Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,457 --> 00:00:03,241
Previously on "Manifest"...
2
00:00:03,285 --> 00:00:04,565
The three guys
who kidnapped Cal...
3
00:00:04,589 --> 00:00:06,157
they're alive again.
4
00:00:06,200 --> 00:00:08,419
For 84 days, we just keep Cal
far, far away from them.
5
00:00:08,464 --> 00:00:09,726
I need help.
6
00:00:09,769 --> 00:00:11,945
Troy Davis.
Oncology lab tech.
7
00:00:13,468 --> 00:00:14,948
This is a picture of me.
8
00:00:14,992 --> 00:00:16,689
Boy staring at the girl
with the slushie?
9
00:00:16,733 --> 00:00:18,082
That's me.
10
00:00:18,126 --> 00:00:20,301
Pete, I need your help finding
Jace and Kory.
11
00:00:20,344 --> 00:00:21,911
Take me back to my cell.
12
00:00:21,954 --> 00:00:23,217
Michaela saved me.
13
00:00:23,260 --> 00:00:25,524
I think I'm supposed
to save you.
14
00:00:25,568 --> 00:00:28,309
Glen's dead. We would like you
to have the house.
15
00:00:28,353 --> 00:00:29,832
Zeke and I will
take care of her.
16
00:00:29,876 --> 00:00:31,419
I think you know
Major General Kathryn Fitz.
17
00:00:31,443 --> 00:00:33,009
Apparently she's gone missing.
18
00:00:33,054 --> 00:00:34,750
I think the government
is behind this.
19
00:00:34,793 --> 00:00:36,511
You're gonna want to do
something to help me.
20
00:00:36,534 --> 00:00:38,320
Do not.
I'll handle it.
21
00:00:40,060 --> 00:00:41,975
You are hereby reinstated. I'm out.
22
00:00:42,018 --> 00:00:43,823
Bob, I know you said nothing
would change your mind...
23
00:00:43,847 --> 00:00:46,197
but what if I show you something
I know will?
24
00:01:28,674 --> 00:01:30,719
Everything okay?
25
00:01:30,763 --> 00:01:33,331
It's, happening again.
26
00:01:33,375 --> 00:01:35,289
Lighting up like Christmas.
27
00:01:35,332 --> 00:01:37,073
What do you think?
28
00:01:37,117 --> 00:01:40,643
It sounds insane, but I can feel
29
00:01:40,686 --> 00:01:44,254
the tailfin...
beckoning me.
30
00:01:44,299 --> 00:01:46,692
I've got to see it again.
31
00:01:46,735 --> 00:01:49,433
Are you calling or am I?
32
00:01:54,003 --> 00:01:55,353
Nine weeks radio silence,
33
00:01:55,396 --> 00:01:57,442
and suddenly Vance
is sending you a car?
34
00:01:57,485 --> 00:02:00,706
Yeah, well,
I told him about my hand.
35
00:02:00,750 --> 00:02:01,968
Sort of.
36
00:02:02,012 --> 00:02:03,796
Are you sure that's a good idea?
37
00:02:03,840 --> 00:02:06,537
Ben, he's officially NSA again.
38
00:02:06,581 --> 00:02:08,560
Yeah, but he's still the guy
who endangered his life
39
00:02:08,584 --> 00:02:10,367
to save mine.
40
00:02:10,412 --> 00:02:13,197
So no matter who he works for,
I trust him.
41
00:02:13,240 --> 00:02:15,025
And I trust you.
42
00:02:15,068 --> 00:02:16,330
Hey, Mom.
43
00:02:16,373 --> 00:02:17,723
Hi, honey.
44
00:02:17,766 --> 00:02:19,289
Excited for prom?
45
00:02:19,334 --> 00:02:21,204
Which dress did you settle on?
46
00:02:21,248 --> 00:02:23,467
I'm actually gonna skip it.
47
00:02:23,512 --> 00:02:24,860
What?
Are you sure?
48
00:02:24,903 --> 00:02:26,645
I doubt I'm missing much.
49
00:02:26,688 --> 00:02:29,081
I-I know you bought
those tickets for you and TJ,
50
00:02:29,126 --> 00:02:31,475
but you might regret not going.
51
00:02:31,520 --> 00:02:32,824
It is prom.
52
00:02:32,868 --> 00:02:35,653
I barely see those people
anymore.
53
00:02:35,698 --> 00:02:38,048
Yeah, but that's the point...
One last rager.
54
00:02:38,091 --> 00:02:40,442
Rager? That still a thing?
55
00:02:40,485 --> 00:02:42,270
No. Nobody says that.
56
00:02:42,312 --> 00:02:45,490
Dad,
your badass carriage awaits.
57
00:02:45,533 --> 00:02:47,796
Alright.
58
00:02:47,840 --> 00:02:49,058
Wish me luck.
59
00:02:54,456 --> 00:02:57,240
Have you seen him?
60
00:02:57,284 --> 00:02:59,373
I'm assuming he's alright.
61
00:03:03,725 --> 00:03:05,336
Alright, how about this one...
62
00:03:05,379 --> 00:03:07,207
Where exactly are you taking me?
63
00:03:25,921 --> 00:03:27,532
You really think the tailfin
is here?
64
00:03:27,575 --> 00:03:29,317
Just hiding in plain sight?
65
00:03:29,360 --> 00:03:32,233
Well, unmarked buildings,
inconspicuous heavy security...
66
00:03:32,276 --> 00:03:33,973
Sounds about right.
67
00:03:38,586 --> 00:03:40,240
What, you don't call,
you don't write?
68
00:03:40,283 --> 00:03:41,937
Saanvi, why don't you
head inside?
69
00:03:41,980 --> 00:03:44,896
Mary at the security desk
will take your phone and ID.
70
00:03:48,248 --> 00:03:50,293
All you had to do
was sit tight and trust
71
00:03:50,337 --> 00:03:52,295
that I had things handled.
72
00:03:52,340 --> 00:03:54,211
I couldn't let you rot
in a Cuban prison.
73
00:03:54,254 --> 00:03:56,168
Can't imagine the things
I've answered for.
74
00:03:56,212 --> 00:03:59,128
So thanks for the favor,
but I didn't need it.
75
00:04:03,960 --> 00:04:05,875
Anything you see,
anything you learn
76
00:04:05,918 --> 00:04:07,268
is highly classified,
77
00:04:07,311 --> 00:04:09,051
never to be shared
beyond these walls.
78
00:04:09,094 --> 00:04:10,618
Is the tailfin here?
79
00:04:10,662 --> 00:04:13,229
Along with a confluence
of top scientific minds
80
00:04:13,274 --> 00:04:14,752
convened to study
the phenomenon.
81
00:04:14,796 --> 00:04:16,754
This is it?
82
00:04:16,798 --> 00:04:18,670
This is the entire
828 investigation?
83
00:04:18,713 --> 00:04:20,149
You're part of it again?
84
00:04:20,192 --> 00:04:21,499
I'm in charge of it.
85
00:04:23,457 --> 00:04:25,110
Well, I guess my contacting
the NSA
86
00:04:25,154 --> 00:04:26,851
didn't turn out so bad for you
after all.
87
00:04:26,896 --> 00:04:28,810
Well, I was about to negotiate
my own release,
88
00:04:28,853 --> 00:04:30,247
until you swooped in,
89
00:04:30,290 --> 00:04:31,790
caused a massive
international incident,
90
00:04:31,814 --> 00:04:33,903
and almost landed me
in federal prison.
91
00:04:33,946 --> 00:04:35,557
Are we going in?
92
00:04:35,600 --> 00:04:37,600
Or are you two planning
to keep bickering out here?
93
00:05:19,644 --> 00:05:21,951
Welcome to Eureka.
94
00:05:37,401 --> 00:05:39,882
Do you...
Do you want something else?
95
00:05:39,925 --> 00:05:41,665
There are no raisins.
96
00:05:41,709 --> 00:05:44,321
Um...
