All language subtitles for Manifest.S03E04.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,457 --> 00:00:03,241 Previously on "Manifest"... 2 00:00:03,285 --> 00:00:04,565 The three guys who kidnapped Cal... 3 00:00:04,589 --> 00:00:06,157 they're alive again. 4 00:00:06,200 --> 00:00:08,419 For 84 days, we just keep Cal far, far away from them. 5 00:00:08,464 --> 00:00:09,726 I need help. 6 00:00:09,769 --> 00:00:11,945 Troy Davis. Oncology lab tech. 7 00:00:13,468 --> 00:00:14,948 This is a picture of me. 8 00:00:14,992 --> 00:00:16,689 Boy staring at the girl with the slushie? 9 00:00:16,733 --> 00:00:18,082 That's me. 10 00:00:18,126 --> 00:00:20,301 Pete, I need your help finding Jace and Kory. 11 00:00:20,344 --> 00:00:21,911 Take me back to my cell. 12 00:00:21,954 --> 00:00:23,217 Michaela saved me. 13 00:00:23,260 --> 00:00:25,524 I think I'm supposed to save you. 14 00:00:25,568 --> 00:00:28,309 Glen's dead. We would like you to have the house. 15 00:00:28,353 --> 00:00:29,832 Zeke and I will take care of her. 16 00:00:29,876 --> 00:00:31,419 I think you know Major General Kathryn Fitz. 17 00:00:31,443 --> 00:00:33,009 Apparently she's gone missing. 18 00:00:33,054 --> 00:00:34,750 I think the government is behind this. 19 00:00:34,793 --> 00:00:36,511 You're gonna want to do something to help me. 20 00:00:36,534 --> 00:00:38,320 Do not. I'll handle it. 21 00:00:40,060 --> 00:00:41,975 You are hereby reinstated. I'm out. 22 00:00:42,018 --> 00:00:43,823 Bob, I know you said nothing would change your mind... 23 00:00:43,847 --> 00:00:46,197 but what if I show you something I know will? 24 00:01:28,674 --> 00:01:30,719 Everything okay? 25 00:01:30,763 --> 00:01:33,331 It's, happening again. 26 00:01:33,375 --> 00:01:35,289 Lighting up like Christmas. 27 00:01:35,332 --> 00:01:37,073 What do you think? 28 00:01:37,117 --> 00:01:40,643 It sounds insane, but I can feel 29 00:01:40,686 --> 00:01:44,254 the tailfin... beckoning me. 30 00:01:44,299 --> 00:01:46,692 I've got to see it again. 31 00:01:46,735 --> 00:01:49,433 Are you calling or am I? 32 00:01:54,003 --> 00:01:55,353 Nine weeks radio silence, 33 00:01:55,396 --> 00:01:57,442 and suddenly Vance is sending you a car? 34 00:01:57,485 --> 00:02:00,706 Yeah, well, I told him about my hand. 35 00:02:00,750 --> 00:02:01,968 Sort of. 36 00:02:02,012 --> 00:02:03,796 Are you sure that's a good idea? 37 00:02:03,840 --> 00:02:06,537 Ben, he's officially NSA again. 38 00:02:06,581 --> 00:02:08,560 Yeah, but he's still the guy who endangered his life 39 00:02:08,584 --> 00:02:10,367 to save mine. 40 00:02:10,412 --> 00:02:13,197 So no matter who he works for, I trust him. 41 00:02:13,240 --> 00:02:15,025 And I trust you. 42 00:02:15,068 --> 00:02:16,330 Hey, Mom. 43 00:02:16,373 --> 00:02:17,723 Hi, honey. 44 00:02:17,766 --> 00:02:19,289 Excited for prom? 45 00:02:19,334 --> 00:02:21,204 Which dress did you settle on? 46 00:02:21,248 --> 00:02:23,467 I'm actually gonna skip it. 47 00:02:23,512 --> 00:02:24,860 What? Are you sure? 48 00:02:24,903 --> 00:02:26,645 I doubt I'm missing much. 49 00:02:26,688 --> 00:02:29,081 I-I know you bought those tickets for you and TJ, 50 00:02:29,126 --> 00:02:31,475 but you might regret not going. 51 00:02:31,520 --> 00:02:32,824 It is prom. 52 00:02:32,868 --> 00:02:35,653 I barely see those people anymore. 53 00:02:35,698 --> 00:02:38,048 Yeah, but that's the point... One last rager. 54 00:02:38,091 --> 00:02:40,442 Rager? That still a thing? 55 00:02:40,485 --> 00:02:42,270 No. Nobody says that. 56 00:02:42,312 --> 00:02:45,490 Dad, your badass carriage awaits. 57 00:02:45,533 --> 00:02:47,796 Alright. 58 00:02:47,840 --> 00:02:49,058 Wish me luck. 59 00:02:54,456 --> 00:02:57,240 Have you seen him? 60 00:02:57,284 --> 00:02:59,373 I'm assuming he's alright. 61 00:03:03,725 --> 00:03:05,336 Alright, how about this one... 62 00:03:05,379 --> 00:03:07,207 Where exactly are you taking me? 63 00:03:25,921 --> 00:03:27,532 You really think the tailfin is here? 64 00:03:27,575 --> 00:03:29,317 Just hiding in plain sight? 65 00:03:29,360 --> 00:03:32,233 Well, unmarked buildings, inconspicuous heavy security... 66 00:03:32,276 --> 00:03:33,973 Sounds about right. 67 00:03:38,586 --> 00:03:40,240 What, you don't call, you don't write? 68 00:03:40,283 --> 00:03:41,937 Saanvi, why don't you head inside? 69 00:03:41,980 --> 00:03:44,896 Mary at the security desk will take your phone and ID. 70 00:03:48,248 --> 00:03:50,293 All you had to do was sit tight and trust 71 00:03:50,337 --> 00:03:52,295 that I had things handled. 72 00:03:52,340 --> 00:03:54,211 I couldn't let you rot in a Cuban prison. 73 00:03:54,254 --> 00:03:56,168 Can't imagine the things I've answered for. 74 00:03:56,212 --> 00:03:59,128 So thanks for the favor, but I didn't need it. 75 00:04:03,960 --> 00:04:05,875 Anything you see, anything you learn 76 00:04:05,918 --> 00:04:07,268 is highly classified, 77 00:04:07,311 --> 00:04:09,051 never to be shared beyond these walls. 78 00:04:09,094 --> 00:04:10,618 Is the tailfin here? 79 00:04:10,662 --> 00:04:13,229 Along with a confluence of top scientific minds 80 00:04:13,274 --> 00:04:14,752 convened to study the phenomenon. 81 00:04:14,796 --> 00:04:16,754 This is it? 82 00:04:16,798 --> 00:04:18,670 This is the entire 828 investigation? 83 00:04:18,713 --> 00:04:20,149 You're part of it again? 84 00:04:20,192 --> 00:04:21,499 I'm in charge of it. 85 00:04:23,457 --> 00:04:25,110 Well, I guess my contacting the NSA 86 00:04:25,154 --> 00:04:26,851 didn't turn out so bad for you after all. 87 00:04:26,896 --> 00:04:28,810 Well, I was about to negotiate my own release, 88 00:04:28,853 --> 00:04:30,247 until you swooped in, 89 00:04:30,290 --> 00:04:31,790 caused a massive international incident, 90 00:04:31,814 --> 00:04:33,903 and almost landed me in federal prison. 91 00:04:33,946 --> 00:04:35,557 Are we going in? 92 00:04:35,600 --> 00:04:37,600 Or are you two planning to keep bickering out here? 93 00:05:19,644 --> 00:05:21,951 Welcome to Eureka. 94 00:05:37,401 --> 00:05:39,882 Do you... Do you want something else? 95 00:05:39,925 --> 00:05:41,665 There are no raisins. 96 00:05:41,709 --> 00:05:44,321 Um... 97 00:05:44,365 --> 00:05:46,540 Really, I... I always have raisins... 