All language subtitles for Mapplethorpe (2018).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,289 --> 00:02:32,289 www.titlovi.com 2 00:02:35,289 --> 00:02:37,523 Hey, Robert. We're late. 3 00:02:56,477 --> 00:03:00,379 d I've been backing it up So don't go low d 4 00:03:01,949 --> 00:03:06,385 d Just watching people Acting slow d 5 00:03:07,721 --> 00:03:09,922 d Tonight I'm going to free d 6 00:03:09,924 --> 00:03:12,758 d This locked-up soul Inside of me d 7 00:03:12,760 --> 00:03:15,561 d I'm going to kick off My shoes, oh d 8 00:03:15,563 --> 00:03:18,363 d And roll up my collar d 9 00:03:18,365 --> 00:03:20,766 d While the music grooves d 10 00:03:20,768 --> 00:03:23,936 d I'm going to jump And holler d 11 00:03:23,938 --> 00:03:26,738 d And then we shake Shake, shake, baby d 12 00:03:26,740 --> 00:03:28,941 d We got to shake Shake, shake d 13 00:03:28,943 --> 00:03:31,743 d Oh, shake, shake, shake d 14 00:03:31,745 --> 00:03:34,279 d Hey d 15 00:03:37,918 --> 00:03:42,321 d Now it doesn't matter What kind of song is sung d 16 00:03:43,991 --> 00:03:45,591 d When we get out On the floor d 17 00:03:45,593 --> 00:03:46,892 d I'll be right with them d 18 00:03:50,331 --> 00:03:51,863 Mapplethorpe. 19 00:03:51,865 --> 00:03:55,867 M-A-P-P-L-E-T-H-O-R-P-E. 20 00:03:55,869 --> 00:03:57,736 I did that job last week. 21 00:03:58,872 --> 00:04:00,739 The piano move. 22 00:04:00,741 --> 00:04:02,774 Well, I was just wondering if you have any... 23 00:04:02,776 --> 00:04:05,811 Okay, well, I'm available anytime over the summer. 24 00:04:05,813 --> 00:04:07,779 Okay, thank you. 25 00:04:21,729 --> 00:04:23,028 Thank you. 26 00:04:25,699 --> 00:04:27,833 That's not enough. 27 00:04:27,835 --> 00:04:30,469 Yeah. I mean, I thought since there's only two hours left, 28 00:04:30,471 --> 00:04:32,804 you might do me a favor. 29 00:04:33,974 --> 00:04:35,607 Come back when you have more. 30 00:04:35,609 --> 00:04:36,908 Please. 31 00:04:39,713 --> 00:04:42,581 And he's allowed me to go up to the mountain. 32 00:04:43,784 --> 00:04:45,884 And I've looked over. 33 00:04:45,886 --> 00:04:50,389 And I have seen the Promised Land. 34 00:05:09,743 --> 00:05:11,476 I need your help. 35 00:05:14,481 --> 00:05:16,348 - Sure. - I'm Patti. 36 00:05:16,350 --> 00:05:17,984 Just pretend you're my boyfriend, all right? 37 00:05:17,985 --> 00:05:19,851 - Hey. - Thank you so much for lunch, 38 00:05:19,853 --> 00:05:22,454 but I found who I've been looking for. 39 00:05:22,456 --> 00:05:24,389 - I just want to talk. - Bye. 40 00:05:24,391 --> 00:05:25,924 This poem is great. 41 00:05:25,926 --> 00:05:28,427 I mean, it's great. 42 00:05:28,429 --> 00:05:29,795 Yeah? 43 00:05:29,797 --> 00:05:31,797 What else do you do? 44 00:05:31,799 --> 00:05:33,598 - I draw. - Oh. 45 00:05:33,600 --> 00:05:35,834 Paint. 46 00:05:35,836 --> 00:05:38,837 - You gay? - No. Why? 47 00:05:38,839 --> 00:05:40,672 Do I seem like I am? 48 00:05:40,674 --> 00:05:43,408 No. Not really. 49 00:05:43,410 --> 00:05:45,110 Where do you live? 50 00:05:45,112 --> 00:05:47,112 I'm sort of in between places right now. 51 00:05:47,114 --> 00:05:49,014 - Yeah, me too. - Oh, yeah? 52 00:05:49,016 --> 00:05:51,350 I have a place to crash though, in Brooklyn. 53 00:05:51,352 --> 00:05:54,753 It's just a shitty room. It's somewhere, you know? 54 00:05:57,057 --> 00:06:00,058 So, she did that in... in pen. 55 00:06:00,060 --> 00:06:02,127 It's better in pen. 56 00:06:02,129 --> 00:06:04,463 Wow. 57 00:06:04,465 --> 00:06:06,732 Yeah, this is some crazy shit. 58 00:06:07,768 --> 00:06:09,768 Really? Wow. Thanks. 59 00:06:13,941 --> 00:06:16,842 You get this good going to Pratt, huh? 60 00:06:16,844 --> 00:06:19,111 Pratt was just a way out of Floral Park 61 00:06:19,113 --> 00:06:22,147 because it was my dad's Alma mater. 62 00:06:22,149 --> 00:06:24,649 I've been drawing my whole life. 63 00:06:24,651 --> 00:06:25,984 Yeah? He an artist too? 64 00:06:25,986 --> 00:06:28,720 My dad? No, he's an engineer. 65 00:06:28,722 --> 00:06:31,456 He takes pictures, but he's no artist. 66 00:06:35,796 --> 00:06:39,030 Well, uh, I guess I got to get going. 67 00:06:39,032 --> 00:06:40,699 What? Where? 68 00:06:40,701 --> 00:06:42,701 You know... 69 00:06:42,703 --> 00:06:45,704 No. Stop. Don't go. You got a bed. 70 00:06:45,706 --> 00:06:48,774 Look, I'll take the couch. 71 00:06:48,776 --> 00:06:50,008 Don't go. 72 00:06:50,010 --> 00:06:52,177 Okay. 73 00:06:52,179 --> 00:06:54,980 Thanks. It's been rough. 74 00:06:54,982 --> 00:06:57,015 But I'll make it. I've been through worse. 75 00:06:58,786 --> 00:07:00,619 Had a feeling the moment I saw you. 76 00:07:02,489 --> 00:07:03,855 Like Mutt and Jeff, you know? 77 00:07:03,857 --> 00:07:06,758 Ricky and Lucy? 78 00:07:08,662 --> 00:07:10,162 I'm fascinating, I know. 79 00:07:10,164 --> 00:07:12,931 Boy... 80 00:07:12,933 --> 00:07:15,033 What are you going to do with this, huh? 81 00:07:16,937 --> 00:07:20,539 "What will become of the world when no trace of you remains?" 82 00:07:24,878 --> 00:07:27,779 I think there'll be some traces. 83 00:07:30,784 --> 00:07:32,117 How was your day? 84 00:07:32,119 --> 00:07:33,885 Good. 85 00:07:38,792 --> 00:07:43,094 So, I'm channeling Duchamp tonight. 86 00:07:43,096 --> 00:07:46,031 That's so different. That's terrific. Yeah. 87 00:07:46,033 --> 00:07:47,232 Yeah? 88 00:07:48,635 --> 00:07:49,968 Thank you. 89 00:07:54,708 --> 00:07:57,242 - Thank you. - You're welcome. 90 00:08:07,621 --> 00:08:09,221 Yeah. 91 00:08:09,223 --> 00:08:13,024 d If I listen Long enough to you d 92 00:08:13,026 --> 00:08:18,864 d I'd find a way to believe That it's all true d 93 00:08:20,634 --> 00:08:24,269 d Knowing that you lied d 94 00:08:24,271 --> 00:08:26,605 d Straight-faced While I cried d 95 00:08:28,509 --> 00:08:33,078 d But still I look To find a reason to believe d 96 00:08:33,080 --> 00:08:36,081 d Someone like you d 97 00:08:36,083 --> 00:08:40,619 d Makes it hard to live Without somebody else d 98 00:08:40,621 --> 00:08:43,121 d Someone like you d 99 00:08:43,123 --> 00:08:45,557 d Makes it easy to give d 100 00:08:45,559 --> 00:08:49,027 d Never think about myself d 101 00:08:49,029 --> 00:08:53,999 d If I gave you time To change my mind d 102 00:08:54,001 --> 00:08:59,204 d I'd find a way To leave the past behind d 103 00:09:01,742 --> 00:09:04,943 d Knowing that you lied d 104 00:09:04,945 --> 00:09:07,279 d Straight-faced While I cried d 105 00:09:09,316 --> 00:09:14,185 d But still I look to find A reason to believe d 106 00:09:19,326 --> 00:09:21,126 What do you think? 107 00:09:22,095 --> 00:09:23,562 It's great. 108 00:09:23,564 --> 00:09:25,063 Yeah? 109 00:09:27,000 --> 00:09:29,134 But I wonder if they'd get it. 110 00:09:29,136 --> 00:09:30,735 Who? 111 00:09:30,737 --> 00:09:32,804 Everyone. 112 00:09:32,806 --> 00:09:35,674 Everyone else. Everyone who's not us. 113 00:09:35,676 --> 00:09:38,310 I don't think they see the world like we do. 114 00:09:40,013 --> 00:09:42,180 Our world knows me. I don't give a shit. 115 00:09:42,182 --> 00:09:43,582 Our world. 116 00:09:43,584 --> 00:09:44,950 Yeah. 117 00:09:44,952 --> 00:09:47,252 Nobody lives there but us, right? 118 00:09:47,254 --> 00:09:48,753 Right. 119 00:09:48,755 --> 00:09:50,322 You like it, yeah? 120 00:09:52,626 --> 00:09:54,192 I told my parents we got married 121 00:09:54,194 --> 00:09:56,895 in a strawberry field in California. 122 00:09:56,897 --> 00:09:58,663 What? 123 00:09:58,665 --> 00:10:00,632 Why'd you do that? 124 00:10:02,202 --> 00:10:03,969 It's a beautiful picture. 125 00:10:12,646 --> 00:10:15,880 Don't ever leave me, Patti. 126 00:10:19,620 --> 00:10:21,820 "Joe leaves his job as a dishwasher 127 00:10:21,822 --> 00:10:23,355 and takes a bus to New York City." 128 00:10:23,357 --> 00:10:25,256 That's you. 129 00:10:25,258 --> 00:10:27,926 "Where he meets the sickly, streetwise Ratso." 130 00:10:27,928 --> 00:10:29,928 That's me. 131 00:10:29,930 --> 00:10:32,864 "They eventually become friends, companions and soul mates, 132 00:10:32,866 --> 00:10:34,933 and help each other survive in the big city." 133 00:10:34,935 --> 00:10:36,635 Hey, it sounds like us. 134 00:10:36,637 --> 00:10:38,770 What do you say, Joe? Let's go. 135 00:10:38,772 --> 00:10:42,407 Patti, don't eat like an animal. That's disgusting. 136 00:10:42,409 --> 00:10:45,043 - All right, shepherd boy. - I know, but... 137 00:10:45,045 --> 00:10:47,846 You're sitting there straight out of Holy Land. 138 00:10:47,848 --> 00:10:49,347 Give me the cookie. It's my day. 139 00:10:49,349 --> 00:10:51,182 You've eaten, like, the whole of it. 140 00:10:51,184 --> 00:10:52,884 All right, you have the sweet tooth anyway. 141 00:10:52,886 --> 00:10:54,252 I'm just hungry. 142 00:10:57,658 --> 00:10:59,391 I need a favor. 143 00:10:59,393 --> 00:11:01,826 - Okay. - Give me your hand. 144 00:11:01,828 --> 00:11:03,995 Aw, come on. Seriously? 145 00:11:03,997 --> 00:11:05,730 Yeah. Come on. 146 00:11:05,732 --> 00:11:07,032 Aw, you got to be kidding. 147 00:11:07,034 --> 00:11:08,833 No, look. 148 00:11:08,835 --> 00:11:10,436 You'll see when you meet my mom and my dad. 149 00:11:10,437 --> 00:11:13,071 It's just, if they don't think we're married... 150 00:11:13,073 --> 00:11:14,973 officially... 151 00:11:16,143 --> 00:11:17,909 it'll just be, you know... 152 00:11:17,911 --> 00:11:19,278 - Here, I got you. - They're Catholic. 153 00:11:19,279 --> 00:11:21,279 Like, really Catholic. 154 00:11:22,716 --> 00:11:24,716 I'm your family now. 155 00:11:26,053 --> 00:11:28,053 Yeah. 156 00:11:28,055 --> 00:11:30,289 Bless us, O Lord, for these gifts we are about to receive 157 00:11:30,290 --> 00:11:33,925 from thy bounty, through Christ, our Lord, amen. 158 00:11:33,927 --> 00:11:35,927 Amen. 159 00:11:47,240 --> 00:11:50,809 It's so nice to finally meet you, Patricia. 160 00:11:50,811 --> 00:11:52,210 Can I get you anything else? 161 00:11:52,212 --> 00:11:53,778 No, thank you, Mrs. Mapplethorpe. 162 00:11:53,780 --> 00:11:56,047 And please, call me Patti. 163 00:11:56,049 --> 00:12:01,219 All right, so, tell us the story of your union. 164 00:12:03,457 --> 00:12:04,956 I mean... 165 00:12:06,760 --> 00:12:09,194 when and where did you two get married? 166 00:12:09,196 --> 00:12:10,395 Thank you. 167 00:12:10,397 --> 00:12:13,965 Oh, we met in California, Mom. 168 00:12:13,967 --> 00:12:15,767 Right after college. 169 00:12:15,769 --> 00:12:18,002 After you dropped out of Pratt, right? 170 00:12:18,004 --> 00:12:20,839 Yeah, right after that. 171 00:12:20,841 --> 00:12:23,208 Big waste of time and money. 172 00:12:23,210 --> 00:12:24,876 Edward, eat your beans. 173 00:12:26,379 --> 00:12:28,813 So, what do you do Patricia... Patti? 174 00:12:28,815 --> 00:12:30,248 I'm an artist. 175 00:12:30,250 --> 00:12:32,183 Like Robert. 176 00:12:33,887 --> 00:12:35,820 Have you thought about children? 177 00:12:35,822 --> 00:12:38,156 Children, Joan? 178 00:12:38,158 --> 00:12:40,191 These two can barely take care of themselves. 179 00:12:40,193 --> 00:12:42,994 Actually, we take pretty good care of each other... 180 00:12:42,996 --> 00:12:44,329 Dad. 181 00:12:52,405 --> 00:12:54,272 Thank you very much. 182 00:12:54,274 --> 00:12:56,341 - Really lovely to meet you. - Bye, Dad. 183 00:12:56,343 --> 00:12:58,276 Why do we even bother? 184 00:12:58,278 --> 00:13:00,445 He's going to end up a deadbeat, looking like a girl. 185 00:13:05,018 --> 00:13:07,085 You should tell them to fuck themselves. 