97
00:05:44,365 --> 00:05:46,540
Really, I... I always have raisins...
98
00:05:46,584 --> 00:05:47,802
Okay.
With my oatmeal.
99
00:05:47,846 --> 00:05:49,281
Where are the raisins? Sorry.
100
00:05:49,326 --> 00:05:50,564
Why are you hiding
them?! I... No, hey, hey...
101
00:05:50,588 --> 00:05:51,980
Why don't
I cut you up some fruit?
102
00:05:52,024 --> 00:05:53,393
Where are the raisins?
Or something, maybe...
103
00:05:53,417 --> 00:05:54,853
Did you eat them?! Beverly, hey...
104
00:05:54,896 --> 00:05:56,812
Where are the raisins?!
Do you want an omelet?
105
00:05:56,855 --> 00:05:58,310
- I can make you an omelet.
- Where are the raisins?
106
00:05:58,334 --> 00:05:59,901
I heard something about omelets.
107
00:06:27,059 --> 00:06:28,757
Beverly, I'm Zeke.
108
00:06:28,800 --> 00:06:30,279
Michaela's husband.
109
00:06:30,322 --> 00:06:31,952
I know you may not recognize us
right now,
110
00:06:31,976 --> 00:06:35,110
but Michaela went to school
with Evie.
111
00:06:37,242 --> 00:06:39,942
Evie was my best friend,
Beverly.
112
00:06:39,985 --> 00:06:43,161
Glen asked us to... to be here
with you to keep you company.
113
00:06:43,206 --> 00:06:45,512
Glen asked you?
114
00:06:45,555 --> 00:06:46,992
Yeah.
115
00:06:47,036 --> 00:06:49,473
To...
116
00:06:49,516 --> 00:06:50,518
Here we go.
117
00:06:52,824 --> 00:06:56,045
I used to drive you to practice.
118
00:06:56,088 --> 00:06:58,090
We were always running late.
119
00:06:59,483 --> 00:07:01,615
But you did bring
the best snacks.
120
00:07:01,658 --> 00:07:03,355
And you'd sneak them in the car.
121
00:07:04,923 --> 00:07:07,230
I did not think you knew that.
122
00:07:13,540 --> 00:07:16,630
She just needed a reset.
123
00:07:16,673 --> 00:07:18,675
You, um...
124
00:07:18,720 --> 00:07:20,591
You a mind reader now?
125
00:07:20,634 --> 00:07:23,028
Something strange
happened to me.
126
00:07:23,072 --> 00:07:24,072
You have a Calling?
127
00:07:24,115 --> 00:07:26,249
No, it was something else.
128
00:07:26,292 --> 00:07:28,598
I was scared, confused.
129
00:07:28,643 --> 00:07:31,254
I didn't know who we were or
what we were doing in the house.
130
00:07:32,689 --> 00:07:35,649
A-A-Are you saying that...
131
00:07:35,692 --> 00:07:38,216
you felt what Beverly
was feeling?
132
00:07:38,261 --> 00:07:41,612
I think I did.
133
00:07:41,656 --> 00:07:43,613
That is next level.
134
00:07:49,750 --> 00:07:51,534
So no phone
or credit card activity
135
00:07:51,579 --> 00:07:52,797
after December 28th.
136
00:07:52,841 --> 00:07:54,886
That was when I last spoke
with her.
137
00:07:54,930 --> 00:07:56,887
And this is you right here
at 9:37 p.m.?
138
00:07:56,932 --> 00:07:58,933
Yeah, my mom told me
she was getting off the ferry
139
00:07:58,976 --> 00:08:00,151
and headed home.
140
00:08:00,196 --> 00:08:01,980
But she never made it.
141
00:08:02,024 --> 00:08:04,983
I'm combing through all the
police calls from that night.
142
00:08:05,026 --> 00:08:07,507
Still nothing. There has to be something.
143
00:08:07,550 --> 00:08:09,204
I know it.
144
00:08:09,247 --> 00:08:10,858
I'm gonna keep looking.
145
00:08:10,901 --> 00:08:13,730
We'll find your mother, Sarah.
146
00:08:13,774 --> 00:08:16,298
Thank you for being so thorough.
147
00:08:16,341 --> 00:08:17,865
I'm really grateful.
148
00:08:17,908 --> 00:08:19,475
Just doing my job.
149
00:08:19,519 --> 00:08:21,105
Listen, if you happen
to remember anything else,
150
00:08:21,129 --> 00:08:23,785
please let me know, okay?
151
00:08:27,223 --> 00:08:30,922
You know, sometimes when
she's had a hard day at work,
152
00:08:30,966 --> 00:08:35,317
she takes the long way home
and strolls through some park.
153
00:08:35,360 --> 00:08:37,972
Says it helps her leave work
at the door.
154
00:08:38,015 --> 00:08:41,192
I'm guessing
she didn't say which park.
155
00:08:41,236 --> 00:08:43,630
Looks like I got some homework
to do.
156
00:08:43,673 --> 00:08:45,546
I'll let you know
if I find anything out.
157
00:09:25,280 --> 00:09:28,413
Pete. Pete!
158
00:09:28,457 --> 00:09:31,243
Are you okay?
You have to tell me.
159
00:09:31,287 --> 00:09:33,594
I'm trying to help you
before it's too late.
160
00:09:35,682 --> 00:09:39,076
You've been so nice.
161
00:09:39,120 --> 00:09:40,991
Coming here all the time.
162
00:09:44,125 --> 00:09:45,953
I-I don't deserve this.
163
00:09:45,996 --> 00:09:48,129
Of course you do.
164
00:09:50,174 --> 00:09:53,570
Why are you wasting your time
with me?
165
00:09:53,614 --> 00:09:55,702
How many times
do I need to say it?
166
00:09:55,745 --> 00:09:59,576
I chooseto be here with you.
167
00:09:59,620 --> 00:10:03,580
I was chosen to be with you.
168
00:10:03,624 --> 00:10:07,628
Whatever you're seeing,
you don't need to be afraid.
169
00:10:07,671 --> 00:10:11,500
The Callings saved me,
and they can save you.
170
00:10:11,543 --> 00:10:15,025
No.
171
00:10:15,070 --> 00:10:16,461
I think I'm way past that.
172
00:10:16,505 --> 00:10:17,681
No.
173
00:10:17,725 --> 00:10:19,465
No, you're not.
174
00:10:19,509 --> 00:10:22,511
Look, you drowned in that lake.
175
00:10:22,554 --> 00:10:25,384
But now you're back,
breathing air.
176
00:10:25,427 --> 00:10:28,735
But this second chance
has an expiration date.
177
00:10:28,778 --> 00:10:32,783
You have less than one week
until your Death Date.
178
00:10:32,826 --> 00:10:35,743
Even if everything you're saying
is true...
179
00:10:38,919 --> 00:10:41,530
nothing I can do about it
in here.
180
00:10:47,668 --> 00:10:50,192
It's quite a step up
from the clinic back room.
181
00:10:50,235 --> 00:10:52,759
Well, I miss the lollipops, but
we have a few more toys here.
182
00:10:52,802 --> 00:10:54,761
What exactly
are you researching?
183
00:10:54,804 --> 00:10:56,414
Well, we've undertaken
a broad spectrum
184
00:10:56,459 --> 00:10:57,764
of projects surrounding 828.
185
00:10:57,807 --> 00:10:59,157
Careful.
186
00:10:59,201 --> 00:11:01,028
Everything
from aeronautic engineering
187
00:11:01,072 --> 00:11:05,163
to, meteorology,
neurology, biology.
188
00:11:05,206 --> 00:11:07,426
You're surveilling
private homes?
189
00:11:07,470 --> 00:11:10,168
The inquiry's scope is
necessarily all-encompassing.
190
00:11:10,211 --> 00:11:13,736
Ben Stone, Saanvi Bahl,
191
00:11:13,780 --> 00:11:15,565
meet Dr. Gupta,
director of research.
