All language subtitles for Miss.Monte.Cristo.E51.210426.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,252 --> 00:00:10,251 (Episode 51) 2 00:00:12,882 --> 00:00:14,052 What's your problem? 3 00:00:14,292 --> 00:00:15,421 Sorry. 4 00:00:18,892 --> 00:00:19,991 Hoon! 5 00:00:20,962 --> 00:00:22,032 Hoon! 6 00:00:29,872 --> 00:00:30,942 Hoon! 7 00:00:31,602 --> 00:00:32,701 Hoon! 8 00:00:37,312 --> 00:00:38,411 Hoon! 9 00:00:54,462 --> 00:00:57,702 The psycho is dancing while her son is being kidnapped. 10 00:01:06,001 --> 00:01:08,912 I put your son on the plane as you ordered. 11 00:01:13,042 --> 00:01:14,081 Good work. 12 00:01:14,911 --> 00:01:17,051 Don't tell a soul where you sent my son. 13 00:01:17,322 --> 00:01:18,581 Not even Se Rin. 14 00:01:19,381 --> 00:01:20,622 Of course not. 15 00:01:20,622 --> 00:01:22,751 Please call me if you ever need anything. 16 00:01:33,801 --> 00:01:36,631 (My Daddy) 17 00:01:37,872 --> 00:01:42,411 You want to just die after losing Hoon, don't you? 18 00:01:43,872 --> 00:01:45,512 You need to suffer. 19 00:01:46,642 --> 00:01:49,782 The phone is turned off. Please leave a message... 20 00:01:49,782 --> 00:01:52,051 after the tone. 21 00:01:56,051 --> 00:01:57,122 He won't pick up? 22 00:01:57,721 --> 00:02:00,861 It rang just a minute ago, but now the phone is off. 23 00:02:04,161 --> 00:02:05,461 This amusement park... 24 00:02:06,702 --> 00:02:08,101 normally doesn't have clowns. 25 00:02:11,672 --> 00:02:14,672 They're making an announcement, but I think we should report it. 26 00:02:17,012 --> 00:02:18,181 What do I do? 27 00:02:19,512 --> 00:02:21,952 - If someone kidnapped... - That's impossible. 28 00:02:22,252 --> 00:02:23,412 Don't say that. 29 00:02:24,482 --> 00:02:26,922 We need to report it to the police. 30 00:02:32,822 --> 00:02:33,922 Are you okay? 31 00:02:35,091 --> 00:02:36,132 Ga Heun. 32 00:02:38,502 --> 00:02:41,602 If something happens to Hoon, 33 00:02:42,431 --> 00:02:43,531 I can't go on living. 34 00:02:47,572 --> 00:02:50,241 I'm sure he'll be fine. 35 00:02:57,352 --> 00:03:00,222 What? What do you mean, Hoon is missing? 36 00:03:00,222 --> 00:03:02,352 He suddenly disappeared at the amusement park. 37 00:03:02,551 --> 00:03:05,822 He kept begging them to take him there. 38 00:03:05,822 --> 00:03:08,991 They didn't notice him walk away. It's okay. They'll find him. 39 00:03:09,931 --> 00:03:12,331 Brother-in-law's son was kidnapped. 40 00:03:12,502 --> 00:03:13,762 Hoon! 41 00:03:13,901 --> 00:03:17,331 Stop that. What are you saying? Seriously. 42 00:03:18,341 --> 00:03:20,912 Hold on. I can't wait here. I need to go... 43 00:03:20,912 --> 00:03:22,241 - Sun Hyuk is coming. - But... 44 00:03:22,241 --> 00:03:24,281 He called the police, so we'll hear something soon. 45 00:03:26,412 --> 00:03:28,512 Hey. What happened? 46 00:03:28,611 --> 00:03:30,512 How did you lose Hoon? 47 00:03:30,922 --> 00:03:32,822 He disappeared while we were getting cotton candy. 48 00:03:32,822 --> 00:03:34,822 Did you try calling him? 49 00:03:35,051 --> 00:03:36,591 We did, but it's off. 50 00:03:36,692 --> 00:03:38,461 It's off? 51 00:03:38,621 --> 00:03:42,162 Are you saying someone kidnapped my beautiful grandson? 52 00:03:42,491 --> 00:03:44,202 Oh my gosh. My heart... 53 00:03:44,801 --> 00:03:48,072 - My heart... - Cho Shim, be careful. 54 00:03:48,301 --> 00:03:50,871 Brother-in-law's son was kidnapped. 55 00:03:51,472 --> 00:03:53,102 Eun Gyul will find him. 56 00:03:54,111 --> 00:03:56,512 Do you think Ha Ra took him? 57 00:04:05,722 --> 00:04:07,822 Did you take Hoon? 58 00:04:08,292 --> 00:04:09,892 Did you just figure it out? 59 00:04:10,551 --> 00:04:13,162 How does it feel? Now do you realize... 60 00:04:13,792 --> 00:04:15,892 what happens if you leave me? 61 00:04:16,132 --> 00:04:19,331 Ha Ra. How could a mom kidnap her own son? 62 00:04:19,461 --> 00:04:20,632 What do you mean, kidnap? 63 00:04:21,301 --> 00:04:22,632 Watch your mouth. 64 00:04:23,572 --> 00:04:25,171 I'm his mom. 65 00:04:25,372 --> 00:04:27,572 His mom took him. 66 00:04:28,312 --> 00:04:30,781 I feel bad that I couldn't tell you, 67 00:04:31,411 --> 00:04:34,612 but it was the only way to get him away from his dad... 68 00:04:35,612 --> 00:04:36,812 who was too consumed with another woman. 