361 00:24:37,440 --> 00:24:38,880 as the war comes. 362 00:24:40,280 --> 00:24:43,720 We have a group running Turkey with a staunch 363 00:24:43,720 --> 00:24:47,560 and extreme nationalist ideology to make Turkey 364 00:24:50,000 --> 00:24:51,920 Islamically homogenous. 365 00:24:56,640 --> 00:24:59,360 - They didn't have orders to kill them immediately 366 00:24:59,360 --> 00:25:02,000 but they were pre planning, they were weakening them. 367 00:25:02,000 --> 00:25:04,640 This were all very highly educated, 368 00:25:04,640 --> 00:25:07,960 intellectually sophisticated people 369 00:25:07,960 --> 00:25:11,680 who had ideas about liberty, about democracy, 370 00:25:13,160 --> 00:25:16,760 so they knew that all what is happening to them 371 00:25:16,760 --> 00:25:20,440 was illegal and it was not to be done. 372 00:25:20,440 --> 00:25:23,520 So therefore, to be able to break them, 373 00:25:23,520 --> 00:25:25,680 they used all this secrecy 374 00:25:26,840 --> 00:25:30,280 and predictability, this matter of cruelty, 375 00:25:31,520 --> 00:25:33,360 psychological cruelty. 376 00:25:36,600 --> 00:25:38,080 - [Man Voiceover] Come on my friend, this terrible 377 00:25:38,080 --> 00:25:39,760 joke is nearly over. 378 00:25:41,080 --> 00:25:43,520 - It was done in a such a secretive way. 379 00:25:43,520 --> 00:25:45,720 In the middle of the night, they came to their homes 380 00:25:45,720 --> 00:25:48,560 and they say, please come to the central police station. 381 00:25:48,560 --> 00:25:51,960 The commissioner has a few questions to ask you. 382 00:25:51,960 --> 00:25:55,480 Sometimes people left with, you know, their pajamas on 383 00:25:55,480 --> 00:26:00,040 and they went because they were just very consciously, 384 00:26:00,040 --> 00:26:04,320 the were going to be asked a few questions. 385 00:26:04,320 --> 00:26:06,920 Something very funny which confuses them even further 386 00:26:06,920 --> 00:26:09,400 that among the group, there was some other people 387 00:26:09,400 --> 00:26:11,440 who didn't belong to this intellectual 388 00:26:11,440 --> 00:26:14,280 of Armenians of Constantinople. 389 00:26:14,280 --> 00:26:17,400 For example, there was the Butcher of the street. 390 00:26:17,400 --> 00:26:19,280 Armenian Butcher of the street 391 00:26:19,280 --> 00:26:21,000 but his name happened to be the same name 392 00:26:21,000 --> 00:26:22,480 as another Armenian intellectual 393 00:26:22,480 --> 00:26:25,240 so the police didn't differentiate who was, 394 00:26:25,240 --> 00:26:29,040 so this butcher was there with his bloody apron on. 395 00:26:29,040 --> 00:26:32,120 The people didn't understand what he was doing there 396 00:26:32,120 --> 00:26:33,800 which was further confusing them 397 00:26:33,800 --> 00:26:36,960 and they thought, this must be a joke. 398 00:26:38,360 --> 00:26:42,560 - The CUPs plan to solve it's perceived Armenian problem 399 00:26:44,520 --> 00:26:47,400 through genocide, through mass killing, 400 00:26:47,400 --> 00:26:50,280 forced marches, and the destruction 401 00:26:51,280 --> 00:26:53,800 of Armenian cultural artifacts 402 00:26:55,360 --> 00:26:59,320 and architecture and towns and villages and cities. 403 00:26:59,320 --> 00:27:03,480 Evolves, it begins within the context of World War I 404 00:27:06,920 --> 00:27:10,880 began as Enver proclaimed the Armenian soldiers 405 00:27:14,680 --> 00:27:17,920 at the Russian Turkish border 406 00:27:17,920 --> 00:27:20,760 to be unreliable, to be sagacious, 407 00:27:23,000 --> 00:27:26,680 even though Enver made a disastrous 408 00:27:26,680 --> 00:27:31,120 military blunder in the Battle of Sarikamish 409 00:27:31,120 --> 00:27:35,000 in late December of 1914 and early January of 1915, 410 00:27:35,000 --> 00:27:37,040 he really scapegoated the Armenian soldiers. 411 00:27:37,040 --> 00:27:41,320 So by the winter of 1915, the Turkish government 412 00:27:41,320 --> 00:27:44,840 has decided to strip all the Armenian soldiers 413 00:27:44,840 --> 00:27:48,360 of their weapons and put them into labor battalions 414 00:27:48,360 --> 00:27:51,160 and now, they become sitting ducks 415 00:27:53,160 --> 00:27:55,040 to be mass killed. 416 00:27:55,040 --> 00:27:57,880 So they will be killed systematically 417 00:27:57,880 --> 00:28:01,240 throughout the winter and into the summer of 1915 418 00:28:01,240 --> 00:28:03,800 and by this method, the Turkish government 419 00:28:03,800 --> 00:28:06,800 has already succeeded in eradicating 420 00:28:09,480 --> 00:28:13,200 the most potent part of the Armenian population, 421 00:28:13,200 --> 00:28:16,160 its able bodied man from the ages 422 00:28:16,160 --> 00:28:18,360 of about 15 to 45. 423 00:28:18,360 --> 00:28:21,360 The next population that would be targeted 424 00:28:21,360 --> 00:28:24,000 would be the intellectuals and the cultural leaders 425 00:28:24,000 --> 00:28:28,200 and of course this brings us into the story of Komitas. 426 00:28:30,640 --> 00:28:34,840 In Constantinople, now Istanbul, on April 24 of 1915, 427 00:28:37,800 --> 00:28:41,280 about 250 to 300 Armenian cultural leaders 428 00:28:41,280 --> 00:28:45,000 were arrested and by cultural leaders, 429 00:28:45,000 --> 00:28:48,880 I mean poets, playwrights, novelists, journalists, 430 00:28:48,880 --> 00:28:53,040 teachers, academics, clergy, wealthy philanthropists 431 00:28:54,440 --> 00:28:58,400 of culture, publishers, magazine editors, and so on. 432 00:28:59,920 --> 00:29:03,520 All rounded up, arrested from their houses, 433 00:29:05,360 --> 00:29:07,440 taken from their houses in the middle of night 434 00:29:07,440 --> 00:29:10,920 and deported by bus, ferry, and then train 435 00:29:14,240 --> 00:29:18,240 to two prisons about 200 miles East of Istanbul. 436 00:29:19,680 --> 00:29:23,400 Most of them were killed and tortured in these prisons. 