All language subtitles for Manifest.S03E04.1080p.WEB.H264-STRONTiUM-NHI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,220
Previously on "Manifest"...
2
00:00:03,264 --> 00:00:04,526
The three guys
who kidnapped Cal...
3
00:00:04,569 --> 00:00:06,136
they're alive again.
4
00:00:06,180 --> 00:00:08,399
For 84 days, we just keep Cal
far, far away from them.
5
00:00:08,443 --> 00:00:09,705
I need help.
6
00:00:09,748 --> 00:00:11,924
Uh, Troy Davis.
Oncology lab tech.
7
00:00:13,448 --> 00:00:14,927
This is a picture of me.
8
00:00:14,971 --> 00:00:16,668
Pete: Boy staring at the girl
with the slushie?
9
00:00:16,712 --> 00:00:18,061
That's me.
10
00:00:18,105 --> 00:00:20,281
Pete, I need your help finding
Jace and Kory.
11
00:00:20,324 --> 00:00:21,891
Take me back to my cell.
12
00:00:21,934 --> 00:00:23,197
Michaela saved me.
13
00:00:23,240 --> 00:00:25,503
I think I'm supposed
to save you.
14
00:00:25,547 --> 00:00:28,289
Glen's dead. We would like you
to have the house.
15
00:00:28,332 --> 00:00:29,812
Zeke and I will
take care of her.
16
00:00:29,855 --> 00:00:31,379
I think you know
Major General Kathryn Fitz.
17
00:00:31,422 --> 00:00:32,989
Apparently
she's gone missing.
18
00:00:33,033 --> 00:00:34,730
Kelly: I think the government
is behind this.
19
00:00:34,773 --> 00:00:36,471
You're gonna want to do
something to help me.
20
00:00:36,514 --> 00:00:38,299
Do not.
I'll handle it.
21
00:00:40,040 --> 00:00:41,954
You are hereby reinstated.I'm out.
22
00:00:41,998 --> 00:00:43,782
Bob, I know you said nothing
would change your mind...
23
00:00:43,826 --> 00:00:46,176
but what if I show you something
I know will?
24
00:00:46,220 --> 00:00:49,919
♪♪
25
00:00:52,487 --> 00:00:59,972
♪♪
26
00:01:07,893 --> 00:01:14,509
♪♪
27
00:01:14,552 --> 00:01:21,124
♪♪
28
00:01:23,779 --> 00:01:28,610
♪♪
29
00:01:28,653 --> 00:01:30,699
Everything okay?
30
00:01:30,742 --> 00:01:33,310
It's, uh,
happening again.
31
00:01:33,354 --> 00:01:35,269
Lighting up
like Christmas.
32
00:01:35,312 --> 00:01:37,053
What do you think?
33
00:01:37,097 --> 00:01:40,622
It sounds insane,
but I can feel
34
00:01:40,665 --> 00:01:44,234
the tailfin...
beckoning me.
35
00:01:44,278 --> 00:01:46,671
I've got
to see it again.
36
00:01:46,715 --> 00:01:49,413
Are you calling
or am I?
37
00:01:49,457 --> 00:01:53,939
♪♪
38
00:01:53,983 --> 00:01:55,332
Grace:
Nine weeks radio silence,
39
00:01:55,376 --> 00:01:57,421
and suddenly Vance
is sending you a car?
40
00:01:57,465 --> 00:02:00,685
Yeah, well,
I told him about my hand.
41
00:02:00,729 --> 00:02:01,947
Sort of.
42
00:02:01,991 --> 00:02:03,775
Are you sure
that's a good idea?
43
00:02:03,819 --> 00:02:06,517
Ben,
he's officially NSA again.
44
00:02:06,561 --> 00:02:08,519
Yeah, but he's still the guy
who endangered his life
45
00:02:08,563 --> 00:02:10,347
to save mine.
46
00:02:10,391 --> 00:02:13,176
So no matter who he works for,
I trust him.
47
00:02:13,220 --> 00:02:15,004
And I trust you.
48
00:02:15,047 --> 00:02:16,310
Hey, Mom.
49
00:02:16,353 --> 00:02:17,702
Hi, honey.
50
00:02:17,746 --> 00:02:19,269
Excited for prom?
51
00:02:19,313 --> 00:02:21,184
Which dress
did you settle on?
52
00:02:21,228 --> 00:02:23,447
I'm actually
gonna skip it.
53
00:02:23,491 --> 00:02:24,840
What?
Are you sure?
54
00:02:24,883 --> 00:02:26,624
I doubt
I'm missing much.
55
00:02:26,668 --> 00:02:29,061
Oh, I-I know you bought
those tickets for you and TJ,
56
00:02:29,105 --> 00:02:31,455
but you might regret
not going.
57
00:02:31,499 --> 00:02:32,804
It is prom.
58
00:02:32,848 --> 00:02:35,633
I barely see those people
anymore.
59
00:02:35,677 --> 00:02:38,027
Yeah, but that's the point --
one last rager.
60
00:02:38,070 --> 00:02:40,421
Rager?That still a thing?
61
00:02:40,464 --> 00:02:42,249
No. Nobody says that.
62
00:02:42,292 --> 00:02:45,469
Oh, Dad,
your badass carriage awaits.
63
00:02:45,513 --> 00:02:47,776
Alright.
64
00:02:47,819 --> 00:02:49,038
Wish me luck.
65
00:02:49,081 --> 00:02:54,391
♪♪
66
00:02:54,435 --> 00:02:57,220
Have you seen him?
67
00:02:57,264 --> 00:02:59,353
I'm assuming
he's alright.
68
00:02:59,396 --> 00:03:03,661
♪♪
69
00:03:03,705 --> 00:03:05,315
Alright,
how about this one --
70
00:03:05,359 --> 00:03:07,187
where exactly
are you taking me?
71
00:03:07,230 --> 00:03:10,842
♪♪
72
00:03:12,366 --> 00:03:19,111
♪♪
73
00:03:19,155 --> 00:03:25,857
♪♪
74
00:03:25,901 --> 00:03:27,511
You really think the tailfin
is here?
75
00:03:27,555 --> 00:03:29,296
Just hiding
in plain sight?
76
00:03:29,339 --> 00:03:32,212
Well, unmarked buildings,
inconspicuous heavy security --
77
00:03:32,255 --> 00:03:33,952
sounds about right.
78
00:03:38,566 --> 00:03:40,220
What, you don't call,
you don't write?
79
00:03:40,263 --> 00:03:41,917
Saanvi, why don't you
head inside?
80
00:03:41,960 --> 00:03:44,876
Mary at the security desk
will take your phone and ID.
81
00:03:48,228 --> 00:03:50,273
All you had to do
was sit tight and trust
82
00:03:50,317 --> 00:03:52,275
that I had things
handled.
83
00:03:52,319 --> 00:03:54,190
I couldn't let you rot
in a Cuban prison.
84
00:03:54,234 --> 00:03:56,148
Can't imagine the things
I've answered for.
85
00:03:56,192 --> 00:03:59,108
So thanks for the favor,
but I didn't need it.
86
00:04:00,631 --> 00:04:03,895
♪♪
87
00:04:03,939 --> 00:04:05,854
Anything you see,
anything you learn
88
00:04:05,897 --> 00:04:07,247
is highly classified,
89
00:04:07,290 --> 00:04:09,031
never to be shared
beyond these walls.
90
00:04:09,074 --> 00:04:10,598
Is the tailfin here?
91
00:04:10,641 --> 00:04:13,209
Along with a confluence
of top scientific minds
92
00:04:13,253 --> 00:04:14,732
convened to study
the phenomenon.
93
00:04:14,776 --> 00:04:16,734
This is it?
94
00:04:16,778 --> 00:04:18,649
This is the entire
828 investigation?
95
00:04:18,693 --> 00:04:20,129
You're part of it
again?
96
00:04:20,172 --> 00:04:21,478
I'm in charge of it.
97
00:04:23,437 --> 00:04:25,090
Well, I guess my contacting
the NSA
98
00:04:25,134 --> 00:04:26,831
didn't turn out so bad for you
after all.
99
00:04:26,875 --> 00:04:28,790
Well, I was about to negotiate
my own release,
100
00:04:28,833 --> 00:04:30,226
until you swooped in,
101
00:04:30,270 --> 00:04:31,749
caused a massive
international incident,
102
00:04:31,793 --> 00:04:33,882
and almost landed me
in federal prison.
103
00:04:33,925 --> 00:04:35,536
Are we going in?
104
00:04:35,579 --> 00:04:37,451
Or are you two planning
to keep bickering out here?
105
00:04:37,494 --> 00:04:45,154
♪♪
106
00:04:47,635 --> 00:04:51,116
♪♪
107
00:04:53,380 --> 00:05:00,169
♪♪
108
00:05:02,606 --> 00:05:11,093
♪♪
109
00:05:11,136 --> 00:05:19,580
♪♪
110
00:05:19,623 --> 00:05:21,930
Welcome to Eureka.
