Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,004
(eerie music)
2
00:00:32,400 --> 00:00:34,402
(groaning)
3
00:00:50,184 --> 00:00:51,452
(screaming)
4
00:00:51,485 --> 00:00:52,486
- [Thora] No please!
5
00:00:52,520 --> 00:00:54,922
No, please!
6
00:00:54,955 --> 00:00:58,826
(screaming)
7
00:00:58,859 --> 00:01:00,861
No, no!
8
00:02:03,791 --> 00:02:07,161
- The 15th of December, 1967.
9
00:02:07,195 --> 00:02:09,230
The collapse of the Silver
Bridge.
10
00:02:09,263 --> 00:02:13,967
46 casualties, two missing
and not found since.
11
00:02:14,001 --> 00:02:16,937
What caused the catastrophe
according to the witnesses
12
00:02:16,970 --> 00:02:21,475
and reports can be seen on the
next slide.
13
00:02:21,509 --> 00:02:25,446
First seen in November of 1966.
14
00:02:25,479 --> 00:02:27,815
Point Pleasant, West Virginia.
15
00:02:27,848 --> 00:02:30,518
Near an old explosives factory.
16
00:02:30,551 --> 00:02:33,687
Roger and Linda Scarbury,
Joan and Mary Mallet
17
00:02:33,721 --> 00:02:35,155
and their niece.
18
00:02:35,189 --> 00:02:37,691
They said it kept following
them,
19
00:02:37,725 --> 00:02:41,729
even if they tried
shaking it off on Road 62.
20
00:02:41,762 --> 00:02:45,499
There were about 100 reports
filed in those two years,
21
00:02:45,533 --> 00:02:50,338
but once the bridge collapsed
just nothing happened.
22
00:02:50,371 --> 00:02:52,740
Whatever is in the photo
it just disappeared,
23
00:02:52,773 --> 00:02:56,143
left the town, never returned.
24
00:02:56,176 --> 00:03:00,281
Where did it go after though?
25
00:03:00,314 --> 00:03:03,150
Another unsolved mystery.
26
00:03:03,183 --> 00:03:05,185
What could it be?
27
00:03:05,219 --> 00:03:07,255
A mythical creature?
28
00:03:07,288 --> 00:03:09,290
A mutation?
29
00:03:09,323 --> 00:03:12,560
Perhaps some kind of military
experiment
30
00:03:12,593 --> 00:03:15,563
or maybe this is the angel
of death trying to warn us
31
00:03:15,596 --> 00:03:19,300
before the catastrophe.
32
00:03:19,333 --> 00:03:25,406
What if I told you that it
has allegedly resurfaced?
33
00:03:25,439 --> 00:03:32,446
In Hungary there were 22
reports in the past two weeks.
34
00:03:32,580 --> 00:03:34,648
I am actually going there next
week
35
00:03:34,682 --> 00:03:37,818
and I will need someone
who can take added footage
36
00:03:37,851 --> 00:03:40,120
so if you would like to join me
37
00:03:40,153 --> 00:03:45,259
just sign up after the lecture.
38
00:03:45,293 --> 00:03:47,328
Thank you for your attention
everyone.
39
00:03:47,361 --> 00:03:49,229
See you in four weeks.
40
00:03:49,263 --> 00:03:52,132
Same time, same place, different
topics.
41
00:03:52,165 --> 00:03:59,172
Have a nice weekend, thank you.
42
00:04:05,313 --> 00:04:08,482
And how long have you been
learning at the university,
Adam?
43
00:04:08,516 --> 00:04:12,953
- [Adam] Actually for two
years, yeah, for two years.
44
00:04:12,986 --> 00:04:15,423
- [Thora] And what's
at the end of the line?
45
00:04:15,456 --> 00:04:18,025
- [Adam] If all goes well I'll
be a forensic investigator.
46
00:04:18,058 --> 00:04:19,026
- [Thora] Wow.
47
00:04:19,059 --> 00:04:20,594
Was it always your dream?
48
00:04:20,628 --> 00:04:22,430
- [Adam] I think so, yes.
49
00:04:22,463 --> 00:04:23,831
What about you?
50
00:04:23,864 --> 00:04:25,433
- [Thora] Mine?
51
00:04:25,466 --> 00:04:26,800
- [Adam] Yeah.
52
00:04:26,834 --> 00:04:28,836
- [Thora] Actress.
53
00:05:35,769 --> 00:05:42,610
- Okay, two boyfriends.
54
00:05:42,643 --> 00:05:46,447
Oakes.
55
00:05:46,480 --> 00:05:51,885
Journalist.
56
00:05:51,919 --> 00:05:53,921
Oh.
57
00:06:03,864 --> 00:06:05,599
Anyone else?
58
00:06:05,633 --> 00:06:07,635
No.
59
00:06:33,994 --> 00:06:34,962
No luck?
60
00:06:34,995 --> 00:06:37,498
- No.
61
00:06:37,531 --> 00:06:39,099
Can we go?
62
00:06:39,132 --> 00:06:43,571
- Yeah.
63
00:06:43,604 --> 00:06:47,608
- I just don't know what
kind of person they all like.
64
00:06:47,641 --> 00:06:50,377
I just don't get it.
65
00:06:50,410 --> 00:06:55,315
I been to eight auditions this
year now.
66
00:06:55,348 --> 00:06:56,349
- I don't know.
67
00:06:56,383 --> 00:06:59,453
Maybe you could get into school,
you know?
68
00:06:59,487 --> 00:07:00,921
Film school.
69
00:07:00,954 --> 00:07:03,323
To learn all these things.
70
00:07:03,356 --> 00:07:05,325
Maybe...intonation.
71
00:07:05,358 --> 00:07:07,294
I don't know because
I'm not involved in it
72
00:07:07,327 --> 00:07:09,930
but I guess you have to learn
that too.
73
00:07:09,963 --> 00:07:12,032
- Yeah I know all this stuff.
74
00:07:12,065 --> 00:07:14,101
Actually I took a term.
75
00:07:14,134 --> 00:07:16,837
Unfortunately I just couldn't
finance it.
76
00:07:16,870 --> 00:07:19,339
And my father didn't want to pay
for it.
77
00:07:19,372 --> 00:07:23,110
You know, he wants me to be an
attorney.
78
00:07:23,143 --> 00:07:24,444
- An attorney?
79
00:07:24,478 --> 00:07:26,547
(laughing)
80
00:07:26,580 --> 00:07:29,349
- Useful and productive
member of the society,
81
00:07:29,382 --> 00:07:33,053
not just someone who plays a
role.
82
00:07:33,086 --> 00:07:37,525
My sister, my elder
sister Kathy thinks that
83
00:07:37,558 --> 00:07:40,594
it's just a joke, hobby.
84
00:07:40,628 --> 00:07:44,865
And acting barely beats
prostitution.
85
00:07:44,898 --> 00:07:50,037
You just play a role and
sell yourself for money.
86
00:07:50,070 --> 00:07:54,174
This is my family.
87
00:07:54,207 --> 00:08:00,748
- If you ask me I think
everyone plays a role.
88
00:08:00,781 --> 00:08:04,251
Everyone sells themselves.
89
00:08:04,284 --> 00:08:08,889
Nobody's honest.
90
00:08:08,922 --> 00:08:11,191
It's a good thing this
car was waiting for us.
91
00:08:11,224 --> 00:08:14,895
- Yeah, the owner took
a term at our university
92
00:08:14,928 --> 00:08:16,964
and I gave her an extra room
93
00:08:16,997 --> 00:08:19,967
and when she left she
told me to let her know
94
00:08:20,000 --> 00:08:22,703
if she can repay it somehow.
95
00:08:22,736 --> 00:08:24,404
- [Adam] And you called
in a favor, I guess.
96
00:08:24,437 --> 00:08:26,439
- Yeah.
97
00:08:42,155 --> 00:08:46,994
- Why are we recording
every single moment?
98
00:08:47,027 --> 00:08:49,462
- Well I hope to turn this
into a great documentary
99
00:08:49,496 --> 00:08:51,398
when we get back.
100
00:08:51,431 --> 00:08:54,301
Or not.
101
00:08:54,334 --> 00:08:57,304
But since we have this
let's just use it, okay?
102
00:08:57,337 --> 00:08:59,339
- Okay.
103
00:09:04,544 --> 00:09:08,749
You think we'll find anything?
104
00:09:08,782 --> 00:09:10,951
- I don't know.
105
00:09:10,984 --> 00:09:14,321
I can't tell.
106
00:09:14,354 --> 00:09:16,356
- Alright.
107
00:09:26,600 --> 00:09:30,503
- [Thora] Can I ask a
personal question, Adam?
108
00:09:30,537 --> 00:09:33,273
- [Adam] Depends.
109
00:09:33,306 --> 00:09:34,842
- [Thora] Where are you from?
110
00:09:34,875 --> 00:09:37,745
I mean I know it's impolite
to ask something like that
111
00:09:37,778 --> 00:09:41,815
but I'm so curious.
112
00:09:41,849 --> 00:09:43,550
- You don't like my accent or
what?
113
00:09:43,583 --> 00:09:44,985
- [Thora] No, no it's not like
that.
114
00:09:45,018 --> 00:09:47,655
Your English is perfect.
115
00:09:47,688 --> 00:09:51,124
It's just you're not English
like.
116
00:09:51,158 --> 00:09:57,597
I think you're as British as
myself.
117
00:09:57,631 --> 00:10:00,433
So?
118
00:10:00,467 --> 00:10:02,169
- Yes.
119
00:10:02,202 --> 00:10:06,106
- [Thora] Are you Danish?
120
00:10:06,139 --> 00:10:09,342
- Not exactly.
121
00:10:09,376 --> 00:10:13,246
- [Thora] I'm sorry, I didn't
want to hurt your feelings.
122
00:10:13,280 --> 00:10:18,719
It's not my business, sorry.
123
00:10:18,752 --> 00:10:21,454
- I'm from Sweden.
124
00:10:21,488 --> 00:10:24,658
I moved to England five years
ago
125
00:10:24,692 --> 00:10:30,430
and I've been living
in London for a while.
126
00:10:30,463 --> 00:10:35,969
But I'm not planning to go home.
127
00:10:36,003 --> 00:10:38,371
What about you?
128
00:10:38,405 --> 00:10:39,907
- [Thora] Hmm?
129
00:10:39,940 --> 00:10:42,275
- You know, you mentioned
that you are--
130
00:10:42,309 --> 00:10:43,643
- [Thora] Yeah yeah yeah.
131
00:10:43,677 --> 00:10:44,778
I'm Ukrainian.
