Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:09,635
Previously on Magnum P.I...
2
00:00:09,891 --> 00:00:11,628
- Ice!
- Hey, kid.
3
00:00:11,653 --> 00:00:13,154
You lied to me.
You went through with it anyway.
4
00:00:13,188 --> 00:00:14,455
KATSUMOTO:
Your pal Icepick is going down
5
00:00:14,489 --> 00:00:16,057
for murder one, and
you helped cover it up.
6
00:00:16,091 --> 00:00:17,124
That makes you an accessory.
7
00:00:17,159 --> 00:00:19,260
Expect to hear
from the prosecuting attorney.
8
00:00:19,294 --> 00:00:21,062
- HIGGINS: My visa's expired.
- What are you gonna do about?
9
00:00:21,096 --> 00:00:22,296
Well, I have an immigration lawyer
10
00:00:22,330 --> 00:00:23,364
who's working on it.
11
00:00:23,398 --> 00:00:25,466
MAGNUM: I've been working
every angle I can think of
12
00:00:25,500 --> 00:00:26,767
to keep Higgins in Hawaii.
13
00:00:26,802 --> 00:00:28,202
But I'm gonna need some help.
14
00:00:28,236 --> 00:00:29,270
Hey, Robin.
15
00:00:29,304 --> 00:00:30,404
Robin made it.
16
00:00:30,439 --> 00:00:31,405
HIGGINS: He's up at the house.
17
00:00:31,440 --> 00:00:33,674
Turns out there's
this obscure law in the book
18
00:00:33,709 --> 00:00:35,476
that says if you own a company,
19
00:00:35,510 --> 00:00:37,144
then you're entitled to a visa.
20
00:00:37,179 --> 00:00:38,792
- Yeah, but you don't have that.
- Robin's just signed over
21
00:00:38,838 --> 00:00:40,581
full ownership of his estate to me.
22
00:00:40,615 --> 00:00:42,216
MAGNUM: You now own Robin's Nest?
23
00:00:42,250 --> 00:00:43,784
So technically, we now work for you?
24
00:00:43,819 --> 00:00:44,819
Yes.
25
00:00:44,853 --> 00:00:46,187
How's this gonna work?
26
00:00:46,221 --> 00:00:47,788
That remains to be seen.
27
00:00:48,857 --> 00:00:51,125
♪ La-la, la-la, la-la ♪
28
00:00:51,159 --> 00:00:53,627
♪ La-la, la-la, la, la-la ♪
29
00:00:53,662 --> 00:00:54,695
♪ La, la-la ♪
30
00:00:54,730 --> 00:00:57,031
♪ Tiny bubbles ♪
31
00:00:58,700 --> 00:01:01,135
♪ In the wine ♪
32
00:01:02,170 --> 00:01:04,071
♪ Make me feel happy ♪
33
00:01:05,474 --> 00:01:07,608
♪ Make me feel fine ♪
34
00:01:07,642 --> 00:01:09,510
MAGNUM: Thank God for Robin Masters.
35
00:01:09,544 --> 00:01:11,345
A few months ago, I thought for sure
36
00:01:11,379 --> 00:01:13,347
Higgins was headed back to England.
37
00:01:13,381 --> 00:01:16,250
Now, am I thrilled with how
the whole visa issue got fixed?
38
00:01:16,284 --> 00:01:17,685
Eh, okay, not exactly.
39
00:01:17,719 --> 00:01:19,386
But I also know Higgins.
40
00:01:19,421 --> 00:01:21,388
Despite her hoity-toity attitude,
41
00:01:21,423 --> 00:01:23,457
she's grounded, humble.
42
00:01:23,492 --> 00:01:26,694
(CHUCKLES): Owning Robin's Nest
will not change her one bit.
43
00:01:26,728 --> 00:01:29,563
Which means everything
will stay exactly the same.
44
00:01:29,598 --> 00:01:32,366
♪ With a feeling that I'm gonna ♪
45
00:01:32,400 --> 00:01:35,917
♪ Love you till the end of time ♪
46
00:01:37,439 --> 00:01:39,740
♪ Got a feeling that I'm gonna ♪
47
00:01:39,775 --> 00:01:42,309
- (HELICOPTER BLADES WHIRRING)
- ♪ Love you till the end of time ♪
48
00:01:42,344 --> 00:01:44,078
- Wait!
- ♪ End of time. ♪
49
00:01:47,415 --> 00:01:48,883
You're too late.
50
00:01:48,917 --> 00:01:51,152
MAGNUM: 15 seconds?
51
00:01:51,186 --> 00:01:53,721
Robin was on a tight schedule.
He sends his best.
52
00:01:53,755 --> 00:01:55,856
So, is that it?
53
00:01:55,891 --> 00:01:58,559
The key to the kingdom. Indeed.
54
00:01:58,593 --> 00:02:01,395
Took a little sorting out,
but it's a fait accompli, as they say.
55
00:02:01,975 --> 00:02:05,232
You know, they also say:
Love thy tenant as thyself.
56
00:02:05,267 --> 00:02:08,636
Well, I'm not sure that's
the exact phrase, but, um...
57
00:02:08,670 --> 00:02:13,174
actually, we do need to discuss
the current arrangements.
58
00:02:13,208 --> 00:02:15,810
That doesn't sound good. What's up?
59
00:02:15,844 --> 00:02:17,278
- (PHONE RINGS)
- Well...
60
00:02:19,118 --> 00:02:20,397
Kumu.