111
00:05:21,973 --> 00:05:24,367
♪♪
112
00:05:27,414 --> 00:05:32,070
♪♪
113
00:05:37,380 --> 00:05:39,861
Do you --
Do you want something else?
114
00:05:39,904 --> 00:05:41,645
There are no raisins.
115
00:05:41,689 --> 00:05:44,300
Oh, um...
116
00:05:44,344 --> 00:05:46,520
Really, I --I always have raisins...
117
00:05:46,563 --> 00:05:47,782
Okay.
...with my oatmeal.
118
00:05:47,825 --> 00:05:49,261
Where are the raisins?Oh, sorry.
119
00:05:49,305 --> 00:05:50,524
Why are you hiding them?!I -- No, hey, hey --
120
00:05:50,567 --> 00:05:51,960
Uh, why don't
I cut you up some fruit?
121
00:05:52,003 --> 00:05:53,353
Where are the raisins?Or something, maybe --
122
00:05:53,396 --> 00:05:54,832
Did you eat them?!Beverly, hey --
123
00:05:54,876 --> 00:05:56,791
Where are the raisins?!Do you want an omelet?
124
00:05:56,834 --> 00:05:58,270
I can make you an omelet.
I can --Beverly: Where are the raisins?
125
00:05:58,314 --> 00:05:59,881
I heard something
about omelets.
I-I --
126
00:06:08,846 --> 00:06:17,899
♪♪
127
00:06:17,942 --> 00:06:26,995
♪♪
128
00:06:27,038 --> 00:06:28,736
Beverly, I'm Zeke.
129
00:06:28,779 --> 00:06:30,259
Michaela's husband.
130
00:06:30,302 --> 00:06:31,913
I know you may not recognize us
right now,
131
00:06:31,956 --> 00:06:35,090
but Michaela went to school
with Evie.
132
00:06:37,222 --> 00:06:39,921
Evie was my best friend,
Beverly.
133
00:06:39,964 --> 00:06:43,141
Glen asked us to -- to be here
with you to keep you company.
134
00:06:43,185 --> 00:06:45,492
Glen asked you?
135
00:06:45,535 --> 00:06:46,971
Yeah.
136
00:06:47,015 --> 00:06:49,452
To -- Oh.
137
00:06:49,496 --> 00:06:50,497
Here we go.
138
00:06:52,803 --> 00:06:56,024
I used to drive you
to practice.
139
00:06:56,067 --> 00:06:58,069
We were always
running late.
140
00:06:59,462 --> 00:07:01,595
But you did bring
the best snacks.
141
00:07:01,638 --> 00:07:03,335
And you'd sneak them
in the car.
142
00:07:04,902 --> 00:07:07,209
I did not think
you knew that.
143
00:07:07,252 --> 00:07:13,476
♪♪
144
00:07:13,520 --> 00:07:16,610
She just needed a reset.
145
00:07:16,653 --> 00:07:18,655
You, um...
146
00:07:18,699 --> 00:07:20,570
You a mind reader now?
147
00:07:20,614 --> 00:07:23,007
Something strange
happened to me.
148
00:07:23,051 --> 00:07:24,052
You have a Calling?
149
00:07:24,095 --> 00:07:26,228
No,
it was something else.
150
00:07:26,271 --> 00:07:28,578
I was scared, confused.
151
00:07:28,622 --> 00:07:31,233
I didn't know who we were or
what we were doing in the house.
152
00:07:32,669 --> 00:07:35,629
A-A-Are you saying that...
153
00:07:35,672 --> 00:07:38,196
you felt what Beverly
was feeling?
154
00:07:38,240 --> 00:07:41,591
I think I did.
155
00:07:41,635 --> 00:07:43,593
That is next level.
156
00:07:43,637 --> 00:07:49,686
♪♪
157
00:07:49,730 --> 00:07:51,514
So no phone
or credit card activity
158
00:07:51,558 --> 00:07:52,776
after December 28th.
159
00:07:52,820 --> 00:07:54,865
That was when I last spoke
with her.
160
00:07:54,909 --> 00:07:56,867
And this is you right here
at 9:37 p.m.?
161
00:07:56,911 --> 00:07:58,913
Yeah, my mom told me
she was getting off the ferry
162
00:07:58,956 --> 00:08:00,131
and headed home.
163
00:08:00,175 --> 00:08:01,959
But she never made it.
164
00:08:02,003 --> 00:08:04,962
I'm combing through all the
police calls from that night.
165
00:08:05,006 --> 00:08:07,487
Still nothing.There has to be something.
166
00:08:07,530 --> 00:08:09,184
I know it.
167
00:08:09,227 --> 00:08:10,838
I'm gonna keep looking.
168
00:08:10,881 --> 00:08:13,710
We'll find your mother,
Sarah.
169
00:08:13,754 --> 00:08:16,278
Thank you
for being so thorough.
170
00:08:16,321 --> 00:08:17,845
I'm really grateful.
171
00:08:17,888 --> 00:08:19,455
Just doing my job.
172
00:08:19,499 --> 00:08:21,065
Listen, if you happen
to remember anything else,
173
00:08:21,109 --> 00:08:23,764
please let me know,
okay?
174
00:08:23,807 --> 00:08:27,158
♪♪
175
00:08:27,202 --> 00:08:30,901
You know, sometimes when
she's had a hard day at work,
176
00:08:30,945 --> 00:08:35,297
she takes the long way home
and strolls through some park.
177
00:08:35,340 --> 00:08:37,952
Hm.Says it helps her leave work
at the door.
178
00:08:37,995 --> 00:08:41,172
I'm guessing
she didn't say which park.
179
00:08:41,216 --> 00:08:43,610
Looks like I got some homework
to do.
180
00:08:43,653 --> 00:08:45,525
I'll let you know
if I find anything out.
181
00:08:45,568 --> 00:08:50,573
♪♪
182
00:08:55,752 --> 00:09:02,411
♪♪
183
00:09:02,454 --> 00:09:09,070
♪♪
184
00:09:11,899 --> 00:09:14,249
♪♪
185
00:09:16,556 --> 00:09:21,212
♪♪
186
00:09:23,040 --> 00:09:25,216
♪♪
187
00:09:25,260 --> 00:09:28,393
Pete. Pete!
188
00:09:28,437 --> 00:09:31,222
Are you okay?
You have to tell me.
189
00:09:31,266 --> 00:09:33,573
I'm trying to help you
before it's too late.
190
00:09:35,662 --> 00:09:39,056
You've been so nice.
191
00:09:39,100 --> 00:09:40,971
Coming here
all the time.
192
00:09:41,015 --> 00:09:44,061
♪♪
193
00:09:44,105 --> 00:09:45,933
I-I don't deserve this.
194
00:09:45,976 --> 00:09:48,109
Of course you do.
195
00:09:50,154 --> 00:09:53,549
Why are you wasting your time
with me?
196
00:09:53,593 --> 00:09:55,682
How many times
do I need to say it?
197
00:09:55,725 --> 00:09:59,555
I chooseto be here
with you.
198
00:09:59,599 --> 00:10:03,559
I was chosen to be
with you.
199
00:10:03,603 --> 00:10:07,607
Whatever you're seeing,
you don't need to be afraid.
200
00:10:07,650 --> 00:10:11,480
The Callings saved me,
and they can save you.
201
00:10:11,523 --> 00:10:15,005
No.
202
00:10:15,049 --> 00:10:16,441
I think
I'm way past that.
203
00:10:16,485 --> 00:10:17,660
No.
204
00:10:17,704 --> 00:10:19,444
No, you're not.
205
00:10:19,488 --> 00:10:22,491
Look,
you drowned in that lake.
206
00:10:22,534 --> 00:10:25,363
But now you're back,
breathing air.
207
00:10:25,407 --> 00:10:28,715
But this second chance
has an expiration date.
208
00:10:28,758 --> 00:10:32,762
You have less than one week
until your Death Date.
209
00:10:32,806 --> 00:10:35,722
Even if everything you're saying
is true...
210
00:10:38,899 --> 00:10:41,510
...nothing I can do about it
in here.
211
00:10:41,553 --> 00:10:47,603
♪♪
212
00:10:47,647 --> 00:10:50,171
It's quite a step up
from the clinic back room.
213
00:10:50,214 --> 00:10:52,739
Well, I miss the lollipops, but
we have a few more toys here.
214
00:10:52,782 --> 00:10:54,741
What exactly
are you researching?
215
00:10:54,784 --> 00:10:56,394
Well, we've undertaken
a broad spectrum
216
00:10:56,438 --> 00:10:57,744
of projects
surrounding 828.
217
00:10:57,787 --> 00:10:59,136
Careful.
218
00:10:59,180 --> 00:11:01,008
Everything
from aeronautic engineering
219
00:11:01,051 --> 00:11:05,142
to, uh, meteorology,
neurology, biology.
220
00:11:05,186 --> 00:11:07,405
You're surveilling
private homes?