437 00:29:24,640 --> 00:29:27,320 A few survived and this act would be 438 00:29:28,520 --> 00:29:32,280 reenacted in the summer of 1915 several times 439 00:29:33,960 --> 00:29:37,240 throughout Turkey in order to eliminate 440 00:29:39,520 --> 00:29:43,240 the cultural elite and the intellectuals 441 00:29:43,240 --> 00:29:46,080 and the logic here is very obvious. 442 00:29:46,080 --> 00:29:48,920 You want to cut the head off of the culture 443 00:29:48,920 --> 00:29:52,200 to pull its tongue out, to silence its voice 444 00:29:52,200 --> 00:29:55,040 because once you get rid of the able bodied 445 00:29:55,040 --> 00:29:58,320 man who could resist massacre, 446 00:29:58,320 --> 00:30:01,440 you want to get rid of those who can speak, 447 00:30:01,440 --> 00:30:06,000 protest, write, and communicate with the outside world, 448 00:30:06,000 --> 00:30:09,200 so no you've gotten rid of that group. 449 00:30:10,400 --> 00:30:12,040 - They didn't know what was going on 450 00:30:12,040 --> 00:30:15,440 cause no one would reveal that information to them. 451 00:30:15,440 --> 00:30:18,280 No one would give them that information. 452 00:30:18,280 --> 00:30:19,840 Whats happening? 453 00:30:19,840 --> 00:30:22,480 They could ask that question as many times as they wanted 454 00:30:22,480 --> 00:30:26,200 but the answer would never come back to them. 455 00:30:27,440 --> 00:30:30,200 They just kept doing what they had to do. 456 00:30:30,200 --> 00:30:31,840 That is, I'm gonna get up in the morning 457 00:30:31,840 --> 00:30:34,080 and I'm gonna take the food 458 00:30:37,400 --> 00:30:41,160 and when they ask me to leave I'm gonna leave 459 00:30:42,600 --> 00:30:45,000 because when they would ask them when are they coming home, 460 00:30:45,000 --> 00:30:46,600 they did not get an answer 461 00:30:46,600 --> 00:30:50,040 and then one day they go and they're all gone. 462 00:30:50,040 --> 00:30:52,480 - By the late spring of 1915, 463 00:30:53,840 --> 00:30:57,080 the bulk of the Armenian population that's left in Turkey 464 00:30:57,080 --> 00:30:59,720 includes women, children, the elderly. 465 00:30:59,720 --> 00:31:02,000 There are still some man and some boys 466 00:31:02,000 --> 00:31:04,280 but mostly women, children, the elderly 467 00:31:04,280 --> 00:31:07,360 and they will now be arrested on mass 468 00:31:08,800 --> 00:31:10,960 and marched south and east 469 00:31:14,080 --> 00:31:16,040 to the Syrian desert 470 00:31:16,040 --> 00:31:20,080 and if they hadn't been killed by the time 471 00:31:20,080 --> 00:31:21,240 they got to the Syrian desert, 472 00:31:21,240 --> 00:31:24,640 they were to die in encampments 473 00:31:24,640 --> 00:31:28,160 and camps in this ungodly hot arid region, 474 00:31:29,600 --> 00:31:33,720 circled around the famous epicenter of Dier ez-Zor 475 00:31:35,520 --> 00:31:37,920 which is really the kind of Auschwitz 476 00:31:37,920 --> 00:31:40,400 of the Armenian genocide 477 00:31:40,400 --> 00:31:44,160 where 400 to 450,000 people perished. 478 00:31:44,160 --> 00:31:47,400 Now add that about 1.2 to 1.5 million, 479 00:31:47,400 --> 00:31:50,600 that's an enormous epicenter of death. 480 00:31:52,400 --> 00:31:54,560 - Komitas identified himself with Armenian people 481 00:31:54,560 --> 00:31:58,440 and here they were being killed on a massive scale. 482 00:31:58,440 --> 00:32:02,240 It was crazy what was going on, it was insane 483 00:32:03,440 --> 00:32:07,040 what was going on and how Komitas was going 484 00:32:07,040 --> 00:32:11,000 to be able to accept what had happened, 485 00:32:11,000 --> 00:32:13,400 what was happening around him. 486 00:32:13,400 --> 00:32:17,560 So here it was, magnified 100 times his childhood. 487 00:32:25,680 --> 00:32:27,720 - If somebody's saying, quick quick quick hurry, 488 00:32:27,720 --> 00:32:29,400 we're leaving. 489 00:32:29,400 --> 00:32:32,640 We're all packed up, we're waiting for you 490 00:32:32,640 --> 00:32:35,480 and there's Turkish soldiers there 491 00:32:36,680 --> 00:32:40,480 saying get ready, why are you taking so much? 492 00:32:41,360 --> 00:32:42,920 You don't have to take so much. 493 00:32:42,920 --> 00:32:44,600 You're probably gonna come back. 494 00:32:44,600 --> 00:32:45,720 We don't know. 495 00:32:45,720 --> 00:32:46,720 Don't lock the door. 496 00:32:46,720 --> 00:32:48,080 You don't have to lock the door. 497 00:32:48,080 --> 00:32:49,880 There's nothing to protect here. 498 00:32:49,880 --> 00:32:51,520 You don't have to worry about it. 499 00:32:51,520 --> 00:32:52,560 Get in the line. 500 00:32:52,560 --> 00:32:55,600 Let's go and there's stories 501 00:32:55,600 --> 00:32:58,440 where they just get into that mode 502 00:32:59,600 --> 00:33:04,120 and they just follow the orders and they do it 503 00:33:04,120 --> 00:33:08,280 because they really don't have the full picture. 504 00:33:08,280 --> 00:33:12,280 They don't see, oh we're gonna go to New York and back. 505 00:33:12,280 --> 00:33:15,600 They don't even have destination in mind. 506 00:33:15,600 --> 00:33:16,800 We're just moving. 507 00:33:16,800 --> 00:33:18,400 We're deporting you, 508 00:33:18,400 --> 00:33:19,600 we're getting you out of here 509 00:33:19,600 --> 00:33:23,160 and when this is all over, you can come back 510 00:33:24,400 --> 00:33:27,480 and they don't understand why 511 00:33:27,480 --> 00:33:29,720 they just know they're doing that. 512 00:33:29,720 --> 00:33:32,480 We can go to Guatemala, where one day 513 00:33:32,480 --> 00:33:35,600 the government sends the perpetrators out. 514 00:33:35,600 --> 00:33:40,120 We need to get rid of all the men in the villages 515 00:33:40,120 --> 00:33:42,640 and so they separate them, take them 516 00:33:42,640 --> 00:33:46,320 in hearing distance of the women and children 517 00:33:47,280 --> 00:33:48,800 and shoot them all 518 00:33:50,880 --> 00:33:52,440 and leave the women and children. 519 00:33:52,440 --> 00:33:56,600 Just to get rid of that indigenous culture in Guatemala. 520 00:34:03,000 --> 00:34:05,040 They were the people that were there first. 