98 00:05:46,584 --> 00:05:47,802 Okay. With my oatmeal. 99 00:05:47,846 --> 00:05:49,281 Where are the raisins? Sorry. 100 00:05:49,326 --> 00:05:50,564 Why are you hiding them?! I... No, hey, hey... 101 00:05:50,588 --> 00:05:51,980 Why don't I cut you up some fruit? 102 00:05:52,024 --> 00:05:53,393 Where are the raisins? Or something, maybe... 103 00:05:53,417 --> 00:05:54,853 Did you eat them?! Beverly, hey... 104 00:05:54,896 --> 00:05:56,812 Where are the raisins?! Do you want an omelet? 105 00:05:56,855 --> 00:05:58,310 - I can make you an omelet. - Where are the raisins? 106 00:05:58,334 --> 00:05:59,901 I heard something about omelets. 107 00:06:27,059 --> 00:06:28,757 Beverly, I'm Zeke. 108 00:06:28,800 --> 00:06:30,279 Michaela's husband. 109 00:06:30,322 --> 00:06:31,952 I know you may not recognize us right now, 110 00:06:31,976 --> 00:06:35,110 but Michaela went to school with Evie. 111 00:06:37,242 --> 00:06:39,942 Evie was my best friend, Beverly. 112 00:06:39,985 --> 00:06:43,161 Glen asked us to... to be here with you to keep you company. 113 00:06:43,206 --> 00:06:45,512 Glen asked you? 114 00:06:45,555 --> 00:06:46,992 Yeah. 115 00:06:47,036 --> 00:06:49,473 To... 116 00:06:49,516 --> 00:06:50,518 Here we go. 117 00:06:52,824 --> 00:06:56,045 I used to drive you to practice. 118 00:06:56,088 --> 00:06:58,090 We were always running late. 119 00:06:59,483 --> 00:07:01,615 But you did bring the best snacks. 120 00:07:01,658 --> 00:07:03,355 And you'd sneak them in the car. 121 00:07:04,923 --> 00:07:07,230 I did not think you knew that. 122 00:07:13,540 --> 00:07:16,630 She just needed a reset. 123 00:07:16,673 --> 00:07:18,675 You, um... 124 00:07:18,720 --> 00:07:20,591 You a mind reader now? 125 00:07:20,634 --> 00:07:23,028 Something strange happened to me. 126 00:07:23,072 --> 00:07:24,072 You have a Calling? 127 00:07:24,115 --> 00:07:26,249 No, it was something else. 128 00:07:26,292 --> 00:07:28,598 I was scared, confused. 129 00:07:28,643 --> 00:07:31,254 I didn't know who we were or what we were doing in the house. 130 00:07:32,689 --> 00:07:35,649 A-A-Are you saying that... 131 00:07:35,692 --> 00:07:38,216 you felt what Beverly was feeling? 132 00:07:38,261 --> 00:07:41,612 I think I did. 133 00:07:41,656 --> 00:07:43,613 That is next level. 134 00:07:49,750 --> 00:07:51,534 So no phone or credit card activity 135 00:07:51,579 --> 00:07:52,797 after December 28th. 136 00:07:52,841 --> 00:07:54,886 That was when I last spoke with her. 137 00:07:54,930 --> 00:07:56,887 And this is you right here at 9:37 p.m.? 138 00:07:56,932 --> 00:07:58,933 Yeah, my mom told me she was getting off the ferry 139 00:07:58,976 --> 00:08:00,151 and headed home. 140 00:08:00,196 --> 00:08:01,980 But she never made it. 141 00:08:02,024 --> 00:08:04,983 I'm combing through all the police calls from that night. 142 00:08:05,026 --> 00:08:07,507 Still nothing. There has to be something. 143 00:08:07,550 --> 00:08:09,204 I know it. 144 00:08:09,247 --> 00:08:10,858 I'm gonna keep looking. 145 00:08:10,901 --> 00:08:13,730 We'll find your mother, Sarah. 146 00:08:13,774 --> 00:08:16,298 Thank you for being so thorough. 147 00:08:16,341 --> 00:08:17,865 I'm really grateful. 148 00:08:17,908 --> 00:08:19,475 Just doing my job. 149 00:08:19,519 --> 00:08:21,105 Listen, if you happen to remember anything else, 150 00:08:21,129 --> 00:08:23,785 please let me know, okay? 151 00:08:27,223 --> 00:08:30,922 You know, sometimes when she's had a hard day at work, 152 00:08:30,966 --> 00:08:35,317 she takes the long way home and strolls through some park. 153 00:08:35,360 --> 00:08:37,972 Says it helps her leave work at the door. 154 00:08:38,015 --> 00:08:41,192 I'm guessing she didn't say which park. 155 00:08:41,236 --> 00:08:43,630 Looks like I got some homework to do. 156 00:08:43,673 --> 00:08:45,546 I'll let you know if I find anything out. 157 00:09:25,280 --> 00:09:28,413 Pete. Pete! 158 00:09:28,457 --> 00:09:31,243 Are you okay? You have to tell me. 159 00:09:31,287 --> 00:09:33,594 I'm trying to help you before it's too late. 160 00:09:35,682 --> 00:09:39,076 You've been so nice. 161 00:09:39,120 --> 00:09:40,991 Coming here all the time. 162 00:09:44,125 --> 00:09:45,953 I-I don't deserve this. 163 00:09:45,996 --> 00:09:48,129 Of course you do. 164 00:09:50,174 --> 00:09:53,570 Why are you wasting your time with me? 165 00:09:53,614 --> 00:09:55,702 How many times do I need to say it? 166 00:09:55,745 --> 00:09:59,576 I chooseto be here with you. 167 00:09:59,620 --> 00:10:03,580 I was chosen to be with you. 168 00:10:03,624 --> 00:10:07,628 Whatever you're seeing, you don't need to be afraid. 169 00:10:07,671 --> 00:10:11,500 The Callings saved me, and they can save you. 170 00:10:11,543 --> 00:10:15,025 No. 171 00:10:15,070 --> 00:10:16,461 I think I'm way past that. 172 00:10:16,505 --> 00:10:17,681 No. 173 00:10:17,725 --> 00:10:19,465 No, you're not. 174 00:10:19,509 --> 00:10:22,511 Look, you drowned in that lake. 175 00:10:22,554 --> 00:10:25,384 But now you're back, breathing air. 176 00:10:25,427 --> 00:10:28,735 But this second chance has an expiration date. 177 00:10:28,778 --> 00:10:32,783 You have less than one week until your Death Date. 178 00:10:32,826 --> 00:10:35,743 Even if everything you're saying is true... 179 00:10:38,919 --> 00:10:41,530 nothing I can do about it in here. 180 00:10:47,668 --> 00:10:50,192 It's quite a step up from the clinic back room. 181 00:10:50,235 --> 00:10:52,759 Well, I miss the lollipops, but we have a few more toys here. 182 00:10:52,802 --> 00:10:54,761 What exactly are you researching? 183 00:10:54,804 --> 00:10:56,414 Well, we've undertaken a broad spectrum 184 00:10:56,459 --> 00:10:57,764 of projects surrounding 828. 185 00:10:57,807 --> 00:10:59,157 Careful. 186 00:10:59,201 --> 00:11:01,028 Everything from aeronautic engineering 187 00:11:01,072 --> 00:11:05,163 to, meteorology, neurology, biology. 188 00:11:05,206 --> 00:11:07,426 You're surveilling private homes? 189 00:11:07,470 --> 00:11:10,168 The inquiry's scope is necessarily all-encompassing. 190 00:11:10,211 --> 00:11:13,736 Ben Stone, Saanvi Bahl, 191 00:11:13,780 --> 00:11:15,565 meet Dr. Gupta, director of research. 