69 00:04:37,012 --> 00:04:38,182 Are you serious? 70 00:04:38,752 --> 00:04:39,921 Let me talk to Hoon. 71 00:04:41,091 --> 00:04:43,921 Sorry, but he isn't with me. 72 00:04:45,021 --> 00:04:47,161 I sent him somewhere nice. 73 00:04:47,731 --> 00:04:50,591 What do you mean? Where did you send him? 74 00:04:51,062 --> 00:04:52,132 Do you want to know? 75 00:04:53,302 --> 00:04:54,702 But sorry, 76 00:04:54,901 --> 00:04:56,802 I can't tell you right now. 77 00:04:58,002 --> 00:04:59,041 First, 78 00:04:59,302 --> 00:05:01,312 cancel his missing person report. 79 00:05:01,812 --> 00:05:04,242 It'll be a pain if it hits the news... 80 00:05:04,442 --> 00:05:07,012 that the actress Oh Ha Ra's son was kidnapped. 81 00:05:07,752 --> 00:05:11,752 And you need to stop wandering and come back. 82 00:05:13,151 --> 00:05:17,091 If you want to know where Hoon is, come home right now. 83 00:05:20,562 --> 00:05:23,461 What did she say? Did she take Hoon? Did she? 84 00:05:23,932 --> 00:05:26,132 Say something! 85 00:05:26,132 --> 00:05:27,872 See? I told you it was Ha Ra. 86 00:05:28,231 --> 00:05:30,632 What did you mean? Did she send him somewhere? 87 00:05:30,901 --> 00:05:33,942 That witch sent Hoon away because Sun Hyuk wanted a divorce. 88 00:05:34,411 --> 00:05:36,971 What? What? She sent him away? 89 00:05:39,711 --> 00:05:41,211 Hey! Sun Hyuk! 90 00:05:41,351 --> 00:05:42,711 Sun Hyuk! 91 00:05:52,791 --> 00:05:54,531 There you go. 92 00:05:54,531 --> 00:05:57,091 How long will you let Ha Ra live apart from her husband? 93 00:05:58,661 --> 00:06:01,132 She'll have to until they finish filming the movie. 94 00:06:01,471 --> 00:06:05,471 Like being in a movie is that great an accomplishment? 95 00:06:05,471 --> 00:06:06,942 She won't even see her own son? 96 00:06:07,341 --> 00:06:10,981 It's not bad for him to spend time with his paternal grandmother. 97 00:06:11,341 --> 00:06:14,812 He saw his parents fight. How is that good for him? 98 00:06:18,221 --> 00:06:20,682 Gosh. It breaks my heart to see Hoon hurt. 99 00:06:20,992 --> 00:06:23,052 I won't let them live apart. 100 00:06:23,351 --> 00:06:26,122 I'll have Hoon sleep in my room, 101 00:06:26,362 --> 00:06:27,831 so bring him home now. 102 00:06:35,502 --> 00:06:37,901 Sun Hyuk! What are you doing here? 103 00:06:38,041 --> 00:06:40,442 Why is he so out of it? 104 00:06:50,211 --> 00:06:51,322 You're home. 105 00:06:51,851 --> 00:06:53,921 It's spring, so a bright color would be good. 106 00:06:54,151 --> 00:06:57,721 You look good in blue tones, so light blue should be good. 107 00:06:58,192 --> 00:06:59,392 What are you doing? 108 00:07:00,322 --> 00:07:01,762 What else? 109 00:07:01,762 --> 00:07:04,132 I'm preparing for our interview tomorrow. 110 00:07:04,632 --> 00:07:06,502 You're returning to being Oh Ha Ra's man. 111 00:07:06,502 --> 00:07:08,632 We need a little fanfare. 112 00:07:11,401 --> 00:07:14,471 Babe. You look way too stiff. 113 00:07:15,142 --> 00:07:18,182 You know you can't look like this tomorrow as well. 114 00:07:18,182 --> 00:07:20,411 Don't touch me. Where's Hoon? 115 00:07:20,581 --> 00:07:21,682 Where is he? 116 00:07:22,612 --> 00:07:24,151 Don't worry too much. 117 00:07:24,521 --> 00:07:25,622 I'm his mom. 118 00:07:25,622 --> 00:07:27,151 I wouldn't have sent him somewhere bad. 119 00:07:28,392 --> 00:07:30,192 So tell me where he is! 120 00:07:30,521 --> 00:07:32,122 How could a mom kidnap her son? 121 00:07:32,692 --> 00:07:34,531 Do you think this will make me go back to you? 122 00:07:34,961 --> 00:07:36,392 Where's Hoon? Tell me now. 123 00:07:36,531 --> 00:07:37,961 Where did you hide him? 124 00:07:38,432 --> 00:07:39,562 Don't get mad. 125 00:07:40,632 --> 00:07:44,471 You're making me lose my patience. 126 00:07:45,171 --> 00:07:47,471 Oh Ha Ra. You're not even a mother. 127 00:07:47,601 --> 00:07:50,911 - How could you use Hoon... - You made me lose my mind! 128 00:07:51,481 --> 00:07:54,382 So you shouldn't have gone camping with Ga Heun. 129 00:07:54,651 --> 00:07:58,182 Behind my back with Hoon! How could I not lose my mind? 130 00:07:59,521 --> 00:08:00,651 You want a divorce? 