All language subtitles for Mr.Inbetween.S02E03.I.Came.from.Your.Balls.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-KiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:02,836 Ain't no fun if it can't kill you. 2 00:00:03,671 --> 00:00:04,772 (siren wails) 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,342 -(barks) -(motor revs) 4 00:00:08,376 --> 00:00:10,744 ANNOUNCER: Mayans. All new Tuesdays at 10:00 on FX. 5 00:00:12,946 --> 00:00:16,084 FX presents Mr. InBetween. 6 00:00:30,231 --> 00:00:32,233 (dog barking in distance) 7 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 (children's playful shouts in distance) 8 00:00:53,887 --> 00:00:55,556 (door opens) 9 00:00:58,726 --> 00:00:59,860 (door closes) 10 00:00:59,893 --> 00:01:01,595 How's it look? 11 00:01:01,629 --> 00:01:03,030 Eh. 12 00:01:03,063 --> 00:01:05,433 Cameras everywhere. 13 00:01:05,466 --> 00:01:07,067 Yeah, right. 14 00:01:07,101 --> 00:01:08,702 Big gates. 15 00:01:08,736 --> 00:01:10,471 Not good. 16 00:01:13,974 --> 00:01:16,210 (groans) 17 00:01:16,244 --> 00:01:17,845 (exhales): Oh... 18 00:01:20,848 --> 00:01:23,684 Ah, well, we've got plenty of pistachios. 19 00:01:29,923 --> 00:01:31,825 -RAY: Connery. Yeah. -GARY: Yeah. Totally. 20 00:01:31,859 --> 00:01:33,361 Second? 21 00:01:35,963 --> 00:01:37,265 Lazenby. 22 00:01:38,299 --> 00:01:39,933 -Lazenby? -Yeah. 23 00:01:39,967 --> 00:01:41,969 Who the fuck's that? 24 00:01:42,002 --> 00:01:43,671 George Lazenby. 25 00:01:43,704 --> 00:01:45,038 No, never heard of him. 26 00:01:46,274 --> 00:01:48,176 After Connery. 27 00:01:48,209 --> 00:01:49,643 He did, um, 28 00:01:49,677 --> 00:01:51,679 Her Majesty's, uh, Secret Service. 29 00:01:51,712 --> 00:01:53,281 -Mm-hmm? -Only did one film. 30 00:01:53,314 --> 00:01:55,283 Never seen it. I'll have to see it. 31 00:01:55,316 --> 00:01:56,784 Yeah, it's good. Yeah, right. 32 00:01:56,817 --> 00:01:58,252 He's an Aussie. 33 00:01:58,286 --> 00:01:59,787 -An Aussie? -Mm-hmm. 34 00:01:59,820 --> 00:02:01,589 -Bond? -Aussie Bond, mate. 35 00:02:01,622 --> 00:02:02,956 -Fuck off. -Yeah, serious. 36 00:02:02,990 --> 00:02:04,458 That's not right-- you can't have an Aussie Bond. 37 00:02:04,492 --> 00:02:05,759 No, he's Aussie. 38 00:02:05,793 --> 00:02:06,994 -Really? -Yeah. 39 00:02:08,028 --> 00:02:09,096 -Yeah, right. -Mm-hmm. 40 00:02:09,129 --> 00:02:11,299 -Okay. So that's two. -Yeah. 41 00:02:11,332 --> 00:02:13,267 What about number three? 42 00:02:13,301 --> 00:02:15,336 I don't mind the guy playing him now. 43 00:02:15,369 --> 00:02:17,137 Mm-hmm. What's his name? 44 00:02:19,707 --> 00:02:22,075 What's his fucking name? 45 00:02:25,145 --> 00:02:26,714 Yeah, I don't know. 46 00:02:26,747 --> 00:02:28,282 Yeah. 47 00:02:28,316 --> 00:02:29,950 -He's number three, though. -Yeah, he's three. 48 00:02:29,983 --> 00:02:31,452 Right-o. Number four? 49 00:02:31,485 --> 00:02:33,387 Four... 50 00:02:33,421 --> 00:02:35,223 I didn't like Moore. 51 00:02:35,256 --> 00:02:37,491 -Don't like the old Roger? -No. 52 00:02:37,525 --> 00:02:39,493 -Nah? -Nah, too snobby, 53 00:02:39,527 --> 00:02:40,661 -Really? -polished, yeah. 54 00:02:40,694 --> 00:02:42,129 -Yeah? -I didn't like him. 55 00:02:42,162 --> 00:02:43,997 I like the old Roger. 56 00:02:44,031 --> 00:02:46,300 -Yeah, no, I didn't like him. -Okay. 57 00:02:46,334 --> 00:02:47,901 What about Brosnan? 58 00:02:47,935 --> 00:02:49,703 No. 59 00:02:49,737 --> 00:02:50,838 No, I put Brosnan last. 60 00:02:50,871 --> 00:02:52,005 -Don't like Brosnan? -Last. 61 00:02:52,039 --> 00:02:53,006 -Really? -Yeah. 62 00:02:53,040 --> 00:02:54,675 Yeah, all right. 63 00:02:54,708 --> 00:02:55,809 Yeah, no, I'd go: 64 00:02:55,843 --> 00:02:57,511 Connery, Lazenby, 65 00:02:57,545 --> 00:02:59,146 guy playing him now... 66 00:02:59,179 --> 00:03:01,215 -Mm-hmm. -um, Dalton, 67 00:03:01,249 --> 00:03:03,351 Moore... 68 00:03:03,384 --> 00:03:04,685 -Brosnan. -All right. 69 00:03:04,718 --> 00:03:07,855 I got: Connery... 70 00:03:07,888 --> 00:03:09,723 Moore, Brosnan, 71 00:03:09,757 --> 00:03:12,059 -guy playing him now... -Mm-hmm. 72 00:03:12,092 --> 00:03:14,094 -Dalton. -Don't like him. 73 00:03:17,231 --> 00:03:19,567 All right. 74 00:03:19,600 --> 00:03:22,035 Best Batman. 