132
00:10:44,812 --> 00:10:45,779
- Really?
133
00:10:45,813 --> 00:10:46,780
Ukrainian?
134
00:10:46,814 --> 00:10:49,082
- [Thora] Yeah, I was raised
there.
135
00:10:49,116 --> 00:10:52,720
- Did you have to escape or
what?
136
00:10:52,753 --> 00:10:54,855
- [Thora] Escape from what?
137
00:10:54,888 --> 00:10:57,290
- You know.
138
00:10:57,324 --> 00:11:00,293
What's the reason?
139
00:11:00,327 --> 00:11:03,163
- [Thora] Well there is
no dramatic line here.
140
00:11:03,196 --> 00:11:07,667
I learned English in
elementary and grammar school.
141
00:11:07,701 --> 00:11:13,040
Then I graduated from the
university as an English history
142
00:11:13,073 --> 00:11:16,143
teacher 'cause I also liked
history.
143
00:11:16,176 --> 00:11:18,145
- [Adam] Yeah.
144
00:11:18,178 --> 00:11:21,414
- [Thora] And I won a Fulbright
Scholarship to the US.
145
00:11:21,448 --> 00:11:22,682
Virginia.
146
00:11:22,716 --> 00:11:25,018
I conducted research there.
147
00:11:25,052 --> 00:11:28,155
I lived there for almost, wow,
two years.
148
00:11:28,188 --> 00:11:29,156
- [Adam] Two years?
149
00:11:29,189 --> 00:11:31,024
- [Thora] Yeah, for two years.
150
00:11:31,058 --> 00:11:33,560
And then a good friend of
mine just offered this job
151
00:11:33,593 --> 00:11:36,096
in London at the university
and I accepted it
152
00:11:36,129 --> 00:11:38,766
so here I am, end of story.
153
00:11:38,799 --> 00:11:40,667
- Wow.
154
00:11:40,700 --> 00:11:42,069
You are very--
155
00:11:42,102 --> 00:11:43,536
- [Thora] Very?
156
00:11:43,570 --> 00:11:45,405
- Persistent might be the best
word.
157
00:11:45,438 --> 00:11:49,509
- [Thora] Well thank you.
158
00:11:49,542 --> 00:11:53,313
Honestly, I didn't think
if anyone would sign up,
159
00:11:53,346 --> 00:11:58,351
but I'm very glad that you're
here.
160
00:11:58,385 --> 00:12:00,888
- Thanks.
161
00:12:00,921 --> 00:12:03,190
I told you I like mysteries.
162
00:12:03,223 --> 00:12:05,425
That's why I'm here.
163
00:12:05,458 --> 00:12:06,693
Actually.
164
00:12:06,726 --> 00:12:09,997
- [Thora] Actually?
165
00:12:10,030 --> 00:12:14,701
- When I was young my mom used
to get me books about myths.
166
00:12:14,734 --> 00:12:18,839
Greek, Roman myths, stories,
legends, stuff like that,
167
00:12:18,872 --> 00:12:20,207
you know.
168
00:12:20,240 --> 00:12:23,143
And when I read a book I
didn't just want to find
169
00:12:23,176 --> 00:12:26,546
resolution.
170
00:12:26,579 --> 00:12:30,417
- [Thora] Well mysteries are
waiting to be solved, Adam.
171
00:12:30,450 --> 00:12:31,618
- Yeah.
172
00:12:31,651 --> 00:12:34,988
You solve it and you take
away the whole mystery itself.
173
00:12:35,022 --> 00:12:37,657
But you don't lose a thing.
174
00:12:37,690 --> 00:12:40,794
Everyone just wants to find and
solve.
175
00:12:40,828 --> 00:12:43,596
- [Thora] Like who or what
the moth man might be.
176
00:12:43,630 --> 00:12:44,832
- That's right.
177
00:12:44,865 --> 00:12:47,100
But if you found out who or what
it is,
178
00:12:47,134 --> 00:12:49,702
the whole mystery would
disappear.
179
00:12:49,736 --> 00:12:53,406
- [Thora] A lot of
people want to solve it.
180
00:12:53,440 --> 00:12:55,442
- Us included.
181
00:13:03,183 --> 00:13:07,454
- 25 miles and we will
hit our accommodation.
182
00:13:07,487 --> 00:13:11,158
I suggest we should get
up early in the morning
183
00:13:11,191 --> 00:13:14,461
and find anyone who
might have seen anything
184
00:13:14,494 --> 00:13:16,196
suspicious lately.
185
00:13:16,229 --> 00:13:17,797
- [Adam] Okay.
186
00:13:17,831 --> 00:13:20,233
I'll set the charger up
for the night just in case.
187
00:13:20,267 --> 00:13:21,869
- Good idea, thank you.
188
00:13:21,902 --> 00:13:23,770
- [Adam] Okay.
189
00:13:23,803 --> 00:13:25,906
- What else?
190
00:13:25,939 --> 00:13:30,543
I booked twin beds if it's good
for you.
191
00:13:30,577 --> 00:13:34,614
- [Adam] Fine with me, fine by,
yeah.
192
00:13:34,647 --> 00:13:37,084
- You know other guys
would have started getting
193
00:13:37,117 --> 00:13:39,752
ideas by now, Adam.
194
00:13:39,786 --> 00:13:41,388
- [Adam] Others maybe, but I am
not here
195
00:13:41,421 --> 00:13:42,789
to try and bed my teacher.
196
00:13:42,822 --> 00:13:45,525
(laughing)
197
00:13:45,558 --> 00:13:47,995
- Oh God.
198
00:13:48,028 --> 00:13:51,098
Adam it was just a joke.
199
00:13:51,131 --> 00:13:56,469
Are you always this way
in the language of women?
200
00:13:56,503 --> 00:13:58,005
- [Adam] I just don't think
we've been
201
00:13:58,038 --> 00:14:00,707
traveling long enough to
talk about things like that.
202
00:14:00,740 --> 00:14:03,176
Probably I'm a bit old
fashioned but that's how I feel.
203
00:14:03,210 --> 00:14:08,415
Sorry.
204
00:14:08,448 --> 00:14:11,919
- Now let's talk about
whatever you'd like to.
205
00:14:11,952 --> 00:14:13,853
What do you want to talk about?
206
00:14:13,887 --> 00:14:15,688
- Hey hey hey.
207
00:14:15,722 --> 00:14:18,825
- An interview with the
reluctant cameraman.
208
00:14:18,858 --> 00:14:23,696
Stage is all yours.
209
00:14:23,730 --> 00:14:24,697
Come on.
210
00:14:24,731 --> 00:14:25,698
- Really?
211
00:14:25,732 --> 00:14:26,699
- [Thora] Really.
212
00:14:26,733 --> 00:14:31,838
Why not?
213
00:14:31,871 --> 00:14:36,009
(snaps)
214
00:14:36,043 --> 00:14:38,411
- [Adam] I have only one
question, ready?
215
00:14:38,445 --> 00:14:39,679
- Yes.
216
00:14:39,712 --> 00:14:42,449
- [Adam] Why do you want
to be an actress so bad?
217
00:14:42,482 --> 00:14:43,951
Because you want to be an
actress
218
00:14:43,984 --> 00:14:45,752
so why tell me about it?
219
00:14:45,785 --> 00:14:47,754
Stage is yours now.
220
00:14:47,787 --> 00:14:52,192
- Well, I suppose it's
like you and the mysteries.
221
00:14:52,225 --> 00:14:53,426
- [Adam] What do you mean?
222
00:14:53,460 --> 00:14:56,296
Mysteries?
223
00:14:56,329 --> 00:15:00,000
- If you film or write
something,
224
00:15:00,033 --> 00:15:03,803
you just, you know,
create a whole new world.
225
00:15:03,836 --> 00:15:08,575
I tried writing as well,
more or less successfully,
226
00:15:08,608 --> 00:15:11,979
mostly less successfully,
unfortunately.
227
00:15:12,012 --> 00:15:15,482
Anyway, if you just
conjure a whole new world
228
00:15:15,515 --> 00:15:17,684
you can create whatever you'd
like.
229
00:15:17,717 --> 00:15:21,054
Sad or beautiful things.
230
00:15:21,088 --> 00:15:26,726
It's like for example mysteries.
231
00:15:26,759 --> 00:15:32,765
- [Adam] I don't think you
should give up your writing.
232
00:15:32,799 --> 00:15:34,934
- I will never give up.
233
00:15:34,968 --> 00:15:38,038
I never give up on anything.
234
00:15:38,071 --> 00:15:45,078
- [Adam] That's a good
attitude, I like that.
235
00:15:46,646 --> 00:15:49,316
Anything else?
236
00:15:49,349 --> 00:15:53,353
- No, one is more than enough.
237
00:15:53,386 --> 00:15:58,525
Besides, I don't let others pay
for it.
238
00:15:58,558 --> 00:16:01,061
- [Adam] You let me.
239
00:16:07,300 --> 00:16:09,702
Is this the right place?
240
00:16:09,736 --> 00:16:12,472
- [Thora] Yeah, place in the
picture
241
00:16:12,505 --> 00:16:15,242
from what I can see right now.
242
00:16:15,275 --> 00:16:16,776
- [Adam] Wow.
243
00:16:16,809 --> 00:16:18,345
Looks a bit creepy.
244
00:16:18,378 --> 00:16:20,380
- Yeah.
245
00:16:40,600 --> 00:16:43,536
Whatever you just got stays
on the cutting room floor.
246
00:16:43,570 --> 00:16:46,806
- [Adam] Okay.
247
00:16:46,839 --> 00:16:47,907
- Hey Manny.
248
00:16:47,940 --> 00:16:49,976
- Oh hey, hey, so you got there
already?
249
00:16:50,009 --> 00:16:52,279
- Yeah, we arrived, we
are in the motel room.
250
00:16:52,312 --> 00:16:53,846
- Oh yeah, that guy.
251
00:16:53,880 --> 00:16:55,682
- Adam.
252
00:16:55,715 --> 00:16:56,683
His name is Adam.
253
00:16:56,716 --> 00:16:57,684
- So where is Adam?
254
00:16:57,717 --> 00:16:59,119
- He's in the shower now.
255
00:16:59,152 --> 00:17:00,120
- Oh, is he?
256
00:17:00,153 --> 00:17:01,321
- Silly you.
257
00:17:01,354 --> 00:17:04,157
Don't be ridiculous.
258
00:17:04,191 --> 00:17:07,060
See?
259
00:17:07,094 --> 00:17:09,062
Separate beds.
