All language subtitles for Mortal Kombat (French France)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,507 --> 00:00:53,507 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:01:01,060 --> 00:01:04,188 DOMAINE DE HANZO HASASHI JAPON 1617 3 00:01:05,481 --> 00:01:07,941 Two buckets will not be enough. 4 00:01:13,031 --> 00:01:14,824 Can I go see my sister? 5 00:01:15,158 --> 00:01:16,242 Va. 6 00:01:16,825 --> 00:01:17,701 I take care of the water. 7 00:01:17,868 --> 00:01:18,745 Yes, father. 8 00:01:33,301 --> 00:01:34,594 It will be fine. 9 00:01:36,471 --> 00:01:37,764 Thank you. 10 00:01:38,555 --> 00:01:39,932 You are my whole life. 11 00:02:37,407 --> 00:02:39,075 The air is freezing here! 12 00:02:41,745 --> 00:02:43,329 So, child, are you cold? 13 00:02:44,455 --> 00:02:45,456 One. 14 00:02:52,629 --> 00:02:53,798 It's Bi-han! 15 00:02:55,258 --> 00:02:56,968 Find Hanzo! 16 00:02:58,594 --> 00:02:59,846 Jubei, vite! 17 00:03:29,668 --> 00:03:30,877 He is not there ? 18 00:03:38,550 --> 00:03:39,968 Where is Hanzo? 19 00:03:56,902 --> 00:03:58,780 Did your father teach you that? 20 00:04:20,509 --> 00:04:21,677 Very good. 21 00:05:39,838 --> 00:05:41,173 Pardon. 22 00:07:16,810 --> 00:07:18,228 Bi-han! 23 00:07:31,617 --> 00:07:33,495 The great warrior, 24 00:07:33,911 --> 00:07:36,163 Hanzo Hasashi. 25 00:07:36,581 --> 00:07:39,417 I have waited a long time for the end of your line. 26 00:07:43,754 --> 00:07:46,048 Your almighty clan ... 27 00:07:46,675 --> 00:07:48,718 le Shirai Ryu ... 28 00:07:51,262 --> 00:07:52,805 was exterminated ... 29 00:07:54,182 --> 00:07:55,975 from my hand. 30 00:07:56,600 --> 00:08:00,312 I don't understand your language. Only one thing matters to me. 31 00:08:01,189 --> 00:08:02,816 I'm going to kill you. 32 00:09:37,451 --> 00:09:38,995 Never forget... 33 00:09:39,788 --> 00:09:41,288 that face. 34 00:09:56,096 --> 00:09:57,596 For Lin Kuei. 35 00:12:53,480 --> 00:12:55,859 The Earth Kingdom is in grave danger. 36 00:12:56,025 --> 00:13:00,029 If he loses one more tournament, his enemy, the Outworld, will invade him. 37 00:13:00,196 --> 00:13:02,449 But an ancient prophecy announces 38 00:13:02,615 --> 00:13:07,954 that a group of champions will unite around a descendant of Hanzo Hasashi. 39 00:13:17,087 --> 00:13:18,339 It goes like this ? 40 00:13:19,341 --> 00:13:20,424 Clench your fists. 41 00:13:21,801 --> 00:13:23,636 - Its good ? - Impeccable. 42 00:13:27,222 --> 00:13:28,599 You are on time. 43 00:13:29,017 --> 00:13:31,728 Well done, Cole Young, the human punching bag. 44 00:13:34,230 --> 00:13:35,273 Who am I fighting? 45 00:13:35,565 --> 00:13:37,484 "Fight"? No, Cole. 46 00:13:38,902 --> 00:13:42,655 You have to attack and defend yourself, not strike at random. 47 00:13:42,822 --> 00:13:44,532 Thought-y. 48 00:13:44,948 --> 00:13:46,200 I quit, don't complain. 49 00:13:48,160 --> 00:13:50,162 You meet Ramirez. 50 00:13:50,330 --> 00:13:52,040 Experienced, fast ... 51 00:13:52,374 --> 00:13:53,291 Good boxer. 52 00:13:53,750 --> 00:13:54,708 Do you have a healer? 53 00:13:59,089 --> 00:14:00,757 Whore ! Serious? 54 00:14:00,923 --> 00:14:04,635 If not, find another challenger in less than an hour for $ 200. 55 00:14:05,052 --> 00:14:06,178 You stay ? 56 00:14:06,346 --> 00:14:08,682 - I don't want to see him fight anymore. - Well... 57 00:14:09,390 --> 00:14:11,100 Assures, in front of the public. 58 00:14:11,267 --> 00:14:12,268 Or he'll leave too. 59 00:14:31,788 --> 00:14:32,788 Ton uppercut ! 60 00:15:27,384 --> 00:15:28,218 Go! 61 00:15:32,307 --> 00:15:33,265 Don't give up! 62 00:16:12,764 --> 00:16:15,307 Prophecy catches up with us. 63 00:16:16,225 --> 00:16:19,062 We could lose the tenth tournament. 64 00:16:21,063 --> 00:16:23,065 There is no prophecy. 65 00:16:23,899 --> 00:16:26,068 Hanzo is just a ghost. 66 00:16:26,277 --> 00:16:28,863 I killed him centuries ago. 67 00:16:29,029 --> 00:16:31,949 We cannot risk losing Mortal Kombat. 68 00:16:32,951 --> 00:16:34,869 There will be no tournament, 69 00:16:35,620 --> 00:16:38,331 because we will have no adversary to fight. 70 00:16:38,498 --> 00:16:40,625 We will be victorious in advance. 71 00:16:41,875 --> 00:16:45,087 Go and kill all the champions of the Earth Kingdom, 72 00:16:45,839 --> 00:16:47,090 Bi-han. 73 00:16:48,008 --> 00:16:50,343 I am no longer Bi-han. 74 00:16:51,177 --> 00:16:53,178 I am Sub-Zero. 75 00:17:34,220 --> 00:17:35,387 The cow, Young! 76 00:17:35,763 --> 00:17:37,473 - You fought well. - You too. 77 00:17:37,640 --> 00:17:38,807 Respect. 78 00:17:40,684 --> 00:17:41,810 Let's go ? 79 00:17:42,269 --> 00:17:43,145 A second. 80 00:17:44,021 --> 00:17:44,980 What's this ? 81 00:17:45,606 --> 00:17:47,399 A bracelet of strength. 82 00:17:57,743 --> 00:17:59,286 Did you just do it? 83 00:18:00,454 --> 00:18:01,288 Not bad. 84 00:18:01,623 --> 00:18:02,999 Shall I put it to you? 85 00:18:05,501 --> 00:18:06,377 Has main ... 86 00:18:09,088 --> 00:18:10,506 We each have one. 87 00:18:11,173 --> 00:18:12,716 Are you sure you're okay? 88 00:18:14,844 --> 00:18:16,721 I regret, for my uppercut. 89 00:18:17,763 --> 00:18:18,597 Cole Young. 90 00:18:19,057 --> 00:18:21,351 The man who beat Eddie Tobias. 91 00:18:21,518 --> 00:18:23,060 It was a long time ago. 92 00:18:23,478 --> 00:18:24,562 We know each other ? 93 00:18:26,021 --> 00:18:28,066 - My name is Jax. - Nice to meet you. 94 00:18:28,400 --> 00:18:29,442 You could have won. 95 00:18:30,026 --> 00:18:31,111 By managing the cage. 96 00:18:31,736 --> 00:18:32,821 I told you. 97 00:18:34,489 --> 00:18:35,740 She's not stupid. 98 00:18:36,199 --> 00:18:38,576 So ... are we going to eat? 99 00:18:43,163 --> 00:18:44,415 Last thing... 100 00:18:46,084 --> 00:18:48,628 Your dragon logo. I like him. 101 00:18:49,211 --> 00:18:50,171 Exceptional. 102 00:18:50,462 --> 00:18:51,338 Where is he from ? 103 00:18:51,588 --> 00:18:52,715 He was born with it. 104 00:18:52,882 --> 00:18:54,843 - What? - It's a birthmark. 105 00:18:55,134 --> 00:18:56,051 Serious? 106 00:18:56,260 --> 00:18:57,428 Show him. 107 00:19:05,894 --> 00:19:07,312 It's something. 108 00:19:07,689 --> 00:19:09,065 Glad I met you. 109 00:19:10,275 --> 00:19:11,609 See you soon, champion. 110 00:19:15,195 --> 00:19:16,238 Mom ! 111 00:19:17,406 --> 00:19:18,574 Still whole? 112 00:19:19,451 --> 00:19:20,410 It was ? 113 00:19:20,660 --> 00:19:22,327 It was up to him to win. 114 00:19:22,912 --> 00:19:24,706 - So close? - To that. 115 00:19:27,375 --> 00:19:28,460 Really, are you okay? 116 00:19:29,251 --> 00:19:30,169 I'm up. 117 00:19:31,796 --> 00:19:32,963 Let's go order. 118 00:19:44,099 --> 00:19:45,894 I see it from where I am. 119 00:19:46,394 --> 00:19:47,979 He has the mark, I saw it. 120 00:19:49,480 --> 00:19:50,773 He is with his family. 121 00:20:13,380 --> 00:20:14,214 Allie ? 122 00:20:14,963 --> 00:20:16,048 Come see. 123 00:20:16,257 --> 00:20:17,424 It's snowing. 124 00:20:23,013 --> 00:20:24,056 In July ? 