131 00:08:01,421 --> 00:08:02,822 Says who? 132 00:08:03,452 --> 00:08:05,791 I'm going to erase the fact... 133 00:08:05,992 --> 00:08:09,031 that you and Ga Heun went camping together. 134 00:08:09,791 --> 00:08:13,401 Because it makes me feel pathetic if I admit it. 135 00:08:14,401 --> 00:08:16,702 So don't test me. 136 00:08:17,502 --> 00:08:20,841 You can never go to Ga Heun. 137 00:08:21,471 --> 00:08:23,271 I'll make sure of it. 138 00:08:24,242 --> 00:08:25,512 You want to see Hoon, right? 139 00:08:26,041 --> 00:08:29,012 Then prepare for tomorrow's interview. 140 00:08:29,452 --> 00:08:32,122 Get yourself branded for all the world to see... 141 00:08:32,122 --> 00:08:34,252 that you'll be Oh Ha Ra's man for the rest of your life! 142 00:08:34,322 --> 00:08:35,622 Why you... 143 00:08:36,351 --> 00:08:38,161 Sun Hyuk, don't do it. 144 00:08:38,322 --> 00:08:40,392 Are you that angry that I kidnapped Hoon? 145 00:08:40,691 --> 00:08:43,161 I did it because you said you wanted a divorce! 146 00:08:43,492 --> 00:08:46,161 What? What is this all about? 147 00:08:46,262 --> 00:08:47,931 Divorce? 148 00:08:48,031 --> 00:08:49,832 You kidnapped Hoon? 149 00:08:49,832 --> 00:08:51,842 Grandma. It's just a little quibble. 150 00:08:52,271 --> 00:08:54,102 If you divorce me, 151 00:08:54,271 --> 00:08:56,712 you'll never see Hoon again. 152 00:08:59,281 --> 00:09:01,451 - Mother. - Grandma. 153 00:09:07,482 --> 00:09:10,852 I know you can't think straight, but you need to calm down. 154 00:09:11,191 --> 00:09:12,862 How could she do this? 155 00:09:13,521 --> 00:09:16,232 How could a mom kidnap her son? 156 00:09:16,462 --> 00:09:19,132 I know. It's insane. 157 00:09:19,801 --> 00:09:23,401 But she lost her mind because you said... 158 00:09:23,531 --> 00:09:24,701 you wanted a divorce. 159 00:09:25,071 --> 00:09:27,571 I told you she was getting weirder and weirder. 160 00:09:28,171 --> 00:09:31,512 Why did you ignore my warning and let this happen? 161 00:09:31,811 --> 00:09:33,242 That's no excuse. 162 00:09:33,512 --> 00:09:35,281 She took Hoon and hid him. 163 00:09:35,551 --> 00:09:38,982 I know. I won't defend her in any way. 164 00:09:39,382 --> 00:09:42,592 But still, Ha Ra is Hoon's mom. 165 00:09:42,951 --> 00:09:45,021 She wouldn't have sent him anywhere bad. 166 00:09:45,592 --> 00:09:47,222 If anything happens to Hoon, 167 00:09:47,592 --> 00:09:50,191 I will never forgive her. 168 00:09:57,201 --> 00:10:00,372 Does Ha Ra have any common sense? 169 00:10:00,671 --> 00:10:02,712 How could she kidnap Hoon? 170 00:10:05,212 --> 00:10:07,742 What was all of that about? 171 00:10:08,252 --> 00:10:10,582 Did you really kidnap Hoon? 172 00:10:10,582 --> 00:10:11,781 I did not. 173 00:10:11,921 --> 00:10:13,921 I hired someone to send him somewhere nice. 174 00:10:14,181 --> 00:10:16,451 What? You hired someone? 175 00:10:16,691 --> 00:10:18,161 That's kidnapping! 176 00:10:18,161 --> 00:10:20,862 What choice did I have? He wanted a divorce! 177 00:10:21,832 --> 00:10:24,431 A divorce? My gosh. 178 00:10:24,732 --> 00:10:27,972 What... What made him say he wanted a divorce? 179 00:10:28,372 --> 00:10:30,332 But still, how could you kidnap Hoon? 180 00:10:30,472 --> 00:10:32,242 I had no choice. 181 00:10:34,071 --> 00:10:37,512 I have to make him realize what happens if he leaves me. 182 00:10:37,982 --> 00:10:39,742 That's still not right. 183 00:10:39,941 --> 00:10:42,311 How could a mom kidnap her son? 184 00:10:42,311 --> 00:10:43,752 Why is everyone saying I kidnapped him? 185 00:10:43,752 --> 00:10:45,681 I sent him somewhere nice! 186 00:10:47,082 --> 00:10:49,252 He keeps running away from me. What else could I do? 187 00:10:49,421 --> 00:10:51,191 I had to get him back. 188 00:10:51,191 --> 00:10:53,762 That way, he won't divorce me! 189 00:10:54,021 --> 00:10:57,061 So? Where is Hoon now? 190 00:10:57,661 --> 00:10:59,431 Why do you want to know? 191 00:11:00,132 --> 00:11:03,201 Will you bring Hoon to his family? 