75 00:03:22,069 --> 00:03:23,371 Oh. (scoffs) 76 00:03:23,404 --> 00:03:25,205 -Keaton. -Keaton. Yeah. 77 00:03:26,574 --> 00:03:29,042 (whispers): "I'm Batman." 78 00:03:29,076 --> 00:03:30,544 (engine starts) 79 00:03:31,979 --> 00:03:33,981 H... Here we are. (grunts) 80 00:03:38,919 --> 00:03:40,220 (grunts softly) 81 00:03:47,761 --> 00:03:48,996 (engine starts) 82 00:04:14,788 --> 00:04:17,224 GARY (whispers): Okay. 83 00:04:17,257 --> 00:04:19,259 Pull in there. 84 00:04:25,866 --> 00:04:27,267 (engine stops) 85 00:04:34,642 --> 00:04:36,777 GARY: Which one's the prez? 86 00:04:36,810 --> 00:04:39,279 RAY: Guy in the light-colored jacket. 87 00:04:41,315 --> 00:04:42,950 And the VP? 88 00:04:42,983 --> 00:04:46,153 That guy he's hugging now-- the bald head. 89 00:04:46,186 --> 00:04:48,288 GARY: Yeah, right. 90 00:04:48,322 --> 00:04:50,358 (Gary groans) 91 00:04:50,391 --> 00:04:52,693 It's fucking Daniel Craig. 92 00:04:52,726 --> 00:04:55,629 RAY: Ah. That's it. 93 00:04:55,663 --> 00:04:58,399 Ugh. 94 00:05:02,470 --> 00:05:05,005 (excited shouts) 95 00:05:05,038 --> 00:05:06,707 Put the thingy on! Put the... 96 00:05:06,740 --> 00:05:07,875 Aah! 97 00:05:07,908 --> 00:05:09,710 Aah! (laughing) 98 00:05:09,743 --> 00:05:11,211 Go left! 99 00:05:12,413 --> 00:05:14,382 -(laughing) -RAY: Yeah! 100 00:05:14,415 --> 00:05:15,883 BRITTANY: Oh! 101 00:05:19,019 --> 00:05:20,320 ALLY: (chuckles) All right, last one. 102 00:05:20,354 --> 00:05:21,622 You need to get this one. 103 00:05:21,655 --> 00:05:22,623 -Yeah? -Last one. 104 00:05:22,656 --> 00:05:23,657 -All right. -Ready? 105 00:05:23,691 --> 00:05:25,325 Start praying. 106 00:05:29,497 --> 00:05:30,898 He's good. 107 00:05:30,931 --> 00:05:32,633 What do you want? 108 00:05:32,666 --> 00:05:34,568 -Uh, that one, please. -No worries. 109 00:05:35,836 --> 00:05:37,805 -There you go. -(Ally chuckles) 110 00:05:37,838 --> 00:05:39,840 -Happy? -Yeah. 111 00:05:43,677 --> 00:05:46,980 ALLY: What are we doing for Christmas? 112 00:05:47,014 --> 00:05:49,016 RAY: What do you want to do? 113 00:05:49,049 --> 00:05:50,884 ALLY: Well, my family 114 00:05:50,918 --> 00:05:54,321 are going to my folks for lunch... 115 00:05:54,354 --> 00:05:55,756 -Yeah. -and I was wondering 116 00:05:55,789 --> 00:05:58,526 if you and Bruce and Britt... 117 00:05:58,559 --> 00:06:00,594 wanted to come. 118 00:06:00,628 --> 00:06:02,596 Yeah, I'll ask Brucey. 119 00:06:02,630 --> 00:06:05,633 But Britt and I will definitely come. 120 00:06:07,801 --> 00:06:09,136 Okay. 121 00:06:10,638 --> 00:06:12,272 -Girls, you want an ice cream? -Yeah! -Yeah! 122 00:06:12,305 --> 00:06:14,007 -ALLY: Yes. -RAY: Yeah, that's a surprise. 123 00:06:14,041 --> 00:06:16,444 -MAN: Let me get a scoop of chocolate. -SERVER: Right. 124 00:06:16,477 --> 00:06:17,778 MAN: Two scoops. Why not? Fill it up. 125 00:06:17,811 --> 00:06:18,946 -WOMAN: Two? -MAN: Yeah. 126 00:06:19,980 --> 00:06:22,115 SERVER: And there you go. 127 00:06:23,383 --> 00:06:24,685 Thank you. 128 00:06:24,718 --> 00:06:26,854 -Uh, excuse me? -Yeah? 129 00:06:26,887 --> 00:06:28,355 I asked for two scoops. 130 00:06:28,388 --> 00:06:29,957 Oh, yeah, there's two scoops there. 131 00:06:29,990 --> 00:06:32,059 How come they're the same size, then? 132 00:06:32,092 --> 00:06:33,527 -See? -(Ray clears throat) 133 00:06:33,561 --> 00:06:35,295 Well, there's one scoop in this cup, right? 134 00:06:35,328 --> 00:06:37,064 -Yeah. -And two scoops in this cup? 135 00:06:37,097 --> 00:06:38,932 -Yeah. -So how come they're the same size, then? 136 00:06:38,966 --> 00:06:41,702 -Oh. No, sorry, I... -There-There's as much in this one as this one. 137 00:06:41,735 --> 00:06:43,637 Right, I pushed the two scoops down more 138 00:06:43,671 --> 00:06:46,574 so that they'd both fit into the cup. 139 00:06:46,607 --> 00:06:48,642 -Just don't worry about it. -What? It's a fucking rip-off. 140 00:06:48,676 --> 00:06:50,143 I put the same-size scoops in there. 141 00:06:50,177 --> 00:06:51,712 You put the same-size scoops in there? 142 00:06:51,745 --> 00:06:54,281 -Yes. -I don't fucking think so, mate. 143 00:06:54,314 --> 00:06:56,049 -Look. -(Ray groans) 144 00:06:56,083 --> 00:06:58,118 Scoops. Same height. 145 00:06:58,151 --> 00:06:59,720 SERVER: Mm-hmm. 146 00:06:59,753 --> 00:07:01,455 Yeah, um, like I was saying, I pushed it down, so... 147 00:07:01,489 --> 00:07:02,723 Two scoops. Yeah, yeah. 148 00:07:02,756 --> 00:07:04,558 -One still should be bigger. -Mm-hmm. 149 00:07:04,592 --> 00:07:06,259 If you're n... if you're not happy... 