186 00:13:07,087 --> 00:13:08,453 Yeah. 187 00:13:09,456 --> 00:13:10,955 They're my family. 188 00:13:15,128 --> 00:13:16,461 Aw, baby. 189 00:14:27,868 --> 00:14:30,201 Okay, five dollars. 190 00:14:30,203 --> 00:14:32,036 - Yeah, this is good. - Take that. 191 00:14:38,612 --> 00:14:40,345 Is that okay? 192 00:14:41,514 --> 00:14:43,548 Hey! Hey! Hey! Stop! Stop! 193 00:14:43,550 --> 00:14:46,150 Stop that man! Hey, motherfucker! 194 00:14:52,325 --> 00:14:53,524 d Well, I can't find d 195 00:14:53,526 --> 00:14:55,493 d I can't find d 196 00:14:55,495 --> 00:14:58,229 - d Find a way d - d Find a way d 197 00:14:58,231 --> 00:14:59,664 d Find a way, baby d 198 00:14:59,666 --> 00:15:01,566 d Find a way d 199 00:15:01,568 --> 00:15:03,434 d Leave that woman d 200 00:15:03,436 --> 00:15:05,403 d In her place all day Hey d 201 00:15:10,944 --> 00:15:12,377 d Ow d 202 00:15:14,214 --> 00:15:16,347 d Oh, woman Oh, baby d 203 00:15:16,349 --> 00:15:17,649 d I won't stop you now d 204 00:15:21,054 --> 00:15:22,587 d I'll make it without you Child d 205 00:15:22,589 --> 00:15:24,088 d Don't you worry how d 206 00:15:26,626 --> 00:15:29,427 d Keep on going Don't look around d 207 00:15:29,429 --> 00:15:31,162 d Teach you, baby d 208 00:15:31,164 --> 00:15:33,231 d I'm gonna put you down d 209 00:16:09,035 --> 00:16:11,235 Shit. Hey. 210 00:16:16,109 --> 00:16:19,410 Don't really know what I'm doing. 211 00:16:19,412 --> 00:16:22,280 I'm just fucking around, you know. 212 00:16:25,018 --> 00:16:26,551 They're fascinating. 213 00:16:26,553 --> 00:16:28,453 You think? 214 00:16:30,056 --> 00:16:31,356 Thanks. 215 00:16:35,061 --> 00:16:36,995 But it ain't paying the rent. 216 00:16:44,204 --> 00:16:45,770 d Stepping-stone d 217 00:16:45,772 --> 00:16:47,271 d Yeah d 218 00:16:49,109 --> 00:16:51,409 d I'm your stepping Stepping-stone d 219 00:16:51,411 --> 00:16:53,578 - d I was your d - d Stepping-stone d 220 00:16:53,580 --> 00:16:56,114 d Mm-hmm d 221 00:16:56,116 --> 00:16:59,517 d Step, stepping d Stepping-stone d 222 00:17:01,554 --> 00:17:03,421 - Mr. Stanley Bard? - Yes. 223 00:17:03,423 --> 00:17:05,223 My name is Patti Smith, 224 00:17:05,225 --> 00:17:07,191 and I'm here with Robert Mapplethorpe. 225 00:17:07,193 --> 00:17:09,160 - Uh-huh. - You may not know us yet, 226 00:17:09,162 --> 00:17:11,362 but we're going to be big stars one day. 227 00:17:11,364 --> 00:17:13,598 Only today we don't have any money. 228 00:17:14,801 --> 00:17:16,200 But... 229 00:17:16,202 --> 00:17:17,635 take a look for yourself. 230 00:17:26,613 --> 00:17:28,312 Take it all. For collateral. 231 00:17:30,216 --> 00:17:33,051 Okay. Okay. 232 00:17:34,554 --> 00:17:36,521 Rent's generally due first of the month. 233 00:17:36,523 --> 00:17:39,590 And I'm going to hold on to these until you can make it. 234 00:17:44,330 --> 00:17:46,397 Mr. Bard, you will not regret this. 235 00:17:46,399 --> 00:17:48,166 You got a room? 236 00:17:49,836 --> 00:17:51,369 Thank you. 237 00:17:54,507 --> 00:17:57,141 Thank you, Mr. Bard. 238 00:18:04,184 --> 00:18:05,750 - Which one? - This one. 239 00:18:05,752 --> 00:18:07,618 d I did it all for love d 240 00:18:07,620 --> 00:18:09,220 d I was your stepping-stone d 241 00:18:10,523 --> 00:18:12,390 d I was your stepping-stone d 242 00:18:12,392 --> 00:18:13,691 Aw... 243 00:18:13,693 --> 00:18:15,526 Sleepyhead. 244 00:18:18,398 --> 00:18:20,431 d She's my hard Little stepping-stone d 245 00:18:20,433 --> 00:18:22,867 d Step, stepping Stepping-stone d 246 00:18:24,304 --> 00:18:25,870 - Hey, Patti. - Hmm? 247 00:18:25,872 --> 00:18:27,672 I think I'm going to try and sell these 248 00:18:27,674 --> 00:18:29,841 so we can get our work back faster. 249 00:18:29,843 --> 00:18:33,511 I want to try to do something around, like a cloth. 250 00:18:33,513 --> 00:18:36,380 Yeah. Okay. Got to go to work. 251 00:18:36,382 --> 00:18:38,216 All right. Have a good day. 252 00:18:39,886 --> 00:18:41,786 d Well, you'll be A stepping-stone d 253 00:18:41,788 --> 00:18:44,355 d Step, stepping Stepping-stone d 254 00:18:44,357 --> 00:18:45,890 Mr. Bard... 255 00:18:45,892 --> 00:18:47,558 so, I have the money. 256 00:18:47,560 --> 00:18:49,393 Can I get my work back, please? 257 00:18:49,395 --> 00:18:51,262 - Hey, Robert! - What? Hey! 258 00:18:51,264 --> 00:18:52,463 You coming by? 259 00:18:52,465 --> 00:18:53,898 Yeah. Five. 260 00:18:53,900 --> 00:18:55,800 - Cool. - Excellent. 261 00:18:58,671 --> 00:19:00,905 - Hey, Robert. - Digging the necklace. 262 00:19:00,907 --> 00:19:02,607 Nice. 263 00:19:02,609 --> 00:19:05,276 - You look cool, man. - Peace, man. 264 00:19:13,786 --> 00:19:15,286 Oh, hello. 265 00:19:16,589 --> 00:19:17,788 Hey. 266 00:19:17,790 --> 00:19:19,557 What do you think? 267 00:19:19,559 --> 00:19:21,526 Whose is it? 268 00:19:21,528 --> 00:19:24,162 It's as if Steichen and Munch had a prodigal daughter. 269 00:19:24,164 --> 00:19:25,563 Ja? 270 00:19:25,565 --> 00:19:27,465 It's one of mine. 271 00:19:28,434 --> 00:19:29,734 I think it's cool. 272 00:19:30,703 --> 00:19:31,936 I'm Sandy Daley. 273 00:19:33,339 --> 00:19:34,572 I'm Robert Mapplethorpe. 274 00:19:34,574 --> 00:19:35,806 Oh. 275 00:19:35,808 --> 00:19:37,909 You're our newest patient, huh? 276 00:19:37,911 --> 00:19:41,946 This is actually a photograph of me and a former lover. 277 00:19:41,948 --> 00:19:44,649 Inspired by Bellocq. 278 00:19:44,651 --> 00:19:46,551 You know Bellocq? 279 00:19:46,553 --> 00:19:49,187 He was one of the first great masters. 280 00:19:49,189 --> 00:19:50,621 Wow, that's great. 281 00:19:50,623 --> 00:19:53,224 I love that. 282 00:19:53,226 --> 00:19:55,193 So is that. 283 00:19:55,195 --> 00:19:57,328 He scratched out the face. I've done that. 284 00:19:57,330 --> 00:19:58,796 You do that? 285 00:19:58,798 --> 00:20:00,298 Yeah. 286 00:20:00,300 --> 00:20:01,599 I'd like to see it. 287 00:20:03,269 --> 00:20:05,369 Yeah, I got some right here. This one. 288 00:20:08,474 --> 00:20:10,741 - I mean, you know, it's not... 289 00:20:10,743 --> 00:20:12,577 Oh, yes. I see. 290 00:20:12,579 --> 00:20:14,212 That's better. 291 00:20:14,214 --> 00:20:15,746 This is potent imagery. 292 00:20:15,748 --> 00:20:17,448 Thanks. 293 00:20:17,450 --> 00:20:19,483 You really should take your own pictures. 294 00:20:19,485 --> 00:20:21,285 Why don't you? 295 00:20:21,287 --> 00:20:22,987 Printing. Re-printing. The dark room. 296 00:20:22,989 --> 00:20:25,523 It takes so much time. 297 00:20:25,525 --> 00:20:29,293 And I can't be just Mapplethorpe the photographer, you know? 298 00:20:30,530 --> 00:20:32,797 I want magic. Majesty. 299 00:20:34,267 --> 00:20:36,567 I want to be a modern Michelangelo. 300 00:20:36,569 --> 00:20:38,903 And you think if Michelangelo had a camera, 301 00:20:38,905 --> 00:20:40,705 he wouldn't have used it? 302 00:20:48,014 --> 00:20:49,547 Wow. 303 00:20:49,549 --> 00:20:51,549 Pull that out, 304 00:20:51,551 --> 00:20:53,517 and it's ready to go. 305 00:20:53,519 --> 00:20:55,853 - That's the focus? - Mm-hmm. 306 00:20:55,855 --> 00:20:57,421 And remember, 307 00:20:57,423 --> 00:20:58,956 it's always about the light. 308 00:20:58,958 --> 00:21:01,425 Whether you paint it or shoot it, 309 00:21:01,427 --> 00:21:04,395 you have to find it or make it. 310 00:21:04,397 --> 00:21:05,696 And that takes talent. 311 00:21:08,268 --> 00:21:09,800 Can I take a picture of your flowers? 312 00:21:09,802 --> 00:21:11,469 Yes, you can. 313 00:21:11,471 --> 00:21:13,704 - Please. - All right. 314 00:21:26,352 --> 00:21:28,986 Take the bloody picture. 315 00:21:35,595 --> 00:21:37,795 Voila. 316 00:21:38,831 --> 00:21:40,965 There you go. 317 00:21:40,967 --> 00:21:42,600 Keep it for a while. 318 00:21:42,602 --> 00:21:44,802 You sure? 319 00:21:45,838 --> 00:21:47,738 Cross your legs. 320 00:21:47,740 --> 00:21:49,507 That's good. 321 00:21:49,509 --> 00:21:51,842 Look at me. Okay, now you lean on him. 322 00:21:52,745 --> 00:21:54,679 Yeah, nice. 323 00:21:54,681 --> 00:21:56,414 Think your worst thought. 324 00:21:58,318 --> 00:22:01,519 Stand there. Hold back. 325 00:22:02,722 --> 00:22:05,656 d No lies I told d 326 00:22:05,658 --> 00:22:09,427 d I tell no lies d 327 00:22:09,429 --> 00:22:10,828 d I tell no lies d 328 00:22:12,865 --> 00:22:14,732 Yeah. 329 00:22:14,734 --> 00:22:16,801 I can't make a move without seeing it frozen 330 00:22:16,803 --> 00:22:18,569 five minutes later. 331 00:22:27,980 --> 00:22:29,914 - Thank you, Patti. - Mm-hmm. 332 00:22:29,916 --> 00:22:32,583 So, look, I made 27 bucks. I sold three necklaces. 333 00:22:32,585 --> 00:22:34,352 - All right. - But I kind of want 334 00:22:34,354 --> 00:22:36,387 to keep this one, because it's cool. 335 00:22:36,389 --> 00:22:38,689 Yeah. 336 00:22:38,691 --> 00:22:40,891 Robert Mapplethorpe, for all your voodoo needs. 337 00:22:40,893 --> 00:22:42,860 Yeah, well, do me a favor and cast a spell 338 00:22:42,862 --> 00:22:45,429 on Tinkerbelle over there who can't stop staring at me. 339 00:22:45,431 --> 00:22:48,132 She loves you. 340 00:22:48,134 --> 00:22:50,000 I love you. 341 00:22:50,002 --> 00:22:52,636 Good, because you're stuck with me. 342 00:22:54,741 --> 00:22:56,073 Robert. Patti. 343 00:22:56,075 --> 00:22:58,642 - This is David Croland. - Hey. 344 00:22:58,644 --> 00:23:02,513 Bobby, you never come see me. 345 00:23:02,515 --> 00:23:05,383 You and Patti-Cake are so... 346 00:23:05,385 --> 00:23:07,752 Siamese. 347 00:23:07,754 --> 00:23:09,954 You're such a Robert hog. 348 00:23:09,956 --> 00:23:12,923 That's me, just a little piggy. 349 00:23:12,925 --> 00:23:15,726 I adore it. 350 00:23:15,728 --> 00:23:18,129 It's violent. 351 00:23:18,131 --> 00:23:19,797 It's handmade. 352 00:23:19,799 --> 00:23:22,633 - Thank you. - Truly. 353 00:23:22,635 --> 00:23:24,702 Can you make one for me? 354 00:23:24,704 --> 00:23:26,837 Yeah, if you have a craving. 355 00:23:35,815 --> 00:23:37,782 Shit. 356 00:23:43,122 --> 00:23:46,424 Can I wear these or are they fucking art? 357 00:23:54,967 --> 00:23:56,934 Bye. 358 00:23:56,936 --> 00:23:59,136 Have fun with your family. 359 00:25:00,566 --> 00:25:02,166 Yeah? 360 00:25:02,168 --> 00:25:04,535 It's David. Anybody home? 361 00:25:07,974 --> 00:25:09,607 What's that? 362 00:25:10,776 --> 00:25:12,209 Open your mouth. 363 00:25:12,211 --> 00:25:14,111 Stick out your tongue. 364 00:25:18,718 --> 00:25:20,718 It's acid. 365 00:25:20,720 --> 00:25:22,887 Mm. Giddyup. 366 00:25:29,028 --> 00:25:31,028 Hey. 367 00:25:46,112 --> 00:25:48,812 Shirt off. Try that on. 368 00:25:56,022 --> 00:25:57,821 Bow tie. 369 00:25:57,823 --> 00:25:59,323 Pretty boy. 370 00:26:02,328 --> 00:26:03,928 Hands. 371 00:26:07,300 --> 00:26:09,333 Good boy. 372 00:26:15,141 --> 00:26:16,640 Okay, good boy. Hold that. 373 00:26:16,642 --> 00:26:18,108 Okay... 374 00:26:18,110 --> 00:26:19,311 Enough with the nickname, Robert. 375 00:26:19,312 --> 00:26:20,911 I'm a real model. 376 00:26:20,913 --> 00:26:22,212 Listen to me... 377 00:26:22,214 --> 00:26:23,614 shh. 378 00:26:23,616 --> 00:26:26,050 We're making history here. 379 00:26:27,920 --> 00:26:29,753 Let's go down to Stonewall. 380 00:26:29,755 --> 00:26:31,221 That's real history. 