192 00:11:15,607 --> 00:11:17,914 I still think it's a mistake to bring passengers in here, 193 00:11:17,958 --> 00:11:19,544 not to mention they don't have clearance. 194 00:11:19,568 --> 00:11:22,267 You've made your point, Dr. Gupta, but they're with me. 195 00:11:22,311 --> 00:11:23,504 At the very least, we should be running 196 00:11:23,528 --> 00:11:24,879 full diagnostics on them. 197 00:11:24,922 --> 00:11:26,750 Thank you, Doctor. 198 00:11:29,710 --> 00:11:31,101 So nice to meet you. 199 00:11:31,145 --> 00:11:32,755 She's a very committed researcher, 200 00:11:32,799 --> 00:11:34,932 but after two years of doing things a certain way, 201 00:11:34,975 --> 00:11:37,673 new approaches can... be challenging. 202 00:11:37,717 --> 00:11:39,544 What about the Major? What if she resurfaces? 203 00:11:39,588 --> 00:11:42,113 She won't.You can't guarantee that. 204 00:11:42,157 --> 00:11:43,394 What happened to not trusting the government? 205 00:11:43,418 --> 00:11:45,072 I demanded full oversight. 206 00:11:45,115 --> 00:11:46,465 And as you can see, I got it, 207 00:11:46,509 --> 00:11:48,379 thanks to the tailfin discovery. 208 00:11:48,423 --> 00:11:50,164 A discovery we made together. 209 00:11:50,207 --> 00:11:53,037 Exactly, which is why I let you come in here. 210 00:11:53,081 --> 00:11:55,735 And speaking of, what's this mystery development 211 00:11:55,778 --> 00:11:57,912 you called me about? 212 00:11:57,955 --> 00:12:00,479 I just... 213 00:12:02,480 --> 00:12:05,005 needed to see the tailfin. 214 00:12:17,322 --> 00:12:19,062 When can I see it up close? 215 00:12:19,106 --> 00:12:20,325 Soon enough. 216 00:12:20,369 --> 00:12:23,807 I need to show you something first. 217 00:12:31,206 --> 00:12:32,554 I brought you some new puzzles. 218 00:12:32,597 --> 00:12:35,687 Thank you, honey. 219 00:12:40,345 --> 00:12:43,740 Thalia makes it look so easy. 220 00:12:43,783 --> 00:12:44,827 She's a trained nurse. 221 00:12:53,402 --> 00:12:55,620 I'm sorry, I... I didn't know where to go. 222 00:12:55,664 --> 00:12:57,033 You said if I ever needed anything, I... 223 00:12:57,057 --> 00:12:59,886 Of course. Come in. 224 00:12:59,929 --> 00:13:01,496 Pete needs your help. 225 00:13:01,539 --> 00:13:03,846 Did he say something about Jace, where he might be? 226 00:13:03,890 --> 00:13:05,806 No. Pete had a Calling. 227 00:13:05,849 --> 00:13:08,634 I was there. I saw it. 228 00:13:08,677 --> 00:13:10,350 You said it's important to follow the Callings 229 00:13:10,375 --> 00:13:12,508 if we want to survive. 230 00:13:12,551 --> 00:13:14,726 Pete's not like his brother. H-He can still be saved. 231 00:13:14,770 --> 00:13:16,206 He has to work for it. 232 00:13:16,250 --> 00:13:18,383 And he would, but how can he follow the Calling 233 00:13:18,427 --> 00:13:20,037 if he's in jail? 234 00:13:20,081 --> 00:13:22,038 Maybe we can follow it for him. 235 00:13:22,082 --> 00:13:23,998 And along the way, maybe get a lead on Jace. 236 00:13:24,041 --> 00:13:26,260 Yeah, but Pete's got to want to talk to me. 237 00:13:26,303 --> 00:13:28,350 I'll come with, give Pete living proof 238 00:13:28,393 --> 00:13:29,960 the Callings can save him. 239 00:13:30,004 --> 00:13:31,657 Please. 240 00:13:31,701 --> 00:13:33,789 He's almost out of time. 241 00:13:44,365 --> 00:13:46,193 You know, my dad always said that stubbornness 242 00:13:46,236 --> 00:13:49,761 in the face of an impossible obstacle is a waste of time. 243 00:13:49,806 --> 00:13:51,415 I'm guessing you didn't listen. 244 00:13:51,460 --> 00:13:53,722 I'm persistent, not stubborn. 245 00:13:55,506 --> 00:13:56,986 Seriously, though, why so drilled down 246 00:13:57,030 --> 00:13:59,120 on finding this Fitz woman if she's such a monster? 247 00:13:59,163 --> 00:14:00,990 Sarah drew the short straw 248 00:14:01,034 --> 00:14:04,081 when it comes to moms, but she still deserves answers. 249 00:14:05,342 --> 00:14:06,909 Alright. We getting any closer? 250 00:14:06,953 --> 00:14:10,000 I'm trying. I literally pulled every 911 and nuisance call 251 00:14:10,043 --> 00:14:12,133 between the ferry and Fitz's apartment that night. 252 00:14:12,176 --> 00:14:14,657 Okay, domestic dispute, drunk and disorderly... 253 00:14:14,700 --> 00:14:18,182 Most promising is a noise complaint in the park nearby. 254 00:14:18,225 --> 00:14:20,489 Sarah said her mom used to walk through it. 255 00:14:20,532 --> 00:14:23,884 Sanitation truck idles off-hours in a residential area? 256 00:14:23,927 --> 00:14:25,014 That's kind of weird. 257 00:14:25,058 --> 00:14:26,538 What's even weirder... 258 00:14:26,581 --> 00:14:28,149 Not another noise complaint in that area 259 00:14:28,192 --> 00:14:29,759 for the rest of the night. 260 00:14:29,802 --> 00:14:32,849 Affluent areas pull a high volume of nuisance calls. 261 00:14:32,893 --> 00:14:34,197 Off-hours garbage truck? 262 00:14:34,241 --> 00:14:35,895 I mean, a bunch of entitled neighbors 263 00:14:35,938 --> 00:14:37,375 would've called that in. 264 00:14:37,418 --> 00:14:39,551 Makes you wonder whether the truck wasn't on the job. 265 00:14:39,595 --> 00:14:42,946 I mean, at the very least, maybe a cop saw something suspicious. 266 00:14:42,990 --> 00:14:46,123 Guess I'm not the only persistent one. 267 00:14:57,264 --> 00:14:59,528 No, no, no. W-Wait, Pete, please. 268 00:14:59,571 --> 00:15:01,225 Angelina really wants us to help you. 269 00:15:01,269 --> 00:15:03,357 She cares about you a lot, okay? 270 00:15:08,624 --> 00:15:09,972 You. 271 00:15:10,017 --> 00:15:12,845 Name's Zeke. 272 00:15:12,889 --> 00:15:15,065 You're the one. 273 00:15:15,109 --> 00:15:16,980 The one Angelina told me about. 274 00:15:17,024 --> 00:15:18,938 The one who survived. 275 00:15:27,773 --> 00:15:29,861 Zeke followed a Calling 276 00:15:29,905 --> 00:15:32,561 and saved Cal's life and his own. 277 00:15:32,604 --> 00:15:34,475 Why are you telling me all this? 278 00:15:34,519 --> 00:15:36,366 Because you have less than one week before your Death Date. 279 00:15:36,390 --> 00:15:38,393 Pete, please, tell us about the Calling. 280 00:15:38,436 --> 00:15:40,873 Maybe we can help. 281 00:15:40,917 --> 00:15:44,702 I don't know what you're talking about. 282 00:15:46,530 --> 00:15:50,578 Weeks before my Death Date, frostbite started setting in. 283 00:15:50,621 --> 00:15:53,321 I was dying. 