150 00:07:06,293 --> 00:07:07,628 -Give me two scoops. -Okay. 151 00:07:07,661 --> 00:07:09,262 Fucking wrong with this guy. 152 00:07:09,296 --> 00:07:13,066 -Deaf or something. -I'm really sorry about that. 153 00:07:13,100 --> 00:07:14,468 There's another scoop. 154 00:07:14,502 --> 00:07:16,003 All right, that's better. 155 00:07:17,538 --> 00:07:19,973 You get what I mean, right, about the scoops? 156 00:07:20,007 --> 00:07:22,610 Oh, yeah, totally. It's completely fine. 157 00:07:22,643 --> 00:07:24,411 -Yeah, all good. -Mm-hmm. 158 00:07:24,444 --> 00:07:26,547 All right, let's go. 159 00:07:29,883 --> 00:07:31,284 You got a problem, mate? 160 00:07:31,318 --> 00:07:33,754 Yeah, mate. Would you like one, would you? 161 00:07:33,787 --> 00:07:35,255 Well, come on. 162 00:07:35,288 --> 00:07:37,591 -Let's go. -ALLY: Ray. 163 00:07:37,625 --> 00:07:39,259 -MAN: Huh? -ALLY: It's not worth it. 164 00:07:39,292 --> 00:07:40,794 -Well, come on. -MAN: Eh... 165 00:07:40,828 --> 00:07:43,531 Yeah, that's what I thought. Fag. 166 00:07:44,532 --> 00:07:47,134 Uh, what do you want, girls? 167 00:07:47,167 --> 00:07:49,269 -What flavor? -Eh? What do you want? 168 00:07:49,302 --> 00:07:51,138 -Uh... -I want salted caramel. 169 00:07:51,171 --> 00:07:52,973 -Salted caramel? -Yeah. 170 00:07:53,006 --> 00:07:54,374 I want mint choc chip. 171 00:07:54,407 --> 00:07:56,309 -Mint choc-- that's my favorite. -Yeah. 172 00:07:56,343 --> 00:07:58,211 -How many scoops you want? -Have a good night. 173 00:08:01,481 --> 00:08:03,483 (slap in distance) 174 00:08:07,054 --> 00:08:09,322 (slap) 175 00:08:10,357 --> 00:08:12,225 (slap) 176 00:08:12,259 --> 00:08:14,161 Dad? 177 00:08:14,194 --> 00:08:16,697 -Oh. God. Oh! Sorry, it's... -Don't hit Ally! 178 00:08:16,730 --> 00:08:18,498 No, darling, it's okay. It's okay. It's, um... 179 00:08:18,532 --> 00:08:19,967 -We're okay. We're just... -Why were you hitting her? 180 00:08:20,000 --> 00:08:21,702 -No, no, no, no. It's okay. -I... I wasn't hitting. 181 00:08:21,735 --> 00:08:24,004 -No... -I wasn't. I wasn't. No, we're just mucking around, love. 182 00:08:24,037 --> 00:08:25,739 -ALLY: Um... -Just-just... just mucking around, just playful. 183 00:08:25,773 --> 00:08:27,207 -And it's all right. -What were you doing? 184 00:08:28,441 --> 00:08:30,377 Um... 185 00:08:30,410 --> 00:08:32,145 We were having sex. 186 00:08:32,179 --> 00:08:34,447 Oh, Jesus. 187 00:08:35,716 --> 00:08:39,086 Um, has Mum had the birds and the bees chat with you, love? 188 00:08:39,119 --> 00:08:40,588 -What? -The sex talk. 189 00:08:40,621 --> 00:08:42,723 -Has Mum talked to you about sex? -No. 190 00:08:42,756 --> 00:08:44,391 Okay. Well, we... We'll... we'll... 191 00:08:44,424 --> 00:08:46,026 We'll have a talk about it, okay? 192 00:08:46,059 --> 00:08:47,394 Why don't you just go to your room, and we'll...? 193 00:08:47,427 --> 00:08:49,429 I'll come in in a minute, all right? 194 00:08:50,530 --> 00:08:52,532 Just give us a minute. 195 00:08:55,569 --> 00:08:57,504 -(laughing) -Ah, man. Mm. 196 00:08:57,537 --> 00:08:59,106 Jesus Christ. 197 00:08:59,139 --> 00:09:00,941 Fucking heart attack. 198 00:09:00,974 --> 00:09:03,944 (laughs) Oh... 199 00:09:06,546 --> 00:09:08,949 Okay. So... 200 00:09:10,651 --> 00:09:12,920 When a man and a woman love each other, 201 00:09:12,953 --> 00:09:15,455 all right, they have sex. 202 00:09:15,488 --> 00:09:17,457 Okay? 203 00:09:17,490 --> 00:09:18,959 So, um... 204 00:09:20,728 --> 00:09:22,029 ...when they have sex, 205 00:09:22,062 --> 00:09:25,298 the man puts his penis... 206 00:09:25,332 --> 00:09:27,034 -You know what a penis is? -Dad. 207 00:09:27,067 --> 00:09:28,468 Okay. 208 00:09:28,501 --> 00:09:30,638 So, the man takes his penis, 209 00:09:30,671 --> 00:09:32,205 and he puts it 210 00:09:32,239 --> 00:09:34,742 inside the woman's vagina. 211 00:09:34,775 --> 00:09:36,877 What? Why? 212 00:09:36,910 --> 00:09:39,379 Well, 'cause that's how you make a baby. 213 00:09:39,412 --> 00:09:42,449 So, do you know what, um... 214 00:09:42,482 --> 00:09:44,417 do you know what testicles are? 215 00:09:44,451 --> 00:09:46,553 -Balls? -ALLY: Mm. 216 00:09:46,586 --> 00:09:49,790 Balls, yeah. Okay. So, in the man's balls, 217 00:09:49,823 --> 00:09:51,992 there's things called sperm. 