All language subtitles for Mortal.Kombat.2021.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-MZABI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:13:17,666 --> 00:13:19,041 Check it's tight. 2 00:13:19,958 --> 00:13:21,166 Close your hand. 3 00:13:22,416 --> 00:13:24,166 - Feel good? - Good. 4 00:13:27,833 --> 00:13:29,500 You made it. 5 00:13:29,583 --> 00:13:32,625 Always rely on Cole Young. Human punching bag. 6 00:13:34,791 --> 00:13:36,666 - Who am I fighting? - Fighting? 7 00:13:36,750 --> 00:13:39,125 No, no, Cole. 8 00:13:39,208 --> 00:13:43,416 Fighting requires both attacking and defending, not just throwing punches. 9 00:13:43,500 --> 00:13:45,541 You should try it sometime. 10 00:13:45,625 --> 00:13:46,958 Now don't get sensitive. 11 00:13:48,625 --> 00:13:49,916 You fight Ramirez. 12 00:13:50,000 --> 00:13:51,208 He's, uh... Yeah. 13 00:13:51,291 --> 00:13:54,291 He's experienced, fast, a good fighter. 14 00:13:54,375 --> 00:13:55,625 Who's your cornerman? 15 00:13:59,500 --> 00:14:02,250 - You're fucking serious? - You don't like it, 16 00:14:02,333 --> 00:14:05,250 find someone else who'll do this in an hour's notice for $200. 17 00:14:05,333 --> 00:14:06,750 You're sticking around for this one? 18 00:14:06,833 --> 00:14:08,433 You know I don't watch him fight anymore. 19 00:14:08,500 --> 00:14:11,583 Yeah, well. Give the people a good show, huh? 20 00:14:11,666 --> 00:14:13,166 Or they won't stick around either. 21 00:14:32,333 --> 00:14:33,666 Throw your uppercut! 22 00:15:02,041 --> 00:15:03,166 Ah! 23 00:15:28,250 --> 00:15:29,500 Come on! 24 00:15:32,875 --> 00:15:34,166 Don't tap out! 25 00:15:40,333 --> 00:15:41,791 Done! Done! 26 00:15:41,875 --> 00:15:43,226 - Pack it in. - Yes! 27 00:16:13,291 --> 00:16:16,458 The prophecy is upon us, 28 00:16:16,541 --> 00:16:19,250 which means we could lose the tenth tournament. 29 00:16:21,458 --> 00:16:23,291 There is no prophecy. 30 00:16:24,458 --> 00:16:29,416 Hanzo is a ghost. I killed him centuries ago. 31 00:16:29,500 --> 00:16:32,708 Winning Mortal Kombat cannot be left to chance. 32 00:16:33,541 --> 00:16:35,000 There will be no tournament, 33 00:16:35,083 --> 00:16:38,875 because there'll be no opposition left to fight. 34 00:16:38,958 --> 00:16:42,250 We will already be victorious. 35 00:16:42,333 --> 00:16:48,375 Go now and kill Earth Realm's champions, Bi-Han. 36 00:16:48,458 --> 00:16:53,666 I am no longer Bi-Han. I am Sub-Zero. 37 00:17:34,708 --> 00:17:37,208 Damn, Young. You're a hell of a fighter, man. 38 00:17:37,291 --> 00:17:38,625 - Yeah, you too. - Respect. 39 00:17:38,708 --> 00:17:40,041 All right. 40 00:17:41,208 --> 00:17:43,916 - Ready to go? - In a sec. 41 00:17:44,666 --> 00:17:46,125 What do you got there? 42 00:17:46,208 --> 00:17:47,791 It's a string bracelet. 43 00:17:58,250 --> 00:17:59,458 You just made this? 44 00:17:59,541 --> 00:18:00,958 Yeah. 45 00:18:01,041 --> 00:18:02,166 That's pretty cool. 46 00:18:02,250 --> 00:18:03,416 Want me to put it on? 47 00:18:06,125 --> 00:18:07,291 My hand. 48 00:18:09,666 --> 00:18:11,083 Now, we got one each. 49 00:18:11,750 --> 00:18:13,125 You're sure you're okay? 50 00:18:14,291 --> 00:18:15,541 Yeah. 51 00:18:15,625 --> 00:18:17,385 Guess I should have thrown the uppercut, huh? 52 00:18:18,458 --> 00:18:19,750 Cole Young. 53 00:18:19,833 --> 00:18:22,041 The man that took the belt from Eddie Tobias. 54 00:18:22,125 --> 00:18:24,041 Yeah, that was a long time ago. 55 00:18:24,125 --> 00:18:25,166 Have me met? 56 00:18:25,250 --> 00:18:26,500 No. 57 00:18:26,583 --> 00:18:27,625 Name's Jax. 58 00:18:27,708 --> 00:18:29,000 Nice to meet you, Jax. 59 00:18:29,083 --> 00:18:30,583 You could've won today, 60 00:18:30,666 --> 00:18:32,375 had you controlled the cage. 61 00:18:32,458 --> 00:18:33,708 Told you so. 62 00:18:33,791 --> 00:18:36,666 She's smart. 63 00:18:36,750 --> 00:18:39,041 All right, well, time to go eat, yeah? 64 00:18:43,833 --> 00:18:44,958 One more thing, champ. 65 00:18:46,625 --> 00:18:49,375 That dragon logo you got... I, I dig that, man. 66 00:18:49,958 --> 00:18:51,208 It's unique. 67 00:18:51,290 --> 00:18:52,290 Where'd you get it from? 68 00:18:52,291 --> 00:18:53,541 He was born with it. 69 00:18:53,625 --> 00:18:55,583 - What do you mean? - It's a birthmark. 70 00:18:55,666 --> 00:18:56,875 You serious? 71 00:18:56,958 --> 00:18:58,291 Pretty cool. Show him. 72 00:19:06,583 --> 00:19:08,333 Well, ain't that something. 73 00:19:08,416 --> 00:19:09,625 Nice chatting with you. 74 00:19:10,791 --> 00:19:12,166 See you around, champ. 75 00:19:15,291 --> 00:19:16,833 - Hey. - Hi, Mom. 76 00:19:18,000 --> 00:19:19,458 Still in one piece. 77 00:19:20,208 --> 00:19:21,250 How'd it go? 78 00:19:21,333 --> 00:19:23,375 He was this close to beating him. 79 00:19:23,458 --> 00:19:25,083 - This close. - Yes. 80 00:19:28,166 --> 00:19:29,458 You sure you're okay? 81 00:19:29,958 --> 00:19:31,166 Standing. 82 00:19:32,500 --> 00:19:33,875 - Let's go order. - Yeah. 83 00:19:44,708 --> 00:19:46,916 Got my eyes on him right now. 84 00:19:47,000 --> 00:19:48,541 He's got the mark, I saw it. 85 00:19:50,166 --> 00:19:51,416 He's with his family. 86 00:20:14,708 --> 00:20:15,708 Ally. 87 00:20:15,750 --> 00:20:17,000 Come take a look at this. 88 00:20:17,083 --> 00:20:18,166 It's snowing. 89 00:20:23,791 --> 00:20:25,000 But it's July. 90 00:20:57,250 --> 00:20:58,833 - Emily! - Emily! 91 00:21:04,625 --> 00:21:06,333 Get in the truck, Cole! 92 00:21:06,416 --> 00:21:07,750 Now! 93 00:21:07,833 --> 00:21:10,541 - Come on, come on. - Move, move, move, move. 94 00:21:31,791 --> 00:21:33,500 Blade, I got him. 95 00:21:35,958 --> 00:21:37,875 I'll see you at base at 2300. 96 00:21:39,291 --> 00:21:40,875 What the fuck is that thing? 97 00:21:40,958 --> 00:21:43,875 Funny, that didn't sound much like thanks for saving my ass. 98 00:21:43,958 --> 00:21:45,875 Whatever that was back there, 99 00:21:45,958 --> 00:21:47,541 it's after both of us. Look. 100 00:21:47,625 --> 00:21:49,750 That's, that's impossible. 101 00:21:51,958 --> 00:21:54,000 It's not a birthmark, Cole. 102 00:21:55,833 --> 00:21:58,875 - It means you've been chosen. - Chosen, for what? 103 00:21:58,958 --> 00:22:01,333 - To fight. - You got the wrong person, all right? 104 00:22:01,416 --> 00:22:03,017 I'm not the fighter that I used to be, okay. 105 00:22:03,041 --> 00:22:05,458 No, shit. But they don't have the marking. 106 00:22:05,541 --> 00:22:07,375 So, like it or not Cole, you're the guy. 107 00:22:07,458 --> 00:22:09,601 As long as you got that marking they're coming for you, 108 00:22:09,625 --> 00:22:11,375 and they will kill whoever they have to, 109 00:22:11,458 --> 00:22:12,458 to get to you. 110 00:22:29,333 --> 00:22:30,416 Take the truck. 111 00:22:30,500 --> 00:22:31,958 Get your family to safety. 112 00:22:33,791 --> 00:22:34,875 Cole? 113 00:22:36,583 --> 00:22:38,059 You need to get to Gary, Indiana. 114 00:22:38,083 --> 00:22:41,416 Find Sonya Blade, 806 West Washington Boulevard. 115 00:22:41,500 --> 00:22:43,583 Are you sure? We can take him out together. 116 00:22:43,666 --> 00:22:46,791 You want your family on a fucking slab in the morgue? 117 00:22:46,875 --> 00:22:48,125 Now get out of here. 118 00:22:52,791 --> 00:22:53,791 Hold on tight, guys. 119 00:23:01,875 --> 00:23:03,541 So you wanna play hide and seek. 120 00:24:08,375 --> 00:24:10,083 Done six tours, motherfucker. 