284 00:15:53,364 --> 00:15:55,888 It's started happening to you, too, hasn't it? 285 00:15:55,932 --> 00:15:59,022 You feel water in your lungs? 286 00:15:59,066 --> 00:16:00,544 Your time is running out, Pete. 287 00:16:00,589 --> 00:16:03,025 But we're here to help you. 288 00:16:03,070 --> 00:16:05,419 Um... 289 00:16:05,462 --> 00:16:08,466 okay. 290 00:16:08,509 --> 00:16:13,035 I-I-I was in some... dark place, 291 00:16:13,080 --> 00:16:15,908 a-a-and I ran and got nowhere. 292 00:16:15,951 --> 00:16:18,172 A-And... And everywhere I turned, 293 00:16:18,215 --> 00:16:23,003 there was this huge... clock... 294 00:16:25,395 --> 00:16:27,658 counting down. 295 00:16:27,702 --> 00:16:30,357 Have you seen it before? 296 00:16:30,400 --> 00:16:32,576 Our high school football field. 297 00:16:32,620 --> 00:16:34,100 M-Mom would work late, 298 00:16:34,144 --> 00:16:35,624 so w-we would stay after practice 299 00:16:35,667 --> 00:16:38,322 a-a-and keep throwing around till night. 300 00:16:38,365 --> 00:16:40,062 Who's "we"? You and Jace? 301 00:16:40,106 --> 00:16:43,023 And Kory and a couple others. 302 00:16:44,807 --> 00:16:47,157 Till we got booted off the team. 303 00:16:47,201 --> 00:16:50,378 After that, life sort of went south. 304 00:16:50,421 --> 00:16:52,640 Who kicked you off? 305 00:16:52,683 --> 00:16:54,773 Coach Hannity. 306 00:16:54,817 --> 00:16:56,905 Why? Why would he do that? 307 00:16:56,948 --> 00:16:58,647 'Cause he could. 308 00:17:05,480 --> 00:17:08,395 Tonight's your prom? 309 00:17:08,439 --> 00:17:12,313 Yeah. But, um, I'm... I'm not going. 310 00:17:12,355 --> 00:17:14,054 I skipped mine, too. 311 00:17:14,096 --> 00:17:15,814 My parents thought prom was some high school version 312 00:17:15,837 --> 00:17:18,144 of Sodom and Gomorrah. 313 00:17:18,188 --> 00:17:20,972 I'm really sorry. 314 00:17:21,017 --> 00:17:22,626 What's your excuse? 315 00:17:22,671 --> 00:17:25,194 Well, I was supposed to go with TJ, 316 00:17:25,239 --> 00:17:28,241 but he's halfway around the world. 317 00:17:28,285 --> 00:17:31,157 Maybe he wants to make sure he survives his Death Date 318 00:17:31,201 --> 00:17:33,028 so you guys have more time together. 319 00:17:33,073 --> 00:17:37,685 A few months apart now in exchange for happily ever after. 320 00:17:37,729 --> 00:17:40,950 I didn't peg you for such a romantic. 321 00:17:44,213 --> 00:17:46,041 You really think we can survive? 322 00:17:46,086 --> 00:17:47,565 Zeke did. 323 00:17:47,608 --> 00:17:50,525 And I'm not gonna stop trying until I make sure 324 00:17:50,567 --> 00:17:56,138 that my family, TJ, and you do, too. 325 00:17:56,182 --> 00:18:00,273 So that's why I'm spending my prom day 326 00:18:00,317 --> 00:18:03,319 digging into some Egyptian mythology. 327 00:18:03,364 --> 00:18:06,018 Mind if I help? 328 00:18:07,628 --> 00:18:09,020 Sure. 329 00:18:11,980 --> 00:18:13,765 That must be him. 330 00:18:13,808 --> 00:18:16,159 Think this will lead to finding Jace? 331 00:18:16,202 --> 00:18:18,181 All I know is that while he and Kory are out there, 332 00:18:18,204 --> 00:18:19,641 Cal's in danger. 333 00:18:19,683 --> 00:18:21,183 This is the most Pete's talked in two months, 334 00:18:21,208 --> 00:18:23,297 so if we can solve his Calling... 335 00:18:23,339 --> 00:18:24,689 Maybe he turns on his brother. 336 00:18:24,732 --> 00:18:26,734 Hi.Can I help you? 337 00:18:26,778 --> 00:18:29,912 Terry Hannity, I'm Detective Stone. 338 00:18:29,954 --> 00:18:32,306 What can I do for you, Detective? 339 00:18:32,348 --> 00:18:34,438 I'm, um... I'm hoping you can recall a player 340 00:18:34,481 --> 00:18:36,092 from a ways back. 341 00:18:36,135 --> 00:18:38,049 Pete Baylor. 342 00:18:38,094 --> 00:18:40,749 The Baylor boys. 343 00:18:40,791 --> 00:18:42,490 Darkest moment of my career. 344 00:18:42,532 --> 00:18:44,012 Still haunts me. 345 00:18:44,056 --> 00:18:45,884 How so? 346 00:18:45,927 --> 00:18:47,972 I never had kids of my own. 347 00:18:48,017 --> 00:18:50,801 These boys, they're all I have. 348 00:18:50,846 --> 00:18:53,805 When I found Derek dead in the locker room... 349 00:18:53,848 --> 00:18:55,111 I'm sorry. Who's Derek? 350 00:18:55,154 --> 00:18:57,156 W-What happened? 351 00:18:57,200 --> 00:18:58,983 Overdose. 352 00:18:59,028 --> 00:19:00,855 We searched the lockers, questioned the kids, 353 00:19:00,898 --> 00:19:05,295 come to find out Pete sold Derek the drugs. 354 00:19:05,338 --> 00:19:06,991 You never suspected anything? 355 00:19:07,036 --> 00:19:09,517 Well, I always knew his brother and that other kid 356 00:19:09,559 --> 00:19:10,929 they ran around with were trouble... 357 00:19:10,952 --> 00:19:12,476 Jace and Kory. 358 00:19:12,519 --> 00:19:14,869 Yeah, exactly. 359 00:19:14,913 --> 00:19:17,654 But Pete denied he was selling for them, 360 00:19:17,699 --> 00:19:19,221 insisted it was him alone. 361 00:19:19,266 --> 00:19:20,919 He ended up in juvie. 362 00:19:20,962 --> 00:19:22,703 I kicked those other two off my team. 363 00:19:22,747 --> 00:19:24,183 Couldn't risk it. 364 00:19:24,227 --> 00:19:26,446 Four young lives ruined. 365 00:19:28,971 --> 00:19:30,798 Thank you for your help, Mr. Hannity. 366 00:19:30,842 --> 00:19:32,234 Alright. 367 00:19:35,673 --> 00:19:38,414 Pretty big omission from Pete. You didn't know? 368 00:19:38,459 --> 00:19:41,940 No, his records as a minor are sealed. 369 00:19:41,983 --> 00:19:44,638 I think the Callings want Pete to reckon 370 00:19:44,682 --> 00:19:46,117 with his teammate's death. 371 00:19:46,162 --> 00:19:49,644 You know, come to terms with his grief, his guilt. 372 00:19:49,686 --> 00:19:51,490 Sounds like the three of us are a bit more alike 373 00:19:51,515 --> 00:19:53,256 than we realized. 374 00:20:13,711 --> 00:20:15,886 The hull of the Montego 828 plane 375 00:20:15,931 --> 00:20:18,325 that landed in New York's been housed here for study 376 00:20:18,367 --> 00:20:20,282 since it blew up on the tarmac, 377 00:20:20,326 --> 00:20:22,241 under the tightest security. 378 00:20:22,285 --> 00:20:24,766 So how does a piece end up in Cuba? 379 00:20:24,808 --> 00:20:27,595 That's the first question I asked when I was reinstated. 380 00:20:27,637 --> 00:20:29,378 And then I saw this. 381 00:20:34,731 --> 00:20:36,167 Ready? 