521 00:34:05,040 --> 00:34:06,400 It's just like us. 522 00:34:06,400 --> 00:34:08,560 We were the people that were there first. 523 00:34:08,560 --> 00:34:10,800 Let's get them out of here. 524 00:34:11,920 --> 00:34:15,600 - a lot of the killing was done by hand, 525 00:34:15,600 --> 00:34:18,880 it was done with farm implements, 526 00:34:18,880 --> 00:34:21,720 cannery and butcher tools, 527 00:34:21,720 --> 00:34:24,400 it was war time and the Turkish government 528 00:34:24,400 --> 00:34:26,480 was trying to save its resources 529 00:34:26,480 --> 00:34:29,440 for the killing it had to do on the front 530 00:34:29,440 --> 00:34:32,240 and so the killing was gruesome. 531 00:34:32,240 --> 00:34:33,800 It's closer to the kind of killing 532 00:34:33,800 --> 00:34:37,320 that was done during the Rwandan genocide. 533 00:34:39,840 --> 00:34:42,200 - It was just a matter of getting rid of these people 534 00:34:42,200 --> 00:34:43,680 and, I think that, 535 00:34:48,600 --> 00:34:51,800 I think that the people at the bottom 536 00:34:51,800 --> 00:34:54,600 that were doing the work, the killing, 537 00:34:54,600 --> 00:34:58,760 just get so desensitized that it's just nothing to them 538 00:35:02,040 --> 00:35:05,680 and in the case of the Guatemalans, 539 00:35:05,680 --> 00:35:08,800 the anthropologist who's doing the work 540 00:35:08,800 --> 00:35:13,000 in Guatemala to open the graves and look at these bones, 541 00:35:14,200 --> 00:35:17,160 he notices that it's not a matter of them 542 00:35:17,160 --> 00:35:19,560 just shooting them, but they would come and shoot them 543 00:35:19,560 --> 00:35:22,680 and then hit them and then carve them 544 00:35:24,280 --> 00:35:28,640 and continue to kill them and kill them and kill them 545 00:35:28,640 --> 00:35:31,960 when they're already dead in what he states, 546 00:35:31,960 --> 00:35:33,520 is an overkill. 547 00:35:33,520 --> 00:35:35,560 It's an overkill 548 00:35:35,560 --> 00:35:39,640 and in Rwanda, the story was that one of the 549 00:35:39,640 --> 00:35:42,880 perpetrators said the body was soft 550 00:35:42,880 --> 00:35:45,800 and it was easy and it's like 551 00:35:45,800 --> 00:35:49,600 we already hunted them and run them down 552 00:35:49,600 --> 00:35:52,800 and so then we just kill them 553 00:35:52,800 --> 00:35:55,440 and then we just slice them up 554 00:35:55,440 --> 00:35:58,360 because they're soft and it's easy. 555 00:36:00,880 --> 00:36:01,960 - During the Armenian genocide 556 00:36:01,960 --> 00:36:04,880 we have a lot of butchering done 557 00:36:04,880 --> 00:36:07,040 and again, women and children, 558 00:36:07,040 --> 00:36:10,400 it was a high degree of sexual violence, 559 00:36:10,400 --> 00:36:14,280 of rape and of the abduction and theft 560 00:36:14,280 --> 00:36:18,000 of women into harems and into slave auctions. 561 00:36:25,120 --> 00:36:27,960 - And the small children that were 562 00:36:29,280 --> 00:36:33,040 two and three and five and seven and 10 563 00:36:33,040 --> 00:36:35,440 were experiencing things that 564 00:36:37,120 --> 00:36:40,120 were, that are totally unexplainable 565 00:36:41,440 --> 00:36:42,960 if you're a child. 566 00:36:44,400 --> 00:36:47,400 If you're three years old and you've lived 1,000 days or so, 567 00:36:47,400 --> 00:36:51,600 what can you understand about seeing a bloated dead body 568 00:36:52,840 --> 00:36:54,200 along your path? 569 00:36:55,920 --> 00:36:57,840 What can you understand about that? 570 00:36:57,840 --> 00:37:01,200 It's not a cow or a dog or a pig, 571 00:37:01,200 --> 00:37:04,880 it's a human, it's somebody that you're walking next to. 572 00:37:04,880 --> 00:37:07,200 It's the possibility of being you 573 00:37:07,200 --> 00:37:09,080 and you can't even make sense of that 574 00:37:09,080 --> 00:37:10,640 because you're so tiny 575 00:37:10,640 --> 00:37:14,800 and your thought process is so inexperienced with violence. 576 00:37:17,680 --> 00:37:20,000 So then what happens is that 577 00:37:22,520 --> 00:37:23,760 depression and, 578 00:37:27,960 --> 00:37:31,040 and the successive images of violence 579 00:37:35,120 --> 00:37:39,280 are penetrated in the thought process of these children 580 00:37:41,400 --> 00:37:45,080 and they grow up, some of them losing their parents, 581 00:37:45,080 --> 00:37:49,440 some of them never seeing their parents again, 582 00:37:49,440 --> 00:37:51,240 some of them running and hiding and watching 583 00:37:51,240 --> 00:37:53,240 other atrocities 584 00:37:53,240 --> 00:37:55,880 and with no one to talk to about it 585 00:37:55,880 --> 00:37:58,480 expect experiencing a fear 586 00:37:58,480 --> 00:38:01,040 that they don't even understand. 587 00:38:01,040 --> 00:38:02,640 Why am I so afraid? 588 00:38:03,800 --> 00:38:05,640 Why am I so afraid? 589 00:38:05,640 --> 00:38:07,240 I don't even understand this 590 00:38:07,240 --> 00:38:08,960 cause they don't understand death. 591 00:38:08,960 --> 00:38:10,280 They're all new. 592 00:38:12,680 --> 00:38:14,760 - What happens to people when we've had this 593 00:38:14,760 --> 00:38:18,120 wound that no one wants to acknowledge 594 00:38:18,120 --> 00:38:20,640 and how do you deal with that? 595 00:38:22,120 --> 00:38:24,200 - This process of genocide and when 596 00:38:24,200 --> 00:38:26,480 we're having it occur today 597 00:38:28,120 --> 00:38:31,520 and we can't step in and nip it in the bud 598 00:38:31,520 --> 00:38:35,080 so that we don't have it get to this point, 599 00:38:36,200 --> 00:38:37,480 that's scary. 600 00:38:37,480 --> 00:38:42,080 That's very scary, that we are not wise enough 601 00:38:42,080 --> 00:38:45,240 to say, all these steps are happening again 602 00:38:45,240 --> 00:38:47,680 and we're in the 21st century 603 00:38:47,680 --> 00:38:49,520 and we're not gonna stop it 604 00:38:49,520 --> 00:38:53,120 because we're not sure if that's what it is 605 00:38:53,120 --> 00:38:54,760 and then when it's over we say, 606 00:38:54,760 --> 00:38:57,640 I think this might of been genocide 607 00:38:59,080 --> 00:39:03,080 and then we have this whole society that's damaged again. 