381 00:26:38,864 --> 00:26:41,165 Be nice and quiet for me. 382 00:26:42,702 --> 00:26:44,034 So... 383 00:26:45,771 --> 00:26:48,105 Good boy. 384 00:26:49,141 --> 00:26:50,641 Okay. 385 00:26:52,311 --> 00:26:56,680 d You've been slipping Into darkness d 386 00:26:56,682 --> 00:26:59,883 d Whoa, whoa, whoa, whoa d 387 00:27:01,687 --> 00:27:04,121 d Pretty soon you're Going to pay d 388 00:27:04,123 --> 00:27:06,857 d Hey d 389 00:27:06,859 --> 00:27:08,359 Take your cock out. 390 00:27:15,134 --> 00:27:17,101 Hold that. 391 00:27:17,103 --> 00:27:19,003 Got it. 392 00:28:11,223 --> 00:28:13,390 I finally see you. 393 00:28:18,064 --> 00:28:19,396 You're the Prince... 394 00:28:19,398 --> 00:28:21,198 Now you're talking. 395 00:28:24,770 --> 00:28:26,403 ...of Darkness. 396 00:28:29,308 --> 00:28:30,974 No. 397 00:28:30,976 --> 00:28:33,343 Wait, no, you're... 398 00:28:33,345 --> 00:28:35,345 you're the Prince of Darkness. 399 00:28:35,347 --> 00:28:36,947 - Robert... - No. 400 00:28:36,949 --> 00:28:38,315 - Robert, stop it. - No. 401 00:28:38,317 --> 00:28:39,817 Wait, no, no, no, no. 402 00:28:39,819 --> 00:28:42,019 You're... no, no, no. 403 00:28:42,021 --> 00:28:43,887 Robert. God sakes! 404 00:28:43,889 --> 00:28:46,323 No, no, no, no. 405 00:28:46,325 --> 00:28:48,258 No. No. 406 00:28:48,260 --> 00:28:50,260 No, no, no, no, no. I don't want to. 407 00:28:50,262 --> 00:28:52,062 I don't want to. I don't want to. 408 00:28:52,064 --> 00:28:53,797 Get away from me. Get away from me. No. 409 00:28:53,799 --> 00:28:55,433 - Goddamn it. Get away from me. - Robert... 410 00:28:55,434 --> 00:28:57,367 Get away from me! You're the fucking devil. 411 00:28:57,369 --> 00:28:59,103 I don't want this. I don't want this. 412 00:28:59,105 --> 00:29:00,304 No! 413 00:29:00,306 --> 00:29:02,106 It's me. It's me. 414 00:29:06,145 --> 00:29:08,011 Fuck. 415 00:29:08,013 --> 00:29:10,347 Hey. Shh. 416 00:29:17,490 --> 00:29:19,156 No, it's just... 417 00:29:23,229 --> 00:29:25,195 beauty and the devil. 418 00:29:25,197 --> 00:29:29,099 Beauty and the devil are sort of the same thing to me. 419 00:29:30,536 --> 00:29:33,003 And he's always been with me. 420 00:29:33,005 --> 00:29:34,404 Like, always. 421 00:29:34,406 --> 00:29:37,508 I guess in church I found God. 422 00:29:37,510 --> 00:29:40,778 And then when Sandy gave me the Polaroid, 423 00:29:40,780 --> 00:29:43,147 it led me straight to the devil. 424 00:29:43,149 --> 00:29:46,817 And now, suddenly, I'm fucking him. 425 00:29:46,819 --> 00:29:49,520 I'm fucking the devil. 426 00:29:49,522 --> 00:29:52,356 I guess you could say I have a certain Catholic aesthetic. 427 00:29:53,526 --> 00:29:55,159 Yeah. 428 00:29:55,161 --> 00:29:57,294 Let's explore that ass-thetic. 429 00:29:57,296 --> 00:29:59,396 Oh, no, fuck. Patti... 430 00:29:59,398 --> 00:30:01,265 Patti's... Patti's on her way back. 431 00:30:01,267 --> 00:30:02,499 Patti's coming here. 432 00:30:02,501 --> 00:30:04,301 Patti's not blind, babe. 433 00:30:04,303 --> 00:30:06,303 Surely she knows that she's got a slippery Jim. 434 00:30:06,305 --> 00:30:08,305 No, she knows nothing, okay? 435 00:30:08,307 --> 00:30:10,340 And that's how it's going to stay. 436 00:30:12,878 --> 00:30:14,178 Okay. 437 00:30:16,081 --> 00:30:18,115 - Sure. - What? 438 00:30:19,485 --> 00:30:21,318 David, what... You're not leaving. 439 00:30:21,320 --> 00:30:24,087 David. Oh, come on. 440 00:30:24,089 --> 00:30:27,357 I don't mind you playing everyone for a fool, okay? 441 00:30:27,359 --> 00:30:30,093 But you want a boyfriend, and a girlfriend, 442 00:30:30,095 --> 00:30:31,562 and... 443 00:30:31,564 --> 00:30:33,463 I want you. 444 00:30:36,402 --> 00:30:38,969 You decide. 445 00:30:38,971 --> 00:30:40,304 David. 446 00:30:40,306 --> 00:30:42,039 Don't leave. 447 00:30:42,041 --> 00:30:43,561 You're going to leave me when I'm high? 448 00:31:48,641 --> 00:31:50,240 Come on! 449 00:32:05,424 --> 00:32:08,492 Look, I find myself wanting to touch them. 450 00:32:10,162 --> 00:32:13,397 And, uh, take... Take pictures of them. 451 00:32:15,267 --> 00:32:18,101 You can't take enough pictures of me. 452 00:32:20,439 --> 00:32:22,506 You're the best. Silky. 453 00:32:22,508 --> 00:32:24,341 I love taking pictures of you, of course. 454 00:32:24,343 --> 00:32:26,343 But, it's just... 455 00:32:26,345 --> 00:32:29,379 I can't... I can't stop myself. 456 00:32:34,653 --> 00:32:37,120 Guess I always knew. I just... 457 00:32:37,122 --> 00:32:39,323 didn't want to. 458 00:32:43,362 --> 00:32:44,728 Yeah. 459 00:32:46,065 --> 00:32:48,465 Nothing's going to change. 460 00:32:48,467 --> 00:32:51,201 I'm not... I'm not... I'm not leaving us. 461 00:32:53,539 --> 00:32:55,105 Ever. 462 00:33:02,381 --> 00:33:04,314 What are you doing? 463 00:33:04,316 --> 00:33:05,749 Hey. 464 00:33:05,751 --> 00:33:07,584 Hey, Patti, what are you doing? 465 00:33:07,586 --> 00:33:09,453 You can't leave. This is... this is our world. 466 00:33:09,455 --> 00:33:12,022 What about Mutt and Jeff, and Ricky and Lucy? 467 00:33:12,024 --> 00:33:13,490 Ratso and Joe. What are you doing? 468 00:33:13,492 --> 00:33:15,492 - I'm not leaving that. - Patti, please. 469 00:33:15,494 --> 00:33:17,694 Stop. Stop. 470 00:33:17,696 --> 00:33:19,363 Stop. 471 00:33:19,365 --> 00:33:21,264 No, you can't leave... 472 00:33:21,266 --> 00:33:23,700 I'm not leaving the fucking solar system, Robert. 473 00:33:23,702 --> 00:33:25,569 You are the fucking solar system! 474 00:33:25,571 --> 00:33:27,504 This is the solar system. You can't leave. 475 00:33:27,506 --> 00:33:29,673 Yes, I can. Just get a grip. 476 00:33:29,675 --> 00:33:32,476 Please, no... But you don't... 477 00:33:32,478 --> 00:33:34,177 Patti... 478 00:33:35,381 --> 00:33:37,214 If you leave me, then... 479 00:33:39,618 --> 00:33:41,251 I'll become gay. 480 00:33:42,554 --> 00:33:44,254 - I will. - Well, so be it. 481 00:33:44,256 --> 00:33:46,623 But I got to take care of myself, okay? 482 00:33:50,429 --> 00:33:52,029 Don't go. 483 00:33:55,034 --> 00:33:56,700 Don't go. 484 00:33:56,702 --> 00:33:58,802 Don't leave me here. Don't. 485 00:34:03,442 --> 00:34:05,542 Don't go. Don't go. Don't go. 486 00:34:05,544 --> 00:34:07,544 - My heart hurts too. - No... 487 00:34:08,714 --> 00:34:10,213 Patti. 488 00:34:11,350 --> 00:34:13,617 Patti. Patti! 489 00:34:26,131 --> 00:34:27,731 I don't think so. 490 00:34:27,733 --> 00:34:29,633 - No. - Okay. 491 00:34:31,236 --> 00:34:33,136 Yeah, well, thank you for your time. 492 00:34:35,707 --> 00:34:37,340 Robert Mapplethorpe. 493 00:34:39,511 --> 00:34:41,111 - No. - Okay. 494 00:34:41,113 --> 00:34:42,612 Thank you for your time. 495 00:34:42,614 --> 00:34:44,681 Mr. Liu, this is Robert Mapplethorpe. 496 00:34:47,386 --> 00:34:49,419 What are you trying to say? 497 00:34:49,421 --> 00:34:51,621 It's visual art. It speaks for itself. 498 00:34:51,623 --> 00:34:53,824 I can't sell these, I'm afraid. 499 00:34:53,826 --> 00:34:55,459 - Why? - I can't even show them. 500 00:34:55,461 --> 00:34:57,094 - Time to go. - What do you mean? 501 00:34:57,096 --> 00:34:58,862 These people are the gatekeepers? 502 00:34:58,864 --> 00:35:01,098 - Look what's on your walls. - Okay, let's go. 503 00:35:01,100 --> 00:35:02,766 Is that moving? Does that provoke you? 504 00:35:02,768 --> 00:35:04,701 - Does that make you think? - Mr. Mapplethorpe... 505 00:35:04,703 --> 00:35:06,436 - Okay. - They're keeping us out. 506 00:35:06,438 --> 00:35:08,338 There's no keeping you out, Robert. 507 00:35:08,340 --> 00:35:10,307 - You're on the threshold. - But they can't see. 508 00:35:13,245 --> 00:35:15,512 - See you on Tuesday. - Thank you. 509 00:35:18,417 --> 00:35:19,783 Switch sides. 510 00:35:19,785 --> 00:35:22,419 Stop. Move around. This side. 511 00:35:22,421 --> 00:35:24,421 Hold that. 512 00:35:27,159 --> 00:35:29,626 More? Thank you. 513 00:35:29,628 --> 00:35:33,730 d I was smiling hard d 514 00:35:34,900 --> 00:35:38,168 d But I was lying d 515 00:35:40,339 --> 00:35:44,508 d Then you sailed along d 516 00:35:44,510 --> 00:35:47,177 Well, it's about bloody time. 517 00:35:55,687 --> 00:35:57,621 Thank you for your time. 518 00:35:57,623 --> 00:35:59,690 Thank you for your attention. I really appreciate it. 519 00:35:59,691 --> 00:36:01,691 I'm sorry, it just doesn't... 520 00:36:01,693 --> 00:36:03,927 You've got shit on the wall and you don't give a fuck. 521 00:36:03,929 --> 00:36:05,729 - Why do you bring me to these? - Robert... 522 00:36:05,731 --> 00:36:07,230 I can't even... 523 00:36:09,935 --> 00:36:12,769 David Croland, on your knees, right where I left you. 524 00:36:12,771 --> 00:36:14,871 Sam. Love. 525 00:36:14,873 --> 00:36:16,573 What are you getting up to? 526 00:36:16,575 --> 00:36:18,308 I'm good. 527 00:36:18,310 --> 00:36:20,877 Just 19th century, mostly. Some Sufism. 528 00:36:20,879 --> 00:36:24,915 So, who was the sumptuous storm cloud that just ran out of here? 529 00:36:24,917 --> 00:36:27,617 That's Robert, the shy pornographer. 530 00:36:27,619 --> 00:36:29,619 A handful. 531 00:36:29,621 --> 00:36:32,756 He raging because galleries won't take on his cock photos. 532 00:36:32,758 --> 00:36:33,957 Go figure. 533 00:36:33,959 --> 00:36:35,458 Really? 534 00:36:39,731 --> 00:36:40,931 Really? 535 00:36:40,933 --> 00:36:43,400 Uh-oh. 536 00:36:43,402 --> 00:36:44,935 Where is he? 537 00:36:44,937 --> 00:36:46,570 I'll get you a phone number. 538 00:36:46,572 --> 00:36:48,405 Good. 539 00:36:51,810 --> 00:36:54,244 Hi, is this the shy pornographer? 540 00:36:54,246 --> 00:36:55,745 Uh, that depends. 541 00:36:55,747 --> 00:36:57,414 Who's asking? 542 00:36:57,416 --> 00:36:59,216 I'm a collector. 543 00:36:59,218 --> 00:37:00,584 My friend David told me about you. 544 00:37:00,586 --> 00:37:02,319 Oh, really? 545 00:37:02,321 --> 00:37:04,788 So, is the sailor accepting visitors? 546 00:37:04,790 --> 00:37:06,623 Yeah, he is. 547 00:37:06,625 --> 00:37:08,358 Come aboard. 548 00:37:08,360 --> 00:37:09,593 Good. Good. 549 00:37:09,595 --> 00:37:11,628 Where should we meet? 550 00:37:11,630 --> 00:37:14,464 Uh, how about my studio? 551 00:37:15,767 --> 00:37:17,534 33 West 11th. 552 00:37:17,536 --> 00:37:20,303 Yeah, which is at 33 West 11th. 553 00:37:20,305 --> 00:37:21,938 Great. When's good for you? 554 00:37:21,940 --> 00:37:25,909 Friday afternoon, say, like 3:00. 555 00:37:25,911 --> 00:37:27,310 Okay. 556 00:37:27,312 --> 00:37:29,312 I will see you then. 557 00:37:30,415 --> 00:37:32,249 Pretty cool. 558 00:37:32,251 --> 00:37:33,985 - It's all happening, Robert. - Fucking insane. 559 00:37:33,986 --> 00:37:36,019 I'm going to call Maxine at her studio. 560 00:37:36,021 --> 00:37:37,988 It's all happening. 561 00:37:37,990 --> 00:37:39,856 Really? 562 00:37:42,728 --> 00:37:44,261 Hello? 563 00:38:03,382 --> 00:38:04,848 Oh. Hey. 564 00:38:04,850 --> 00:38:06,416 Oh, hi. 565 00:38:06,418 --> 00:38:08,652 I'm Sam. Sam Wagstaff. 566 00:38:08,654 --> 00:38:10,420 I'm Robert. 567 00:38:10,422 --> 00:38:11,855 Nice to meet you. 568 00:38:11,857 --> 00:38:13,423 Thank you. Nice to meet you, too. 569 00:38:14,626 --> 00:38:16,293 It kind of flows this way. 570 00:38:17,929 --> 00:38:20,797 - Are these your drawings? - Yeah, they're all mine. 571 00:38:27,539 --> 00:38:29,606 I like the music. 572 00:38:34,880 --> 00:38:36,946 So, I started with the drawings, 573 00:38:36,948 --> 00:38:39,649 but actually now I'm more interested in the Polaroids. 574 00:38:47,492 --> 00:38:49,993 This is you. 575 00:38:49,995 --> 00:38:51,428 Yeah. 576 00:38:51,430 --> 00:38:52,729 Good subject. 