382 00:20:43,000 --> 00:20:45,002 Wait. 383 00:20:45,047 --> 00:20:46,569 Wait, it vanished? 384 00:20:46,614 --> 00:20:48,223 That's impossible. 385 00:20:48,268 --> 00:20:50,269 As a colleague of mine told me the day you landed, 386 00:20:50,313 --> 00:20:52,619 I think we've taken "impossible" off the table. 387 00:20:52,663 --> 00:20:54,317 So, the tailfin disappears from here 388 00:20:54,361 --> 00:20:56,884 and our Cuban friends happen to fish one out of the ocean? 389 00:20:56,927 --> 00:21:00,236 Are you sure it wasn't stolen, footage wasn't altered? 390 00:21:00,279 --> 00:21:01,498 I'm certain. 391 00:21:01,541 --> 00:21:03,194 No, Ben, you were right. 392 00:21:03,239 --> 00:21:04,935 The Cuban tailfin is the real one. 393 00:21:04,980 --> 00:21:06,044 I'm glad you finally believe me. 394 00:21:06,067 --> 00:21:07,242 There's more. 395 00:21:07,287 --> 00:21:08,505 Unlike the rest of the plane, 396 00:21:08,548 --> 00:21:10,420 the corrosion on the recovered tailfin 397 00:21:10,463 --> 00:21:12,029 is consistent with having spent 398 00:21:12,074 --> 00:21:14,510 seven years in saltwater. 399 00:21:16,817 --> 00:21:19,777 The time elapsed since 828's original disappearance. 400 00:21:22,563 --> 00:21:25,000 Wait. The tailfin disappeared on the same night 401 00:21:25,042 --> 00:21:26,827 that Zeke survived his Death Date 402 00:21:26,871 --> 00:21:28,525 and the Meth Heads drowned in that lake. 403 00:21:31,615 --> 00:21:33,050 But why? 404 00:21:35,009 --> 00:21:37,142 Help me. 405 00:21:37,185 --> 00:21:39,318 I'm sorry. I'm sorry. 406 00:21:50,547 --> 00:21:53,201 Molinaro? Lieutenant Vasquez. 407 00:21:53,244 --> 00:21:54,898 We spoke about the noise complaint. 408 00:21:54,942 --> 00:21:56,398 Said you were gonna take some time to think about it. 409 00:21:56,423 --> 00:21:57,684 Right. 410 00:21:59,512 --> 00:22:01,905 I responded to the call close to midnight. 411 00:22:01,950 --> 00:22:04,518 Sanitation driver was still at the park. 412 00:22:04,560 --> 00:22:06,476 Do you have a description? 413 00:22:06,519 --> 00:22:10,653 White guy, 6 feet, rugged, 45 to 50. 414 00:22:10,698 --> 00:22:13,440 Said something about his sick dog putting him behind. 415 00:22:13,482 --> 00:22:15,355 Seemed real sorry and was wrapping up. 416 00:22:15,397 --> 00:22:17,835 Figured I'd cut him a break. 417 00:22:17,878 --> 00:22:19,923 Appreciate your time. 418 00:22:19,968 --> 00:22:21,768 Be grateful if you could e-mail me your notes. 419 00:22:21,796 --> 00:22:23,318 Will do. 420 00:22:24,625 --> 00:22:26,583 Two coffees, please. 421 00:22:26,626 --> 00:22:30,631 Can't let this be a total waste of time. 422 00:22:30,673 --> 00:22:32,720 Still, something about this story doesn't sit right. 423 00:22:32,762 --> 00:22:34,765 What was that truck doing in that neighborhood 424 00:22:34,808 --> 00:22:36,984 so late at night? 425 00:22:37,028 --> 00:22:38,464 You're buying. 426 00:22:38,508 --> 00:22:40,380 Thank you. 427 00:22:43,121 --> 00:22:44,992 The tailfin now? On our way. 428 00:22:45,036 --> 00:22:47,169 What's the working theory on how it teleported itself 429 00:22:47,211 --> 00:22:48,387 and aged seven years? 430 00:22:48,431 --> 00:22:50,259 Everyone under this roof has a theory, 431 00:22:50,301 --> 00:22:52,434 none they can agree on. 432 00:22:52,479 --> 00:22:54,457 It has to do with my Calling of the plane exploding, 433 00:22:54,480 --> 00:22:55,632 that things are somehow going back 434 00:22:55,655 --> 00:22:57,614 to how they're supposed to be? 435 00:22:57,657 --> 00:22:59,136 Well, it's crossed my mind. 436 00:22:59,181 --> 00:23:00,442 Why on that date? 437 00:23:00,487 --> 00:23:01,986 Have to do with your friend Zeke living? 438 00:23:02,009 --> 00:23:03,315 Those meth dealers dying? 439 00:23:03,358 --> 00:23:05,491 Maybe. They returned, too. 440 00:23:09,799 --> 00:23:11,119 There's another group of returnees 441 00:23:11,148 --> 00:23:12,977 and you didn't think to tell me? 442 00:23:13,020 --> 00:23:15,719 Well, you haven't exactly been easy to get in touch with. 443 00:23:15,762 --> 00:23:19,680 In any event, this can't be a coincidence. 444 00:23:19,722 --> 00:23:21,333 What do you think, Saanvi? 445 00:23:21,376 --> 00:23:22,856 Saanvi? 446 00:23:22,900 --> 00:23:25,336 You okay? Yeah. 447 00:23:25,381 --> 00:23:27,338 Yeah, it's just a lot to process. 448 00:23:27,383 --> 00:23:30,733 Yeah, well, whatever this means, 449 00:23:30,778 --> 00:23:32,170 it's what we do. 450 00:23:41,092 --> 00:23:42,572 Excuse me! 451 00:23:42,615 --> 00:23:43,834 My God. 452 00:23:43,877 --> 00:23:46,054 Troy? You're... 453 00:23:46,096 --> 00:23:47,097 Alive? 454 00:23:47,142 --> 00:23:49,012 I know! 455 00:23:49,057 --> 00:23:50,711 Sorry I ghosted. 456 00:23:50,753 --> 00:23:53,191 I'm just digesting the fact that you're not an actual ghost. 457 00:23:54,584 --> 00:23:55,865 I thought something awful happened to you. 458 00:23:55,890 --> 00:23:57,544 I was so worried. You were? 459 00:23:57,586 --> 00:24:00,111 I mean, h-honestly, so was I. 460 00:24:00,154 --> 00:24:01,503 One minute I'm in our lab, 461 00:24:01,548 --> 00:24:03,767 next thing, I wake up in an NSA safe house 462 00:24:03,810 --> 00:24:06,116 getting recruited to a classified research team. 463 00:24:06,161 --> 00:24:08,336 I was dying to tell you, but I couldn't... 464 00:24:08,380 --> 00:24:11,122 Classified. 465 00:24:11,165 --> 00:24:12,689 What kind of research? 466 00:24:12,732 --> 00:24:15,561 Well, I... 467 00:24:15,605 --> 00:24:17,519 It's in line with your DNA mutation study, 468 00:24:17,564 --> 00:24:20,609 but 828-focused. 469 00:24:20,653 --> 00:24:22,525 They used you to replicate my work? 470 00:24:22,568 --> 00:24:24,308 It wasn't my idea. 471 00:24:24,353 --> 00:24:26,789 I was literally abducted. 472 00:24:26,834 --> 00:24:28,201 They didn't even want me to know where I was 473 00:24:28,226 --> 00:24:30,532 until I'd been cleared. 