192 00:11:04,472 --> 00:11:07,801 Why you... You won't tell even me? 193 00:11:07,972 --> 00:11:10,242 That's right! I won't tell you. 194 00:11:10,771 --> 00:11:12,582 Why didn't you bring Sun Hyuk home? 195 00:11:12,742 --> 00:11:16,482 I asked you to meet with his mom and to bring him home! 196 00:11:18,051 --> 00:11:19,252 Ha Ra. 197 00:11:19,521 --> 00:11:22,521 We're doing the interview tomorrow that fell through last time. 198 00:11:22,921 --> 00:11:26,661 It'll be in the company lobby, so just set it up! 199 00:11:42,472 --> 00:11:43,571 Oh Ha Ra. 200 00:11:44,171 --> 00:11:46,781 I won't let you use Hoon to get what you want. 201 00:11:47,951 --> 00:11:50,551 Sun Hyuk can never go back to you. 202 00:12:23,811 --> 00:12:25,622 Hoon. It's time to go to the amusement park. 203 00:12:25,681 --> 00:12:29,252 Okay. Daddy. I hid a present for you. 204 00:12:30,252 --> 00:12:32,262 You did? Where? 205 00:12:32,421 --> 00:12:34,732 Look for it when we get back. 206 00:12:49,212 --> 00:12:52,411 Daddy. I'm very excited to go to the amusement park. 207 00:12:52,612 --> 00:12:55,112 I say this now because I may forget when I get back. 208 00:12:55,582 --> 00:12:58,051 I like you more than anything in the entire world. 209 00:12:58,521 --> 00:13:00,051 I love you, Daddy. 210 00:13:03,622 --> 00:13:04,762 Hoon. 211 00:13:19,541 --> 00:13:22,112 I even kidnapped a kid for Se Rin. 212 00:13:23,712 --> 00:13:28,051 No. Strictly put, I picked him up to get this 400,000 dollars. 213 00:13:29,712 --> 00:13:32,252 I deserve a compliment from Se Rin. 214 00:13:33,951 --> 00:13:37,122 But I can't tell her because that psycho said not to. 215 00:13:39,592 --> 00:13:41,362 That kid should be okay, right? 216 00:13:41,732 --> 00:13:43,592 What? You're postponing it? 217 00:13:43,892 --> 00:13:45,002 Until when? 218 00:13:47,262 --> 00:13:49,002 Okay. Just let me know. 219 00:13:50,872 --> 00:13:54,002 Darn it. Those jerks. 220 00:13:54,571 --> 00:13:57,441 They go back and forth as they please. 221 00:13:57,811 --> 00:14:00,512 I'm not their servant. Goodness. 222 00:14:01,651 --> 00:14:03,551 Hey. What are you doing here? 223 00:14:03,551 --> 00:14:06,451 Well... It's so nice out. 224 00:14:07,122 --> 00:14:09,651 Punk. Why are you talking about the weather in front of money? 225 00:14:09,821 --> 00:14:11,962 Hey. They're postponing the inspection. 226 00:14:11,962 --> 00:14:13,561 What? Why? 227 00:14:14,092 --> 00:14:15,762 How would I know? 228 00:14:16,291 --> 00:14:18,502 I think something happened to Ms. Geum. 229 00:14:20,502 --> 00:14:23,332 The family must've found out the kid is missing and freaked out. 230 00:14:24,071 --> 00:14:27,972 I need her to do the inspection so that I can steal 50 million... 231 00:14:28,142 --> 00:14:29,671 and refill it. 232 00:14:31,171 --> 00:14:34,882 Then I'll have this much money too. 233 00:14:36,681 --> 00:14:38,821 What is this? 234 00:14:39,082 --> 00:14:40,222 Why is this here? 235 00:14:40,521 --> 00:14:44,321 This was in that box you stole from last time. 236 00:14:50,762 --> 00:14:53,832 We tricked her thanks to these. 237 00:14:55,171 --> 00:14:56,201 Hey. 238 00:14:56,632 --> 00:14:58,242 Order more of these vitamin drinks. 239 00:14:58,301 --> 00:15:00,201 500 more boxes. 240 00:15:00,201 --> 00:15:02,041 What? 500 boxes? 241 00:15:02,441 --> 00:15:03,872 What for? 242 00:15:04,411 --> 00:15:07,112 Just do as you're told, kid. 243 00:15:08,041 --> 00:15:09,482 It's 100,000 dollars each... 244 00:15:11,852 --> 00:15:15,021 Do you plan to steal all of this? 245 00:15:16,722 --> 00:15:19,892 Mr. Wang. Find out where Hoon is right away. 246 00:15:20,362 --> 00:15:23,031 I need to lessen Ga Heun's guilt. 247 00:15:23,332 --> 00:15:25,002 Yes, ma'am. Right away. 248 00:15:25,531 --> 00:15:27,462 And Ju Tae Sik told Duk Kyu... 249 00:15:27,462 --> 00:15:30,671 that he'll invest all of Ms. Geum's slush fund. 250 00:15:31,332 --> 00:15:32,472 He did? 251 00:15:33,842 --> 00:15:37,372 But she'll try to use it to increase her share. 252 00:15:37,911 --> 00:15:40,212 She must be frantic right now because of Hoon. 253 00:15:41,811 --> 00:15:44,821 That means if we make Ju Tae Sik... 254 00:15:44,821 --> 00:15:46,551 use her slush fund, 255 00:15:47,021 --> 00:15:50,191 Geum Eun Hwa's plan will fall apart automatically. 256 00:15:52,762 --> 00:15:54,262 He cried all night long? 257 00:15:54,262 --> 00:15:57,262 Yes. I feel so bad for my brother. 