218 00:09:52,025 --> 00:09:53,593 -Okay? -Okay. 219 00:09:53,627 --> 00:09:56,664 And they're kind of like, um, like little fish. 220 00:09:56,697 --> 00:09:58,632 -Fish? -Mm. -ALLY: No. 221 00:09:58,666 --> 00:10:00,233 Nah, they're more like, um, tadpoles. 222 00:10:00,267 --> 00:10:02,770 You've got tadpoles in your balls? 223 00:10:05,105 --> 00:10:06,473 (grunts softly) 224 00:10:08,809 --> 00:10:11,578 They're kind of like tadpoles, but they're smaller. 225 00:10:11,611 --> 00:10:13,446 -ALLY: Mm. -Okay? 226 00:10:13,480 --> 00:10:17,084 So, anyway, when the man and the woman have sex, right, 227 00:10:17,117 --> 00:10:20,587 the sperm-- the little tadpoles-- 228 00:10:20,620 --> 00:10:23,490 swim out of the man's penis, right, 229 00:10:23,523 --> 00:10:26,660 and go into the woman's vagina. 230 00:10:28,729 --> 00:10:30,597 And then they swim 231 00:10:30,630 --> 00:10:32,700 up into... 232 00:10:32,733 --> 00:10:35,002 the woman's... tummy. 233 00:10:35,035 --> 00:10:37,604 Mm. There's an egg. Where there's an egg there. 234 00:10:37,637 --> 00:10:39,639 -An egg? -Yeah. No, it's... 235 00:10:39,673 --> 00:10:41,608 it's not a... it's not a hard egg. It's not like... 236 00:10:41,641 --> 00:10:43,443 Not like a chicken egg. It's-it's a soft egg. 237 00:10:43,476 --> 00:10:44,511 And there's, like, 238 00:10:44,544 --> 00:10:47,715 millions of these sperm, okay? 239 00:10:47,748 --> 00:10:50,818 So, the sperm that swims the fastest 240 00:10:50,851 --> 00:10:52,652 out of all those millions, right, 241 00:10:52,686 --> 00:10:54,955 is the first one that gets to the egg, 242 00:10:54,988 --> 00:10:57,825 and that's the one that makes the baby. 243 00:10:57,858 --> 00:11:01,061 So, when you were a sperm, you swam the fastest. 244 00:11:01,094 --> 00:11:03,063 So, if I was the fastest sperm, 245 00:11:03,096 --> 00:11:05,232 how come I'm not a good swimmer now? 246 00:11:07,667 --> 00:11:09,369 Um... 247 00:11:09,402 --> 00:11:10,738 -Well... -Wait. So, hang on. 248 00:11:10,771 --> 00:11:12,372 I came from your balls? 249 00:11:14,441 --> 00:11:16,243 Half of you came from my balls. 250 00:11:16,276 --> 00:11:18,045 Half-half of you came from my balls, 251 00:11:18,078 --> 00:11:20,047 and the other half came from your mum's tummy. 252 00:11:20,080 --> 00:11:22,716 -That's weird. -Mm. 253 00:11:22,750 --> 00:11:25,152 So, are you gonna make a sister for me? 254 00:11:25,185 --> 00:11:27,855 Uh, no, we're not planning to. No. 255 00:11:27,888 --> 00:11:29,757 Why are you doing sex, then? 256 00:11:34,561 --> 00:11:36,596 (both chuckle softly) 257 00:11:37,697 --> 00:11:40,433 Um... 'cause it feels nice. 258 00:11:40,467 --> 00:11:42,069 Gross! 259 00:11:42,102 --> 00:11:44,371 ALLY: It's not that bad. It's a bit gross. 260 00:12:01,989 --> 00:12:04,424 (grunts) 261 00:12:12,399 --> 00:12:15,002 (engine starts) 262 00:12:35,422 --> 00:12:37,324 * Lights out... * 263 00:12:37,357 --> 00:12:38,926 How you going, love? 264 00:12:38,959 --> 00:12:40,794 G'day. What can I do you for? 265 00:12:40,828 --> 00:12:42,595 Just a couple of dimmies. Thanks, love. 266 00:12:42,629 --> 00:12:44,631 Okay. 267 00:12:46,699 --> 00:12:48,335 So, how's your day going? 268 00:12:48,368 --> 00:12:50,103 RAY: It's all right. How's yours? 269 00:12:50,137 --> 00:12:51,805 Oh, you know. Same old, same old. 270 00:12:51,839 --> 00:12:54,141 -Yeah. -Boring. 271 00:12:54,174 --> 00:12:56,609 There you go. That's $6.80, thanks. 272 00:12:56,643 --> 00:12:58,145 Keep the change, love, all right? 273 00:12:58,178 --> 00:12:59,913 Aw, thanks. 274 00:12:59,947 --> 00:13:02,615 * Together we'll get through * 275 00:13:02,649 --> 00:13:04,852 * I don't have the time... * 276 00:13:04,885 --> 00:13:07,754 (loud, distant chatter) 277 00:13:07,787 --> 00:13:11,658 * I promise, baby, you * 278 00:13:11,691 --> 00:13:14,161 * Hold on to me tight * 279 00:13:14,194 --> 00:13:16,629 * I'm hanging by your side... * 280 00:13:16,663 --> 00:13:17,998 Here we go. 281 00:13:18,031 --> 00:13:19,432 Hey, Steph. How are you, doll? 282 00:13:19,466 --> 00:13:20,834 -G'day. Not bad. You? -Good. 283 00:13:20,868 --> 00:13:22,269 -Good. -I'm doing good, love. 284 00:13:22,302 --> 00:13:25,138 -You want a drink, mate? -Yeah, a lemon i... 285 00:13:25,172 --> 00:13:27,107 lemon iced tea, man. 286 00:13:27,140 --> 00:13:28,141 Ray? 287 00:13:29,509 --> 00:13:30,777 How are you, mate? 288 00:13:30,810 --> 00:13:32,645 I don't believe it. 289 00:13:32,679 --> 00:13:34,281 -Ray Shoesmith. -Yeah. 290 00:13:34,314 --> 00:13:35,682 How you been? All right? 