61
00:02:20,431 --> 00:02:21,882
Yes. Mahalo.
62
00:02:21,917 --> 00:02:23,217
- (PHONE BEEPS OFF)
- Clients are here.
63
00:02:24,252 --> 00:02:26,420
So, you were saying...
64
00:02:26,454 --> 00:02:29,223
Right. Well, the thing is,
while Robin has transferred
65
00:02:29,257 --> 00:02:31,258
ownership of the estate over to me,
66
00:02:31,293 --> 00:02:34,328
it also comes with the expense
of running it.
67
00:02:34,362 --> 00:02:37,331
(LAUGHS): So he gave you Robin's
Nest but not the means to run it?
68
00:02:37,365 --> 00:02:39,166
Well, I mean, he offered
to cover that as well,
69
00:02:39,201 --> 00:02:40,701
but I refused.
70
00:02:40,735 --> 00:02:42,203
Robin's generosity knows no bounds,
71
00:02:42,237 --> 00:02:44,238
as you yourself well know,
72
00:02:44,272 --> 00:02:46,807
but I felt I had to draw
the line somewhere.
73
00:02:47,243 --> 00:02:49,610
You know, you've been calling me
a mooch since we first met,
74
00:02:49,644 --> 00:02:52,213
but the service I provide
here as head of security
75
00:02:52,247 --> 00:02:53,614
actually has value.
76
00:02:53,648 --> 00:02:55,783
I agree. Which is why
I'm going to factor in
77
00:02:55,817 --> 00:02:57,785
The minimal amount of hours you provide
78
00:02:57,819 --> 00:03:00,621
for that service
when I make certain adjustments.
79
00:03:00,655 --> 00:03:02,556
W-Wait, hold on.
80
00:03:02,591 --> 00:03:04,191
What kind of adjustments?
81
00:03:05,460 --> 00:03:07,428
Well, for starters, Magnum,
82
00:03:07,462 --> 00:03:10,464
you are going to have
to start paying rent.
83
00:03:10,498 --> 00:03:12,433
Excuse me?
84
00:03:12,467 --> 00:03:15,836
I'm sorry, but I now have
a sizable nut to cover.
85
00:03:15,871 --> 00:03:18,439
Robin's Nest is a business
that I have to keep running
86
00:03:18,473 --> 00:03:20,241
in order to maintain my visa.
87
00:03:20,275 --> 00:03:22,810
There's labor, upkeep, utilities...
88
00:03:22,844 --> 00:03:24,578
You're serious about this?
89
00:03:24,613 --> 00:03:26,981
Listen, I know you've led
a rather charmed life
90
00:03:27,015 --> 00:03:28,916
up to this point, but...
91
00:03:28,950 --> 00:03:30,551
things are going to have to change.
92
00:03:32,487 --> 00:03:35,322
We can discuss it further
after the meeting.
93
00:03:35,357 --> 00:03:36,991
MAGNUM: You remember what I said
94
00:03:37,025 --> 00:03:39,860
about everything staying
"exactly the same"?
95
00:03:39,895 --> 00:03:42,963
Well, it looks like
I jumped the gun there.
96
00:03:42,998 --> 00:03:50,998
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
97
00:04:03,919 --> 00:04:06,338
This is my brother, Max.
98
00:04:06,373 --> 00:04:08,622
We haven't seen or heard
from him since he left Chicago
99
00:04:08,657 --> 00:04:10,631
almost 18 years ago.
100
00:04:10,660 --> 00:04:12,240
And you think he's here on Oahu?
101
00:04:12,293 --> 00:04:14,528
Oh, her cousins, Brad
and Sabrina, were here
102
00:04:14,562 --> 00:04:17,598
on vacation recently, and
they swear they saw Max.
103
00:04:17,632 --> 00:04:18,766
Where'd they see him?
104
00:04:18,800 --> 00:04:21,001
He was just sitting
in his car at a light.
105
00:04:21,036 --> 00:04:22,736
They were walking down Kalakaua Avenue,
106
00:04:22,771 --> 00:04:25,506
and Brad looks up and sees
this guy in a convertible
107
00:04:25,540 --> 00:04:27,474
who looks like Max.
108
00:04:27,509 --> 00:04:29,777
They went over, but the car took off.
109
00:04:29,811 --> 00:04:32,980
Forgive me, but it has been some time,
110
00:04:33,014 --> 00:04:35,616
and it was from a distance
and just for a few seconds.
111
00:04:35,650 --> 00:04:37,885
Yeah, I-I know, I know, but...
112
00:04:37,919 --> 00:04:40,020
they swore it was him.
113
00:04:40,055 --> 00:04:41,422
They didn't happen to get a plate?
114
00:04:41,456 --> 00:04:42,890
No.
115
00:04:44,225 --> 00:04:46,593
Why did your brother, uh, leave Chicago?
116
00:04:47,796 --> 00:04:51,732
Yeah, uh, well, he got
into some trouble with some...
117
00:04:51,766 --> 00:04:55,769
business partners,
and they made threats.
118
00:04:55,804 --> 00:04:58,339
Max got scared, and he left town.
119
00:04:58,373 --> 00:05:00,541
Were these partners criminals?
120
00:05:00,575 --> 00:05:03,077
Yes, but Max did not know that
at the time.
121
00:05:03,111 --> 00:05:05,079
We think that's
when he went into hiding.
122
00:05:05,113 --> 00:05:07,348
Every few years we hear something,
123
00:05:07,387 --> 00:05:09,717
follow a trail...
It's always a dead end.