192
00:11:15,607 --> 00:11:17,914
I still think it's a mistake
to bring passengers in here,
193
00:11:17,958 --> 00:11:19,544
not to mention
they don't have clearance.
194
00:11:19,568 --> 00:11:22,267
You've made your point,
Dr. Gupta, but they're with me.
195
00:11:22,311 --> 00:11:23,504
At the very least,
we should be running
196
00:11:23,528 --> 00:11:24,879
full diagnostics on them.
197
00:11:24,922 --> 00:11:26,750
Thank you, Doctor.
198
00:11:29,710 --> 00:11:31,101
So nice to meet you.
199
00:11:31,145 --> 00:11:32,755
She's a very
committed researcher,
200
00:11:32,799 --> 00:11:34,932
but after two years
of doing things a certain way,
201
00:11:34,975 --> 00:11:37,673
new approaches can...
be challenging.
202
00:11:37,717 --> 00:11:39,544
What about the Major?
What if she resurfaces?
203
00:11:39,588 --> 00:11:42,113
She won't.You can't guarantee that.
204
00:11:42,157 --> 00:11:43,394
What happened to not trusting
the government?
205
00:11:43,418 --> 00:11:45,072
I demanded full oversight.
206
00:11:45,115 --> 00:11:46,465
And as you can see, I got it,
207
00:11:46,509 --> 00:11:48,379
thanks to the tailfin discovery.
208
00:11:48,423 --> 00:11:50,164
A discovery we made together.
209
00:11:50,207 --> 00:11:53,037
Exactly, which is why
I let you come in here.
210
00:11:53,081 --> 00:11:55,735
And speaking of,
what's this mystery development
211
00:11:55,778 --> 00:11:57,912
you called me about?
212
00:11:57,955 --> 00:12:00,479
I just...
213
00:12:02,480 --> 00:12:05,005
needed to see the tailfin.
214
00:12:17,322 --> 00:12:19,062
When can I see it up close?
215
00:12:19,106 --> 00:12:20,325
Soon enough.
216
00:12:20,369 --> 00:12:23,807
I need to show you something
first.
217
00:12:31,206 --> 00:12:32,554
I brought you some new puzzles.
218
00:12:32,597 --> 00:12:35,687
Thank you, honey.
219
00:12:40,345 --> 00:12:43,740
Thalia makes it look so easy.
220
00:12:43,783 --> 00:12:44,827
She's a trained nurse.
221
00:12:53,402 --> 00:12:55,620
I'm sorry, I...
I didn't know where to go.
222
00:12:55,664 --> 00:12:57,033
You said
if I ever needed anything, I...
223
00:12:57,057 --> 00:12:59,886
Of course. Come in.
224
00:12:59,929 --> 00:13:01,496
Pete needs your help.
225
00:13:01,539 --> 00:13:03,846
Did he say something about Jace,
where he might be?
226
00:13:03,890 --> 00:13:05,806
No.
Pete had a Calling.
227
00:13:05,849 --> 00:13:08,634
I was there.
I saw it.
228
00:13:08,677 --> 00:13:10,350
You said it's important
to follow the Callings
229
00:13:10,375 --> 00:13:12,508
if we want to survive.
230
00:13:12,551 --> 00:13:14,726
Pete's not like his brother.
H-He can still be saved.
231
00:13:14,770 --> 00:13:16,206
He has to work for it.
232
00:13:16,250 --> 00:13:18,383
And he would, but how can
he follow the Calling
233
00:13:18,427 --> 00:13:20,037
if he's in jail?
234
00:13:20,081 --> 00:13:22,038
Maybe we can follow it for him.
235
00:13:22,082 --> 00:13:23,998
And along the way,
maybe get a lead on Jace.
236
00:13:24,041 --> 00:13:26,260
Yeah, but Pete's got to want
to talk to me.
237
00:13:26,303 --> 00:13:28,350
I'll come with,
give Pete living proof
238
00:13:28,393 --> 00:13:29,960
the Callings can save him.
239
00:13:30,004 --> 00:13:31,657
Please.
240
00:13:31,701 --> 00:13:33,789
He's almost out of time.
241
00:13:44,365 --> 00:13:46,193
You know, my dad always said
that stubbornness
242
00:13:46,236 --> 00:13:49,761
in the face of an impossible
obstacle is a waste of time.
243
00:13:49,806 --> 00:13:51,415
I'm guessing you didn't listen.
244
00:13:51,460 --> 00:13:53,722
I'm persistent, not stubborn.
245
00:13:55,506 --> 00:13:56,986
Seriously, though,
why so drilled down
246
00:13:57,030 --> 00:13:59,120
on finding this Fitz woman
if she's such a monster?
247
00:13:59,163 --> 00:14:00,990
Sarah drew the short straw
248
00:14:01,034 --> 00:14:04,081
when it comes to moms,
but she still deserves answers.
249
00:14:05,342 --> 00:14:06,909
Alright.
We getting any closer?
250
00:14:06,953 --> 00:14:10,000
I'm trying. I literally pulled
every 911 and nuisance call
251
00:14:10,043 --> 00:14:12,133
between the ferry
and Fitz's apartment that night.
252
00:14:12,176 --> 00:14:14,657
Okay, domestic dispute,
drunk and disorderly...
253
00:14:14,700 --> 00:14:18,182
Most promising is a noise
complaint in the park nearby.
254
00:14:18,225 --> 00:14:20,489
Sarah said her mom
used to walk through it.
255
00:14:20,532 --> 00:14:23,884
Sanitation truck idles off-hours
in a residential area?
256
00:14:23,927 --> 00:14:25,014
That's kind of weird.
257
00:14:25,058 --> 00:14:26,538
What's even weirder...
258
00:14:26,581 --> 00:14:28,149
Not another noise complaint
in that area
259
00:14:28,192 --> 00:14:29,759
for the rest of the night.
260
00:14:29,802 --> 00:14:32,849
Affluent areas pull
a high volume of nuisance calls.
261
00:14:32,893 --> 00:14:34,197
Off-hours garbage truck?
262
00:14:34,241 --> 00:14:35,895
I mean, a bunch
of entitled neighbors
263
00:14:35,938 --> 00:14:37,375
would've called that in.
264
00:14:37,418 --> 00:14:39,551
Makes you wonder whether
the truck wasn't on the job.
265
00:14:39,595 --> 00:14:42,946
I mean, at the very least, maybe
a cop saw something suspicious.
266
00:14:42,990 --> 00:14:46,123
Guess I'm not
the only persistent one.
267
00:14:57,264 --> 00:14:59,528
No, no, no.
W-Wait, Pete, please.
268
00:14:59,571 --> 00:15:01,225
Angelina really wants us
to help you.
269
00:15:01,269 --> 00:15:03,357
She cares about you a lot, okay?
270
00:15:08,624 --> 00:15:09,972
You.
271
00:15:10,017 --> 00:15:12,845
Name's Zeke.
272
00:15:12,889 --> 00:15:15,065
You're the one.
273
00:15:15,109 --> 00:15:16,980
The one Angelina told me about.
274
00:15:17,024 --> 00:15:18,938
The one who survived.
275
00:15:27,773 --> 00:15:29,861
Zeke followed a Calling
276
00:15:29,905 --> 00:15:32,561
and saved Cal's life
and his own.
277
00:15:32,604 --> 00:15:34,475
Why are you telling me all this?
278
00:15:34,519 --> 00:15:36,366
Because you have less than
one week before your Death Date.
279
00:15:36,390 --> 00:15:38,393
Pete, please,
tell us about the Calling.
280
00:15:38,436 --> 00:15:40,873
Maybe we can help.
281
00:15:40,917 --> 00:15:44,702
I don't know
what you're talking about.
282
00:15:46,530 --> 00:15:50,578
Weeks before my Death Date,
frostbite started setting in.
283
00:15:50,621 --> 00:15:53,321
I was dying.
284
00:15:53,364 --> 00:15:55,888
It's started happening
to you, too, hasn't it?
285
00:15:55,932 --> 00:15:59,022
You feel water in your lungs?