258 00:15:57,661 --> 00:16:00,102 His eyes were all puffy when he left for work. 259 00:16:00,102 --> 00:16:02,002 I felt so bad for him. 260 00:16:02,732 --> 00:16:04,842 Why did he go in? He's in no condition to work. 261 00:16:05,102 --> 00:16:07,171 What do we do, Eun Jo? 262 00:16:08,242 --> 00:16:10,071 I'll meet with Ha Ra. 263 00:16:11,411 --> 00:16:13,882 I have to find out where Hoon is. 264 00:16:14,112 --> 00:16:16,112 You? No. 265 00:16:16,112 --> 00:16:18,451 What if she does something to you? 266 00:16:19,181 --> 00:16:21,592 (CineDaily Interview) 267 00:16:21,592 --> 00:16:23,151 (How did he propose?) 268 00:16:23,151 --> 00:16:26,592 They included all the questions I asked for. 269 00:16:31,431 --> 00:16:34,102 Ms. Oh. I'd like to meet to discuss Hoon. 270 00:16:35,931 --> 00:16:37,132 To discuss Hoon? 271 00:16:37,571 --> 00:16:39,671 Does she think she's a counselor or something? 272 00:16:41,041 --> 00:16:43,472 Fine. I have no reason to avoid you. 273 00:16:45,311 --> 00:16:47,781 I'm going to the office for an interview with my husband. 274 00:16:57,352 --> 00:16:58,492 What did you want to talk about? 275 00:17:02,691 --> 00:17:05,262 Where's Hoon? 276 00:17:06,561 --> 00:17:08,061 Do you think I'd tell you? 277 00:17:10,071 --> 00:17:11,471 What must I do? 278 00:17:11,941 --> 00:17:13,701 What must I do for you to tell me where he is? 279 00:17:14,872 --> 00:17:16,042 Ms. Oh. 280 00:17:17,171 --> 00:17:18,681 You're mad at me. 281 00:17:18,782 --> 00:17:20,042 So you know. 282 00:17:21,552 --> 00:17:25,052 That's right. I'm very angry at you. 283 00:17:25,921 --> 00:17:28,251 You went camping with Hoon behind my back? 284 00:17:29,022 --> 00:17:31,421 How cozy was it with my husband? 285 00:17:32,221 --> 00:17:34,122 I went there that night, 286 00:17:34,991 --> 00:17:36,062 but you weren't there. 287 00:17:36,691 --> 00:17:38,731 All I saw were two coffee cups. 288 00:17:39,761 --> 00:17:41,161 Did you two... 289 00:17:42,001 --> 00:17:44,501 create unforgettable memories by the campfire? 290 00:17:45,142 --> 00:17:47,302 Is that why you took Hoon? 291 00:17:47,302 --> 00:17:48,471 That's not all. 292 00:17:49,211 --> 00:17:51,312 You must have done the scavenger hunt with him... 293 00:17:51,312 --> 00:17:53,211 as if you were his mom. 294 00:17:53,681 --> 00:17:56,882 Thinking about that makes me want to kill you right now, 295 00:17:58,421 --> 00:18:00,681 but I can't lose my dignity because of you. 296 00:18:01,651 --> 00:18:02,991 That's why I'm holding back. 297 00:18:03,421 --> 00:18:05,122 Just take it out on me. 298 00:18:05,122 --> 00:18:07,691 - Stop tormenting Hoon. - Shut your mouth, Hwang Ga Heun! 299 00:18:08,221 --> 00:18:10,562 No matter what you do, I'm Hoon's mom. 300 00:18:11,332 --> 00:18:14,501 And my husband can never leave me. 301 00:18:15,501 --> 00:18:18,701 See? He's being punished by me... 302 00:18:19,042 --> 00:18:20,671 because he let you tempt him. 303 00:18:22,112 --> 00:18:23,511 He can't even see Hoon. 304 00:18:24,572 --> 00:18:27,042 You never imagined I'd do this, did you? 305 00:18:27,911 --> 00:18:30,151 What must you do for me to tell you where Hoon is? 306 00:18:31,151 --> 00:18:35,092 It doesn't matter what you do. I will never tell you. 307 00:18:36,392 --> 00:18:39,961 Oh Ha Ra. I wonder how you'll misconceive... 308 00:18:40,522 --> 00:18:42,892 what I'm about to do now. 309 00:18:52,201 --> 00:18:53,272 What... 310 00:18:54,971 --> 00:18:56,372 are you doing? 311 00:18:57,241 --> 00:18:58,411 Please... 312 00:18:59,612 --> 00:19:01,181 send Hoon back to Mr. Cha. 313 00:19:03,312 --> 00:19:04,511 It's too hard for him. 314 00:19:05,921 --> 00:19:07,082 Is it to this extent? 315 00:19:08,221 --> 00:19:11,661 Is this how worried you are about my husband? 316 00:19:17,132 --> 00:19:19,701 Who are you to get on your knees for my husband? 317 00:19:21,701 --> 00:19:22,772 Of all the... 318 00:19:27,802 --> 00:19:29,042 You monster! 319 00:19:29,142 --> 00:19:30,842 How could you kidnap your son? 320 00:19:33,042 --> 00:19:34,211 Why you... 321 00:19:37,582 --> 00:19:40,282 Why did you get on your knees? You did nothing wrong. 322 00:19:42,451 --> 00:19:43,622 It's all my fault. 323 00:19:44,491 --> 00:19:46,022 I tempted Sun Hyuk. 324 00:19:47,892 --> 00:19:49,931 Because that would make Ha Ra fall apart. 