125 00:20:56,548 --> 00:20:57,382 Emily ! 126 00:21:03,637 --> 00:21:04,471 Go up! 127 00:21:05,390 --> 00:21:06,224 Quickly ! 128 00:21:06,473 --> 00:21:08,434 - In the car ! - Come on! 129 00:21:31,082 --> 00:21:32,667 Blade. They are with me. 130 00:21:35,211 --> 00:21:36,921 Return to base at 11:00 p.m. 131 00:21:38,714 --> 00:21:39,757 It was what ? 132 00:21:40,008 --> 00:21:42,177 Starts with "thank you for saving my life". 133 00:21:43,761 --> 00:21:44,928 I don't know what it was 134 00:21:45,221 --> 00:21:46,722 but he is angry with me too. 135 00:21:47,891 --> 00:21:48,892 It's not possible ! 136 00:21:51,310 --> 00:21:52,478 It's not from birth. 137 00:21:55,272 --> 00:21:56,106 You have been chosen. 138 00:21:56,316 --> 00:21:58,151 Chosen? To do what ? 139 00:21:58,317 --> 00:21:59,152 Beat you. 140 00:21:59,318 --> 00:22:02,113 It's failed, then. I'm worth nothing. 141 00:22:02,279 --> 00:22:03,405 I saw. 142 00:22:03,573 --> 00:22:04,740 But you have the mark. 143 00:22:05,032 --> 00:22:06,700 So you are their target. 144 00:22:06,910 --> 00:22:08,702 They won't let go. 145 00:22:08,952 --> 00:22:11,498 They will kill whoever intervenes. 146 00:22:28,682 --> 00:22:31,351 Get behind the wheel, and save your family. 147 00:22:35,939 --> 00:22:38,316 Go to Gary, Indiana, find Sonya Blade. 148 00:22:38,607 --> 00:22:40,150 806, West Washington Boulevard. 149 00:22:40,902 --> 00:22:43,028 You're sure ? Let's tackle it together. 150 00:22:43,195 --> 00:22:45,406 Do you want to see your family in the morgue? 151 00:22:46,199 --> 00:22:47,325 Pull yourself up. 152 00:22:47,782 --> 00:22:49,631 trading with sound us-tit res. 153 00:22:51,996 --> 00:22:53,456 Hang on. 154 00:23:01,256 --> 00:23:02,882 Do you play hide and seek? 155 00:24:07,654 --> 00:24:09,115 I have fought six wars! 156 00:25:43,667 --> 00:25:45,127 She fell asleep. 157 00:25:50,508 --> 00:25:51,718 I have to go back. 158 00:25:53,595 --> 00:25:55,387 You are safe here. 159 00:25:55,846 --> 00:25:59,642 You heard Jax. The "thing" stalks everyone who has the mark. 160 00:26:00,184 --> 00:26:01,394 She's looking for me. 161 00:26:02,103 --> 00:26:04,189 If I stay here and she shows up, 162 00:26:04,355 --> 00:26:05,815 she could kill us. 163 00:26:06,607 --> 00:26:07,942 No question of that. 164 00:26:10,069 --> 00:26:11,904 Jax may have taken care of it. 165 00:26:13,323 --> 00:26:14,949 We have to be sure. 166 00:26:15,741 --> 00:26:18,077 The name he gave me, Sonya Blade. 167 00:26:18,243 --> 00:26:19,703 She could help us. 168 00:26:51,277 --> 00:26:52,278 Master. 169 00:26:53,445 --> 00:26:56,907 Sub-Zero killed one of the Earth Kingdom champions. 170 00:26:57,282 --> 00:26:58,826 But another escaped him. 171 00:26:58,992 --> 00:27:01,078 Our other assassins must act. 172 00:27:01,621 --> 00:27:02,788 And Lord Raiden? 173 00:27:02,997 --> 00:27:06,999 If he knows that we are breaking the laws of the Old Gods ... 174 00:27:06,166 --> 00:27:07,836 I take care of them. 175 00:27:08,252 --> 00:27:11,964 We haven't won nine tournaments by playing the rules. 176 00:27:12,132 --> 00:27:14,426 Mileena, let's get it over with. 177 00:27:15,134 --> 00:27:17,136 Let's call the reptilian Syzoth. 178 00:28:15,653 --> 00:28:16,988 - What are you doing ? - Hold on. 179 00:28:17,154 --> 00:28:19,824 I'm looking for Sonya Blade. Jax sent me. 180 00:28:20,282 --> 00:28:21,909 - Where is she ? - What? 181 00:28:21,992 --> 00:28:22,826 The brand. 182 00:28:30,999 --> 00:28:30,918 It's me, Sonya. 183 00:28:33,712 --> 00:28:35,298 Jax doesn't answer. Where is he ? 184 00:28:35,464 --> 00:28:37,466 He stayed, to fight. 185 00:28:40,636 --> 00:28:41,637 Close. 186 00:28:48,728 --> 00:28:49,895 Jax, where are you? 187 00:28:53,817 --> 00:28:55,402 Are you in the military? 188 00:28:55,567 --> 00:28:56,528 Special forces. 189 00:29:02,784 --> 00:29:03,785 What is that ? 190 00:29:04,076 --> 00:29:06,538 A safe place that serves as our HQ. 191 00:29:06,704 --> 00:29:08,580 Yes, it looks safe, this place. 192 00:29:08,748 --> 00:29:10,250 You are well prepared. 193 00:29:10,416 --> 00:29:12,626 Our info on dragon brands. 194 00:29:15,005 --> 00:29:16,089 It's been seven years old. 195 00:29:17,089 --> 00:29:18,757 Jax and I were in Brazil 196 00:29:18,924 --> 00:29:20,509 to capture a fugitive. 197 00:29:20,801 --> 00:29:21,635 Very quickly, 198 00:29:22,178 --> 00:29:24,556 we saw that he had superpowers. 199 00:29:25,097 --> 00:29:26,849 He decimated our unity. 200 00:29:28,143 --> 00:29:30,644 He wore the same brand as you. 201 00:29:31,311 --> 00:29:33,272 Jax managed to beat him 202 00:29:33,440 --> 00:29:36,651 and immediately the mark appeared on his skin. 203 00:29:37,067 --> 00:29:39,695 For years I have tried to understand. 204 00:29:40,488 --> 00:29:41,614 Always, 205 00:29:41,780 --> 00:29:43,991 different cultures, from everywhere, 206 00:29:44,159 --> 00:29:45,701 talk about a great tournament. 207 00:29:46,243 --> 00:29:47,703 Apparently, 208 00:29:47,871 --> 00:29:51,249 there are completely unknown kingdoms and species. 209 00:29:51,624 --> 00:29:52,541 This brand 210 00:29:52,959 --> 00:29:55,420 designates you as champion of the earth. 211 00:29:56,046 --> 00:29:57,338 It's an invitation 212 00:29:57,922 --> 00:29:59,257 to what is called 213 00:30:00,133 --> 00:30:00,967 the Mortal Kombat. 214 00:30:04,721 --> 00:30:06,263 That, you made it up, right? 215 00:30:06,431 --> 00:30:08,182 Looks really. 216 00:30:08,349 --> 00:30:10,517 - In addition, there are faults. - Listen carefully. 217 00:30:10,727 --> 00:30:12,479 Another tournament is brewing. 218 00:30:12,854 --> 00:30:13,896 This is what you are here for. 219 00:30:14,064 --> 00:30:15,774 We looked for you for that. 220 00:30:16,441 --> 00:30:18,985 We must quickly find the other champions. 221 00:30:19,402 --> 00:30:21,738 FYI, they are almost all dead. 222 00:30:24,865 --> 00:30:26,201 It hides something. 223 00:30:27,117 --> 00:30:27,993 I am sure. 224 00:30:29,203 --> 00:30:31,246 And I swear to find out what. 225 00:30:32,749 --> 00:30:35,250 Sorry to cut you off, darling 226 00:30:35,417 --> 00:30:36,919 but I have to piss. 227 00:30:37,295 --> 00:30:38,546 Do you have a guest? 228 00:30:38,922 --> 00:30:40,048 Be careful, he bites. 229 00:30:45,135 --> 00:30:46,805 Hello Darling. 230 00:30:47,096 --> 00:30:47,971 Who are you ? 231 00:30:48,556 --> 00:30:49,432 It's Kano. 232 00:30:51,017 --> 00:30:51,893 Kano comment? 233 00:30:52,309 --> 00:30:55,105 Kano not-your-onions, asshole! 234 00:30:55,771 --> 00:30:56,689 Is it Russian? 235 00:30:57,315 --> 00:30:59,567 Do I sound like I speak Russian, asshole? 236 00:30:59,733 --> 00:31:01,694 He's a Black Dragon mercenary. 237 00:31:01,861 --> 00:31:03,822 Arms seller, drug dealer, 238 00:31:03,988 --> 00:31:05,155 hitman... 239 00:31:05,448 --> 00:31:06,282 Pure junk. 240 00:31:06,700 --> 00:31:08,242 I am good at massage. 241 00:31:08,742 --> 00:31:09,576 Do you have the mark? 242 00:31:10,119 --> 00:31:12,621 Funny story. Are you telling him? 243 00:31:13,498 --> 00:31:14,582 I was on a mission. 