286
00:15:59,066 --> 00:16:00,544
Your time is running out, Pete.
287
00:16:00,589 --> 00:16:03,025
But we're here to help you.
288
00:16:03,070 --> 00:16:05,419
Um...
289
00:16:05,462 --> 00:16:08,466
okay.
290
00:16:08,509 --> 00:16:13,035
I-I-I was
in some... dark place,
291
00:16:13,080 --> 00:16:15,908
a-a-and I ran and got nowhere.
292
00:16:15,951 --> 00:16:18,172
A-And... And everywhere
I turned,
293
00:16:18,215 --> 00:16:23,003
there was
this huge... clock...
294
00:16:25,395 --> 00:16:27,658
counting down.
295
00:16:27,702 --> 00:16:30,357
Have you seen it before?
296
00:16:30,400 --> 00:16:32,576
Our high school football field.
297
00:16:32,620 --> 00:16:34,100
M-Mom would work late,
298
00:16:34,144 --> 00:16:35,624
so w-we would stay
after practice
299
00:16:35,667 --> 00:16:38,322
a-a-and keep throwing around
till night.
300
00:16:38,365 --> 00:16:40,062
Who's "we"?
You and Jace?
301
00:16:40,106 --> 00:16:43,023
And Kory and a couple others.
302
00:16:44,807 --> 00:16:47,157
Till we got booted off the team.
303
00:16:47,201 --> 00:16:50,378
After that,
life sort of went south.
304
00:16:50,421 --> 00:16:52,640
Who kicked you off?
305
00:16:52,683 --> 00:16:54,773
Coach Hannity.
306
00:16:54,817 --> 00:16:56,905
Why?
Why would he do that?
307
00:16:56,948 --> 00:16:58,647
'Cause he could.
308
00:17:05,480 --> 00:17:08,395
Tonight's your prom?
309
00:17:08,439 --> 00:17:12,313
Yeah. But, um, I'm...
I'm not going.
310
00:17:12,355 --> 00:17:14,054
I skipped mine, too.
311
00:17:14,096 --> 00:17:15,814
My parents thought prom was
some high school version
312
00:17:15,837 --> 00:17:18,144
of Sodom and Gomorrah.
313
00:17:18,188 --> 00:17:20,972
I'm really sorry.
314
00:17:21,017 --> 00:17:22,626
What's your excuse?
315
00:17:22,671 --> 00:17:25,194
Well, I was supposed
to go with TJ,
316
00:17:25,239 --> 00:17:28,241
but he's halfway
around the world.
317
00:17:28,285 --> 00:17:31,157
Maybe he wants to make sure
he survives his Death Date
318
00:17:31,201 --> 00:17:33,028
so you guys have
more time together.
319
00:17:33,073 --> 00:17:37,685
A few months apart now in
exchange for happily ever after.
320
00:17:37,729 --> 00:17:40,950
I didn't peg you
for such a romantic.
321
00:17:44,213 --> 00:17:46,041
You really think we can survive?
322
00:17:46,086 --> 00:17:47,565
Zeke did.
323
00:17:47,608 --> 00:17:50,525
And I'm not gonna stop trying
until I make sure
324
00:17:50,567 --> 00:17:56,138
that my family, TJ,
and you do, too.
325
00:17:56,182 --> 00:18:00,273
So that's why I'm spending
my prom day
326
00:18:00,317 --> 00:18:03,319
digging into
some Egyptian mythology.
327
00:18:03,364 --> 00:18:06,018
Mind if I help?
328
00:18:07,628 --> 00:18:09,020
Sure.
329
00:18:11,980 --> 00:18:13,765
That must be him.
330
00:18:13,808 --> 00:18:16,159
Think this will lead
to finding Jace?
331
00:18:16,202 --> 00:18:18,181
All I know is that while
he and Kory are out there,
332
00:18:18,204 --> 00:18:19,641
Cal's in danger.
333
00:18:19,683 --> 00:18:21,183
This is the most Pete's talked
in two months,
334
00:18:21,208 --> 00:18:23,297
so if we can solve
his Calling...
335
00:18:23,339 --> 00:18:24,689
Maybe he turns on his brother.
336
00:18:24,732 --> 00:18:26,734
Hi.Can I help you?
337
00:18:26,778 --> 00:18:29,912
Terry Hannity,
I'm Detective Stone.
338
00:18:29,954 --> 00:18:32,306
What can I do for you,
Detective?
339
00:18:32,348 --> 00:18:34,438
I'm, um... I'm hoping
you can recall a player
340
00:18:34,481 --> 00:18:36,092
from a ways back.
341
00:18:36,135 --> 00:18:38,049
Pete Baylor.
342
00:18:38,094 --> 00:18:40,749
The Baylor boys.
343
00:18:40,791 --> 00:18:42,490
Darkest moment of my career.
344
00:18:42,532 --> 00:18:44,012
Still haunts me.
345
00:18:44,056 --> 00:18:45,884
How so?
346
00:18:45,927 --> 00:18:47,972
I never had kids of my own.
347
00:18:48,017 --> 00:18:50,801
These boys, they're all I have.
348
00:18:50,846 --> 00:18:53,805
When I found Derek dead
in the locker room...
349
00:18:53,848 --> 00:18:55,111
I'm sorry.
Who's Derek?
350
00:18:55,154 --> 00:18:57,156
W-What happened?
351
00:18:57,200 --> 00:18:58,983
Overdose.
352
00:18:59,028 --> 00:19:00,855
We searched the lockers,
questioned the kids,
353
00:19:00,898 --> 00:19:05,295
come to find out Pete
sold Derek the drugs.
354
00:19:05,338 --> 00:19:06,991
You never suspected anything?
355
00:19:07,036 --> 00:19:09,517
Well, I always knew
his brother and that other kid
356
00:19:09,559 --> 00:19:10,929
they ran around with
were trouble...
357
00:19:10,952 --> 00:19:12,476
Jace and Kory.
358
00:19:12,519 --> 00:19:14,869
Yeah, exactly.
359
00:19:14,913 --> 00:19:17,654
But Pete denied
he was selling for them,
360
00:19:17,699 --> 00:19:19,221
insisted it was him alone.
361
00:19:19,266 --> 00:19:20,919
He ended up in juvie.
362
00:19:20,962 --> 00:19:22,703
I kicked those other two
off my team.
363
00:19:22,747 --> 00:19:24,183
Couldn't risk it.
364
00:19:24,227 --> 00:19:26,446
Four young lives ruined.
365
00:19:28,971 --> 00:19:30,798
Thank you for your help,
Mr. Hannity.
366
00:19:30,842 --> 00:19:32,234
Alright.
367
00:19:35,673 --> 00:19:38,414
Pretty big omission from Pete.
You didn't know?
368
00:19:38,459 --> 00:19:41,940
No, his records as a minor
are sealed.
369
00:19:41,983 --> 00:19:44,638
I think the Callings want Pete
to reckon
370
00:19:44,682 --> 00:19:46,117
with his teammate's death.
371
00:19:46,162 --> 00:19:49,644
You know, come to terms
with his grief, his guilt.
372
00:19:49,686 --> 00:19:51,490
Sounds like the three of us
are a bit more alike
373
00:19:51,515 --> 00:19:53,256
than we realized.
374
00:20:13,711 --> 00:20:15,886
The hull
of the Montego 828 plane
375
00:20:15,931 --> 00:20:18,325
that landed in New York's
been housed here for study
376
00:20:18,367 --> 00:20:20,282
since it blew up on the tarmac,
377
00:20:20,326 --> 00:20:22,241
under the tightest security.
378
00:20:22,285 --> 00:20:24,766
So how does a piece end up
in Cuba?
379
00:20:24,808 --> 00:20:27,595
That's the first question
I asked when I was reinstated.
380
00:20:27,637 --> 00:20:29,378
And then I saw this.
381
00:20:34,731 --> 00:20:36,167
Ready?
