All language subtitles for Miss.Monte.Cristo.E50.210423.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,701 --> 00:00:10,701 (Episode 50) 2 00:00:12,225 --> 00:00:14,764 Hoon, do you like amusement parks? 3 00:00:15,164 --> 00:00:18,435 I don't know. I've never been to one. 4 00:00:19,593 --> 00:00:21,593 You've never been to an amusement park? 5 00:00:22,042 --> 00:00:25,536 No. My mom doesn't like crowded places. 6 00:00:27,838 --> 00:00:30,080 What about Byeol? 7 00:00:30,080 --> 00:00:33,422 Has Byeol been to an amusement park? 8 00:00:33,757 --> 00:00:35,681 She hasn't been there, either. 9 00:00:36,551 --> 00:00:38,421 She was too little to go. 10 00:00:39,409 --> 00:00:42,075 I'll add Byeol to my painting. 11 00:00:43,322 --> 00:00:44,869 Thank you. 12 00:00:46,924 --> 00:00:48,398 Hwang Ga Heun. 13 00:00:52,179 --> 00:00:54,704 What are you doing here with my son? 14 00:00:55,032 --> 00:00:56,506 What do you want? 15 00:00:57,234 --> 00:00:59,234 What are you saying? 16 00:00:59,323 --> 00:01:01,797 Where did everyone go that you're looking after my son? 17 00:01:01,990 --> 00:01:04,989 Ms. Cha asked me to watch him until Manager Cha gets here. 18 00:01:05,120 --> 00:01:06,683 Is that so wrong? 19 00:01:08,433 --> 00:01:10,320 How are you so confident about it? 20 00:01:11,494 --> 00:01:13,494 Hoon, let's go. 21 00:01:14,141 --> 00:01:16,760 No, I don't like you, Mom. 22 00:01:16,760 --> 00:01:18,760 You scare me. 23 00:01:18,846 --> 00:01:20,630 You're scaring him! 24 00:01:21,177 --> 00:01:24,100 Come here, Hoon! Let's go home with me. 25 00:01:24,225 --> 00:01:25,626 Hoon. 26 00:01:25,626 --> 00:01:27,437 He doesn't like it. 27 00:01:27,438 --> 00:01:28,953 Can't you see he's afraid of you? 28 00:01:28,953 --> 00:01:31,007 Get out of my way. 29 00:01:31,007 --> 00:01:34,430 Hoon is my son. I'm taking my own son! 30 00:01:34,430 --> 00:01:35,591 Give him back. 31 00:01:35,591 --> 00:01:37,022 He's not an object. 32 00:01:37,022 --> 00:01:40,832 Even though you're his mother, you can't force him out of here. 33 00:01:41,991 --> 00:01:45,522 Hoon, I'll take you to a nice place. 34 00:01:45,522 --> 00:01:47,057 Come with me. 35 00:01:47,724 --> 00:01:49,230 Get out of here right now! 36 00:01:49,230 --> 00:01:51,761 Who are you to stop me from taking my son? 37 00:01:53,706 --> 00:01:55,165 Come on. 38 00:01:55,166 --> 00:01:56,132 Let go. 39 00:01:56,210 --> 00:01:58,001 What are you doing, Ha Ra? 40 00:02:01,587 --> 00:02:03,473 Let go of me. 41 00:02:03,473 --> 00:02:07,110 Listen. Don't think about seeing Hoon unless I give you permission. 42 00:02:07,110 --> 00:02:08,845 Don't even think about taking him. 43 00:02:09,017 --> 00:02:12,382 Why not? I'm his mother. 44 00:02:12,382 --> 00:02:13,382 His mother? 45 00:02:13,383 --> 00:02:15,552 You're the one who didn't want to see him. 46 00:02:15,557 --> 00:02:17,083 Well, that changed. 47 00:02:17,083 --> 00:02:18,755 Satisfied? 48 00:02:20,071 --> 00:02:21,958 If you continue to act this way, 49 00:02:21,959 --> 00:02:24,427 you won't see Hoon after our divorce. 50 00:02:25,216 --> 00:02:26,630 Excuse me? 51 00:02:26,630 --> 00:02:28,630 Are you saying... 52 00:02:28,631 --> 00:02:32,882 you're going to win custody of Hoon? 53 00:02:33,251 --> 00:02:36,473 How dare you? I can't let you. 54 00:02:36,473 --> 00:02:39,004 I'm never getting a divorce! 55 00:02:39,004 --> 00:02:42,145 You're not at all qualified to be a mother. 56 00:02:42,318 --> 00:02:45,815 You'd better stop trying to have a good reputation by using him. 57 00:02:45,815 --> 00:02:49,486 He's not an accessory that you can use whenever you want! 58 00:03:00,055 --> 00:03:01,564 I'm sorry? 59 00:03:01,739 --> 00:03:04,367 What did you just say? 60 00:03:04,674 --> 00:03:06,302 Are you deaf? 61 00:03:06,678 --> 00:03:09,279 I'm telling you to kidnap my son. 62 00:03:09,279 --> 00:03:12,196 I thought I misheard it. 63 00:03:12,905 --> 00:03:17,681 You want me to kidnap your own son? 64 00:03:18,632 --> 00:03:20,632 I don't hurt women and children. 65 00:03:20,633 --> 00:03:22,931 You kidnapped Ga Heun last time. 66 00:03:22,931 --> 00:03:24,888 That was because it was Se Rin's wish. 67 00:03:25,299 --> 00:03:27,299 Anyway, I'm not dealing with kids. 68 00:03:27,300 --> 00:03:29,093 That's not something a human can do. 69 00:03:29,093 --> 00:03:30,860 I'm his mother. 70 00:03:30,860 --> 00:03:34,397 I have to win him back before I divorce my husband. 