291 00:13:35,715 --> 00:13:37,284 Jesus. I'm real good, mate. 292 00:13:37,317 --> 00:13:38,852 Geez, it's good to... Oh. 293 00:13:38,886 --> 00:13:41,488 -Mate, it's good to see you. -Yeah. Same, Vinnie. 294 00:13:41,521 --> 00:13:43,023 -No, really. Seriously. -Yeah. Yeah, yeah. 295 00:13:43,056 --> 00:13:44,391 -Fucking good to see you. -Yeah, same, mate. Yeah. 296 00:13:44,424 --> 00:13:46,159 What the...? You-you live around here, do you? 297 00:13:46,193 --> 00:13:47,827 -Yeah, just about ten minutes down the road. -Nice, nice. 298 00:13:47,861 --> 00:13:49,329 -You around here, too, eh? Yeah, yeah. 299 00:13:49,362 --> 00:13:51,531 -Hey, listen, uh, Pauly, mate. -Yeah. 300 00:13:51,564 --> 00:13:53,500 Yeah. I was real sorry to hear about Pauly. 301 00:13:53,533 --> 00:13:54,567 -Oh, yeah. -I was real sorry to hear 302 00:13:54,601 --> 00:13:55,802 -about that, mate. -Yeah. Thanks, mate. 303 00:13:55,835 --> 00:13:57,404 Now, I would've come to the funeral, I was overseas. 304 00:13:57,437 --> 00:13:59,306 -Yeah, no, it's all right. -He was a good bloke, but... 305 00:13:59,339 --> 00:14:01,008 -Thank you. Yeah. Great bloke. -Yeah, sorry. 306 00:14:01,041 --> 00:14:02,842 -Yeah. yeah. -Yeah. Anyway, so what you got there? 307 00:14:02,876 --> 00:14:05,178 -What you...? Dimmies. -Dimmies, mate. 308 00:14:05,212 --> 00:14:06,579 -Yeah. -Ah, can't go past the dimmies, mate. 309 00:14:06,613 --> 00:14:07,847 -Surely can't. -Hey. Hey, listen. 310 00:14:07,881 --> 00:14:09,316 Have you tried the sausage rolls? 311 00:14:09,349 --> 00:14:11,551 -Uh, no. No, I haven't. -Oh, fuck. Hey, Steph. 312 00:14:11,584 --> 00:14:14,154 Old mate here-- he's never tried one of your sausage rolls. 313 00:14:14,187 --> 00:14:15,555 -Coming right up, Vinnie. -I'll pay for it. Yeah? 314 00:14:15,588 --> 00:14:16,823 -Yeah. -All right. I... 315 00:14:16,856 --> 00:14:18,425 It might sound like I'm carrying on, 316 00:14:18,458 --> 00:14:20,027 but seriously, she makes them fresh here every day. 317 00:14:20,060 --> 00:14:21,528 They're the best sausage rolls in the country, I swear to God. 318 00:14:21,561 --> 00:14:23,330 -Oh, yeah? -Put that down there... 319 00:14:23,363 --> 00:14:25,332 -I'll give it a crack, mate. I got to run. -All right. 320 00:14:25,365 --> 00:14:27,067 -Yeah, I'm late already. Good to see you. -Ah. 321 00:14:27,100 --> 00:14:28,501 -Real good. Real good. -Yeah. Yeah, yeah. 322 00:14:28,535 --> 00:14:30,770 -You look good. -You, too. You haven't aged. 323 00:14:30,803 --> 00:14:32,772 -Yeah. Look after yourself. -Well, yeah. 324 00:14:32,805 --> 00:14:35,142 -It's real good to see you, mate. -Talk to you soon. 325 00:14:40,080 --> 00:14:41,448 Now, some of those numbers aren't gonna add up exactly, 326 00:14:41,481 --> 00:14:42,849 -but I think... -Some of 'em? 327 00:14:42,882 --> 00:14:44,251 -You know what to do. -Yeah. 328 00:14:44,284 --> 00:14:45,685 -Some of 'em. Couple of 'em. -Yeah. 329 00:14:45,718 --> 00:14:47,054 Couple of 'em. Hi, mate. 330 00:14:47,087 --> 00:14:48,855 -You all right? -Yeah, good. 331 00:14:48,888 --> 00:14:50,790 -You sticking around for a bit? -Yeah. 332 00:14:50,823 --> 00:14:52,792 I want to talk to you about something, you know. 333 00:14:52,825 --> 00:14:54,727 -All right. -How you doing, man? 334 00:14:54,761 --> 00:14:56,196 -Yeah. -Ray. 335 00:14:56,229 --> 00:14:58,698 -Nasir. -We got to have a chat, all right? 336 00:14:58,731 --> 00:15:00,067 I'll catch you later. 337 00:15:00,100 --> 00:15:01,468 -Is that the guy? -No, mate. Come on. 338 00:15:01,501 --> 00:15:02,869 -Is that the guy? -Let's go. 339 00:15:02,902 --> 00:15:04,404 Answer me! 340 00:15:06,306 --> 00:15:08,708 I'm gonna teach you about loss. 341 00:15:08,741 --> 00:15:09,776 Excuse me? 342 00:15:09,809 --> 00:15:11,544 -Get to work, please now. -I know your face now. 343 00:15:11,578 --> 00:15:13,180 -Get to work, Ray! -Gonna teach you about loss! 344 00:15:25,858 --> 00:15:27,961 -(sighs) -Davros' brother, was it? 345 00:15:27,995 --> 00:15:30,263 Why the fuck would you bring him in here? 346 00:15:30,297 --> 00:15:31,965 Yeah, I know, I know. 347 00:15:31,999 --> 00:15:35,235 Hey, listen, um, that shit he said-- 348 00:15:35,268 --> 00:15:36,903 don't worry about that. 349 00:15:36,936 --> 00:15:39,606 He's just... he's just upset, you know? 350 00:15:42,675 --> 00:15:45,012 Is he a crim? 351 00:15:45,045 --> 00:15:47,014 No. No, he's an accountant. 