382
00:20:43,000 --> 00:20:45,002
Wait.
383
00:20:45,047 --> 00:20:46,569
Wait, it vanished?
384
00:20:46,614 --> 00:20:48,223
That's impossible.
385
00:20:48,268 --> 00:20:50,269
As a colleague of mine told me
the day you landed,
386
00:20:50,313 --> 00:20:52,619
I think we've taken "impossible"
off the table.
387
00:20:52,663 --> 00:20:54,317
So, the tailfin disappears
from here
388
00:20:54,361 --> 00:20:56,884
and our Cuban friends happen
to fish one out of the ocean?
389
00:20:56,927 --> 00:21:00,236
Are you sure it wasn't stolen,
footage wasn't altered?
390
00:21:00,279 --> 00:21:01,498
I'm certain.
391
00:21:01,541 --> 00:21:03,194
No, Ben, you were right.
392
00:21:03,239 --> 00:21:04,935
The Cuban tailfin
is the real one.
393
00:21:04,980 --> 00:21:06,044
I'm glad you finally believe me.
394
00:21:06,067 --> 00:21:07,242
There's more.
395
00:21:07,287 --> 00:21:08,505
Unlike the rest of the plane,
396
00:21:08,548 --> 00:21:10,420
the corrosion
on the recovered tailfin
397
00:21:10,463 --> 00:21:12,029
is consistent with having spent
398
00:21:12,074 --> 00:21:14,510
seven years in saltwater.
399
00:21:16,817 --> 00:21:19,777
The time elapsed since
828's original disappearance.
400
00:21:22,563 --> 00:21:25,000
Wait. The tailfin disappeared
on the same night
401
00:21:25,042 --> 00:21:26,827
that Zeke survived
his Death Date
402
00:21:26,871 --> 00:21:28,525
and the Meth Heads
drowned in that lake.
403
00:21:31,615 --> 00:21:33,050
But why?
404
00:21:35,009 --> 00:21:37,142
Help me.
405
00:21:37,185 --> 00:21:39,318
I'm sorry. I'm sorry.
406
00:21:50,547 --> 00:21:53,201
Molinaro?
Lieutenant Vasquez.
407
00:21:53,244 --> 00:21:54,898
We spoke
about the noise complaint.
408
00:21:54,942 --> 00:21:56,398
Said you were gonna take
some time to think about it.
409
00:21:56,423 --> 00:21:57,684
Right.
410
00:21:59,512 --> 00:22:01,905
I responded to the call
close to midnight.
411
00:22:01,950 --> 00:22:04,518
Sanitation driver
was still at the park.
412
00:22:04,560 --> 00:22:06,476
Do you have a description?
413
00:22:06,519 --> 00:22:10,653
White guy, 6 feet, rugged,
45 to 50.
414
00:22:10,698 --> 00:22:13,440
Said something about
his sick dog putting him behind.
415
00:22:13,482 --> 00:22:15,355
Seemed real sorry
and was wrapping up.
416
00:22:15,397 --> 00:22:17,835
Figured I'd cut him a break.
417
00:22:17,878 --> 00:22:19,923
Appreciate your time.
418
00:22:19,968 --> 00:22:21,768
Be grateful if you could
e-mail me your notes.
419
00:22:21,796 --> 00:22:23,318
Will do.
420
00:22:24,625 --> 00:22:26,583
Two coffees, please.
421
00:22:26,626 --> 00:22:30,631
Can't let this be
a total waste of time.
422
00:22:30,673 --> 00:22:32,720
Still, something about
this story doesn't sit right.
423
00:22:32,762 --> 00:22:34,765
What was that truck doing
in that neighborhood
424
00:22:34,808 --> 00:22:36,984
so late at night?
425
00:22:37,028 --> 00:22:38,464
You're buying.
426
00:22:38,508 --> 00:22:40,380
Thank you.
427
00:22:43,121 --> 00:22:44,992
The tailfin now? On our way.
428
00:22:45,036 --> 00:22:47,169
What's the working theory
on how it teleported itself
429
00:22:47,211 --> 00:22:48,387
and aged seven years?
430
00:22:48,431 --> 00:22:50,259
Everyone under this roof
has a theory,
431
00:22:50,301 --> 00:22:52,434
none they can agree on.
432
00:22:52,479 --> 00:22:54,457
It has to do with my Calling
of the plane exploding,
433
00:22:54,480 --> 00:22:55,632
that things are somehow
going back
434
00:22:55,655 --> 00:22:57,614
to how they're supposed to be?
435
00:22:57,657 --> 00:22:59,136
Well, it's crossed my mind.
436
00:22:59,181 --> 00:23:00,442
Why on that date?
437
00:23:00,487 --> 00:23:01,986
Have to do
with your friend Zeke living?
438
00:23:02,009 --> 00:23:03,315
Those meth dealers dying?
439
00:23:03,358 --> 00:23:05,491
Maybe.
They returned, too.
440
00:23:09,799 --> 00:23:11,119
There's another group
of returnees
441
00:23:11,148 --> 00:23:12,977
and you didn't think to tell me?
442
00:23:13,020 --> 00:23:15,719
Well, you haven't exactly been
easy to get in touch with.
443
00:23:15,762 --> 00:23:19,680
In any event,
this can't be a coincidence.
444
00:23:19,722 --> 00:23:21,333
What do you think, Saanvi?
445
00:23:21,376 --> 00:23:22,856
Saanvi?
446
00:23:22,900 --> 00:23:25,336
You okay? Yeah.
447
00:23:25,381 --> 00:23:27,338
Yeah, it's just a lot
to process.
448
00:23:27,383 --> 00:23:30,733
Yeah, well, whatever this means,
449
00:23:30,778 --> 00:23:32,170
it's what we do.
450
00:23:41,092 --> 00:23:42,572
Excuse me!
451
00:23:42,615 --> 00:23:43,834
My God.
452
00:23:43,877 --> 00:23:46,054
Troy? You're...
453
00:23:46,096 --> 00:23:47,097
Alive?
454
00:23:47,142 --> 00:23:49,012
I know!
455
00:23:49,057 --> 00:23:50,711
Sorry I ghosted.
456
00:23:50,753 --> 00:23:53,191
I'm just digesting the fact
that you're not an actual ghost.
457
00:23:54,584 --> 00:23:55,865
I thought something awful
happened to you.
458
00:23:55,890 --> 00:23:57,544
I was so worried. You were?
459
00:23:57,586 --> 00:24:00,111
I mean, h-honestly, so was I.
460
00:24:00,154 --> 00:24:01,503
One minute I'm in our lab,
461
00:24:01,548 --> 00:24:03,767
next thing, I wake up
in an NSA safe house
462
00:24:03,810 --> 00:24:06,116
getting recruited
to a classified research team.
463
00:24:06,161 --> 00:24:08,336
I was dying to tell you,
but I couldn't...
464
00:24:08,380 --> 00:24:11,122
Classified.
465
00:24:11,165 --> 00:24:12,689
What kind of research?
466
00:24:12,732 --> 00:24:15,561
Well, I...
467
00:24:15,605 --> 00:24:17,519
It's in line with
your DNA mutation study,
468
00:24:17,564 --> 00:24:20,609
but 828-focused.
469
00:24:20,653 --> 00:24:22,525
They used you
to replicate my work?
470
00:24:22,568 --> 00:24:24,308
It wasn't my idea.
471
00:24:24,353 --> 00:24:26,789
I was literally abducted.
472
00:24:26,834 --> 00:24:28,201
They didn't even want me to know
where I was
473
00:24:28,226 --> 00:24:30,532
until I'd been cleared.
474
00:24:30,576 --> 00:24:32,230
I'm glad you're okay.
475
00:24:32,273 --> 00:24:33,971
I'm glad you're here.
476
00:24:34,015 --> 00:24:35,494
I don't know half
of what's going on,
477
00:24:35,538 --> 00:24:38,585
but the things I've learned
so far, it's like...
478
00:24:47,897 --> 00:24:49,509
What if it's like in Cuba?