260
00:17:09,096 --> 00:17:10,963
- There's no problem, it's okay.
261
00:17:10,997 --> 00:17:13,400
- I know exactly why I'm
here so you had better--
262
00:17:13,433 --> 00:17:15,302
- I just don't think this is a
good idea.
263
00:17:15,335 --> 00:17:18,071
Not like this, not so soon.
264
00:17:18,105 --> 00:17:22,209
- Everything is going to be
alright.
265
00:17:22,242 --> 00:17:23,243
If I make up my mind--
266
00:17:23,276 --> 00:17:27,680
- Look have you got enough
money?
267
00:17:27,714 --> 00:17:29,682
- Sure.
268
00:17:29,716 --> 00:17:30,717
No problem.
269
00:17:30,750 --> 00:17:32,619
- Okay, let's talk again
tomorrow, this Adam
270
00:17:32,652 --> 00:17:34,454
doesn't appeal to me.
271
00:17:34,487 --> 00:17:40,793
- He's alright, there won't
be any problem with him.
272
00:17:40,827 --> 00:17:47,834
- Okay, it's 2am, someone's
knocking on my door.
273
00:17:51,104 --> 00:17:56,443
I heard some noises from the
garden.
274
00:17:56,476 --> 00:18:03,350
Tell you I'm not amazed by this
place.
275
00:18:03,383 --> 00:18:05,385
Thora?
276
00:18:05,418 --> 00:18:09,456
Thora?
277
00:18:09,489 --> 00:18:12,058
Thora?
278
00:18:12,091 --> 00:18:13,760
Okay.
279
00:18:13,793 --> 00:18:18,898
She's asleep, I should do, I
guess.
280
00:18:18,931 --> 00:18:25,805
Okay, shut this, shut this.
281
00:18:25,838 --> 00:18:32,845
Heard something from the garden
I think.
282
00:18:33,913 --> 00:18:35,915
Oh.
283
00:18:45,658 --> 00:18:49,429
Shit, shit, shit.
284
00:18:49,462 --> 00:18:53,333
Shit.
285
00:18:53,366 --> 00:18:55,635
Thora wake up!
286
00:18:55,668 --> 00:18:57,904
Wake up!
287
00:18:57,937 --> 00:19:00,340
Shit.
288
00:19:00,373 --> 00:19:04,177
Wake up.
289
00:19:04,211 --> 00:19:06,613
Fuck.
290
00:19:06,646 --> 00:19:08,648
Fuck.
291
00:19:13,953 --> 00:19:15,955
(door creaking)
292
00:19:26,733 --> 00:19:29,402
What the hell?
293
00:19:37,644 --> 00:19:44,651
Not a good joke, it's not a
good joke, it's not a good joke.
294
00:20:09,041 --> 00:20:11,043
Shit.
295
00:20:21,020 --> 00:20:24,023
(footsteps tapping)
296
00:21:05,097 --> 00:21:10,470
Is anyone there?
297
00:21:10,503 --> 00:21:14,040
Who's there?
298
00:21:14,073 --> 00:21:16,075
Who's there?
299
00:21:45,171 --> 00:21:46,138
(screams)
300
00:21:46,172 --> 00:21:47,940
(laughing)
301
00:21:47,974 --> 00:21:51,878
Fuck you, idiot!
302
00:21:51,911 --> 00:21:57,384
Fuck you!
303
00:21:57,417 --> 00:21:59,519
Shit.
304
00:21:59,552 --> 00:22:02,555
Think you're funny?
305
00:22:06,959 --> 00:22:13,966
- Maybe it was an animal,
or a homeless by the window.
306
00:22:14,634 --> 00:22:16,403
- And they just happened
to try and sneak a peek
307
00:22:16,436 --> 00:22:21,107
in the middle of the night,
right?
308
00:22:21,140 --> 00:22:22,709
- No idea.
309
00:22:22,742 --> 00:22:24,377
- Did you see the footage?
310
00:22:24,411 --> 00:22:26,278
Did you see the footage?
311
00:22:26,312 --> 00:22:30,917
- Yeah, yeah, I told you I saw
it, okay?
312
00:22:30,950 --> 00:22:36,523
I don't know what that was
or what you might have heard.
313
00:22:36,556 --> 00:22:38,591
- I saw it and I heard it.
314
00:22:38,625 --> 00:22:39,792
Probably it was another guest
315
00:22:39,826 --> 00:22:42,529
with a bad sense of humor, but
it was 2am,
316
00:22:42,562 --> 00:22:45,297
can you believe that?
317
00:22:45,331 --> 00:22:47,033
- Were you scared?
318
00:22:47,066 --> 00:22:48,701
- No I wasn't.
319
00:22:48,735 --> 00:22:50,770
- You weren't?
320
00:22:50,803 --> 00:22:52,905
- I don't know how you would
have reacted.
321
00:22:52,939 --> 00:22:56,776
(indistinct)
322
00:22:56,809 --> 00:22:57,810
- Whatever.
323
00:22:57,844 --> 00:23:01,047
I slept pretty well.
324
00:23:01,080 --> 00:23:02,982
- I'm happy for you.
325
00:23:03,015 --> 00:23:05,518
How far are we from our
destination?
326
00:23:05,552 --> 00:23:08,320
- If the map is right then this
road
327
00:23:08,354 --> 00:23:11,658
and the right by the signpost.
328
00:23:11,691 --> 00:23:14,461
- Right by the signpost, great.
329
00:23:14,494 --> 00:23:16,896
- Come on, Adam.
330
00:23:16,929 --> 00:23:20,867
Don't get all pissed off about
it.
331
00:23:20,900 --> 00:23:22,101
It happens.
332
00:23:22,134 --> 00:23:28,107
Maybe just there were someone
messing around in our dorm.
333
00:23:28,140 --> 00:23:31,410
Or maybe there were some kids
334
00:23:31,444 --> 00:23:34,380
who just couldn't sleep.
335
00:23:34,413 --> 00:23:35,982
- Maybe.
336
00:23:36,015 --> 00:23:37,584
Whatever.
337
00:23:37,617 --> 00:23:40,620
(phone vibrating)
338
00:23:53,432 --> 00:23:55,468
Someone from the university?
339
00:23:55,502 --> 00:24:01,841
- No.
340
00:24:01,874 --> 00:24:04,877
It was my mother.
341
00:24:10,483 --> 00:24:17,490
- Would you like to talk
about it or something?
342
00:24:23,295 --> 00:24:27,266
- First time I met her was
when I was 18 years old.
343
00:24:27,299 --> 00:24:30,970
She bailed you know when I was
born.
344
00:24:31,003 --> 00:24:33,405
And then she just reappeared
from nowhere
345
00:24:33,439 --> 00:24:35,908
after my graduation.
346
00:24:35,942 --> 00:24:42,949
She brought me some flowers
and a box of chocolates.
347
00:24:43,482 --> 00:24:44,584
Get this?
348
00:24:44,617 --> 00:24:48,087
I never even seen her
in my whole childhood
349
00:24:48,120 --> 00:24:53,025
and she just brings me
some fucking chocolate.
350
00:24:53,059 --> 00:24:58,731
And I've hated chocolate ever
since.
351
00:24:58,765 --> 00:25:02,769
Do you even know a woman
who doesn't like chocolate?
352
00:25:02,802 --> 00:25:05,805
I don't think so.
353
00:25:12,579 --> 00:25:17,383
- My mother hated it.
354
00:25:17,416 --> 00:25:19,619
- Really?
355
00:25:19,652 --> 00:25:21,520
- Yeah.
356
00:25:21,554 --> 00:25:24,056
She passed away.
357
00:25:24,090 --> 00:25:26,826
- When?
358
00:25:26,859 --> 00:25:28,595
- Three years ago.
359
00:25:28,628 --> 00:25:31,731
She was sick.
360
00:25:31,764 --> 00:25:34,767
- I'm so sorry.
361
00:25:42,408 --> 00:25:43,610
- [Adam] Whoa whoa whoa whoa.
362
00:25:43,643 --> 00:25:47,647
- [Thora] Ah, what is he doing
in the middle of the road?
363
00:25:47,680 --> 00:25:48,681
- [Adam] Shit.
364
00:25:48,715 --> 00:25:49,682
(honking)
365
00:25:49,716 --> 00:25:52,484
Okay okay okay.
366
00:25:52,518 --> 00:25:54,587
(honking)
367
00:25:54,621 --> 00:25:57,423
What is he saying?
368
00:25:57,456 --> 00:25:58,991
- [Thora] He's saying something.
369
00:25:59,025 --> 00:26:00,059
- [Adam] What?
370
00:26:00,092 --> 00:26:02,461
- [Thora] What?
371
00:26:02,494 --> 00:26:04,731
I can't hear you!
372
00:26:04,764 --> 00:26:08,534
Are you okay?
373
00:26:08,567 --> 00:26:11,537
Asshole.
374
00:26:11,570 --> 00:26:14,006
- [Adam] Okay okay okay.
375
00:26:14,040 --> 00:26:15,808
- [Thora] What?
376
00:26:15,842 --> 00:26:18,945
- [Adam] Be careful, be careful.
377
00:26:18,978 --> 00:26:21,380
- [Thora] He's trying to say
something.
378
00:26:21,413 --> 00:26:22,514
- [Adam] What?
379
00:26:22,548 --> 00:26:23,883
- [Thora] Are you okay?
380
00:26:23,916 --> 00:26:24,884
- [Adam] Shit.
381
00:26:24,917 --> 00:26:26,919
Shit, shit, shit.
382
00:26:26,953 --> 00:26:31,123
(shouting)
383
00:26:31,157 --> 00:26:32,759
Get back to the car, Thora.
384
00:26:32,792 --> 00:26:35,795
- [Thora] Everything's alright.
385
00:26:40,432 --> 00:26:43,435
(laughing)
386
00:26:48,374 --> 00:26:50,342
This guy was crazy.
387
00:26:50,376 --> 00:26:53,379
- [Adam] Wow, wow.
388
00:27:07,226 --> 00:27:09,361
Are we lost?
389
00:27:09,395 --> 00:27:15,634
- No, we are not lost.
390
00:27:15,668 --> 00:27:16,869
- [Adam] I think we are lost.
391
00:27:16,903 --> 00:27:19,638
- We're not lost, okay?
392
00:27:19,672 --> 00:27:23,910
This road is not familiar,
that's it.
393
00:27:23,943 --> 00:27:30,950
We can get those into use
tomorrow, no need to hurry.
394
00:27:31,150 --> 00:27:33,185
Everything is going to be
alright, okay?