577 00:38:58,070 --> 00:38:59,936 You know all these people? 578 00:38:59,938 --> 00:39:01,504 I do. 579 00:39:07,446 --> 00:39:10,347 They must trust you. 580 00:39:10,349 --> 00:39:11,715 They do. 581 00:39:12,684 --> 00:39:14,684 Good. 582 00:39:14,686 --> 00:39:16,853 Good. 583 00:39:16,855 --> 00:39:19,422 It's fantastic. 584 00:39:20,125 --> 00:39:21,524 Thank you. 585 00:39:21,526 --> 00:39:22,892 You're welcome. 586 00:39:22,894 --> 00:39:24,661 It's good to meet you. 587 00:39:24,663 --> 00:39:26,663 - Thank you for stopping by. - Yeah. 588 00:39:26,665 --> 00:39:28,365 Let me show you out. 589 00:39:28,367 --> 00:39:30,367 Okay. 590 00:39:38,977 --> 00:39:41,644 You know, you don't really have to escort me 591 00:39:41,646 --> 00:39:43,012 back down to the street. 592 00:39:44,583 --> 00:39:46,116 It's okay. I have somewhere to be. 593 00:39:48,820 --> 00:39:50,019 Really? 594 00:39:51,423 --> 00:39:52,789 No. 595 00:40:06,405 --> 00:40:08,004 Thank you. 596 00:40:10,742 --> 00:40:12,509 You're welcome. 597 00:40:18,884 --> 00:40:20,784 So... 598 00:40:20,786 --> 00:40:23,119 it's time you know the truth. 599 00:40:24,890 --> 00:40:27,157 I have a lot of lovers. 600 00:40:30,195 --> 00:40:31,795 That's okay. 601 00:40:31,797 --> 00:40:34,597 I'd like you to meet some of them. 602 00:40:35,734 --> 00:40:38,101 Your lovers? 603 00:40:38,103 --> 00:40:39,869 I mean these. 604 00:40:45,043 --> 00:40:46,810 Beautiful, huh? 605 00:40:48,113 --> 00:40:49,612 The Flandrin. 606 00:40:49,614 --> 00:40:51,114 There you are. 607 00:40:51,116 --> 00:40:52,515 - Wow, I like that. - Yeah? 608 00:40:52,517 --> 00:40:54,184 The Met wants a loan. 609 00:40:54,186 --> 00:40:56,052 I like the shape. 610 00:40:57,756 --> 00:41:01,791 This photograph here, by Von Gloeden. 611 00:41:01,793 --> 00:41:03,726 It's a replica of the painting from 1840. 612 00:41:03,728 --> 00:41:05,128 Wow. 613 00:41:05,130 --> 00:41:07,864 It's one of the few photographs I own. 614 00:41:09,601 --> 00:41:11,134 How old are you? 615 00:41:11,136 --> 00:41:12,702 I'm 50. 616 00:41:14,506 --> 00:41:16,239 That too old for you? 617 00:41:16,241 --> 00:41:18,808 - No. It's good. - Yeah? 618 00:41:19,878 --> 00:41:21,644 Yeah. 619 00:41:21,646 --> 00:41:24,047 I'll never know what it's like to be 50. 620 00:41:25,617 --> 00:41:27,650 How are you so sure about that? 621 00:41:29,488 --> 00:41:31,855 - I just know. - Yeah? 622 00:41:33,191 --> 00:41:35,758 Are you scared of dying? 623 00:41:35,760 --> 00:41:37,961 Only before I'm famous. 624 00:41:39,598 --> 00:41:42,765 Well, then, you better get to work. 625 00:41:42,767 --> 00:41:45,535 So much to do, so little time. 626 00:41:45,537 --> 00:41:47,270 - Come on. - Oh, no, let's stay in bed. 627 00:41:47,272 --> 00:41:48,905 - Get up. Come on. - Please. Please. 628 00:41:48,907 --> 00:41:50,240 - I'll take you to the Met. - No. 629 00:41:50,242 --> 00:41:52,742 - Let's go. Let's go. - No. 630 00:41:54,546 --> 00:41:57,614 This place was built on my family's land. 631 00:41:57,616 --> 00:42:00,049 Wow. I love it here. 632 00:42:03,054 --> 00:42:04,521 This is for you. 633 00:42:04,523 --> 00:42:06,122 Thank you. 634 00:42:07,759 --> 00:42:10,560 - So, are you ready? - Yeah, I think so. 635 00:42:10,562 --> 00:42:12,061 Now I believe that these are 636 00:42:12,063 --> 00:42:14,163 some of the oldest photographs in existence. 637 00:42:14,165 --> 00:42:15,999 - Nadar, right? - Yeah. 638 00:42:16,001 --> 00:42:18,134 Yeah, my friend Sandy told me about him. 639 00:42:18,136 --> 00:42:20,236 Beautiful portraits. 640 00:42:20,238 --> 00:42:22,539 - My God, is that...? - Look at that. 641 00:42:22,541 --> 00:42:24,040 Is that Sarah Bernhardt? 642 00:42:24,042 --> 00:42:25,608 Yes, it is. 643 00:42:25,610 --> 00:42:27,810 She looks fantastic. 644 00:42:27,812 --> 00:42:30,146 I can't believe it's not a painting. 645 00:42:30,148 --> 00:42:31,681 You know? 646 00:42:31,683 --> 00:42:34,150 And there she is, forever. 647 00:42:35,954 --> 00:42:38,187 - Do you collect any? - No. They're not valuable. 648 00:42:38,189 --> 00:42:40,990 Well, you should. I think they will be. 649 00:42:40,992 --> 00:42:43,192 No, I think these will be up on the main floor 650 00:42:43,194 --> 00:42:46,663 with Rodin, Michelangelo, 651 00:42:46,665 --> 00:42:48,631 Mapplethorpe. 652 00:42:55,173 --> 00:42:56,873 Holy shit. 653 00:42:56,875 --> 00:42:58,074 These are gorgeous. 654 00:42:58,076 --> 00:42:59,709 Look at that. 655 00:42:59,711 --> 00:43:01,277 I know. I love that one. 656 00:43:01,279 --> 00:43:03,313 No one's blacks are blacker than yours. 657 00:43:03,315 --> 00:43:04,948 I swear to God. 658 00:43:06,217 --> 00:43:08,851 Wow, so many new men. 659 00:43:08,853 --> 00:43:12,155 You've become a bit of a collector yourself. 660 00:43:12,157 --> 00:43:13,957 Should I be concerned? 661 00:43:13,959 --> 00:43:15,592 No. 662 00:43:15,594 --> 00:43:17,360 They're my work. You're my love. 663 00:43:18,930 --> 00:43:21,064 Well, since you put it that way. 664 00:43:22,767 --> 00:43:25,335 For you, my birthday boy. 665 00:43:25,337 --> 00:43:27,370 Apollo 8 used it to capture the moon. 666 00:43:27,372 --> 00:43:30,273 I thought it's good enough for my monkey to tell his story 667 00:43:30,275 --> 00:43:31,874 - here on the ground. - No. 668 00:43:31,876 --> 00:43:33,610 No. 669 00:43:33,612 --> 00:43:35,912 Sammy. 670 00:43:35,914 --> 00:43:37,146 Oh, wow. 671 00:43:38,617 --> 00:43:40,650 - God. - Oh, one more thing. 672 00:43:41,353 --> 00:43:42,752 Keys. 673 00:43:42,754 --> 00:43:44,787 Your new live-in studio. 674 00:43:44,789 --> 00:43:46,956 What? 675 00:43:48,860 --> 00:43:50,393 Come here. 676 00:43:55,300 --> 00:43:58,368 You're the nicest person I ever met. 677 00:43:59,771 --> 00:44:01,938 I don't know about that. 678 00:44:22,427 --> 00:44:25,828 Your work is so raw. 679 00:44:31,336 --> 00:44:34,671 I thought maybe I could shoot some covers for you. 680 00:44:44,115 --> 00:44:45,848 Well... 681 00:44:45,850 --> 00:44:49,285 Sam certainly likes to keep me on my toes. 682 00:44:49,287 --> 00:44:50,920 Yeah. 683 00:44:50,922 --> 00:44:52,288 These are, uh... 684 00:44:52,290 --> 00:44:54,090 these are quite something. 685 00:44:59,297 --> 00:45:02,732 Okay, forget it. 686 00:45:02,734 --> 00:45:04,233 Excuse me? 687 00:45:04,235 --> 00:45:06,235 If you knew what you were looking at, 688 00:45:06,237 --> 00:45:09,272 then you wouldn't act like such a fucking art-snob fag. 689 00:45:09,274 --> 00:45:12,942 Mr. Mapplethorpe, I know exactly what I am looking at. 690 00:45:12,944 --> 00:45:15,978 And I am a fucking art-snob fag. 691 00:45:15,980 --> 00:45:17,714 Yeah, I know. 692 00:45:18,717 --> 00:45:19,882 And I do want them. 693 00:45:19,884 --> 00:45:22,051 Yeah? How much? 694 00:45:22,053 --> 00:45:23,953 - A lot. - No. 695 00:45:23,955 --> 00:45:26,022 How much are you going to charge to buy them? 696 00:45:26,024 --> 00:45:28,191 A lot. 697 00:46:01,426 --> 00:46:03,526 Little brother. 698 00:46:03,528 --> 00:46:05,428 Hey. 699 00:46:09,868 --> 00:46:11,234 So... 700 00:46:11,236 --> 00:46:13,002 I, um... 701 00:46:14,539 --> 00:46:17,473 I snuck into the city because I have to... 702 00:46:19,177 --> 00:46:22,945 I have to write a paper on my hero, and... 703 00:46:22,947 --> 00:46:25,014 I want to write it about you. 704 00:46:25,917 --> 00:46:27,350 Me? 705 00:46:27,352 --> 00:46:29,018 And I want to study photography, 706 00:46:29,020 --> 00:46:32,555 but Dad's trying to talk me out of it. 707 00:46:34,425 --> 00:46:35,825 Okay. 708 00:46:35,827 --> 00:46:37,193 It's cool I'm your hero. 709 00:46:37,195 --> 00:46:39,228 You can write about these. 710 00:46:39,230 --> 00:46:41,264 Yeah, that. Open it. 711 00:46:45,937 --> 00:46:48,437 - Are your hands clean? - They're clean. 712 00:47:09,961 --> 00:47:11,327 Wow. 713 00:47:12,263 --> 00:47:13,563 Yeah. 714 00:47:18,603 --> 00:47:20,970 It's pretty cool. 715 00:47:20,972 --> 00:47:24,006 Yeah, it's my friend's fist up my friend's ass. 716 00:47:35,486 --> 00:47:37,153 - Wow. - Yeah. 717 00:47:38,122 --> 00:47:39,355 Yeah. 718 00:47:39,357 --> 00:47:41,490 Do me a favor. 719 00:47:45,129 --> 00:47:47,563 Don't tell Mom and Dad about anything you've seen here today. 720 00:47:47,565 --> 00:47:49,298 Of course. 721 00:47:49,300 --> 00:47:51,000 And can you give them this, please? 722 00:47:51,002 --> 00:47:52,401 Of course. 723 00:47:52,403 --> 00:47:55,104 And let yourself out, okay? 724 00:47:55,106 --> 00:47:56,472 Okay. 725 00:48:00,345 --> 00:48:01,911 Bye. 726 00:48:02,614 --> 00:48:04,480 Okay, bye. 727 00:48:12,156 --> 00:48:14,290 Okay, bye. 728 00:48:14,292 --> 00:48:16,092 Chin up. 729 00:48:16,094 --> 00:48:18,127 I want you to look directly at the camera. 730 00:48:18,129 --> 00:48:19,328 Perfect. 731 00:48:21,232 --> 00:48:23,966 That's going to make a beautiful portrait, thank you. 732 00:48:33,945 --> 00:48:37,480 These photographs are exquisite. 733 00:48:37,482 --> 00:48:39,682 - Yes, they are. - Precise. 734 00:48:39,684 --> 00:48:41,317 Uniquely scintillating. 735 00:48:41,319 --> 00:48:42,618 Thank you. 736 00:48:44,188 --> 00:48:47,323 But I can't put little Jesse McBride, 737 00:48:47,325 --> 00:48:49,492 Philip Glass and Arnold Schwarzenegger 738 00:48:49,494 --> 00:48:51,460 next to cocks and chains. 739 00:48:51,462 --> 00:48:54,497 I'd have to pass out Valium at the door. 740 00:48:54,499 --> 00:48:57,033 Show all of my work or none of it. 741 00:48:57,035 --> 00:48:59,568 I want to. You're brilliant. 742 00:48:59,570 --> 00:49:03,539 You're the Jekyll and Hyde of photography. 743 00:49:03,541 --> 00:49:06,275 But the public won't be able to handle it all at once, dear. 744 00:49:06,277 --> 00:49:08,210 My clients are only just beginning to grasp 745 00:49:08,212 --> 00:49:10,279 - that photography is art. - Yeah, um... 746 00:49:10,281 --> 00:49:13,649 see, Holly, Robert doesn't have a lot of patience for... 747 00:49:13,651 --> 00:49:15,217 - For anything. - Yeah... 748 00:49:18,189 --> 00:49:21,357 I have an idea of how Jekyll and Hyde 749 00:49:21,359 --> 00:49:23,960 can both have their debuts simultaneously. 750 00:49:23,962 --> 00:49:26,228 I'll call you. You're going to love it. 751 00:49:26,230 --> 00:49:27,530 - Can't wait. - Yeah. 752 00:49:34,238 --> 00:49:35,538 That's brilliant. 753 00:49:38,076 --> 00:49:40,076 Solomon. 754 00:49:40,078 --> 00:49:41,477 Kitchen. 755 00:49:41,479 --> 00:49:43,179 Very clever. 756 00:49:44,649 --> 00:49:46,549 I'll get it out to the right people. 757 00:49:46,551 --> 00:49:48,084 Get back to work. 758 00:49:48,086 --> 00:49:49,986 Thanks, Sammy. 759 00:49:57,996 --> 00:49:59,762 - Wow. - And here we are. 760 00:49:59,764 --> 00:50:02,465 - This is your doing. - Yeah, a little bit. 761 00:50:02,467 --> 00:50:04,300 You look very smart. 762 00:50:04,302 --> 00:50:07,269 - Okay, go meet the people. - I love people. 763 00:50:09,607 --> 00:50:11,407 Yeah, I just always found them 764 00:50:11,409 --> 00:50:14,210 so beautiful to photograph, actually. 765 00:50:14,212 --> 00:50:16,245 And I want to show you who you remind me of. 766 00:50:16,247 --> 00:50:18,147 I'm sorry to interrupt. Excuse me. 767 00:50:18,149 --> 00:50:19,783 - How are you, by the way? - These are great. 768 00:50:19,784 --> 00:50:22,118 - This is Nick, obviously. - Oh, wow. 769 00:50:22,120 --> 00:50:25,021 I'm sorry, excuse me. Larry and Bobby kissing. 