474 00:24:30,576 --> 00:24:32,230 I'm glad you're okay. 475 00:24:32,273 --> 00:24:33,971 I'm glad you're here. 476 00:24:34,015 --> 00:24:35,494 I don't know half of what's going on, 477 00:24:35,538 --> 00:24:38,585 but the things I've learned so far, it's like... 478 00:24:47,897 --> 00:24:49,509 What if it's like in Cuba? 479 00:24:49,551 --> 00:24:52,729 We've got a top-notch medical team standing by here. 480 00:25:09,615 --> 00:25:11,226 Hey, listen to me. 481 00:25:11,269 --> 00:25:13,141 I don't need a repeat performance in full view 482 00:25:13,183 --> 00:25:14,640 of a bunch of people who would like nothing more 483 00:25:14,663 --> 00:25:16,665 than to poke and prod me like a mutant. 484 00:25:44,388 --> 00:25:47,653 Lightning rarely strikes twice. 485 00:25:47,697 --> 00:25:51,395 Why were you so convinced you had to touch the tailfin again? 486 00:25:53,876 --> 00:25:56,357 I'm not sure anymore. 487 00:25:58,098 --> 00:26:00,144 Do you remember Derek Hanson? 488 00:26:02,451 --> 00:26:04,105 That's a pretty big detail to leave out... 489 00:26:04,147 --> 00:26:05,932 The death of a former teammate. 490 00:26:05,976 --> 00:26:08,108 Derek's got nothing to do with this. 491 00:26:08,152 --> 00:26:11,981 Look, no one said that the Callings were gonna be easy. 492 00:26:12,026 --> 00:26:13,288 They often get you to confront 493 00:26:13,330 --> 00:26:16,638 the most painful parts of your past. 494 00:26:16,682 --> 00:26:18,182 I think the Calling's trying to tell you 495 00:26:18,205 --> 00:26:20,076 there's no running anymore, Pete. 496 00:26:33,787 --> 00:26:35,440 Who are you so scared of? 497 00:26:35,483 --> 00:26:38,095 Who... Who are you protecting? 498 00:26:38,138 --> 00:26:39,443 Is it Jace? 499 00:26:39,488 --> 00:26:40,726 This Calling's giving you a chance 500 00:26:40,750 --> 00:26:43,404 to choose a different path in life. 501 00:26:43,448 --> 00:26:45,625 Take it and you might survive, Pete. 502 00:26:50,367 --> 00:26:53,675 I never wanted to deal drugs. 503 00:26:53,720 --> 00:26:58,288 But I... I had to if I wanted to stay on the team. 504 00:26:58,333 --> 00:27:02,945 Coach Hannity... he made us. 505 00:27:02,990 --> 00:27:05,470 I idolized him. 506 00:27:05,513 --> 00:27:07,994 You dealt forHannity? 507 00:27:08,038 --> 00:27:11,476 After Derek died, I wanted out. 508 00:27:12,390 --> 00:27:15,698 But Coach, he... he 509 00:27:15,741 --> 00:27:19,180 he beat the hell outta me. 510 00:27:19,222 --> 00:27:22,096 You never ratted on him? 511 00:27:22,138 --> 00:27:24,663 He... He would've killed me. 512 00:27:24,707 --> 00:27:26,752 He would've killed Jace. 513 00:27:26,796 --> 00:27:31,583 And besides, who was gonna believe us, anyway? 514 00:27:31,626 --> 00:27:34,151 Telling us was the right thing. 515 00:27:36,936 --> 00:27:39,026 What about Jace? Where is he now? 516 00:27:41,462 --> 00:27:42,811 Guard. 517 00:27:42,855 --> 00:27:45,031 Wait, no. No, no. Peter, please talk to me. 518 00:27:45,075 --> 00:27:46,903 Please! Guard. 519 00:27:46,947 --> 00:27:48,991 Pete, you have the chance to save Cal and yourself! 520 00:27:49,036 --> 00:27:50,298 Stop! 521 00:28:00,263 --> 00:28:03,441 It happened again, didn't it? You connected with him. 522 00:28:03,484 --> 00:28:06,314 I was like a scared little kid. 523 00:28:06,356 --> 00:28:09,709 It was so raw. Stronger than with Beverly. 524 00:28:12,537 --> 00:28:15,365 What are you gonna do? 525 00:28:15,410 --> 00:28:19,631 I'm gonna pay Hannity a more official visit. 526 00:28:19,674 --> 00:28:22,286 I think the Callings want a drug dealer off the streets. 527 00:28:40,304 --> 00:28:43,002 I've been waiting for you. You saw that clock, too? 528 00:28:43,046 --> 00:28:44,787 Felt like you had to come here? 529 00:28:44,830 --> 00:28:48,008 Bastard's run out of time. 530 00:28:48,050 --> 00:28:49,574 He's got to pay. 531 00:28:49,617 --> 00:28:53,099 Jace, man, we need to stop rolling like that. 532 00:28:53,143 --> 00:28:55,579 Why are you even here, then? 533 00:28:55,624 --> 00:28:57,017 I-I don't know what happened to us, 534 00:28:57,059 --> 00:28:58,887 but I feel like I'm drowning. 535 00:28:58,932 --> 00:29:01,238 I'm literally puking water. 536 00:29:01,281 --> 00:29:03,371 I keep seeing things, hearing voices. 537 00:29:03,413 --> 00:29:06,113 You think Coach is gonna help you this time? 538 00:29:06,155 --> 00:29:08,768 We got to make sure he finally gets what's coming. 539 00:29:12,858 --> 00:29:14,337 Why are we leaving? 540 00:29:14,382 --> 00:29:17,515 All the questions we've had for two years now, 541 00:29:17,558 --> 00:29:19,909 and the best and brightest are assembled right here 542 00:29:19,952 --> 00:29:21,171 searching for answers. 543 00:29:21,214 --> 00:29:22,868 And staring at us like lab rats. 544 00:29:22,912 --> 00:29:24,890 I'll go see about getting your IDs and phones back, 545 00:29:24,913 --> 00:29:26,001 and you meet me up front? 546 00:29:26,046 --> 00:29:27,307 Yeah. 547 00:29:27,351 --> 00:29:28,961 Ben, we can trust Vance. 548 00:29:29,005 --> 00:29:32,269 Yeah, I want to believe that, Saanvi, but look around. 549 00:29:32,313 --> 00:29:34,663 All this is much bigger than Vance. 550 00:29:34,705 --> 00:29:36,230 To this place, we're no different 551 00:29:36,272 --> 00:29:38,405 than pieces of the plane, a mystery to unravel... 552 00:29:38,449 --> 00:29:39,842 no matter what it takes. 553 00:29:41,538 --> 00:29:43,846 Clearly, we are supposed to be here. 554 00:29:43,890 --> 00:29:45,760 Maybe we're just wrong about why. 555 00:29:45,805 --> 00:29:48,415 It must be reacting to something nearby. 556 00:29:48,459 --> 00:29:50,287 Like what? 557 00:29:54,422 --> 00:29:56,380 There's something they're not showing us. 558 00:29:57,903 --> 00:30:00,776 Only one way to find out. 559 00:30:00,819 --> 00:30:02,385 Cover for me. 560 00:30:06,086 --> 00:30:08,174 Ben, wait. 561 00:30:45,038 --> 00:30:46,753 Hey, you sure there was no additional pickup 562 00:30:46,778 --> 00:30:49,172 scheduled on Saturday? 563 00:30:49,215 --> 00:30:50,478 Alright, got it. 564 00:30:50,520 --> 00:30:52,914 Appreciate your time. 565 00:30:52,959 --> 00:30:54,525 Nothing? 566 00:30:54,568 --> 00:30:56,788 In the way that nothing could be something. 567 00:30:56,832 --> 00:30:58,834 I hate riddles. 568 00:30:58,877 --> 00:31:01,228 Sanitation doesn't even service that area on Saturdays. 569 00:31:01,270 --> 00:31:03,970 So who was there, and why? 570 00:31:05,362 --> 00:31:07,407 What I don't get is, 571 00:31:07,451 --> 00:31:10,192 what does all this have to do with Kathryn Fitz? 572 00:31:10,237 --> 00:31:14,240 Well, didn't you say she was a high-ranking Pentagon official? 