124
00:05:10,454 --> 00:05:12,386
This might be another, but...
125
00:05:12,420 --> 00:05:14,421
I have to believe he's still out there.
126
00:05:14,456 --> 00:05:17,057
We just want to find him,
let him know that we love him
127
00:05:17,092 --> 00:05:19,927
and that we will help in any way we can.
128
00:05:19,961 --> 00:05:23,597
We had our ups and downs,
but Max is still family.
129
00:05:23,631 --> 00:05:25,966
I should have been there for him
18 years ago,
130
00:05:26,001 --> 00:05:27,835
when he needed me, but I wasn't.
131
00:05:28,870 --> 00:05:30,371
And I just...
132
00:05:30,405 --> 00:05:32,506
just want to make it right, you know?
133
00:05:35,723 --> 00:05:37,624
Well, we'll see if we can find him.
134
00:05:38,441 --> 00:05:41,415
In the meantime, you are in Hawaii...
135
00:05:41,449 --> 00:05:43,550
Try to enjoy yourselves, if you can.
136
00:05:43,585 --> 00:05:45,031
Yeah.
137
00:05:45,606 --> 00:05:48,474
I-I always wanted to take
one of those chopper tours.
138
00:05:48,499 --> 00:05:49,444
- Ah.
- There you go.
139
00:05:49,468 --> 00:05:50,467
One of our best friends
140
00:05:50,492 --> 00:05:52,960
is Theodore Calvin...
He runs Island Hoppers.
141
00:05:52,994 --> 00:05:55,829
He's one of the best pilots.
So tell him we sent you.
142
00:05:55,864 --> 00:05:58,211
Oh, wow. Thank you. We will.
143
00:06:00,839 --> 00:06:02,736
Let's talk about this whole rent thing.
144
00:06:02,771 --> 00:06:04,938
Oh. Let me guess,
you can't afford the rent?
145
00:06:04,973 --> 00:06:07,674
- Well, obviously.
- Well... (SCOFFS)
146
00:06:07,709 --> 00:06:10,577
Then I'm sorry, Magnum, but
you're gonna have to move out.
147
00:06:10,612 --> 00:06:11,945
I have to put the guesthouse
up for lease.
148
00:06:11,980 --> 00:06:13,447
I can get five figures, easy.
149
00:06:13,481 --> 00:06:15,149
Where am I supposed to go?
150
00:06:15,183 --> 00:06:17,651
I don't know. I can give you
till the end of the month.
151
00:06:17,685 --> 00:06:19,420
And after that, well, you're welcome
152
00:06:19,454 --> 00:06:22,750
to stay in the main house
until you sort yourself out.
153
00:06:22,774 --> 00:06:24,792
All done, Ms. H. Thank you, Shota.
154
00:06:30,732 --> 00:06:32,733
Oh... No! Come on!
155
00:06:32,767 --> 00:06:34,401
What's the problem?
156
00:06:34,436 --> 00:06:35,602
This!
157
00:06:35,637 --> 00:06:37,938
It is my car after all, Magnum.
158
00:06:37,972 --> 00:06:39,573
- (SIGHS)
- (DOOR OPENS)
159
00:06:41,342 --> 00:06:42,776
You know...
160
00:06:42,944 --> 00:06:45,017
you... you're really enjoying this,
aren't you?
161
00:06:45,041 --> 00:06:46,229
(ENGINE STARTS)
162
00:06:46,614 --> 00:06:48,849
Don't know what you're talking about.
163
00:06:48,883 --> 00:06:50,184
Buckle up.
164
00:06:50,218 --> 00:06:51,518
- MAGNUM: Whoa!
- (TIRES SCREECH)
165
00:06:51,553 --> 00:06:53,387
♪
166
00:06:56,691 --> 00:06:58,826
Not that I don't appreciate
your situation, right,
167
00:06:58,860 --> 00:07:00,561
and I'm just spitballing here, but...
168
00:07:00,595 --> 00:07:03,697
you own nine cars... couldn't you
sell one of them for cash?
169
00:07:03,731 --> 00:07:05,666
Or-or maybe...
170
00:07:05,700 --> 00:07:07,935
sell some artwork or dip
into the wine cellar...
171
00:07:08,489 --> 00:07:09,736
Actually scratch that.
172
00:07:09,771 --> 00:07:11,839
Let's not touch the wine.
We're gonna need that.
173
00:07:11,873 --> 00:07:15,008
I'm not about to start liquidating
assets, Magnum, okay?
174
00:07:15,043 --> 00:07:17,811
Maybe you don't believe it,
but I personally do not see
175
00:07:17,846 --> 00:07:19,947
this situation as permanent.
176
00:07:19,981 --> 00:07:22,683
As soon as I am able,
I plan to return Robin's Nest,
177
00:07:22,717 --> 00:07:25,052
plus all of its contents, back to Robin.
178
00:07:25,086 --> 00:07:26,887
In the meantime, I'm
just gonna have to...
179
00:07:26,921 --> 00:07:29,128
scale back on management
costs, that's all.
180
00:07:29,162 --> 00:07:31,225
And definitely gonna have to
start being more discerning
181
00:07:31,259 --> 00:07:34,027
- about the jobs we take.
- Meaning?
182
00:07:34,062 --> 00:07:36,897
Well, it means no more low-pay,
bleeding-hearts jobs.
183
00:07:36,931 --> 00:07:38,732
I have a payroll to make now.