608 00:39:23,560 --> 00:39:26,800 - After World War I, I mean the story did get out. 609 00:39:26,800 --> 00:39:29,880 The story was big news, it was big news certainly 610 00:39:29,880 --> 00:39:33,360 that Armenians were Christians and there were 611 00:39:33,360 --> 00:39:36,000 so many missionaries who reported on what was happening, 612 00:39:36,000 --> 00:39:39,960 the relief efforts and Morgenthau's statements, 613 00:39:42,040 --> 00:39:45,240 his book came out immediately after the war, 614 00:39:45,240 --> 00:39:46,840 actually during the war. 615 00:39:46,840 --> 00:39:49,600 There was a lot of attention paid 616 00:39:49,600 --> 00:39:52,040 but then when Otto Turk basically restored 617 00:39:52,040 --> 00:39:54,720 Turkish sovereignty and decided 618 00:39:54,720 --> 00:39:56,440 that this shouldn't be part 619 00:39:56,440 --> 00:39:59,440 of the national narrative of Turkey, 620 00:39:59,440 --> 00:40:02,160 the story was largely suppressed 621 00:40:02,160 --> 00:40:06,320 and almost every country that they had relations with, 622 00:40:08,720 --> 00:40:11,600 Turkey, there were economic interest from oil leases 623 00:40:11,600 --> 00:40:14,240 that they got from dismantling the Ottoman Empire 624 00:40:14,240 --> 00:40:18,080 if you were interested in containing communism, 625 00:40:18,080 --> 00:40:20,200 you had Turkey there. 626 00:40:20,200 --> 00:40:22,040 If you were Russians and you had a large Armenian 627 00:40:22,040 --> 00:40:25,200 population, you didn't want there to be too much 628 00:40:25,200 --> 00:40:27,600 Armenian nationalism, 629 00:40:27,600 --> 00:40:30,280 which might draw you into a war. 630 00:40:31,680 --> 00:40:33,640 - Every village, town, and Armenian quarter 631 00:40:33,640 --> 00:40:37,640 of a city was emptied of its Armenian population 632 00:40:37,640 --> 00:40:41,800 and the death tolls range from 1.2 to 1.5 million. 633 00:40:44,680 --> 00:40:48,880 The fact remains that out of about two to 2.5 million 634 00:40:48,880 --> 00:40:51,880 Armenians in Turkey in 1914, 635 00:40:51,880 --> 00:40:55,760 less than 100,000 remained after 1920 636 00:40:55,760 --> 00:41:00,040 to give you a sense of the eradication process 637 00:41:00,040 --> 00:41:02,720 of this particular genocide. 638 00:41:02,720 --> 00:41:05,240 At the cusp of the modern age. 639 00:41:12,040 --> 00:41:13,160 - The 12 month genocide 640 00:41:13,160 --> 00:41:15,000 when genocide reenacts 641 00:41:17,760 --> 00:41:20,920 all (mumbles) 642 00:41:20,920 --> 00:41:23,640 the many many loses, the poverty, 643 00:41:24,480 --> 00:41:26,440 loss of his friends, 644 00:41:26,440 --> 00:41:28,360 loss of his community. 645 00:41:28,360 --> 00:41:31,640 Mass murder of his intellectual friends 646 00:41:34,680 --> 00:41:38,000 with whom all he knew in Constantinople. 647 00:41:41,120 --> 00:41:42,560 - [Man Voiceover] Our journey's almost over. 648 00:41:42,560 --> 00:41:44,520 A place called Cankiri. 649 00:41:47,560 --> 00:41:50,000 - The Cankiri experience was very pivotal 650 00:41:50,000 --> 00:41:53,280 in what happened later on in Komitas' life. 651 00:41:53,280 --> 00:41:56,240 The majority of Armenian intellectuals 652 00:41:56,240 --> 00:41:58,800 of Constantinople were rounded up. 653 00:41:58,800 --> 00:42:00,680 They were in the same party. 654 00:42:00,680 --> 00:42:03,640 The didn't know what was going to happen to them. 655 00:42:03,640 --> 00:42:08,200 They were not told, why were they were arrested 656 00:42:08,200 --> 00:42:10,800 and were they were being taken. 657 00:42:13,520 --> 00:42:15,680 - The journey is marked by 658 00:42:19,720 --> 00:42:22,920 a horrendous night at the central prison 659 00:42:22,920 --> 00:42:26,360 in the center of Constantinople Istanbul. 660 00:42:28,320 --> 00:42:31,600 - During this (mumbles) they had used many vehicles. 661 00:42:31,600 --> 00:42:36,040 Initially they walked and then they were put 662 00:42:36,040 --> 00:42:40,040 on a steam ship and then they were put on trains 663 00:42:42,200 --> 00:42:44,520 and then pushed in carts. 664 00:42:44,520 --> 00:42:46,000 Just imagine yourself, 665 00:42:46,000 --> 00:42:49,880 you're being driven destination you don't know. 666 00:42:51,280 --> 00:42:55,120 You are being taken, you don't know the reason 667 00:42:56,680 --> 00:42:58,480 why you're taken away. 668 00:42:59,800 --> 00:43:03,960 - The Armenians are surrounded by militia and police 669 00:43:05,640 --> 00:43:07,880 in large numbers, you know to the point 670 00:43:07,880 --> 00:43:11,400 where they're shocked that there so many people on them 671 00:43:11,400 --> 00:43:15,000 and of course, they don't really understand 672 00:43:16,560 --> 00:43:18,920 why this is happening to them. 673 00:43:18,920 --> 00:43:23,120 That's what's like dramatic in the Balakian memoir. 674 00:43:24,800 --> 00:43:27,960 Everybody's saying whats going on? 675 00:43:27,960 --> 00:43:29,760 What have we done? 676 00:43:29,760 --> 00:43:31,600 Why is this happening? 677 00:43:33,000 --> 00:43:35,680 - During that three days, that lasted 72 hours, 678 00:43:35,680 --> 00:43:40,040 from Constantinople to Central Jail and then 679 00:43:40,040 --> 00:43:43,840 on those different transportation modalities 680 00:43:43,840 --> 00:43:45,880 until Ayas and Cankiri. 681 00:43:45,880 --> 00:43:47,240 Nobody protested. 682 00:43:48,440 --> 00:43:52,800 Really, there was this still not understandable 683 00:43:52,800 --> 00:43:54,400 to me, helplessness 684 00:43:56,600 --> 00:43:59,960 but over the centuries, being subjected 685 00:43:59,960 --> 00:44:02,440 to the will of a dictatorship, 686 00:44:05,560 --> 00:44:10,440 you lose that common sense that some of the others. 