244 00:31:15,040 --> 00:31:17,460 I found Kano, instead of my target. 245 00:31:18,002 --> 00:31:19,670 He had cut her throat. 246 00:31:19,837 --> 00:31:21,798 Next time, be on time. 247 00:31:22,632 --> 00:31:23,674 You weren't chosen. 248 00:31:24,299 --> 00:31:25,926 Fate is demanding. 249 00:31:26,970 --> 00:31:29,096 Me not, you're lucky. 250 00:31:29,388 --> 00:31:30,764 I'll see if you're discolored. 251 00:31:36,145 --> 00:31:37,062 Not bad. 252 00:31:38,272 --> 00:31:39,565 I almost felt it. 253 00:31:40,983 --> 00:31:43,110 - And you, do you have the mark? - No. 254 00:31:50,160 --> 00:31:51,076 Go! 255 00:31:51,368 --> 00:31:52,953 Hey, the new ... 256 00:31:53,121 --> 00:31:55,790 - Untie me, I'll help you. - Do not move. 257 00:31:56,165 --> 00:31:59,461 I wanted to go for a walk, too bad. Poor idiot! 258 00:32:32,242 --> 00:32:33,827 It's not okay, right? 259 00:32:34,537 --> 00:32:36,413 With my dagger, too! 260 00:32:37,039 --> 00:32:38,040 Don't miss one. 261 00:32:38,375 --> 00:32:39,209 Where is he ? 262 00:33:00,521 --> 00:33:01,605 You got it ? 263 00:33:02,147 --> 00:33:03,148 I touched it. 264 00:33:22,001 --> 00:33:23,711 OK, it's a trace. 265 00:33:27,798 --> 00:33:29,384 Kano, the flares! 266 00:33:37,099 --> 00:33:37,933 I see you. 267 00:34:08,797 --> 00:34:09,631 Dagger ! 268 00:34:29,235 --> 00:34:30,778 Kano wins! 269 00:34:34,365 --> 00:34:35,657 We would eat. 270 00:34:46,710 --> 00:34:47,795 Cool. 271 00:34:47,961 --> 00:34:50,172 Years of research destroyed. 272 00:34:50,590 --> 00:34:51,841 You believe me now ? 273 00:34:52,007 --> 00:34:53,384 Do you have a plan? 274 00:34:53,635 --> 00:34:54,552 No. 275 00:34:58,681 --> 00:34:59,765 Make yourself at home. 276 00:35:00,057 --> 00:35:01,016 I do that. 277 00:35:01,184 --> 00:35:04,019 By the way, your beer stinks, and you're almost dry. 278 00:35:09,358 --> 00:35:10,192 What are you doing ? 279 00:35:10,693 --> 00:35:13,028 I work on a comic book, a Kano. 280 00:35:13,655 --> 00:35:15,615 I have an artist side. 281 00:35:16,990 --> 00:35:18,242 He's sick. 282 00:35:18,409 --> 00:35:20,786 All the artists are a little twisted. 283 00:35:27,001 --> 00:35:28,585 Okay, I'm breaking up. 284 00:35:29,545 --> 00:35:32,256 Are you looking for Raiden's temple? You are going to laugh. 285 00:35:33,507 --> 00:35:34,509 Do you know where he is? 286 00:35:34,675 --> 00:35:35,969 What is this temple? 287 00:35:36,135 --> 00:35:38,096 I worked not far away. It's known. 288 00:35:38,596 --> 00:35:41,641 It would be a Mortal Kombat training location. 289 00:35:42,141 --> 00:35:43,143 Whore ! 290 00:35:43,309 --> 00:35:44,477 A secret place. 291 00:35:44,853 --> 00:35:46,438 Not that much. Move. 292 00:35:46,521 --> 00:35:47,355 Or it's ? 293 00:35:47,813 --> 00:35:49,273 Do you have anything to write about? 294 00:35:49,356 --> 00:35:50,190 "Shit". 295 00:35:50,483 --> 00:35:53,361 You dream ? You kidnap me, you kidnap me, 296 00:35:53,527 --> 00:35:55,821 you stab me on purpose, 297 00:35:55,989 --> 00:35:58,574 an iguana con tears my mouth out ... 298 00:35:58,867 --> 00:36:01,161 Fortunately, it does not show. 299 00:36:02,494 --> 00:36:05,123 I believe I gave, question helps. 300 00:36:06,331 --> 00:36:07,791 Now move on. 301 00:36:11,963 --> 00:36:12,881 Here. 302 00:36:17,927 --> 00:36:19,554 We all have a price. How ? 303 00:36:19,721 --> 00:36:21,806 - Too expensive for you. - Two million. 304 00:36:23,641 --> 00:36:24,601 Awesome ! 305 00:36:24,768 --> 00:36:27,019 Do you live in a slum, and are you rich? 306 00:36:27,436 --> 00:36:28,270 My ass! 307 00:36:28,438 --> 00:36:30,356 This is my place, asshole. 308 00:36:30,523 --> 00:36:31,816 Watch your words. 309 00:36:32,358 --> 00:36:33,650 Two million. 310 00:36:37,530 --> 00:36:38,573 Go shit. 311 00:36:39,199 --> 00:36:40,325 Whore. Three million. 312 00:36:42,242 --> 00:36:43,327 Last prize. 313 00:36:43,827 --> 00:36:46,246 And whatever I find I keep. 314 00:36:46,414 --> 00:36:47,749 We don't share. 315 00:36:48,208 --> 00:36:49,626 If you confuse me 316 00:36:49,918 --> 00:36:50,960 I love you. 317 00:36:51,335 --> 00:36:52,795 Balec. 318 00:36:53,588 --> 00:36:54,422 Cool ! 319 00:36:55,757 --> 00:36:56,758 Bargain. 320 00:36:58,009 --> 00:37:01,137 I would have gone anyway, poor bitch. 321 00:37:03,222 --> 00:37:04,682 How are we gonna get there? 322 00:37:05,016 --> 00:37:06,684 I have a pilot girlfriend. 323 00:37:06,851 --> 00:37:09,311 - Do you have any girlfriends? - Fuck you, kitten. 324 00:37:09,853 --> 00:37:10,813 I am known. 325 00:37:11,940 --> 00:37:13,273 They all love me. 326 00:37:23,409 --> 00:37:24,911 Cons of garden gnomes. 327 00:37:25,661 --> 00:37:26,954 They freak me out. 328 00:37:29,206 --> 00:37:31,208 Do you have three million to give him? 329 00:37:31,751 --> 00:37:32,711 Damn, no! 330 00:37:32,918 --> 00:37:35,422 I live in a slum, and I have three million? 331 00:37:56,860 --> 00:37:58,570 Release me ! 332 00:38:02,949 --> 00:38:05,994 I drove the guy's balls down his throat, 333 00:38:06,161 --> 00:38:09,289 and I thought, "What am I going to get mom for Christmas?" 334 00:38:09,456 --> 00:38:12,375 Your mother died 30 years ago. 335 00:38:12,541 --> 00:38:13,751 I was young and a dreamer. 336 00:38:13,835 --> 00:38:14,668 Health. 337 00:38:15,336 --> 00:38:16,545 You were in turmoil. 338 00:38:16,713 --> 00:38:17,714 It's okay ? 339 00:38:20,717 --> 00:38:23,762 Kano Airlines thanks you for your choice. 340 00:38:24,721 --> 00:38:27,806 Go back up the shelves, we're going to jump from this cuckoo. 341 00:38:27,974 --> 00:38:28,932 Lets' go. 342 00:38:34,856 --> 00:38:36,024 First time ? 343 00:38:36,190 --> 00:38:37,733 Is it showing that much ? 344 00:38:37,817 --> 00:38:38,650 It will be fine. 345 00:38:38,985 --> 00:38:41,278 You jump, you count to three, 346 00:38:41,445 --> 00:38:42,529 and you shoot it. 347 00:38:42,697 --> 00:38:44,074 OK, that’s simple. 348 00:38:44,239 --> 00:38:46,450 - But when ... - We don't have the day. 349 00:38:46,617 --> 00:38:48,827 - What? - You're really stupid. 350 00:38:58,505 --> 00:38:59,923 It's still far away ? 351 00:39:00,340 --> 00:39:01,925 Twenty-seven or twenty-eight kilometers. 352 00:39:02,007 --> 00:39:02,841 What? 353 00:39:03,092 --> 00:39:05,928 Maybe 30. Let's round up to 32. 354 00:39:06,804 --> 00:39:08,889 Let's say 35, we won't be disappointed. 355 00:39:10,391 --> 00:39:11,393 Bullshit. 356 00:39:14,269 --> 00:39:15,105 Hey shit. 357 00:39:15,271 --> 00:39:16,147 I'm taking a break. 358 00:39:17,565 --> 00:39:18,483 Again ? 359 00:39:19,983 --> 00:39:21,193 It's beer. 360 00:39:21,902 --> 00:39:23,570 Give me the GPS, I'll manage. 361 00:39:23,737 --> 00:39:24,989 Look at the score. 362 00:39:25,155 --> 00:39:26,449 I found a plane. 363 00:39:26,615 --> 00:39:29,369 I know where your mountain cabin is. 364 00:39:30,452 --> 00:39:31,871 I killed the lizard-man. 365 00:39:32,414 --> 00:39:33,707 Did you do that? 366 00:39:35,916 --> 00:39:37,835 OK, I see what it is. 367 00:39:38,003 --> 00:39:39,379 Are you jealous, child? 