221
00:11:07,449 --> 00:11:10,147
The inquiry's scope is
necessarily all-encompassing.
222
00:11:10,191 --> 00:11:13,716
Oh, uh, Ben Stone,
Saanvi Bahl,
223
00:11:13,760 --> 00:11:15,544
meet Dr. Gupta,
director of research.
224
00:11:15,587 --> 00:11:17,894
I still think it's a mistake
to bring passengers in here,
225
00:11:17,938 --> 00:11:19,504
not to mention
they don't have clearance.
226
00:11:19,548 --> 00:11:22,246
You've made your point,
Dr. Gupta, but they're with me.
227
00:11:22,290 --> 00:11:23,465
At the very least,
we should be running
228
00:11:23,508 --> 00:11:24,858
full diagnostics
on them.
229
00:11:24,901 --> 00:11:26,729
Thank you, Doctor.
230
00:11:29,689 --> 00:11:31,081
So nice to meet you.
231
00:11:31,125 --> 00:11:32,735
She's a very
committed researcher,
232
00:11:32,779 --> 00:11:34,911
but after two years
of doing things a certain way,
233
00:11:34,955 --> 00:11:37,653
new approaches can...
be challenging.
234
00:11:37,697 --> 00:11:39,524
What about the Major?
What if she resurfaces?
235
00:11:39,568 --> 00:11:42,092
She won't.You can't guarantee that.
236
00:11:42,136 --> 00:11:43,354
What happened to not trusting
the government?
237
00:11:43,398 --> 00:11:45,052
I demanded
full oversight.
238
00:11:45,095 --> 00:11:46,444
And as you can see,
I got it,
239
00:11:46,488 --> 00:11:48,359
thanks to
the tailfin discovery.
240
00:11:48,403 --> 00:11:50,144
A discovery
we made together.
241
00:11:50,187 --> 00:11:53,016
Exactly, which is why
I let you come in here.
242
00:11:53,060 --> 00:11:55,715
And speaking of,
what's this mystery development
243
00:11:55,758 --> 00:11:57,891
you called me about?
244
00:11:57,934 --> 00:12:00,458
Uh, I just...
245
00:12:02,460 --> 00:12:04,985
...needed to see
the tailfin.
246
00:12:05,028 --> 00:12:09,729
♪♪
247
00:12:11,426 --> 00:12:17,258
♪♪
248
00:12:17,301 --> 00:12:19,042
When can I see it
up close?
249
00:12:19,086 --> 00:12:20,304
Soon enough.
250
00:12:20,348 --> 00:12:23,786
I need to show you something
first.
251
00:12:23,830 --> 00:12:31,141
♪♪
252
00:12:31,185 --> 00:12:32,534
I brought you
some new puzzles.
253
00:12:32,577 --> 00:12:35,667
Oh!
Thank you, honey.
254
00:12:40,324 --> 00:12:43,719
Thalia makes it look
so easy.
255
00:12:43,763 --> 00:12:44,807
She's a trained nurse.
256
00:12:53,381 --> 00:12:55,600
I'm sorry, I --
I didn't know where to go.
257
00:12:55,644 --> 00:12:56,993
You said
if I ever needed anything, I --
258
00:12:57,037 --> 00:12:59,866
Of course. Come in.
259
00:12:59,909 --> 00:13:01,476
Pete needs your help.
260
00:13:01,519 --> 00:13:03,826
Did he say something about Jace,
where he might be?
261
00:13:03,870 --> 00:13:05,785
No.
Pete had a Calling.
262
00:13:05,828 --> 00:13:08,613
I was there.
I saw it.
263
00:13:08,657 --> 00:13:10,311
You said it's important
to follow the Callings
264
00:13:10,354 --> 00:13:12,487
if we want to survive.
265
00:13:12,530 --> 00:13:14,706
Pete's not like his brother.
H-He can still be saved.
266
00:13:14,750 --> 00:13:16,186
He has to work for it.
267
00:13:16,230 --> 00:13:18,362
And he would, but how can
he follow the Calling
268
00:13:18,406 --> 00:13:20,016
if he's in jail?
269
00:13:20,060 --> 00:13:22,018
Maybe we can follow it
for him.
270
00:13:22,062 --> 00:13:23,977
And along the way,
maybe get a lead on Jace.
271
00:13:24,020 --> 00:13:26,240
Yeah, but Pete's got to want
to talk to me.
272
00:13:26,283 --> 00:13:28,329
I'll come with,
give Pete living proof
273
00:13:28,372 --> 00:13:29,939
the Callings
can save him.
274
00:13:29,983 --> 00:13:31,636
Please.
275
00:13:31,680 --> 00:13:33,769
He's almost out of time.
276
00:13:44,345 --> 00:13:46,173
You know, my dad always said
that stubbornness
277
00:13:46,216 --> 00:13:49,741
in the face of an impossible
obstacle is a waste of time.
278
00:13:49,785 --> 00:13:51,395
I'm guessing
you didn't listen.
279
00:13:51,439 --> 00:13:53,702
Oh, I'm persistent,
not stubborn.
280
00:13:55,486 --> 00:13:56,966
Seriously, though,
why so drilled down
281
00:13:57,010 --> 00:13:59,099
on finding this Fitz woman
if she's such a monster?
282
00:13:59,142 --> 00:14:00,970
Sarah drew the short straw
283
00:14:01,014 --> 00:14:04,060
when it comes to moms,
but she still deserves answers.
284
00:14:05,322 --> 00:14:06,889
Alright.
We getting any closer?
285
00:14:06,933 --> 00:14:09,979
I'm trying. I literally pulled
every 911 and nuisance call
286
00:14:10,023 --> 00:14:12,112
between the ferry
and Fitz's apartment that night.
287
00:14:12,155 --> 00:14:14,636
Okay, domestic dispute,
drunk and disorderly...
288
00:14:14,679 --> 00:14:18,161
Most promising is a noise
complaint in the park nearby.
289
00:14:18,205 --> 00:14:20,468
Sarah said her mom
used to walk through it.
290
00:14:20,511 --> 00:14:23,863
Sanitation truck idles off-hours
in a residential area?
291
00:14:23,906 --> 00:14:24,994
That's kind of weird.
292
00:14:25,038 --> 00:14:26,517
What's even weirder --
293
00:14:26,561 --> 00:14:28,128
not another noise complaint
in that area
294
00:14:28,171 --> 00:14:29,738
for the rest of the night.
295
00:14:29,781 --> 00:14:32,828
Affluent areas pull
a high volume of nuisance calls.
296
00:14:32,872 --> 00:14:34,177
Off-hours garbage truck?
297
00:14:34,221 --> 00:14:35,875
I mean, a bunch
of entitled neighbors
298
00:14:35,918 --> 00:14:37,354
would've called that in.
299
00:14:37,398 --> 00:14:39,530
Makes you wonder whether
the truck wasn't on the job.
300
00:14:39,574 --> 00:14:42,925
I mean, at the very least, maybe
a cop saw something suspicious.
301
00:14:42,969 --> 00:14:46,102
Guess I'm not
the only persistent one.
302
00:14:46,146 --> 00:14:48,409
♪♪
303
00:14:57,244 --> 00:14:59,507
No, no, no.
W-Wait, Pete, please.
304
00:14:59,550 --> 00:15:01,204
Angelina really wants us
to help you.
305
00:15:01,248 --> 00:15:03,337
She cares about you a lot,
okay?
306
00:15:05,600 --> 00:15:08,559
♪♪
307
00:15:08,603 --> 00:15:09,952
You.
308
00:15:09,996 --> 00:15:12,824
Name's Zeke.
309
00:15:12,868 --> 00:15:15,044
You're the one.
310
00:15:15,088 --> 00:15:16,959
The one Angelina
told me about.
311
00:15:17,003 --> 00:15:18,918
The one who survived.
312
00:15:18,961 --> 00:15:27,709
♪♪
313
00:15:27,752 --> 00:15:29,841
Zeke followed a Calling
314
00:15:29,885 --> 00:15:32,540
and saved Cal's life
and his own.
315
00:15:32,583 --> 00:15:34,455
Why are you telling me
all this?
316
00:15:34,498 --> 00:15:36,326
Because you have less than
one week before your Death Date.
317
00:15:36,370 --> 00:15:38,372
Pete, please,
tell us about the Calling.
318
00:15:38,415 --> 00:15:40,852
Maybe we can help.
319
00:15:40,896 --> 00:15:44,682
I don't know
what you're talking about.
320
00:15:46,510 --> 00:15:50,558
Weeks before my Death Date,
frostbite started setting in.
321
00:15:50,601 --> 00:15:53,300
I was dying.
322
00:15:53,343 --> 00:15:55,867
It's started happening
to you, too, hasn't it?
323
00:15:55,911 --> 00:15:59,001
You feel water
in your lungs?
324
00:15:59,045 --> 00:16:00,524
Your time is running out,
Pete.
325
00:16:00,568 --> 00:16:03,005
But we're here
to help you.