121 00:25:44,375 --> 00:25:45,625 She's finally asleep. 122 00:25:51,375 --> 00:25:52,416 I should go. 123 00:25:54,250 --> 00:25:55,750 You'll be safe here, Ally. 124 00:25:56,541 --> 00:25:57,833 You heard what Jax said. 125 00:25:57,916 --> 00:26:00,833 That thing is hunting people with the marking. 126 00:26:00,916 --> 00:26:02,666 It's after me. 127 00:26:02,750 --> 00:26:04,958 And if I stay here and it shows up, 128 00:26:05,041 --> 00:26:06,458 it could kill us all. 129 00:26:07,375 --> 00:26:08,666 I'm not gonna let that happen. 130 00:26:10,708 --> 00:26:12,416 Jax could have killed it. I... 131 00:26:14,000 --> 00:26:15,458 We have to be sure. 132 00:26:16,458 --> 00:26:17,708 The name he gave me, 133 00:26:17,791 --> 00:26:19,083 Sonya Blade, 134 00:26:19,166 --> 00:26:20,625 hopefully, she'll have some answers. 135 00:26:51,958 --> 00:26:53,083 Master. 136 00:26:54,041 --> 00:26:55,708 Sub-Zero tracked and killed 137 00:26:55,791 --> 00:26:57,875 another one of Earth's champions. 138 00:26:57,958 --> 00:26:59,458 But another has escaped. 139 00:26:59,541 --> 00:27:02,208 Have our assassins double the efforts. 140 00:27:02,291 --> 00:27:03,500 What of Lord Raiden? 141 00:27:03,583 --> 00:27:05,208 If he discovers we're breaking rules 142 00:27:05,291 --> 00:27:06,708 set in stone by the Elder Gods... 143 00:27:06,791 --> 00:27:08,750 Leave the Elder Gods to me. 144 00:27:08,833 --> 00:27:11,000 We didn't win nine straight tournaments 145 00:27:11,083 --> 00:27:12,708 by following the rules. 146 00:27:12,791 --> 00:27:15,708 Mileena, let's finish this. 147 00:27:15,791 --> 00:27:18,000 Send in the reptilian, Syzoth. 148 00:28:16,291 --> 00:28:17,708 - What you doing here? - Wait. 149 00:28:17,791 --> 00:28:19,291 I'm looking for Sonya Blade. 150 00:28:19,375 --> 00:28:20,833 Jax sent me. 151 00:28:20,916 --> 00:28:22,750 - Where is it? - Where's what? 152 00:28:22,833 --> 00:28:23,833 The marking. 153 00:28:30,833 --> 00:28:31,916 I'm Sonya. 154 00:28:34,250 --> 00:28:36,000 Jax hasn't checked in. Where is he? 155 00:28:36,083 --> 00:28:38,041 He stayed behind to fight. 156 00:28:41,375 --> 00:28:42,416 Close the door. 157 00:28:49,375 --> 00:28:50,791 Jax, where are you? 158 00:28:53,250 --> 00:28:54,416 Come on. 159 00:28:54,500 --> 00:28:56,291 You guys are military? 160 00:28:56,375 --> 00:28:57,416 Special Forces. 161 00:29:02,625 --> 00:29:04,500 Holy... What is this? 162 00:29:04,583 --> 00:29:07,166 We needed a safe place to run our operation. 163 00:29:07,250 --> 00:29:09,250 Well, this looks, uh, pretty safe. 164 00:29:09,333 --> 00:29:10,958 Looks like you're ready for anything. 165 00:29:11,041 --> 00:29:12,375 This is where we keep 166 00:29:12,458 --> 00:29:14,208 all we've learned about the dragon markings. 167 00:29:15,625 --> 00:29:17,666 First learned about this seven years ago. 168 00:29:17,750 --> 00:29:19,500 Jax and I were on a mission in Brazil 169 00:29:19,583 --> 00:29:21,500 to capture a wanted fugitive. 170 00:29:21,583 --> 00:29:22,708 When we got there, 171 00:29:22,791 --> 00:29:25,583 the target had superhuman abilities. 172 00:29:25,666 --> 00:29:28,583 Tore through our unit in seconds. 173 00:29:28,666 --> 00:29:31,875 The target had the same marking you do, Cole. 174 00:29:31,958 --> 00:29:33,833 When Jax finally took it down 175 00:29:33,916 --> 00:29:37,666 the dragon marking transferred directly onto his skin. 176 00:29:37,750 --> 00:29:41,041 I spent years trying to figure out what it all means. 177 00:29:41,125 --> 00:29:42,500 It seems that throughout history, 178 00:29:42,583 --> 00:29:44,250 different cultures all over the world, 179 00:29:44,333 --> 00:29:46,750 they reference a great tournament. 180 00:29:46,833 --> 00:29:50,375 My research shows that there's realms and species 181 00:29:50,458 --> 00:29:52,250 that we didn't even know existed. 182 00:29:52,333 --> 00:29:53,791 That dragon marking, 183 00:29:53,875 --> 00:29:55,275 it signifies that you've been chosen 184 00:29:55,333 --> 00:29:56,666 to fight for Earth. 185 00:29:56,750 --> 00:29:58,125 It's an invitation... 186 00:29:58,208 --> 00:29:59,791 to fight for something known 187 00:30:01,000 --> 00:30:02,375 as Mortal Kombat. 188 00:30:05,333 --> 00:30:06,916 Did you make that last part up? 189 00:30:07,000 --> 00:30:08,434 It just kind of sounds like you made it up. 190 00:30:08,458 --> 00:30:10,041 I mean, and look, they spelled it wrong. 191 00:30:10,125 --> 00:30:11,416 Hey, you listen to me. 192 00:30:11,500 --> 00:30:13,500 I think there's another tournament coming. 193 00:30:13,583 --> 00:30:14,916 That's why you're here. 194 00:30:15,000 --> 00:30:16,833 That is why Jax and I have been tracking you 195 00:30:16,916 --> 00:30:18,625 because we need to find every last champion 196 00:30:18,708 --> 00:30:19,916 before it's too late. 197 00:30:20,000 --> 00:30:22,333 And FYI, most of them are dead already. 198 00:30:25,541 --> 00:30:26,750 There's more to this, Cole. 199 00:30:27,875 --> 00:30:29,708 I know it. 200 00:30:29,791 --> 00:30:33,208 I swear to God, I'm gonna get to the bottom of it. 201 00:30:33,291 --> 00:30:35,750 I hate to interrupt your bullshit, blondie. 202 00:30:35,833 --> 00:30:37,791 But I gotta piss again. 203 00:30:37,875 --> 00:30:39,666 What is this? You have a visitor. 204 00:30:39,750 --> 00:30:40,916 Careful, he bites. 205 00:30:45,833 --> 00:30:47,458 Oh, hello, sunshine. 206 00:30:48,000 --> 00:30:49,333 Who are you? 207 00:30:49,416 --> 00:30:51,375 - He's Kano. - Kano? 208 00:30:52,166 --> 00:30:53,250 Kano, what? 209 00:30:53,333 --> 00:30:55,500 Kano, none of your fucking business. 210 00:30:56,583 --> 00:30:57,875 Was that Russian? 211 00:30:57,958 --> 00:31:00,166 Do I sound Russian to you, you fucking idiot? 212 00:31:00,250 --> 00:31:02,500 He's a mercenary with The Black Dragon clan. 213 00:31:02,583 --> 00:31:04,625 Arms dealer, drug runner, 214 00:31:04,708 --> 00:31:06,041 murder for hire, 215 00:31:06,125 --> 00:31:07,333 scum of the Earth. 216 00:31:07,416 --> 00:31:09,458 I also give really good foot massages. 217 00:31:09,541 --> 00:31:10,708 You have a marking. 218 00:31:10,791 --> 00:31:12,500 Actually, that's kind of a funny story. 219 00:31:12,583 --> 00:31:14,083 You want to tell him? 220 00:31:14,166 --> 00:31:15,625 I was tracking another champion. 221 00:31:15,708 --> 00:31:18,583 I was lucky enough to find Kano here instead. 222 00:31:18,666 --> 00:31:20,375 Right after he slit the guy's throat. 223 00:31:20,458 --> 00:31:22,750 You know, next time be more punctual. 224 00:31:23,500 --> 00:31:24,916 You were never chosen. 225 00:31:25,000 --> 00:31:27,458 Fate has better standards than you. 226 00:31:27,541 --> 00:31:29,916 Lucky for you I don't have any standards. 227 00:31:30,000 --> 00:31:32,416 Let's see if you're a natural blonde. 228 00:31:36,916 --> 00:31:37,916 Not bad. 229 00:31:38,875 --> 00:31:40,375 Almost felt that one. 230 00:31:41,625 --> 00:31:42,916 What about you? 231 00:31:43,000 --> 00:31:44,680 - Where's your marking? - I don't have one. 232 00:31:50,875 --> 00:31:51,916 Come on. 233 00:31:52,000 --> 00:31:53,625 Hey, hey, new guy, new guy. 234 00:31:53,708 --> 00:31:55,101 Get me out of here. I could help you. 235 00:31:55,125 --> 00:31:56,791 Just sit tight. 