352 00:15:47,047 --> 00:15:49,782 He's been helping me with the books. 353 00:15:59,526 --> 00:16:01,961 (dance music playing) 354 00:16:05,965 --> 00:16:08,635 -Yeah. -I can't even remember 355 00:16:08,668 --> 00:16:10,203 the last time I got laid. 356 00:16:10,237 --> 00:16:12,039 How long's it been? 357 00:16:12,072 --> 00:16:14,174 Oh, shit. 358 00:16:14,207 --> 00:16:15,608 Year and a half, maybe. 359 00:16:15,642 --> 00:16:16,943 Mm. 360 00:16:16,976 --> 00:16:18,211 Well, 361 00:16:18,245 --> 00:16:19,812 I could, uh, 362 00:16:19,846 --> 00:16:21,848 organize something for you, if you want. 363 00:16:21,881 --> 00:16:23,850 I hate knock shops. 364 00:16:23,883 --> 00:16:25,185 No, I'd just get one of the girls from work 365 00:16:25,218 --> 00:16:27,354 to come pay you a visit. 366 00:16:27,387 --> 00:16:28,688 BRUCE: Mm. 367 00:16:28,721 --> 00:16:29,956 Maybe. 368 00:16:29,989 --> 00:16:31,991 Mm. 369 00:16:34,994 --> 00:16:37,364 Can I ask you something? 370 00:16:37,397 --> 00:16:39,532 Yeah. 371 00:16:40,567 --> 00:16:44,371 When I don't feel like doing any of this anymore, 372 00:16:44,404 --> 00:16:46,339 will you help me? 373 00:16:48,375 --> 00:16:50,977 Help you with what? 374 00:16:51,010 --> 00:16:53,646 You know... 375 00:16:53,680 --> 00:16:56,249 call it quits. 376 00:16:59,552 --> 00:17:01,020 Die? 377 00:17:01,054 --> 00:17:03,456 Yeah. 378 00:17:10,897 --> 00:17:13,166 Cross that bridge when we come to it, mate, eh? 379 00:17:13,200 --> 00:17:15,602 Yeah, okay. 380 00:17:18,571 --> 00:17:21,074 RAY: You know, Britt'd miss you. 381 00:17:22,775 --> 00:17:24,844 Yeah, I know. 382 00:17:24,877 --> 00:17:28,014 I'd probably miss you for about five minutes. 383 00:17:28,047 --> 00:17:29,849 (Bruce chuckles softly) 384 00:17:29,882 --> 00:17:32,285 (birds calling) 385 00:17:33,320 --> 00:17:35,722 You know, you guys are the only reason 386 00:17:35,755 --> 00:17:38,658 I've stuck around as long as I have. 387 00:17:40,393 --> 00:17:42,395 Mm. 388 00:17:44,063 --> 00:17:46,065 (Bruce chuckles softly) 389 00:17:50,270 --> 00:17:52,272 (knocking) 390 00:17:53,406 --> 00:17:56,209 (water running) 391 00:17:56,243 --> 00:17:58,478 (water stops) 392 00:18:08,621 --> 00:18:10,990 Ray. How are you? 393 00:18:11,023 --> 00:18:12,759 How come you didn't come to the club? 394 00:18:12,792 --> 00:18:14,327 Yeah, sorry. 395 00:18:14,361 --> 00:18:16,963 Totally forgot. My fault. 396 00:18:18,131 --> 00:18:20,500 So, you gonna invite me in or...? 397 00:18:20,533 --> 00:18:22,802 Yeah, 'course. Come in, come in. 398 00:18:25,805 --> 00:18:27,274 So, what's been happening? 399 00:18:27,307 --> 00:18:28,908 Oh, not much. 400 00:18:28,941 --> 00:18:30,510 What's been happening with you? 401 00:18:30,543 --> 00:18:32,845 Oh, mate, heaps, actually. Yeah. 402 00:18:32,879 --> 00:18:35,081 I, um, had an audition for a pilot yesterday. 403 00:18:35,114 --> 00:18:37,484 So, pretty stoked about that. 404 00:18:37,517 --> 00:18:39,252 -Like a TV show? -Yeah. 405 00:18:39,286 --> 00:18:40,987 Oh. 406 00:18:41,020 --> 00:18:44,657 Yeah. It's, uh... 407 00:18:44,691 --> 00:18:46,826 You here for the dough? 408 00:18:46,859 --> 00:18:48,595 No, just thought I'd come around 409 00:18:48,628 --> 00:18:50,163 and see how your acting career is going. 410 00:18:50,197 --> 00:18:51,931 (laughs) Yeah. 411 00:18:51,964 --> 00:18:55,235 Uh, mate, I'm gonna have to get that to you on Wednesday. 412 00:18:56,303 --> 00:18:57,837 Said you'd have the money, man. 413 00:18:57,870 --> 00:18:59,306 No, I know. I know I did. 414 00:18:59,339 --> 00:19:01,374 And I'm sorry, but I'm definitely gonna have it 415 00:19:01,408 --> 00:19:02,809 by Wednesday. Definitely. 