573 00:31:14,284 --> 00:31:17,940 Be careful you're not stepping on someone else's turf, Vasquez. 574 00:31:20,073 --> 00:31:22,553 And duty calls. 575 00:31:22,596 --> 00:31:24,381 Stay outta trouble while I'm gone. 576 00:31:31,300 --> 00:31:33,781 Hey, thanks for coming. 577 00:31:33,825 --> 00:31:35,609 I'm not too sure what's going on here. 578 00:31:35,653 --> 00:31:37,012 Well, a football coach pushing junk 579 00:31:37,046 --> 00:31:38,221 seems a little far-fetched. 580 00:31:38,265 --> 00:31:39,961 Sure Pete's telling the truth? 581 00:31:40,006 --> 00:31:42,526 I mean, it seemed like he really wanted to fix his past mistake. 582 00:31:44,183 --> 00:31:45,968 Call an ambulance! 583 00:31:46,011 --> 00:31:47,448 Help me! 584 00:31:47,490 --> 00:31:49,276 Aaah! 585 00:31:49,318 --> 00:31:50,798 Aah! 586 00:31:56,065 --> 00:31:57,413 I didn't shoot him. 587 00:31:57,458 --> 00:31:59,112 This is Detective Drea Mikami 588 00:31:59,154 --> 00:32:00,393 requesting a bus to 427 Troutman. 589 00:32:00,416 --> 00:32:01,777 You knew the Baylors were after me. 590 00:32:01,809 --> 00:32:03,005 You left without even a warning! 591 00:32:03,028 --> 00:32:04,354 Sir, I'm gonna need you to calm down 592 00:32:04,377 --> 00:32:05,484 and put your hands behind your head. 593 00:32:05,509 --> 00:32:06,573 Is there anyone else in the house? 594 00:32:06,596 --> 00:32:07,771 He took off. 595 00:32:07,816 --> 00:32:09,251 Came here screaming bloody murder. 596 00:32:09,296 --> 00:32:10,905 Total psychopath. 597 00:32:12,342 --> 00:32:14,257 Jace? 598 00:32:14,300 --> 00:32:16,432 Where did he go? Up and ran after he fired. 599 00:32:16,477 --> 00:32:18,044 Some kind of friend you got, Kory! 600 00:32:18,086 --> 00:32:19,740 Is that true? Jace shot you? 601 00:32:19,784 --> 00:32:21,568 I tried to stop him from... 602 00:32:21,612 --> 00:32:23,135 High as a kite, if you ask me. 603 00:32:23,179 --> 00:32:25,615 Both of 'em talking nonsense, hearing voices. 604 00:32:25,660 --> 00:32:27,617 Your clock's run out. 605 00:32:29,750 --> 00:32:31,839 The clock... Is that why you came here? 606 00:32:31,883 --> 00:32:34,016 Jace saw it, too. 607 00:32:36,410 --> 00:32:38,802 Sir, do you have any drugs or weapons on the premises? 608 00:32:38,846 --> 00:32:40,369 They broke into myhome, 609 00:32:40,413 --> 00:32:42,218 and now you're treating me like I'm the criminal? 610 00:32:42,241 --> 00:32:43,373 Answer the question. 611 00:32:43,416 --> 00:32:44,679 Check the vent. 612 00:32:46,810 --> 00:32:48,682 This is ridiculous! 613 00:32:48,726 --> 00:32:50,292 Hey! 614 00:32:50,336 --> 00:32:51,859 I'm the victim here! 615 00:32:51,903 --> 00:32:53,513 Yeah, we'll see about that. 616 00:33:00,825 --> 00:33:02,566 None of those are mine. I got no idea... 617 00:33:02,609 --> 00:33:04,848 Yeah, I got an idea. You have the right to remain silent. 618 00:33:04,873 --> 00:33:07,048 Anything you say can and will be used against you 619 00:33:07,093 --> 00:33:08,310 in a court of law. 620 00:33:08,355 --> 00:33:09,593 You have the right to an attorney. 621 00:33:09,616 --> 00:33:11,314 Kory, you know where Jace went? 622 00:33:11,357 --> 00:33:13,403 I'd be happy to rat him out if I knew. 623 00:33:13,446 --> 00:33:16,666 Do you understand the rights I've just read to you? 624 00:33:24,371 --> 00:33:27,808 Olive, look at this. 625 00:33:27,852 --> 00:33:29,723 According to the Egyptians, 626 00:33:29,767 --> 00:33:31,900 souls journeyed through Osiris' underworld 627 00:33:31,942 --> 00:33:34,816 and faced a series of challenges. 628 00:33:34,858 --> 00:33:36,861 Sort of like the Callings. 629 00:33:36,904 --> 00:33:38,427 Who's Osiris? 630 00:33:38,471 --> 00:33:39,820 Lord of the Underworld. 631 00:33:39,864 --> 00:33:42,301 But before the gods gave him the job, 632 00:33:42,345 --> 00:33:43,519 his brother killed him. 633 00:33:43,564 --> 00:33:44,694 Savage. 634 00:33:44,739 --> 00:33:45,740 It gets better. 635 00:33:45,782 --> 00:33:48,394 Osiris' wife, Isis... 636 00:33:48,438 --> 00:33:50,701 She basically moved heaven and earth 637 00:33:50,744 --> 00:33:52,398 to bring him back to life. 638 00:33:52,442 --> 00:33:53,748 And then had his baby. 639 00:33:53,790 --> 00:33:55,228 That's so romantic. 640 00:33:55,270 --> 00:33:57,011 Osiris survived, 641 00:33:57,056 --> 00:34:00,624 even though his brother was a homicidal maniac. 642 00:34:00,667 --> 00:34:02,321 Like Pete and Jace. 643 00:34:04,105 --> 00:34:06,107 It's my Aunt Mick. 644 00:34:06,152 --> 00:34:07,544 They solved Pete's Calling. 645 00:34:07,587 --> 00:34:09,110 What? 646 00:34:09,155 --> 00:34:11,275 It looks like he's already on his way to save himself. 647 00:34:13,246 --> 00:34:14,724 He will. 648 00:34:14,768 --> 00:34:16,945 I never thought I'd find a way to save myself, 649 00:34:16,987 --> 00:34:18,860 and then I met all of you. 650 00:34:21,166 --> 00:34:22,690 Do you have plans tonight? 651 00:34:22,733 --> 00:34:24,735 Do I look like I have plans tonight? 652 00:34:24,778 --> 00:34:27,172 Come on. Let's go. 653 00:34:28,521 --> 00:34:29,914 Gentlemen. 654 00:34:32,047 --> 00:34:33,092 Thought you two left. 655 00:34:33,135 --> 00:34:35,355 It's my fault. 656 00:34:35,398 --> 00:34:37,443 The tailfin reappeared at the bottom of the ocean 657 00:34:37,487 --> 00:34:39,750 because I killed her. 658 00:34:39,793 --> 00:34:41,490 That is a huge leap to make, 659 00:34:41,534 --> 00:34:42,492 especially when we don't unders... 660 00:34:42,536 --> 00:34:44,407 You saw the time stamp. 661 00:34:44,451 --> 00:34:46,974 The fin disappeared the moment she died. 662 00:34:47,018 --> 00:34:49,195 Saanvi, you're a scientist. 663 00:34:49,237 --> 00:34:51,719 You can't mistake correlation for causation. 664 00:34:51,762 --> 00:34:54,547 Many impossible things happened that night. 665 00:34:54,590 --> 00:34:56,724 Zeke wasn't on 828. 666 00:34:56,766 --> 00:34:59,030 Neither were the criminals who kidnapped Cal. 667 00:34:59,074 --> 00:35:01,163 I was. I was connected to the plane. 668 00:35:01,206 --> 00:35:02,990 I amconnected to the plane. 669 00:35:13,175 --> 00:35:15,307 Excuse me! Sir! 670 00:35:15,351 --> 00:35:17,831 Sir, you can't be here. 671 00:35:17,875 --> 00:35:19,833 I need assistance on corridor D. 672 00:35:19,876 --> 00:35:22,141 You feel guilty about what happened. 