326
00:16:03,049 --> 00:16:05,399
Um...
327
00:16:05,442 --> 00:16:08,445
okay.
328
00:16:08,489 --> 00:16:13,015
I-I-I was
in some...dark place,
329
00:16:13,059 --> 00:16:15,887
a-a-and I ran
and got nowhere.
330
00:16:15,931 --> 00:16:18,151
A-And -- And everywhere
I turned,
331
00:16:18,194 --> 00:16:22,982
there was
this huge...clock...
332
00:16:25,375 --> 00:16:27,638
...counting down.
333
00:16:27,682 --> 00:16:30,337
Have you seen it before?
334
00:16:30,380 --> 00:16:32,556
Our high school
football field.
335
00:16:32,600 --> 00:16:34,080
M-Mom would work late,
336
00:16:34,123 --> 00:16:35,603
so w-we would stay
after practice
337
00:16:35,646 --> 00:16:38,301
a-a-and keep throwing around
till night.
338
00:16:38,345 --> 00:16:40,042
Who's "we"?
You and Jace?
339
00:16:40,086 --> 00:16:43,002
And Kory
and a couple others.
340
00:16:44,786 --> 00:16:47,136
Till we got
booted off the team.
341
00:16:47,180 --> 00:16:50,357
After that,
life sort of went south.
342
00:16:50,400 --> 00:16:52,620
Who kicked you off?
343
00:16:52,663 --> 00:16:54,752
Coach Hannity.
344
00:16:54,796 --> 00:16:56,885
Why?
Why would he do that?
345
00:16:56,928 --> 00:16:58,626
'Cause he could.
346
00:16:58,669 --> 00:17:05,415
♪♪
347
00:17:05,459 --> 00:17:08,375
Tonight's your prom?
348
00:17:08,418 --> 00:17:12,292
Yeah. But, um, I'm --
I'm not going.
349
00:17:12,335 --> 00:17:14,033
I skipped mine, too.
350
00:17:14,076 --> 00:17:15,773
My parents thought prom was
some high school version
351
00:17:15,817 --> 00:17:18,124
of Sodom and Gomorrah.
352
00:17:18,167 --> 00:17:20,952
I'm really sorry.
353
00:17:20,996 --> 00:17:22,606
What's your excuse?
354
00:17:22,650 --> 00:17:25,174
Oh, well, I was supposed
to go with TJ,
355
00:17:25,218 --> 00:17:28,221
but he's halfway
around the world.
356
00:17:28,264 --> 00:17:31,137
Maybe he wants to make sure
he survives his Death Date
357
00:17:31,180 --> 00:17:33,008
so you guys have
more time together.
358
00:17:33,052 --> 00:17:37,665
A few months apart now in
exchange for happily ever after.
359
00:17:37,708 --> 00:17:40,929
I didn't peg you
for such a romantic.
360
00:17:40,972 --> 00:17:44,150
♪♪
361
00:17:44,193 --> 00:17:46,021
You really think
we can survive?
362
00:17:46,065 --> 00:17:47,544
Zeke did.
363
00:17:47,588 --> 00:17:50,504
And I'm not gonna stop trying
until I make sure
364
00:17:50,547 --> 00:17:56,118
that my family, TJ,
and you do, too.
365
00:17:56,162 --> 00:18:00,253
So that's why I'm spending
my prom day
366
00:18:00,296 --> 00:18:03,299
digging into
some Egyptian mythology.
367
00:18:03,343 --> 00:18:05,997
Mind if I help?
368
00:18:07,608 --> 00:18:09,000
Sure.
369
00:18:09,044 --> 00:18:11,916
♪♪
370
00:18:11,960 --> 00:18:13,744
Michaela: That must be him.
371
00:18:13,788 --> 00:18:16,138
Think this will lead
to finding Jace?
372
00:18:16,182 --> 00:18:18,140
All I know is that while
he and Kory are out there,
373
00:18:18,184 --> 00:18:19,620
Cal's in danger.
374
00:18:19,663 --> 00:18:21,143
This is the most Pete's talked
in two months,
375
00:18:21,187 --> 00:18:23,276
so if we can solve
his Calling --
376
00:18:23,319 --> 00:18:24,668
Maybe he turns
on his brother.
377
00:18:24,712 --> 00:18:26,714
Hi.Can I help you?
378
00:18:26,757 --> 00:18:29,891
Uh, Terry Hannity,
I'm Detective Stone.
379
00:18:29,934 --> 00:18:32,285
What can I do for you,
Detective?
380
00:18:32,328 --> 00:18:34,417
I'm, um -- I'm hoping
you can recall a player
381
00:18:34,461 --> 00:18:36,071
from a ways back.
382
00:18:36,115 --> 00:18:38,029
Pete Baylor.
383
00:18:38,073 --> 00:18:40,728
The Baylor boys.
384
00:18:40,771 --> 00:18:42,469
Darkest moment
of my career.
385
00:18:42,512 --> 00:18:43,992
Still haunts me.
386
00:18:44,035 --> 00:18:45,863
How so?
387
00:18:45,907 --> 00:18:47,952
I never had kids
of my own.
388
00:18:47,996 --> 00:18:50,781
These boys,
they're all I have.
389
00:18:50,825 --> 00:18:53,784
When I found Derek dead
in the locker room --
390
00:18:53,828 --> 00:18:55,090
I'm sorry.
Who's Derek?
391
00:18:55,134 --> 00:18:57,136
W-What happened?
392
00:18:57,179 --> 00:18:58,963
Overdose.
393
00:18:59,007 --> 00:19:00,835
We searched the lockers,
questioned the kids,
394
00:19:00,878 --> 00:19:05,274
come to find out Pete
sold Derek the drugs.
395
00:19:05,318 --> 00:19:06,971
You never
suspected anything?
396
00:19:07,015 --> 00:19:09,496
Well, I always knew
his brother and that other kid
397
00:19:09,539 --> 00:19:10,888
they ran around with
were trouble --
398
00:19:10,932 --> 00:19:12,455
Jace and Kory.
399
00:19:12,499 --> 00:19:14,849
Yeah, exactly.
400
00:19:14,892 --> 00:19:17,634
But Pete denied
he was selling for them,
401
00:19:17,678 --> 00:19:19,201
insisted
it was him alone.
402
00:19:19,245 --> 00:19:20,898
He ended up in juvie.
403
00:19:20,942 --> 00:19:22,683
I kicked those other two
off my team.
404
00:19:22,726 --> 00:19:24,163
Couldn't risk it.
405
00:19:24,206 --> 00:19:26,426
Four young lives ruined.
406
00:19:28,950 --> 00:19:30,778
Thank you for your help,
Mr. Hannity.
407
00:19:30,821 --> 00:19:32,214
Alright.
408
00:19:32,258 --> 00:19:35,609
♪♪
409
00:19:35,652 --> 00:19:38,394
Pretty big omission from Pete.
You didn't know?
410
00:19:38,438 --> 00:19:41,919
No, his records as a minor
are sealed.
411
00:19:41,963 --> 00:19:44,618
I think the Callings want Pete
to reckon
412
00:19:44,661 --> 00:19:46,097
with his teammate's death.
413
00:19:46,141 --> 00:19:49,623
You know, come to terms
with his grief, his guilt.
414
00:19:49,666 --> 00:19:51,451
Sounds like the three of us
are a bit more alike
415
00:19:51,494 --> 00:19:53,235
than we realized.
416
00:19:53,279 --> 00:20:01,852
♪♪
417
00:20:01,896 --> 00:20:10,470
♪♪
418
00:20:13,690 --> 00:20:15,866
The hull
of the Montego 828 plane
419
00:20:15,910 --> 00:20:18,304
that landed in New York's
been housed here for study
420
00:20:18,347 --> 00:20:20,262
since it blew up
on the tarmac,
421
00:20:20,306 --> 00:20:22,221
under
the tightest security.
422
00:20:22,264 --> 00:20:24,745
So how does a piece end up
in Cuba?
423
00:20:24,788 --> 00:20:27,574
That's the first question
I asked when I was reinstated.
424
00:20:27,617 --> 00:20:29,358
And then I saw this.
425
00:20:34,711 --> 00:20:36,147
Ready?
426
00:20:37,932 --> 00:20:42,937
♪♪
427
00:20:42,980 --> 00:20:44,982
Saanvi: Wait.
428
00:20:45,026 --> 00:20:46,549
Wait, it vanished?
429
00:20:46,593 --> 00:20:48,203
That's impossible.
430
00:20:48,247 --> 00:20:50,249
As a colleague of mine told me
the day you landed,
431
00:20:50,292 --> 00:20:52,599
I think we've taken "impossible"
off the table.
432
00:20:52,642 --> 00:20:54,296
So, the tailfin disappears
from here
433
00:20:54,340 --> 00:20:56,864
and our Cuban friends happen
to fish one out of the ocean?
434
00:20:56,907 --> 00:21:00,215
Are you sure it wasn't stolen,
footage wasn't altered?