368 00:39:39,878 --> 00:39:40,922 From my brand? 369 00:39:41,965 --> 00:39:43,091 I talk to you. 370 00:39:44,134 --> 00:39:45,342 If you want her, 371 00:39:45,510 --> 00:39:47,721 you just have to kill me, and you will get it. 372 00:39:49,389 --> 00:39:50,932 What do you think about it ? 373 00:39:51,391 --> 00:39:52,559 Do you want to Dance ? 374 00:39:57,605 --> 00:39:58,440 It's your life. 375 00:39:58,731 --> 00:39:59,565 It's good. 376 00:40:14,581 --> 00:40:16,166 Go on, take it. 377 00:40:19,210 --> 00:40:20,503 You and it's presque. 378 00:40:20,670 --> 00:40:22,922 Come on, take it. Take it ! 379 00:40:29,012 --> 00:40:31,056 That's why you don't have it. 380 00:40:31,431 --> 00:40:33,307 You're not rotten enough. 381 00:40:35,809 --> 00:40:36,686 It's okay ? 382 00:41:07,132 --> 00:41:08,217 Finally. 383 00:41:15,641 --> 00:41:18,143 Not one more step, MC Hammer. 384 00:41:22,690 --> 00:41:23,524 I come as a friend. 385 00:41:25,527 --> 00:41:26,903 I am Liu Kang, 386 00:41:27,403 --> 00:41:29,322 of the Shaolin Order of Light. 387 00:41:29,489 --> 00:41:30,699 One of the champions. 388 00:41:31,949 --> 00:41:32,826 From the Earth Kingdom. 389 00:41:33,201 --> 00:41:35,911 You are finally on the way to the temple of Raiden. 390 00:41:36,079 --> 00:41:37,539 Who cares, the temple. 391 00:41:37,956 --> 00:41:40,709 Hold on. Do you shoot fireballs from your hands? 392 00:41:41,083 --> 00:41:41,917 How do you do ? 393 00:41:44,170 --> 00:41:46,172 Damn, wait. 394 00:41:46,965 --> 00:41:49,217 Am I going to have powers too? 395 00:41:49,592 --> 00:41:50,427 That's it ? 396 00:41:52,429 --> 00:41:53,722 - You'll learn. - What? 397 00:41:54,431 --> 00:41:55,264 But not here. 398 00:41:56,266 --> 00:41:57,099 Follow me. 399 00:41:57,546 --> 00:42:00,205 provided by the caption trader. 400 00:42:08,235 --> 00:42:09,737 David Copperfield, attends. 401 00:42:10,822 --> 00:42:12,282 Tell me how you do it. 402 00:42:27,880 --> 00:42:28,797 Here it is. 403 00:42:29,590 --> 00:42:31,300 The place you were looking for. 404 00:42:35,012 --> 00:42:36,639 It hasn't always been that way. 405 00:42:37,181 --> 00:42:39,892 For millennia this temple 406 00:42:40,393 --> 00:42:42,144 was a sanctified place of worship. 407 00:42:42,311 --> 00:42:46,190 You have to start your training for the next tournament. 408 00:42:46,648 --> 00:42:48,442 It doesn't look like a tournament. 409 00:42:48,610 --> 00:42:50,362 It smacks of a trap. 410 00:42:50,820 --> 00:42:52,447 We have little time. 411 00:42:52,739 --> 00:42:56,742 We won't see a full moon until the next tournament. 412 00:43:03,708 --> 00:43:05,501 Come. It's this way. 413 00:43:13,967 --> 00:43:16,596 And now ? Are you going to create a door? 414 00:43:26,606 --> 00:43:27,899 I admit, he manages. 415 00:43:37,032 --> 00:43:37,991 Who's next ? 416 00:43:39,327 --> 00:43:40,370 I knew it. 417 00:43:41,829 --> 00:43:42,913 It was true. 418 00:43:43,789 --> 00:43:46,375 These frescoes are the story of Mortal Kombat. 419 00:43:48,670 --> 00:43:50,588 That speaks to me. 420 00:43:55,010 --> 00:43:56,344 This is the Outworld. 421 00:43:57,344 --> 00:43:58,679 The most brutal, 422 00:43:59,014 --> 00:44:01,599 the most bloodthirsty of all realms. 423 00:44:02,809 --> 00:44:04,227 Our worst enemy. 424 00:44:08,106 --> 00:44:09,024 Bi-han! 425 00:44:15,070 --> 00:44:16,114 Release me ! 426 00:44:19,784 --> 00:44:21,661 Let's start your training, 427 00:44:22,619 --> 00:44:25,873 before our enemies in the Outworld find us. 428 00:44:26,206 --> 00:44:29,752 The fate of the Earth Kingdom is in our hands. 429 00:44:30,210 --> 00:44:32,212 There are few carriers of the mark left. 430 00:44:32,630 --> 00:44:34,883 You have to train hard, 431 00:44:35,382 --> 00:44:36,259 and quick. 432 00:44:37,552 --> 00:44:40,347 If you don't discover your power, 433 00:44:40,722 --> 00:44:42,640 you will not beat your opponents. 434 00:44:43,932 --> 00:44:45,309 They will destroy ... 435 00:44:45,684 --> 00:44:46,518 all... 436 00:44:47,144 --> 00:44:48,146 what is dear to you ... 437 00:44:48,521 --> 00:44:50,981 without showing any ... 438 00:44:51,148 --> 00:44:52,275 pity. 439 00:44:53,693 --> 00:44:56,153 You must fight blindly. 440 00:44:56,612 --> 00:44:59,782 The dragon devoured many souls before ours. 441 00:45:01,242 --> 00:45:02,535 Put that down. 442 00:45:04,371 --> 00:45:05,497 What? 443 00:45:18,050 --> 00:45:18,884 Jax ! 444 00:45:26,768 --> 00:45:28,394 I had for mission 445 00:45:28,561 --> 00:45:30,939 to bring together the champions of the Earth. 446 00:45:31,438 --> 00:45:34,149 When I found Jax, it was too late. 447 00:45:36,193 --> 00:45:37,445 Will he survive? 448 00:45:37,945 --> 00:45:39,114 Ice 449 00:45:39,780 --> 00:45:41,782 cauterized his wounds. 450 00:45:42,242 --> 00:45:43,993 We searched everywhere 451 00:45:44,411 --> 00:45:45,452 how to treat it. 452 00:45:46,704 --> 00:45:47,538 What can I do? 453 00:45:47,956 --> 00:45:49,039 To be patient. 454 00:45:54,963 --> 00:45:55,839 Leave time 455 00:45:56,172 --> 00:45:57,340 do its work. 456 00:46:02,679 --> 00:46:03,637 Let's go. 457 00:46:04,179 --> 00:46:05,306 He is waiting. 458 00:46:14,858 --> 00:46:16,568 The Great Protector, 459 00:46:17,027 --> 00:46:18,360 Lord Raiden. 460 00:46:22,282 --> 00:46:23,283 Lord, 461 00:46:23,657 --> 00:46:24,826 I reunited 462 00:46:25,201 --> 00:46:26,494 the last 463 00:46:26,911 --> 00:46:28,621 champions of the Earth. 464 00:46:34,960 --> 00:46:37,171 Is that our allies? 465 00:46:40,675 --> 00:46:43,053 You, you are not in a condition to fight. 466 00:46:45,012 --> 00:46:46,681 You don't have a mark. 467 00:46:50,434 --> 00:46:51,853 Minute. 468 00:46:52,019 --> 00:46:53,855 What about me, Gandalf? What does it say ? 469 00:46:56,858 --> 00:46:57,692 You are weak 470 00:46:58,233 --> 00:46:59,068 and arrogant. 471 00:47:00,487 --> 00:47:01,988 The hour has passed. 472 00:47:02,155 --> 00:47:04,532 Our enemies have won it nine times. 473 00:47:04,865 --> 00:47:06,117 One more time, 474 00:47:06,284 --> 00:47:09,662 and the Outworld will rule the Earth forever. 475 00:47:10,163 --> 00:47:13,583 Shang Tsung will enslave all mankind. 476 00:47:15,918 --> 00:47:17,002 Did I miss something? 477 00:47:20,840 --> 00:47:22,884 They attacked my wife and my daughter. 478 00:47:23,717 --> 00:47:24,551 Help us. 479 00:47:26,429 --> 00:47:28,181 You will not find here 480 00:47:28,347 --> 00:47:29,391 than death. 481 00:47:29,932 --> 00:47:32,059 I am ready to die for my family. 482 00:47:34,436 --> 00:47:36,772 We'll see if you're up to it. 483 00:48:36,041 --> 00:48:38,293 Glad to see you again, cousin. 484 00:48:55,518 --> 00:48:57,269 The hour has come 485 00:48:57,644 --> 00:48:59,355 to end it. 486 00:49:02,525 --> 00:49:04,693 Choose your trophies. 487 00:49:07,030 --> 00:49:08,656 Their souls come back to me. 488 00:49:08,822 --> 00:49:09,656 Silence ! 