687 00:44:10,440 --> 00:44:13,680 (drowned out by music) 688 00:44:13,680 --> 00:44:15,880 Who wrote his memoirs about road to Cankiri with Komitas, 689 00:44:15,880 --> 00:44:19,080 let's say that we were aware that something was cooking 690 00:44:19,080 --> 00:44:22,080 and very interestingly, Armando says, 691 00:44:22,080 --> 00:44:25,160 like a sheep, taken to the slaughter. 692 00:44:26,320 --> 00:44:29,480 As if our coalition was taken away from us 693 00:44:29,480 --> 00:44:32,560 and he described that helplessness and hopelessness 694 00:44:32,560 --> 00:44:35,000 and then he says on the road, 695 00:44:35,000 --> 00:44:38,040 we realize we better start to understand 696 00:44:38,040 --> 00:44:40,920 and watch what's going on 697 00:44:40,920 --> 00:44:44,440 and because he put on that aloofness, 698 00:44:44,440 --> 00:44:46,280 he was able to survive. 699 00:44:48,320 --> 00:44:51,800 - To see this in a narrative account 700 00:44:51,800 --> 00:44:55,720 of the journey to Cankiri is a great indication 701 00:44:56,600 --> 00:44:59,000 of the sense of shock and terror 702 00:44:59,000 --> 00:45:02,320 that defined the states of minds 703 00:45:02,320 --> 00:45:05,280 of many of the cultural leaders. 704 00:45:05,280 --> 00:45:06,480 Komitas is probably the most dramatic 705 00:45:06,480 --> 00:45:08,640 in that particular moment. 706 00:45:10,920 --> 00:45:14,920 - [Man Voiceover] All of my work, I left behind. 707 00:45:16,200 --> 00:45:18,240 My papers are so fragile. 708 00:45:19,720 --> 00:45:22,240 They're sitting there in room. 709 00:45:23,400 --> 00:45:26,480 - It was immense pressure on the mind 710 00:45:27,680 --> 00:45:31,600 of everyone, especially on the mind of Komitas. 711 00:45:31,600 --> 00:45:34,520 At that moment, he started to like, 712 00:45:36,360 --> 00:45:38,800 somebody else was thinking what was going 713 00:45:38,800 --> 00:45:41,160 to happen to my money, Komitas started to think, 714 00:45:41,160 --> 00:45:44,320 what will happen to my work that I left behind? 715 00:45:44,320 --> 00:45:47,480 All the work of my life's effort 716 00:45:47,480 --> 00:45:51,640 of trying to find the foundation of Armenian (mumbles). 717 00:45:52,840 --> 00:45:56,240 All his works of his multiple orchestration 718 00:45:57,720 --> 00:45:59,680 and the Armenian songs. 719 00:46:01,320 --> 00:46:03,160 That loss was immense. 720 00:46:05,480 --> 00:46:09,320 - [Man Voiceover] My music, where is my music? 721 00:46:10,880 --> 00:46:13,920 - That was enough to break him and it broke him 722 00:46:13,920 --> 00:46:16,960 and very simple cruelty by (mumbles) 723 00:46:16,960 --> 00:46:18,640 was the tip of the iceberg. 724 00:46:18,640 --> 00:46:20,960 (drowned out by breathing) 725 00:46:20,960 --> 00:46:23,080 After that, he was scared. 726 00:46:23,080 --> 00:46:24,440 He was hiding. 727 00:46:24,440 --> 00:46:26,000 He didn't know where to put himself. 728 00:46:26,000 --> 00:46:29,480 He wanted, I suppose he just wanted to close his eyes 729 00:46:29,480 --> 00:46:32,280 and vanish from all that atrocity. 730 00:46:33,760 --> 00:46:37,440 - The scenes really depict a kind of reign of terror 731 00:46:40,960 --> 00:46:44,040 that's happening for this arrested 732 00:46:44,040 --> 00:46:46,800 subset of the Armenian population. 733 00:46:47,960 --> 00:46:50,160 - [Man Voiceover] Look there, did you see him? 734 00:46:50,160 --> 00:46:52,920 The (mumbles) is hiding. 735 00:46:52,920 --> 00:46:55,520 They are hiding in wait for us. 736 00:46:56,680 --> 00:47:00,240 - along the way, people are already beginning 737 00:47:00,240 --> 00:47:03,760 to break down and one of the most dramatic portraits 738 00:47:03,760 --> 00:47:06,920 of a breakdown is Balakian's depiction 739 00:47:08,520 --> 00:47:11,360 of his carriage mate, Komitas, 740 00:47:11,360 --> 00:47:14,040 who begins to lose his composure 741 00:47:15,040 --> 00:47:17,560 and they're in the carriage now, 742 00:47:17,560 --> 00:47:20,760 they're in a carriage (drowned out by noise) 743 00:47:20,760 --> 00:47:23,000 and the carriage is a pretty rough ride 744 00:47:23,000 --> 00:47:27,000 just on wooden planks, bouncing pretty hardly 745 00:47:27,000 --> 00:47:28,560 on this rough terrain 746 00:47:28,560 --> 00:47:31,960 and Komitas asks Balakian to pray for him 747 00:47:33,320 --> 00:47:36,840 and he tells Balakian that he sees fingers 748 00:47:37,880 --> 00:47:40,280 coming out from behind trees 749 00:47:40,280 --> 00:47:42,840 and there are no figures coming out, 750 00:47:42,840 --> 00:47:44,920 Komitas is already beginning to, 751 00:47:44,920 --> 00:47:47,800 You know, become extremely paranoid 752 00:47:48,760 --> 00:47:50,720 and deranged, unhinged. 753 00:47:55,880 --> 00:47:58,600 (eerie chanting) 754 00:48:26,760 --> 00:48:28,360 - When he start to be delusion, 755 00:48:28,360 --> 00:48:30,000 he start to have illusions, 756 00:48:30,000 --> 00:48:34,080 he started to make mistakes between animals and people. 757 00:48:34,080 --> 00:48:37,040 He started to see a donkey 758 00:48:37,040 --> 00:48:38,760 and he thought that was a (mumbles). 759 00:48:38,760 --> 00:48:42,080 So he started to have secondary delusions 760 00:48:42,080 --> 00:48:45,200 that were (mumbles). 761 00:48:46,520 --> 00:48:48,960 - [Man Voiceover] I'm afraid. 762 00:48:51,720 --> 00:48:53,560 - To a stake, (mumbles). 763 00:48:53,560 --> 00:48:56,720 They had lost that under that tremendous pressure 764 00:48:56,720 --> 00:48:59,320 fear anxiety and the future and 765 00:49:00,520 --> 00:49:03,360 to fear of losing his life's work. 766 00:49:05,400 --> 00:49:09,400 - [Man Voiceover] I can't hear the music. 767 00:49:09,400 --> 00:49:13,560 - One of the unique dimensions of the Armenian genocide 768 00:49:17,160 --> 00:49:20,320 is the eradication of the intellectual 769 00:49:23,000 --> 00:49:27,000 and cultural leadership of a whole ethnic group. 