770 00:50:25,023 --> 00:50:27,423 And I thought he was a bit like you. 771 00:50:29,027 --> 00:50:31,427 He's a dealer. Of art, not drugs. 772 00:50:31,429 --> 00:50:33,496 Oh, come and see Arnold. 773 00:50:33,498 --> 00:50:35,197 Hello. 774 00:50:35,199 --> 00:50:37,199 Oh, you decided to go with flowers. 775 00:50:37,201 --> 00:50:39,668 Well, you know, easing the public into it 776 00:50:39,670 --> 00:50:41,203 is an art in itself, apparently. 777 00:50:41,205 --> 00:50:42,738 Hey! 778 00:50:42,740 --> 00:50:44,473 So I thought, sell the public my flowers 779 00:50:44,475 --> 00:50:46,275 and then they can hang them on their walls 780 00:50:46,277 --> 00:50:48,277 without realizing what they're embracing. 781 00:50:48,279 --> 00:50:50,613 - Are you thrilled? - Are you coming to the kitchen? 782 00:50:50,615 --> 00:50:52,281 I am, yes! 783 00:50:52,283 --> 00:50:53,550 I want to see your true masterpieces. 784 00:50:53,551 --> 00:50:54,784 One day they'll be here too. 785 00:50:54,786 --> 00:50:56,552 Mwah. 786 00:50:56,554 --> 00:50:58,287 Thank you. 787 00:50:58,289 --> 00:50:59,622 So, sales? 788 00:50:59,624 --> 00:51:01,190 One. 789 00:51:01,192 --> 00:51:04,794 But he had to leave it here. 790 00:51:04,796 --> 00:51:06,195 Why's that? 791 00:51:06,197 --> 00:51:08,831 Wife. Kids. 792 00:51:08,833 --> 00:51:10,633 - Hamptons. - Naturally. 793 00:51:12,770 --> 00:51:15,271 I appreciate your time. Bye. 794 00:51:15,273 --> 00:51:16,772 - Hey, guys. - So? 795 00:51:16,774 --> 00:51:18,407 Did you meet the people? 796 00:51:18,409 --> 00:51:20,810 Yeah. I think so. 797 00:51:20,812 --> 00:51:23,612 Leo, Lord Warwick, Peggy G. 798 00:51:23,614 --> 00:51:25,181 Any other musts? 799 00:51:25,183 --> 00:51:26,715 Great. I don't think so. 800 00:51:26,717 --> 00:51:28,617 As a matter of fact, let's hightail it. 801 00:51:28,619 --> 00:51:30,352 Shall we? 802 00:51:30,354 --> 00:51:31,721 Another group of admirers awaits you. 803 00:51:31,722 --> 00:51:33,522 - Okay, thank you. - Bye, darling. 804 00:51:33,524 --> 00:51:35,191 - I appreciate everything. - Sure. 805 00:51:35,193 --> 00:51:37,126 - Sell more pictures. - I will. 806 00:51:39,230 --> 00:51:41,097 Oh, my God. 807 00:51:41,099 --> 00:51:43,099 Touch of leather, Sammy. 808 00:51:43,101 --> 00:51:45,134 A touch of leather, baby. 809 00:51:45,136 --> 00:51:47,336 Well, I guess there's a first time for everything. 810 00:51:51,776 --> 00:51:53,642 - We're here. We're here. - Okay, okay. 811 00:52:13,264 --> 00:52:15,197 God almighty, do you like it? 812 00:52:15,199 --> 00:52:17,233 Do you have any money to buy anything? 813 00:52:17,235 --> 00:52:18,868 You probably do. 814 00:52:21,606 --> 00:52:23,506 Oh, hi. Wow. Look at you. 815 00:52:23,508 --> 00:52:25,241 Hey! 816 00:52:29,881 --> 00:52:31,647 Oh, look. Love you. Thank you. 817 00:52:31,649 --> 00:52:33,415 d Let it all hang out d 818 00:52:33,417 --> 00:52:35,384 d But you won't fool d 819 00:52:35,386 --> 00:52:37,753 d The children Of the revolution d 820 00:52:37,755 --> 00:52:40,589 d No, no, no d 821 00:52:44,762 --> 00:52:46,462 What's on your mind, monkey? 822 00:52:46,464 --> 00:52:48,364 Patti's moving to Detroit. 823 00:52:48,366 --> 00:52:49,832 Why? 824 00:52:49,834 --> 00:52:51,400 Get married and have children. 825 00:52:51,402 --> 00:52:52,801 Don't worry, monkey. 826 00:52:52,803 --> 00:52:54,603 New York is Patti's piss factory. 827 00:52:54,605 --> 00:52:56,505 She'll snap out of it. 828 00:52:56,507 --> 00:52:58,440 You know, the first man I ever fell in love with 829 00:52:58,442 --> 00:53:01,577 served on my ship during the invasion of Normandy. 830 00:53:01,579 --> 00:53:04,313 I was an officer. He was a sailor. 831 00:53:04,315 --> 00:53:06,448 Oh, my God, he was beautiful. 832 00:53:06,450 --> 00:53:08,484 Just like you. 833 00:53:10,254 --> 00:53:12,321 You do know I love you? 834 00:53:16,527 --> 00:53:17,960 I do. 835 00:53:19,564 --> 00:53:22,231 And I love my old thing. 836 00:53:22,233 --> 00:53:23,799 And I always will. 837 00:53:36,247 --> 00:53:37,813 This is Princess Margaret. 838 00:53:37,815 --> 00:53:39,515 She's a friend from Mustique. 839 00:53:39,517 --> 00:53:41,750 How'd you afford that trip? 840 00:53:41,752 --> 00:53:44,687 A magazine sent me. 841 00:53:44,689 --> 00:53:47,656 This is David Hockney. 842 00:53:47,658 --> 00:53:49,525 - Hockney? - Yeah, he's a cool guy. 843 00:53:49,527 --> 00:53:51,527 A British artist. 844 00:53:51,529 --> 00:53:54,997 And Princess Devovo. 845 00:53:56,000 --> 00:53:58,734 A princess? From where? 846 00:53:58,736 --> 00:54:01,470 I don't know. 847 00:54:01,472 --> 00:54:03,806 I mean, she doesn't do much apart from be a princess. 848 00:54:05,443 --> 00:54:07,409 But she takes a good photograph, I thought. 849 00:54:07,411 --> 00:54:08,877 It's pretty. 850 00:54:08,879 --> 00:54:11,447 Anyway, you guys must be starving. 851 00:54:11,449 --> 00:54:12,748 Shall we get something to eat? 852 00:54:12,750 --> 00:54:14,450 Sure. 853 00:54:14,452 --> 00:54:15,918 Yeah. I know a good place, actually. 854 00:54:15,920 --> 00:54:17,419 It's not far. 855 00:54:21,492 --> 00:54:23,959 You don't print the pictures yourself? 856 00:54:23,961 --> 00:54:25,494 No. 857 00:54:25,496 --> 00:54:27,029 Never. 858 00:54:28,599 --> 00:54:29,965 But that's photography. 859 00:54:29,967 --> 00:54:31,634 How can you let someone else 860 00:54:31,636 --> 00:54:33,402 carry out the most important part? 861 00:54:33,404 --> 00:54:34,938 Well, that's one element of photography. 862 00:54:34,939 --> 00:54:36,739 Photography is more than one element. 863 00:54:36,741 --> 00:54:38,874 It's about light. It's about composition. 864 00:54:38,876 --> 00:54:42,444 It's about the personality of the subject. 865 00:54:44,382 --> 00:54:45,848 And I'm an artist. 866 00:54:47,752 --> 00:54:50,052 I would've been a painter, but the camera was invented. 867 00:54:50,054 --> 00:54:51,754 Thank God. 868 00:54:51,756 --> 00:54:53,689 I just think life moves too fast now 869 00:54:53,691 --> 00:54:56,725 to spend weeks painting it. 870 00:54:59,030 --> 00:55:01,330 Well, you're not a real photographer 871 00:55:01,332 --> 00:55:02,731 until you know the technical end. 872 00:55:02,733 --> 00:55:04,033 Period. 873 00:55:05,803 --> 00:55:08,404 Richard divorced that Oriental girl. 874 00:55:08,406 --> 00:55:09,972 Harry, how do you say her name? 875 00:55:09,974 --> 00:55:12,007 What does it matter? 876 00:55:13,944 --> 00:55:16,612 I had to quit the bowling league. 877 00:55:16,614 --> 00:55:17,813 Oh, that's a shame. 878 00:55:17,815 --> 00:55:20,049 I just get too tired. 879 00:55:20,051 --> 00:55:22,718 That's too bad. Your mother was good. 880 00:55:22,720 --> 00:55:23,720 Mm-hmm. 881 00:55:27,825 --> 00:55:30,559 I liked your show. 882 00:55:30,561 --> 00:55:32,428 Thank you. 883 00:55:34,365 --> 00:55:35,764 I like my flowers. 884 00:55:36,867 --> 00:55:38,634 They're beautiful. 885 00:56:25,750 --> 00:56:27,483 Okay. Fine. 886 00:56:27,485 --> 00:56:29,051 Do you want that? 887 00:56:29,053 --> 00:56:31,920 Go steady, now. 888 00:56:31,922 --> 00:56:34,556 What are you staring at? You don't like it? 889 00:56:34,558 --> 00:56:37,092 Uh, I don't know, Robert. 890 00:56:37,094 --> 00:56:38,894 It doesn't really look like me. 891 00:56:38,896 --> 00:56:40,963 It's not your look I'm taking. It's you. 892 00:56:40,965 --> 00:56:43,098 You're dirty. It's hot. Look at that. 893 00:56:43,100 --> 00:56:45,134 Whatever you say, man. 894 00:56:45,136 --> 00:56:48,070 All these art snobs think they're so cutting edge. 895 00:56:48,072 --> 00:56:49,805 I take out my portfolio 896 00:56:49,807 --> 00:56:51,774 and I show them the bullwhip up my ass. 897 00:56:51,776 --> 00:56:54,476 If they blink or they look away, 898 00:56:54,478 --> 00:56:56,512 then they just can't handle it, 899 00:56:56,514 --> 00:56:59,014 because they're not so fucking cutting edge after all. 900 00:57:00,751 --> 00:57:03,085 - You know? - You got that right. 901 00:57:03,087 --> 00:57:06,021 I call it, "Playing chicken with the avant-garde." 902 00:57:06,023 --> 00:57:07,856 It's my favorite pastime. 903 00:57:07,858 --> 00:57:09,892 It's a game the whole family can play. 904 00:57:09,894 --> 00:57:12,961 You're making me laugh so hard I got to pee. 905 00:57:15,065 --> 00:57:17,666 Take a piss here and I'll take pictures of you. 906 00:57:17,668 --> 00:57:19,868 Actually, put your cock in that champagne glass. 907 00:57:19,870 --> 00:57:21,437 Wait. 908 00:57:23,007 --> 00:57:25,107 Hold that. 909 00:57:27,111 --> 00:57:29,845 You know, McNenny, people think that you just deal me flowers. 910 00:57:30,781 --> 00:57:32,181 Good boy. 911 00:57:32,183 --> 00:57:34,183 Wait, wait, wait. 912 00:57:34,185 --> 00:57:35,918 Hold on. 913 00:57:41,158 --> 00:57:42,991 Yeah, let's take some more pictures. 914 00:57:42,993 --> 00:57:45,227 - All right. - Take off your clothes, guys. 915 00:57:48,165 --> 00:57:49,665 d Try it out d 916 00:58:00,211 --> 00:58:02,110 You up, superstar? 917 00:58:02,112 --> 00:58:03,946 I just got a call from the New York Times. 918 00:58:03,948 --> 00:58:08,817 They want a quote from me about the dual shows. 919 00:58:15,593 --> 00:58:16,859 Sammy's here. 920 00:58:16,861 --> 00:58:18,594 Hey. 921 00:58:18,596 --> 00:58:21,029 Come join us, Sammy. Come play. 922 00:58:21,031 --> 00:58:23,198 It's a little sex and magic. 923 00:58:30,241 --> 00:58:31,840 Sammy. 924 00:58:31,842 --> 00:58:33,675 Are you mad? Sam... 925 00:58:33,677 --> 00:58:35,210 Sammy. 926 00:58:35,212 --> 00:58:38,247 Come on, you know, this is... This is... 927 00:58:39,783 --> 00:58:42,618 this is just how I live. 928 00:58:44,054 --> 00:58:45,888 But it doesn't mean that I don't... 929 00:58:45,890 --> 00:58:47,523 I don't love you. 930 00:58:49,793 --> 00:58:52,127 Yeah, I love you too, monkey. 931 00:58:58,102 --> 00:59:00,602 Jesus, I wanted to taste this life. 932 00:59:05,843 --> 00:59:08,210 But I'm full, Robert. 933 00:59:10,281 --> 00:59:11,880 And you should be too. 934 00:59:11,882 --> 00:59:14,249 Sammy, Sammy... 935 00:59:14,251 --> 00:59:16,818 Here. 936 00:59:22,026 --> 00:59:23,825 We'll talk. 937 01:00:53,784 --> 01:00:55,117 Patti. 938 01:00:55,119 --> 01:00:56,718 It's Robert. 939 01:00:56,720 --> 01:00:58,286 Pick up the phone, please. 940 01:00:58,288 --> 01:01:00,689 I'm not going to wreck your perfect life. 941 01:01:02,159 --> 01:01:05,394 Okay. Call me back. 942 01:01:05,396 --> 01:01:06,995 Call me back. 943 01:01:08,132 --> 01:01:10,132 Call me right fucking back. 944 01:01:15,773 --> 01:01:17,839 Call me fucking back. 945 01:01:43,367 --> 01:01:44,966 Hey, excuse me. 946 01:01:44,968 --> 01:01:47,135 My name is Robert Mapplethorpe. 947 01:01:47,137 --> 01:01:48,837 I'm a photographer. 948 01:01:48,839 --> 01:01:51,106 I'd love to take your photograph. 949 01:01:53,477 --> 01:01:55,377 You have the most striking look. 950 01:01:55,379 --> 01:01:57,979 I wondered if you'd ever thought about modeling. 951 01:01:57,981 --> 01:01:59,414 Modeling? 952 01:01:59,416 --> 01:02:01,416 - Mm-hmm. - Man, you walking... 953 01:02:01,418 --> 01:02:03,185 You scared the shit out of me. 954 01:02:03,187 --> 01:02:04,853 You look so fantastic. 955 01:02:04,855 --> 01:02:08,490 I could help you make a portfolio. 956 01:02:08,492 --> 01:02:10,058 And when do you want to do that? 957 01:02:10,060 --> 01:02:12,160 - Now. Right now? - Right now? 958 01:02:12,162 --> 01:02:14,129 Yeah. 959 01:02:14,131 --> 01:02:15,731 Um... 960 01:02:18,502 --> 01:02:20,235 I mean... 961 01:02:20,237 --> 01:02:21,737 all right. 