184
00:07:38,766 --> 00:07:40,000
(SIGHS)
185
00:07:41,603 --> 00:07:43,756
KATSUMOTO: You need me to run a name?
186
00:07:43,780 --> 00:07:45,606
Yes. Max Martinez.
187
00:07:45,640 --> 00:07:47,774
Don't you guys normally do
that kind of stuff on your own?
188
00:07:47,809 --> 00:07:49,910
Well, we have in the past,
but we're really trying hard
189
00:07:49,944 --> 00:07:51,578
not to break any laws,
including hacking.
190
00:07:51,613 --> 00:07:53,182
Really?
191
00:07:53,216 --> 00:07:54,882
Look, we appreciate the value
of a trusting relationship
192
00:07:54,916 --> 00:07:56,717
with the HPD.
193
00:07:56,751 --> 00:07:59,720
Mm. And this has nothing to do
with our new firewall?
194
00:07:59,754 --> 00:08:01,021
Firewall?
195
00:08:01,055 --> 00:08:03,351
- That is news to us.
- Mm.
196
00:08:03,382 --> 00:08:05,926
But this is more so
about turning over a new leaf.
197
00:08:05,960 --> 00:08:07,161
Mm-hmm.
198
00:08:07,195 --> 00:08:08,662
You look skeptical.
199
00:08:08,696 --> 00:08:10,564
Well, maybe because
for the past three years
200
00:08:10,598 --> 00:08:12,099
I've been Charlie Brown, he's Lucy,
201
00:08:12,133 --> 00:08:13,548
and truth and honesty are the football.
202
00:08:13,599 --> 00:08:16,036
That's in the past, right? From now on,
203
00:08:16,070 --> 00:08:17,070
total transparency.
204
00:08:17,105 --> 00:08:19,883
Yeah, I doubt that. But I also
know that if I don't cooperate,
205
00:08:19,917 --> 00:08:22,176
you two will most likely do
something that results in laws
206
00:08:22,210 --> 00:08:24,878
getting broken, so... it's
in my best interest to help.
207
00:08:24,913 --> 00:08:27,214
Brilliant.
208
00:08:27,248 --> 00:08:29,616
- (KEYBOARD CLACKING)
- Now that it's official,
209
00:08:29,651 --> 00:08:31,752
will you be keeping Magnum on
as head of security?
210
00:08:31,786 --> 00:08:33,120
Of course she would. Why wouldn't she?
211
00:08:33,154 --> 00:08:35,710
Because someone with her background
doesn't need a security consultant.
212
00:08:35,744 --> 00:08:39,126
No. I-I came with the estate...
I get grandfathered in,
213
00:08:39,160 --> 00:08:41,795
like Kumu when Robin bought the place.
214
00:08:41,829 --> 00:08:43,297
You know, he does make
a good point, Magnum.
215
00:08:43,331 --> 00:08:46,133
You are somewhat redundant.
216
00:08:47,168 --> 00:08:48,669
(COMPUTER BEEPS)
217
00:08:51,940 --> 00:08:53,841
Dead end. No Max Martinez on Oahu
218
00:08:53,870 --> 00:08:55,604
or on any of the other islands.
219
00:08:55,638 --> 00:08:58,473
Okay, well, he might be using
a pseudonym. Um, could you
220
00:08:58,508 --> 00:08:59,708
possibly age up this photo
221
00:08:59,742 --> 00:09:01,143
and pass it through facial recognition?
222
00:09:01,177 --> 00:09:03,045
Sure. Air-drop it.
I'll call you if we get a hit.
223
00:09:03,079 --> 00:09:04,046
Great.
224
00:09:05,448 --> 00:09:08,550
♪
225
00:09:13,656 --> 00:09:16,091
I thought letting you drive
the car would make you happy.
226
00:09:18,286 --> 00:09:20,128
Don't let Gordon get under your skin.
227
00:09:20,163 --> 00:09:22,497
I'm still gonna keep you on
as head of security,
228
00:09:22,532 --> 00:09:24,733
no matter how pointless that may be.
229
00:09:24,767 --> 00:09:26,868
Well, you know, if I'm
not getting room and board,
230
00:09:26,903 --> 00:09:29,213
I kind of agree, it is pointless.
231
00:09:30,161 --> 00:09:31,907
I guess I'm gonna have to get
my own car now, too.
232
00:09:31,941 --> 00:09:33,842
I'm still gonna continue
to loan you a car.
233
00:09:33,876 --> 00:09:35,977
Great. I'll take the Range
Rover. Maybe I can live in it.
234
00:09:36,012 --> 00:09:37,679
I said you can stay in the main house.
235
00:09:37,713 --> 00:09:39,514
Yeah, that's not gonna work.
236
00:09:39,549 --> 00:09:42,043
What if one of us wants to have
an overnight guest?
237
00:09:42,075 --> 00:09:43,785
And by "one of us," I mean me.
238
00:09:43,820 --> 00:09:44,853
Right.
239
00:09:49,725 --> 00:09:51,193
- (PHONE RINGS)
- Oh.
240
00:09:51,736 --> 00:09:54,529
Gordon. That was fast.
241
00:09:54,564 --> 00:09:56,567
So's our lab. They aged up
the photo, and we got a hit.
242
00:09:56,602 --> 00:09:59,734
Max Martinez has an alias: Max Rogers.
243
00:09:59,769 --> 00:10:01,169
I'll send you the address on file.
244
00:10:01,204 --> 00:10:03,038
Oh, okay, great. Mahalo.
245
00:10:03,072 --> 00:10:04,639
Remember, complete transparency.