435
00:21:00,259 --> 00:21:01,477
I'm certain.
436
00:21:01,521 --> 00:21:03,174
No, Ben,
you were right.
437
00:21:03,218 --> 00:21:04,915
The Cuban tailfin
is the real one.
438
00:21:04,959 --> 00:21:06,003
I'm glad
you finally believe me.
439
00:21:06,047 --> 00:21:07,222
There's more.
440
00:21:07,266 --> 00:21:08,484
Unlike the rest
of the plane,
441
00:21:08,528 --> 00:21:10,399
the corrosion
on the recovered tailfin
442
00:21:10,443 --> 00:21:12,009
is consistent
with having spent
443
00:21:12,053 --> 00:21:14,490
seven years
in saltwater.
444
00:21:16,797 --> 00:21:19,756
The time elapsed since
828's original disappearance.
445
00:21:22,542 --> 00:21:24,979
Wait. The tailfin disappeared
on the same night
446
00:21:25,022 --> 00:21:26,807
that Zeke survived
his Death Date
447
00:21:26,850 --> 00:21:28,504
and the Meth Heads
drowned in that lake.
448
00:21:28,548 --> 00:21:31,551
♪♪
449
00:21:31,594 --> 00:21:33,030
But why?
450
00:21:33,074 --> 00:21:34,945
♪♪
451
00:21:34,989 --> 00:21:37,121
Help me.
452
00:21:37,165 --> 00:21:39,298
I'm sorry. I'm sorry.
453
00:21:50,526 --> 00:21:53,181
Molinaro?
Lieutenant Vasquez.
454
00:21:53,224 --> 00:21:54,878
We spoke
about the noise complaint.
455
00:21:54,922 --> 00:21:56,358
Said you were gonna take
some time to think about it.
456
00:21:56,402 --> 00:21:57,664
Right.
457
00:21:59,492 --> 00:22:01,885
I responded to the call
close to midnight.
458
00:22:01,929 --> 00:22:04,497
Sanitation driver
was still at the park.
459
00:22:04,540 --> 00:22:06,455
Do you have a description?
460
00:22:06,499 --> 00:22:10,633
White guy, 6 feet, rugged,
45 to 50.
461
00:22:10,677 --> 00:22:13,419
Said something about
his sick dog putting him behind.
462
00:22:13,462 --> 00:22:15,334
Seemed real sorry
and was wrapping up.
463
00:22:15,377 --> 00:22:17,814
Figured
I'd cut him a break.
464
00:22:17,858 --> 00:22:19,903
Appreciate your time.
465
00:22:19,947 --> 00:22:21,731
Be grateful if you could
e-mail me your notes.
466
00:22:21,775 --> 00:22:23,298
Will do.
467
00:22:24,604 --> 00:22:26,562
Uh, two coffees, please.
468
00:22:26,606 --> 00:22:30,610
Can't let this be
a total waste of time.
469
00:22:30,653 --> 00:22:32,699
Still, something about
this story doesn't sit right.
470
00:22:32,742 --> 00:22:34,744
What was that truck doing
in that neighborhood
471
00:22:34,788 --> 00:22:36,964
so late at night?
472
00:22:37,007 --> 00:22:38,444
You're buying.
473
00:22:38,487 --> 00:22:40,359
Thank you.
474
00:22:43,100 --> 00:22:44,972
Ben: The tailfin now?On our way.
475
00:22:45,015 --> 00:22:47,148
What's the working theory
on how it teleported itself
476
00:22:47,191 --> 00:22:48,367
and aged seven years?
477
00:22:48,410 --> 00:22:50,238
Everyone under this roof
has a theory,
478
00:22:50,281 --> 00:22:52,414
none they can agree on.
479
00:22:52,458 --> 00:22:54,416
It has to do with my Calling
of the plane exploding,
480
00:22:54,460 --> 00:22:55,591
that things are somehow
going back
481
00:22:55,635 --> 00:22:57,593
to how
they're supposed to be?
482
00:22:57,637 --> 00:22:59,116
Well,
it's crossed my mind.
483
00:22:59,160 --> 00:23:00,422
Why on that date?
484
00:23:00,466 --> 00:23:01,945
Have to do
with your friend Zeke living?
485
00:23:01,989 --> 00:23:03,294
Those meth dealers
dying?
486
00:23:03,338 --> 00:23:05,471
Maybe.
They returned, too.
487
00:23:05,514 --> 00:23:09,736
♪♪
488
00:23:09,779 --> 00:23:11,085
There's another group
of returnees
489
00:23:11,128 --> 00:23:12,956
and you didn't think
to tell me?
490
00:23:13,000 --> 00:23:15,698
Well, you haven't exactly been
easy to get in touch with.
491
00:23:15,742 --> 00:23:19,659
In any event,
this can't be a coincidence.
492
00:23:19,702 --> 00:23:21,312
What do you think,
Saanvi?
493
00:23:21,356 --> 00:23:22,836
Saanvi?Mm?
494
00:23:22,879 --> 00:23:25,316
You okay?Yeah.
495
00:23:25,360 --> 00:23:27,318
Yeah, it's just a lot
to process.
496
00:23:27,362 --> 00:23:30,713
Yeah, well,
whatever this means,
497
00:23:30,757 --> 00:23:32,149
it's what we do.
498
00:23:32,193 --> 00:23:41,028
♪♪
499
00:23:41,071 --> 00:23:42,551
Oh! Excuse me!
500
00:23:42,595 --> 00:23:43,813
Oh, my God.
501
00:23:43,857 --> 00:23:46,033
Troy? You're...
502
00:23:46,076 --> 00:23:47,077
Alive?
503
00:23:47,121 --> 00:23:48,992
I know!
504
00:23:49,036 --> 00:23:50,690
Sorry I ghosted.
505
00:23:50,733 --> 00:23:53,170
I'm just digesting the fact
that you're not an actual ghost.
506
00:23:54,563 --> 00:23:55,825
I thought something awful
happened to you.
507
00:23:55,869 --> 00:23:57,523
I was so worried.You were?
508
00:23:57,566 --> 00:24:00,090
I mean, h-honestly,
so was I.
509
00:24:00,134 --> 00:24:01,483
One minute
I'm in our lab,
510
00:24:01,527 --> 00:24:03,746
next thing, I wake up
in an NSA safe house
511
00:24:03,790 --> 00:24:06,096
getting recruited
to a classified research team.
512
00:24:06,140 --> 00:24:08,316
I was dying to tell you,
but I couldn't --
513
00:24:08,359 --> 00:24:11,101
classified.
514
00:24:11,145 --> 00:24:12,668
What kind of research?
515
00:24:12,712 --> 00:24:15,541
Well, I...
516
00:24:15,584 --> 00:24:17,499
It's in line with
your DNA mutation study,
517
00:24:17,543 --> 00:24:20,589
but 828-focused.
518
00:24:20,633 --> 00:24:22,504
They used you
to replicate my work?
519
00:24:22,548 --> 00:24:24,288
It wasn't my idea.
520
00:24:24,332 --> 00:24:26,769
I was literally abducted.
521
00:24:26,813 --> 00:24:28,162
They didn't even want me to know
where I was
522
00:24:28,205 --> 00:24:30,512
until I'd been cleared.
523
00:24:30,556 --> 00:24:32,209
I'm glad you're okay.
524
00:24:32,253 --> 00:24:33,950
I'm glad you're here.
525
00:24:33,994 --> 00:24:35,474
I don't know half
of what's going on,
526
00:24:35,517 --> 00:24:38,564
but the things I've learned
so far, it's like...
527
00:24:41,567 --> 00:24:43,699
♪♪
528
00:24:46,049 --> 00:24:47,834
♪♪
529
00:24:47,877 --> 00:24:49,488
Ben: What if it's like
in Cuba?
530
00:24:49,531 --> 00:24:52,708
Vance: We've got a top-notch
medical team standing by here.
531
00:24:52,752 --> 00:25:01,151
♪♪
532
00:25:01,195 --> 00:25:09,551
♪♪
533
00:25:09,595 --> 00:25:11,205
Hey, listen to me.
534
00:25:11,248 --> 00:25:13,120
I don't need a repeat
performance in full view
535
00:25:13,163 --> 00:25:14,600
of a bunch of people
who would like nothing more
536
00:25:14,643 --> 00:25:16,645
than to poke and prod me
like a mutant.
537
00:25:16,689 --> 00:25:25,872
♪♪
538
00:25:25,915 --> 00:25:35,098
♪♪
539
00:25:35,142 --> 00:25:44,325
♪♪
540
00:25:44,368 --> 00:25:47,633
Lightning
rarely strikes twice.
541
00:25:47,676 --> 00:25:51,375
Why were you so convinced you
had to touch the tailfin again?
542
00:25:51,419 --> 00:25:53,813
♪♪
543
00:25:53,856 --> 00:25:56,337
I'm not sure anymore.
544
00:25:58,078 --> 00:26:00,123
Michaela: Do you remember
Derek Hanson?