395
00:27:33,219 --> 00:27:39,025
- [Adam] Okay.
396
00:27:39,058 --> 00:27:41,060
- This seems to be the right
way.
397
00:27:41,093 --> 00:27:44,897
- [Adam] Yeah, seems.
398
00:27:44,931 --> 00:27:48,667
- We'll head through this
road and there will be
399
00:27:48,701 --> 00:27:51,704
Forest Motel this way.
400
00:27:57,143 --> 00:28:00,346
- [Adam] It's goddamn amazing.
401
00:28:00,379 --> 00:28:01,547
Really amazing.
402
00:28:01,580 --> 00:28:02,882
- Stop it, okay?
403
00:28:02,915 --> 00:28:04,516
Everything is perfect.
404
00:28:04,550 --> 00:28:05,617
- [Adam] Mm hmm.
405
00:28:05,651 --> 00:28:08,888
Then let's get going
before it gets dark, okay?
406
00:28:08,921 --> 00:28:12,424
- Don't worry about a motel.
407
00:28:12,458 --> 00:28:16,729
We'll have all those
things we are here for
408
00:28:16,763 --> 00:28:18,397
and then we'll go home.
409
00:28:18,430 --> 00:28:20,432
- [Adam] Good.
410
00:28:28,240 --> 00:28:29,208
Whoa.
411
00:28:29,241 --> 00:28:30,176
- [Thora] What's that?
412
00:28:30,209 --> 00:28:31,210
- [Adam] Cars, cars, cars.
413
00:28:31,243 --> 00:28:32,444
- [Thora] Cars.
414
00:28:32,478 --> 00:28:37,383
- [Adam] That's nice.
415
00:28:37,416 --> 00:28:38,851
Show me how happy you are.
416
00:28:38,885 --> 00:28:41,053
(laughing)
417
00:28:41,087 --> 00:28:43,122
That's nice.
418
00:28:43,155 --> 00:28:46,158
Whoa whoa whoa.
419
00:28:50,797 --> 00:28:51,764
- [Thora] Nobody?
420
00:28:51,798 --> 00:28:54,700
- [Adam] No.
421
00:28:54,733 --> 00:28:57,003
Just stop somewhere.
422
00:28:57,036 --> 00:28:59,138
- [Thora] We'll just check the
cars.
423
00:28:59,171 --> 00:29:02,741
- [Adam] Yeah.
424
00:29:02,775 --> 00:29:06,946
What the hell is?
425
00:29:06,979 --> 00:29:11,117
- [Thora] What the hell is this?
426
00:29:11,150 --> 00:29:13,986
- Everything's covered in this.
427
00:29:14,020 --> 00:29:19,491
Shit.
428
00:29:19,525 --> 00:29:23,095
- [Thora] Let's just call the
police, try your phone, Adam.
429
00:29:23,129 --> 00:29:26,933
- Try my phone, and what am
I supposed to do with it?
430
00:29:26,966 --> 00:29:30,469
I don't know Hungarian.
431
00:29:30,502 --> 00:29:33,005
- [Thora] Someone?
432
00:29:33,039 --> 00:29:36,042
Is anyone around there?
433
00:29:45,284 --> 00:29:46,618
Nothing?
434
00:29:46,652 --> 00:29:48,220
- No.
435
00:29:48,254 --> 00:29:50,056
- [Thora] There's nobody here.
436
00:29:50,089 --> 00:29:53,893
This place is abandoned.
437
00:29:53,926 --> 00:29:56,728
(creaking)
438
00:29:56,762 --> 00:30:03,235
What?
439
00:30:03,269 --> 00:30:06,272
(eerie music)
440
00:30:25,824 --> 00:30:29,028
- Come on!
441
00:30:29,061 --> 00:30:31,497
- [Thora] I heard something.
442
00:30:31,530 --> 00:30:38,537
I heard some kind of clicking
noise.
443
00:30:39,939 --> 00:30:43,042
- Fuck.
444
00:30:43,075 --> 00:30:45,177
- Are you nervous?
445
00:30:45,211 --> 00:30:47,246
- If you won't then I'll say it.
446
00:30:47,279 --> 00:30:50,282
I don't think that was sawdust.
447
00:30:50,316 --> 00:30:53,452
- Then what was that?
448
00:30:53,485 --> 00:30:56,122
- Ever squashed a moth
before it could dine
449
00:30:56,155 --> 00:30:59,992
on your favorite evening gown?
450
00:31:00,026 --> 00:31:04,296
- I don't really have a gown.
451
00:31:04,330 --> 00:31:07,833
- Actually, I don't give a
fuck if you do or do not.
452
00:31:07,866 --> 00:31:09,735
I don't care at all.
453
00:31:09,768 --> 00:31:12,171
Abandoned cars by the road.
454
00:31:12,204 --> 00:31:14,673
Half a pair of kid's shoes.
455
00:31:14,706 --> 00:31:21,713
In the red car I could see
the driver's ass print even.
456
00:31:22,348 --> 00:31:26,152
You checked the map, here we
are in the middle of nowhere.
457
00:31:26,185 --> 00:31:30,256
- I believe we are almost there.
458
00:31:30,289 --> 00:31:33,792
- You said that an hour ago.
459
00:31:33,825 --> 00:31:38,864
But look at our fuel.
460
00:31:38,897 --> 00:31:42,534
I haven't seen a gas station for
hours.
461
00:31:42,568 --> 00:31:49,575
By the way, nothing and no
one, except for the hobo.
462
00:31:53,512 --> 00:31:56,048
Well, this is not the place
463
00:31:56,082 --> 00:32:00,486
where we are supposed to be,
right?
464
00:32:00,519 --> 00:32:05,457
Must have been abandoned
20 years ago or more.
465
00:32:05,491 --> 00:32:07,593
- [Thora] Look at this.
466
00:32:07,626 --> 00:32:09,428
- [Adam] Thora please, not now.
467
00:32:09,461 --> 00:32:11,497
- [Thora] Pretty nasty.
468
00:32:11,530 --> 00:32:12,965
- [Adam] It's nasty but it's
getting dark
469
00:32:12,999 --> 00:32:15,701
and we won't know where to
sleep.
470
00:32:15,734 --> 00:32:18,070
- [Thora] I can recognize the
building.
471
00:32:18,104 --> 00:32:20,939
I wrote down the name of
the place and the motel too.
472
00:32:20,973 --> 00:32:22,441
Stop freaking out.
473
00:32:22,474 --> 00:32:25,477
- [Adam] Thora.
474
00:32:58,810 --> 00:33:03,715
- What a beautiful place.
475
00:33:03,749 --> 00:33:08,120
Must have been a theater.
476
00:33:08,154 --> 00:33:11,790
Amazing.
477
00:33:11,823 --> 00:33:15,061
(coughs)
478
00:33:15,094 --> 00:33:18,097
Pretty freaky.
479
00:33:26,605 --> 00:33:29,908
(clunking)
480
00:33:29,941 --> 00:33:33,212
Adam?
481
00:33:33,245 --> 00:33:35,781
Adam?
482
00:33:35,814 --> 00:33:37,816
Fuck you.
483
00:33:54,400 --> 00:33:57,403
The middle of the forest.
484
00:34:12,984 --> 00:34:15,654
Hello?
485
00:34:15,687 --> 00:34:19,091
Hello?
486
00:34:19,125 --> 00:34:22,128
Is there anyone here?
487
00:34:26,598 --> 00:34:28,600
Wow.
488
00:34:43,682 --> 00:34:45,684
Hello.
489
00:35:43,775 --> 00:35:47,746
Hello Adam, hey.
490
00:35:47,779 --> 00:35:49,548
- We should get back to the car,
you know.
491
00:35:49,581 --> 00:35:51,583
- [Thora] Uh huh.
492
00:36:00,926 --> 00:36:02,794
Someone's over there!
493
00:36:02,828 --> 00:36:03,929
- What?
494
00:36:03,962 --> 00:36:08,267
- [Thora] Over there, in the
bushes!
495
00:36:08,300 --> 00:36:09,268
- That way?
496
00:36:09,301 --> 00:36:13,305
- [Thora] Yes!
497
00:36:13,339 --> 00:36:17,142
Stop, there, to the left!
498
00:36:17,175 --> 00:36:18,610
- Nobody's here.
499
00:36:18,644 --> 00:36:20,912
- [Thora] There must
be somebody, I saw it.
500
00:36:20,946 --> 00:36:23,482
- I said nobody's here!
501
00:36:23,515 --> 00:36:27,185
Just come down!
502
00:36:27,219 --> 00:36:29,421
- There.
503
00:36:29,455 --> 00:36:31,223
- Pretty fucking grainy.
504
00:36:31,257 --> 00:36:32,057
- There on the right.
505
00:36:32,090 --> 00:36:34,293
You see?
506
00:36:34,326 --> 00:36:39,097
- What the fuck?
507
00:36:39,130 --> 00:36:41,800
- Maybe it was a bum.
508
00:36:41,833 --> 00:36:43,769
Yeah it has to be a bum.
509
00:36:43,802 --> 00:36:45,437
You just wouldn't believe,
510
00:36:45,471 --> 00:36:49,575
it was full of garbage, the
rooms and the corridors.
511
00:36:49,608 --> 00:36:53,111
It has to be a hobo paradise.
512
00:36:53,144 --> 00:36:57,283
- Mm hmm, mm hmm.
513
00:36:57,316 --> 00:37:03,455
- Should already be there.
514
00:37:03,489 --> 00:37:10,496
- I was waiting for you to say
that.
515
00:37:19,338 --> 00:37:21,307
Oh my God.
516
00:37:21,340 --> 00:37:27,178
Well that's just fucking
fantastic.
517
00:37:27,212 --> 00:37:30,215
- [Thora] Okay, I check it.
518
00:38:42,120 --> 00:38:44,122
I'm so sorry.
519
00:38:50,028 --> 00:38:54,433
- [Adam] We'll figure this out
somehow.
520
00:38:54,466 --> 00:38:58,537
- [Thora] I saw a road to
the right but we took a left.
521
00:38:58,570 --> 00:39:02,541
Maybe we should have turned the
other way.
522
00:39:02,574 --> 00:39:06,678
- Yeah, maybe.
523
00:39:06,712 --> 00:39:09,515
- [Thora] But let's not
go back there today, okay?
524
00:39:09,548 --> 00:39:10,682
- Why?
525
00:39:10,716 --> 00:39:13,619
I just turn around and look
for the byway, that's all.