770 00:49:29,720 --> 00:49:33,640 There were a few survivors but if we put 771 00:49:33,640 --> 00:49:36,320 this generation of intellectuals 772 00:49:38,200 --> 00:49:41,000 into perspective, we're looking at 773 00:49:42,840 --> 00:49:45,720 the emergence of Armenian modernism 774 00:49:49,080 --> 00:49:52,200 in the second decade of the 20th century 775 00:49:52,200 --> 00:49:55,360 and some of the most important writers 776 00:49:57,160 --> 00:49:59,040 in modern Armenian literature, 777 00:49:59,040 --> 00:50:02,440 Danial Varoujan, Adom Yarjanian 778 00:50:02,440 --> 00:50:05,200 who went by the pen name Siamanto 779 00:50:05,200 --> 00:50:07,880 and others were important voices 780 00:50:09,360 --> 00:50:13,000 coming to their own, they were all young 781 00:50:13,000 --> 00:50:15,520 and they were all snuffed out. 782 00:50:16,720 --> 00:50:19,440 I would mention as well, Krikor Zohrab, 783 00:50:19,440 --> 00:50:22,840 fiction writer, they were all snuffed out 784 00:50:23,920 --> 00:50:27,040 and journalists, musicians, composers, 785 00:50:32,000 --> 00:50:34,160 Komitas is the best known. 786 00:50:35,160 --> 00:50:36,760 He was snuffed out. 787 00:50:41,640 --> 00:50:46,440 - The social structure of the community in Constantinople 788 00:50:46,440 --> 00:50:48,120 was all broken down. 789 00:50:49,920 --> 00:50:52,680 The Armenian patriarchy was closed down. 790 00:50:52,680 --> 00:50:55,720 The government had closed down the Armenian patriarchy 791 00:50:55,720 --> 00:50:59,320 and so still some of his friends, families, 792 00:51:00,600 --> 00:51:03,080 came to help him, gave him a hand. 793 00:51:03,080 --> 00:51:07,520 They took him to one of the isles not very far 794 00:51:07,520 --> 00:51:09,000 from Constantinople. 795 00:51:09,000 --> 00:51:10,560 He recovered there. 796 00:51:10,560 --> 00:51:14,760 He started to play some music and he was feeling much better 797 00:51:14,760 --> 00:51:18,520 and his fear of the (mumbles) coming after him 798 00:51:18,520 --> 00:51:20,840 was significantly diminished 799 00:51:22,240 --> 00:51:25,240 but he stayed there a few months, 800 00:51:25,240 --> 00:51:27,080 he had to come back to Constantinople 801 00:51:27,080 --> 00:51:30,440 and then he had no funds anymore. 802 00:51:30,440 --> 00:51:31,920 He ran out of funds. 803 00:51:31,920 --> 00:51:35,880 He had no other choice but to escape into madness. 804 00:51:37,320 --> 00:51:41,320 On there is no feeling, there is illusion of world 805 00:51:41,320 --> 00:51:45,680 where you make up things and you live with those 806 00:51:45,680 --> 00:51:49,400 and reality's too harsh, too painful to cope. 807 00:51:56,800 --> 00:51:59,200 He came so depressed 808 00:51:59,200 --> 00:52:03,760 they had to hospitalize him in Constantinople. 809 00:52:03,760 --> 00:52:05,760 It was a military hospital. 810 00:52:05,760 --> 00:52:09,920 Imagine Komitas was being treated in a military hospital. 811 00:52:12,600 --> 00:52:16,680 Fear had set in his heart and he was terrified 812 00:52:16,680 --> 00:52:19,640 that we as going to be taken to (mumbles) 813 00:52:19,640 --> 00:52:21,640 or to be taken away again. 814 00:52:21,640 --> 00:52:24,000 He lived in a constant fear. 815 00:52:24,000 --> 00:52:27,000 By 1918, after the armistice, 816 00:52:27,000 --> 00:52:29,520 his friends, Komitas' friends, 817 00:52:29,520 --> 00:52:32,840 realized that he's not gonna get better. 818 00:52:34,040 --> 00:52:35,520 Turkish hospital. 819 00:52:35,520 --> 00:52:38,960 Komitas' relationship with everybody in Constantinople 820 00:52:38,960 --> 00:52:42,440 was severed, he didn't trust anybody, 821 00:52:42,440 --> 00:52:45,840 he was taken by anxiety and fear 822 00:52:45,840 --> 00:52:48,040 and they realized he need somewhere else. 823 00:52:48,040 --> 00:52:50,200 Maybe in Paris, his beloved friend 824 00:52:50,200 --> 00:52:53,080 were helping to come out of his isolation 825 00:52:53,080 --> 00:52:56,240 and interjection of the outside world. 826 00:52:57,320 --> 00:53:01,280 He had conquered France and Paris before 827 00:53:01,280 --> 00:53:04,600 and now he was coming back as a broken man. 828 00:53:04,600 --> 00:53:08,760 His pride hurt and how was he going to face Margret? 829 00:53:09,880 --> 00:53:12,200 He was now a sick man. 830 00:53:12,200 --> 00:53:16,120 Margret became his care taker, his next of kin. 831 00:53:18,720 --> 00:53:22,200 Throughout Komitas' archives, files, medical files, 832 00:53:22,200 --> 00:53:26,040 brought in Ville-Evrard and Villejuif, 833 00:53:26,040 --> 00:53:29,280 these are the two French mental health institutions 834 00:53:29,280 --> 00:53:33,440 where Komitas has stayed from 1918 until 1935, he's there. 835 00:53:34,960 --> 00:53:38,280 You see Margret's signature on receipts. 836 00:53:39,480 --> 00:53:43,760 Payment of bills, on the inventory of his clothes 837 00:53:43,760 --> 00:53:47,280 and everything what a mother, sister, wife, 838 00:53:50,880 --> 00:53:52,520 next of kin will do. 839 00:53:53,920 --> 00:53:57,760 So Margret Balbian was all of that in one person. 840 00:53:59,720 --> 00:54:02,360 The mother that he had lost very early one, 841 00:54:02,360 --> 00:54:04,160 the sister that he didn't have, 842 00:54:04,160 --> 00:54:07,200 the wife that he couldn't have 843 00:54:07,200 --> 00:54:08,440 because he was a celibate priest 844 00:54:08,440 --> 00:54:12,400 and finally next of kin, a daughter or somebody. 845 00:54:16,120 --> 00:54:18,720 - Komitas' life, even through the very end, 846 00:54:18,720 --> 00:54:20,120 is tragic illness 847 00:54:21,560 --> 00:54:24,400 and it's effects on his incapacity 848 00:54:28,520 --> 00:54:31,360 to produce what he was so talented 849 00:54:34,800 --> 00:54:38,400 and equipped to do at the height of his career. 850 00:54:38,400 --> 00:54:40,800 All that had kind of dwindled, 851 00:54:40,800 --> 00:54:43,320 gone down the drain, so to speak 852 00:54:43,320 --> 00:54:47,440 and it continues to illustrate our history to this day 853 00:54:49,480 --> 00:54:52,560 in that we Armenians, everyone of us, 854 00:54:53,720 --> 00:54:57,120 we are survivors of the Armenian genocide 855 00:54:59,520 --> 00:55:03,680 in that both survivors and victims at the same time 856 00:55:07,760 --> 00:55:11,680 because given our absorption with the genocide, 857 00:55:14,440 --> 00:55:15,960 our consumption with it, 858 00:55:15,960 --> 00:55:20,040 has denied us of learning more about our real history, 859 00:55:21,840 --> 00:55:23,880 our true culture. 