489 00:49:13,994 --> 00:49:16,538 I am coming to take over your world. 490 00:49:16,706 --> 00:49:18,416 It's too late, Raiden. 491 00:49:18,583 --> 00:49:21,586 No victory before the start of the tournament. 492 00:49:22,211 --> 00:49:24,297 That's right, god of thunder. 493 00:49:24,755 --> 00:49:27,716 But fighting outside the tournament is not prohibited. 494 00:49:28,134 --> 00:49:30,804 Besides, the other gods are lazy. 495 00:49:31,596 --> 00:49:33,972 I come to take your souls. 496 00:49:34,391 --> 00:49:37,394 Leave this temple immediately, sorcerer. 497 00:49:40,896 --> 00:49:42,815 Are they your champions? 498 00:49:47,277 --> 00:49:48,195 Kill Em. 499 00:50:01,418 --> 00:50:03,961 Do you think you protect yourself forever? 500 00:50:05,213 --> 00:50:07,215 This is only a postponement. 501 00:50:39,456 --> 00:50:41,499 To come back to the powers ... 502 00:50:41,666 --> 00:50:44,210 I see, it's like a box of chocolates. 503 00:50:44,376 --> 00:50:46,545 Fireballs? Lightning? 504 00:50:48,630 --> 00:50:50,841 Or nothing, like a frisbee hat. 505 00:50:51,009 --> 00:50:52,385 Without wanting to offend you. 506 00:50:53,385 --> 00:50:54,387 I am 507 00:50:55,012 --> 00:50:56,597 Kung Lao, 508 00:50:57,431 --> 00:50:59,391 descendant of the great Kung Lao, 509 00:50:59,641 --> 00:51:02,561 famous champion of the Order of the Light. 510 00:51:03,355 --> 00:51:04,481 Not know. 511 00:51:05,190 --> 00:51:06,066 Listen carefully. 512 00:51:06,565 --> 00:51:08,776 The training has started. Come. 513 00:51:10,487 --> 00:51:13,155 Your inner power comes from your arcana. 514 00:51:13,322 --> 00:51:15,657 A gift from the Mark of the Dragon. 515 00:51:16,242 --> 00:51:18,661 The purpose of your training is to reveal it to you. 516 00:51:18,827 --> 00:51:22,039 Without him, defeating the Outworld will be impossible. 517 00:51:22,956 --> 00:51:26,585 Kung Lao and I discovered our arcana. 518 00:51:26,920 --> 00:51:27,921 It's in the arena 519 00:51:28,545 --> 00:51:29,963 that you will find yours. 520 00:51:35,177 --> 00:51:36,011 Come in. 521 00:51:36,721 --> 00:51:38,264 Alright, let's go. 522 00:51:38,597 --> 00:51:39,766 Fireballs, for me. 523 00:51:40,182 --> 00:51:41,184 I do not guarantee anything. 524 00:51:41,351 --> 00:51:42,477 What if not? 525 00:51:42,643 --> 00:51:44,186 Knives, guns? 526 00:51:44,353 --> 00:51:46,438 Do you ever shut up? 527 00:51:47,023 --> 00:51:48,775 You can stay, Mrs. Blade, 528 00:51:48,942 --> 00:51:51,443 but the arena is reserved for the elect. 529 00:51:52,070 --> 00:51:53,113 Fuck, no luck. 530 00:51:53,445 --> 00:51:55,531 Wait. We wouldn't be here without her. 531 00:51:55,907 --> 00:51:56,990 She is with us. 532 00:51:57,409 --> 00:51:59,494 Without a brand, you can't have an arcana. 533 00:52:00,119 --> 00:52:01,913 An unbranded fighter 534 00:52:02,496 --> 00:52:03,831 would be a burden. 535 00:52:04,748 --> 00:52:06,125 Yeah. A weight. 536 00:52:08,503 --> 00:52:10,422 Here. Farewell, the fair-haired girl. 537 00:52:10,963 --> 00:52:11,797 Go! 538 00:52:12,215 --> 00:52:14,592 Less of that, more of that. 539 00:52:14,759 --> 00:52:15,802 Patience. 540 00:52:16,135 --> 00:52:17,052 Whore ! 541 00:52:35,697 --> 00:52:37,615 It's okay, I'm here. 542 00:52:39,034 --> 00:52:39,867 Health. 543 00:52:46,081 --> 00:52:46,915 It's okay. 544 00:52:48,001 --> 00:52:48,877 Stay lying down. 545 00:52:53,922 --> 00:52:54,965 What happened ? 546 00:53:01,514 --> 00:53:03,682 You can only test your strength. 547 00:53:03,849 --> 00:53:05,226 No time to waste. 548 00:53:05,393 --> 00:53:07,394 You must reveal your arcana. 549 00:53:56,860 --> 00:53:58,195 Au Mortal Kombat, 550 00:53:58,362 --> 00:54:00,322 talent counts but is not enough. 551 00:54:03,367 --> 00:54:05,994 It was great. Serious. Awesome. 552 00:54:07,204 --> 00:54:10,625 Your arcana must be to get knocked down by a hat. 553 00:54:27,349 --> 00:54:28,893 No Harry Potteries, okay? 554 00:54:34,148 --> 00:54:34,982 Cunning. 555 00:54:35,650 --> 00:54:36,608 Very cunning. 556 00:54:37,652 --> 00:54:38,945 Do it again, to see? 557 00:54:41,905 --> 00:54:43,532 Do you know other shots? 558 00:54:49,914 --> 00:54:52,292 OKAY. Put on at least a T-shirt. 559 00:54:53,251 --> 00:54:55,586 We're going to have a lot of work. 560 00:54:55,711 --> 00:54:56,545 I was warming up. 561 00:54:58,172 --> 00:54:59,423 Let's take a look at your injury. 562 00:55:03,635 --> 00:55:04,512 Liu... 563 00:55:05,929 --> 00:55:07,848 how can i find my arcana? 564 00:55:09,351 --> 00:55:10,977 It will come to you from your soul. 565 00:55:11,811 --> 00:55:12,687 From what ... 566 00:55:13,271 --> 00:55:14,230 guide your steps. 567 00:55:15,773 --> 00:55:17,358 How did you find him? 568 00:55:18,985 --> 00:55:20,278 Unlike Kung Lao, 569 00:55:20,445 --> 00:55:22,780 I was just a vagabond, a rascal. 570 00:55:24,365 --> 00:55:26,576 For reasons I don't know 571 00:55:26,742 --> 00:55:28,661 master Bo Rai Cho found me, 572 00:55:29,411 --> 00:55:30,788 dying in the street, 573 00:55:31,164 --> 00:55:32,374 and took me ... 574 00:55:33,958 --> 00:55:35,335 at the Wu Shi Academy. 575 00:55:36,168 --> 00:55:37,002 It's here 576 00:55:37,336 --> 00:55:39,255 that I was given a purpose, 577 00:55:39,838 --> 00:55:40,923 and a brother, 578 00:55:41,548 --> 00:55:42,592 Kung Lao. 579 00:55:43,635 --> 00:55:44,928 I met Lord Raiden, 580 00:55:45,594 --> 00:55:46,721 that Kung Lao and me 581 00:55:46,887 --> 00:55:48,514 served, together. 582 00:55:49,224 --> 00:55:50,392 I was trained, 583 00:55:50,849 --> 00:55:52,351 and I was assigned a man. 584 00:55:53,811 --> 00:55:54,688 It was 585 00:55:55,063 --> 00:55:56,731 a purveyor of rarities. 586 00:55:59,067 --> 00:56:00,068 Children. 587 00:56:02,737 --> 00:56:03,947 Orphans, 588 00:56:04,780 --> 00:56:05,989 like me. 589 00:56:06,990 --> 00:56:08,284 He had the mark. 590 00:56:08,742 --> 00:56:10,703 I chose to take it from him. 591 00:56:12,121 --> 00:56:13,288 It is then 592 00:56:13,456 --> 00:56:15,208 that my arcana appeared. 593 00:56:38,940 --> 00:56:41,067 Come on, major, I've seen better. 594 00:56:41,650 --> 00:56:42,568 Again. 595 00:56:45,030 --> 00:56:46,281 You can do it. 596 00:56:46,864 --> 00:56:47,865 Piss off! 597 00:56:48,742 --> 00:56:50,076 It does not work. 598 00:56:52,911 --> 00:56:54,413 It's not me. 599 00:57:02,797 --> 00:57:04,298 I'm good for nothing. 600 00:57:05,300 --> 00:57:06,718 Why was I brought here? 601 00:57:08,844 --> 00:57:10,096 I can't help you. 602 00:57:15,184 --> 00:57:17,019 The first day of my training, 603 00:57:17,771 --> 00:57:19,481 I had to run 30 km. 604 00:57:21,648 --> 00:57:23,067 I thought I was dying. 605 00:57:23,233 --> 00:57:24,443 I was going to resign. 606 00:57:25,110 --> 00:57:27,654 But I wanted you to accept me 607 00:57:28,072 --> 00:57:29,406 as an elite soldier. 608 00:57:29,824 --> 00:57:31,492 And you told me ... 