526
00:39:13,652 --> 00:39:16,254
- [Thora] Yeah but I
recognize that we barely have
527
00:39:16,287 --> 00:39:21,993
a quarter tank of gas so
if we just miss the turn
528
00:39:22,027 --> 00:39:27,298
then we'll be stranded in
the middle of the road.
529
00:39:27,332 --> 00:39:31,369
- Yeah, maybe someone would come
that way.
530
00:39:31,403 --> 00:39:38,410
- [Thora] How many cars
have you seen lately?
531
00:39:41,212 --> 00:39:43,649
- Holy shit.
532
00:39:43,682 --> 00:39:45,383
That's a hell of a stockpile.
533
00:39:45,417 --> 00:39:47,553
- [Thora] Oh, God bless her.
534
00:39:47,586 --> 00:39:49,220
- Here it is, okay.
535
00:39:49,254 --> 00:39:55,561
- [Thora] Oh, thank you.
536
00:39:55,594 --> 00:39:57,596
Anything to eat?
537
00:40:02,734 --> 00:40:04,369
Some food?
538
00:40:04,402 --> 00:40:09,040
Oh oh oh oh, God bless her.
539
00:40:09,074 --> 00:40:12,010
The first thing will be when we
get back
540
00:40:12,043 --> 00:40:15,146
to give her a big hug.
541
00:40:15,180 --> 00:40:17,449
- Okay.
542
00:40:17,483 --> 00:40:20,752
Bottles of water and
this flashlight, it's--
543
00:40:20,786 --> 00:40:22,253
- [Thora] So can we use it?
544
00:40:22,287 --> 00:40:23,989
- Yeah, I guess.
545
00:40:24,022 --> 00:40:25,924
Not so strong but it will be
fine.
546
00:40:25,957 --> 00:40:26,992
- [Thora] It will be fine.
547
00:40:27,025 --> 00:40:27,993
- Yeah.
548
00:40:28,026 --> 00:40:29,828
- [Thora] Would you mind?
549
00:40:29,861 --> 00:40:32,564
- Just do it.
550
00:40:32,598 --> 00:40:35,701
Light in the darkness.
551
00:40:35,734 --> 00:40:37,803
- [Thora] I'm pretty sure
you must have regretted
552
00:40:37,836 --> 00:40:41,873
coming with me by now.
553
00:40:41,907 --> 00:40:47,278
- We regret a lot of things
as we head on forward.
554
00:40:47,312 --> 00:40:50,315
- [Thora] What do you mean?
555
00:40:57,656 --> 00:41:03,695
- My mother wasn't sick.
556
00:41:03,729 --> 00:41:08,934
When I turned 19 I got some
money together
557
00:41:08,967 --> 00:41:12,237
and I bought my first car.
558
00:41:12,270 --> 00:41:16,875
An old wreck, you know,
but I worked for it
559
00:41:16,908 --> 00:41:23,915
and paid for it myself,
without anyone's help.
560
00:41:25,483 --> 00:41:32,490
My then-girlfriend's name was
Jenny.
561
00:41:33,525 --> 00:41:40,532
She had beautiful red
hair, sparkling eyes.
562
00:41:42,500 --> 00:41:49,507
The most beautiful smile in the
world.
563
00:41:50,008 --> 00:41:53,612
- [Thora] Adam?
564
00:41:53,645 --> 00:41:58,316
- You know I wanted to
take her and my mother
565
00:41:58,349 --> 00:42:05,356
for a drive to show them the
car.
566
00:42:09,595 --> 00:42:15,433
- [Thora] I'm so sorry.
567
00:42:15,466 --> 00:42:21,272
- It was raining that day
and there was that impossible
568
00:42:21,306 --> 00:42:28,313
curve leading into the town we
lived in.
569
00:42:36,254 --> 00:42:39,925
Because it flipped around
it took the ambulance
570
00:42:39,958 --> 00:42:46,965
two hours to carve my
mother out of the car.
571
00:42:48,767 --> 00:42:55,774
Jenny's head hit the window.
572
00:42:57,976 --> 00:43:01,546
She died instantly.
573
00:43:01,579 --> 00:43:05,483
Yeah.
574
00:43:05,516 --> 00:43:09,755
Mum died in the helicopter.
575
00:43:09,788 --> 00:43:13,291
And I was discharged from the
hospital
576
00:43:13,324 --> 00:43:15,293
three days later.
577
00:43:15,326 --> 00:43:17,395
Three days.
578
00:43:17,428 --> 00:43:20,331
- [Thora] I'm so sorry.
579
00:43:20,365 --> 00:43:23,835
- One day I had nothing.
580
00:43:23,869 --> 00:43:27,205
Yeah.
581
00:43:27,238 --> 00:43:33,544
I mean at first I had
everything and then nothing.
582
00:43:33,578 --> 00:43:37,582
- [Thora] That's not true.
583
00:43:37,615 --> 00:43:39,651
- I haven't even looked at the
photo album
584
00:43:39,685 --> 00:43:43,755
since it happened.
585
00:43:43,789 --> 00:43:47,625
I can't bring myself to.
586
00:43:47,659 --> 00:43:52,330
And you know what?
587
00:43:52,363 --> 00:43:59,370
I feel ashamed of that.
588
00:44:04,209 --> 00:44:06,377
You should talk to your mother.
589
00:44:06,411 --> 00:44:09,247
- [Thora] You can't know
what my situation is like.
590
00:44:09,280 --> 00:44:14,720
- I truly can't, that's
true, you're right.
591
00:44:14,753 --> 00:44:21,760
But I would give anything,
anything,
592
00:44:22,761 --> 00:44:27,799
to tell them how much I love
them.
593
00:44:27,833 --> 00:44:33,138
- [Thora] I just couldn't
tell that to my mother.
594
00:44:33,171 --> 00:44:36,141
- Yeah, but she's trying.
595
00:44:36,174 --> 00:44:39,845
Even if it is a box of shitty
chocolate
596
00:44:39,878 --> 00:44:46,885
or a bunch of flower, she's
trying to fix
597
00:44:47,018 --> 00:44:49,821
what she messed up.
598
00:44:49,855 --> 00:44:56,494
She's trying to fix it.
599
00:44:56,527 --> 00:45:03,534
I don't get a second chance
but you do, so take it.
600
00:45:03,634 --> 00:45:05,236
Because I would personally
offended
601
00:45:05,270 --> 00:45:08,273
if you didn't take it.
602
00:45:15,613 --> 00:45:22,620
We always fighting ourselves and
others.
603
00:45:23,654 --> 00:45:28,093
We try desperately to
achieve things we might not
604
00:45:28,126 --> 00:45:34,265
even want to achieve.
605
00:45:34,299 --> 00:45:39,604
We keep ignoring so many things,
606
00:45:39,637 --> 00:45:42,640
or allow them to pass us by.
607
00:45:47,813 --> 00:45:54,219
And we don't realize
what's really important.
608
00:45:54,252 --> 00:45:58,156
Or worse.
609
00:45:58,189 --> 00:46:01,192
We don't even want to.
610
00:46:11,269 --> 00:46:14,072
- [Thora] Where are you going?
611
00:46:14,105 --> 00:46:21,112
- I think I could use some fresh
air.
612
00:46:27,252 --> 00:46:32,423
- [Thora] Adam, Adam, just wake
up, Adam.
613
00:46:32,457 --> 00:46:34,059
- What, what, what?
614
00:46:34,092 --> 00:46:35,493
- [Thora] There's something,
I heard something,
615
00:46:35,526 --> 00:46:39,397
it was like, it was like people
shouting.
616
00:46:39,430 --> 00:46:41,066
- [Adam] From where, which way?
617
00:46:41,099 --> 00:46:42,233
- [Thora] In the forest.
618
00:46:42,267 --> 00:46:44,669
From behind the car.
619
00:46:44,702 --> 00:46:45,670
- Wow.
620
00:46:45,703 --> 00:46:47,138
- [Thora] Probably just some
kids
621
00:46:47,172 --> 00:46:49,374
but they might know the way out
of here.
622
00:46:49,407 --> 00:46:51,776
- I don't think that's a good
idea, just stay in the car.
623
00:46:51,809 --> 00:46:52,777
- [Thora] Come on, come on.
624
00:46:52,810 --> 00:46:53,778
- [Adam] Just stay in the
fucking car.
625
00:46:53,811 --> 00:46:58,716
- [Thora] They can help us, come
on.
626
00:46:58,749 --> 00:46:59,717
- [Adam] Shit.
627
00:46:59,750 --> 00:47:01,219
What exactly did you hear?
628
00:47:01,252 --> 00:47:04,289
- I'm telling you it was
like people shouting.
629
00:47:04,322 --> 00:47:06,257
- [Adam] Are you sure
that's what you heard?
630
00:47:06,291 --> 00:47:07,125
- Come on.
631
00:47:07,158 --> 00:47:08,860
(banging)
632
00:47:08,894 --> 00:47:10,761
- [Adam] Shh, did you hear that?
633
00:47:10,795 --> 00:47:13,464
- What, what did you hear?
634
00:47:13,498 --> 00:47:14,465
What did you hear?
635
00:47:14,499 --> 00:47:16,634
- [Adam] Shh, shut the fuck up!
636
00:47:16,667 --> 00:47:20,038
- [Thora] What, what did you
hear?
637
00:47:20,071 --> 00:47:23,441
- [Adam] Turn off the
flashlight.
638
00:47:23,474 --> 00:47:27,946
(creaking)
639
00:47:27,979 --> 00:47:28,947
What the fuck?
640
00:47:28,980 --> 00:47:32,217
Shit, shit.
641
00:47:32,250 --> 00:47:34,585
Fuck.
642
00:47:34,619 --> 00:47:36,654
That's it?
643
00:47:36,687 --> 00:47:38,289
That's it, motherfucker!
644
00:47:38,323 --> 00:47:40,225
- Now stop that!
645
00:47:40,258 --> 00:47:41,259
Where are you going?
646
00:47:41,292 --> 00:47:43,161
- [Adam] What stop, what stop?
647
00:47:43,194 --> 00:47:46,064
- [Thora] Just stop that okay,
calm down.
648
00:47:46,097 --> 00:47:47,565
Where are you going?
649
00:47:47,598 --> 00:47:49,100
- [Adam] Just back to the car.
650
00:47:49,134 --> 00:47:51,369
I'm not staying here another
minute.
651
00:47:51,402 --> 00:47:54,940
I'm not staying here
another fucking minute.
652
00:47:54,973 --> 00:48:01,846
Shit.
653
00:48:01,879 --> 00:48:07,485
Hey.
654
00:48:07,518 --> 00:48:10,155
What?