236 00:31:56,875 --> 00:31:58,291 I was about to go for a stroll, 237 00:31:58,375 --> 00:32:00,255 but maybe I'll stick around, you fucking idiots. 238 00:32:32,916 --> 00:32:34,458 What the fuck was that? 239 00:32:35,250 --> 00:32:37,083 That was my knife, too! 240 00:32:37,916 --> 00:32:39,000 Fucking poetry. 241 00:32:39,083 --> 00:32:40,291 Where is it? 242 00:32:41,166 --> 00:32:42,500 - Where? - Shh. 243 00:33:01,291 --> 00:33:02,791 Did you shoot it? 244 00:33:02,875 --> 00:33:04,125 I thought I clipped it. 245 00:33:16,958 --> 00:33:18,916 Sonya, are you okay? 246 00:33:22,625 --> 00:33:24,666 All right. I'm out of here. 247 00:33:28,500 --> 00:33:30,291 Kano, use the flare! 248 00:33:37,791 --> 00:33:38,958 There you are. 249 00:34:09,875 --> 00:34:11,000 Knife. 250 00:34:30,041 --> 00:34:31,458 Kano wins. 251 00:34:34,958 --> 00:34:36,416 You fucking beauty. 252 00:34:47,541 --> 00:34:48,625 Fucking A, 253 00:34:48,708 --> 00:34:51,166 years of research just destroyed. 254 00:34:51,250 --> 00:34:52,666 So do you believe me now? 255 00:34:52,750 --> 00:34:54,208 Yeah. What's the plan? 256 00:34:54,291 --> 00:34:55,500 There is none. 257 00:34:58,041 --> 00:34:59,333 Oh, gee. 258 00:34:59,416 --> 00:35:00,791 Make yourself at home. 259 00:35:00,875 --> 00:35:01,916 Yeah, I have. 260 00:35:02,000 --> 00:35:03,333 Oh, by the way, you beer's shit, 261 00:35:03,416 --> 00:35:04,583 and you're almost out of it. 262 00:35:10,458 --> 00:35:11,666 What are you doing? 263 00:35:11,750 --> 00:35:14,250 Just working on a Kano graphic novel. 264 00:35:14,333 --> 00:35:16,250 I fancy myself a bit of an artist. 265 00:35:17,750 --> 00:35:19,166 He's a psychopath. 266 00:35:19,250 --> 00:35:21,458 All the best artists are a little twisted, mate. 267 00:35:27,666 --> 00:35:28,666 Well, 268 00:35:29,291 --> 00:35:30,708 I'm off. 269 00:35:30,791 --> 00:35:32,184 You're trying to get to Raiden's temple, aren't you? 270 00:35:32,208 --> 00:35:33,291 That should be fun. 271 00:35:34,291 --> 00:35:35,375 You know where that is? 272 00:35:35,458 --> 00:35:36,625 What's Raiden's temple? 273 00:35:36,708 --> 00:35:38,101 Yeah, used to run guns through there. 274 00:35:38,125 --> 00:35:40,083 The locals wouldn't shut the fuck up... 275 00:35:40,166 --> 00:35:42,601 Legends say champions used to train there for Mortal Kombat. 276 00:35:42,625 --> 00:35:44,000 Ah, for fuck sake. 277 00:35:44,083 --> 00:35:45,541 No one knows where it is. 278 00:35:45,625 --> 00:35:46,708 Well, they do now. 279 00:35:46,791 --> 00:35:48,208 - Excuse me. - Where is it? 280 00:35:48,291 --> 00:35:50,131 Uh, you got a pen? You want to write this down? 281 00:35:50,207 --> 00:35:51,207 Get fucked. 282 00:35:51,208 --> 00:35:52,408 'Cause I'm not gonna help you. 283 00:35:52,458 --> 00:35:53,875 You kidnapped me. You tied me up. 284 00:35:53,958 --> 00:35:55,625 You threw a knife through my fucking leg, 285 00:35:55,708 --> 00:35:57,041 on purpose. 286 00:35:57,125 --> 00:35:59,416 And then that lizard thing took off half my face. 287 00:35:59,500 --> 00:36:01,833 Lucky for me, you can hardly notice it. 288 00:36:03,208 --> 00:36:04,500 So yeah, it's a hard pass for me 289 00:36:04,583 --> 00:36:05,875 on the helping you thing. 290 00:36:06,958 --> 00:36:08,500 And get out of me fucking way. 291 00:36:11,041 --> 00:36:12,041 Okay. 292 00:36:12,833 --> 00:36:13,916 There you go. 293 00:36:18,750 --> 00:36:19,916 Everyone's got a price. 294 00:36:20,000 --> 00:36:21,541 - Name yours. - You can't afford me. 295 00:36:21,624 --> 00:36:22,624 Two million. 296 00:36:24,500 --> 00:36:25,500 That's good. 297 00:36:25,501 --> 00:36:26,667 You living in this shit hole 298 00:36:26,750 --> 00:36:28,250 and you got two million dollars. 299 00:36:28,333 --> 00:36:29,333 Pig's ass. 300 00:36:29,416 --> 00:36:30,750 I have lived here my whole life. 301 00:36:30,833 --> 00:36:33,000 You piece of shit. You watch your mouth. 302 00:36:33,083 --> 00:36:34,375 Two million dollars. 303 00:36:37,500 --> 00:36:39,208 Yeah. No, fuck you. 304 00:36:40,083 --> 00:36:41,625 Fuck it. Three million. 305 00:36:42,916 --> 00:36:44,375 That's my final offer. 306 00:36:44,458 --> 00:36:46,583 And anything, I find inside that temple 307 00:36:46,666 --> 00:36:48,750 I keep, no fucking splitsies. 308 00:36:48,833 --> 00:36:50,625 Plus, if you're bullshitting me, 309 00:36:50,708 --> 00:36:52,041 I'll fucking kill you. 310 00:36:52,125 --> 00:36:53,333 No skin off my sack. 311 00:36:54,541 --> 00:36:56,333 Great. 312 00:36:56,416 --> 00:36:58,666 Sounds like we got a deal. 313 00:36:58,750 --> 00:37:00,125 I was gonna head there anyway. 314 00:37:00,208 --> 00:37:01,708 Yeah, fucking idiot. 315 00:37:03,791 --> 00:37:05,666 How you planning on getting us there? 316 00:37:05,750 --> 00:37:07,458 Oh, I got a friend with a plane. 317 00:37:07,541 --> 00:37:09,875 - You got friends? - Eh, fuck you, pretty boy. 318 00:37:10,666 --> 00:37:11,833 I'm a popular guy. 319 00:37:12,666 --> 00:37:13,833 Everyone loves me. 320 00:37:20,333 --> 00:37:21,708 Ooh. 321 00:37:23,750 --> 00:37:25,458 Oh, bloody garden gnomes, 322 00:37:26,375 --> 00:37:27,666 they give me the creeps. 323 00:37:29,708 --> 00:37:31,833 You're gonna give that guy three million dollars? 324 00:37:32,541 --> 00:37:33,708 Fuck, no. 325 00:37:33,791 --> 00:37:34,958 I live in this shit hole. 326 00:37:35,041 --> 00:37:36,521 You think I got three million dollars? 327 00:38:03,625 --> 00:38:04,892 There I was trying to shove 328 00:38:04,916 --> 00:38:06,833 this guy's nuts down his throat. 329 00:38:06,916 --> 00:38:08,250 And all I kept thinking about 330 00:38:08,333 --> 00:38:10,059 is what should I get for me mum for Christmas? 331 00:38:10,083 --> 00:38:13,333 Your mom's been dead for 30 fucking years, mate. 332 00:38:13,416 --> 00:38:14,625 Kid can dream. Can't he? 333 00:38:14,708 --> 00:38:17,166 Hey, you were out of it. 334 00:38:17,250 --> 00:38:18,916 You okay? 335 00:38:19,000 --> 00:38:21,375 - Yeah. - All right. 336 00:38:21,458 --> 00:38:22,958 Thank you for flying Air Kano, 337 00:38:23,041 --> 00:38:25,208 I know you had fuck all choices. 338 00:38:25,291 --> 00:38:26,416 Tray tables up. 339 00:38:26,500 --> 00:38:28,666 Time to jump out of this shit box. 340 00:38:28,750 --> 00:38:29,958 Come on, let's go. 341 00:38:35,625 --> 00:38:36,916 First time? 342 00:38:37,000 --> 00:38:38,541 Yeah. What gave it away? 343 00:38:38,625 --> 00:38:39,708 You'll be okay. 344 00:38:39,791 --> 00:38:41,708 Just gotta jump, count to three, 345 00:38:41,791 --> 00:38:43,375 pull this side. 346 00:38:43,458 --> 00:38:45,041 All right. Simple. But how... 347 00:38:45,125 --> 00:38:47,208 Well, do or die, princess. 348 00:38:47,291 --> 00:38:49,708 - What? - You're fucking kidding me. 349 00:38:59,208 --> 00:39:00,833 So how close are we? 350 00:39:00,916 --> 00:39:02,666 Twenty-seven, twenty-eight K's. 351 00:39:02,750 --> 00:39:03,833 What? 352 00:39:03,916 --> 00:39:05,208 Maybe thirty to be safe. 353 00:39:05,291 --> 00:39:07,083 Straight up, thirty-two, eh? 354 00:39:07,166 --> 00:39:09,500 We say thirty-five there'll be no surprises. 355 00:39:11,333 --> 00:39:12,416 Oh, shit. 356 00:39:15,083 --> 00:39:17,125 Fuck this. I need a break. 357 00:39:17,208 --> 00:39:19,458 You just took a break. 358 00:39:20,750 --> 00:39:22,416 Too many beers, huh? 359 00:39:22,500 --> 00:39:24,041 Give me that GPS. I'm taking point. 