609 00:57:32,034 --> 00:57:33,118 "Either you finish, 610 00:57:33,536 --> 00:57:35,663 "and you prove to yourself that you are up to it, 611 00:57:36,414 --> 00:57:38,041 "or you'll regret it for life." 612 00:57:41,418 --> 00:57:43,128 Is that a message, soldier? 613 00:57:44,047 --> 00:57:46,257 Get your fingers out of your ass, major. 614 00:57:52,554 --> 00:57:53,389 Sonya. 615 00:57:54,056 --> 00:57:54,890 Take a seat. 616 00:57:57,268 --> 00:57:58,728 - Thank you. - Eat. 617 00:58:00,105 --> 00:58:01,898 Cole. So, your arm? 618 00:58:02,481 --> 00:58:03,400 It can be treated. 619 00:58:03,900 --> 00:58:05,110 Eat, you will heal. 620 00:58:05,275 --> 00:58:06,318 Tomorrow, training. 621 00:58:06,777 --> 00:58:08,070 Who are you kidding? 622 00:58:10,155 --> 00:58:11,782 Whore ! Is he with us? 623 00:58:12,409 --> 00:58:14,119 It gives you a hell of a look. 624 00:58:14,284 --> 00:58:15,786 Do they make it for men? 625 00:58:18,831 --> 00:58:20,333 Hey, Bun! You at the end. 626 00:58:20,500 --> 00:58:21,710 Uh ... If Kong? 627 00:58:21,876 --> 00:58:23,211 Spin the omelet. 628 00:58:23,920 --> 00:58:25,088 I'm taking care of it. 629 00:58:25,713 --> 00:58:26,922 Are you blocked? Omelette ! 630 00:58:27,965 --> 00:58:29,634 Here. It's good. 631 00:58:34,972 --> 00:58:36,349 You should stop the eggs. 632 00:58:37,224 --> 00:58:40,228 Since you would be good for nothing after three months of effort. 633 00:58:42,188 --> 00:58:43,356 In simpler terms, 634 00:58:44,106 --> 00:58:45,065 you are a pig. 635 00:58:45,567 --> 00:58:46,483 What did you say ? 636 00:58:47,110 --> 00:58:48,361 You don't know how to fight. 637 00:58:50,697 --> 00:58:52,073 No technique. 638 00:58:52,532 --> 00:58:54,034 Are you suicidal? 639 00:58:54,409 --> 00:58:56,827 Fighting requires intelligence. 640 00:58:58,121 --> 00:58:59,164 You... 641 00:59:00,164 --> 00:59:01,373 you have that of a dog. 642 00:59:02,125 --> 00:59:04,460 A dog too bad to be trained. 643 00:59:04,918 --> 00:59:07,338 What if I came to take your sombrero 644 00:59:07,505 --> 00:59:10,967 to stick it so deep that you would speak Spanish? 645 00:59:12,635 --> 00:59:13,553 Always try. 646 00:59:13,762 --> 00:59:15,555 Don't tempt me, motherfucker. 647 00:59:15,889 --> 00:59:16,931 A question. 648 00:59:17,097 --> 00:59:19,099 Why question 649 00:59:19,266 --> 00:59:21,435 your only chance to survive? 650 00:59:21,978 --> 00:59:24,606 Princess, can you take a vow of silence? 651 00:59:25,190 --> 00:59:27,483 You do not understand. He can save you. 652 00:59:27,650 --> 00:59:29,652 Without it, nothing will save you. 653 00:59:30,070 --> 00:59:30,903 Well then. 654 00:59:31,278 --> 00:59:33,197 You are kind of an aggressive bunny. 655 00:59:34,449 --> 00:59:35,282 You are soft, 656 00:59:35,449 --> 00:59:36,326 and incompetent. 657 00:59:36,784 --> 00:59:38,952 You are only mental and physical bitterness. 658 00:59:39,244 --> 00:59:41,373 You should bow down to him. 659 00:59:41,830 --> 00:59:43,493 sb-tr, a, der 660 00:59:43,958 --> 00:59:44,876 I have better. 661 00:59:45,168 --> 00:59:48,797 You two are going to kneel down and lick them for me. 662 00:59:50,757 --> 00:59:53,385 Do you know who the fuck you're talking to? 663 00:59:53,677 --> 00:59:55,428 I am wanted in 35 countries 664 00:59:55,594 --> 00:59:57,680 for stuff you can't imagine. 665 00:59:58,972 --> 00:59:59,891 You are angry. 666 01:00:00,057 --> 01:00:02,184 Damn, nothing escapes you! 667 01:00:04,019 --> 01:00:04,853 It's good. 668 01:00:06,188 --> 01:00:07,147 It's better this way. 669 01:00:07,481 --> 01:00:08,565 You are worth nothing. 670 01:00:10,985 --> 01:00:11,945 I'm worth nothing? 671 01:00:13,487 --> 01:00:14,822 Damn, am I worth anything? 672 01:00:15,739 --> 01:00:18,033 Let me explain to you, bastard. I am Kano! 673 01:00:18,534 --> 01:00:20,619 From the clan of the fucking Black Dragon! 674 01:00:20,786 --> 01:00:22,079 Who are you? 675 01:00:22,288 --> 01:00:25,250 A cave hippie stuffed with geisha balls 676 01:00:25,500 --> 01:00:27,960 and a wanker in Wu Shu mode 677 01:00:28,128 --> 01:00:30,088 with a hubcap on the head. 678 01:00:30,255 --> 01:00:32,298 So you sit down, you close it, 679 01:00:32,465 --> 01:00:35,427 and you pass me a fucking piece of omelet! 680 01:00:49,858 --> 01:00:51,359 Is that my thing? 681 01:00:51,775 --> 01:00:52,693 You have seen ? 682 01:00:55,030 --> 01:00:56,740 A laser beam! 683 01:00:56,905 --> 01:00:59,159 Pack up your fireballs, you dumbass! 684 01:01:02,286 --> 01:01:03,495 You're good, Kano! 685 01:01:03,996 --> 01:01:05,581 Prem's! I suspected it! 686 01:01:13,965 --> 01:01:15,967 We're running out of time, Cole. 687 01:01:16,717 --> 01:01:19,053 Face what you cannot deny. 688 01:01:19,887 --> 01:01:21,306 Find your truth. 689 01:01:22,806 --> 01:01:26,310 Pain is the ultimate catalyst. 690 01:01:30,356 --> 01:01:32,650 - Again. - Does it have to be him? 691 01:01:32,733 --> 01:01:33,567 I the... 692 01:01:41,034 --> 01:01:43,827 I feel it's coming. A torgnole, and it comes out. 693 01:01:43,994 --> 01:01:44,913 Face your pain. 694 01:01:45,079 --> 01:01:46,748 I face it, it doesn't change anything! 695 01:01:46,914 --> 01:01:47,956 Don't change hands. 696 01:01:48,666 --> 01:01:49,625 Again. 697 01:01:52,670 --> 01:01:54,380 You're right, it's not moving forward. 698 01:01:55,297 --> 01:01:56,256 A laser? 699 01:02:11,398 --> 01:02:12,481 What are you looking at ? 700 01:02:16,610 --> 01:02:19,114 They are beautiful. You are varnished. 701 01:02:20,782 --> 01:02:21,908 Thank you. 702 01:02:23,742 --> 01:02:25,994 You haven't found your arcana. 703 01:02:26,579 --> 01:02:27,747 Without him, 704 01:02:27,914 --> 01:02:29,541 you will only be a burden. 705 01:02:30,791 --> 01:02:31,918 Where did I get this from? 706 01:02:32,085 --> 01:02:35,213 Why am I the only one to have it from birth? 707 01:02:36,047 --> 01:02:39,175 Your mark comes to you from your kinship. 708 01:02:39,384 --> 01:02:40,385 My relatives? 709 01:02:40,592 --> 01:02:42,928 I am an orphan, I grew up in Chicago. 710 01:02:43,096 --> 01:02:47,182 You are descended from one of the greatest ninjas that this Earth has known. 711 01:02:48,726 --> 01:02:50,144 Hanzo Hasashi. 712 01:02:52,981 --> 01:02:56,026 Murdered, like his wife and eldest son, 713 01:02:56,443 --> 01:02:58,653 by the very killer who stalks you. 714 01:02:59,153 --> 01:03:00,195 Sub-Zero. 715 01:03:02,699 --> 01:03:04,075 When he died, 716 01:03:04,242 --> 01:03:06,619 Hanzo has gone to the Netherrealm, 717 01:03:06,786 --> 01:03:08,413 on the edge of hell, 718 01:03:08,579 --> 01:03:10,581 in an eternal quest for revenge. 719 01:03:10,914 --> 01:03:13,293 But his descendants have continued. 720 01:03:13,918 --> 01:03:16,421 I rescued her surviving child, 721 01:03:17,005 --> 01:03:20,592 and hid it where Sub-Zero would never have looked for it. 722 01:03:23,510 --> 01:03:24,512 For centuries 723 01:03:24,679 --> 01:03:27,807 the Hasashi brand was passed on to your ancestors. 724 01:03:28,391 --> 01:03:32,144 I was hoping their power would be so strong in you. 725 01:03:33,480 --> 01:03:34,773 I was wrong. 