246
00:10:04,674 --> 00:10:06,174
Gotcha.
247
00:10:06,209 --> 00:10:07,409
(PHONE BEEPS OFF)
248
00:10:08,544 --> 00:10:09,878
What is it?
249
00:10:09,912 --> 00:10:11,880
I think we have a tail.
250
00:10:11,914 --> 00:10:14,583
It's a white SUV about three cars back
251
00:10:14,617 --> 00:10:17,052
that's made the last six turns we have.
252
00:10:17,595 --> 00:10:20,120
Okay, well, slowing down
is no way to lose a tail.
253
00:10:20,161 --> 00:10:21,756
I'm not trying to lose them.
254
00:10:21,791 --> 00:10:24,459
I just want to see if
they're following us.
255
00:10:24,494 --> 00:10:27,195
This is a surefire way to let
them know you're onto them.
256
00:10:27,230 --> 00:10:29,564
And now they're very much aware.
257
00:10:29,599 --> 00:10:30,665
Did you get a plate?
258
00:10:30,700 --> 00:10:33,168
No. There was another car in the way.
259
00:10:33,202 --> 00:10:35,170
I wonder who you've made
angry enough to warrant a tail.
260
00:10:35,204 --> 00:10:36,905
What makes you think they're
following me and not you?
261
00:10:36,939 --> 00:10:39,141
Private investigators do tend
to make enemies,
262
00:10:39,175 --> 00:10:40,842
and, well, you've been
at this a long time.
263
00:10:40,877 --> 00:10:42,577
You've been at it for a while, too.
264
00:10:42,612 --> 00:10:44,179
Yeah, but you've been doing it longer,
265
00:10:44,213 --> 00:10:46,581
and... I don't know,
my feminine intuition
266
00:10:46,616 --> 00:10:47,727
just tells me it's you.
267
00:10:47,762 --> 00:10:49,851
(CHUCKLES)
268
00:10:49,886 --> 00:10:51,920
♪
269
00:11:01,964 --> 00:11:05,167
You know, you don't have to
be here, you know that, right?
270
00:11:05,201 --> 00:11:07,202
Look, I told you, man,
I ain't here for you.
271
00:11:07,236 --> 00:11:09,137
I'm here to help clean up
our beautiful island.
272
00:11:09,172 --> 00:11:10,205
It's my kuleana.
273
00:11:10,239 --> 00:11:11,940
Well, I appreciate it, buddy.
274
00:11:11,974 --> 00:11:13,575
That's what brothers are for.
275
00:11:14,402 --> 00:11:17,913
Now can you tell me
what the hell is this?
276
00:11:17,947 --> 00:11:19,648
Oh, come on, man,
get that out of my face.
277
00:11:19,682 --> 00:11:20,649
It's an animal, right?
278
00:11:20,683 --> 00:11:21,983
(SNIFFS) Yeah.
279
00:11:22,018 --> 00:11:23,512
- Yeah, it's definitely an animal.
- (HORN HONKS)
280
00:11:23,545 --> 00:11:25,253
Hang on.
281
00:11:26,989 --> 00:11:28,623
(SNIFFS)
282
00:11:28,658 --> 00:11:30,125
Hey.
283
00:11:30,159 --> 00:11:31,793
You here to check on me?
284
00:11:31,827 --> 00:11:32,914
How's it going?
285
00:11:32,951 --> 00:11:35,690
Well, I had worse details in the corps.
286
00:11:36,766 --> 00:11:39,000
Listen, I want to say thanks
287
00:11:39,035 --> 00:11:40,769
for putting in a good word
with the judge.
288
00:11:40,803 --> 00:11:43,271
Wasn't for you, I'd be
sharing a cell with Icepick.
289
00:11:43,306 --> 00:11:44,973
I owe you one.
290
00:11:45,007 --> 00:11:46,241
Nah, I'm just glad it worked out.
291
00:11:46,275 --> 00:11:48,143
Brought you a present, too.
292
00:11:48,177 --> 00:11:49,277
Chubbie's Burgers.
293
00:11:49,312 --> 00:11:50,812
(GASPS)
294
00:11:50,846 --> 00:11:54,149
You are a prince among men.
295
00:11:54,692 --> 00:11:56,585
Hey, just try to stay
out of trouble, okay?
296
00:11:56,619 --> 00:11:58,253
Absolutely.
297
00:11:58,287 --> 00:12:00,522
♪
298
00:12:06,495 --> 00:12:08,697
(BIRDS CHIRPING)
299
00:12:16,014 --> 00:12:17,815
What are you doing?
300
00:12:17,840 --> 00:12:19,808
Why can't we just
wait for him to get back?
301
00:12:19,842 --> 00:12:22,277
Or we can save some time,
302
00:12:22,311 --> 00:12:25,647
look around, confirm Max Rogers
is our client's brother,
303
00:12:25,681 --> 00:12:27,682
uh, tell Helen and Bruce,
304
00:12:27,717 --> 00:12:29,851
get paid, call it a day.
305
00:12:31,220 --> 00:12:34,689
So... what happened to you
turning over a new leaf, hmm?
306
00:12:34,724 --> 00:12:36,725
I only told Katsumoto that
307
00:12:36,759 --> 00:12:38,927
because you couldn't get
past the new firewall.
308
00:12:38,961 --> 00:12:40,729
You know, if you were a
little better at your job,
309
00:12:40,763 --> 00:12:42,097
I probably wouldn't have to lie.