360 00:39:24,125 --> 00:39:25,875 Ah, let's look at the score board, shall we? 361 00:39:25,958 --> 00:39:27,250 I got us the plane. 362 00:39:27,333 --> 00:39:28,875 I know how to find 363 00:39:28,958 --> 00:39:31,208 your precious little mountain retreat or whatever it is. 364 00:39:31,291 --> 00:39:32,583 I killed the lizard man. 365 00:39:32,666 --> 00:39:36,458 Huh? Any of you rip anyone's heart out? Hey. 366 00:39:36,541 --> 00:39:38,708 I think I know what's going on here. 367 00:39:38,791 --> 00:39:40,666 You're jealous, girlie, 368 00:39:40,750 --> 00:39:42,000 of me little marking. 369 00:39:42,083 --> 00:39:43,791 Hey, I'm talking to you. 370 00:39:44,875 --> 00:39:46,125 If you want it so much, 371 00:39:46,208 --> 00:39:47,708 all you got to do is kill me. 372 00:39:47,791 --> 00:39:48,833 Take it. 373 00:39:50,041 --> 00:39:52,125 Now, come on. What do you say? 374 00:39:52,208 --> 00:39:53,375 You want to dance? 375 00:39:58,416 --> 00:40:00,333 - It's your blood. - Attagirl. 376 00:40:00,916 --> 00:40:01,874 Hmm. 377 00:40:15,250 --> 00:40:16,666 Go on then, take it. 378 00:40:20,041 --> 00:40:21,416 You're so close. 379 00:40:21,500 --> 00:40:23,625 Just take it. Take it! 380 00:40:27,250 --> 00:40:28,250 Nah. 381 00:40:29,625 --> 00:40:32,083 Yeah, that's why you don't have one of these. 382 00:40:32,166 --> 00:40:34,416 You don't have the mongrel in you. 383 00:40:36,583 --> 00:40:37,958 You good? 384 00:41:07,708 --> 00:41:09,125 At last. 385 00:41:16,291 --> 00:41:18,750 Okay, that's far enough, MC Hammer. 386 00:41:23,458 --> 00:41:24,541 I'm not your enemy. 387 00:41:26,125 --> 00:41:30,041 I'm Liu Kang from the Shaolin Order of Light. 388 00:41:30,125 --> 00:41:31,750 You're one of the champions. 389 00:41:31,833 --> 00:41:33,583 Yes, from Earthrealm. 390 00:41:33,666 --> 00:41:36,375 Finally, you have come to seek out Raiden's... 391 00:41:36,458 --> 00:41:38,375 Fuck the temple. 392 00:41:38,458 --> 00:41:41,708 Wait... You just shot a fireball out of your hand. 393 00:41:41,791 --> 00:41:42,916 How'd you do that? 394 00:41:44,916 --> 00:41:47,416 Hang on. Hang the fuck on. 395 00:41:47,500 --> 00:41:50,250 Does that mean I'm gonna get superpowers at any point? 396 00:41:50,333 --> 00:41:51,458 It does, doesn't it? 397 00:41:53,083 --> 00:41:55,166 - There's much to learn. - The fuck. 398 00:41:55,250 --> 00:41:56,250 But not here. 399 00:41:57,166 --> 00:41:58,166 Follow me. 400 00:42:08,166 --> 00:42:10,416 Hey, David Copperfield. Hang on. 401 00:42:11,500 --> 00:42:12,916 Just teach me how you do it. 402 00:42:28,458 --> 00:42:30,166 There it is... 403 00:42:30,250 --> 00:42:31,833 what you've been searching for. 404 00:42:35,708 --> 00:42:37,875 It wasn't always like this. 405 00:42:37,958 --> 00:42:39,333 For thousands of years, 406 00:42:39,416 --> 00:42:42,791 this temple was a holy place of worship. 407 00:42:42,875 --> 00:42:47,166 It is essential that we begin your training for the next tournament. 408 00:42:47,250 --> 00:42:49,250 This doesn't feel like a tournament. 409 00:42:49,333 --> 00:42:51,333 So far it feels like an ambush. 410 00:42:51,416 --> 00:42:53,291 We don't have much time. 411 00:42:53,375 --> 00:42:55,375 We will not see another full moon 412 00:42:55,458 --> 00:42:57,083 before the tournament begins. 413 00:43:04,416 --> 00:43:06,125 Come, come. Through here. 414 00:43:14,666 --> 00:43:16,125 Now what? 415 00:43:16,208 --> 00:43:18,008 You're gonna make a door appear out of nowhere? 416 00:43:24,416 --> 00:43:25,458 Oh. 417 00:43:27,875 --> 00:43:29,595 I'll give you that. It's pretty good. 418 00:43:32,083 --> 00:43:33,083 Wow. 419 00:43:40,125 --> 00:43:41,250 I knew it. 420 00:43:42,500 --> 00:43:44,250 It's all real. 421 00:43:44,333 --> 00:43:47,708 These murals are the living history of Mortal Kombat. 422 00:43:49,291 --> 00:43:51,411 Now this one really speaks to me. 423 00:43:54,875 --> 00:43:57,000 This is Outworld. 424 00:43:57,083 --> 00:43:59,541 Yes, the most brutal... 425 00:43:59,625 --> 00:44:01,958 and murderous of all the realms. 426 00:44:03,625 --> 00:44:05,083 Our greatest enemy. 427 00:44:20,375 --> 00:44:23,083 We must start training now. 428 00:44:23,166 --> 00:44:26,750 Before our mortal enemies from the Outworld come for us. 429 00:44:26,833 --> 00:44:30,625 The fate of Earthrealm is in our hands. 430 00:44:30,708 --> 00:44:33,291 There are not many of us with the marking left. 431 00:44:33,375 --> 00:44:36,166 So you must train harder, 432 00:44:36,250 --> 00:44:38,041 and faster. 433 00:44:38,125 --> 00:44:41,250 Because if you fail to discover your inner power, 434 00:44:41,333 --> 00:44:44,500 you will never defeat your opponent. 435 00:44:44,583 --> 00:44:49,208 They will ravage everything you hold dear. 436 00:44:49,291 --> 00:44:52,750 There will be no mercy. 437 00:44:54,333 --> 00:44:57,208 You must fight without question. 438 00:44:57,291 --> 00:45:00,583 The Dragon has swallowed many before us. 439 00:45:02,000 --> 00:45:03,291 Now put that back. 440 00:45:05,041 --> 00:45:06,333 Put what back? 441 00:45:19,375 --> 00:45:21,625 Jax! Hey, Jax. 442 00:45:23,625 --> 00:45:27,375 Oh, God. 443 00:45:27,458 --> 00:45:30,166 It has been my charge to gather 444 00:45:30,250 --> 00:45:32,041 all the champions of Earth. 445 00:45:32,125 --> 00:45:34,875 By the time I found Jax, I was too late. 446 00:45:37,000 --> 00:45:38,583 Well, is he gonna live? 447 00:45:38,666 --> 00:45:40,375 The ice... 448 00:45:40,458 --> 00:45:42,750 It cauterized his wounds. 449 00:45:42,833 --> 00:45:45,125 We've sourced every realm 450 00:45:45,208 --> 00:45:46,458 to find a way to heal him. 451 00:45:47,541 --> 00:45:49,750 - What can I do? - Be patient. 452 00:45:55,708 --> 00:45:58,000 Give them time to do their work. 453 00:46:03,416 --> 00:46:05,875 We must go. He awaits. 454 00:46:15,500 --> 00:46:18,583 The great protector, Lord Raiden. 455 00:46:22,750 --> 00:46:29,041 My lord, I've gathered the remaining champions of Earth. 456 00:46:35,625 --> 00:46:38,125 This is what I have to work with? 457 00:46:41,250 --> 00:46:44,083 You are in no physical or mental shape to fight. 458 00:46:45,666 --> 00:46:47,375 You don't even have a marking. 459 00:46:51,125 --> 00:46:52,666 All right, hang on. 460 00:46:52,750 --> 00:46:54,934 What about me, Gandalf, where's my fortune cookie jar... 461 00:46:57,625 --> 00:47:00,083 Powerless, arrogant. 462 00:47:01,125 --> 00:47:02,708 The time has long passed. 463 00:47:02,791 --> 00:47:05,250 Our enemies have claimed nine straight victories. 464 00:47:05,333 --> 00:47:10,666 One more victory and Outworld will gain control over Earth forever, 465 00:47:10,750 --> 00:47:14,458 and Shang Tsung will enslave the entire human race. 466 00:47:16,666 --> 00:47:17,916 Sorry, what did I miss? 467 00:47:21,500 --> 00:47:23,375 They tried to kill my family. 468 00:47:24,625 --> 00:47:25,625 Help us. 469 00:47:27,125 --> 00:47:29,000 There's nothing for you here, 470 00:47:29,083 --> 00:47:30,458 only death. 471 00:47:30,541 --> 00:47:32,333 Well, I'm willing to die for my family. 472 00:47:35,000 --> 00:47:37,166 Let's see if you have what it takes. 473 00:48:56,166 --> 00:48:59,833 The time has come to end this. 474 00:49:03,083 --> 00:49:05,583 Take whatever trophies you desire... 475 00:49:07,541 --> 00:49:10,500 - but their souls are mine. - Silence! 