545
00:26:02,430 --> 00:26:04,084
That's a pretty big detail
to leave out --
546
00:26:04,127 --> 00:26:05,912
the death
of a former teammate.
547
00:26:05,955 --> 00:26:08,088
Derek's got nothing to do
with this.
548
00:26:08,131 --> 00:26:11,961
Look, no one said that
the Callings were gonna be easy.
549
00:26:12,005 --> 00:26:13,267
They often get you
to confront
550
00:26:13,310 --> 00:26:16,618
the most painful parts
of your past.
551
00:26:16,662 --> 00:26:18,141
Zeke: I think the Calling's
trying to tell you
552
00:26:18,185 --> 00:26:20,056
there's no running anymore,
Pete.
553
00:26:22,189 --> 00:26:24,670
♪♪
554
00:26:25,975 --> 00:26:30,153
♪♪
555
00:26:33,766 --> 00:26:35,419
Who are you
so scared of?
556
00:26:35,463 --> 00:26:38,074
Who --
Who are you protecting?
557
00:26:38,118 --> 00:26:39,423
Is it Jace?
558
00:26:39,467 --> 00:26:40,686
This Calling's giving you
a chance
559
00:26:40,729 --> 00:26:43,384
to choose a different path
in life.
560
00:26:43,427 --> 00:26:45,604
Take it
and you might survive, Pete.
561
00:26:50,347 --> 00:26:53,655
I never wanted
to deal drugs.
562
00:26:53,699 --> 00:26:58,268
But I -- I had to if I wanted
to stay on the team.
563
00:26:58,312 --> 00:27:02,925
Coach Hannity --
he made us.
564
00:27:02,969 --> 00:27:05,449
I idolized him.
565
00:27:05,493 --> 00:27:07,974
You dealt forHannity?
566
00:27:08,017 --> 00:27:11,455
After Derek died,
I wanted out.
567
00:27:12,369 --> 00:27:15,677
But Coach, he -- he
568
00:27:15,721 --> 00:27:19,159
he beat the hell
outta me.
569
00:27:19,202 --> 00:27:22,075
You never ratted on him?
570
00:27:22,118 --> 00:27:24,643
He --
He would've killed me.
571
00:27:24,686 --> 00:27:26,732
He would've killed Jace.
572
00:27:26,775 --> 00:27:31,562
And besides, who was gonna
believe us, anyway?
573
00:27:31,606 --> 00:27:34,130
Telling us
was the right thing.
574
00:27:36,916 --> 00:27:39,005
What about Jace?
Where is he now?
575
00:27:39,048 --> 00:27:41,398
♪♪
576
00:27:41,442 --> 00:27:42,791
Guard.
577
00:27:42,835 --> 00:27:45,011
Wait, no. No, no.
Peter, please talk to me.
578
00:27:45,054 --> 00:27:46,882
Please!
Guard.
579
00:27:46,926 --> 00:27:48,971
Pete, you have the chance
to save Cal and yourself!
580
00:27:49,015 --> 00:27:50,277
Stop!
581
00:27:50,320 --> 00:28:00,200
♪♪
582
00:28:00,243 --> 00:28:03,420
It happened again, didn't it?
You connected with him.
583
00:28:03,464 --> 00:28:06,293
I was like
a scared little kid.
584
00:28:06,336 --> 00:28:09,688
It was so raw.
Stronger than with Beverly.
585
00:28:12,516 --> 00:28:15,345
What are you gonna do?
586
00:28:15,389 --> 00:28:19,610
I'm gonna pay Hannity
a more official visit.
587
00:28:19,654 --> 00:28:22,265
I think the Callings want
a drug dealer off the streets.
588
00:28:22,309 --> 00:28:25,834
♪♪
589
00:28:29,751 --> 00:28:40,240
♪♪
590
00:28:40,283 --> 00:28:42,982
I've been waiting for you.
You saw that clock, too?
591
00:28:43,025 --> 00:28:44,766
Felt like
you had to come here?
592
00:28:44,810 --> 00:28:47,987
Bastard's run out of time.
593
00:28:48,030 --> 00:28:49,553
He's got to pay.
594
00:28:49,597 --> 00:28:53,079
Jace, man, we need to stop
rolling like that.
595
00:28:53,122 --> 00:28:55,559
Why are you even here,
then?
596
00:28:55,603 --> 00:28:56,996
I-I don't know what happened
to us,
597
00:28:57,039 --> 00:28:58,867
but I feel like
I'm drowning.
598
00:28:58,911 --> 00:29:01,217
I'm literally
puking water.
599
00:29:01,261 --> 00:29:03,350
I keep seeing things,
hearing voices.
600
00:29:03,393 --> 00:29:06,092
You think Coach is gonna
help you this time?
601
00:29:06,135 --> 00:29:08,747
We got to make sure
he finally gets what's coming.
602
00:29:08,790 --> 00:29:12,794
♪♪
603
00:29:12,838 --> 00:29:14,317
Saanvi: Why are we leaving?
604
00:29:14,361 --> 00:29:17,494
All the questions we've had
for two years now,
605
00:29:17,538 --> 00:29:19,888
and the best and brightest
are assembled right here
606
00:29:19,932 --> 00:29:21,150
searching for answers.
607
00:29:21,194 --> 00:29:22,848
And staring at us
like lab rats.
608
00:29:22,891 --> 00:29:24,850
I'll go see about getting
your IDs and phones back,
609
00:29:24,893 --> 00:29:25,981
and you meet me
up front?
610
00:29:26,025 --> 00:29:27,287
Yeah.
611
00:29:27,330 --> 00:29:28,941
Ben,
we can trust Vance.
612
00:29:28,984 --> 00:29:32,248
Yeah, I want to believe that,
Saanvi, but look around.
613
00:29:32,292 --> 00:29:34,642
All this is much bigger
than Vance.
614
00:29:34,685 --> 00:29:36,209
To this place,
we're no different
615
00:29:36,252 --> 00:29:38,385
than pieces of the plane,
a mystery to unravel...
616
00:29:38,428 --> 00:29:39,821
no matter what it takes.
617
00:29:41,518 --> 00:29:43,825
Clearly, we are supposed
to be here.
618
00:29:43,869 --> 00:29:45,740
Maybe we're just wrong
about why.
619
00:29:45,784 --> 00:29:48,395
It must be reacting
to something nearby.
620
00:29:48,438 --> 00:29:50,266
Like what?
621
00:29:50,310 --> 00:29:54,357
♪♪
622
00:29:54,401 --> 00:29:56,359
There's something
they're not showing us.
623
00:29:57,883 --> 00:30:00,755
Only one way
to find out.
624
00:30:00,799 --> 00:30:02,365
Cover for me.
625
00:30:02,409 --> 00:30:06,021
♪♪
626
00:30:06,065 --> 00:30:08,154
Ben, wait.
627
00:30:08,197 --> 00:30:14,900
♪♪
628
00:30:18,817 --> 00:30:26,868
♪♪
629
00:30:26,912 --> 00:30:35,007
♪♪
630
00:30:36,617 --> 00:30:44,973
♪♪
631
00:30:45,017 --> 00:30:46,714
Hey, you sure there was
no additional pickup
632
00:30:46,757 --> 00:30:49,151
scheduled on Saturday?
633
00:30:49,195 --> 00:30:50,457
Alright, got it.
634
00:30:50,500 --> 00:30:52,894
Appreciate your time.
635
00:30:52,938 --> 00:30:54,504
Nothing?
636
00:30:54,548 --> 00:30:56,767
In the way that nothing
could be something.
637
00:30:56,811 --> 00:30:58,813
Mm, I hate riddles.
638
00:30:58,857 --> 00:31:01,207
Sanitation doesn't even service
that area on Saturdays.
639
00:31:01,250 --> 00:31:03,949
So who was there,
and why?
640
00:31:05,341 --> 00:31:07,387
What I don't get is,
641
00:31:07,430 --> 00:31:10,172
what does all this have to do
with Kathryn Fitz?
642
00:31:10,216 --> 00:31:14,220
Well, didn't you say she was a
high-ranking Pentagon official?
643
00:31:14,263 --> 00:31:17,919
Be careful you're not stepping
on someone else's turf, Vasquez.
644
00:31:20,052 --> 00:31:22,532
Ah. And duty calls.
645
00:31:22,576 --> 00:31:24,360
Stay outta trouble
while I'm gone.
646
00:31:24,404 --> 00:31:31,237
♪♪
647
00:31:31,280 --> 00:31:33,761
Hey, thanks for coming.
648
00:31:33,804 --> 00:31:35,589
I'm not too sure
what's going on here.
649
00:31:35,632 --> 00:31:36,982
Well, a football coach
pushing junk
650
00:31:37,025 --> 00:31:38,200
seems
a little far-fetched.
651
00:31:38,244 --> 00:31:39,941
Sure Pete's
telling the truth?