310
00:12:54,377 --> 00:12:58,718
Half eaten loco moco
and a fresh glass of iced tea.
311
00:12:58,752 --> 00:13:01,816
Either Max left in a hurry
or he's still in the house,
312
00:13:02,490 --> 00:13:04,224
and he probably saw us break in
313
00:13:09,759 --> 00:13:11,293
(MOUTHING)
314
00:13:18,301 --> 00:13:19,801
(BOTH GRUNT)
315
00:13:21,737 --> 00:13:23,271
- You okay?
- Yeah, I'm good.
316
00:13:38,287 --> 00:13:39,688
(VEHICLE APPROACHING)
317
00:13:43,800 --> 00:13:46,101
- That's got to be him.
- HIGGENS: How can you be sure?
318
00:13:46,128 --> 00:13:48,029
He moves like someone who's
been running his whole life.
319
00:13:53,583 --> 00:13:55,494
Well, I hope you're pleased,
that by breaking in
320
00:13:55,528 --> 00:13:57,068
we definitely scared Max.
321
00:13:57,102 --> 00:13:58,703
He probably assumes that we're connected
322
00:13:58,737 --> 00:14:00,405
to whatever trouble he left
behind on the mainland.
323
00:14:00,439 --> 00:14:02,073
There's got to be something in
here that'll help us find him.
324
00:14:02,107 --> 00:14:03,608
Hmm.
325
00:14:12,084 --> 00:14:14,285
♪
326
00:14:25,731 --> 00:14:27,732
What is it?
327
00:14:31,270 --> 00:14:33,890
Looks he was trying
to get at this air vent.
328
00:14:37,710 --> 00:14:39,143
- There's something in there.
- Yeah.
329
00:14:55,613 --> 00:14:56,947
It's a go bag.
330
00:14:58,731 --> 00:15:01,032
Hopefully he won't get
too far without this.
331
00:15:03,402 --> 00:15:05,236
♪
332
00:15:11,010 --> 00:15:13,005
You know...
333
00:15:13,030 --> 00:15:16,147
there really ought to be more
bathrooms at He'eia pier.
334
00:15:16,181 --> 00:15:17,982
I picked up a shocking amount
of water bottles
335
00:15:18,017 --> 00:15:19,183
filled with urine today.
336
00:15:19,218 --> 00:15:21,019
From decorated military sniper
337
00:15:21,053 --> 00:15:23,221
to pee wrangler.
338
00:15:23,255 --> 00:15:26,057
- My, how far you've come.
- Thank you.
339
00:15:26,091 --> 00:15:28,092
- Thank you.
- (DOOR OPENS)
340
00:15:28,127 --> 00:15:29,861
MAGNUM: Hey, my man.
341
00:15:29,895 --> 00:15:31,195
Uh, what happened to Kamekona?
342
00:15:31,230 --> 00:15:32,930
Big cuz is a little slammed right now.
343
00:15:32,965 --> 00:15:35,066
Sent me instead.
344
00:15:37,202 --> 00:15:38,503
It's dead in here.
345
00:15:38,537 --> 00:15:41,105
Yeah, you know, I think people are
346
00:15:41,140 --> 00:15:42,407
still a little skittish
about going back to bars.
347
00:15:42,441 --> 00:15:43,808
Can't say I blame them.
348
00:15:43,842 --> 00:15:46,277
I see you started
that community service.
349
00:15:46,311 --> 00:15:48,854
You know, for a low, low price,
350
00:15:48,879 --> 00:15:50,515
my cousin Bonefish can do that for you.
351
00:15:50,549 --> 00:15:51,849
What, you mean he'll fill in?
352
00:15:51,884 --> 00:15:54,419
Bonefish does it all, sis.
353
00:15:54,453 --> 00:15:56,854
Traffic school, DMV lines.
354
00:15:56,889 --> 00:15:58,222
He'll even commute with you to work
355
00:15:58,257 --> 00:16:00,558
just so you can use the carpool lane.
356
00:16:00,592 --> 00:16:01,893
Thanks for the offer,
357
00:16:01,927 --> 00:16:03,327
but, uh, I think I'll pass.
358
00:16:03,362 --> 00:16:05,263
I'd like to stay out of trouble
for a little while.
359
00:16:05,297 --> 00:16:07,331
Hmm, change your mind, you let me know.
360
00:16:07,366 --> 00:16:09,333
So what's up?
361
00:16:09,368 --> 00:16:12,470
Well, we are looking for the guy
in these fake IDs.
362
00:16:12,504 --> 00:16:14,939
This is some A-plus work.
363
00:16:14,973 --> 00:16:16,441
Yeah, we're hoping that maybe Kamekona
364
00:16:16,475 --> 00:16:18,042
will recognize the craft
365
00:16:18,077 --> 00:16:19,544
and he could talk to
the guy that made these
366
00:16:19,578 --> 00:16:20,845
and help us find this man.
367
00:16:20,879 --> 00:16:22,847
I'll take one to show him.
368
00:16:22,881 --> 00:16:24,048
- Great.
- Appreciate it.
369
00:16:24,083 --> 00:16:25,349
Shoots.
370
00:16:36,628 --> 00:16:37,929
The SUV again?
371
00:16:38,363 --> 00:16:39,430
I swear I just saw it.
372
00:16:41,467 --> 00:16:43,267
HIGGINS: I can't see anything.
373
00:16:43,302 --> 00:16:44,604
Ju... just keep watching.