325 00:19:50,132 --> 00:19:53,661 He would've been drawn to you even if you hadn't tried. 326 00:19:54,132 --> 00:19:56,632 He said he felt like Eun Jo was inside of you. 327 00:20:01,441 --> 00:20:04,272 Excuse me, ma'am. Mr. Oh would like to see you. 328 00:20:08,911 --> 00:20:12,022 (Executive Director Oh Ha Jun) 329 00:20:12,022 --> 00:20:15,392 She may be my sister, but I hate Ha Ra. 330 00:20:15,451 --> 00:20:17,592 No. She scares me. 331 00:20:24,161 --> 00:20:26,862 - You wanted to see me? - Come have a seat. 332 00:20:32,772 --> 00:20:35,001 What happened to you? 333 00:20:38,642 --> 00:20:41,282 You heard, right? Ha Ra kidnapped Hoon... 334 00:20:42,082 --> 00:20:43,852 I mean, she sent him away. 335 00:20:45,522 --> 00:20:49,151 I was there at the amusement park when Hoon went missing. 336 00:20:50,552 --> 00:20:52,491 You were there with them? 337 00:20:54,862 --> 00:20:58,092 Then you must've seen Sun Hyuk fall apart. 338 00:21:01,431 --> 00:21:03,302 I'm sure you feel terrible, 339 00:21:03,671 --> 00:21:06,272 but I have to speak my mind. 340 00:21:06,971 --> 00:21:10,042 Sun Hyuk handed me his letter of resignation. 341 00:21:10,342 --> 00:21:12,441 Of course, I won't process it. 342 00:21:13,582 --> 00:21:15,981 - He resigned? - That's right. 343 00:21:16,582 --> 00:21:20,022 As if that weren't enough, he told me he'd get a divorce. 344 00:21:21,082 --> 00:21:26,221 That punk must have really wanted to take it all the way with you. 345 00:21:27,292 --> 00:21:30,532 Why did you become Eun Jo and create this disaster? 346 00:21:30,931 --> 00:21:33,231 This is why I'm telling you not to pretend to be Eun Jo for him. 347 00:21:34,332 --> 00:21:37,572 I'm sorry for saying this to you, 348 00:21:38,171 --> 00:21:42,511 but please don't be Eun Jo for Sun Hyuk. 349 00:21:42,971 --> 00:21:46,241 Don't try to find the jerk who betrayed you in Sun Hyuk. 350 00:21:47,542 --> 00:21:50,852 Oh Ha Jun. I am Ko Eun Jo. 351 00:21:51,411 --> 00:21:55,052 I'm going to get everything back and get revenge. 352 00:22:01,862 --> 00:22:03,132 Sorry I'm late. 353 00:22:03,532 --> 00:22:06,731 Something unexpected happened, so I had to go back to the salon. 354 00:22:09,132 --> 00:22:12,572 Babe. Are you going to keep making that face? 355 00:22:12,872 --> 00:22:14,642 Should I cancel the interview? 356 00:22:16,411 --> 00:22:18,112 I made you a promise... 357 00:22:18,612 --> 00:22:21,642 that you can talk to Hoon after the interview. 358 00:22:22,981 --> 00:22:26,721 This interview isn't for me. It's for you. 359 00:22:27,022 --> 00:22:28,352 Where is Hoon? 360 00:22:28,721 --> 00:22:30,151 It's been a day already. 361 00:22:30,392 --> 00:22:33,661 That's right. What you do will determine... 362 00:22:34,022 --> 00:22:36,261 if that day becomes a month, a year, 363 00:22:37,191 --> 00:22:38,701 or a decade. 364 00:22:39,032 --> 00:22:40,102 What? 365 00:22:40,261 --> 00:22:41,632 We have no time to fight. 366 00:22:42,201 --> 00:22:43,401 Get changed. 367 00:22:44,832 --> 00:22:46,802 Actually, but first... 368 00:22:51,042 --> 00:22:52,342 Put this back on. 369 00:22:53,511 --> 00:22:56,582 The concept of the interview is a happy couple. 370 00:22:57,552 --> 00:23:01,382 You have to look at me with the most loving eyes. 371 00:23:02,921 --> 00:23:04,151 You can do it, right? 372 00:23:05,761 --> 00:23:07,622 We'll do the interview in the lobby. 373 00:23:08,022 --> 00:23:10,132 Ga Heun needs to see for herself... 374 00:23:10,461 --> 00:23:12,102 that things are good between us. 375 00:23:15,802 --> 00:23:17,731 There you go again, glaring at me. 376 00:23:18,671 --> 00:23:22,112 If you want to hear Hoon's voice, put this ring on... 377 00:23:22,612 --> 00:23:25,411 and become the sweetest husband on earth. 378 00:23:26,112 --> 00:23:27,282 Am I wrong? 379 00:23:28,911 --> 00:23:30,082 Come when you're ready. 380 00:23:44,661 --> 00:23:48,332 Come on, babe. Loosen up. 381 00:23:49,471 --> 00:23:51,971 Please be understanding. 382 00:23:52,272 --> 00:23:54,142 He gets nervous on interviews. 383 00:23:55,342 --> 00:23:58,782 Sun Hyuk looks like a lamb brought to the slaughter. 