479
00:24:49,551 --> 00:24:52,729
We've got a top-notch
medical team standing by here.
480
00:25:09,615 --> 00:25:11,226
Hey, listen to me.
481
00:25:11,269 --> 00:25:13,141
I don't need a repeat
performance in full view
482
00:25:13,183 --> 00:25:14,640
of a bunch of people
who would like nothing more
483
00:25:14,663 --> 00:25:16,665
than to poke and prod me
like a mutant.
484
00:25:44,388 --> 00:25:47,653
Lightning rarely strikes twice.
485
00:25:47,697 --> 00:25:51,395
Why were you so convinced you
had to touch the tailfin again?
486
00:25:53,876 --> 00:25:56,357
I'm not sure anymore.
487
00:25:58,098 --> 00:26:00,144
Do you remember Derek Hanson?
488
00:26:02,451 --> 00:26:04,105
That's a pretty big detail
to leave out...
489
00:26:04,147 --> 00:26:05,932
The death of a former teammate.
490
00:26:05,976 --> 00:26:08,108
Derek's got nothing to do
with this.
491
00:26:08,152 --> 00:26:11,981
Look, no one said that
the Callings were gonna be easy.
492
00:26:12,026 --> 00:26:13,288
They often get you to confront
493
00:26:13,330 --> 00:26:16,638
the most painful parts
of your past.
494
00:26:16,682 --> 00:26:18,182
I think the Calling's
trying to tell you
495
00:26:18,205 --> 00:26:20,076
there's no running anymore,
Pete.
496
00:26:33,787 --> 00:26:35,440
Who are you so scared of?
497
00:26:35,483 --> 00:26:38,095
Who... Who are you protecting?
498
00:26:38,138 --> 00:26:39,443
Is it Jace?
499
00:26:39,488 --> 00:26:40,726
This Calling's giving you
a chance
500
00:26:40,750 --> 00:26:43,404
to choose a different path
in life.
501
00:26:43,448 --> 00:26:45,625
Take it
and you might survive, Pete.
502
00:26:50,367 --> 00:26:53,675
I never wanted to deal drugs.
503
00:26:53,720 --> 00:26:58,288
But I... I had to if I wanted
to stay on the team.
504
00:26:58,333 --> 00:27:02,945
Coach Hannity... he made us.
505
00:27:02,990 --> 00:27:05,470
I idolized him.
506
00:27:05,513 --> 00:27:07,994
You dealt forHannity?
507
00:27:08,038 --> 00:27:11,476
After Derek died, I wanted out.
508
00:27:12,390 --> 00:27:15,698
But Coach, he... he
509
00:27:15,741 --> 00:27:19,180
he beat the hell outta me.
510
00:27:19,222 --> 00:27:22,096
You never ratted on him?
511
00:27:22,138 --> 00:27:24,663
He... He would've killed me.
512
00:27:24,707 --> 00:27:26,752
He would've killed Jace.
513
00:27:26,796 --> 00:27:31,583
And besides, who was gonna
believe us, anyway?
514
00:27:31,626 --> 00:27:34,151
Telling us was the right thing.
515
00:27:36,936 --> 00:27:39,026
What about Jace?
Where is he now?
516
00:27:41,462 --> 00:27:42,811
Guard.
517
00:27:42,855 --> 00:27:45,031
Wait, no. No, no.
Peter, please talk to me.
518
00:27:45,075 --> 00:27:46,903
Please!
Guard.
519
00:27:46,947 --> 00:27:48,991
Pete, you have the chance
to save Cal and yourself!
520
00:27:49,036 --> 00:27:50,298
Stop!
521
00:28:00,263 --> 00:28:03,441
It happened again, didn't it?
You connected with him.
522
00:28:03,484 --> 00:28:06,314
I was like a scared little kid.
523
00:28:06,356 --> 00:28:09,709
It was so raw.
Stronger than with Beverly.
524
00:28:12,537 --> 00:28:15,365
What are you gonna do?
525
00:28:15,410 --> 00:28:19,631
I'm gonna pay Hannity
a more official visit.
526
00:28:19,674 --> 00:28:22,286
I think the Callings want
a drug dealer off the streets.
527
00:28:40,304 --> 00:28:43,002
I've been waiting for you.
You saw that clock, too?
528
00:28:43,046 --> 00:28:44,787
Felt like you had to come here?
529
00:28:44,830 --> 00:28:48,008
Bastard's run out of time.
530
00:28:48,050 --> 00:28:49,574
He's got to pay.
531
00:28:49,617 --> 00:28:53,099
Jace, man, we need to stop
rolling like that.
532
00:28:53,143 --> 00:28:55,579
Why are you even here, then?
533
00:28:55,624 --> 00:28:57,017
I-I don't know what happened
to us,
534
00:28:57,059 --> 00:28:58,887
but I feel like I'm drowning.
535
00:28:58,932 --> 00:29:01,238
I'm literally puking water.
536
00:29:01,281 --> 00:29:03,371
I keep seeing things,
hearing voices.
537
00:29:03,413 --> 00:29:06,113
You think Coach is gonna
help you this time?
538
00:29:06,155 --> 00:29:08,768
We got to make sure
he finally gets what's coming.
539
00:29:12,858 --> 00:29:14,337
Why are we leaving?
540
00:29:14,382 --> 00:29:17,515
All the questions we've had
for two years now,
541
00:29:17,558 --> 00:29:19,909
and the best and brightest
are assembled right here
542
00:29:19,952 --> 00:29:21,171
searching for answers.
543
00:29:21,214 --> 00:29:22,868
And staring at us like lab rats.
544
00:29:22,912 --> 00:29:24,890
I'll go see about getting
your IDs and phones back,
545
00:29:24,913 --> 00:29:26,001
and you meet me up front?
546
00:29:26,046 --> 00:29:27,307
Yeah.
547
00:29:27,351 --> 00:29:28,961
Ben, we can trust Vance.
548
00:29:29,005 --> 00:29:32,269
Yeah, I want to believe that,
Saanvi, but look around.
549
00:29:32,313 --> 00:29:34,663
All this is much bigger
than Vance.
550
00:29:34,705 --> 00:29:36,230
To this place,
we're no different
551
00:29:36,272 --> 00:29:38,405
than pieces of the plane,
a mystery to unravel...
552
00:29:38,449 --> 00:29:39,842
no matter what it takes.
553
00:29:41,538 --> 00:29:43,846
Clearly, we are supposed
to be here.
554
00:29:43,890 --> 00:29:45,760
Maybe we're just wrong
about why.
555
00:29:45,805 --> 00:29:48,415
It must be reacting
to something nearby.
556
00:29:48,459 --> 00:29:50,287
Like what?
557
00:29:54,422 --> 00:29:56,380
There's something
they're not showing us.
558
00:29:57,903 --> 00:30:00,776
Only one way to find out.
559
00:30:00,819 --> 00:30:02,385
Cover for me.
560
00:30:06,086 --> 00:30:08,174
Ben, wait.
561
00:30:45,038 --> 00:30:46,753
Hey, you sure there was
no additional pickup
562
00:30:46,778 --> 00:30:49,172
scheduled on Saturday?
563
00:30:49,215 --> 00:30:50,478
Alright, got it.
564
00:30:50,520 --> 00:30:52,914
Appreciate your time.
565
00:30:52,959 --> 00:30:54,525
Nothing?
566
00:30:54,568 --> 00:30:56,788
In the way that nothing
could be something.
567
00:30:56,832 --> 00:30:58,834
I hate riddles.
568
00:30:58,877 --> 00:31:01,228
Sanitation doesn't even service
that area on Saturdays.
569
00:31:01,270 --> 00:31:03,970
So who was there, and why?
570
00:31:05,362 --> 00:31:07,407
What I don't get is,
571
00:31:07,451 --> 00:31:10,192
what does all this have to do
with Kathryn Fitz?
572
00:31:10,237 --> 00:31:14,240
Well, didn't you say she was a
high-ranking Pentagon official?