726 01:03:41,945 --> 01:03:42,780 Va! 727 01:03:43,364 --> 01:03:45,240 Go back to your family. 728 01:03:47,034 --> 01:03:48,869 Do not give up. 729 01:03:49,996 --> 01:03:50,914 Sorry. 730 01:04:26,574 --> 01:04:27,742 Welcome ! 731 01:04:32,621 --> 01:04:35,207 The great chaser, Nitara. 732 01:04:35,583 --> 01:04:37,460 What a beauty, 733 01:04:38,085 --> 01:04:39,169 is not it ? 734 01:04:39,753 --> 01:04:42,297 And she turns me on, with her cry. 735 01:04:47,094 --> 01:04:49,013 My faithful warriors. 736 01:04:49,347 --> 01:04:50,432 Kabal. 737 01:04:50,806 --> 01:04:52,391 General Reiko. 738 01:04:53,184 --> 01:04:56,646 I saw the so-called champions of the Earth Kingdom. 739 01:04:56,980 --> 01:04:59,190 They are no match for you. 740 01:05:00,275 --> 01:05:04,487 We are close to victory. The Earth will soon be ours. 741 01:05:04,945 --> 01:05:06,989 But we must strike now. 742 01:05:07,407 --> 01:05:09,992 Raiden bars us access to his temple. 743 01:05:10,577 --> 01:05:12,829 I must take down his defenses 744 01:05:12,996 --> 01:05:15,749 in order to exterminate our opponents. 745 01:05:15,914 --> 01:05:17,083 Maybe I can help you. 746 01:05:17,250 --> 01:05:19,878 There wouldn't be one, a real asshole, 747 01:05:20,878 --> 01:05:22,422 who would be called Kano? 748 01:05:22,838 --> 01:05:23,715 Kano? 749 01:05:24,465 --> 01:05:26,717 Because of him, I have this steel lung. 750 01:05:26,885 --> 01:05:29,846 He's a junk, a swell and a shit bag. 751 01:05:29,929 --> 01:05:30,764 You'll love it. 752 01:05:37,103 --> 01:05:38,563 Prince Goro ! 753 01:05:39,021 --> 01:05:42,025 What an honor to have a Shokan in our ranks! 754 01:05:42,400 --> 01:05:45,570 We will silence this prophecy forever! 755 01:06:08,550 --> 01:06:09,719 Well... 756 01:06:09,885 --> 01:06:12,846 You filthy traitor of a hypocritical bastard. 757 01:06:15,766 --> 01:06:16,725 Kabal. 758 01:06:16,934 --> 01:06:18,228 Salut, Kano. 759 01:06:18,394 --> 01:06:19,646 It has been so long. 760 01:06:20,230 --> 01:06:23,483 Are you sleeping badly? Your eyes are a little red. 761 01:06:23,942 --> 01:06:28,570 You have a big mouth for someone who has chosen a wrong side. 762 01:06:28,862 --> 01:06:30,864 Do you work for the other, the magician? 763 01:06:31,032 --> 01:06:33,742 I work with him, not for him. Believe me, 764 01:06:34,034 --> 01:06:35,202 it has its advantages. 765 01:06:35,369 --> 01:06:36,538 Which ? 766 01:06:36,704 --> 01:06:38,331 Damn, this is sad. 767 01:06:38,498 --> 01:06:41,710 Look at you. Before, you were a real terror. 768 01:06:41,876 --> 01:06:44,838 You've fallen very low since the days of the Black Dragon. 769 01:06:45,005 --> 01:06:47,632 Shut up. It's me, the Black Dragon! 770 01:06:47,798 --> 01:06:50,509 Who is your boss? Wait and see. The blonde ? 771 01:06:50,677 --> 01:06:52,762 Do you have a brain that lacks air? 772 01:06:52,929 --> 01:06:55,139 I receive orders from no one. 773 01:06:55,306 --> 01:06:56,891 So you're not where you should be. 774 01:06:57,057 --> 01:06:59,143 Join us, and you will be rich. 775 01:06:59,309 --> 01:07:00,394 Too rich. 776 01:07:00,561 --> 01:07:04,190 You could turn this temple into a casino, if you wanted. 777 01:07:04,356 --> 01:07:07,902 Say your price, double it, and multiply by two. 778 01:07:08,068 --> 01:07:09,195 What are you waiting for ? 779 01:07:11,197 --> 01:07:12,740 What should I do? 780 01:07:30,632 --> 01:07:31,759 Wait for me there. 781 01:08:15,512 --> 01:08:16,512 What is that ? 782 01:08:24,770 --> 01:08:27,148 It's boring, those new lightning sticks. 783 01:08:30,859 --> 01:08:33,070 It's more what it was. 784 01:08:38,201 --> 01:08:40,203 Did you think you could change me? 785 01:08:41,787 --> 01:08:43,247 The end of the prophecy 786 01:08:43,414 --> 01:08:44,873 is imminent. 787 01:08:59,889 --> 01:09:00,724 Come back ! 788 01:09:02,307 --> 01:09:03,143 Pope ! 789 01:09:04,144 --> 01:09:05,186 Come back ! 790 01:09:14,445 --> 01:09:15,779 It's me you want! 791 01:09:16,030 --> 01:09:16,864 You see ? 792 01:09:17,948 --> 01:09:19,158 Come get me ! 793 01:09:33,881 --> 01:09:34,715 Finish them! 794 01:10:00,908 --> 01:10:01,784 You stink from the beak! 795 01:11:10,686 --> 01:11:13,773 It is not the blood of a brand bearer. 796 01:11:15,692 --> 01:11:19,237 Your death would be useless to us. 797 01:11:21,030 --> 01:11:23,115 How cruel girls are! 798 01:11:24,283 --> 01:11:27,244 Don't worry, honey, you're good enough for me. 799 01:11:47,222 --> 01:11:49,100 Do you want me to slow down? 800 01:11:56,608 --> 01:11:58,193 You are inferior to me. 801 01:12:00,779 --> 01:12:02,781 Reduce it to nothing, my beauty! 802 01:12:56,960 --> 01:12:58,920 Crushing victory. 803 01:13:15,185 --> 01:13:16,186 - Dad ! - Cole! 804 01:13:17,354 --> 01:13:20,107 I'm gonna rip out your spine 805 01:13:20,274 --> 01:13:21,233 "champion" ! 806 01:13:21,400 --> 01:13:22,484 Piss off. 807 01:13:40,211 --> 01:13:41,338 In the car ! 808 01:13:47,551 --> 01:13:48,385 Go! 809 01:14:00,398 --> 01:14:01,483 Dad, help us! 810 01:14:38,478 --> 01:14:39,479 Get out! 811 01:15:05,755 --> 01:15:07,007 Papa, ton uppercut ! 812 01:16:27,796 --> 01:16:28,630 It's okay ? 813 01:16:29,631 --> 01:16:31,091 We do. And you ? 814 01:16:33,635 --> 01:16:35,011 Badass, the armor. 815 01:16:43,936 --> 01:16:44,979 Blade ! 816 01:16:51,235 --> 01:16:52,153 Help ! 817 01:17:53,506 --> 01:17:54,466 What is that ? 818 01:17:54,923 --> 01:17:55,841 Everything is fine. 819 01:17:56,551 --> 01:17:57,677 It's a door. 820 01:17:59,136 --> 01:18:00,387 It is not finished. 821 01:18:07,270 --> 01:18:08,480 Impossible ! 822 01:18:09,229 --> 01:18:12,067 Thanks for helping him find his arcana. 823 01:18:14,109 --> 01:18:15,319 After 4000 years, 824 01:18:15,487 --> 01:18:17,614 the line of Hasashi continues, 825 01:18:19,114 --> 01:18:19,948 Bi-han. 826 01:18:27,707 --> 01:18:28,541 Stop him ! 827 01:18:39,594 --> 01:18:41,637 Your soul is mine! 828 01:18:43,180 --> 01:18:44,223 Liu ! 829 01:18:44,974 --> 01:18:46,851 He's going to suck his soul. 830 01:18:47,018 --> 01:18:48,895 I love those howls before the ... 831 01:18:53,692 --> 01:18:54,818 Trapped! 832 01:19:08,163 --> 01:19:09,039 Lao! 833 01:19:25,849 --> 01:19:26,932 Where we are ? 834 01:19:27,850 --> 01:19:29,728 In the Void. 835 01:19:29,894 --> 01:19:32,188 A kingdom between your world and mine. 836 01:19:32,980 --> 01:19:35,274 Shang Tsung cannot follow us here. 837 01:19:50,039 --> 01:19:51,541 If I had to die, 838 01:19:52,542 --> 01:19:54,794 we had to die together. 839 01:19:56,462 --> 01:19:58,756 I'm sorry, Liu Kang. 840 01:20:02,092 --> 01:20:03,345 Sans Kung Lao, 841 01:20:05,846 --> 01:20:07,222 the Earth is lost. 842 01:20:09,016 --> 01:20:09,850 Lord Raiden, 843 01:20:10,810 --> 01:20:11,978 couldn't you save him? 844 01:20:12,561 --> 01:20:13,854 The Old Gods 845 01:20:14,021 --> 01:20:17,067 are prohibited from meddling in conflicts between kingdoms. 