374
00:16:45,370 --> 00:16:46,838
(ENGINE REVVING, TIRES SCREECHING)
375
00:16:52,978 --> 00:16:55,079
HIGGINS: And there he is.
376
00:16:55,114 --> 00:16:57,281
ISRAEL KAMAKAWIWO'OLE:
♪ Think to myself ♪
377
00:16:57,316 --> 00:17:00,818
♪ What a wonderful world. ♪
378
00:17:02,287 --> 00:17:03,598
Hang on, I'll shake him.
379
00:17:13,232 --> 00:17:15,066
(TIRES SCREECH)
380
00:17:17,636 --> 00:17:19,237
Nice move.
381
00:17:19,271 --> 00:17:21,439
You run the plate? It's GNU556
382
00:17:21,473 --> 00:17:23,307
- Yeah.
- (KEYBOARD CLACKING)
383
00:17:25,311 --> 00:17:27,545
Okay, the tail car is registered
384
00:17:27,579 --> 00:17:29,313
to Akahai Car Rental Service.
385
00:17:29,348 --> 00:17:31,816
So that white SUV is a rental.
386
00:17:33,185 --> 00:17:34,919
If we got time, we should check it out,
387
00:17:34,953 --> 00:17:36,095
- see who's following us.
- (PHONE CHIMING)
388
00:17:36,249 --> 00:17:38,953
Oh, Kumu's calling me.
Can you, uh, answer?
389
00:17:39,224 --> 00:17:41,192
Wait, you hooked up
your phone to my car?
390
00:17:41,226 --> 00:17:43,494
- Your car?
- Yeah, well, you know what I mean.
391
00:17:43,529 --> 00:17:44,896
Would you just answer it for me?
392
00:17:44,930 --> 00:17:46,998
- (SIGHS)
- (PHONE BEEPS)
393
00:17:47,032 --> 00:17:49,168
Juliet's car. Juliet speaking.
394
00:17:50,202 --> 00:17:51,435
KUMU: I just heard.
395
00:17:51,470 --> 00:17:55,306
Ten percent raise,
employee pension fund.
396
00:17:55,340 --> 00:17:58,042
Oh, Juliet, you're an angel.
397
00:17:58,076 --> 00:18:00,645
And because I know it might sting,
398
00:18:00,679 --> 00:18:02,580
given the whole situation
with the guesthouse,
399
00:18:02,614 --> 00:18:04,982
I won't mention any of it to Thomas.
400
00:18:05,017 --> 00:18:06,617
Hey, Kumu, right here.
401
00:18:06,652 --> 00:18:08,653
Oh.
402
00:18:08,687 --> 00:18:10,888
- Uh, oops.
- MAGNUM: So...
403
00:18:10,923 --> 00:18:13,257
Kumu gets a raise and I get evicted?
404
00:18:13,292 --> 00:18:16,260
Uh, not that I'm not happy
for you, Kumu.
405
00:18:16,295 --> 00:18:17,929
I'm sure you deserve it, it's just, uh,
406
00:18:17,963 --> 00:18:19,297
been quite a day.
407
00:18:21,233 --> 00:18:22,233
(PHONE CHIMES)
408
00:18:22,267 --> 00:18:24,569
I think it's Kamekona.
Could you grab that?
409
00:18:24,603 --> 00:18:26,070
Sorry, Kumu, we have to go.
410
00:18:26,104 --> 00:18:28,005
No problem. Aloha!
411
00:18:29,975 --> 00:18:31,108
He's spoken to the guy who made the IDs
412
00:18:31,143 --> 00:18:32,670
and we've got a number for Max.
413
00:18:34,672 --> 00:18:36,347
Listen...
414
00:18:36,381 --> 00:18:40,518
Kumu hasn't had a raise in
three years, just so you know.
415
00:18:40,552 --> 00:18:42,220
And just so you know,
416
00:18:42,254 --> 00:18:44,522
if you just took Robin's help
with the estate,
417
00:18:44,556 --> 00:18:46,357
and not let your pride get in the way,
418
00:18:46,391 --> 00:18:48,626
I wouldn't be getting
bounced out of the guesthouse.
419
00:18:50,095 --> 00:18:51,562
I am...
420
00:18:51,981 --> 00:18:53,998
truly sorry for what's happened.
421
00:19:00,005 --> 00:19:01,973
Okay, this number's still active.
422
00:19:02,007 --> 00:19:03,641
And I have a location.
Okay, get on the 83.
423
00:19:03,675 --> 00:19:05,620
I'm gonna text Helen an update.
424
00:19:09,381 --> 00:19:11,415
♪
425
00:19:22,394 --> 00:19:23,761
Here.
426
00:19:24,352 --> 00:19:25,817
If he sees a badge,
427
00:19:25,851 --> 00:19:27,598
he might open the door for you.
I'm gonna go around back.
428
00:19:27,633 --> 00:19:29,300
Okay.
429
00:19:31,174 --> 00:19:32,341
(KNOCKS ON DOOR)
430
00:19:37,009 --> 00:19:38,709
Who is it?
431
00:19:38,744 --> 00:19:40,511
HPD, sir.
432
00:19:40,545 --> 00:19:42,980
I'd like to have a word
with you, if I may.
433
00:19:45,117 --> 00:19:46,484
Just a second.
434
00:19:47,486 --> 00:19:49,420
Easy, easy.
435
00:19:49,454 --> 00:19:51,389
(DOOR OPENS)
436
00:19:51,423 --> 00:19:53,758
Stop! It's okay.
437
00:19:53,792 --> 00:19:55,526
We're not going to harm you.