71 00:03:34,397 --> 00:03:37,189 Hoon is mine. I'm the one who gave birth to him, 72 00:03:37,213 --> 00:03:39,569 so I'll take him with me even if I die! 73 00:03:39,670 --> 00:03:41,234 I never took you... 74 00:03:41,234 --> 00:03:46,009 for someone like that. You're completely nuts. 75 00:03:46,859 --> 00:03:47,990 What? 76 00:03:47,990 --> 00:03:52,182 I heard some mothers out there do weird things to their kids. 77 00:03:52,472 --> 00:03:55,736 Don't even think about doing that. 78 00:03:55,866 --> 00:03:58,280 You're going to be in serious trouble. 79 00:03:58,280 --> 00:04:01,211 Are you saying you won't do it? 80 00:04:02,436 --> 00:04:06,730 You blackmail me with this recording when you can't even do that? 81 00:04:06,986 --> 00:04:09,833 Do I seem that weak to you? 82 00:04:10,078 --> 00:04:12,422 - Do I? - Stop! 83 00:04:12,422 --> 00:04:14,504 Go. 84 00:04:14,504 --> 00:04:16,427 Get out of my sight! 85 00:04:16,427 --> 00:04:18,274 Get lost! 86 00:04:19,962 --> 00:04:21,778 Oh, geez. 87 00:04:41,367 --> 00:04:43,533 I don't want to. 88 00:04:43,862 --> 00:04:45,862 Mommy is scary. 89 00:04:46,715 --> 00:04:48,715 Dad. 90 00:04:49,501 --> 00:04:51,501 Dad. 91 00:04:51,560 --> 00:04:53,560 Yes, Hoon. It's okay. 92 00:04:54,104 --> 00:04:55,912 Your dad is here. 93 00:05:04,190 --> 00:05:05,870 (Letter of Resignation) 94 00:05:08,040 --> 00:05:09,359 A letter of resignation? 95 00:05:09,753 --> 00:05:11,795 What's this? 96 00:05:11,907 --> 00:05:14,992 I never deserved to be the general manager in the first place. 97 00:05:15,571 --> 00:05:19,208 I thought I should keep my post until you decide to work here. 98 00:05:19,430 --> 00:05:21,430 That's the only reason I accepted the post I didn't deserve. 99 00:05:21,431 --> 00:05:25,807 So, you've meant to help me be the successor? 100 00:05:26,252 --> 00:05:30,237 I've been criticizing him for selling out and becoming the glorified son-in-law. 101 00:05:32,760 --> 00:05:34,199 Yes. 102 00:05:34,497 --> 00:05:37,516 I apologize for failing to fulfill my duties before you inherit the company. 103 00:05:38,118 --> 00:05:41,369 But you're not interested in working here, 104 00:05:41,568 --> 00:05:45,205 and you're doing a good job. Now, I can feel at ease as I leave. 105 00:05:45,450 --> 00:05:48,589 Hey, how would I look if you say that? 106 00:05:49,270 --> 00:05:52,570 I'll make sure to hand over my duties so that it won't affect the projects. 107 00:05:52,598 --> 00:05:55,321 Does Ha Ra know you're doing this? 108 00:05:55,768 --> 00:05:58,208 Did you make up with her? 109 00:05:59,195 --> 00:06:02,111 I'm getting a divorce. 110 00:06:02,565 --> 00:06:04,814 Wait, a divorce? 111 00:06:05,135 --> 00:06:07,688 You're dropping bombs now? 112 00:06:07,916 --> 00:06:10,453 A letter of resignation and a divorce? 113 00:06:10,662 --> 00:06:13,346 Were you even listening when I warned you? 114 00:06:13,703 --> 00:06:15,491 What gives you the right to ignore my words? 115 00:06:15,856 --> 00:06:17,260 Hold on. 116 00:06:17,470 --> 00:06:22,498 You're not getting a divorce because of Chief Hwang, are you? 117 00:06:27,650 --> 00:06:31,574 Ha Ra came to take Hoon away since Sun Hyuk asked her to get divorced. 118 00:06:37,680 --> 00:06:39,082 Is Hoon okay? 119 00:06:39,505 --> 00:06:42,108 He seemed really shocked because of Mrs. Oh last night. 120 00:06:42,737 --> 00:06:47,523 He's a bit startled, but he slept well with Byeol you gave him. 121 00:06:48,137 --> 00:06:49,759 That's a relief. 122 00:06:52,590 --> 00:06:56,060 Are you really getting divorced? 123 00:06:57,336 --> 00:06:58,768 Yes. 124 00:06:59,080 --> 00:07:01,712 I can't entrust Hoon with Ha Ra anymore. 125 00:07:02,223 --> 00:07:04,696 She will never give up on Hoon. 126 00:07:05,394 --> 00:07:08,503 What will you do if she tries to take him away like yesterday? 127 00:07:08,774 --> 00:07:10,774 How would you explain it to Hoon? 128 00:07:11,390 --> 00:07:14,177 I'm going to speak to him in a way it won't hurt him. 129 00:07:14,915 --> 00:07:18,488 I can't stand watching Hoon suffer. 130 00:07:19,625 --> 00:07:21,625 Hoon is everything to me. 131 00:07:22,273 --> 00:07:26,046 If he's not happy, nothing matters. 132 00:07:27,463 --> 00:07:31,935 If Hoon hadn't been born, Sun Hyuk could have died. 133 00:07:33,336 --> 00:07:37,640 You would have done the same for Byeol. 134 00:07:39,879 --> 00:07:42,612 You would have been worried sick just like now. 135 00:07:52,689 --> 00:07:54,257 Aunt Bo Mi. 136 00:07:54,430 --> 00:07:56,025 Did you sleep well? 137 00:07:56,138 --> 00:07:57,660 I got you breakfast. 138 00:07:57,928 --> 00:07:59,295 Okay. 139 00:08:01,640 --> 00:08:04,953 Byeol came to my dream and played with me. 140 00:08:05,379 --> 00:08:07,303 Byeol did that? 141 00:08:11,624 --> 00:08:14,210 Isn't this a doll for babies? 