846 01:20:17,484 --> 01:20:19,652 My role is to protect the Earth, 847 01:20:20,153 --> 01:20:22,155 but I cannot save all of his souls. 848 01:20:25,074 --> 01:20:26,408 It is not finished. 849 01:20:26,743 --> 01:20:28,119 We have to fight. 850 01:20:35,042 --> 01:20:37,545 This blade is stained with the blood of your grandfather, 851 01:20:38,046 --> 01:20:38,922 Hanzo Hasashi. 852 01:20:40,131 --> 01:20:42,342 I took it from him the day he died. 853 01:20:42,841 --> 01:20:46,220 Use it, and the spirit of Hanzo will fight alongside you. 854 01:20:50,766 --> 01:20:51,684 Do you have a plan? 855 01:20:53,435 --> 01:20:56,563 We have to be smarter. You have to control the fight. 856 01:20:56,689 --> 01:20:57,523 Comment ? 857 01:20:58,233 --> 01:20:59,859 They are better prepared. 858 01:21:00,025 --> 01:21:01,360 And they cheat. 859 01:21:04,698 --> 01:21:06,240 They must be separated. 860 01:21:06,408 --> 01:21:09,577 Lord Raiden, can you teleport us? 861 01:21:10,161 --> 01:21:12,622 They refuse this tournament, but they will get it. 862 01:21:13,081 --> 01:21:14,623 Our way. 863 01:21:15,917 --> 01:21:17,085 Leave me Reiko. 864 01:21:17,418 --> 01:21:18,461 We have a score to settle. 865 01:21:28,304 --> 01:21:29,346 Hi, big guy. 866 01:21:35,145 --> 01:21:36,855 The whore with fangs. 867 01:21:37,146 --> 01:21:38,773 You will only be entitled to Kano. 868 01:21:40,899 --> 01:21:43,527 You've already beaten him, but he has a laser. 869 01:21:43,694 --> 01:21:45,904 - Warning. - I already have an idea. 870 01:21:47,407 --> 01:21:48,908 Sweetheart ? I came home! 871 01:21:49,492 --> 01:21:51,161 For Liu and me, Mileena and Kabal. 872 01:21:51,493 --> 01:21:53,203 You have revenge to take. 873 01:21:53,412 --> 01:21:54,246 Are you ready ? 874 01:22:03,631 --> 01:22:04,966 You again. 875 01:22:06,426 --> 01:22:07,635 The Sub-Zero? 876 01:22:07,801 --> 01:22:09,636 We won't have it one on one. 877 01:22:10,805 --> 01:22:12,265 We keep it for the end. 878 01:22:12,849 --> 01:22:14,309 We will take it at five. 879 01:22:14,475 --> 01:22:15,559 As a team. 880 01:23:21,710 --> 01:23:23,461 It's not crap, actually. 881 01:23:31,594 --> 01:23:32,470 Brothel! 882 01:23:32,720 --> 01:23:33,679 Show yourself ! 883 01:24:07,546 --> 01:24:08,881 Slut. 884 01:24:22,686 --> 01:24:23,563 You owe me 885 01:24:24,355 --> 01:24:25,981 three million 886 01:24:26,106 --> 01:24:26,940 of dollars ! 887 01:24:50,715 --> 01:24:52,217 I've got you ! 888 01:24:53,426 --> 01:24:54,552 Whore ! 889 01:24:54,719 --> 01:24:56,930 It was harder than expected. 890 01:25:00,140 --> 01:25:01,308 So, fair-haired girl, 891 01:25:01,475 --> 01:25:02,434 It makes you what ? 892 01:25:05,604 --> 01:25:07,189 It's eye-popping, isn't it? 893 01:25:07,649 --> 01:25:08,566 Blondinet. 894 01:25:38,805 --> 01:25:40,557 Oh sorry. I hurt you ? 895 01:25:54,779 --> 01:25:56,156 What is that ? 896 01:26:09,336 --> 01:26:10,170 Shit ! 897 01:26:24,350 --> 01:26:25,768 Fatality. 898 01:26:26,895 --> 01:26:27,896 For Kung Lao. 899 01:26:53,128 --> 01:26:54,088 You help me ? 900 01:27:12,940 --> 01:27:13,858 Not bad. 901 01:27:14,274 --> 01:27:15,943 Farewell gift from Kano. 902 01:27:18,279 --> 01:27:19,989 I'm almost there, and you? 903 01:27:20,280 --> 01:27:22,367 - Dad will find us? - Of course. 904 01:27:22,783 --> 01:27:24,243 I don't want to stay here. 905 01:27:24,411 --> 01:27:26,538 I don't want another monster to land. 906 01:28:00,320 --> 01:28:01,405 Emily ! 907 01:28:17,756 --> 01:28:18,590 Allison ! 908 01:28:23,552 --> 01:28:24,386 Finally, 909 01:28:25,012 --> 01:28:27,931 the line of Hasashi will die out. 910 01:28:57,753 --> 01:29:00,131 You are going to die, like all your family. 911 01:29:25,155 --> 01:29:27,033 Hanzo's lick! 912 01:29:49,346 --> 01:29:53,225 I came from hell to kill you. 913 01:30:36,603 --> 01:30:37,979 Do you remember 914 01:30:39,439 --> 01:30:41,024 that face? 915 01:30:44,610 --> 01:30:46,988 I am now Scorpio. 916 01:32:23,126 --> 01:32:24,502 For the Shirai Ryu. 917 01:33:46,333 --> 01:33:48,002 For Lin Kuei. 918 01:34:18,992 --> 01:34:20,994 Leave it to me. 919 01:34:30,420 --> 01:34:31,462 I'm here. 920 01:34:33,590 --> 01:34:37,469 You hoped the flames of hell would consume me. 921 01:34:38,345 --> 01:34:39,971 Instead of that, 922 01:34:40,805 --> 01:34:43,682 I tamed them. 923 01:35:14,797 --> 01:35:17,257 You freed me. 924 01:35:18,676 --> 01:35:21,720 Watch over my descendants. 925 01:36:06,056 --> 01:36:07,474 They are friends. 926 01:36:09,144 --> 01:36:10,311 My name is Liu Kang. 927 01:36:11,688 --> 01:36:14,024 Sit down, I'll warm you up. 928 01:36:20,572 --> 01:36:21,739 Impressive. 929 01:36:23,615 --> 01:36:25,409 You were not to intervene ... 930 01:36:30,206 --> 01:36:31,541 Shang Tsung! 931 01:36:48,766 --> 01:36:51,560 The prophecy has come true. 932 01:36:51,728 --> 01:36:55,023 You have blood on your hands. Didn't that teach you anything? 933 01:36:55,606 --> 01:36:58,902 Whatever the number of victims in our ranks. 934 01:37:00,069 --> 01:37:02,947 Each will quickly be replaced. 935 01:37:05,240 --> 01:37:06,368 Today, 936 01:37:06,533 --> 01:37:08,952 you killed my warriors 937 01:37:09,119 --> 01:37:10,579 and think you've won. 938 01:37:10,747 --> 01:37:13,667 But death is just another portal. 939 01:37:22,300 --> 01:37:24,594 When we meet again 940 01:37:25,261 --> 01:37:27,347 I will not bring fighters. 941 01:37:28,097 --> 01:37:30,182 I will bring armies. 942 01:37:30,891 --> 01:37:33,769 You're going to go back to the Outworld right away. 943 01:37:34,229 --> 01:37:35,063 Earth will be ... 944 01:37:42,654 --> 01:37:44,114 He tires me out. 945 01:37:48,033 --> 01:37:49,326 And now ? 946 01:37:49,786 --> 01:37:51,287 We are victorious, 947 01:37:52,122 --> 01:37:54,666 but we have other enemies. 948 01:37:55,958 --> 01:37:58,377 We must not let our guard down. 949 01:37:59,378 --> 01:38:02,172 I will bring together other champions. 950 01:38:03,341 --> 01:38:04,926 You will have to recruit them. 951 01:38:06,386 --> 01:38:07,887 Who do we start with? 952 01:38:18,856 --> 01:38:19,940 My friend ! 953 01:38:20,108 --> 01:38:22,152 I was going to call you. 954 01:38:22,527 --> 01:38:24,487 I need you tomorrow night. 955 01:38:25,029 --> 01:38:28,073 Sorry. The fights at $ 200, for me, it's over. 956 01:38:28,783 --> 01:38:30,535 Do you hang up? 957 01:38:32,328 --> 01:38:33,329 Let's say that. 958 01:38:33,997 --> 01:38:35,123 Where will you go ? 959 01:38:35,664 --> 01:38:36,707 At Hollywood. 960 01:38:38,335 --> 01:38:40,420 What's in Hollywood? 961 01:38:40,587 --> 01:38:41,671 Not what. 962 01:38:41,837 --> 01:38:42,880 Who. 963 01:38:43,547 --> 01:38:44,798 We had a good time. 964 01:38:47,344 --> 01:38:48,470 Hollywood... 965 01:38:51,305 --> 01:38:54,308 COMBAT FOR YOUR RIGHTS COMING SOON 966 01:38:54,730 --> 01:38:59,730 Subtitles by sub.Trader subscene.com 967 01:49:51,675 --> 01:49:53,677 Subtitles: Philippe Millet60838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.