652
00:31:39,985 --> 00:31:42,248
I mean, it seemed like he really
wanted to fix his past mistake.
653
00:31:44,163 --> 00:31:45,947
Call an ambulance!
654
00:31:45,991 --> 00:31:47,427
Help me!
655
00:31:47,470 --> 00:31:49,255
Aaah!
656
00:31:49,298 --> 00:31:50,778
Aah!
657
00:31:50,821 --> 00:31:52,693
NYPD!
658
00:31:56,044 --> 00:31:57,393
I didn't shoot him.
659
00:31:57,437 --> 00:31:59,091
This is
Detective Drea Mikami
660
00:31:59,134 --> 00:32:00,353
requesting a bus
to 427 Troutman.
661
00:32:00,396 --> 00:32:01,745
You knew the Baylors were
after me.
662
00:32:01,789 --> 00:32:02,964
You left
without even a warning!
663
00:32:03,008 --> 00:32:04,313
Sir, I'm gonna need you
to calm down
664
00:32:04,357 --> 00:32:05,445
and put your hands
behind your head.
665
00:32:05,488 --> 00:32:06,533
Is there anyone else
in the house?
666
00:32:06,576 --> 00:32:07,751
He took off.
667
00:32:07,795 --> 00:32:09,231
Came here
screaming bloody murder.
668
00:32:09,275 --> 00:32:10,885
Total psychopath.
669
00:32:12,321 --> 00:32:14,236
Jace?
670
00:32:14,280 --> 00:32:16,412
Where did he go?Up and ran after he fired.
671
00:32:16,456 --> 00:32:18,023
Some kind of friend you got,
Kory!
672
00:32:18,066 --> 00:32:19,720
Is that true?
Jace shot you?
673
00:32:19,763 --> 00:32:21,548
I tried
to stop him from...
674
00:32:21,591 --> 00:32:23,115
Hannity: High as a kite,
if you ask me.
675
00:32:23,158 --> 00:32:25,595
Both of 'em talking nonsense,
hearing voices.
676
00:32:25,639 --> 00:32:27,597
Your clock's run out.
677
00:32:29,730 --> 00:32:31,819
The clock --
is that why you came here?
678
00:32:31,862 --> 00:32:33,995
Jace saw it, too.
679
00:32:36,389 --> 00:32:38,782
Sir, do you have any drugs
or weapons on the premises?
680
00:32:38,826 --> 00:32:40,349
They broke into myhome,
681
00:32:40,393 --> 00:32:42,177
and now you're treating me
like I'm the criminal?
682
00:32:42,221 --> 00:32:43,352
Answer the question.
683
00:32:43,396 --> 00:32:44,658
Check the vent.
684
00:32:46,790 --> 00:32:48,662
This is ridiculous!
685
00:32:48,705 --> 00:32:50,272
Hey!
686
00:32:50,316 --> 00:32:51,839
I'm the victim here!
687
00:32:51,882 --> 00:32:53,493
Michaela: Yeah,
we'll see about that.
688
00:32:53,536 --> 00:32:59,368
♪♪
689
00:33:00,804 --> 00:33:02,545
None of those are mine.
I got no idea --
690
00:33:02,589 --> 00:33:04,808
Yeah, I got an idea. You have
the right to remain silent.
691
00:33:04,852 --> 00:33:07,028
Anything you say can
and will be used against you
692
00:33:07,072 --> 00:33:08,290
in a court of law.
693
00:33:08,334 --> 00:33:09,552
You have the right
to an attorney.
694
00:33:09,596 --> 00:33:11,293
Kory,
you know where Jace went?
695
00:33:11,337 --> 00:33:13,382
I'd be happy to rat him out
if I knew.
696
00:33:13,426 --> 00:33:16,646
Drea: Do you understand the
rights I've just read to you?
697
00:33:19,040 --> 00:33:24,306
♪♪
698
00:33:24,350 --> 00:33:27,788
Olive, look at this.
699
00:33:27,831 --> 00:33:29,703
According
to the Egyptians,
700
00:33:29,746 --> 00:33:31,879
souls journeyed
through Osiris' underworld
701
00:33:31,922 --> 00:33:34,795
and faced a series
of challenges.
702
00:33:34,838 --> 00:33:36,840
Sort of like
the Callings.
703
00:33:36,884 --> 00:33:38,407
Who's Osiris?
704
00:33:38,451 --> 00:33:39,800
Lord of the Underworld.
705
00:33:39,843 --> 00:33:42,281
But before the gods gave him
the job,
706
00:33:42,324 --> 00:33:43,499
his brother killed him.
707
00:33:43,543 --> 00:33:44,674
Savage.
708
00:33:44,718 --> 00:33:45,719
It gets better.
709
00:33:45,762 --> 00:33:48,374
Osiris' wife, Isis --
710
00:33:48,417 --> 00:33:50,680
she basically moved heaven
and earth
711
00:33:50,724 --> 00:33:52,378
to bring him back
to life.
712
00:33:52,421 --> 00:33:53,727
And then had his baby.
713
00:33:53,770 --> 00:33:55,207
That's so romantic.
714
00:33:55,250 --> 00:33:56,991
Osiris survived,
715
00:33:57,035 --> 00:34:00,603
even though his brother
was a homicidal maniac.
716
00:34:00,647 --> 00:34:02,301
Like Pete and Jace.
717
00:34:04,085 --> 00:34:06,087
It's my Aunt Mick.
718
00:34:06,131 --> 00:34:07,523
They solved
Pete's Calling.
719
00:34:07,567 --> 00:34:09,090
What?
720
00:34:09,134 --> 00:34:10,961
It looks like he's already
on his way to save himself.
721
00:34:13,225 --> 00:34:14,704
He will.
722
00:34:14,748 --> 00:34:16,924
I never thought I'd find
a way to save myself,
723
00:34:16,967 --> 00:34:18,839
and then I met
all of you.
724
00:34:21,146 --> 00:34:22,669
Do you have plans
tonight?
725
00:34:22,712 --> 00:34:24,714
Do I look like I have plans
tonight?
726
00:34:24,758 --> 00:34:27,152
Come on.
Let's go.
727
00:34:28,501 --> 00:34:29,893
Gentlemen.
728
00:34:32,026 --> 00:34:33,071
Thought you two left.
729
00:34:33,114 --> 00:34:35,334
It's my fault.
730
00:34:35,377 --> 00:34:37,423
The tailfin reappeared
at the bottom of the ocean
731
00:34:37,466 --> 00:34:39,729
because I killed her.
732
00:34:39,773 --> 00:34:41,470
That is a huge leap
to make,
733
00:34:41,514 --> 00:34:42,471
especially
when we don't unders--
734
00:34:42,515 --> 00:34:44,386
You saw the time stamp.
735
00:34:44,430 --> 00:34:46,954
The fin disappeared
the moment she died.
736
00:34:46,997 --> 00:34:49,174
Saanvi,
you're a scientist.
737
00:34:49,217 --> 00:34:51,698
You can't mistake correlation
for causation.
738
00:34:51,741 --> 00:34:54,527
Many impossible things happened
that night.
739
00:34:54,570 --> 00:34:56,703
Zeke wasn't on 828.
740
00:34:56,746 --> 00:34:59,009
Neither were the criminals
who kidnapped Cal.
741
00:34:59,053 --> 00:35:01,142
I was.
I was connected to the plane.
742
00:35:01,186 --> 00:35:02,970
I amconnected
to the plane.
743
00:35:03,013 --> 00:35:08,062
♪♪
744
00:35:08,106 --> 00:35:13,111
♪♪
745
00:35:13,154 --> 00:35:15,287
Excuse me!
Sir!
746
00:35:15,330 --> 00:35:17,811
Sir,
you can't be here.
747
00:35:17,854 --> 00:35:19,813
I need assistance
on corridor D.
748
00:35:19,856 --> 00:35:22,120
You feel guilty
about what happened.
749
00:35:22,163 --> 00:35:25,297
Oh, this isn't
about my feelings, Vance.
750
00:35:25,340 --> 00:35:26,950
I've come to terms
with the fact
751
00:35:26,994 --> 00:35:30,128
that I have ruined my chances
of surviving the Death Date.
752
00:35:30,171 --> 00:35:32,739
But what if
there are further ramifications?
753
00:35:32,782 --> 00:35:34,436
You cannot jump
to conclusions
754
00:35:34,480 --> 00:35:36,134
when there's so much
we don't understand yet.
755
00:35:36,177 --> 00:35:39,485
Let it go.
756
00:35:39,528 --> 00:35:42,444
I need my team
laser-focused.
757
00:35:42,488 --> 00:35:43,924
Team?
758
00:35:43,967 --> 00:35:46,318
These people
are flying blind.
759
00:35:46,361 --> 00:35:49,408
We need some fresh eyes.
760
00:35:49,451 --> 00:35:50,887
What about the clinic?
761
00:35:50,931 --> 00:35:52,802
You have more important work
to do here.
762
00:35:52,846 --> 00:35:54,456
Don't you want answers?