476 00:49:14,583 --> 00:49:17,333 I've come to claim your world. 477 00:49:17,416 --> 00:49:19,125 You're too late, Raiden. 478 00:49:19,208 --> 00:49:22,875 It is forbidden to claim victory until the tournament begins. 479 00:49:22,958 --> 00:49:25,166 You are correct, Thunder God. 480 00:49:25,250 --> 00:49:28,375 The conflict outside of Mortal Kombat is not forbidden. 481 00:49:28,458 --> 00:49:32,083 Besides the other gods are too lazy to stop me. 482 00:49:32,166 --> 00:49:34,833 I have come for your souls. 483 00:49:34,916 --> 00:49:37,791 You will leave this place at once, sorcerer. 484 00:49:41,500 --> 00:49:43,166 These are your champions? 485 00:49:47,958 --> 00:49:48,958 Kill them. 486 00:50:01,500 --> 00:50:04,250 You think these tricks will protect you forever? 487 00:50:05,875 --> 00:50:07,583 Only a matter of time. 488 00:50:38,833 --> 00:50:41,958 All right. Just circling back on those superpowers. 489 00:50:42,041 --> 00:50:44,017 Think I get it now. It's kind of like a box of chocolates. 490 00:50:44,041 --> 00:50:46,392 You never know what you're gonna get. Is it gonna be fireballs? 491 00:50:46,416 --> 00:50:49,041 Is it gonna be lightning, huh? 492 00:50:49,125 --> 00:50:51,583 Could be shit. Could be, uh... Could be a frisbee hat. 493 00:50:51,666 --> 00:50:53,291 No offense, whoever you are. 494 00:50:54,041 --> 00:50:57,875 The name is Kung Lao. 495 00:50:57,958 --> 00:51:00,166 Descendant of the Great Kung Lao. 496 00:51:00,250 --> 00:51:03,083 The grand champion of the Order of Light. 497 00:51:04,041 --> 00:51:05,125 Never heard of him. 498 00:51:05,875 --> 00:51:07,083 Listen carefully. 499 00:51:07,166 --> 00:51:09,416 Your training has begun. Come. 500 00:51:11,541 --> 00:51:13,708 Your inner power comes from your arcana, 501 00:51:13,791 --> 00:51:16,000 a gift from the marking of the Dragon. 502 00:51:16,083 --> 00:51:19,250 The point of your training is for you to unlock that power. 503 00:51:19,333 --> 00:51:23,416 Without it, defeating Outworld will be impossible. 504 00:51:23,500 --> 00:51:27,583 Kung Lao and I have discovered our arcana. 505 00:51:27,666 --> 00:51:30,375 In the fight pit, you'll discover yours. 506 00:51:35,958 --> 00:51:37,041 You may enter. 507 00:51:37,125 --> 00:51:38,476 Let's do the damn thing. 508 00:51:38,500 --> 00:51:40,583 I want your fireballs. 509 00:51:40,666 --> 00:51:43,041 - There is no guarantee... - So, Liu, instead of fireballs, 510 00:51:43,125 --> 00:51:45,059 what else is gonna shoot out of my hands? Like, knives or guns... 511 00:51:45,083 --> 00:51:47,416 Hey, do you ever shut up? 512 00:51:47,500 --> 00:51:49,458 You're welcome to stay with us, Miss Blade. 513 00:51:49,541 --> 00:51:52,250 But the training area is for the chosen ones only. 514 00:51:52,333 --> 00:51:54,041 Fucking whoops. 515 00:51:54,125 --> 00:51:55,208 Well, hang on. 516 00:51:55,291 --> 00:51:56,517 We wouldn't be here without her. 517 00:51:56,541 --> 00:51:58,166 She's one of us. 518 00:51:58,250 --> 00:52:00,476 A fighter without a marking can never achieve their arcana. 519 00:52:00,500 --> 00:52:04,750 And a fighter without an arcana is a liability to the others. 520 00:52:05,333 --> 00:52:06,750 Yeah, liability. 521 00:52:09,125 --> 00:52:10,708 All right. Bye, bye, blondie. 522 00:52:11,791 --> 00:52:13,875 All right, guys. Little less of this. 523 00:52:13,958 --> 00:52:15,333 Little more of this. Come on. 524 00:52:15,416 --> 00:52:16,708 Be still and listen. 525 00:52:16,791 --> 00:52:17,875 Fuckin' hell. 526 00:52:35,333 --> 00:52:36,333 Jax. 527 00:52:36,375 --> 00:52:37,833 Hey. Hey, hey, hey. 528 00:52:37,916 --> 00:52:38,916 I'm here. 529 00:52:39,791 --> 00:52:40,791 Hi, buddy. 530 00:52:46,625 --> 00:52:48,708 It's okay. It's okay. It's okay. 531 00:52:48,791 --> 00:52:49,791 You just lay down. 532 00:52:54,541 --> 00:52:55,541 What happened? 533 00:53:02,000 --> 00:53:04,416 All you can do now is test your might. 534 00:53:04,500 --> 00:53:05,916 We have no time to lose. 535 00:53:06,000 --> 00:53:08,000 You must unlock your arcana. 536 00:53:57,333 --> 00:54:00,791 In Mortal Kombat, talent will only get you so far. 537 00:54:03,875 --> 00:54:06,166 No, that was great. Really. 538 00:54:06,250 --> 00:54:07,958 Good stuff. 539 00:54:08,041 --> 00:54:11,458 You know, maybe your arcana is getting your ass kicked by a hat. 540 00:54:25,875 --> 00:54:26,875 Fight! 541 00:54:27,958 --> 00:54:29,541 No Harry Potter shit, all right? 542 00:54:34,875 --> 00:54:35,875 Cute. 543 00:54:36,375 --> 00:54:37,583 Real cute. 544 00:54:37,666 --> 00:54:39,500 Let's see. Throwing down again? 545 00:54:42,500 --> 00:54:43,767 Is that the only move you know, mate? 546 00:54:43,791 --> 00:54:45,208 Fuck. 547 00:54:50,416 --> 00:54:53,583 Yeah, yeah. Put a fucking shirt on, Magic Mike. 548 00:54:53,666 --> 00:54:56,416 It seems as though we have our work cut out for us. 549 00:54:56,500 --> 00:54:57,750 I was just warming up. 550 00:54:58,666 --> 00:54:59,916 Let me see your wound. 551 00:55:04,291 --> 00:55:05,333 Liu... 552 00:55:06,625 --> 00:55:08,416 How do I find my arcana? 553 00:55:09,958 --> 00:55:12,333 It must come from your soul. 554 00:55:12,416 --> 00:55:14,833 Whatever it is that drives you. 555 00:55:16,333 --> 00:55:17,958 So how did you find your arcana? 556 00:55:19,625 --> 00:55:23,500 Unlike Kung Lao, I was just a worthless stray. 557 00:55:25,000 --> 00:55:27,208 For reasons beyond my ken, 558 00:55:27,291 --> 00:55:31,541 Master Bo' Rai Cho found me half dead in the gutter 559 00:55:31,625 --> 00:55:36,791 and brought me to the Wu Shi Academy. 560 00:55:36,875 --> 00:55:39,958 There, I was given a purpose. 561 00:55:40,500 --> 00:55:41,666 A brother... 562 00:55:42,291 --> 00:55:43,291 Kung Lao. 563 00:55:44,333 --> 00:55:46,125 And I met Lord Raiden. 564 00:55:46,208 --> 00:55:49,541 Kung Lao and I have served together. 565 00:55:49,625 --> 00:55:54,333 Upon graduation, I was given a name of a man. 566 00:55:54,416 --> 00:55:57,458 He was a purveyor of rare things. 567 00:55:59,791 --> 00:56:00,833 Children. 568 00:56:03,458 --> 00:56:06,250 Orphans like me. 569 00:56:07,625 --> 00:56:09,250 He had a marking, 570 00:56:09,333 --> 00:56:11,250 so I chose to take it from him. 571 00:56:12,708 --> 00:56:15,750 And in that moment, my arcana came forth. 572 00:56:39,458 --> 00:56:41,458 Come on, Major. I've seen better than that. 573 00:56:42,208 --> 00:56:45,000 Again. Again. Again! 574 00:56:45,083 --> 00:56:47,000 Come on, you got this. 575 00:56:49,416 --> 00:56:50,500 These don't work. 576 00:56:53,625 --> 00:56:54,791 These are not me. 577 00:57:03,583 --> 00:57:04,625 I'm useless. 578 00:57:06,000 --> 00:57:07,208 Why even bring me here? 579 00:57:09,666 --> 00:57:10,708 I can't help. 580 00:57:15,875 --> 00:57:18,416 My first day of training... 581 00:57:18,500 --> 00:57:20,583 We had to run 20 miles. 582 00:57:22,416 --> 00:57:24,000 Thought I was gonna die. 583 00:57:24,083 --> 00:57:25,500 I wanted to quit, 584 00:57:25,583 --> 00:57:28,708 but all I ever wanted was to be accepted by you... 585 00:57:28,791 --> 00:57:30,500 as an elite fighter. 586 00:57:30,583 --> 00:57:31,875 You remember what you told me? 587 00:57:32,666 --> 00:57:34,166 How do we keep going? 