384 00:23:59,711 --> 00:24:03,082 Oh Ha Ra. Do everything you want for now. 385 00:24:03,582 --> 00:24:05,622 Your play will come to an end soon. 386 00:24:07,151 --> 00:24:09,352 I'll ask my final question. 387 00:24:09,592 --> 00:24:11,552 There has never been a single piece of gossip... 388 00:24:11,552 --> 00:24:13,921 about marital problems between the two of you. 389 00:24:14,062 --> 00:24:16,691 What's your secret to being such a happy couple? 390 00:24:16,862 --> 00:24:18,132 The poor kid. 391 00:24:20,661 --> 00:24:24,532 My husband's nickname is "Oh Ha Ra's sunflower." 392 00:24:26,602 --> 00:24:30,011 Yesterday, he held my hand tight and said... 393 00:24:31,842 --> 00:24:35,181 "There isn't enough time to love. Why waste it on fighting?" 394 00:24:38,011 --> 00:24:41,282 Then let me ask you this like a wedding vow. 395 00:24:41,552 --> 00:24:44,251 Cha Sun Hyuk. Do you take Oh Ha Ra... 396 00:24:44,392 --> 00:24:46,792 as your only love for as long as you both shall live? 397 00:24:50,792 --> 00:24:51,792 Yes. 398 00:24:53,632 --> 00:24:54,862 I'll love her. 399 00:25:01,542 --> 00:25:02,671 Cha Sun Hyuk. 400 00:25:03,441 --> 00:25:05,882 You brought all of this upon yourself. 401 00:25:07,042 --> 00:25:08,211 Don't be miserable yet. 402 00:25:08,911 --> 00:25:10,612 This is just the beginning. 403 00:25:15,451 --> 00:25:16,751 Good job. 404 00:25:18,622 --> 00:25:21,862 It would've been nice if you had smiled more though. 405 00:25:22,931 --> 00:25:26,062 But it's fine since there will be many more interviews. 406 00:25:26,632 --> 00:25:27,961 Call Hoon. 407 00:25:29,401 --> 00:25:30,671 I was about to. 408 00:25:38,612 --> 00:25:41,681 It's Ha Ra. Let me talk to my son. 409 00:25:43,511 --> 00:25:45,921 Hoon, I'll give you to Daddy. 410 00:25:49,122 --> 00:25:50,421 Hi, Hoon. It's Daddy. 411 00:25:51,022 --> 00:25:52,522 Daddy, when are you coming? 412 00:25:52,522 --> 00:25:54,392 Mommy said you'd come get me. 413 00:25:54,862 --> 00:25:56,032 I'll go soon. 414 00:25:56,731 --> 00:25:59,032 You're doing well, right? 415 00:25:59,362 --> 00:26:02,971 Yes. Did you find the present I left for you? 416 00:26:03,201 --> 00:26:04,532 Yes, I did. 417 00:26:05,001 --> 00:26:07,501 I like you more than anything in the whole world. 418 00:26:07,501 --> 00:26:08,842 I love you, Daddy. 419 00:26:10,011 --> 00:26:11,741 Daddy loves you too. 420 00:26:13,911 --> 00:26:16,681 Hoon. Daddy has to work. 421 00:26:17,082 --> 00:26:18,511 I'll call you again. 422 00:26:22,751 --> 00:26:24,622 Where is he? 423 00:26:24,822 --> 00:26:27,392 I'll tell you once you give up on Ga Heun. 424 00:26:28,322 --> 00:26:29,392 Otherwise, 425 00:26:30,261 --> 00:26:32,931 I may send him even farther away so you can never find him. 426 00:26:33,761 --> 00:26:34,862 Keep that in mind. 427 00:26:54,981 --> 00:26:57,951 Yesterday, he held my hand tight and said... 428 00:27:00,892 --> 00:27:04,431 "There isn't enough time to love. Why waste it on fighting?" 429 00:27:05,632 --> 00:27:09,102 What's this? Since when were they so lovey-dovey? 430 00:27:09,901 --> 00:27:12,842 He wouldn't give an interview like this if he didn't mean it. 431 00:27:14,572 --> 00:27:17,441 Hold on. What if Ha Jun and Ga Heun... 432 00:27:17,441 --> 00:27:18,772 get back together? 433 00:27:20,342 --> 00:27:21,441 This won't do. 434 00:27:21,812 --> 00:27:24,882 Trying to make progress with Ha Jun isn't enough. 435 00:27:28,352 --> 00:27:30,852 This is why I prepared this. 436 00:27:34,191 --> 00:27:37,592 I bet Ha Jun didn't know I'd go this far. 437 00:27:39,201 --> 00:27:41,161 How do I use this? 438 00:27:46,102 --> 00:27:49,342 Why did you become Eun Jo and create this disaster? 439 00:27:49,741 --> 00:27:52,042 This is why I'm telling you not to pretend to be Eun Jo for him. 440 00:27:53,411 --> 00:27:55,552 Darn it. Was I too harsh? 441 00:27:56,312 --> 00:27:58,552 I was too direct and blunt. 442 00:27:58,852 --> 00:28:01,052 I feel like I have something lodged inside my heart. 443 00:28:05,761 --> 00:28:08,961 (Se Rin) 444 00:28:09,731 --> 00:28:10,931 What is all of this? 445 00:28:11,961 --> 00:28:15,362 The media will have a heyday if I send these to them. 446 00:28:15,701 --> 00:28:17,632 Come to the suite at Jewang Hotel. 