573
00:31:14,284 --> 00:31:17,940
Be careful you're not stepping
on someone else's turf, Vasquez.
574
00:31:20,073 --> 00:31:22,553
And duty calls.
575
00:31:22,596 --> 00:31:24,381
Stay outta trouble
while I'm gone.
576
00:31:31,300 --> 00:31:33,781
Hey, thanks for coming.
577
00:31:33,825 --> 00:31:35,609
I'm not too sure
what's going on here.
578
00:31:35,653 --> 00:31:37,012
Well, a football coach
pushing junk
579
00:31:37,046 --> 00:31:38,221
seems a little far-fetched.
580
00:31:38,265 --> 00:31:39,961
Sure Pete's telling the truth?
581
00:31:40,006 --> 00:31:42,526
I mean, it seemed like he really
wanted to fix his past mistake.
582
00:31:44,183 --> 00:31:45,968
Call an ambulance!
583
00:31:46,011 --> 00:31:47,448
Help me!
584
00:31:47,490 --> 00:31:49,276
Aaah!
585
00:31:49,318 --> 00:31:50,798
Aah!
586
00:31:56,065 --> 00:31:57,413
I didn't shoot him.
587
00:31:57,458 --> 00:31:59,112
This is Detective Drea Mikami
588
00:31:59,154 --> 00:32:00,393
requesting a bus
to 427 Troutman.
589
00:32:00,416 --> 00:32:01,777
You knew the Baylors were
after me.
590
00:32:01,809 --> 00:32:03,005
You left without even a warning!
591
00:32:03,028 --> 00:32:04,354
Sir, I'm gonna need you
to calm down
592
00:32:04,377 --> 00:32:05,484
and put your hands
behind your head.
593
00:32:05,509 --> 00:32:06,573
Is there anyone else
in the house?
594
00:32:06,596 --> 00:32:07,771
He took off.
595
00:32:07,816 --> 00:32:09,251
Came here
screaming bloody murder.
596
00:32:09,296 --> 00:32:10,905
Total psychopath.
597
00:32:12,342 --> 00:32:14,257
Jace?
598
00:32:14,300 --> 00:32:16,432
Where did he go? Up and ran after he fired.
599
00:32:16,477 --> 00:32:18,044
Some kind of friend you got,
Kory!
600
00:32:18,086 --> 00:32:19,740
Is that true?
Jace shot you?
601
00:32:19,784 --> 00:32:21,568
I tried to stop him from...
602
00:32:21,612 --> 00:32:23,135
High as a kite, if you ask me.
603
00:32:23,179 --> 00:32:25,615
Both of 'em talking nonsense,
hearing voices.
604
00:32:25,660 --> 00:32:27,617
Your clock's run out.
605
00:32:29,750 --> 00:32:31,839
The clock...
Is that why you came here?
606
00:32:31,883 --> 00:32:34,016
Jace saw it, too.
607
00:32:36,410 --> 00:32:38,802
Sir, do you have any drugs
or weapons on the premises?
608
00:32:38,846 --> 00:32:40,369
They broke into myhome,
609
00:32:40,413 --> 00:32:42,218
and now you're treating me
like I'm the criminal?
610
00:32:42,241 --> 00:32:43,373
Answer the question.
611
00:32:43,416 --> 00:32:44,679
Check the vent.
612
00:32:46,810 --> 00:32:48,682
This is ridiculous!
613
00:32:48,726 --> 00:32:50,292
Hey!
614
00:32:50,336 --> 00:32:51,859
I'm the victim here!
615
00:32:51,903 --> 00:32:53,513
Yeah, we'll see about that.
616
00:33:00,825 --> 00:33:02,566
None of those are mine.
I got no idea...
617
00:33:02,609 --> 00:33:04,848
Yeah, I got an idea. You have
the right to remain silent.
618
00:33:04,873 --> 00:33:07,048
Anything you say can
and will be used against you
619
00:33:07,093 --> 00:33:08,310
in a court of law.
620
00:33:08,355 --> 00:33:09,593
You have the right
to an attorney.
621
00:33:09,616 --> 00:33:11,314
Kory, you know where Jace went?
622
00:33:11,357 --> 00:33:13,403
I'd be happy to rat him out
if I knew.
623
00:33:13,446 --> 00:33:16,666
Do you understand the
rights I've just read to you?
624
00:33:24,371 --> 00:33:27,808
Olive, look at this.
625
00:33:27,852 --> 00:33:29,723
According to the Egyptians,
626
00:33:29,767 --> 00:33:31,900
souls journeyed
through Osiris' underworld
627
00:33:31,942 --> 00:33:34,816
and faced a series
of challenges.
628
00:33:34,858 --> 00:33:36,861
Sort of like the Callings.
629
00:33:36,904 --> 00:33:38,427
Who's Osiris?
630
00:33:38,471 --> 00:33:39,820
Lord of the Underworld.
631
00:33:39,864 --> 00:33:42,301
But before the gods gave him
the job,
632
00:33:42,345 --> 00:33:43,519
his brother killed him.
633
00:33:43,564 --> 00:33:44,694
Savage.
634
00:33:44,739 --> 00:33:45,740
It gets better.
635
00:33:45,782 --> 00:33:48,394
Osiris' wife, Isis...
636
00:33:48,438 --> 00:33:50,701
She basically moved heaven
and earth
637
00:33:50,744 --> 00:33:52,398
to bring him back to life.
638
00:33:52,442 --> 00:33:53,748
And then had his baby.
639
00:33:53,790 --> 00:33:55,228
That's so romantic.
640
00:33:55,270 --> 00:33:57,011
Osiris survived,
641
00:33:57,056 --> 00:34:00,624
even though his brother
was a homicidal maniac.
642
00:34:00,667 --> 00:34:02,321
Like Pete and Jace.
643
00:34:04,105 --> 00:34:06,107
It's my Aunt Mick.
644
00:34:06,152 --> 00:34:07,544
They solved Pete's Calling.
645
00:34:07,587 --> 00:34:09,110
What?
646
00:34:09,155 --> 00:34:11,275
It looks like he's already
on his way to save himself.
647
00:34:13,246 --> 00:34:14,724
He will.
648
00:34:14,768 --> 00:34:16,945
I never thought I'd find
a way to save myself,
649
00:34:16,987 --> 00:34:18,860
and then I met all of you.
650
00:34:21,166 --> 00:34:22,690
Do you have plans tonight?
651
00:34:22,733 --> 00:34:24,735
Do I look like I have plans
tonight?
652
00:34:24,778 --> 00:34:27,172
Come on.
Let's go.
653
00:34:28,521 --> 00:34:29,914
Gentlemen.
654
00:34:32,047 --> 00:34:33,092
Thought you two left.
655
00:34:33,135 --> 00:34:35,355
It's my fault.
656
00:34:35,398 --> 00:34:37,443
The tailfin reappeared
at the bottom of the ocean
657
00:34:37,487 --> 00:34:39,750
because I killed her.
658
00:34:39,793 --> 00:34:41,490
That is a huge leap to make,
659
00:34:41,534 --> 00:34:42,492
especially
when we don't unders...
660
00:34:42,536 --> 00:34:44,407
You saw the time stamp.
661
00:34:44,451 --> 00:34:46,974
The fin disappeared
the moment she died.
662
00:34:47,018 --> 00:34:49,195
Saanvi, you're a scientist.
663
00:34:49,237 --> 00:34:51,719
You can't mistake correlation
for causation.
664
00:34:51,762 --> 00:34:54,547
Many impossible things happened
that night.
665
00:34:54,590 --> 00:34:56,724
Zeke wasn't on 828.
666
00:34:56,766 --> 00:34:59,030
Neither were the criminals
who kidnapped Cal.
667
00:34:59,074 --> 00:35:01,163
I was.
I was connected to the plane.
668
00:35:01,206 --> 00:35:02,990
I amconnected to the plane.
669
00:35:13,175 --> 00:35:15,307
Excuse me!