416 00:19:02,842 --> 00:19:04,677 (continues playing ukulele) 417 00:19:05,712 --> 00:19:08,147 I have to give you a touch-up. 418 00:19:09,316 --> 00:19:11,851 What? But Wednesday's two days away. 419 00:19:11,884 --> 00:19:13,786 Yeah, I know when Wednesday is. 420 00:19:13,820 --> 00:19:15,455 (playing ukulele) 421 00:19:15,488 --> 00:19:16,789 Okay. 422 00:19:16,823 --> 00:19:18,191 Um... 423 00:19:18,225 --> 00:19:20,327 well, could it not be the face? 424 00:19:20,360 --> 00:19:21,394 It's got to be the face. 425 00:19:21,428 --> 00:19:22,729 Why? 426 00:19:22,762 --> 00:19:25,064 It's got to be somewhere where people can see it. 427 00:19:25,097 --> 00:19:26,165 Why? 428 00:19:26,199 --> 00:19:27,367 So, if Freddy sees you, 429 00:19:27,400 --> 00:19:29,369 he knows I've done my job. 430 00:19:29,402 --> 00:19:31,804 (playing ukulele) 431 00:19:31,838 --> 00:19:33,373 Okay. 432 00:19:33,406 --> 00:19:34,574 Cool? 433 00:19:34,607 --> 00:19:36,209 -Yep. -All right. 434 00:19:36,243 --> 00:19:38,177 Cool. All right. 435 00:19:38,211 --> 00:19:40,179 Don't-don't use my uke, please. 436 00:19:40,213 --> 00:19:42,081 My nan gave me that. 437 00:19:43,182 --> 00:19:45,151 (sighs) 438 00:19:45,184 --> 00:19:46,653 Happy? 439 00:19:46,686 --> 00:19:48,588 -Yeah. -Cool. 440 00:19:48,621 --> 00:19:50,857 -Don't flinch, all right? -(door closes) 441 00:19:50,890 --> 00:19:52,091 -(hammer cocks) -Hey, whoa, whoa, whoa. 442 00:19:52,124 --> 00:19:54,193 Mate, mate, it's just my mum. It's just my mum, okay? 443 00:19:54,227 --> 00:19:55,862 -Please. Pl... -Why didn't you fucking say something? 444 00:19:55,895 --> 00:19:58,231 She's staying with me for a couple days. 445 00:19:58,265 --> 00:19:59,399 Please? 446 00:20:01,568 --> 00:20:03,836 Hello. 447 00:20:03,870 --> 00:20:05,204 How you doing? 448 00:20:05,238 --> 00:20:06,606 Mum, this is Ray. He's a mate of mine. 449 00:20:06,639 --> 00:20:08,040 Hi. I'm Lorraine. 450 00:20:08,074 --> 00:20:09,942 Nice to meet you. 451 00:20:09,976 --> 00:20:11,944 Well, I'm gonna make a cuppa. 452 00:20:11,978 --> 00:20:13,446 Would you boys like one? 453 00:20:13,480 --> 00:20:16,048 Um... 454 00:20:16,082 --> 00:20:17,284 Yeah. 455 00:20:17,317 --> 00:20:19,952 Thanks, love. 456 00:20:19,986 --> 00:20:20,953 (cupboard door creaks open) 457 00:20:20,987 --> 00:20:22,555 (clinking) 458 00:20:22,589 --> 00:20:23,990 Mm-mmm. 459 00:20:28,961 --> 00:20:30,229 So, what do you do, Ray? 460 00:20:30,263 --> 00:20:31,731 Security, mainly. 461 00:20:31,764 --> 00:20:33,566 -Oh. -Mm. 462 00:20:33,600 --> 00:20:35,268 So, you're just here for a couple of days, 463 00:20:35,302 --> 00:20:36,903 -are you? -Yes. 464 00:20:36,936 --> 00:20:39,138 I'm actually living in Broken Hill at the moment. 465 00:20:39,171 --> 00:20:40,740 Been there a few years now. 466 00:20:40,773 --> 00:20:41,808 Oh, okay. Yeah. 467 00:20:41,841 --> 00:20:43,075 I went through there a few years ago. 468 00:20:43,109 --> 00:20:44,076 Nice, uh... 469 00:20:44,110 --> 00:20:45,912 It's got a good feel to it. 470 00:20:45,945 --> 00:20:47,547 Yeah, it's nice. 471 00:20:47,580 --> 00:20:50,216 It's got a real community feel about it, which I like. 472 00:20:50,249 --> 00:20:51,951 Yeah, well, you don't get much of that around here, do you? 473 00:20:51,984 --> 00:20:53,219 No, you don't. 474 00:20:53,252 --> 00:20:56,423 -Mm. -I lived in St Kilda for many years, 475 00:20:56,456 --> 00:20:58,658 and there's very little community spirit there, 476 00:20:58,691 --> 00:21:00,493 -I can tell you. -Mm. 477 00:21:00,527 --> 00:21:02,662 Mm. 478 00:21:02,695 --> 00:21:05,432 Mm. We better get going. 479 00:21:05,465 --> 00:21:07,634 Oh, shit. Yeah. 480 00:21:07,667 --> 00:21:10,837 Um, we got to pick up my sister from work, so... 481 00:21:12,271 --> 00:21:14,341 Actually, Mum, 482 00:21:14,374 --> 00:21:17,243 um, me and Ray-- 483 00:21:17,276 --> 00:21:20,246 we've got to r-rehearse for an audition I've got. 484 00:21:20,279 --> 00:21:21,981 -Oh, another one? -Yeah. 485 00:21:22,014 --> 00:21:24,250 So... is that all right? 486 00:21:24,283 --> 00:21:25,985 Yeah. That's fine. 487 00:21:26,018 --> 00:21:27,420 I'll take my car. 488 00:21:27,454 --> 00:21:30,022 -JASON: Great. -Oh. I'll get that door for you, love. 489 00:21:32,191 --> 00:21:33,159 Nice to meet you. 490 00:21:33,192 --> 00:21:34,260 Nice to meet you, Ray. 491 00:21:34,293 --> 00:21:35,328 Okay. 492 00:21:35,362 --> 00:21:38,631 Oh, and... break a leg. 493 00:21:38,665 --> 00:21:40,900 I will. Thanks. 494 00:21:43,636 --> 00:21:45,271 Just-just not the teeth. 