588 00:57:34,250 --> 00:57:36,833 And you proved to yourself that you can do this or... 589 00:57:36,916 --> 00:57:38,541 regret it for the rest of your life. 590 00:57:41,916 --> 00:57:43,676 Are you trying to tell me something, soldier? 591 00:57:44,666 --> 00:57:46,666 Get off your fucking ass, Major. 592 00:57:53,625 --> 00:57:55,791 Miss Sonya, sit, please. 593 00:57:57,625 --> 00:57:59,291 - Ah, thank you. - Eat. 594 00:58:00,750 --> 00:58:02,541 Cole, how's your arm? 595 00:58:02,625 --> 00:58:04,375 It's healing up. 596 00:58:04,458 --> 00:58:05,708 Eat more, heal fast. 597 00:58:05,791 --> 00:58:07,375 More training tomorrow. 598 00:58:07,458 --> 00:58:09,291 You're fucking kidding me, aren't you? 599 00:58:09,375 --> 00:58:11,375 Fucking hell. 600 00:58:11,458 --> 00:58:12,875 Is he on our side? 601 00:58:12,958 --> 00:58:14,541 Those are great, mate. 602 00:58:14,625 --> 00:58:16,250 They make those in men's sizes? 603 00:58:19,041 --> 00:58:20,875 Top knot, at the end. 604 00:58:20,958 --> 00:58:22,250 What's his name? Kung Pao. 605 00:58:22,333 --> 00:58:23,933 Pass us some fucking egg roll, would you? 606 00:58:26,000 --> 00:58:28,541 Your ears painted on, mate? Egg roll. 607 00:58:28,625 --> 00:58:30,083 There you go. Good boy. 608 00:58:35,125 --> 00:58:37,666 Maybe you should lay off the egg rolls, 609 00:58:37,750 --> 00:58:39,309 seeing how you wouldn't be ready to fight 610 00:58:39,333 --> 00:58:41,041 if you had 100 days to train. 611 00:58:42,791 --> 00:58:44,125 I'll dumb it down for you. 612 00:58:44,958 --> 00:58:46,208 Fat, lazy pig. 613 00:58:46,291 --> 00:58:47,666 What did you say? 614 00:58:47,750 --> 00:58:48,791 Terrible fighter. 615 00:58:51,333 --> 00:58:53,083 Zero skill. 616 00:58:53,166 --> 00:58:54,916 You got a death wish, mate? 617 00:58:55,000 --> 00:58:57,458 Combat takes intelligence. 618 00:58:58,833 --> 00:58:59,833 But you... 619 00:59:00,833 --> 00:59:02,666 You're like a dog. 620 00:59:02,750 --> 00:59:04,916 A dog who fails his training classes. 621 00:59:05,000 --> 00:59:08,041 Well, how about I take that stupid fucking sombrero you're wearing, 622 00:59:08,125 --> 00:59:10,666 shove it so far up your ass, you start speaking Spanish. 623 00:59:10,750 --> 00:59:11,916 How does that sound? 624 00:59:13,416 --> 00:59:14,374 You can try. 625 00:59:14,375 --> 00:59:15,875 I just fucking might. 626 00:59:16,625 --> 00:59:17,875 Let me ask you this. 627 00:59:17,958 --> 00:59:19,500 Why would you jeopardize the goodwill 628 00:59:19,583 --> 00:59:22,291 of the only chance of your survival? 629 00:59:22,375 --> 00:59:25,125 Princess, why don't you try being one of them silent monks? 630 00:59:25,208 --> 00:59:26,750 No, no, you misunderstand. 631 00:59:26,833 --> 00:59:28,125 He is here to save you 632 00:59:28,208 --> 00:59:30,041 because you cannot save yourself. 633 00:59:30,125 --> 00:59:32,791 - Oh, fuck, here we go. - You're like... 634 00:59:32,875 --> 00:59:35,083 an aggressive little bunny. 635 00:59:35,166 --> 00:59:37,375 Soft and useless. 636 00:59:37,458 --> 00:59:39,666 Angry mentally, physically. 637 00:59:39,750 --> 00:59:41,583 You should be on your knees before this man. 638 00:59:44,583 --> 00:59:45,708 I've a better idea. 639 00:59:45,791 --> 00:59:47,416 How about you two get on your knees 640 00:59:47,500 --> 00:59:49,166 and take turns sucking my sack? 641 00:59:51,250 --> 00:59:54,291 Do you have any fucking idea who you're talking to? 642 00:59:54,375 --> 00:59:56,416 I'm wanted in over 35 countries for shit, 643 00:59:56,500 --> 00:59:58,833 you fucking ballerinas couldn't even imagine. 644 00:59:58,916 --> 01:00:00,500 You're angry. 645 01:00:00,583 --> 01:00:02,916 Oh! Fucking nothing gets by you, does it? 646 01:00:04,916 --> 01:00:06,166 Good. 647 01:00:06,916 --> 01:00:08,083 You should be. 648 01:00:08,166 --> 01:00:09,250 You failure. 649 01:00:11,625 --> 01:00:12,666 Failure? 650 01:00:14,208 --> 01:00:16,208 Fucking failure? 651 01:00:16,291 --> 01:00:19,041 Let me educate you, motherfucker. I'm Kano. 652 01:00:19,125 --> 01:00:21,291 I'm the Black fucking Dragon. 653 01:00:21,375 --> 01:00:22,791 And who are you two, huh? 654 01:00:22,875 --> 01:00:24,708 You're some fucking cave-dwelling hippy, 655 01:00:24,791 --> 01:00:26,000 twirling his anal beads, 656 01:00:26,083 --> 01:00:28,625 taking orders from this Wu Shu wanker, 657 01:00:28,708 --> 01:00:30,916 who wears a hubcap as a helmet. 658 01:00:31,000 --> 01:00:32,208 Now, sit down! 659 01:00:32,291 --> 01:00:36,000 Shut up and pass me a fucking egg roll. 660 01:00:50,500 --> 01:00:52,250 That was it, wasn't it? 661 01:00:52,333 --> 01:00:55,458 You all saw that? 662 01:00:55,541 --> 01:00:57,458 Laser beam! 663 01:00:57,541 --> 01:01:00,083 It's better than fireballs, you pussy. 664 01:01:02,958 --> 01:01:04,541 Come on, Kano. 665 01:01:04,625 --> 01:01:06,375 I knew I'd get mine first. 666 01:01:14,500 --> 01:01:17,166 We are running out of time, Cole. 667 01:01:17,250 --> 01:01:19,583 Focus on what you can't deny. 668 01:01:20,416 --> 01:01:21,958 Find the truth in you. 669 01:01:23,500 --> 01:01:25,041 The pain. 670 01:01:25,125 --> 01:01:26,541 It's the ultimate catalyst. 671 01:01:30,916 --> 01:01:32,583 - Again. - Whoa, whoa, whoa... Hold on. 672 01:01:32,666 --> 01:01:34,083 Does it have to be him? I... 673 01:01:41,541 --> 01:01:43,301 You know, I see a little bit of arcana there. 674 01:01:43,333 --> 01:01:44,500 Give me one more crack at it. 675 01:01:44,583 --> 01:01:46,500 Focus on the pain, Cole. 676 01:01:46,583 --> 01:01:48,976 - I'm focusing, nothing's happening. It hurts... - Stick with it. 677 01:01:49,000 --> 01:01:50,125 Again. 678 01:01:53,208 --> 01:01:55,041 Yeah, you're right. Nothing's happening. 679 01:01:56,083 --> 01:01:57,291 You're as lazy, ya? 680 01:02:12,083 --> 01:02:13,208 What are you looking at? 681 01:02:17,375 --> 01:02:18,458 They're beautiful. 682 01:02:18,541 --> 01:02:19,625 You're a lucky man. 683 01:02:21,416 --> 01:02:22,458 Thanks. 684 01:02:24,291 --> 01:02:26,958 You have failed to find your arcana. 685 01:02:27,041 --> 01:02:30,250 Without it, you are a liability to the others. 686 01:02:31,458 --> 01:02:33,333 So where did this come from? 687 01:02:33,416 --> 01:02:36,500 And why am I the only champion that had the marking since I was born? 688 01:02:36,583 --> 01:02:40,083 Your marking comes from your lineage, Cole. 689 01:02:40,166 --> 01:02:41,458 Lineage? 690 01:02:41,541 --> 01:02:43,625 I'm an orphan from the south side of Chicago. 691 01:02:43,708 --> 01:02:48,125 You're a descendant of one of the greatest ninjas to ever walk the Earth. 692 01:02:49,416 --> 01:02:50,875 Hanzo Hasashi. 693 01:02:53,500 --> 01:02:56,958 He was murdered along with his wife and eldest son 694 01:02:57,041 --> 01:02:59,416 by the same assassin that hunts you now. 695 01:02:59,916 --> 01:03:00,916 Sub-Zero. 696 01:03:03,041 --> 01:03:07,250 The moment he died, Hanzo descended into the Netherrealm, 697 01:03:07,333 --> 01:03:08,958 the furthest reaches of hell, 698 01:03:09,041 --> 01:03:11,416 endlessly searching for revenge. 699 01:03:11,500 --> 01:03:14,333 But his bloodline lived on. 700 01:03:14,416 --> 01:03:17,583 I rescued Hanzo's only surviving child... 701 01:03:17,666 --> 01:03:19,708 and hid her in the one place 702 01:03:19,791 --> 01:03:21,541 he wouldn't think to find her. 703 01:03:24,125 --> 01:03:26,083 For centuries, the Hasashi marking 704 01:03:26,166 --> 01:03:28,833 has passed down through your ancestors. 