142 00:08:14,210 --> 00:08:16,512 Yes. Byeol is a baby star. 143 00:08:16,512 --> 00:08:18,681 She became a star in the sky. 144 00:08:19,563 --> 00:08:20,817 In the sky? 145 00:08:24,546 --> 00:08:26,422 Hoon. 146 00:08:26,423 --> 00:08:28,257 Byeol's lady! 147 00:08:31,161 --> 00:08:34,197 Hoon, I've been meaning to ask you. 148 00:08:34,277 --> 00:08:36,277 Why is Ga Heun "Byeol's lady"? 149 00:08:36,278 --> 00:08:38,668 Because she's Byeol's mom. 150 00:08:41,064 --> 00:08:43,064 Byeol is a baby. 151 00:08:45,287 --> 00:08:48,011 What is he talking about? 152 00:08:48,571 --> 00:08:50,279 She's a baby? 153 00:08:56,422 --> 00:09:00,376 Does that mean Eun Jo had a baby? 154 00:09:02,213 --> 00:09:03,762 Hoon. 155 00:09:03,763 --> 00:09:06,889 You said Byeol was in the sky last time, right? 156 00:09:06,924 --> 00:09:11,567 Yes. Ms. Hwang said Byeol became a baby star after she died. 157 00:09:12,450 --> 00:09:16,521 Does that mean Eun Jo had Sun Hyuk's baby? 158 00:09:27,726 --> 00:09:31,461 Eun Gyul, take this to Ga Heun. 159 00:09:31,461 --> 00:09:33,756 - Okay? - It's donggrangttaeng. 160 00:09:33,756 --> 00:09:37,360 I'm going to play "One Bite Please" with Ga Heun. 161 00:09:40,810 --> 00:09:44,124 Oh, boy. What's Eun Gyul so happy about? 162 00:09:44,161 --> 00:09:45,835 I thought he was taking a day off. 163 00:09:45,835 --> 00:09:47,909 He went to bring Ga Heun a box lunch. 164 00:09:48,022 --> 00:09:50,673 Oh, right. I forgot about ketchup. 165 00:09:50,673 --> 00:09:53,009 - Oh, no. - Goodness. 166 00:09:53,010 --> 00:09:57,178 All Ga Heun did was call you "Mom," 167 00:09:57,178 --> 00:10:00,249 and you're completely in love with her. 168 00:10:01,677 --> 00:10:03,905 Well, I understand. 169 00:10:04,398 --> 00:10:07,334 When Bo Mi brought her here, saying she's her friend, 170 00:10:07,634 --> 00:10:11,405 I was surprised because she looked just like Eun Jo. 171 00:10:11,839 --> 00:10:12,874 Oh, dear. 172 00:10:13,274 --> 00:10:17,811 Eun Jo was so sweet to me, calling me her mother-in-law. 173 00:10:20,414 --> 00:10:24,451 But Soon Jung, she's not Eun Jo. 174 00:10:24,985 --> 00:10:29,290 Eun Gyul listens to her as if she was his own sister. 175 00:10:29,590 --> 00:10:32,693 Bo Mi gives her everything like she's Eun Jo. 176 00:10:33,260 --> 00:10:37,064 Besides, you even pack lunch for her. 177 00:10:38,833 --> 00:10:42,202 None of you should be doing that. 178 00:10:43,104 --> 00:10:44,538 Why not? 179 00:10:45,005 --> 00:10:46,874 I just love how it is. 180 00:10:46,874 --> 00:10:48,908 We feel like we're with Eun Jo. 181 00:10:48,943 --> 00:10:52,513 I know. Who could stop you? 182 00:10:53,647 --> 00:10:57,451 But how do you think I feel? 183 00:10:58,051 --> 00:11:02,823 I'm worried Sun Hyuk will fall for Ga Heun. 184 00:11:02,823 --> 00:11:07,061 Her face that resembles Eun Jo makes me suffocate, 185 00:11:07,761 --> 00:11:09,597 so I can't sleep at night. 186 00:11:12,266 --> 00:11:15,636 Cho Shim, still, I can't help it. 187 00:11:16,001 --> 00:11:19,907 I was so happy when I saw her laughing... 188 00:11:20,107 --> 00:11:22,276 and having fun with us here. 189 00:11:22,311 --> 00:11:25,845 It felt like Eun Jo came back alive. 190 00:11:25,880 --> 00:11:28,381 You're right. What can I say? 191 00:11:28,416 --> 00:11:32,520 I saw Sun Hyuk light up too. 192 00:11:32,721 --> 00:11:34,721 I can't deny it. 193 00:11:40,594 --> 00:11:44,031 I'll have lunch with Ha Jun and move our relationship forward. 194 00:11:45,232 --> 00:11:48,002 Mr. Park, is Ha Jun in his office now? 195 00:11:48,336 --> 00:11:52,506 I got his favorites, quesadillas, jamon, and melon. 196 00:11:52,940 --> 00:11:53,941 His lunch? 197 00:11:56,010 --> 00:11:57,878 He went to the cafeteria for lunch. 198 00:11:58,726 --> 00:11:59,828 Really? 199 00:12:00,126 --> 00:12:02,929 Why is he eating early today? 200 00:12:03,651 --> 00:12:06,120 All right. This can be his dessert, then. 201 00:12:10,458 --> 00:12:11,859 (Letter of Resignation) 202 00:12:12,259 --> 00:12:16,297 Sun Hyuk, how can you drop a bomb like this in the morning? 203 00:12:17,231 --> 00:12:20,067 Is he going to get a divorce or what? 204 00:12:20,935 --> 00:12:22,703 Director Oh, we have a problem. 205 00:12:22,870 --> 00:12:24,772 What? What's going on? 206 00:12:25,272 --> 00:12:26,940 Ms. Ju is here. 207 00:12:26,940 --> 00:12:29,210 She brought lunch to eat with you. 208 00:12:29,210 --> 00:12:30,878 What? She's here? 209 00:12:32,880 --> 00:12:34,014 Tell her I'm not here. 210 00:12:34,014 --> 00:12:37,051 I'm in a meeting. No. Tell her I'm out of the office. 