962 01:02:23,073 --> 01:02:24,506 Wonderful. What's your name? 963 01:02:24,508 --> 01:02:25,974 - Milton. - Milton? 964 01:02:25,976 --> 01:02:27,242 Yeah. You said Robert, right? 965 01:02:27,244 --> 01:02:28,877 That's me, yeah. 966 01:02:37,154 --> 01:02:39,187 That's perfect. Eyes down. 967 01:02:41,492 --> 01:02:43,158 Okay. 968 01:02:43,160 --> 01:02:45,460 How about you take off those pants? 969 01:02:46,797 --> 01:02:48,797 I can't be doing that, 970 01:02:48,799 --> 01:02:50,365 out of respect to my family. 971 01:02:51,869 --> 01:02:53,335 Can I at least see it? 972 01:03:00,544 --> 01:03:02,811 That's the most beautiful thing I've ever seen. 973 01:03:02,813 --> 01:03:05,547 What if I promise never to show your cock and your face 974 01:03:05,549 --> 01:03:07,382 in the same frame? 975 01:03:07,384 --> 01:03:09,451 Uh... 976 01:03:19,196 --> 01:03:20,962 Yeah, that's okay. 977 01:03:22,232 --> 01:03:24,266 Wait there. Just... 978 01:03:25,369 --> 01:03:27,369 put your right leg out. 979 01:03:28,839 --> 01:03:30,872 Turn your body to your right. 980 01:03:32,142 --> 01:03:33,441 Stop. 981 01:03:35,445 --> 01:03:37,145 I think I'm in love. 982 01:03:37,147 --> 01:03:38,947 - I got to go. - No. 983 01:03:40,450 --> 01:03:42,150 You're perfect. 984 01:03:50,594 --> 01:03:52,894 I'm going to take care of you. 985 01:03:58,268 --> 01:04:00,902 Robert? Ed's here. 986 01:04:00,904 --> 01:04:02,571 Coming. 987 01:04:02,573 --> 01:04:04,840 The meeting your mother wanted me to set up. 988 01:04:04,842 --> 01:04:06,274 He's here. 989 01:04:14,852 --> 01:04:17,118 You want me to look at this? 990 01:04:22,192 --> 01:04:23,892 Thank you. 991 01:04:24,862 --> 01:04:26,161 Sit down. 992 01:04:35,505 --> 01:04:37,372 Of course, I'm... 993 01:04:37,374 --> 01:04:40,008 I'm still learning, but... 994 01:04:41,345 --> 01:04:44,246 some of them are good, right? 995 01:04:46,450 --> 01:04:48,416 They're all good. 996 01:04:49,653 --> 01:04:51,386 Just, look, I don't... 997 01:04:51,388 --> 01:04:54,055 I don't particularly want my kid brother 998 01:04:54,057 --> 01:04:55,991 working for me. 999 01:04:56,960 --> 01:04:58,994 But Dad kicked me 1000 01:04:58,996 --> 01:05:01,363 out for wanting to take pictures for a living. 1001 01:05:01,365 --> 01:05:03,265 Like you. 1002 01:05:03,267 --> 01:05:05,533 - So... - Dad. Dad. 1003 01:05:07,037 --> 01:05:08,236 Dad. 1004 01:05:08,238 --> 01:05:10,572 Look, Edward, 1005 01:05:10,574 --> 01:05:13,041 only when you cut him off 1006 01:05:13,043 --> 01:05:15,677 are you going to be able to make the steps that you need to make 1007 01:05:15,679 --> 01:05:18,513 to do something great with your life. 1008 01:05:18,515 --> 01:05:22,350 I barely even know you, so... 1009 01:05:22,352 --> 01:05:24,085 maybe. 1010 01:05:24,087 --> 01:05:26,187 I don't want any connection to our family. 1011 01:05:26,189 --> 01:05:28,156 You know, you just... 1012 01:05:28,158 --> 01:05:30,926 you got to leave all of that stuff out of here, okay? 1013 01:05:32,396 --> 01:05:34,095 Of course. 1014 01:05:34,097 --> 01:05:36,331 - Do you understand that? - I understand. 1015 01:05:37,367 --> 01:05:38,934 Okay. 1016 01:05:39,636 --> 01:05:41,036 All right. 1017 01:05:41,038 --> 01:05:42,637 Yeah? 1018 01:05:42,639 --> 01:05:44,973 What time's the next shoot? 1019 01:05:44,975 --> 01:05:46,474 Twelve o'clock, Robert. 1020 01:05:46,476 --> 01:05:48,443 What time is it now? 1021 01:05:48,445 --> 01:05:50,345 Just after 11:00. 1022 01:05:52,215 --> 01:05:54,449 Want to do some cocaine? 1023 01:05:57,654 --> 01:05:59,487 Straight from God. 1024 01:06:03,360 --> 01:06:04,659 Come on. 1025 01:06:10,968 --> 01:06:12,233 There you go. 1026 01:06:20,677 --> 01:06:22,978 Okay, let's see. 1027 01:06:22,980 --> 01:06:24,579 Oh, yeah. I love it. 1028 01:06:26,149 --> 01:06:29,417 Yeah, this one. Burn it a little. 1029 01:06:29,419 --> 01:06:31,152 I don't know, man. 1030 01:06:31,154 --> 01:06:32,621 It's brilliant, don't you think? 1031 01:06:32,622 --> 01:06:34,622 Aw, come on. 1032 01:06:34,624 --> 01:06:37,359 Yeah, the only thing you need to know is where the darkroom is. 1033 01:06:37,361 --> 01:06:41,029 You come in, get the film, go print, and you go home. 1034 01:06:41,031 --> 01:06:42,998 Okay? 1035 01:06:44,568 --> 01:06:46,067 Crop it. 1036 01:06:46,069 --> 01:06:47,369 Take off his head. 1037 01:06:47,371 --> 01:06:48,770 It's stronger without it. 1038 01:07:27,044 --> 01:07:28,343 Move. 1039 01:07:35,719 --> 01:07:38,386 Curator. Can you define it? 1040 01:07:40,524 --> 01:07:44,592 A guy who chooses art pieces for other folks to check out. 1041 01:07:44,594 --> 01:07:47,195 Ugh! Where's Edward? 1042 01:07:47,197 --> 01:07:49,130 Ed. 1043 01:07:49,132 --> 01:07:51,499 I think we need to get your English teacher to focus 1044 01:07:51,501 --> 01:07:53,368 on the language of the arts. 1045 01:07:53,370 --> 01:07:55,437 This isn't... I don't know what's going on here. 1046 01:07:55,439 --> 01:07:57,572 I can't... you know, it's this thing here. 1047 01:07:57,574 --> 01:07:59,107 Here we are. Look at you. 1048 01:08:00,177 --> 01:08:01,576 You look so innocent. 1049 01:08:01,578 --> 01:08:03,311 You're my beautiful black boy. 1050 01:08:05,816 --> 01:08:07,382 I'm going to put it back in. 1051 01:08:09,119 --> 01:08:11,152 You're going to do great. 1052 01:08:13,723 --> 01:08:15,390 Bingo. 1053 01:08:28,738 --> 01:08:30,238 Yeah. 1054 01:08:31,208 --> 01:08:32,507 Yeah. 1055 01:08:33,410 --> 01:08:34,809 Yeah. Playboy. 1056 01:08:39,416 --> 01:08:41,850 Yeah. Yeah. 1057 01:08:41,852 --> 01:08:44,552 Can I stick my finger in your ass? 1058 01:08:44,554 --> 01:08:45,753 Who's a good boy? 1059 01:08:56,500 --> 01:08:58,900 Wrap it over your shoulders. Like that. 1060 01:08:58,902 --> 01:09:00,502 Yeah. 1061 01:09:01,838 --> 01:09:03,605 Uh... 1062 01:09:03,607 --> 01:09:06,674 I just... I don't know. I can't see the frame. 1063 01:09:08,578 --> 01:09:10,211 I can't see the fucking frame. 1064 01:09:11,414 --> 01:09:13,281 Sorry, Lisa. Just give me... 1065 01:09:13,283 --> 01:09:15,483 I just need a moment. 1066 01:09:27,831 --> 01:09:29,797 Chin up. 1067 01:09:29,799 --> 01:09:32,300 Tense. 1068 01:10:19,583 --> 01:10:21,449 No time for this. 1069 01:10:28,825 --> 01:10:30,658 It's so empty in here. 1070 01:10:30,660 --> 01:10:32,994 Why? Why? 1071 01:10:32,996 --> 01:10:36,297 Why did you sell your photography collection, Sammy? 1072 01:10:36,299 --> 01:10:38,900 Sentimentality is the kiss of death in art. 1073 01:10:38,902 --> 01:10:40,735 You know that. 1074 01:10:40,737 --> 01:10:42,403 It's too much stuff. 1075 01:10:42,405 --> 01:10:44,472 Let somebody else take care of it. 1076 01:10:44,474 --> 01:10:47,242 Besides, I'm really enjoying this. 1077 01:10:47,244 --> 01:10:48,676 I can shine these spots away. 1078 01:10:49,713 --> 01:10:51,379 Gives me a little hope. 1079 01:10:54,017 --> 01:10:55,683 Only $500. 1080 01:10:55,685 --> 01:10:57,719 For everything. All these pieces. 1081 01:10:57,721 --> 01:10:59,787 It's unbelievable. 1082 01:10:59,789 --> 01:11:01,856 I bet you this is the next big thing. 1083 01:11:11,268 --> 01:11:13,568 I've got it, by the way. 1084 01:11:18,308 --> 01:11:20,708 - How do you know? - I know. 1085 01:11:20,710 --> 01:11:22,577 I'm just waiting for the test results. 1086 01:11:22,579 --> 01:11:24,812 - That doesn't mean that you... - Oh, Robert. Robert. 1087 01:11:24,814 --> 01:11:27,715 I wake up every night covered in sweat. 1088 01:11:27,717 --> 01:11:30,018 Well, so open your fucking window. 1089 01:11:33,757 --> 01:11:35,423 It has arrived. 1090 01:11:37,594 --> 01:11:38,793 Have you been tested? 1091 01:11:38,795 --> 01:11:40,428 No. 1092 01:11:40,430 --> 01:11:42,030 Monkey, please. 1093 01:11:42,032 --> 01:11:43,798 I won't. 1094 01:12:00,450 --> 01:12:05,086 Your photos are quickly becoming a gallery of the dead. 1095 01:12:14,931 --> 01:12:16,864 Hey. 1096 01:12:16,866 --> 01:12:18,966 What... what are you... 1097 01:12:18,968 --> 01:12:20,768 What are you doing? What... 1098 01:12:20,770 --> 01:12:22,503 Milton, what's wrong? 1099 01:12:24,874 --> 01:12:27,442 Whoa, whoa, take it ea... What are you doing? 1100 01:12:27,444 --> 01:12:29,677 Milton, stop it. Stop it. 1101 01:12:29,679 --> 01:12:31,779 What are you doing? I love you. 1102 01:12:31,781 --> 01:12:33,681 Love me? 1103 01:12:33,683 --> 01:12:35,917 - Yeah. - You don't love me. 1104 01:12:37,520 --> 01:12:39,754 You don't love anyone. You love yourself. 1105 01:12:39,756 --> 01:12:42,090 And how you make people do shit. 1106 01:12:43,126 --> 01:12:44,926 You make me do shit. 1107 01:12:44,928 --> 01:12:47,462 Read crap I don't get. 1108 01:12:47,464 --> 01:12:48,663 Take it easy. 1109 01:12:48,665 --> 01:12:51,366 And you call me nigger in bed. 1110 01:12:51,368 --> 01:12:53,501 Milton, come on, that's just a tease. 1111 01:12:53,503 --> 01:12:54,936 It's not meant as an insult. 1112 01:12:54,938 --> 01:12:56,804 I thought... I thought you liked... 1113 01:12:56,806 --> 01:12:58,973 Poor nigger who poses like a nude piece a black meat 1114 01:12:58,975 --> 01:13:00,842 for his pansy boyfriend. 1115 01:13:00,844 --> 01:13:03,077 - Fuck you! - Whoa, take it easy. 1116 01:13:05,115 --> 01:13:07,715 Okay, Milton, I was trying to enlighten you. 1117 01:13:07,717 --> 01:13:10,118 To celebrate you. To celebrate your strength. 1118 01:13:10,120 --> 01:13:12,487 To celebrate your beautiful black flesh. 1119 01:13:12,489 --> 01:13:15,490 I'm not one of your white boy, stuck-up sculptures. 1120 01:13:15,492 --> 01:13:17,425 And I sure enough ain't nobody's nigger. 1121 01:13:17,427 --> 01:13:18,860 All right. Milton... 1122 01:13:19,829 --> 01:13:21,429 Milton. 1123 01:13:21,431 --> 01:13:22,698 Milton, you have been the subject 1124 01:13:22,699 --> 01:13:24,098 of some of my best work. 1125 01:13:24,100 --> 01:13:25,933 You are the star. 1126 01:13:25,935 --> 01:13:27,869 - Milton. - You took pictures of my dick 1127 01:13:27,871 --> 01:13:29,070 sticking out of my pants. 1128 01:13:29,072 --> 01:13:30,605 Because it's gorgeous. 1129 01:13:32,709 --> 01:13:34,041 Milton... 1130 01:13:35,945 --> 01:13:38,546 You picked the wrong poor black boy for your collection. 1131 01:13:38,548 --> 01:13:40,715 Don't go. 1132 01:13:40,717 --> 01:13:42,650 Where are you going to go? 1133 01:13:44,687 --> 01:13:46,521 Come on, I need you. 1134 01:13:46,523 --> 01:13:48,990 - You got everything you need. - No. 1135 01:13:51,928 --> 01:13:54,595 - I need money. - No, Milton. Please. 1136 01:14:00,804 --> 01:14:03,104 Well, you know where it is. 1137 01:14:03,106 --> 01:14:04,806 Don't... 1138 01:14:09,479 --> 01:14:11,579 Look, let's talk. 1139 01:14:13,883 --> 01:14:15,450 Milton. 1140 01:14:16,152 --> 01:14:17,652 Milton. 1141 01:14:21,024 --> 01:14:22,957 Fuck. 1142 01:14:32,735 --> 01:14:34,068 What do you guys think? 1143 01:14:35,138 --> 01:14:37,138 That one. 1144 01:14:37,140 --> 01:14:38,773 Yeah, that's amazing, Sam. 1145 01:14:38,775 --> 01:14:40,975 Really. 1146 01:14:40,977 --> 01:14:43,578 Another $25,000. 1147 01:14:43,580 --> 01:14:45,580 My biggest sale yet. 1148 01:14:51,154 --> 01:14:53,020 Dead man walking. 