655
00:48:10,188 --> 00:48:11,156
What?
656
00:48:11,189 --> 00:48:13,058
Where's the car?
657
00:48:13,091 --> 00:48:16,027
- [Thora] It has to be
somewhere.
658
00:48:16,061 --> 00:48:19,097
- [Adam] It has to be but
it is not here so where
659
00:48:19,130 --> 00:48:21,166
the fuck is our car?
660
00:48:21,199 --> 00:48:22,667
- Check that way.
661
00:48:22,700 --> 00:48:24,936
- [Adam] Yeah that way.
662
00:48:24,970 --> 00:48:28,873
That way, I will check it, yes,
okay,
663
00:48:28,906 --> 00:48:33,344
no car, no car, no car.
664
00:48:33,378 --> 00:48:35,780
Fuck.
665
00:48:35,813 --> 00:48:37,882
Found anything?
666
00:48:37,915 --> 00:48:38,883
Found anything?
667
00:48:38,916 --> 00:48:40,651
- No!
668
00:48:40,685 --> 00:48:44,489
- [Adam] Answer me if I ask you.
669
00:48:44,522 --> 00:48:46,157
- [Thora] Adam here, come on.
670
00:48:46,191 --> 00:48:47,158
- [Adam] What?
671
00:48:47,192 --> 00:48:49,995
- This is the tent that
we found in the trunk.
672
00:48:50,028 --> 00:48:52,563
- [Adam] What?
673
00:48:52,597 --> 00:48:54,432
No way.
674
00:48:54,465 --> 00:48:55,466
The tent.
675
00:48:55,500 --> 00:48:56,467
- Yes, yes.
676
00:48:56,501 --> 00:48:57,468
- [Adam] And the bag?
677
00:48:57,502 --> 00:48:58,469
- Yes.
678
00:48:58,503 --> 00:48:59,704
(laughing)
679
00:48:59,737 --> 00:49:01,039
Just calm down!
680
00:49:01,072 --> 00:49:02,840
- [Adam] Don't fuck tell me what
to do!
681
00:49:02,873 --> 00:49:04,675
- [Thora] Calm down
please, just relax okay?
682
00:49:04,709 --> 00:49:05,676
Listen to me.
683
00:49:05,710 --> 00:49:07,612
Everything's going to be
alright.
684
00:49:07,645 --> 00:49:11,582
Just come here, just
help me with this, okay?
685
00:49:11,616 --> 00:49:15,720
We'll just keep going, we
have to leave this place.
686
00:49:15,753 --> 00:49:18,856
Please, help me Adam.
687
00:49:18,889 --> 00:49:25,463
- [Adam] Okay.
688
00:49:25,496 --> 00:49:27,098
- [Thora] You're a real
gentleman, you know?
689
00:49:27,132 --> 00:49:29,400
- [Adam] Fuck you.
690
00:49:29,434 --> 00:49:34,305
Just fuck you.
691
00:49:34,339 --> 00:49:35,673
- Damnit.
692
00:49:35,706 --> 00:49:37,242
- [Adam] Watch your step.
693
00:49:37,275 --> 00:49:43,214
Watch your step.
694
00:49:43,248 --> 00:49:45,616
- A double cheeseburger and a
Coke,
695
00:49:45,650 --> 00:49:49,187
that's what I go for
once we're out of here.
696
00:49:49,220 --> 00:49:52,523
And you?
697
00:49:52,557 --> 00:49:54,525
- [Adam] Fries with mayo.
698
00:49:54,559 --> 00:49:55,960
- [Thora] Fries with mayo?
699
00:49:55,993 --> 00:49:57,462
Seriously?
700
00:49:57,495 --> 00:49:59,830
- [Adam] What's wrong with that?
701
00:49:59,864 --> 00:50:03,234
- [Thora] No pizzas with extra
toppings, stuff like that?
702
00:50:03,268 --> 00:50:05,370
- [Adam] No.
703
00:50:05,403 --> 00:50:12,410
But I think I could eat fries
til I burst, believe me.
704
00:50:12,710 --> 00:50:15,546
- [Thora] It's very cold.
705
00:50:15,580 --> 00:50:17,182
- [Adam] Maybe we should set up
camp
706
00:50:17,215 --> 00:50:18,516
and get out of here tomorrow.
707
00:50:18,549 --> 00:50:22,420
- No, we should find the car.
708
00:50:22,453 --> 00:50:28,126
- [Adam] How did we not
hear anyone take it?
709
00:50:28,159 --> 00:50:29,194
Shit.
710
00:50:29,227 --> 00:50:30,295
- I know.
711
00:50:30,328 --> 00:50:36,834
Maybe we took the wrong
trail or something,
712
00:50:36,867 --> 00:50:42,039
we just ended up somewhere else
or not.
713
00:50:42,073 --> 00:50:43,141
I really don't know.
714
00:50:43,174 --> 00:50:44,242
- [Adam] Hey, hey.
715
00:50:44,275 --> 00:50:51,048
If you give us some flashlight
I do something here.
716
00:50:51,082 --> 00:50:54,719
- [Thora] Are we going to sleep
there?
717
00:50:54,752 --> 00:50:58,456
- [Adam] Do you have any other
idea?
718
00:50:58,489 --> 00:50:59,857
- Okay.
719
00:50:59,890 --> 00:51:01,459
Just do it.
720
00:51:01,492 --> 00:51:07,232
How can I help you?
721
00:51:07,265 --> 00:51:08,433
- [Adam] Enough room?
722
00:51:08,466 --> 00:51:09,834
- Sure.
723
00:51:09,867 --> 00:51:13,471
You can come a bit closer if
you'd like.
724
00:51:13,504 --> 00:51:17,875
- [Adam] I'm okay.
725
00:51:17,908 --> 00:51:21,011
We should wake up early in the
morning.
726
00:51:21,045 --> 00:51:23,448
Everything will be alright,
okay?
727
00:51:23,481 --> 00:51:25,483
- Right.
728
00:51:37,328 --> 00:51:42,099
- You know, the station's
going to kill me.
729
00:51:42,133 --> 00:51:44,969
Four cameras were in the car.
730
00:51:45,002 --> 00:51:46,771
- [Thora] We'll report it.
731
00:51:46,804 --> 00:51:53,811
Just let's get out of here
somehow.
732
00:52:05,089 --> 00:52:07,392
- [Adam] Careful, don't drink
too much.
733
00:52:07,425 --> 00:52:13,164
- You should drink.
734
00:52:13,198 --> 00:52:17,968
- [Adam] Thanks.
735
00:52:18,002 --> 00:52:21,005
Not even a damn stream anywhere.
736
00:52:36,454 --> 00:52:37,422
- Be careful.
737
00:52:37,455 --> 00:52:38,723
- [Adam] Thanks.
738
00:52:38,756 --> 00:52:42,660
What the hell is that?
739
00:52:42,693 --> 00:52:48,499
Shit.
740
00:52:48,533 --> 00:52:54,239
It's like an old cemetery.
741
00:52:54,272 --> 00:52:56,173
Let me see.
742
00:52:56,207 --> 00:52:58,108
Oh shit.
743
00:52:58,142 --> 00:53:04,482
Shit.
744
00:53:04,515 --> 00:53:07,285
Shit.
745
00:53:07,318 --> 00:53:09,320
Whoa.
746
00:53:16,093 --> 00:53:19,096
- [Thora] Is this a kid's?
747
00:53:35,413 --> 00:53:39,317
- Freshly dug.
748
00:53:39,350 --> 00:53:42,353
A few days old.
749
00:54:00,671 --> 00:54:03,674
(sniffing)
750
00:54:07,712 --> 00:54:09,847
It's like sawdust.
751
00:54:09,880 --> 00:54:13,951
- Bag, clothes over there.
752
00:54:13,984 --> 00:54:15,986
- [Adam] Wait, wait.
753
00:54:26,130 --> 00:54:27,164
Nothing?
754
00:54:27,197 --> 00:54:28,533
- Nuh uh.
755
00:54:28,566 --> 00:54:29,634
- [Adam] What is that?
756
00:54:29,667 --> 00:54:34,572
Is that blood or what?
757
00:54:34,605 --> 00:54:36,607
Yeah there.
758
00:54:44,349 --> 00:54:47,251
(screaming)
759
00:54:47,284 --> 00:54:50,287
(vomiting)
760
00:55:21,819 --> 00:55:23,354
Shit, are you okay?
761
00:55:23,388 --> 00:55:26,391
- No, I'm not okay.
762
00:55:33,598 --> 00:55:37,968
- [Adam] Thora, you need
to pull yourself together.
763
00:55:38,002 --> 00:55:39,470
We need to go!
764
00:55:39,504 --> 00:55:41,672
- I just need a second, okay?
765
00:55:41,706 --> 00:55:43,140
Just a second.
766
00:55:43,173 --> 00:55:44,942
- [Adam] Come on.
767
00:55:44,975 --> 00:55:46,777
Come on.
768
00:55:46,811 --> 00:55:53,484
Come on.
769
00:55:53,518 --> 00:55:55,920
- [Thora] What?
770
00:55:55,953 --> 00:55:57,422
- If you put that away
you'd have more energy
771
00:55:57,455 --> 00:55:59,424
and you could follow me faster.
772
00:55:59,457 --> 00:56:01,459
- [Thora] I don't give a shit.
773
00:56:01,492 --> 00:56:05,362
We've been wandering around for
almost a day and a half now.
774
00:56:05,396 --> 00:56:07,432
Is it that much of a problem
that I want to record
775
00:56:07,465 --> 00:56:10,501
whatever did that by the tree?
776
00:56:10,535 --> 00:56:13,738
- Yeah you'll probably
record a bear or something.
777
00:56:13,771 --> 00:56:16,340
- [Thora] That leaves
flakey dust behind?
778
00:56:16,373 --> 00:56:19,109
Bears just left a department
store, right?
779
00:56:19,143 --> 00:56:21,746
Hopped in to get a neat little
dresser
780
00:56:21,779 --> 00:56:27,818
and had time to bury about
30 people in the forest.
781
00:56:27,852 --> 00:56:28,886
- Stop it, alright?
782
00:56:28,919 --> 00:56:30,254
- [Thora] No no no no no,
you don't get to tell me
783
00:56:30,287 --> 00:56:31,456
what to do.
784
00:56:31,489 --> 00:56:33,323
Besides you are going to the
wrong way,
785
00:56:33,357 --> 00:56:34,859
the trail goes to the right.
786
00:56:34,892 --> 00:56:36,494
- We have to go this way.