705 01:03:28,916 --> 01:03:32,750 I had a hope the power in your bloodline was still strong in you. 706 01:03:34,083 --> 01:03:36,041 Now I know that's not the case. 707 01:03:43,125 --> 01:03:45,500 Go, be with your family. 708 01:03:46,625 --> 01:03:49,125 Cole, do not give up on this. 709 01:03:50,708 --> 01:03:51,791 I'm sorry. 710 01:04:27,083 --> 01:04:28,500 Welcome. 711 01:04:33,208 --> 01:04:36,125 The great hunter, Nitara. 712 01:04:36,208 --> 01:04:39,875 She is beautiful, isn't she? 713 01:04:39,958 --> 01:04:42,625 Yeah. That screech is a real turn on. 714 01:04:47,666 --> 01:04:53,500 My loyal warriors, Kabal, General Reiko, 715 01:04:53,583 --> 01:04:57,291 I have seen the so-called champions of Earthrealm, 716 01:04:57,375 --> 01:05:00,708 and they're no match for all of you. 717 01:05:00,791 --> 01:05:02,833 We are on the precipice of victory 718 01:05:02,916 --> 01:05:05,500 and taking Earthrealm forever. 719 01:05:05,583 --> 01:05:07,791 But we must strike now. 720 01:05:07,875 --> 01:05:11,041 Raiden has prevented entry into his temple. 721 01:05:11,125 --> 01:05:13,458 I must find a way to bring his shield down 722 01:05:13,541 --> 01:05:16,458 in order to obliterate our opposition. 723 01:05:16,541 --> 01:05:17,666 I think I can help. 724 01:05:17,750 --> 01:05:19,416 Did you see a guy down there? 725 01:05:19,500 --> 01:05:21,583 A complete fucking asshole. 726 01:05:21,666 --> 01:05:23,333 Answers to Kano. 727 01:05:23,416 --> 01:05:24,791 - Kano. - Yeah. 728 01:05:24,875 --> 01:05:27,166 He's the reason I live in an iron lung. 729 01:05:27,250 --> 01:05:30,250 He's a low life, piece of shit scumbag. 730 01:05:30,333 --> 01:05:31,791 You're going to love him. 731 01:05:37,791 --> 01:05:39,416 Prince Goro. 732 01:05:39,500 --> 01:05:42,916 It is an honor to have Shokan blood on our side. 733 01:05:43,000 --> 01:05:46,500 Now we shall end this prophecy once and for all. 734 01:06:08,958 --> 01:06:10,291 Well, well, well. 735 01:06:10,375 --> 01:06:14,208 You backstabbing, two-faced ugly motherfucker. 736 01:06:16,416 --> 01:06:18,833 - Kabal. - Hey, Kano. 737 01:06:18,916 --> 01:06:20,333 It's been a while. 738 01:06:20,416 --> 01:06:21,708 You getting enough sleep, mate? 739 01:06:21,791 --> 01:06:24,375 Your eyes are a little redder than usual. 740 01:06:24,458 --> 01:06:26,378 You've got a big mouth for someone who's standing 741 01:06:26,458 --> 01:06:29,375 on the wrong side of the electric fence, tough guy. 742 01:06:29,458 --> 01:06:30,875 You working for the other fella? 743 01:06:30,958 --> 01:06:33,416 - That wizard? - Working with him, not for him. 744 01:06:33,500 --> 01:06:35,958 And trust me, it has its perks. 745 01:06:36,041 --> 01:06:37,125 Like what? 746 01:06:37,208 --> 01:06:39,041 This is fucking tragic. 747 01:06:39,125 --> 01:06:40,291 Look at yourself. 748 01:06:40,375 --> 01:06:42,208 You used to be someone to fear. 749 01:06:42,291 --> 01:06:45,583 You've fallen down a long way since you led the Black Dragon. 750 01:06:45,666 --> 01:06:47,101 Don't tell me about the Black Dragon. 751 01:06:47,125 --> 01:06:48,458 I am the Black Dragon. 752 01:06:48,541 --> 01:06:51,125 Which one's your boss? Let me guess. The blonde? 753 01:06:51,208 --> 01:06:53,416 That mask cutting off your air supply, you dumb prick? 754 01:06:53,500 --> 01:06:55,916 I don't take orders from anyone, Kabal. 755 01:06:56,000 --> 01:06:57,333 Then you're on the wrong side. 756 01:06:57,416 --> 01:06:59,833 Fight with us and you could have more money 757 01:06:59,916 --> 01:07:01,458 than you know what to do with. 758 01:07:01,541 --> 01:07:04,125 Hell, you could turn this old temple into your own casino 759 01:07:04,208 --> 01:07:05,833 if you wanted to. 760 01:07:05,916 --> 01:07:08,458 Just name your price, then double it and double it again. 761 01:07:08,541 --> 01:07:10,916 What are you waiting for, asshole? 762 01:07:11,000 --> 01:07:13,375 So what would I need to do? 763 01:07:31,333 --> 01:07:32,625 Just wait here. 764 01:08:16,375 --> 01:08:17,625 What is that? 765 01:08:25,333 --> 01:08:28,166 You know, the problem with these new lightning sticks, 766 01:08:31,583 --> 01:08:33,833 they just don't make them like they used to. 767 01:08:38,708 --> 01:08:41,166 What? You didn't think you'd actually change me, did you? 768 01:08:42,541 --> 01:08:45,416 The undoing of the prophecy has begun. 769 01:09:00,666 --> 01:09:01,791 Back inside. 770 01:09:03,333 --> 01:09:04,708 Dad! 771 01:09:04,791 --> 01:09:06,083 Get back inside! 772 01:09:08,250 --> 01:09:09,375 Cole! 773 01:09:12,916 --> 01:09:14,125 Hey! 774 01:09:15,250 --> 01:09:16,708 I'm the one you want. 775 01:09:16,791 --> 01:09:17,875 You see that! 776 01:09:18,791 --> 01:09:20,000 Okay. 777 01:09:34,708 --> 01:09:36,041 Finish them! 778 01:10:01,666 --> 01:10:03,125 Damn! Your breath stinks. 779 01:11:11,333 --> 01:11:14,541 This is not the blood of a Chosen One. 780 01:11:16,416 --> 01:11:19,958 Your death has no worth. 781 01:11:21,625 --> 01:11:24,666 Ah, girls can be mean! 782 01:11:24,750 --> 01:11:26,125 Don't worry, darling! 783 01:11:26,208 --> 01:11:28,500 You're still good enough for me. 784 01:11:47,958 --> 01:11:49,750 Want me to slow down a little? 785 01:11:57,375 --> 01:11:59,250 You're beneath me. 786 01:12:01,458 --> 01:12:03,833 Now, destroy him, my beauty. 787 01:12:57,625 --> 01:12:59,458 Flawless victory. 788 01:13:15,666 --> 01:13:17,958 - Dad! - No! 789 01:13:18,041 --> 01:13:22,291 Now I tear out your spine, champion! 790 01:13:22,375 --> 01:13:23,541 Fuck this. 791 01:13:33,625 --> 01:13:35,166 Mom! 792 01:13:41,000 --> 01:13:42,083 Get in the truck. 793 01:13:42,166 --> 01:13:43,541 Get in the truck! 794 01:13:47,916 --> 01:13:50,416 Come on! Come on! Come on! 795 01:13:53,916 --> 01:13:55,083 No, no. 796 01:13:58,208 --> 01:13:59,541 Mom! 797 01:14:01,125 --> 01:14:02,375 Get closer! 798 01:14:05,000 --> 01:14:06,583 No, Mom! 799 01:14:11,916 --> 01:14:13,041 Aah! 800 01:14:15,375 --> 01:14:16,708 Cole! 801 01:14:16,791 --> 01:14:17,791 Allison! 802 01:14:32,083 --> 01:14:33,208 Aah! 803 01:14:39,250 --> 01:14:41,125 Get off me! 804 01:15:06,583 --> 01:15:08,458 Daddy, use your uppercut! 805 01:16:28,916 --> 01:16:30,333 You okay? 806 01:16:30,416 --> 01:16:32,291 We're fine. Are you okay? 807 01:16:32,375 --> 01:16:33,458 Yeah. 808 01:16:34,375 --> 01:16:35,791 Badass suit, Dad. 809 01:16:44,750 --> 01:16:45,833 Blade! 810 01:16:52,041 --> 01:16:53,791 Help! 811 01:17:54,250 --> 01:17:57,208 - What's that? - It's okay. 812 01:17:57,291 --> 01:17:58,750 It's a doorway back... 813 01:18:00,000 --> 01:18:01,250 It's not over. 814 01:18:08,041 --> 01:18:09,708 Impossible. 815 01:18:09,791 --> 01:18:13,125 Thank you for helping my fighter find his arcana. 816 01:18:14,708 --> 01:18:18,666 After 4000 years, the Hasashi bloodline still lives on. 817 01:18:19,958 --> 01:18:21,000 Bi-Han. 818 01:18:28,416 --> 01:18:29,750 Stop him! 819 01:18:40,333 --> 01:18:42,625 Your soul's mine. 820 01:18:45,625 --> 01:18:47,625 He's about to get his soul sucked. 821 01:18:47,708 --> 01:18:49,958 I love the scream right before... 822 01:18:54,833 --> 01:18:56,083 Gotcha. 823 01:19:10,458 --> 01:19:12,125 Shang Tsung! 