211 00:12:37,051 --> 00:12:38,213 Okay. You should leave now. 212 00:12:38,213 --> 00:12:42,189 I threw her off to the cafeteria, so steer clear of the area. 213 00:12:42,189 --> 00:12:45,265 I'm in a rush. Why is it so hard to put this on? 214 00:12:45,265 --> 00:12:47,861 Ms. Ju looked like she was enchanted. 215 00:12:47,962 --> 00:12:52,132 How did you end up giving her the wrong idea? 216 00:12:52,132 --> 00:12:53,901 I didn't do anything. 217 00:12:54,068 --> 00:12:55,818 Mr. Park, take care of it when I'm gone. 218 00:12:55,818 --> 00:12:56,904 Yes, sir. 219 00:13:22,437 --> 00:13:23,812 It can't be happening. 220 00:13:23,812 --> 00:13:26,500 It's a box lunch for Ga Heun. 221 00:13:27,201 --> 00:13:28,370 Are you her little brother? 222 00:13:28,370 --> 00:13:30,871 She can't eat it because of you. 223 00:13:32,122 --> 00:13:34,475 I'll tell on you. 224 00:13:34,632 --> 00:13:37,297 I should rather be winning her heart. 225 00:13:37,634 --> 00:13:41,348 Can I compensate with something more delicious? 226 00:13:44,240 --> 00:13:46,240 - Something more delicious? - Yes. 227 00:13:51,207 --> 00:13:53,927 What am I doing at someone else's office because of Se Rin? 228 00:13:54,762 --> 00:13:56,263 This is cheap. 229 00:13:56,663 --> 00:13:58,916 Eun Gyul, why didn't you get something more expensive? 230 00:13:58,951 --> 00:14:00,100 I'm rich. 231 00:14:05,339 --> 00:14:08,042 It's more delicious this way. 232 00:14:15,549 --> 00:14:17,785 It's an interesting way of eating jokbal. 233 00:14:20,154 --> 00:14:21,889 So, he's Chief Hwang's brother. 234 00:14:23,824 --> 00:14:26,427 Eun Gyul, do you remember when we first met? 235 00:14:27,261 --> 00:14:30,330 You said your sister had a fiance. 236 00:14:30,330 --> 00:14:32,065 Why didn't they get married? 237 00:14:33,012 --> 00:14:35,269 She went to the US. 238 00:14:35,702 --> 00:14:37,204 - The US? - Yes. 239 00:14:37,404 --> 00:14:39,306 But Ga Heun is from Hong Kong. 240 00:14:43,844 --> 00:14:46,880 A witch took him away from her. 241 00:14:47,348 --> 00:14:48,348 What? 242 00:14:49,583 --> 00:14:51,563 Your brother-in-law got married to the witch. 243 00:14:51,598 --> 00:14:52,619 That's good. 244 00:14:53,407 --> 00:14:56,890 She's back from the US now, so she'll marry him. 245 00:14:59,845 --> 00:15:01,362 That's not right. 246 00:15:01,362 --> 00:15:02,864 He's already married. 247 00:15:02,864 --> 00:15:05,999 If he marries your sister, the witch will get so mad. 248 00:15:06,133 --> 00:15:09,303 Also, your brother-in-law is a bad guy. 249 00:15:09,403 --> 00:15:13,607 Your sister should marry a guy like me who loves her only. 250 00:15:13,807 --> 00:15:15,242 Don't you think so, my brother-in-law? 251 00:15:15,476 --> 00:15:19,311 No. Ga Heun will marry my brother-in-law. 252 00:15:19,346 --> 00:15:22,247 Love returns. 253 00:15:22,282 --> 00:15:23,284 "Love returns"? 254 00:15:23,384 --> 00:15:26,587 Hey, love is on the move. 255 00:15:29,023 --> 00:15:30,190 It's my brother-in-law! 256 00:15:30,491 --> 00:15:31,692 Sun Hyuk! 257 00:15:31,727 --> 00:15:34,861 You'll marry Eun Jo, right? 258 00:15:35,229 --> 00:15:36,964 Why are you with Eun Gyul? 259 00:15:36,964 --> 00:15:39,633 Wait, are you the brother-in-law he was talking about? 260 00:15:39,933 --> 00:15:43,504 I thought Eun Gyul's sister was Chief Hwang. 261 00:15:45,572 --> 00:15:47,908 He is fond of her like his own sister. 262 00:15:48,275 --> 00:15:50,444 He's Eun Jo's brother. 263 00:15:51,245 --> 00:15:52,946 What are you talking about? 264 00:15:53,480 --> 00:15:57,784 He's the brother of your late first love? 265 00:15:58,485 --> 00:16:02,022 Chief Hwang pretends to be Eun Jo for him? 266 00:16:12,199 --> 00:16:13,567 That doesn't make any sense. 267 00:16:13,567 --> 00:16:15,204 Chief Hwang pretends to be Eun Jo... 268 00:16:15,239 --> 00:16:18,172 for Sun Hyuk and her family? 269 00:16:19,473 --> 00:16:21,473 Chief Hwang, we need to talk. 270 00:16:27,715 --> 00:16:31,885 Chief Hwang, I just met Ms. Ko's brother. 271 00:16:34,721 --> 00:16:36,657 Why was my Eun Gyul here? 272 00:16:36,790 --> 00:16:37,824 My Eun Gyul? 273 00:16:38,859 --> 00:16:40,928 You call him like he's your brother. 