495 00:21:45,304 --> 00:21:47,306 Hey? I've just spent eight grand on veneers. 496 00:21:47,340 --> 00:21:49,709 -Anything else? -(sighs) No, that's it. 497 00:21:50,710 --> 00:21:52,945 Oh! Oh! 498 00:21:52,979 --> 00:21:54,447 Oh... I've got it! 499 00:21:54,481 --> 00:21:56,449 I've got it! I've got the fucking money. 500 00:21:56,483 --> 00:21:58,017 (whimpers): I've got it. 501 00:21:58,050 --> 00:21:59,285 Fuck! 502 00:21:59,318 --> 00:22:00,920 (groans) 503 00:22:01,921 --> 00:22:04,491 (groaning) 504 00:22:04,524 --> 00:22:06,926 (panting, groaning) 505 00:22:17,504 --> 00:22:18,971 Why didn't you just give me the fucking money 506 00:22:19,005 --> 00:22:20,373 when I asked for it? 507 00:22:22,675 --> 00:22:25,244 I'm going to L.A. for pilot season. 508 00:22:27,680 --> 00:22:29,148 No, you're not. 509 00:22:29,181 --> 00:22:30,249 No, no, no, no, no, no! 510 00:22:30,282 --> 00:22:32,351 ("Beautiful People" by Australian Crawl playing) 511 00:22:41,561 --> 00:22:44,597 * I said beautiful people * 512 00:22:44,631 --> 00:22:47,667 * They've got a Robert Palmer T-shirt in their travel bag * 513 00:22:47,700 --> 00:22:49,736 * Beautiful people * 514 00:22:49,769 --> 00:22:52,772 * They've got a price upon their head * 515 00:22:52,805 --> 00:22:55,842 * I said beautiful people * 516 00:22:55,875 --> 00:22:58,911 * Have got some friends who just flew in from L.A. * 517 00:22:58,945 --> 00:23:02,014 * Beautiful people * 518 00:23:02,048 --> 00:23:05,051 * They haven't really much to say * 519 00:23:05,084 --> 00:23:08,120 * I said, people, they just want to take you * 520 00:23:08,154 --> 00:23:11,190 * People, they just want to make you * 521 00:23:11,223 --> 00:23:15,127 * People, they just want to break you down * 522 00:23:15,161 --> 00:23:18,330 * They just want to take you down. * 523 00:23:27,406 --> 00:23:29,341 Captioned by Media Access Group at WGBH 524 00:23:31,811 --> 00:23:34,313 I'm gonna have to get that to you on Wednesday. 525 00:23:34,346 --> 00:23:35,748 Said you'd have the money, man. 526 00:23:35,782 --> 00:23:38,250 No, I know I did. I'm definitely gonna have it by Wednesday. 527 00:23:38,284 --> 00:23:39,285 Definitely. 528 00:23:40,953 --> 00:23:42,755 I'm gonna have to give you a touch-up. 529 00:23:42,789 --> 00:23:45,124 What? Well, can it not be the face? 530 00:23:45,157 --> 00:23:46,893 -It's gotta be the face. -Why? 531 00:23:46,926 --> 00:23:48,828 It's gotta be somewhere where people can see it. 532 00:23:48,861 --> 00:23:51,397 -Now, don't flinch, yeah? -WOMAN: Jason? 533 00:23:51,430 --> 00:23:54,133 Whoa, whoa. Mate, mate. It's just my mum. 534 00:23:54,166 --> 00:23:56,202 -Hi. I'm Lorraine. -Nice to meet ya. 535 00:24:03,643 --> 00:24:05,945 -We have to talk, Angel. -There's nothing to talk about. 536 00:24:08,881 --> 00:24:11,017 -(gunshot) -What we did was personal. 537 00:24:11,050 --> 00:24:12,184 We broke the rules. 538 00:24:12,218 --> 00:24:14,987 -(rock music) * Yeah * -(gunfire) 539 00:24:15,021 --> 00:24:16,288 (sirens wail) 540 00:24:17,857 --> 00:24:19,291 ANNOUNCER: Mayans. 541 00:24:19,325 --> 00:24:21,794 All new Tuesdays at 10:00 on FX. 542 00:24:24,864 --> 00:24:27,500 -I'm cold. -It's not cold. Just come to me. 543 00:24:27,534 --> 00:24:30,002 -I'll keep you warm, I promise. -Fine. 544 00:24:30,036 --> 00:24:31,571 (woman giggling) 545 00:24:32,705 --> 00:24:33,773 (woman screams) 546 00:24:33,806 --> 00:24:35,808 ANNOUNCER: AHS 1984. 547 00:24:35,842 --> 00:24:38,244 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 548 00:24:39,679 --> 00:24:41,313 -(recorder playing theme song) -(babbling) 549 00:24:41,347 --> 00:24:42,348 Pink eye! 550 00:24:44,083 --> 00:24:46,886 (grunting) 551 00:24:46,919 --> 00:24:48,855 (babbling) 552 00:24:51,023 --> 00:24:53,192 FRANK: Don't judge me! This is art! 553 00:24:53,225 --> 00:24:54,226 (recorder hits sour note) 554 00:24:55,828 --> 00:24:59,298 (deep voices chanting) I... know... more. 555 00:24:59,331 --> 00:25:02,068 I think I'd make a great drag queen. Like, for real. 556 00:25:02,101 --> 00:25:05,805 But the one time I tried it, I looked so much like my mom, it scared me. 557 00:25:05,838 --> 00:25:07,473 And I was sexy as hell. 558 00:25:07,506 --> 00:25:10,109 (deep voices chanting) 37679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.