787
00:56:36,527 --> 00:56:38,663
- [Thora] That is more
fucking trees in front.
788
00:56:38,696 --> 00:56:43,601
At least we could go around
this whole goddamn jungle.
789
00:56:43,634 --> 00:56:47,872
- Okay okay okay okay.
790
00:56:47,905 --> 00:56:48,873
Just a minute.
791
00:56:48,906 --> 00:56:49,874
- [Thora] What are you doing?
792
00:56:49,907 --> 00:56:51,442
- Just a minute.
793
00:56:51,476 --> 00:56:53,478
- [Thora] Oh, Adam.
794
00:56:58,616 --> 00:56:59,750
- Here it is.
795
00:56:59,784 --> 00:57:01,318
After you, my lady.
796
00:57:01,351 --> 00:57:03,821
- [Thora] You are not helping,
you know.
797
00:57:03,854 --> 00:57:04,822
- [Adam] No no no no.
798
00:57:04,855 --> 00:57:05,856
- [Thora] What?
799
00:57:05,890 --> 00:57:06,691
- [Adam] This can't be fucking
real.
800
00:57:06,724 --> 00:57:07,692
- [Thora] What?
801
00:57:07,725 --> 00:57:08,693
No.
802
00:57:08,726 --> 00:57:10,194
Oh God no.
803
00:57:10,227 --> 00:57:12,196
- Just a little to the right.
804
00:57:12,229 --> 00:57:14,699
We'd be hitting more trees,
right?
805
00:57:14,732 --> 00:57:15,933
Fuck you!
806
00:57:15,966 --> 00:57:17,468
- [Thora] I just wanted to help!
807
00:57:17,502 --> 00:57:18,503
- Shut the fuck up.
808
00:57:18,536 --> 00:57:19,904
Shut the fuck up.
809
00:57:19,937 --> 00:57:22,139
That whole shit was your idea,
not mine!
810
00:57:22,172 --> 00:57:24,408
- [Thora] I didn't ask
you to come with me!
811
00:57:24,441 --> 00:57:26,777
- No, you truly didn't.
812
00:57:26,811 --> 00:57:30,247
But you fucked this up.
813
00:57:30,280 --> 00:57:32,082
- [Thora] Where are you going?
814
00:57:32,116 --> 00:57:34,351
- I'm not about to spend
a night next to a cemetery
815
00:57:34,384 --> 00:57:37,221
if you don't mind.
816
00:57:37,254 --> 00:57:41,826
- [Thora] Wait for me.
817
00:57:41,859 --> 00:57:44,895
- [Adam] Tomorrow we'll
go where I say, okay?
818
00:57:44,929 --> 00:57:46,430
- Sure.
819
00:57:46,463 --> 00:57:47,865
- [Adam] Understood?
820
00:57:47,898 --> 00:57:50,901
- Yeah, I understood.
821
00:57:55,439 --> 00:57:58,776
I'm so sorry.
822
00:57:58,809 --> 00:58:03,013
- [Adam] Try to get some sleep.
823
00:58:03,047 --> 00:58:06,050
(clicking)
824
00:58:10,655 --> 00:58:13,658
(shushing)
825
00:58:26,671 --> 00:58:32,342
Shit.
826
00:58:32,376 --> 00:58:35,379
(creaking)
827
00:58:42,620 --> 00:58:46,156
(screams)
828
00:58:46,190 --> 00:58:49,159
Shit.
829
00:58:49,193 --> 00:58:52,196
Calm down, calm down.
830
00:59:03,608 --> 00:59:05,643
I hear dogs.
831
00:59:05,676 --> 00:59:06,644
- What?
832
00:59:06,677 --> 00:59:13,283
- [Adam] I hear dogs.
833
00:59:13,317 --> 00:59:19,056
- I heard that sound, back at
the cars.
834
00:59:19,089 --> 00:59:21,058
- [Adam] But I can't hear it
now.
835
00:59:21,091 --> 00:59:23,828
- Maybe it's gone.
836
00:59:23,861 --> 00:59:24,862
- [Adam] I'll check it.
837
00:59:24,895 --> 00:59:25,863
- No!
838
00:59:25,896 --> 00:59:26,864
Don't go!
839
00:59:26,897 --> 00:59:27,865
Please don't leave me here!
840
00:59:27,898 --> 00:59:29,867
Maybe I should come with you.
841
00:59:29,900 --> 00:59:32,903
- Just stay here in the tent.
842
00:59:39,343 --> 00:59:41,545
Shh.
843
00:59:41,578 --> 00:59:43,614
- [Thora] Be careful.
844
00:59:43,648 --> 00:59:49,887
- Shh.
845
00:59:49,920 --> 00:59:52,923
(unzipping)
846
00:59:59,363 --> 01:00:02,366
It's okay now.
847
01:00:12,142 --> 01:00:15,145
Just stay here.
848
01:00:44,108 --> 01:00:45,810
- [Thora] Adam?
849
01:00:45,843 --> 01:00:48,846
(creaking)
850
01:00:53,317 --> 01:00:55,052
Adam?
851
01:00:55,085 --> 01:00:58,088
(screaming)
852
01:01:11,668 --> 01:01:14,604
Adam?
853
01:01:14,638 --> 01:01:16,640
Adam?
854
01:01:22,312 --> 01:01:25,315
(screaming)
855
01:01:25,349 --> 01:01:26,316
Adam!
856
01:01:26,350 --> 01:01:28,352
Adam!
857
01:01:37,527 --> 01:01:40,530
(rustling)
858
01:01:53,210 --> 01:01:55,645
- It's me.
859
01:01:55,679 --> 01:01:57,081
Let's go, let's go.
860
01:01:57,114 --> 01:01:59,316
Come with me.
861
01:01:59,349 --> 01:02:01,718
- [Thora] Adam, I saw it,
it was there, it was there.
862
01:02:01,752 --> 01:02:06,290
(crying)
863
01:02:06,323 --> 01:02:08,759
- [Adam] Hurry, hurry.
864
01:02:08,793 --> 01:02:11,962
We need to go.
865
01:02:11,996 --> 01:02:13,063
- [Thora] I see someone.
866
01:02:13,097 --> 01:02:14,064
- [Adam] Where?
867
01:02:14,098 --> 01:02:16,533
- [Thora] By that tree.
868
01:02:16,566 --> 01:02:21,438
Oh God, oh God!
869
01:02:21,471 --> 01:02:23,407
What are you doing?
870
01:02:23,440 --> 01:02:25,810
- I'm looking for her phone.
871
01:02:25,843 --> 01:02:27,945
Shit.
872
01:02:27,978 --> 01:02:30,981
- [Thora] Maybe she's alive.
873
01:02:31,015 --> 01:02:37,254
(vomiting)
874
01:02:37,287 --> 01:02:38,255
Adam.
875
01:02:38,288 --> 01:02:39,489
Adam.
876
01:02:39,523 --> 01:02:42,126
We have to keep going.
877
01:02:42,159 --> 01:02:43,593
- Check her pockets too.
878
01:02:43,627 --> 01:02:47,531
Check her pockets.
879
01:02:47,564 --> 01:02:50,434
Flashlight out.
880
01:02:50,467 --> 01:02:51,936
(creaking)
881
01:02:51,969 --> 01:02:55,940
(screaming)
882
01:02:55,973 --> 01:02:58,976
- [Thora] It's coming after us!
883
01:03:06,283 --> 01:03:09,586
Hurry.
884
01:03:09,619 --> 01:03:10,587
- [Adam] What is that?
885
01:03:10,620 --> 01:03:11,588
The car?
886
01:03:11,621 --> 01:03:14,624
- [Thora] Oh my gosh, the car.
887
01:03:19,729 --> 01:03:22,666
- Please let it work.
888
01:03:22,699 --> 01:03:26,837
- [Thora] Come on, let's go.
889
01:03:26,871 --> 01:03:28,072
- [Adam] Oh!
890
01:03:28,105 --> 01:03:30,340
- [Thora] Oh my God!
891
01:03:30,374 --> 01:03:32,676
(heavy breathing)
892
01:03:32,709 --> 01:03:34,711
- [Adam] Shit.
893
01:03:40,885 --> 01:03:45,222
- [Thora] I'll just check the
phone, okay.
894
01:03:45,255 --> 01:03:50,194
Oh God.
895
01:03:50,227 --> 01:03:51,228
- [Adam] No signal?
896
01:03:51,261 --> 01:03:53,797
- [Thora] No, sorry.
897
01:03:53,830 --> 01:03:54,798
Oh God.
898
01:03:54,831 --> 01:03:57,834
(trying to start car)
899
01:04:03,173 --> 01:04:05,175
Fuck.
900
01:04:14,218 --> 01:04:15,485
- Better get off the trail
though,
901
01:04:15,519 --> 01:04:20,857
it might be after us.
902
01:04:20,891 --> 01:04:22,092
Look, it's a house.
903
01:04:22,126 --> 01:04:23,093
- [Thora] A house?
904
01:04:23,127 --> 01:04:24,094
- [Adam] Yeah.
905
01:04:24,128 --> 01:04:25,595
- [Thora] Where?
906
01:04:25,629 --> 01:04:29,633
Go, just go, knock the door.
907
01:04:39,243 --> 01:04:40,410
- [Adam] Shit.
908
01:04:40,444 --> 01:04:41,511
- [Thora] What?
909
01:04:41,545 --> 01:04:42,646
Just knock the door.
910
01:04:42,679 --> 01:04:43,647
Closed?
911
01:04:43,680 --> 01:04:46,683
Just let's find the key.
912
01:04:58,228 --> 01:05:00,597
Oh, Adam.
913
01:05:00,630 --> 01:05:03,968
Open it, open it.
914
01:05:04,001 --> 01:05:05,002
Come on.
915
01:05:05,035 --> 01:05:09,439
Come on, come on, come on.
916
01:05:09,473 --> 01:05:11,942
- [Adam] Inside, inside, inside.
917
01:05:11,976 --> 01:05:15,012
- [Thora] Okay, okay, just close
it.
918
01:05:15,045 --> 01:05:18,048
(heavy breathing)
919
01:08:37,214 --> 01:08:40,217
Adam, Adam!
920
01:08:54,498 --> 01:09:00,804
(shouting)
921
01:09:00,837 --> 01:09:01,905
(pounding)
922
01:09:01,938 --> 01:09:03,907
- Open the door Thora!
923
01:09:03,940 --> 01:09:04,908
He stab him!
924
01:09:04,941 --> 01:09:05,909
- [Thora] What?
925
01:09:05,942 --> 01:09:06,910
He stab him!