763
00:35:56,241 --> 00:35:58,199
Scientist: Director Vance!
The tailfin!
764
00:35:58,243 --> 00:36:06,033
♪♪
765
00:36:07,948 --> 00:36:11,169
♪♪
766
00:36:11,212 --> 00:36:12,648
Where's Ben?
767
00:36:12,692 --> 00:36:18,393
♪♪
768
00:36:18,437 --> 00:36:21,004
Security guard:
Sir!
769
00:36:21,048 --> 00:36:22,397
Mr. Stone, stop.
770
00:36:22,441 --> 00:36:23,964
Mr. Stone!
771
00:36:24,007 --> 00:36:29,099
♪♪
772
00:36:31,319 --> 00:36:38,761
♪♪
773
00:36:38,805 --> 00:36:41,155
I am never flying Montego
again.
774
00:36:41,199 --> 00:36:50,947
♪♪
775
00:36:55,561 --> 00:36:58,955
This is so...normal.
776
00:36:58,999 --> 00:37:01,480
Normal? That's weird.
777
00:37:01,523 --> 00:37:03,438
Does that sound crazy?
778
00:37:03,482 --> 00:37:07,268
It's exactly
what you need.
779
00:37:07,312 --> 00:37:13,274
And an extra little accessory
from your dad.
780
00:37:13,318 --> 00:37:15,450
Aww.
781
00:37:15,494 --> 00:37:16,930
It's beautiful.
782
00:37:16,973 --> 00:37:18,714
Phone, please.
783
00:37:18,758 --> 00:37:20,238
Okay.
784
00:37:20,281 --> 00:37:21,717
Your mom will kill me
if I don't send pics.
785
00:37:21,761 --> 00:37:23,632
Okay.
786
00:37:24,894 --> 00:37:26,548
Alright.
787
00:37:27,984 --> 00:37:30,291
One more.
788
00:37:33,381 --> 00:37:36,515
What about you?
Come on, let's take a selfie.
789
00:37:36,558 --> 00:37:38,343
No,
this wasn't a good idea.
790
00:37:38,386 --> 00:37:41,128
It's your prom,
it's your friends.
791
00:37:41,171 --> 00:37:42,303
You go have fun.
792
00:37:42,347 --> 00:37:43,391
What? No.
793
00:37:43,435 --> 00:37:44,740
You're coming with me.
794
00:37:44,784 --> 00:37:46,960
Going to yours
won't bring my prom back.
795
00:37:47,003 --> 00:37:48,440
It's okay.
796
00:37:48,483 --> 00:37:50,137
Go have a blast.
For me.
797
00:37:50,180 --> 00:37:52,226
Okay?
798
00:37:52,270 --> 00:37:53,749
It's a promise.
799
00:37:55,229 --> 00:38:00,103
♪ Then I'm sleeping
with the girl that broke it ♪
800
00:38:00,147 --> 00:38:03,324
♪ Mmmm
801
00:38:03,368 --> 00:38:06,458
Hannity will never,
ever again use anyone
802
00:38:06,501 --> 00:38:08,808
the way that he used
you, Jace, and Kory.
803
00:38:08,851 --> 00:38:10,636
Is -- Is Kory okay?
804
00:38:10,679 --> 00:38:12,507
Your brother shot him
in the leg.
805
00:38:12,551 --> 00:38:13,856
He lost a lot of blood,
806
00:38:13,900 --> 00:38:16,337
and if we hadn't gotten there
in time...
807
00:38:18,557 --> 00:38:20,254
Now what?
808
00:38:20,298 --> 00:38:21,516
That's up to you.
809
00:38:21,560 --> 00:38:24,780
♪♪
810
00:38:24,824 --> 00:38:27,261
But there are four days
till your Death Date.
811
00:38:27,305 --> 00:38:32,353
♪♪
812
00:38:32,397 --> 00:38:37,532
♪♪
813
00:38:37,576 --> 00:38:39,839
I think I know
how you can find Jace.
814
00:38:39,882 --> 00:38:44,365
♪♪
815
00:38:44,409 --> 00:38:45,714
So, when were you
gonna tell us you had
816
00:38:45,758 --> 00:38:47,629
a passenger's corpse
on ice?
817
00:38:47,673 --> 00:38:51,894
The truth
we're all after...
818
00:38:51,938 --> 00:38:55,594
may well hover above the edge
of traditional science.
819
00:38:55,637 --> 00:39:00,425
Doctor, explain the results
of Ms. Taylor's postmortem.
820
00:39:00,468 --> 00:39:03,123
You're aware Kelly Taylor died
of a gunshot wound to the head.
821
00:39:03,166 --> 00:39:04,907
Of course.
A year and a half ago.
822
00:39:04,951 --> 00:39:07,780
However, any medical examiner
who studied her corpse now
823
00:39:07,823 --> 00:39:10,043
would tell you that her injuries
are consistent
824
00:39:10,086 --> 00:39:14,352
with those sustained in
an airplane's midair explosion.
825
00:39:15,918 --> 00:39:17,224
There's more.
826
00:39:17,267 --> 00:39:19,444
The subject's tissues
recently produced
827
00:39:19,487 --> 00:39:23,056
traces of a tropical algae
strain unique to the Caribbean.
828
00:39:23,099 --> 00:39:24,492
A strain
that's a genetic match
829
00:39:24,536 --> 00:39:26,886
with the algae
on the recovered tailfin.
830
00:39:26,929 --> 00:39:29,497
So the tailfin and her body
are somehow reverting
831
00:39:29,541 --> 00:39:31,412
to being back
at the bottom of the ocean?
832
00:39:31,456 --> 00:39:32,631
But why?
833
00:39:32,674 --> 00:39:34,241
That'll be all, Doctor.
834
00:39:34,284 --> 00:39:40,247
♪♪
835
00:39:40,290 --> 00:39:43,772
You've scientifically proven
what the Calling
836
00:39:43,816 --> 00:39:47,297
of the exploding plane
was trying to tell me.
837
00:39:47,341 --> 00:39:49,952
That we died
on that plane.
838
00:39:52,128 --> 00:39:54,261
We were resurrected.
839
00:39:54,304 --> 00:39:57,003
You're seriously not implying
divine intervention, Ben?
840
00:39:57,046 --> 00:39:58,831
I don't see another explanation,
do you?
841
00:39:58,874 --> 00:40:01,355
Alright, alright.
All my cards are on the table.
842
00:40:01,399 --> 00:40:03,009
Now it's your turn.
843
00:40:03,052 --> 00:40:05,490
Your cards are on the table only
because I found them myself.
844
00:40:05,533 --> 00:40:07,013
I let you in here,
didn't I?
845
00:40:07,056 --> 00:40:08,536
After you lied
your way in.
846
00:40:08,580 --> 00:40:11,539
I was protecting myself,
like you taught me!
847
00:40:11,583 --> 00:40:14,107
It's only a mater of time
before those lab coats out there
848
00:40:14,150 --> 00:40:16,675
figure out whose handprint
was glowing on that tailfin.
849
00:40:16,718 --> 00:40:19,025
They'll want to study you.Not an option.
850
00:40:19,068 --> 00:40:20,722
It's time
you ask yourself
851
00:40:20,766 --> 00:40:24,422
the same question I faced
back in Cuba.
852
00:40:24,465 --> 00:40:28,513
How much are you willing to
sacrifice to get to the truth?
853
00:40:28,556 --> 00:40:32,821
♪♪
854
00:40:35,520 --> 00:40:39,088
♪♪
855
00:40:39,132 --> 00:40:44,354
♪ Come now, child,
the day is long ♪
856
00:40:45,747 --> 00:40:49,621
♪ Hide not yourself from me
857
00:40:52,101 --> 00:40:58,499
♪ Angels sing the final song
858
00:40:58,543 --> 00:41:02,677
♪ Silence will turn to sleep
859
00:41:02,721 --> 00:41:08,117
♪♪
860
00:41:08,161 --> 00:41:15,995
♪ Take heed, my son
861
00:41:16,038 --> 00:41:21,000
♪♪
862
00:41:21,043 --> 00:41:29,487
♪ The darkness will come
863
00:41:29,530 --> 00:41:37,495
♪♪
864
00:41:37,538 --> 00:41:45,546
♪♪
865
00:41:45,590 --> 00:41:53,554
♪♪
866
00:41:53,598 --> 00:42:01,823
♪ Take heed, my son
867
00:42:03,521 --> 00:42:06,001
♪ Mm, mm
868
00:42:07,786 --> 00:42:09,396
We have a problem.
869
00:42:09,439 --> 00:42:11,703
Vasquez is getting too close
to the truth.
870
00:42:11,746 --> 00:42:19,624
♪♪
871
00:42:22,540 --> 00:42:30,330
♪♪
872
00:42:30,373 --> 00:42:38,164
♪♪
873
00:42:38,207 --> 00:42:46,041
♪♪
874
00:42:46,085 --> 00:42:53,919
♪♪
60086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.