274 00:16:41,662 --> 00:16:44,329 Chief Hwang, why are you doing that? 275 00:16:44,364 --> 00:16:46,233 Why do you pretend to be Ko Eun Jo? 276 00:16:46,333 --> 00:16:47,534 What do you mean? 277 00:16:47,534 --> 00:16:49,036 That's what I want to ask. 278 00:16:49,236 --> 00:16:53,407 For what purpose? Why do you pretend to be a sister for Eun Gyul... 279 00:16:53,507 --> 00:16:56,710 and a friend for Sun Hyuk? 280 00:16:57,477 --> 00:17:02,269 I was baffled and mad when I heard you pretended to be Eun Jo for Sun Hyuk. 281 00:17:02,304 --> 00:17:04,551 You got carried away now. 282 00:17:04,985 --> 00:17:08,355 Why do you have to pretend to be Eun Jo for them too? 283 00:17:11,758 --> 00:17:14,995 Say something. Why the heck are you doing this? 284 00:17:15,963 --> 00:17:17,064 Chief Hwang, 285 00:17:17,864 --> 00:17:21,702 do you really want to be Eun Jo? 286 00:17:23,804 --> 00:17:25,606 Why can't I be her? 287 00:17:26,106 --> 00:17:27,107 What? 288 00:17:27,142 --> 00:17:28,208 Why not? 289 00:17:28,509 --> 00:17:29,841 Why can't I be her? 290 00:17:29,876 --> 00:17:31,378 How can you say that? 291 00:17:31,478 --> 00:17:32,847 Of course not. 292 00:17:32,847 --> 00:17:34,847 You're not her. 293 00:17:35,716 --> 00:17:38,352 I am Ko Eun Jo. I am. 294 00:17:38,985 --> 00:17:41,121 Why on earth? 295 00:17:41,588 --> 00:17:44,958 It means you want to fill in for a dead person. 296 00:17:45,392 --> 00:17:47,828 Explain yourself so that I can understand it. 297 00:17:49,029 --> 00:17:52,232 I'm not trying to be the dead Eun Jo. 298 00:17:52,566 --> 00:17:54,901 I want to be Eun Jo who's alive. 299 00:17:55,369 --> 00:17:57,504 I don't want to make you understand. 300 00:17:58,071 --> 00:17:59,506 Stop there. 301 00:18:00,040 --> 00:18:01,408 Hear me out before you go. 302 00:18:02,209 --> 00:18:05,212 You're being selfish. 303 00:18:06,012 --> 00:18:11,018 You're giving false hope to people who miss her and torturing them. 304 00:18:11,752 --> 00:18:13,520 You're hurting Sun Hyuk too. 305 00:18:13,987 --> 00:18:18,025 Do you think you can be the real Eun Jo by doing this? 306 00:18:18,625 --> 00:18:21,495 I don't know her that well, 307 00:18:21,928 --> 00:18:24,064 but I remember exactly what he said. 308 00:18:24,698 --> 00:18:26,366 He said she was angelic. 309 00:18:26,967 --> 00:18:29,670 You're not like her. 310 00:18:30,513 --> 00:18:32,572 You're full of resentment inside you. 311 00:18:32,856 --> 00:18:34,675 I don't know what it's about. 312 00:18:35,342 --> 00:18:38,292 But you can never be like the angelic Eun Jo... 313 00:18:38,316 --> 00:18:40,080 because of the anger you have. 314 00:18:40,747 --> 00:18:43,550 Please live as Hwang Ga Heun. I'm begging you. 315 00:18:49,423 --> 00:18:51,692 I know that. 316 00:18:53,327 --> 00:18:57,464 I know I can't go back to being Eun Jo. 317 00:19:08,208 --> 00:19:11,244 There's a scene where she drinks juice. 318 00:19:11,445 --> 00:19:13,079 I won't drink juice. 319 00:19:13,379 --> 00:19:15,882 I'll talk to the prop team and switch it to something else. 320 00:19:15,918 --> 00:19:18,985 Right. You don't drink juice ever since that day. 321 00:19:37,297 --> 00:19:40,440 What's happening to me? 322 00:19:40,640 --> 00:19:41,742 I'm sorry. 323 00:19:43,377 --> 00:19:44,511 I put... 324 00:19:45,712 --> 00:19:47,848 a drug in that. 325 00:19:48,348 --> 00:19:49,983 They made me do it. 326 00:19:54,588 --> 00:19:57,457 That was about Eun Jo. 327 00:19:58,358 --> 00:20:02,284 Something must have happened to Byeol at the bridal shower. 328 00:20:06,567 --> 00:20:07,567 Bo Mi. 329 00:20:13,267 --> 00:20:14,601 I heard from Hoon. 330 00:20:16,201 --> 00:20:17,419 You were... 331 00:20:19,824 --> 00:20:21,167 Byeol's mother. 332 00:20:25,265 --> 00:20:26,631 What are you talking about? 333 00:20:27,131 --> 00:20:28,698 "Byeol's mother"? 334 00:20:28,698 --> 00:20:30,231 Hoon must have misunderstood something. 335 00:20:30,231 --> 00:20:31,331 You're lying! 336 00:20:32,765 --> 00:20:37,498 You lost Byeol that day, didn't you? 337 00:20:38,231 --> 00:20:41,765 Ha Ra and Se Rin did something bad to Byeol, didn't they? 338 00:20:44,298 --> 00:20:47,531 I'm going to Sun Hyuk this instant and tell him everything. 339 00:20:48,065 --> 00:20:49,431 You can't, Bo Mi! Don't do that. 340 00:20:49,431 --> 00:20:50,531 Why not? 341 00:20:51,031 --> 00:20:53,598 Sun Hyuk needs to know. It was his baby too! 342 00:20:54,331 --> 00:20:56,498 Why are you the only one who has to suffer? 343 00:20:56,498 --> 00:20:58,398 Your brother will go crazy if he finds out. 344 00:20:58,398 --> 00:20:59,931 He might try to kill himself. 345 00:21:00,765 --> 00:21:03,431 I don't want to make your brother suffer anymore, Bo Mi. 346 00:21:03,431 --> 00:21:05,998 He's having enough hard time with Hoon alone. 