860 00:55:23,880 --> 00:55:27,120 Armenian civilization in it's richness. 861 00:55:32,360 --> 00:55:35,880 - We have so much but we have lost so much 862 00:55:36,960 --> 00:55:38,960 and when I am singing these songs 863 00:55:38,960 --> 00:55:41,040 it is a funeral dirge, 864 00:55:41,040 --> 00:55:43,840 that's what I'm singing at that time 865 00:55:43,840 --> 00:55:47,960 because I feel, I feel what those words are saying 866 00:55:49,560 --> 00:55:52,240 and they're telling me the loss. 867 00:55:54,080 --> 00:55:55,760 - We're reminded that Lemkin, 868 00:55:55,760 --> 00:55:58,920 the father of the Genocide Convention, 869 00:56:00,080 --> 00:56:03,760 pointed to the destruction of culture 870 00:56:03,760 --> 00:56:07,520 as an important part of the genocidal process 871 00:56:10,160 --> 00:56:13,960 and we don't, we don't only want to focus on 872 00:56:13,960 --> 00:56:17,400 the killing of people, I mean that's important, 873 00:56:17,400 --> 00:56:19,520 but also the loss of culture. 874 00:56:19,520 --> 00:56:23,320 That is the loss of libraries, churches, 875 00:56:23,320 --> 00:56:25,480 museums, artifacts, books, 876 00:56:27,040 --> 00:56:29,480 and the makers themselves. 877 00:56:29,480 --> 00:56:31,000 The cultural producers. 878 00:56:31,000 --> 00:56:33,440 The playwrights, the poets, the fiction writers, 879 00:56:33,440 --> 00:56:34,800 the journalists. 880 00:56:34,800 --> 00:56:37,720 So the assault on the intellectuals 881 00:56:39,880 --> 00:56:44,040 in Constantinople and elsewhere in Harpert in Vaughn, 882 00:56:46,000 --> 00:56:50,200 in Di Ar Bek here, represents this piece of genocidal 883 00:56:51,840 --> 00:56:54,760 destruction, so it's a very significant act 884 00:56:54,760 --> 00:56:58,640 that so many and almost all of these figures 885 00:56:58,640 --> 00:56:59,880 were wiped out. 886 00:57:01,720 --> 00:57:04,560 - He went from village to village and collected 887 00:57:04,560 --> 00:57:07,680 over 3,000 Armenian folk songs 888 00:57:07,680 --> 00:57:11,240 that as a result of the Armenian genocide 889 00:57:11,240 --> 00:57:13,320 would of been totally lost 890 00:57:13,320 --> 00:57:15,080 and we would of been devoid 891 00:57:15,080 --> 00:57:19,240 of these beautiful Armenian village songs for eternity. 892 00:57:20,160 --> 00:57:23,280 (somber flute music) 893 00:58:00,920 --> 00:58:03,240 - Suffered itself as a culture 894 00:58:03,240 --> 00:58:06,440 for a long time because of the absence 895 00:58:08,080 --> 00:58:11,680 of the Armenian and also of the Greek 896 00:58:11,680 --> 00:58:13,880 and the Assyrian presence. 897 00:58:13,880 --> 00:58:18,480 Because of the contributions of these culture groups 898 00:58:18,480 --> 00:58:22,680 to commerce, agriculture, and the other trades 899 00:58:22,680 --> 00:58:26,120 and professions, medicine, pharmacies, 900 00:58:26,120 --> 00:58:29,760 intellectual production, all this was gone 901 00:58:29,760 --> 00:58:32,840 and the remaining Armenian population 902 00:58:34,680 --> 00:58:38,040 which would continue to dwindle, dwindle, dwindle 903 00:58:38,040 --> 00:58:41,000 as would the remaining Greek population. 904 00:58:41,000 --> 00:58:43,960 That was most dramatically dealt with 905 00:58:43,960 --> 00:58:47,480 with the Greek population exchange of the mid 1920s 906 00:58:47,480 --> 00:58:49,920 between Greece and Turkey 907 00:58:49,920 --> 00:58:52,760 but even so, in the Armenian case, 908 00:58:55,280 --> 00:58:58,720 the Armenians became a disappeared group. 909 00:59:00,400 --> 00:59:04,240 A silenced fragment of a once thriving culture 910 00:59:07,600 --> 00:59:09,360 within Ottoman Turkey 911 00:59:11,040 --> 00:59:14,440 and the narrative about what happened to them 912 00:59:14,440 --> 00:59:16,960 was silenced by Turkish taboos 913 00:59:21,880 --> 00:59:23,240 and Turkish law. 914 00:59:24,960 --> 00:59:27,720 The story of the Armenian genocide (mumbles), 915 00:59:27,720 --> 00:59:31,040 the identity of Armenians was hush hush. 916 00:59:32,760 --> 00:59:36,000 Armenians could not speak their own language in public. 917 00:59:36,000 --> 00:59:39,800 They were heavily Islamized in a public sense. 918 00:59:41,080 --> 00:59:43,360 They were allowed to worship 919 00:59:43,360 --> 00:59:46,640 and they could speak what they wanted to at home 920 00:59:46,640 --> 00:59:50,680 but the Armenians became a disappeared minority. 921 00:59:51,680 --> 00:59:55,080 (somber classical music) 922 01:00:02,680 --> 01:00:04,760 - Komitas had no parents but Armenian people 923 01:00:04,760 --> 01:00:07,920 adopted him and he started to identify with them 924 01:00:07,920 --> 01:00:11,960 and when after the Armenian genocide 1915, 925 01:00:11,960 --> 01:00:15,280 when the people with whom he identified 926 01:00:15,280 --> 01:00:17,880 and the people who adopted him, 927 01:00:19,120 --> 01:00:23,200 Armenian people adopted him as their beloved son 928 01:00:23,200 --> 01:00:26,920 when these people started to be massacred 929 01:00:26,920 --> 01:00:28,880 and on a massive scale, 930 01:00:30,080 --> 01:00:32,720 that trauma was too much for him. 931 01:00:36,400 --> 01:00:40,400 - My mother was upset what happened to Komitas, 932 01:00:40,400 --> 01:00:43,600 very much disturbed and I remember one 933 01:00:44,600 --> 01:00:46,800 of our famous writers says, 934 01:00:46,800 --> 01:00:50,840 I forgive Turks if only they would save Komitas. 935 01:00:55,440 --> 01:00:59,320 - This huge baggage of the Armenian genocide 936 01:00:59,320 --> 01:01:02,160 on his psyche was a way to recover 937 01:01:03,920 --> 01:01:06,520 from this, it should have been a miracle 938 01:01:06,520 --> 01:01:09,120 and there was no such a miracle 939 01:01:10,160 --> 01:01:12,360 and he died in 1935 after, 940 01:01:15,840 --> 01:01:18,440 after a physical illness. 