824 01:19:18,666 --> 01:19:20,000 No! 825 01:19:26,625 --> 01:19:28,458 Where are we? 826 01:19:28,541 --> 01:19:30,416 We are in the void. 827 01:19:30,500 --> 01:19:33,625 It is the realm between your world and mine. 828 01:19:33,708 --> 01:19:35,833 Shang Tsung cannot follow us here. 829 01:19:50,750 --> 01:19:52,083 If we're to die... 830 01:19:53,250 --> 01:19:55,458 it was supposed to be together. 831 01:19:57,291 --> 01:19:59,541 I'm sorry, Liu Kang. 832 01:20:02,791 --> 01:20:04,250 Without Kung Lao, 833 01:20:06,666 --> 01:20:08,125 Earthrealm is lost. 834 01:20:09,791 --> 01:20:11,333 Lord Raiden. 835 01:20:11,416 --> 01:20:13,083 Why couldn't you save him? 836 01:20:13,166 --> 01:20:14,541 All the gods are forbidden 837 01:20:14,625 --> 01:20:18,083 from engaging in one realm's war against another. 838 01:20:18,166 --> 01:20:20,083 It is my job to protect Earthrealm 839 01:20:20,166 --> 01:20:22,916 but I cannot save every soul within it. 840 01:20:24,208 --> 01:20:25,625 No. 841 01:20:25,708 --> 01:20:29,000 It's not over, we still need to fight. 842 01:20:33,458 --> 01:20:35,250 Cole. 843 01:20:35,333 --> 01:20:38,291 The blood on this blade is your ancestor's. 844 01:20:38,833 --> 01:20:40,416 Hanzo Hasashi's. 845 01:20:40,500 --> 01:20:43,416 I took it from him the day he died. 846 01:20:43,500 --> 01:20:47,125 Use it and the spirit of Hanzo fights with you. 847 01:20:51,500 --> 01:20:52,708 So what's the plan? 848 01:20:54,250 --> 01:20:55,916 We need to fight smarter. 849 01:20:56,000 --> 01:20:57,500 We need to control the fight. 850 01:20:58,041 --> 01:20:59,416 How? 851 01:20:59,500 --> 01:21:00,976 I mean, they're better trained and better prepared. 852 01:21:01,000 --> 01:21:02,875 Plus they don't mind breaking the rules. 853 01:21:05,541 --> 01:21:07,000 We need to split them up. 854 01:21:07,083 --> 01:21:10,000 Lord Raiden, can you send anyone anywhere? 855 01:21:11,125 --> 01:21:12,583 Well, they don't want a tournament. 856 01:21:12,666 --> 01:21:13,750 Let's give them one. 857 01:21:13,833 --> 01:21:15,166 But let's do it our way. 858 01:21:16,541 --> 01:21:17,833 Give me Reiko. 859 01:21:17,916 --> 01:21:19,333 I got a score to settle. 860 01:21:29,041 --> 01:21:30,291 Hey, big boy! 861 01:21:34,750 --> 01:21:35,958 Sonya... 862 01:21:36,041 --> 01:21:37,684 Please tell me I get the bitch with the teeth. 863 01:21:37,708 --> 01:21:39,708 You get to take out your old buddy, Kano. 864 01:21:41,541 --> 01:21:43,059 I know I've seen you kick his ass before, 865 01:21:43,083 --> 01:21:45,291 but he's got a laser now. Watch out for that. 866 01:21:45,375 --> 01:21:46,708 Oh, I got an idea. 867 01:21:48,416 --> 01:21:49,875 Honey, I'm home. 868 01:21:49,958 --> 01:21:51,958 Liu and I will take Mileena and Kabal. 869 01:21:52,041 --> 01:21:54,083 I know this is personal for you. 870 01:21:54,166 --> 01:21:55,291 Are you ready? 871 01:22:04,541 --> 01:22:05,750 You again. 872 01:22:07,250 --> 01:22:08,458 What about Sub-Zero? 873 01:22:08,541 --> 01:22:10,583 Nobody's taking him out one on one. 874 01:22:10,666 --> 01:22:11,582 Yeah. 875 01:22:11,583 --> 01:22:13,501 We save Sub-Zero for last. 876 01:22:13,583 --> 01:22:16,291 We take him out together as a team. 877 01:22:51,291 --> 01:22:52,541 Oh-oh. 878 01:23:22,416 --> 01:23:23,875 Yeah, these motherfuckers work. 879 01:23:31,875 --> 01:23:33,291 Ah! Damn it! 880 01:23:33,375 --> 01:23:34,958 I'd come out if I were you. 881 01:24:06,375 --> 01:24:07,750 Oh! 882 01:24:08,541 --> 01:24:09,791 Fucking bitch! 883 01:24:14,375 --> 01:24:15,458 Hey! 884 01:24:23,166 --> 01:24:25,041 And you owe me... 885 01:24:25,125 --> 01:24:27,833 three million dollars. 886 01:24:54,291 --> 01:24:55,458 Fucking hell! 887 01:24:55,541 --> 01:24:57,875 This is a bit harder than I thought. 888 01:25:00,833 --> 01:25:03,291 Tell me, blondie, how does that feel? 889 01:25:06,250 --> 01:25:07,958 It feels fucking amazing... 890 01:25:08,041 --> 01:25:09,166 - Oh! - ...mate. 891 01:25:39,500 --> 01:25:41,833 Oh, I'm sorry, did I cut ya? 892 01:25:55,416 --> 01:25:56,916 What the fuck! 893 01:26:27,708 --> 01:26:28,958 For Kung Lao. 894 01:26:38,833 --> 01:26:40,041 Shit! 895 01:26:53,541 --> 01:26:54,958 A little help! 896 01:27:13,708 --> 01:27:14,833 That's pretty cool. 897 01:27:14,916 --> 01:27:16,625 Little parting gift from Kano. 898 01:27:18,875 --> 01:27:20,059 Okay. I'm almost ready. 899 01:27:20,083 --> 01:27:21,291 How about you? 900 01:27:21,375 --> 01:27:23,125 Are you sure Dad's gonna be able to find us? 901 01:27:23,208 --> 01:27:24,976 Completely sure. Look, I just want to get us out of here. 902 01:27:25,000 --> 01:27:27,125 Fuck another four armed monster showing up. 903 01:28:01,000 --> 01:28:02,000 Emily! 904 01:28:06,750 --> 01:28:09,416 No! Emily! No! 905 01:28:18,291 --> 01:28:20,333 Allison... 906 01:28:24,416 --> 01:28:28,541 Finally the Hasashi bloodline will end. 907 01:28:58,000 --> 01:29:01,125 Now you will die with your family. 908 01:29:25,833 --> 01:29:27,833 The blade of Hanzo. 909 01:29:39,166 --> 01:29:40,666 Get over here. 910 01:33:47,000 --> 01:33:48,541 For the Lin Kuei. 911 01:34:31,291 --> 01:34:32,666 - Dad. - Okay. I got you. 912 01:36:06,666 --> 01:36:08,000 These are my friends. 913 01:36:09,791 --> 01:36:10,916 I am Liu Kang. 914 01:36:12,000 --> 01:36:14,500 Sit. I will warm you. 915 01:36:21,208 --> 01:36:22,500 I'm impressed. 916 01:36:24,166 --> 01:36:26,166 I thought you said you couldn't get involved. 917 01:36:30,916 --> 01:36:32,375 Shang Tsung. 918 01:36:49,291 --> 01:36:52,166 The prophecy has been fulfilled. 919 01:36:52,250 --> 01:36:55,958 Has the blood on your hands taught you nothing? 920 01:36:56,041 --> 01:37:00,500 No matter how many of my people you put in the ground, 921 01:37:00,583 --> 01:37:03,916 there will always be another to take their place. 922 01:37:05,833 --> 01:37:09,083 Today you have killed my warriors 923 01:37:09,166 --> 01:37:11,250 and you think you have won. 924 01:37:11,333 --> 01:37:14,541 But death is only another portal. 925 01:37:22,791 --> 01:37:27,875 Next time I see you, I will not bring fighters. 926 01:37:28,833 --> 01:37:31,291 I will bring armies. 927 01:37:31,375 --> 01:37:34,375 You will return to Outworld at once. 928 01:37:35,000 --> 01:37:36,000 Earthrealm... 929 01:37:43,375 --> 01:37:45,000 He talks so much. 930 01:37:48,666 --> 01:37:50,416 What happens next? 931 01:37:50,500 --> 01:37:52,500 Today we are victorious. 932 01:37:52,583 --> 01:37:55,041 But there are other enemies to fight. 933 01:37:56,458 --> 01:37:58,791 We cannot let our guard down. 934 01:37:59,958 --> 01:38:02,791 I'll assemble a new list of champions. 935 01:38:04,041 --> 01:38:05,708 You must find them. 936 01:38:07,125 --> 01:38:08,166 Who's first? 937 01:38:19,500 --> 01:38:23,125 My man, I was just about to call you. 938 01:38:23,208 --> 01:38:25,458 I need you tomorrow night. 939 01:38:25,541 --> 01:38:29,125 Sorry. My days fighting for 200 bucks are done. 940 01:38:29,208 --> 01:38:31,250 Oh, you're finally quitting, huh? 941 01:38:31,333 --> 01:38:34,625 Yeah, uh something like that. 942 01:38:34,708 --> 01:38:36,125 Where're you gonna go? 943 01:38:36,208 --> 01:38:37,458 Hollywood. 944 01:38:37,541 --> 01:38:41,250 Hollywood? What the hell's in Hollywood? 945 01:38:41,333 --> 01:38:43,125 Not what, who. 946 01:38:44,125 --> 01:38:45,208 It's been fun. 947 01:38:48,000 --> 01:38:49,541 Hollywood. 64154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.