Sir!
670
00:35:15,351 --> 00:35:17,831
Sir, you can't be here.
671
00:35:17,875 --> 00:35:19,833
I need assistance on corridor D.
672
00:35:19,876 --> 00:35:22,141
You feel guilty
about what happened.
673
00:35:22,184 --> 00:35:25,318
This isn't
about my feelings, Vance.
674
00:35:25,360 --> 00:35:26,971
I've come to terms with the fact
675
00:35:27,014 --> 00:35:30,148
that I have ruined my chances
of surviving the Death Date.
676
00:35:30,192 --> 00:35:32,760
But what if
there are further ramifications?
677
00:35:32,802 --> 00:35:34,456
You cannot jump to conclusions
678
00:35:34,501 --> 00:35:36,173
when there's so much
we don't understand yet.
679
00:35:36,197 --> 00:35:39,505
Let it go.
680
00:35:39,548 --> 00:35:42,465
I need my team laser-focused.
681
00:35:42,509 --> 00:35:43,945
Team?
682
00:35:43,987 --> 00:35:46,338
These people are flying blind.
683
00:35:46,382 --> 00:35:49,429
We need some fresh eyes.
684
00:35:49,472 --> 00:35:50,907
What about the clinic?
685
00:35:50,952 --> 00:35:52,822
You have more important work
to do here.
686
00:35:52,867 --> 00:35:54,476
Don't you want answers?
687
00:35:56,262 --> 00:35:58,219
Director Vance!
The tailfin!
688
00:36:11,233 --> 00:36:12,668
Where's Ben?
689
00:36:18,458 --> 00:36:21,025
Sir!
690
00:36:21,068 --> 00:36:22,418
Mr. Stone, stop.
691
00:36:22,461 --> 00:36:23,985
Mr. Stone!
692
00:36:38,826 --> 00:36:41,175
I am never flying Montego again.
693
00:36:55,581 --> 00:36:58,976
This is so... normal.
694
00:36:59,019 --> 00:37:01,501
Normal? That's weird.
695
00:37:01,543 --> 00:37:03,458
Does that sound crazy?
696
00:37:03,503 --> 00:37:07,289
It's exactly what you need.
697
00:37:07,333 --> 00:37:13,295
And an extra little accessory
from your dad.
698
00:37:13,338 --> 00:37:15,471
Aww.
699
00:37:15,514 --> 00:37:16,951
It's beautiful.
700
00:37:16,994 --> 00:37:18,735
Phone, please.
701
00:37:18,778 --> 00:37:20,259
Okay.
702
00:37:20,302 --> 00:37:21,757
Your mom will kill me
if I don't send pics.
703
00:37:21,782 --> 00:37:23,652
Okay.
704
00:37:24,914 --> 00:37:26,568
Alright.
705
00:37:28,005 --> 00:37:30,311
One more.
706
00:37:33,402 --> 00:37:36,536
What about you?
Come on, let's take a selfie.
707
00:37:36,579 --> 00:37:38,364
No, this wasn't a good idea.
708
00:37:38,407 --> 00:37:41,148
It's your prom,
it's your friends.
709
00:37:41,192 --> 00:37:42,324
You go have fun.
710
00:37:42,367 --> 00:37:43,411
What? No.
711
00:37:43,456 --> 00:37:44,760
You're coming with me.
712
00:37:44,804 --> 00:37:46,981
Going to yours
won't bring my prom back.
713
00:37:47,023 --> 00:37:48,460
It's okay.
714
00:37:48,503 --> 00:37:50,157
Go have a blast.
For me.
715
00:37:50,201 --> 00:37:52,246
Okay?
716
00:37:52,291 --> 00:37:53,769
It's a promise.
717
00:38:03,389 --> 00:38:06,478
Hannity will never,
ever again use anyone
718
00:38:06,521 --> 00:38:08,829
the way that he used
you, Jace, and Kory.
719
00:38:08,871 --> 00:38:10,657
Is... Is Kory okay?
720
00:38:10,699 --> 00:38:12,527
Your brother shot him
in the leg.
721
00:38:12,572 --> 00:38:13,876
He lost a lot of blood,
722
00:38:13,920 --> 00:38:16,358
and if we hadn't gotten there
in time...
723
00:38:18,577 --> 00:38:20,275
Now what?
724
00:38:20,318 --> 00:38:21,536
That's up to you.
725
00:38:24,844 --> 00:38:27,282
But there are four days
till your Death Date.
726
00:38:37,597 --> 00:38:39,860
I think I know
how you can find Jace.
727
00:38:44,429 --> 00:38:45,755
So, when were you
gonna tell us you had
728
00:38:45,778 --> 00:38:47,650
a passenger's corpse on ice?
729
00:38:47,693 --> 00:38:51,914
The truth we're all after...
730
00:38:51,958 --> 00:38:55,614
may well hover above the edge
of traditional science.
731
00:38:55,657 --> 00:39:00,445
Doctor, explain the results
of Ms. Taylor's postmortem.
732
00:39:00,489 --> 00:39:03,143
You're aware Kelly Taylor died
of a gunshot wound to the head.
733
00:39:03,186 --> 00:39:04,927
Of course.
A year and a half ago.
734
00:39:04,972 --> 00:39:07,800
However, any medical examiner
who studied her corpse now
735
00:39:07,844 --> 00:39:10,063
would tell you that her injuries
are consistent
736
00:39:10,106 --> 00:39:14,373
with those sustained in
an airplane's midair explosion.
737
00:39:15,938 --> 00:39:17,244
There's more.
738
00:39:17,288 --> 00:39:19,465
The subject's tissues
recently produced
739
00:39:19,507 --> 00:39:23,077
traces of a tropical algae
strain unique to the Caribbean.
740
00:39:23,119 --> 00:39:24,512
A strain that's a genetic match
741
00:39:24,556 --> 00:39:26,907
with the algae
on the recovered tailfin.
742
00:39:26,949 --> 00:39:29,518
So the tailfin and her body
are somehow reverting
743
00:39:29,561 --> 00:39:31,432
to being back
at the bottom of the ocean?
744
00:39:31,476 --> 00:39:32,652
But why?
745
00:39:32,695 --> 00:39:34,262
That'll be all, Doctor.
746
00:39:40,311 --> 00:39:43,793
You've scientifically proven
what the Calling
747
00:39:43,836 --> 00:39:47,318
of the exploding plane
was trying to tell me.
748
00:39:47,362 --> 00:39:49,972
That we died on that plane.
749
00:39:52,148 --> 00:39:54,282
We were resurrected.
750
00:39:54,324 --> 00:39:57,023
You're seriously not implying
divine intervention, Ben?
751
00:39:57,067 --> 00:39:58,851
I don't see another explanation,
do you?
752
00:39:58,894 --> 00:40:01,376
Alright, alright.
All my cards are on the table.
753
00:40:01,420 --> 00:40:03,030
Now it's your turn.
754
00:40:03,072 --> 00:40:05,510
Your cards are on the table only
because I found them myself.
755
00:40:05,554 --> 00:40:07,034
I let you in here, didn't I?
756
00:40:07,077 --> 00:40:08,556
After you lied your way in.
757
00:40:08,601 --> 00:40:11,559
I was protecting myself,
like you taught me!
758
00:40:11,603 --> 00:40:14,128
It's only a mater of time
before those lab coats out there
759
00:40:14,170 --> 00:40:16,695
figure out whose handprint
was glowing on that tailfin.
760
00:40:16,739 --> 00:40:19,045
They'll want to study you. Not an option.
761
00:40:19,088 --> 00:40:20,742
It's time you ask yourself
762
00:40:20,786 --> 00:40:24,443
the same question I faced
back in Cuba.
763
00:40:24,485 --> 00:40:28,534
How much are you willing to
sacrifice to get to the truth?
764
00:42:07,806 --> 00:42:09,416
We have a problem.
765
00:42:09,460 --> 00:42:11,724
Vasquez is getting too close
to the truth.
54415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.