347 00:21:05,998 --> 00:21:09,098 So, you won't tell him until the end? 348 00:21:10,165 --> 00:21:11,165 No. 349 00:21:13,198 --> 00:21:16,365 If he finds out, he'll only get in my way of revenge. 350 00:21:19,131 --> 00:21:23,931 I'm going to make them suffer a thousand times more than I did. 351 00:21:25,931 --> 00:21:28,265 I'll make them beg me to kill them. 352 00:21:31,465 --> 00:21:33,298 My baby who was torn apart into pieces. 353 00:21:33,965 --> 00:21:36,898 I'll also make them go through the horror-like pain... 354 00:21:37,498 --> 00:21:39,198 of having to live with it. 355 00:21:39,831 --> 00:21:40,898 Eun Jo. 356 00:21:41,898 --> 00:21:46,031 How will you be able to handle all that on your own? 357 00:21:47,431 --> 00:21:51,331 Fine. If Sun Hyuk finds out, Ha Ra would too. 358 00:21:51,831 --> 00:21:56,265 But I can't stay still now that I found out about Byeol too. 359 00:21:56,265 --> 00:21:58,831 I will also repay them in the same manner! 360 00:21:58,831 --> 00:22:00,965 Don't try to stop me from that. 361 00:22:00,965 --> 00:22:01,998 Bo Mi! 362 00:22:11,298 --> 00:22:15,565 Son, do you have something to tell me? 363 00:22:16,098 --> 00:22:17,165 What is it? 364 00:22:18,665 --> 00:22:19,631 Mom. 365 00:22:21,398 --> 00:22:23,231 I submitted a resignation letter. 366 00:22:24,731 --> 00:22:25,831 Resignation letter? 367 00:22:26,998 --> 00:22:32,498 Why would you suddenly quit your work you've had no problems with? 368 00:22:33,465 --> 00:22:37,165 Perhaps, do you really plan to divorce Ha Ra? 369 00:22:37,731 --> 00:22:39,431 Hoon is not happy. 370 00:22:39,931 --> 00:22:42,798 And the general manager of Jewang isn't my place, either. 371 00:22:45,931 --> 00:22:50,465 I see. It must've taken you a lot of thought to come to that conclusion. 372 00:22:52,565 --> 00:22:55,298 I've also been regretting after nearly selling you off... 373 00:22:56,365 --> 00:22:57,798 to that family. 374 00:22:58,665 --> 00:23:01,198 Looking at Ha Ra and her mother, 375 00:23:01,931 --> 00:23:05,198 I can only imagine how much you held things up... 376 00:23:05,998 --> 00:23:08,965 for Hoon. 377 00:23:10,298 --> 00:23:11,531 I'm sorry. 378 00:23:12,565 --> 00:23:14,765 There's no need for you to be sorry. 379 00:23:16,098 --> 00:23:17,631 But, son, 380 00:23:18,765 --> 00:23:23,398 you shouldn't decide on the divorce on your own. 381 00:23:24,365 --> 00:23:26,965 There's the restaurant Ha Ra's family gave us too. 382 00:23:29,265 --> 00:23:32,965 Never mind. That's not that important. 383 00:23:33,798 --> 00:23:38,598 You're taking Hoon apart from his mother. 384 00:23:40,165 --> 00:23:44,498 I heard that Ha Ra isn't in the right state of mind because of the movie. 385 00:23:46,231 --> 00:23:49,231 She's still the mother. 386 00:23:49,231 --> 00:23:50,731 What will you do about Hoon? 387 00:23:51,898 --> 00:23:54,598 I'll sort things out so that Hoon doesn't get hurt. 388 00:23:57,631 --> 00:24:01,165 Hold on. Is this... 389 00:24:01,765 --> 00:24:05,665 because of that Ga Heun who resembles Eun Jo, by any chance? 390 00:24:06,765 --> 00:24:08,731 If that's what it is, this isn't right. 391 00:24:08,731 --> 00:24:10,698 I can never approve of it. 392 00:24:13,031 --> 00:24:18,165 You're just wavering a bit because of dead Eun Jo. 393 00:24:18,773 --> 00:24:20,073 It can happen. 394 00:24:20,098 --> 00:24:21,498 I can understand. 395 00:24:22,131 --> 00:24:25,598 Everyone's completely into her. 396 00:24:25,598 --> 00:24:30,598 But you shouldn't decide to divorce because of a dead person. 397 00:24:31,065 --> 00:24:33,265 She's not Eun Jo. 398 00:24:34,531 --> 00:24:38,465 Son, think it over once again. 399 00:24:40,398 --> 00:24:42,265 It's not only because of Ms. Hwang. 400 00:24:42,698 --> 00:24:45,598 But my decision won't change. 401 00:24:46,231 --> 00:24:47,231 I'm sorry. 402 00:24:53,031 --> 00:24:55,565 Gosh, what do I do? 403 00:25:03,465 --> 00:25:08,465 Is that so? You told Eun Hwa that you'd choose Ha Jun as your successor? 404 00:25:09,031 --> 00:25:14,131 Yes. But Eun Hwa seemed to have Sun Hyuk in her mind. 405 00:25:14,131 --> 00:25:16,531 I do understand that Manager Cha is a competent worker, 406 00:25:16,531 --> 00:25:18,465 but that can't happen. 407 00:25:19,298 --> 00:25:21,598 Yes. I told her the same. 408 00:25:22,498 --> 00:25:27,598 And I'll also promote Manager Cha when Ha Jun becomes the successor. 409 00:25:29,031 --> 00:25:32,731 By the way, shouldn't we set a date for the engagement? 410 00:25:33,765 --> 00:25:37,398 Would you meet up with President Hwang? 