941 01:01:18,440 --> 01:01:21,520 He developed an infection in his foot 942 01:01:22,840 --> 01:01:25,680 which became a blood infection 943 01:01:25,680 --> 01:01:27,560 and then he died from it. 944 01:01:27,560 --> 01:01:29,880 There was no antibiotics to treat him at the time. 945 01:01:29,880 --> 01:01:31,880 So here, he melted away. 946 01:01:37,840 --> 01:01:40,440 - When he's taken to the asylum 947 01:01:42,480 --> 01:01:46,560 in Paris, he spent the rest of his life as a insane man 948 01:01:48,560 --> 01:01:52,480 and he died, you know, in this horrible manner. 949 01:01:54,680 --> 01:01:58,080 (somber spiritual music) 950 01:02:12,720 --> 01:02:16,040 - In his childhood, although he was deprived 951 01:02:16,040 --> 01:02:19,520 of many many things, but still he had his creativity, 952 01:02:19,520 --> 01:02:21,200 he had his voice, 953 01:02:21,200 --> 01:02:25,000 it could sing, that was a way of expressing his pain 954 01:02:25,000 --> 01:02:28,160 and through creativity, through music. 955 01:02:33,840 --> 01:02:35,640 - [Man Voiceover] I will show you how to read the notes. 956 01:02:35,640 --> 01:02:37,680 You must trust the music. 957 01:02:38,880 --> 01:02:41,280 You see, the lower notes are necessary 958 01:02:41,280 --> 01:02:44,640 to provide a measure for the high notes. 959 01:02:46,320 --> 01:02:48,800 Sometimes we must trust the suffering 960 01:02:48,800 --> 01:02:51,320 that it will bring us through. 961 01:02:55,960 --> 01:03:00,600 - Oh he sees humanity, how we outreach us to the others, 962 01:03:00,600 --> 01:03:02,800 not only to the Armenians. 963 01:03:04,440 --> 01:03:06,280 I believe that if Komitas 964 01:03:06,280 --> 01:03:09,880 after outliving the genocide and the exile, 965 01:03:11,040 --> 01:03:14,240 he was in normal health condition, 966 01:03:14,240 --> 01:03:18,320 he was going to be a source of inspiration 967 01:03:18,320 --> 01:03:22,480 not only for the Armenians but even for the Turks. 968 01:03:25,960 --> 01:03:28,560 - The powerful story of rebirth 969 01:03:30,920 --> 01:03:35,600 is the story of the Armenia disappeared world wide. 970 01:03:35,600 --> 01:03:38,240 The rebirth of Armenian culture 971 01:03:39,360 --> 01:03:41,880 in communities Europe, in North America, 972 01:03:41,880 --> 01:03:43,840 in US and Canada and South America, 973 01:03:43,840 --> 01:03:46,880 in Australia, in the Middle East, 974 01:03:46,880 --> 01:03:50,160 especially in Syria and Lebanon 975 01:03:50,160 --> 01:03:51,320 and in Russia. 976 01:03:52,480 --> 01:03:56,560 In the soviet republic, now the independent 977 01:03:56,560 --> 01:03:58,000 Republic of Armenia, 978 01:03:58,000 --> 01:04:00,880 who would imagine there could be a republic of Armenia 979 01:04:00,880 --> 01:04:01,960 95 years ago? 980 01:04:03,160 --> 01:04:05,960 So Armenians have emerged from fire, 981 01:04:07,040 --> 01:04:08,280 from the ashes. 982 01:04:10,080 --> 01:04:13,280 - We are more than victims of the genocide, okay? 983 01:04:13,280 --> 01:04:15,080 We are survivors. 984 01:04:15,080 --> 01:04:18,080 (somber folk music) 985 01:04:42,440 --> 01:04:46,160 - Music, I think, is a great way of connecting with people 986 01:04:46,160 --> 01:04:48,960 because it goes directly through emotions. 987 01:04:48,960 --> 01:04:51,320 You know, what does this mean, you know? 988 01:04:51,320 --> 01:04:53,320 It really is how we feel about it 989 01:04:53,320 --> 01:04:57,520 and I think Komitas, he can play that kind of role 990 01:04:59,920 --> 01:05:00,920 as a bridge. 991 01:05:03,760 --> 01:05:06,760 - Because his songs touches everything, 992 01:05:06,760 --> 01:05:09,840 the real life of the Armenian people. 993 01:05:12,200 --> 01:05:16,600 - He must have been a very sensitive deep person 994 01:05:16,600 --> 01:05:20,640 to penetrate the very emotions of human feelings. 995 01:05:23,960 --> 01:05:26,640 This too comes out in his music. 996 01:05:29,160 --> 01:05:32,520 What makes us human in the final analysis 997 01:05:32,520 --> 01:05:35,680 is that we have mutual human feelings. 998 01:05:38,040 --> 01:05:41,440 Regardless of our ethnicity, of our race, 999 01:05:43,480 --> 01:05:45,800 whatever, you know the bottom line, 1000 01:05:45,800 --> 01:05:49,400 there are there's mutual common human feelings, 1001 01:05:49,400 --> 01:05:52,600 that bind us together as human family. 1002 01:05:54,720 --> 01:05:58,480 Komitas has penetrated to the bottom of this. 1003 01:06:00,960 --> 01:06:03,800 - Komitas does not belong only to the Armenians, 1004 01:06:03,800 --> 01:06:07,800 does not belong only to the years that he lived, 1005 01:06:09,640 --> 01:06:11,800 Komitas is not the tragedy 1006 01:06:12,760 --> 01:06:14,600 but Komitas is a gift. 1007 01:06:15,920 --> 01:06:18,760 Komitas is God's presence among us 1008 01:06:20,320 --> 01:06:23,240 through his life through a service, 1009 01:06:24,440 --> 01:06:28,080 through his work, and through his immortality. 1010 01:06:31,480 --> 01:06:34,320 - You need not be an Armenian to feel at home 1011 01:06:34,320 --> 01:06:35,880 with Komitas. 1012 01:06:35,880 --> 01:06:40,040 You sense his humanity, his sensitivity in his music. 1013 01:06:56,080 --> 01:06:57,960 - [Man Voiceover] There was a king of songs. 1014 01:06:57,960 --> 01:07:00,880 A minstrel poet who played and sang 1015 01:07:02,240 --> 01:07:07,200 the nation songs of Armenia for princes and kings. 1016 01:07:07,200 --> 01:07:10,400 The minstrel lost his position 1017 01:07:10,400 --> 01:07:14,000 when he fell out of favor with the king. 1018 01:07:14,000 --> 01:07:18,160 It was only then when he was truly free as a (mumbles). 1019 01:07:19,680 --> 01:07:22,920 (drowned out by music) 1020 01:07:31,240 --> 01:07:35,000 (somber singing in Armenian) 1021 01:09:32,400 --> 01:09:35,400 (upbeat folk music) 75357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.