673 00:35:22,184 --> 00:35:25,318 This isn't about my feelings, Vance. 674 00:35:25,360 --> 00:35:26,971 I've come to terms with the fact 675 00:35:27,014 --> 00:35:30,148 that I have ruined my chances of surviving the Death Date. 676 00:35:30,192 --> 00:35:32,760 But what if there are further ramifications? 677 00:35:32,802 --> 00:35:34,456 You cannot jump to conclusions 678 00:35:34,501 --> 00:35:36,173 when there's so much we don't understand yet. 679 00:35:36,197 --> 00:35:39,505 Let it go. 680 00:35:39,548 --> 00:35:42,465 I need my team laser-focused. 681 00:35:42,509 --> 00:35:43,945 Team? 682 00:35:43,987 --> 00:35:46,338 These people are flying blind. 683 00:35:46,382 --> 00:35:49,429 We need some fresh eyes. 684 00:35:49,472 --> 00:35:50,907 What about the clinic? 685 00:35:50,952 --> 00:35:52,822 You have more important work to do here. 686 00:35:52,867 --> 00:35:54,476 Don't you want answers? 687 00:35:56,262 --> 00:35:58,219 Director Vance! The tailfin! 688 00:36:11,233 --> 00:36:12,668 Where's Ben? 689 00:36:18,458 --> 00:36:21,025 Sir! 690 00:36:21,068 --> 00:36:22,418 Mr. Stone, stop. 691 00:36:22,461 --> 00:36:23,985 Mr. Stone! 692 00:36:38,826 --> 00:36:41,175 I am never flying Montego again. 693 00:36:55,581 --> 00:36:58,976 This is so... normal. 694 00:36:59,019 --> 00:37:01,501 Normal? That's weird. 695 00:37:01,543 --> 00:37:03,458 Does that sound crazy? 696 00:37:03,503 --> 00:37:07,289 It's exactly what you need. 697 00:37:07,333 --> 00:37:13,295 And an extra little accessory from your dad. 698 00:37:13,338 --> 00:37:15,471 Aww. 699 00:37:15,514 --> 00:37:16,951 It's beautiful. 700 00:37:16,994 --> 00:37:18,735 Phone, please. 701 00:37:18,778 --> 00:37:20,259 Okay. 702 00:37:20,302 --> 00:37:21,757 Your mom will kill me if I don't send pics. 703 00:37:21,782 --> 00:37:23,652 Okay. 704 00:37:24,914 --> 00:37:26,568 Alright. 705 00:37:28,005 --> 00:37:30,311 One more. 706 00:37:33,402 --> 00:37:36,536 What about you? Come on, let's take a selfie. 707 00:37:36,579 --> 00:37:38,364 No, this wasn't a good idea. 708 00:37:38,407 --> 00:37:41,148 It's your prom, it's your friends. 709 00:37:41,192 --> 00:37:42,324 You go have fun. 710 00:37:42,367 --> 00:37:43,411 What? No. 711 00:37:43,456 --> 00:37:44,760 You're coming with me. 712 00:37:44,804 --> 00:37:46,981 Going to yours won't bring my prom back. 713 00:37:47,023 --> 00:37:48,460 It's okay. 714 00:37:48,503 --> 00:37:50,157 Go have a blast. For me. 715 00:37:50,201 --> 00:37:52,246 Okay? 716 00:37:52,291 --> 00:37:53,769 It's a promise. 717 00:38:03,389 --> 00:38:06,478 Hannity will never, ever again use anyone 718 00:38:06,521 --> 00:38:08,829 the way that he used you, Jace, and Kory. 719 00:38:08,871 --> 00:38:10,657 Is... Is Kory okay? 720 00:38:10,699 --> 00:38:12,527 Your brother shot him in the leg. 721 00:38:12,572 --> 00:38:13,876 He lost a lot of blood, 722 00:38:13,920 --> 00:38:16,358 and if we hadn't gotten there in time... 723 00:38:18,577 --> 00:38:20,275 Now what? 724 00:38:20,318 --> 00:38:21,536 That's up to you. 725 00:38:24,844 --> 00:38:27,282 But there are four days till your Death Date. 726 00:38:37,597 --> 00:38:39,860 I think I know how you can find Jace. 727 00:38:44,429 --> 00:38:45,755 So, when were you gonna tell us you had 728 00:38:45,778 --> 00:38:47,650 a passenger's corpse on ice? 729 00:38:47,693 --> 00:38:51,914 The truth we're all after... 730 00:38:51,958 --> 00:38:55,614 may well hover above the edge of traditional science. 731 00:38:55,657 --> 00:39:00,445 Doctor, explain the results of Ms. Taylor's postmortem. 732 00:39:00,489 --> 00:39:03,143 You're aware Kelly Taylor died of a gunshot wound to the head. 733 00:39:03,186 --> 00:39:04,927 Of course. A year and a half ago. 734 00:39:04,972 --> 00:39:07,800 However, any medical examiner who studied her corpse now 735 00:39:07,844 --> 00:39:10,063 would tell you that her injuries are consistent 736 00:39:10,106 --> 00:39:14,373 with those sustained in an airplane's midair explosion. 737 00:39:15,938 --> 00:39:17,244 There's more. 738 00:39:17,288 --> 00:39:19,465 The subject's tissues recently produced 739 00:39:19,507 --> 00:39:23,077 traces of a tropical algae strain unique to the Caribbean. 740 00:39:23,119 --> 00:39:24,512 A strain that's a genetic match 741 00:39:24,556 --> 00:39:26,907 with the algae on the recovered tailfin. 742 00:39:26,949 --> 00:39:29,518 So the tailfin and her body are somehow reverting 743 00:39:29,561 --> 00:39:31,432 to being back at the bottom of the ocean? 744 00:39:31,476 --> 00:39:32,652 But why? 745 00:39:32,695 --> 00:39:34,262 That'll be all, Doctor. 746 00:39:40,311 --> 00:39:43,793 You've scientifically proven what the Calling 747 00:39:43,836 --> 00:39:47,318 of the exploding plane was trying to tell me. 748 00:39:47,362 --> 00:39:49,972 That we died on that plane. 749 00:39:52,148 --> 00:39:54,282 We were resurrected. 750 00:39:54,324 --> 00:39:57,023 You're seriously not implying divine intervention, Ben? 751 00:39:57,067 --> 00:39:58,851 I don't see another explanation, do you? 752 00:39:58,894 --> 00:40:01,376 Alright, alright. All my cards are on the table. 753 00:40:01,420 --> 00:40:03,030 Now it's your turn. 754 00:40:03,072 --> 00:40:05,510 Your cards are on the table only because I found them myself. 755 00:40:05,554 --> 00:40:07,034 I let you in here, didn't I? 756 00:40:07,077 --> 00:40:08,556 After you lied your way in. 757 00:40:08,601 --> 00:40:11,559 I was protecting myself, like you taught me! 758 00:40:11,603 --> 00:40:14,128 It's only a mater of time before those lab coats out there 759 00:40:14,170 --> 00:40:16,695 figure out whose handprint was glowing on that tailfin. 760 00:40:16,739 --> 00:40:19,045 They'll want to study you. Not an option. 761 00:40:19,088 --> 00:40:20,742 It's time you ask yourself 762 00:40:20,786 --> 00:40:24,443 the same question I faced back in Cuba. 763 00:40:24,485 --> 00:40:28,534 How much are you willing to sacrifice to get to the truth? 764 00:42:07,806 --> 00:42:09,416 We have a problem. 765 00:42:09,460 --> 00:42:11,724 Vasquez is getting too close to the truth. 54415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.