411 00:25:38,165 --> 00:25:39,231 The thing is, 412 00:25:40,865 --> 00:25:43,531 Ha Jun seems to want to date a bit. 413 00:25:43,931 --> 00:25:46,531 He asked me to postpone the engagement. 414 00:25:47,365 --> 00:25:52,998 Could it be that he only wants to date Chief Hwang? 415 00:25:52,998 --> 00:25:55,331 That can't be! 416 00:25:55,331 --> 00:25:57,565 I'll see what Ga Heun thinks, 417 00:25:57,565 --> 00:25:59,598 so you just stay still and watch. 418 00:25:59,598 --> 00:26:02,865 Ha Jun can act rebellious when he's told to do something. 419 00:26:02,865 --> 00:26:04,598 Especially to you. 420 00:26:06,665 --> 00:26:07,698 Okay. 421 00:26:08,365 --> 00:26:11,398 Please take care of that matter yourself, then. 422 00:26:17,498 --> 00:26:23,431 I'll set Ha Jun as the successor once the new brand is launched. 423 00:26:24,031 --> 00:26:27,498 He already decided to make Ha Jun the next successor? 424 00:26:27,498 --> 00:26:29,365 I can't let that happen. 425 00:26:29,365 --> 00:26:31,398 I'll have to hurry to secure the shares. 426 00:26:36,631 --> 00:26:38,165 This is the list of the shareholders. 427 00:26:38,165 --> 00:26:39,998 And everyone has a voting right. 428 00:26:42,465 --> 00:26:44,298 Approach them secretly. 429 00:26:45,531 --> 00:26:48,598 Once we get the shareholders on our side, 430 00:26:48,598 --> 00:26:52,131 we can stop Ha Jun from becoming the successor. 431 00:26:52,798 --> 00:26:56,698 Whether we need to borrow or purchase, do anything you need to. 432 00:26:56,698 --> 00:27:00,031 Should I use the secret fund hidden in Jupiter Shopping Mall, then? 433 00:27:00,031 --> 00:27:01,265 Of course, you should. 434 00:27:01,798 --> 00:27:04,465 Thoroughly check to make sure that there's nothing missing. 435 00:27:04,465 --> 00:27:06,365 And check if Se Rin's one million dollars are included. 436 00:27:09,198 --> 00:27:11,831 It seems that Vice President Geum will start to contact the major shareholders. 437 00:27:12,598 --> 00:27:15,965 As you predicted, she seems to want to secure shares... 438 00:27:15,965 --> 00:27:17,898 to prevent Ha Jun from becoming the successor. 439 00:27:18,731 --> 00:27:22,031 I've hinted at the idea of engagement to President Oh. 440 00:27:22,031 --> 00:27:23,731 Eun Hwa must feel pressed. 441 00:27:25,598 --> 00:27:27,731 Meet everyone on the list... 442 00:27:27,731 --> 00:27:30,765 and offer them more than whatever Eun Hwa will. 443 00:27:30,765 --> 00:27:34,031 And we'll have to speed things up with Tae Sik too. 444 00:27:34,798 --> 00:27:37,765 The million dollars among the investment we got from Eun Hwa. 445 00:27:37,765 --> 00:27:41,298 Include that with Tae Sik's principal sum and have it delivered to Deok Gyu. 446 00:27:41,298 --> 00:27:42,298 Yes, ma'am. 447 00:27:46,165 --> 00:27:47,631 Eun Hwa, 448 00:27:47,631 --> 00:27:51,331 it's time you pay the price for destroying my husband's company. 449 00:28:01,798 --> 00:28:05,798 You're the first person to come in here. 450 00:28:08,098 --> 00:28:11,565 I can't believe I got the return from the cryptocurrency so fast. 451 00:28:12,231 --> 00:28:14,831 It's normal to do day-trading with cryptocurrencies, 452 00:28:14,831 --> 00:28:16,131 so you get paid quickly. 453 00:28:16,698 --> 00:28:19,465 According to Madam Black's sources, 454 00:28:19,465 --> 00:28:21,198 it hit the highest point today. 455 00:28:23,298 --> 00:28:26,798 That's what Madam Black is capable of. 456 00:28:27,298 --> 00:28:31,565 I wasted the entire million dollars in paying for Se Rin's debts. 457 00:28:31,565 --> 00:28:34,665 The others must've made ten million dollars. 458 00:28:35,998 --> 00:28:40,198 You also made ten million dollars, right? 459 00:28:40,798 --> 00:28:44,665 Yes. I'm planning to purchase a building in Gangnam. 460 00:28:45,265 --> 00:28:46,331 Is that so? 461 00:28:46,798 --> 00:28:49,297 You could live a relaxing life as a landlord. 462 00:28:49,321 --> 00:28:50,731 Why do you work as a doctor? 463 00:28:50,731 --> 00:28:53,331 A man can't live without a profession. 464 00:28:53,331 --> 00:28:56,698 I'm just doing it as a hobby. 465 00:28:56,698 --> 00:28:59,231 And Madam Black comes for her mental management. 466 00:29:00,965 --> 00:29:02,131 How jealous. 467 00:29:02,731 --> 00:29:04,931 I could've made ten million dollars too. 468 00:29:08,331 --> 00:29:12,731 Madam Black is choosing the category for the next investment. 469 00:29:13,665 --> 00:29:15,931 She seemed to be looking at overseas real estate. 470 00:29:16,631 --> 00:29:18,398 The game will have a bigger bet than ever. 471 00:29:19,351 --> 00:29:23,917 Do you have any intention to bet all this money? 