1149 01:14:54,891 --> 01:14:57,758 Who knew my stock would rise with every pound I lose? 1150 01:14:57,760 --> 01:14:59,760 What are... what are these doing here? 1151 01:14:59,762 --> 01:15:02,230 I thought you might take a look at them. 1152 01:15:02,232 --> 01:15:04,232 - Oh, yeah? - Yeah. 1153 01:15:04,234 --> 01:15:08,035 Why? You don't need my opinion. You've got my moves down. 1154 01:15:08,037 --> 01:15:09,804 Hey, that's not what I'm trying to do. 1155 01:15:09,806 --> 01:15:13,207 Plus, you're the technical expert. 1156 01:15:13,209 --> 01:15:16,110 Yeah, but, I... 1157 01:15:16,112 --> 01:15:19,747 I want your opinion about the art. 1158 01:15:21,518 --> 01:15:22,850 Because? 1159 01:15:22,852 --> 01:15:25,553 Because you're my brother, 1160 01:15:25,555 --> 01:15:28,956 and because, well, you're better at this than I am. 1161 01:15:28,958 --> 01:15:31,125 Yeah, well, you know, I actually have no idea 1162 01:15:31,127 --> 01:15:32,960 how my pictures look so good. 1163 01:15:32,962 --> 01:15:35,997 It's not something I can just pass on to you. 1164 01:15:35,999 --> 01:15:38,866 Well, can you at least tell me which ones you like the best? 1165 01:15:38,868 --> 01:15:40,601 Why? 1166 01:15:40,603 --> 01:15:42,070 I have to pick one for the group show. 1167 01:15:42,071 --> 01:15:44,138 Next month. 1168 01:15:45,074 --> 01:15:46,674 What? 1169 01:15:48,311 --> 01:15:49,911 The one you're in, too. 1170 01:16:02,892 --> 01:16:06,093 So if we're going to continue working together, 1171 01:16:06,095 --> 01:16:08,095 you got to change your last name. 1172 01:16:08,097 --> 01:16:11,666 I have made Mapplethorpe a name 1173 01:16:11,668 --> 01:16:14,035 through my hard work over the years. 1174 01:16:14,037 --> 01:16:17,038 I mean, it just... 1175 01:16:18,041 --> 01:16:20,174 here, how about... 1176 01:16:20,176 --> 01:16:23,044 Mom's maiden name. 1177 01:16:23,046 --> 01:16:24,812 Maxey. 1178 01:16:24,814 --> 01:16:26,047 Yeah. Look at that. 1179 01:16:26,049 --> 01:16:28,149 It sounds sexy. 1180 01:16:28,151 --> 01:16:30,284 Use it. 1181 01:16:32,989 --> 01:16:34,789 Look, I'm sorry, Edward. 1182 01:16:34,791 --> 01:16:37,058 I feel like I've done a lot for you. 1183 01:16:37,060 --> 01:16:38,893 But I've got to draw the line. 1184 01:16:38,895 --> 01:16:41,796 You can't just keep riding on my coattails. 1185 01:16:41,798 --> 01:16:46,601 This batch here needs your technical expertise. 1186 01:16:46,603 --> 01:16:48,002 I'm going out. 1187 01:16:49,739 --> 01:16:51,273 You can't keep doing this, Robert. 1188 01:16:51,274 --> 01:16:52,873 Doing what? 1189 01:16:52,875 --> 01:16:54,909 Don't you care about spreading it? 1190 01:16:54,911 --> 01:16:58,379 Well, you know, that's up to them, not me. 1191 01:16:58,381 --> 01:17:00,848 I can't cheat death, 1192 01:17:00,850 --> 01:17:02,683 but I can cheat life, which I won't. 1193 01:17:02,685 --> 01:17:05,186 - Robert... - We're born and die alone. 1194 01:17:05,188 --> 01:17:06,887 - Robert, you're not alone. 1195 01:17:06,889 --> 01:17:08,623 Spend our lives pretending we're not. 1196 01:17:08,625 --> 01:17:10,024 If I have to change the way I live, 1197 01:17:10,026 --> 01:17:13,127 then I'd rather not at all, okay? 1198 01:17:13,129 --> 01:17:14,962 Hey, I'm just paying my dues. 1199 01:17:14,964 --> 01:17:16,664 He's not letting any of us off easy. 1200 01:17:16,666 --> 01:17:20,034 Technical expertise, Edward. 1201 01:17:20,036 --> 01:17:21,802 Robert! 1202 01:17:32,281 --> 01:17:34,048 Look at them. They're just superior. 1203 01:17:34,050 --> 01:17:36,117 Smooth, you know? Muscular shoulders. 1204 01:17:36,119 --> 01:17:38,653 Mm-mm-mm. 1205 01:17:38,655 --> 01:17:39,954 Cock. 1206 01:17:43,993 --> 01:17:45,726 Excuse me. 1207 01:17:56,673 --> 01:17:58,172 Thanks. 1208 01:17:58,174 --> 01:17:59,674 Let's see. 1209 01:17:59,676 --> 01:18:01,175 Take a shot. 1210 01:18:08,751 --> 01:18:10,751 I'm not that great at this. 1211 01:18:14,457 --> 01:18:16,023 Hey. 1212 01:18:16,025 --> 01:18:17,458 Come on, let's go. 1213 01:18:17,460 --> 01:18:19,293 - Where? - My place. 1214 01:18:19,295 --> 01:18:21,362 Let's go. 1215 01:18:22,965 --> 01:18:25,166 Hug your knees closer to you. 1216 01:18:25,168 --> 01:18:27,301 A bit tighter. 1217 01:18:27,303 --> 01:18:28,903 Hug them more. 1218 01:18:28,905 --> 01:18:30,771 That's good. Now hold that. 1219 01:18:32,375 --> 01:18:34,208 Perfect. 1220 01:18:46,789 --> 01:18:48,255 Chin up. Thank you. Stop. 1221 01:18:50,093 --> 01:18:52,393 Got it. Thank you. Well done. 1222 01:18:54,897 --> 01:18:56,497 Thank you. 1223 01:18:56,499 --> 01:18:58,099 Jesus Christ. 1224 01:18:58,101 --> 01:18:59,333 I mean, thank God that is over. 1225 01:18:59,335 --> 01:19:02,136 So, I'm going to go out. 1226 01:19:02,138 --> 01:19:03,971 But I can drop you at the hotel 1227 01:19:03,973 --> 01:19:06,373 and then I'll meet you at the airport in the morning. 1228 01:19:06,375 --> 01:19:08,976 I'm not coming, Robert. 1229 01:19:08,978 --> 01:19:11,011 What, you don't need a ride? 1230 01:19:11,013 --> 01:19:12,847 No, I mean, I'm not coming to New York. 1231 01:19:12,849 --> 01:19:16,517 I've thought about it a lot, and I need to... 1232 01:19:16,519 --> 01:19:19,954 I need to have my own career, Robert. 1233 01:19:21,357 --> 01:19:23,991 So I'm heading down to Los Angeles. 1234 01:19:26,496 --> 01:19:28,095 All right, what? 1235 01:19:29,766 --> 01:19:32,032 You're my assistant. That's your career. 1236 01:19:33,436 --> 01:19:35,503 You owe me. I gave you a life. 1237 01:19:35,505 --> 01:19:37,071 No, I don't owe you. 1238 01:19:37,073 --> 01:19:38,939 I've given you everything I have. 1239 01:19:38,941 --> 01:19:40,542 - Oh, well thank you. - Robert, I have this much. 1240 01:19:40,543 --> 01:19:42,943 This much. 1241 01:19:42,945 --> 01:19:44,812 I need to start my own life 1242 01:19:44,814 --> 01:19:46,180 as Edward Maxey. 1243 01:19:46,182 --> 01:19:48,149 - Yeah. - Hmm? 1244 01:19:48,151 --> 01:19:50,518 - Edward Maxey. - Well, good luck with that. 1245 01:19:50,520 --> 01:19:52,453 Whatever delusions of grandeur you have, 1246 01:19:52,455 --> 01:19:55,422 you're an assistant. 1247 01:19:56,793 --> 01:19:58,092 Get in the car. 1248 01:20:33,262 --> 01:20:35,362 Come here. 1249 01:20:45,408 --> 01:20:49,376 I've had three great loves in my life. 1250 01:20:51,180 --> 01:20:52,580 My mom. 1251 01:20:53,850 --> 01:20:55,282 Art. 1252 01:20:57,353 --> 01:20:59,019 And you. 1253 01:21:04,861 --> 01:21:06,227 I hope not in that order. 1254 01:21:21,410 --> 01:21:23,310 And now for your update 1255 01:21:23,312 --> 01:21:25,279 on Things About Town. 1256 01:21:25,281 --> 01:21:28,048 Mapplethorpe Mania has arrived in New York 1257 01:21:28,050 --> 01:21:31,518 in the form of a retrospective exhibition that opens July 28th 1258 01:21:31,520 --> 01:21:33,954 at the Whitney Museum of American Art. 1259 01:21:33,956 --> 01:21:35,489 Oh. 1260 01:21:37,894 --> 01:21:39,627 Bravo, Martin. 1261 01:21:39,629 --> 01:21:44,365 These are the deepest blacks I have ever seen. 1262 01:21:44,367 --> 01:21:46,433 Someone came by yesterday 1263 01:21:46,435 --> 01:21:48,335 and they thought these two were paintings. 1264 01:21:48,337 --> 01:21:50,037 I know. Well, that's the idea. 1265 01:21:50,039 --> 01:21:51,906 And your canvas seals the deal. 1266 01:21:51,908 --> 01:21:53,540 You're going to be famous for this. 1267 01:21:53,542 --> 01:21:56,343 They are the holy grail of platinum printing. 1268 01:21:56,345 --> 01:22:00,581 Now, let's wrap Thomas and Dovanna 1269 01:22:00,583 --> 01:22:03,250 in white silk. 1270 01:22:03,252 --> 01:22:04,652 Regal, you know? 1271 01:22:04,654 --> 01:22:06,921 So everybody knows to worship. 1272 01:22:06,923 --> 01:22:12,526 And let's wrap Donald in rich red silk. 1273 01:22:14,931 --> 01:22:16,630 And we got to have a cock in the show. 1274 01:22:16,632 --> 01:22:20,334 I mean, people will be expecting some cock. 1275 01:22:26,976 --> 01:22:29,476 Thank you. Thank you, Martin. 1276 01:22:29,478 --> 01:22:31,979 Amazing work. I mean, look. 1277 01:22:33,416 --> 01:22:35,349 Can you make your legs into a V? 1278 01:22:39,989 --> 01:22:41,588 Yeah. Hold that. 1279 01:22:41,590 --> 01:22:44,091 Okay, could you just dip your neck. 1280 01:22:45,227 --> 01:22:46,560 Hold. 1281 01:22:47,697 --> 01:22:50,464 Maybe try putting your arms 1282 01:22:50,466 --> 01:22:53,233 straight out in front of you. 1283 01:22:53,235 --> 01:22:54,601 Perfect. Hold that. 1284 01:22:57,373 --> 01:22:59,540 Ha! It's my baby brother. 1285 01:22:59,542 --> 01:23:02,309 We're just photographing this beautiful bronze sculpture. 1286 01:23:02,311 --> 01:23:04,345 Robert, I thought about what you said. 1287 01:23:04,347 --> 01:23:06,180 Oh, Edward, meet Javier. 1288 01:23:06,182 --> 01:23:07,748 He's my new assistant. 1289 01:23:07,750 --> 01:23:09,717 He was just a Spanish street urchin, 1290 01:23:09,719 --> 01:23:12,186 but he's very ambitious, and he's learning fast. 1291 01:23:12,188 --> 01:23:14,321 - Hi. - Mucho gusto. 1292 01:23:14,323 --> 01:23:16,357 Oh, yeah, he doesn't speak much English. 1293 01:23:16,359 --> 01:23:18,092 But he's got a dictionary, 1294 01:23:18,094 --> 01:23:19,761 so it shouldn't take you long to train him. 1295 01:23:19,762 --> 01:23:21,662 You know what, Ken? Let's... 1296 01:23:21,664 --> 01:23:24,665 Can I photograph you by the dining room, please? 1297 01:24:00,136 --> 01:24:02,169 Okay, can you make sure you put this 1298 01:24:02,171 --> 01:24:04,071 with the whole Wasting series. 1299 01:24:08,210 --> 01:24:10,377 It'll be valuable when I'm gone. 1300 01:24:41,577 --> 01:24:43,510 Oh, my... 1301 01:24:43,512 --> 01:24:45,112 Father Stack. 1302 01:24:46,215 --> 01:24:47,714 Robert. 1303 01:24:47,716 --> 01:24:49,583 You're a long way from Floral Park. 1304 01:24:49,585 --> 01:24:51,185 I'm glad to see you. 1305 01:24:53,155 --> 01:24:55,189 Do they speak to you? 1306 01:24:57,293 --> 01:24:59,326 Well... 1307 01:24:59,328 --> 01:25:02,696 it's a battle between good and evil. 1308 01:25:02,698 --> 01:25:06,400 Are you here for my confession, Father? 1309 01:25:06,402 --> 01:25:08,302 No. 1310 01:25:08,304 --> 01:25:10,337 Your mother asked me to come. 1311 01:25:10,339 --> 01:25:12,272 She's worried about you. 1312 01:25:12,274 --> 01:25:13,574 How is she? 1313 01:25:14,777 --> 01:25:16,844 Not very well. 1314 01:25:16,846 --> 01:25:19,613 Her emphysema has really worsened. 1315 01:25:21,350 --> 01:25:23,317 Sit down. Please. 1316 01:25:28,891 --> 01:25:30,624 Robert... 1317 01:25:32,428 --> 01:25:34,761 do you believe in God? 1318 01:25:34,763 --> 01:25:36,396 No. 1319 01:25:37,700 --> 01:25:39,633 What gives you solace? 1320 01:25:41,770 --> 01:25:43,370 Beauty. 1321 01:25:44,640 --> 01:25:46,907 Perfection. 1322 01:25:46,909 --> 01:25:49,910 Knowing that I've captured those things in my work. 1323 01:25:52,481 --> 01:25:55,349 Knowing that my work will outlive me. 1324 01:25:55,351 --> 01:25:58,752 It'll still be there when I'm gone. 1325 01:26:02,525 --> 01:26:04,825 And you have... 1326 01:26:06,362 --> 01:26:07,728 Thank you. 1327 01:26:10,266 --> 01:26:12,232 That's what I see. 1328 01:26:12,234 --> 01:26:14,902 Even that which we deem obscene, 1329 01:26:14,904 --> 01:26:18,605 you make look more beautiful than I thought possible. 1330 01:26:20,342 --> 01:26:23,510 I wonder what it's like to be your subject. 1331 01:26:23,512 --> 01:26:25,245 My subject? 1332 01:26:29,919 --> 01:26:31,852 I remember my first communion with you. 1333 01:26:31,854 --> 01:26:33,820 - Can you remember that? - I remember that. 1334 01:26:33,822 --> 01:26:35,856 - Yes. - Oh, perfect. 