447 00:28:17,731 --> 00:28:18,941 You have one hour. 448 00:28:19,342 --> 00:28:21,042 Has she lost her mind? 449 00:28:24,612 --> 00:28:25,612 Darn it. 450 00:28:27,112 --> 00:28:29,612 Darn it. I did come, 451 00:28:30,112 --> 00:28:31,511 but if I go in, 452 00:28:31,511 --> 00:28:33,451 I'll always be under Se Rin's control. 453 00:28:33,822 --> 00:28:36,022 This is driving me mad. 454 00:28:37,751 --> 00:28:38,792 Darn it. 455 00:28:43,032 --> 00:28:44,862 Darn it. Seriously. 456 00:29:09,092 --> 00:29:10,792 When I first saw you, 457 00:29:12,191 --> 00:29:14,792 I thought Eun Jo had come back to life. 458 00:29:17,491 --> 00:29:18,592 If you want... 459 00:29:22,572 --> 00:29:24,431 Do you want me to be Eun Jo for you just for today? 460 00:29:26,941 --> 00:29:28,042 Ga Heun. 461 00:29:30,372 --> 00:29:32,042 If I become him for you, 462 00:29:32,941 --> 00:29:34,382 can you forget him too? 463 00:29:36,582 --> 00:29:37,711 What do you mean? 464 00:29:39,122 --> 00:29:41,282 The man who hurt you. 465 00:29:42,451 --> 00:29:44,191 I'll be him for you, 466 00:29:45,092 --> 00:29:46,421 so vent at me. 467 00:29:47,761 --> 00:29:51,032 The resentment and hatred you have toward him... 468 00:29:52,562 --> 00:29:54,862 I'll take it all. 469 00:29:57,471 --> 00:29:58,532 I... 470 00:29:59,602 --> 00:30:01,642 I asked Ha Ra for a divorce today. 471 00:30:05,941 --> 00:30:08,981 Did you really do that? 472 00:30:11,181 --> 00:30:14,481 It wasn't only because of you, so don't be so shocked. 473 00:30:16,352 --> 00:30:20,592 I'm going to go back to being the old Sun Hyuk. 474 00:30:34,342 --> 00:30:35,941 I'm sorry for calling you out so suddenly. 475 00:30:38,741 --> 00:30:39,981 Did you speak with Hoon? 476 00:30:43,052 --> 00:30:44,112 He says he's well. 477 00:30:45,411 --> 00:30:48,322 I don't know where he is, but he sounded happy. 478 00:30:49,691 --> 00:30:50,721 That's good. 479 00:30:57,491 --> 00:30:58,892 I have something... 480 00:31:01,161 --> 00:31:02,302 to say to you. 481 00:31:06,842 --> 00:31:07,901 What is it? 482 00:31:10,941 --> 00:31:12,011 I can't... 483 00:31:14,082 --> 00:31:15,681 be that man anymore. 484 00:31:23,052 --> 00:31:24,191 I understand. 485 00:31:31,362 --> 00:31:35,261 May I... May I hug you just one last time? 486 00:31:53,082 --> 00:31:54,251 I wanted... 487 00:31:55,322 --> 00:31:57,092 to start over with you. 488 00:31:59,921 --> 00:32:01,792 I wanted to go back to being the old Sun Hyuk... 489 00:32:04,362 --> 00:32:06,201 and love you. 490 00:32:09,501 --> 00:32:12,001 I'm sorry this is all I can do. 491 00:32:14,142 --> 00:32:16,441 If you were hurting so much because of Eun Jo, 492 00:32:17,112 --> 00:32:18,941 why did you choose Ha Ra? 493 00:32:20,642 --> 00:32:22,552 You don't have the right to be happy. 494 00:32:23,552 --> 00:32:26,082 Do you think I'll empathize with you because of your tears? 495 00:32:28,322 --> 00:32:30,822 I don't feel bad at all about using you... 496 00:32:31,251 --> 00:32:32,792 and confusing you... 497 00:32:34,221 --> 00:32:35,792 for my revenge. 498 00:33:05,991 --> 00:33:07,191 (Miss Monte-Cristo) 499 00:33:08,292 --> 00:33:10,292 I'll take a video of us together... 500 00:33:10,292 --> 00:33:12,362 and make sure he can't leave me. 501 00:33:12,362 --> 00:33:13,501 Cheers. 502 00:33:13,501 --> 00:33:15,261 Ha Ra is just like you! 503 00:33:15,261 --> 00:33:16,602 Do you know what Na Yeon said to me... 504 00:33:16,632 --> 00:33:18,272 when she called the night before she died? 505 00:33:18,302 --> 00:33:19,741 Shut your mouth! 506 00:33:19,741 --> 00:33:21,302 Are you seeing someone? 507 00:33:21,401 --> 00:33:22,542 You jerk. 508 00:33:22,542 --> 00:33:24,011 I won't permit the divorce. 509 00:33:24,011 --> 00:33:26,711 Ms. Hwang. Please stay out of Hoon's affairs. 510 00:33:26,711 --> 00:33:28,042 Did you give up on Ms. Hwang? 511 00:33:28,042 --> 00:33:29,812 Aren't you Mr. Oh's girlfriend? 512 00:33:29,812 --> 00:33:33,721 You want to know how Ju Tae Sik stole Ko Sang Man's fortune? 513 00:33:33,721 --> 00:33:37,292 The person who gets the golden ball will be Madam Black's partner. 514 00:33:37,292 --> 00:33:38,721 It's me! 515 00:33:38,721 --> 00:33:41,622 Ju Tae Sik. Welcome to your nightmare. 36607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.