472 00:29:26,398 --> 00:29:29,798 How big would it get? 473 00:29:29,798 --> 00:29:30,898 About 50 million dollars. 474 00:29:32,031 --> 00:29:33,098 Fifty million dollars? 475 00:29:33,098 --> 00:29:35,965 That means that I'd get 50 million dollars. 476 00:29:35,965 --> 00:29:38,298 This is a once-in-a-lifetime chance. 477 00:29:38,298 --> 00:29:39,298 Fine. 478 00:29:40,065 --> 00:29:43,431 I'll bet all of this. 479 00:29:43,431 --> 00:29:46,231 If that's how it is, I'll tell Madam Black so. 480 00:29:47,565 --> 00:29:49,331 You'll soon become an aristocrat. 481 00:29:50,165 --> 00:29:51,198 Thank you. 482 00:29:52,698 --> 00:29:53,665 Fifty million dollars. 483 00:29:56,198 --> 00:29:57,165 Thank you. 484 00:29:57,798 --> 00:30:00,131 Fifty million dollars. 485 00:30:02,634 --> 00:30:05,329 I had no clue Ha Ra was a crazy witch. 486 00:30:06,675 --> 00:30:09,141 By the way, how will I make up Se Rin's 400,000 dollars? 487 00:30:11,920 --> 00:30:12,920 Hello, Mr. Kim. 488 00:30:13,453 --> 00:30:15,553 I'll come for a regular inspection tomorrow. 489 00:30:15,553 --> 00:30:18,353 Did you fill in all the money from the fake fur? 490 00:30:19,020 --> 00:30:22,187 Mr. Ju put in the rest just now. 491 00:30:22,187 --> 00:30:23,187 That's good. 492 00:30:23,187 --> 00:30:26,853 Vice President Geum will check the inside of the boxes herself this time. 493 00:30:26,853 --> 00:30:28,287 Make sure everything is ready. 494 00:30:31,353 --> 00:30:33,020 They'll even check the inside? 495 00:30:33,453 --> 00:30:36,653 They'll find out about Se Rin's 400,000 dollars right away. 496 00:30:37,620 --> 00:30:40,553 Will I have to kidnap that lunatic's son? 497 00:30:47,420 --> 00:30:48,787 Have Hoon's things packed. 498 00:30:49,453 --> 00:30:50,787 I'll come to pick it up in the next coming days. 499 00:31:12,487 --> 00:31:14,487 You should've come to the workshop, then. 500 00:31:15,487 --> 00:31:18,153 Why didn't you come, Ga Heun? 501 00:31:18,653 --> 00:31:21,187 I heard you even canceled the market research plans with Ha Jun. 502 00:31:31,587 --> 00:31:33,120 That was Ga Heun. 503 00:31:34,620 --> 00:31:36,753 The three of them went camping behind my back? 504 00:31:44,053 --> 00:31:45,887 (Na Wook Do) 505 00:32:01,553 --> 00:32:05,120 Hello, Hoon. Are you having fun with Dream and Byeol? 506 00:32:05,120 --> 00:32:07,053 Yes. But, Byeol's lady, 507 00:32:07,053 --> 00:32:12,120 can we go to an amusement park with Byeol and Dream? Please? 508 00:32:22,020 --> 00:32:25,187 Dad, I want to get on the pirate ship, the bumper car, 509 00:32:25,187 --> 00:32:26,987 and the carousel. 510 00:32:26,987 --> 00:32:29,620 Okay. Let's do everything you want today. 511 00:32:35,687 --> 00:32:37,587 It's Byeol's lady! 512 00:32:43,653 --> 00:32:45,820 Hoon, it's a gift for you. 513 00:33:16,287 --> 00:33:17,587 Can you grab it on your own? 514 00:33:17,587 --> 00:33:19,420 Can you do it? 515 00:33:50,287 --> 00:33:51,487 Cotton candy! 516 00:33:58,787 --> 00:34:00,487 Three cotton candies, please. 517 00:34:00,487 --> 00:34:02,087 I'm okay. Just two, please. 518 00:34:03,653 --> 00:34:05,353 Two, please. 519 00:34:05,353 --> 00:34:06,853 Give me a moment. 520 00:34:08,920 --> 00:34:10,587 It's a clown! 521 00:34:18,453 --> 00:34:20,353 Can you make me one too? 522 00:34:21,287 --> 00:34:22,987 You must be Hoon. 523 00:34:23,653 --> 00:34:26,653 What? How do you know my name? 524 00:34:50,453 --> 00:34:51,487 This is Hoon's. 525 00:35:23,524 --> 00:35:25,266 (Miss Monte-Cristo) 526 00:35:25,820 --> 00:35:27,153 Where's Hoon? Where is he? 527 00:35:27,153 --> 00:35:29,820 Oh, gosh. I sent him to a nice place. 528 00:35:29,845 --> 00:35:33,212 Return home right away if you want to know where Hoon is. 529 00:35:33,820 --> 00:35:34,787 Sun Hyuk! 530 00:35:34,787 --> 00:35:36,753 Just be prepared for tomorrow's interview. 531 00:35:36,753 --> 00:35:38,887 Say that you'll stay as Oh Ha Ra's husband forever! 532 00:35:38,887 --> 00:35:40,420 You should put this back on first. 533 00:35:40,420 --> 00:35:41,620 In a loving manner. 534 00:35:41,620 --> 00:35:44,287 You have to be the sweetest husband in the whole world. 535 00:35:44,287 --> 00:35:46,320 I've had everything prepared for this. 536 00:35:46,320 --> 00:35:47,253 What is all this? 537 00:35:47,253 --> 00:35:50,387 Come to this suite in Jewang Hotel. I'll give you an hour. 538 00:35:50,387 --> 00:35:51,520 What are you doing now? 539 00:35:51,520 --> 00:35:53,853 Give Hoon back to Director Cha. 540 00:35:53,853 --> 00:35:56,353 Who are you to kneel for my husband? 39444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.