1335 01:26:35,858 --> 01:26:37,925 - Thank you, Father. - You're a rascal. 1336 01:26:37,927 --> 01:26:39,660 I remember that. 1337 01:26:39,662 --> 01:26:41,962 Did I blink? Sorry. 1338 01:26:41,964 --> 01:26:44,731 Oh, you look absolutely heavenly, Father. 1339 01:26:44,733 --> 01:26:47,267 And if you could just look off to my left, please. 1340 01:26:47,269 --> 01:26:48,735 Just a touch. 1341 01:26:48,737 --> 01:26:50,404 The devil is in all of us, Father. 1342 01:26:50,406 --> 01:26:52,306 I wonder where he is in you. 1343 01:26:54,877 --> 01:26:57,211 I think we got it. 1344 01:27:01,850 --> 01:27:03,817 Robert! I love you! 1345 01:27:12,294 --> 01:27:13,994 Thank you for coming. 1346 01:27:25,407 --> 01:27:28,809 The first time I came to this museum, 1347 01:27:28,811 --> 01:27:32,446 they wouldn't let me in because I didn't have a buck. 1348 01:27:32,448 --> 01:27:35,749 But I always remember these lights. 1349 01:27:35,751 --> 01:27:37,384 - Robert. - Hello. 1350 01:27:37,386 --> 01:27:38,952 I'm curating the ICA exhibition, 1351 01:27:38,954 --> 01:27:41,421 and I wanted to follow up with you 1352 01:27:41,423 --> 01:27:43,557 on my idea of a traveling exhibition of your work. 1353 01:27:43,559 --> 01:27:45,392 - Oh. - So, the entire range 1354 01:27:45,394 --> 01:27:48,395 of your work would be represented at once. 1355 01:27:48,397 --> 01:27:50,631 Finally. 1356 01:27:50,633 --> 01:27:52,666 From your most hard-core imagery, 1357 01:27:52,668 --> 01:27:54,301 to the most delicate flowers. 1358 01:27:54,303 --> 01:27:55,736 They are delicate, but not sweet. 1359 01:27:55,738 --> 01:27:57,704 They're New York flowers. 1360 01:28:00,276 --> 01:28:02,342 They have a black edge to them. 1361 01:28:03,579 --> 01:28:05,045 So we'll open in Philadelphia, 1362 01:28:05,047 --> 01:28:06,913 and then it'll be Chicago, 1363 01:28:06,915 --> 01:28:09,316 Washington, D.C., and finally, Cincinnati. 1364 01:28:09,318 --> 01:28:12,319 Cincinnati. Poor Cincinnati. 1365 01:28:12,321 --> 01:28:15,722 Impossible to spell, and starts with the word "Cin." 1366 01:28:17,593 --> 01:28:19,993 Well, that sounds, yeah, very interesting. 1367 01:28:19,995 --> 01:28:21,762 - Thank you. - Thank you. 1368 01:28:21,764 --> 01:28:23,497 - I'll be in touch with you. - All right. 1369 01:28:26,702 --> 01:28:28,068 Have I met her? 1370 01:28:28,070 --> 01:28:30,337 Hmm. 1371 01:28:30,339 --> 01:28:31,738 Thought so. 1372 01:28:33,809 --> 01:28:37,711 Oh, what I would give for a hot dog. 1373 01:28:37,713 --> 01:28:39,780 Oh, Robert, I don't know if that's a good idea. 1374 01:28:39,782 --> 01:28:41,548 Come on. Like the old days. 1375 01:28:41,550 --> 01:28:43,070 You haven't eaten solid food in months. 1376 01:28:49,091 --> 01:28:51,625 Roman, would you mind stopping the car, please? 1377 01:28:51,627 --> 01:28:53,894 No. Yeah, I got it. 1378 01:28:53,896 --> 01:28:55,529 I'm all right. 1379 01:28:56,532 --> 01:28:58,465 It's all right. 1380 01:28:58,467 --> 01:28:59,800 I'm all right. I'm all right. 1381 01:28:59,802 --> 01:29:01,501 You got it? 1382 01:29:05,774 --> 01:29:06,973 - Got it? - I got it. 1383 01:29:06,975 --> 01:29:08,508 Okay. 1384 01:29:08,510 --> 01:29:10,644 Do you got it? 1385 01:29:12,848 --> 01:29:14,681 I'm all right. I'm all right. 1386 01:29:16,051 --> 01:29:17,484 - I'll be right back. - All right. 1387 01:29:17,486 --> 01:29:18,952 - All right. - Thanks. 1388 01:29:38,707 --> 01:29:40,440 Hot dog. 1389 01:29:44,780 --> 01:29:46,146 - You got it? - Yeah. 1390 01:29:50,018 --> 01:29:51,485 Mm. 1391 01:29:51,487 --> 01:29:52,953 Don't crash 1392 01:30:00,462 --> 01:30:01,895 So good. 1393 01:30:33,829 --> 01:30:35,128 Hey, Angel. 1394 01:30:36,765 --> 01:30:38,598 Hey. 1395 01:30:41,937 --> 01:30:44,171 Come on, Soakie. 1396 01:30:44,173 --> 01:30:47,207 It's okay. It's going to be okay. 1397 01:30:49,044 --> 01:30:50,811 What is that? 1398 01:30:52,648 --> 01:30:55,482 It appeared when my son was born. 1399 01:30:55,484 --> 01:30:58,084 Oh. 1400 01:30:58,086 --> 01:31:00,654 You're getting old. 1401 01:31:00,656 --> 01:31:04,124 I told my parents, remember, we... 1402 01:31:05,160 --> 01:31:07,027 we got married in a... 1403 01:31:08,530 --> 01:31:10,864 in a strawberry field in California. 1404 01:31:12,000 --> 01:31:13,934 - And we were. - Yeah. 1405 01:31:15,871 --> 01:31:18,472 Anything you dreamed was real. 1406 01:31:52,274 --> 01:31:54,040 Oh. 1407 01:31:54,042 --> 01:31:55,809 Those are ugly. 1408 01:31:55,811 --> 01:31:57,644 You can toss them. 1409 01:31:57,646 --> 01:31:59,746 Don't you want to know who they're from first? 1410 01:31:59,748 --> 01:32:01,248 Not really. 1411 01:32:02,518 --> 01:32:05,185 Okay, it says... 1412 01:32:05,187 --> 01:32:07,053 I thought Mom was sick? No? 1413 01:32:07,055 --> 01:32:08,655 She is. 1414 01:32:08,657 --> 01:32:10,257 What, do you think Dad sent these? 1415 01:32:10,259 --> 01:32:11,791 He must have. 1416 01:32:11,793 --> 01:32:13,660 Want to keep them? 1417 01:32:13,662 --> 01:32:16,263 Yeah. It's like the nicest thing he's ever done for me. 1418 01:32:19,201 --> 01:32:20,934 Thank you. 1419 01:32:26,608 --> 01:32:30,210 Who knew Dad had such terrible taste in flowers? 1420 01:32:31,613 --> 01:32:32,913 Right? 1421 01:32:35,617 --> 01:32:37,217 Where do you want them? 1422 01:32:37,219 --> 01:32:39,219 Sorry for the mix-up. 1423 01:32:39,221 --> 01:32:42,088 The flowers are for the patient across the hall. 1424 01:32:42,090 --> 01:32:43,757 I'm sorry. 1425 01:33:12,621 --> 01:33:15,789 Hey. Hey. 1426 01:33:28,604 --> 01:33:30,971 Edward, I'm scared. 1427 01:33:30,973 --> 01:33:32,839 I know. 1428 01:33:38,981 --> 01:33:41,281 How was the show? 1429 01:33:42,751 --> 01:33:44,684 It was good. 1430 01:33:44,686 --> 01:33:47,253 Did you sell anything? 1431 01:33:47,255 --> 01:33:49,723 A few. 1432 01:33:49,725 --> 01:33:51,324 See? 1433 01:33:51,326 --> 01:33:53,326 Told you, you don't need to be a Mapplethorpe. 1434 01:33:55,864 --> 01:33:58,131 You can make it on your own, right? 1435 01:33:58,133 --> 01:34:00,033 Sure. 1436 01:34:00,035 --> 01:34:02,235 Can I see your work? 1437 01:34:02,237 --> 01:34:04,371 Okay. All right. 1438 01:34:06,308 --> 01:34:07,941 I think... 1439 01:34:09,177 --> 01:34:12,812 you'll really appreciate this. 1440 01:34:48,950 --> 01:34:50,950 Sammy. 1441 01:34:51,953 --> 01:34:54,020 Sam. 1442 01:35:29,391 --> 01:35:30,857 Take the picture. 1443 01:35:43,071 --> 01:35:46,840 d I was dancing When I was 12 d 1444 01:35:49,911 --> 01:35:53,446 d I was dancing When I was 12 d 1445 01:35:56,118 --> 01:35:59,853 d I was dancing When I was out d 1446 01:36:02,457 --> 01:36:06,326 d I was dancing When I was out d 1447 01:36:08,830 --> 01:36:12,298 d I danced myself Right out the womb d 1448 01:36:15,070 --> 01:36:18,538 d I danced myself Right out the womb d 1449 01:36:21,343 --> 01:36:25,078 d Is it strange To dance so soon? d 1450 01:36:27,482 --> 01:36:31,184 d I danced myself Right out the womb d 1451 01:36:33,955 --> 01:36:37,357 d I was dancing When I was 8 d 1452 01:36:40,028 --> 01:36:43,563 d I was dancing When I was 8 d 1453 01:36:46,234 --> 01:36:50,136 d Is it strange To dance so late? d 1454 01:36:52,440 --> 01:36:56,176 d Is it strange To dance so late? d 1455 01:36:57,946 --> 01:37:00,847 d Oh d 1456 01:37:00,849 --> 01:37:04,517 d Oh, oh-oh d 1457 01:37:04,519 --> 01:37:08,221 d I danced myself Into the tomb d 1458 01:37:11,059 --> 01:37:14,828 d I danced myself Into the tomb d 1459 01:37:17,265 --> 01:37:20,900 d Is it strange To dance so soon? d 1460 01:37:23,371 --> 01:37:27,106 d I danced myself Into the tomb d 1461 01:37:28,944 --> 01:37:32,011 d Oh d 1462 01:37:32,013 --> 01:37:35,381 d Oh, oh-oh d 1463 01:38:28,637 --> 01:38:30,603 d I'm a man d 1464 01:38:34,209 --> 01:38:37,310 d So I'm an elegant man d 1465 01:38:37,312 --> 01:38:39,012 d I'm a man d 1466 01:38:40,448 --> 01:38:44,250 d Clara Bows And open toes d 1467 01:38:44,252 --> 01:38:46,185 d Are what I am d 1468 01:38:48,924 --> 01:38:50,990 d Yes, I'm a man d 1469 01:38:54,195 --> 01:38:56,362 d Yeah d 1470 01:38:56,364 --> 01:38:58,064 d I'm a fragile man d 1471 01:38:58,066 --> 01:38:59,565 d I'm a man d 1472 01:39:01,036 --> 01:39:02,602 d Light of step d 1473 01:39:02,604 --> 01:39:05,271 d And soft of touch d 1474 01:39:05,273 --> 01:39:06,973 d A gentle man d 1475 01:39:11,146 --> 01:39:15,281 d You know I could love you d 1476 01:39:16,618 --> 01:39:20,320 d But if I should love you d 1477 01:39:20,322 --> 01:39:23,523 d Then I I would love d 1478 01:39:23,525 --> 01:39:25,658 d The way a man Loves a woman d 1479 01:39:25,660 --> 01:39:28,161 d And live my life Like I've been living it d 1480 01:39:28,163 --> 01:39:30,296 d My body claims My mind and soul d 1481 01:39:30,298 --> 01:39:32,231 d So let me be d 1482 01:39:32,233 --> 01:39:34,267 d What I am d 1483 01:39:35,403 --> 01:39:37,136 d An elegant man d 1484 01:39:40,241 --> 01:39:42,175 d Yes, I'm a man d 1485 01:39:46,147 --> 01:39:49,248 d So I'm an elegant man d 1486 01:39:49,250 --> 01:39:51,017 d I'm a man d 1487 01:39:52,620 --> 01:39:56,322 d Pierrots And spacious clothes d 1488 01:39:56,324 --> 01:39:58,257 d Are what I am d 1489 01:40:02,430 --> 01:40:06,399 d You know I could love you d 1490 01:40:07,702 --> 01:40:11,738 d But if I should love you d 1491 01:40:11,740 --> 01:40:14,640 d Then I I would love d 1492 01:40:14,642 --> 01:40:17,076 d The way a man Loves a woman d 1493 01:40:17,078 --> 01:40:19,379 d And live my life Like I've been living it d 1494 01:40:19,381 --> 01:40:21,381 d My body claims My mind and soul d 1495 01:40:21,383 --> 01:40:23,449 d So let me be d 1496 01:40:23,451 --> 01:40:25,184 d What I am d 1497 01:40:26,388 --> 01:40:28,354 d An elegant man d 1498 01:40:31,459 --> 01:40:33,359 d Yes, I'm a man d 1499 01:40:36,631 --> 01:40:40,533 d So I'm an elegant man d 1500 01:40:40,535 --> 01:40:43,603 d I'm a man d 1501 01:40:43,605 --> 01:40:47,540 d Pierrots And spacious clothes d 1502 01:40:47,542 --> 01:40:49,475 d Are what I am d 1503 01:40:53,415 --> 01:40:57,784 d You know I could love you d 1504 01:40:59,320 --> 01:41:03,056 d But if I should love you d 1505 01:41:03,058 --> 01:41:06,225 d Then I I would love d 1506 01:41:06,227 --> 01:41:08,361 d The way a man Loves a woman d 1507 01:41:08,363 --> 01:41:10,296 d And live my life Like I've been living it d 1508 01:41:10,298 --> 01:41:12,565 d My body claims My mind and soul d 1509 01:41:12,567 --> 01:41:14,300 d So let me be d 1510 01:41:14,302 --> 01:41:15,835 d What I am d 1511 01:41:17,205 --> 01:41:18,805 d An elegant man d 1512 01:41:22,243 --> 01:41:24,610 d Yes, I'm a man d 1513 01:41:24,612 --> 01:41:27,080 d And I love you d 1514 01:41:27,082 --> 01:41:28,681 d Because I'm a man d 1515 01:41:30,085 --> 01:41:32,285 d I could love you d 1516 01:41:32,287 --> 01:41:34,554 d Because I'm a man d 1517 01:41:34,556 --> 01:41:36,656 d And I know d 1518 01:41:36,658 --> 01:41:39,258 d That I love you Love you, love you d 1519 01:41:39,260 --> 01:41:41,794 d Love you, love you Love you d 1520 01:41:46,534 --> 01:41:48,601 d Love you, oh d 1521 01:41:51,439 --> 01:41:53,439 d Love you, oh d 1522 01:41:56,511 --> 01:41:59,178 d Love you I'm a man d 1523 01:42:02,178 --> 01:42:06,178 Preuzeto sa www.titlovi.com 101094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.