926
01:09:06,943 --> 01:09:08,278
- What happened?
927
01:09:08,312 --> 01:09:12,416
- I was just following the plan.
928
01:09:12,449 --> 01:09:15,552
You escaped.
929
01:09:15,585 --> 01:09:17,387
- Oh God.
930
01:09:17,421 --> 01:09:19,189
- I wanted to follow the plan.
931
01:09:19,223 --> 01:09:24,027
(indistinct) the movie.
932
01:09:24,060 --> 01:09:25,829
- Get ambulance right now!
933
01:09:25,862 --> 01:09:26,830
- But--
934
01:09:26,863 --> 01:09:28,298
- [Thora] Call the fucking
emergency line,
935
01:09:28,332 --> 01:09:30,367
you're the only one who speaks
Hungarian!
936
01:09:30,400 --> 01:09:34,738
(indistinct)
937
01:09:34,771 --> 01:09:37,774
(crying)
938
01:09:42,579 --> 01:09:44,781
(coughing)
939
01:09:44,814 --> 01:09:48,151
Help's on its way.
940
01:09:48,184 --> 01:09:50,186
- I saw it.
941
01:09:56,960 --> 01:09:57,927
I saw it.
942
01:09:57,961 --> 01:10:00,664
- Just don't talk, just don't
talk.
943
01:10:00,697 --> 01:10:03,300
Adam, just don't talk, okay?
944
01:10:03,333 --> 01:10:09,072
Please don't die.
945
01:10:09,105 --> 01:10:13,209
- I won't die.
946
01:10:13,243 --> 01:10:16,246
(crying)
947
01:10:26,390 --> 01:10:28,392
(eerie music)
948
01:10:28,425 --> 01:10:31,628
- [Thora] We will have to be
really damn precise for this.
949
01:10:31,661 --> 01:10:33,229
- That's what I'm saying.
950
01:10:33,263 --> 01:10:35,899
We have to react to everything
right away.
951
01:10:35,932 --> 01:10:37,100
Anything can happen.
952
01:10:37,133 --> 01:10:39,369
- I just don't know why
we can't tell the guy too.
953
01:10:39,403 --> 01:10:40,670
He seems smart enough.
954
01:10:40,704 --> 01:10:43,206
- Yeah but that's how it
will be the most authentic.
955
01:10:43,239 --> 01:10:45,509
Just trust me on this.
956
01:10:45,542 --> 01:10:48,645
I checked the guy, he's a
mystery nut.
957
01:10:48,678 --> 01:10:50,714
Not to mention that his
mother and girlfriend
958
01:10:50,747 --> 01:10:54,284
died in a car crash where he was
driving.
959
01:10:54,318 --> 01:10:56,486
- Damn, that's pretty rough.
960
01:10:56,520 --> 01:11:00,123
- [Thora] Yeah.
961
01:11:00,156 --> 01:11:02,359
- [Brunette Girl] Can you
really put this stuff on me?
962
01:11:02,392 --> 01:11:04,428
- I can put it on you in
the car if that's what
963
01:11:04,461 --> 01:11:05,762
you would like.
964
01:11:05,795 --> 01:11:08,632
Just have to go carefully.
965
01:11:08,665 --> 01:11:10,634
- What about the prosthetic
hand?
966
01:11:10,667 --> 01:11:13,903
- It arrive on Friday, the
maker posted it yesterday.
967
01:11:13,937 --> 01:11:15,271
- Good.
968
01:11:15,305 --> 01:11:16,540
Will the cars be there?
969
01:11:16,573 --> 01:11:20,109
- Yes, I know a few people
who can help us out.
970
01:11:20,143 --> 01:11:22,512
- [Thora] And what about the
homeless guy?
971
01:11:22,546 --> 01:11:23,913
- Head of an acting group.
972
01:11:23,947 --> 01:11:25,582
He said he would be
very much up for playing
973
01:11:25,615 --> 01:11:27,684
in a good movie.
974
01:11:27,717 --> 01:11:30,920
- You having been an exchange
student is a godsend.
975
01:11:30,954 --> 01:11:34,424
- Well I know the area well
enough to draw you a map.
976
01:11:34,458 --> 01:11:36,893
Holy shit, that's terrifying.
977
01:11:36,926 --> 01:11:39,496
- Wow, it's even better
than in the pictures.
978
01:11:39,529 --> 01:11:42,165
- It cost an arm and a leg, too.
979
01:11:42,198 --> 01:11:44,200
(creaking)
980
01:11:44,233 --> 01:11:47,637
And I just finished mixing
the sound for it as well.
981
01:11:47,671 --> 01:11:49,373
- How many speakers did you
order?
982
01:11:49,406 --> 01:11:51,808
- 15, that should be enough.
983
01:11:51,841 --> 01:11:55,779
And I always have an extra just
for sure.
984
01:11:55,812 --> 01:11:56,913
- [Thora] Will that be okay?
985
01:11:56,946 --> 01:11:58,348
- Don't worry.
986
01:11:58,382 --> 01:11:59,983
I'll handle it.
987
01:12:00,016 --> 01:12:03,687
I've always been good with this
stuff.
988
01:12:03,720 --> 01:12:08,658
So yeah, the motel, don't
forget to scare him there
989
01:12:08,692 --> 01:12:10,394
if he goes back to the room.
990
01:12:10,427 --> 01:12:13,229
- [Thora] Yeah, that
would make a good scene.
991
01:12:13,262 --> 01:12:17,934
- Yeah, okay so then the old
outpost.
992
01:12:17,967 --> 01:12:19,869
- Is there anyone around there?
993
01:12:19,903 --> 01:12:21,838
- No, just hobos.
994
01:12:21,871 --> 01:12:23,540
One of my friends said that
those houses
995
01:12:23,573 --> 01:12:25,509
haven't been used in more than
10 years.
996
01:12:25,542 --> 01:12:28,244
Soldiers and their families
used to live there.
997
01:12:28,277 --> 01:12:30,046
- It has character.
998
01:12:30,079 --> 01:12:33,049
- Sure does.
999
01:12:33,082 --> 01:12:35,852
- We will push the car
about 200 meters away.
1000
01:12:35,885 --> 01:12:38,187
You have to be the one to go
that way.
1001
01:12:38,221 --> 01:12:41,591
You can't let him go that
way otherwise he'll find it.
1002
01:12:41,625 --> 01:12:42,959
- [Thora] Okay but just
don't forget that you
1003
01:12:42,992 --> 01:12:44,360
will have to drain the gas.
1004
01:12:44,394 --> 01:12:46,262
- Leave that to us.
1005
01:12:46,295 --> 01:12:49,198
- [Thora] And won't animals
destroy the crosses?
1006
01:12:49,232 --> 01:12:50,934
- We will pull them out the
night before, don't worry.
1007
01:12:50,967 --> 01:12:56,506
- You have to be really clever
once you are in the house.
1008
01:12:56,540 --> 01:13:00,143
- And you better hold your
breath while playing dead.
1009
01:13:00,176 --> 01:13:03,947
- I'll be the deadest dead
person that ever lived.
1010
01:13:03,980 --> 01:13:06,516
- Okay everybody if it all works
out
1011
01:13:06,550 --> 01:13:10,487
we'll have a decent movie
in our hands just for sure.
1012
01:13:10,520 --> 01:13:12,656
- Well festivals might still
not give a shit about us
1013
01:13:12,689 --> 01:13:15,525
but at least we can make
some money out of this.
1014
01:13:15,559 --> 01:13:17,961
And the industry will notice us
too.
1015
01:13:17,994 --> 01:13:21,064
- And whenever you can
keep it rolling and let him
1016
01:13:21,097 --> 01:13:23,266
have the camera sometimes as
well.
1017
01:13:23,299 --> 01:13:27,671
After all, you are the main
character.
1018
01:13:27,704 --> 01:13:31,207
Okay.
1019
01:13:31,240 --> 01:13:32,909
Turned out pretty good.
1020
01:13:32,942 --> 01:13:34,944
Can barely smell it all at.
1021
01:13:34,978 --> 01:13:38,414
I mixed it up with sawdust.
1022
01:13:38,448 --> 01:13:40,550
Has Manny sent the money yet?
1023
01:13:40,584 --> 01:13:42,686
- Sure we have the money.
1024
01:13:42,719 --> 01:13:44,287
- Thora.
1025
01:13:44,320 --> 01:13:47,591
Are you sure you're wanting to
help us?
1026
01:13:47,624 --> 01:13:49,058
- Why not?
1027
01:13:49,092 --> 01:13:50,126
You know the saying.
1028
01:13:50,159 --> 01:13:54,931
There's no use crying over
spilled milk.
1029
01:13:54,964 --> 01:14:00,737
Okay, we can go.
1030
01:14:00,770 --> 01:14:02,105
(screaming)
1031
01:14:02,138 --> 01:14:05,675
No, please, no, please!
1032
01:14:05,709 --> 01:14:07,711
No, no!
1033
01:14:16,252 --> 01:14:17,987
(laughing)
1034
01:14:18,021 --> 01:14:19,255
- Yay, a good actress.
1035
01:14:19,288 --> 01:14:21,024
- [Thora] Thank you.
1036
01:14:21,057 --> 01:14:22,291
That's a great opening scene.
1037
01:14:22,325 --> 01:14:24,160
- Yeah, you were right.
1038
01:14:24,193 --> 01:14:25,562
Have we reached the next step
1039
01:14:25,595 --> 01:14:27,363
on the sound of the moth too?
1040
01:14:27,396 --> 01:14:30,033
Everything will be more than
enough.
1041
01:14:30,066 --> 01:14:33,570
- [Thora] Thank you.
1042
01:14:33,603 --> 01:14:36,606
(haunting music)
1043
01:14:44,881 --> 01:14:49,185
- [Adam] We are always
fighting ourselves and others.
1044
01:14:49,218 --> 01:14:51,187
We try desperately to achieve
the things
1045
01:14:51,220 --> 01:14:54,724
we might not even want anymore.
1046
01:14:54,758 --> 01:14:56,459
We keep ignoring so many things
1047
01:14:56,492 --> 01:14:59,663
or allow them to pass us by.
1048
01:14:59,696 --> 01:15:05,334
And we don't realize
what's really important.
1049
01:15:05,368 --> 01:15:09,372
Or worse, we don't even want to.
1050
01:18:11,020 --> 01:18:13,622
(clicking)
1051
01:18:13,656 --> 01:18:17,326
I saw it.
1052
01:18:17,360 --> 01:18:19,863
(eerie music)
65311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.