438
00:19:55,560 --> 00:19:58,029
I'm supposed to believe that?
First you chase me,
439
00:19:58,063 --> 00:19:59,797
- now you're pointing a gun at me?
- We're just being cautious.
440
00:19:59,831 --> 00:20:01,565
We didn't know whether you were armed.
441
00:20:01,600 --> 00:20:03,534
Just want to talk to you.
442
00:20:03,568 --> 00:20:04,968
Your sister's looking for you.
443
00:20:05,453 --> 00:20:06,704
Sister?
444
00:20:06,738 --> 00:20:08,639
Yes, she's the one that hired us.
445
00:20:10,059 --> 00:20:13,477
What are you talking about?
I don't have a sister.
446
00:20:15,113 --> 00:20:17,381
- (HAMMER COCKS)
- Put your weapon on the ground.
447
00:20:18,220 --> 00:20:20,318
You, too, Magnum.
448
00:20:20,352 --> 00:20:21,786
Get over there by him.
449
00:20:21,820 --> 00:20:23,521
Magnum, put your weapon on the floor.
450
00:20:24,240 --> 00:20:26,290
Go. Kick it over here.
451
00:20:28,593 --> 00:20:30,428
(GUN SLIDES ON FLOOR)
452
00:20:32,531 --> 00:20:33,698
What is this?
453
00:20:33,732 --> 00:20:35,399
HELEN: Hey, Max.
454
00:20:35,434 --> 00:20:36,701
Long time.
455
00:20:38,470 --> 00:20:39,637
How did you find me?
456
00:20:39,671 --> 00:20:41,639
Oh, I didn't. They did.
457
00:20:47,279 --> 00:20:49,306
I'm sorry.
458
00:20:50,558 --> 00:20:54,352
You spent 16 years enjoying your life,
459
00:20:54,386 --> 00:20:57,655
while I sat in prison
for a murder I didn't commit.
460
00:21:00,025 --> 00:21:01,559
The way I see it,
461
00:21:02,359 --> 00:21:04,393
if I did the time...
462
00:21:05,690 --> 00:21:07,657
...might as well do the crime.
463
00:21:07,833 --> 00:21:09,400
Please.
464
00:21:09,434 --> 00:21:10,768
- (GUNSHOT)
- (GASPS)
465
00:21:14,706 --> 00:21:16,107
(EXHALES)
466
00:21:16,141 --> 00:21:18,042
Who was he to you?
467
00:21:19,311 --> 00:21:21,812
Doesn't really matter now.
(CHUCKLES SOFTLY)
468
00:21:24,543 --> 00:21:26,177
We can't let you guys leave.
469
00:21:27,419 --> 00:21:29,186
You don't really have a choice.
470
00:21:29,221 --> 00:21:31,856
What I was gonna say
is we can't let you leave
471
00:21:31,890 --> 00:21:34,892
- without your deposit. Right?
- Right.
472
00:21:34,926 --> 00:21:36,827
Look, we don't have any issue with you.
473
00:21:36,862 --> 00:21:38,396
All right? We can keep our mouths shut.
474
00:21:38,430 --> 00:21:39,764
(GRUNTING)
475
00:21:47,739 --> 00:21:49,707
(GRUNTING)
476
00:21:58,116 --> 00:22:00,251
Come on. We got to go.
477
00:22:00,285 --> 00:22:01,452
You couldn't stop her?
478
00:22:01,486 --> 00:22:03,254
- Well, she has a gun.
- So did he.
479
00:22:21,440 --> 00:22:23,083
- We should split up.
- Agreed.
480
00:22:30,415 --> 00:22:32,583
(PANTING)
481
00:22:32,617 --> 00:22:34,094
HELEN: There she is.
482
00:22:35,320 --> 00:22:37,187
Flank her.
483
00:22:42,394 --> 00:22:43,494
(GRUNTS)
484
00:22:43,528 --> 00:22:45,496
(GUNSHOTS FIRING)
485
00:22:45,530 --> 00:22:47,107
Higgins.
486
00:22:50,502 --> 00:22:51,469
(GRUNTS)
487
00:22:53,371 --> 00:22:55,806
(PANTING)
488
00:23:04,649 --> 00:23:06,350
(GROANS)
489
00:23:25,301 --> 00:23:27,169
(BREATHING SHAKILY)
490
00:23:41,350 --> 00:23:43,103
Where'd she go?
491
00:23:44,053 --> 00:23:46,008
Damn it. All right, let's go.
492
00:23:46,008 --> 00:23:47,008
We're not gonna look for her?
493
00:23:47,043 --> 00:23:48,510
She's bleeding heavily.
494
00:23:48,544 --> 00:23:49,778
She's not gonna make it anyway.
495
00:23:49,812 --> 00:23:51,112
We got to get out of here.
496
00:23:56,786 --> 00:23:59,430
What about Magnum?
We're just gonna leave him, too?
497
00:23:59,455 --> 00:24:01,189
Someone could've heard the
shots and called it in.
498
00:24:01,214 --> 00:24:02,781
For all we know, the
cops are on their way.
499
00:24:04,149 --> 00:24:05,427
What are you doing?
500
00:24:05,461 --> 00:24:07,462
(PHONE BEEPS)
501
00:24:07,496 --> 00:24:08,663
(LINE RINGS)
502
00:24:08,698 --> 00:24:09,998
MAN: 911, emergency.
503
00:24:10,032 --> 00:24:12,185
Yeah, I want to report a shooting.
504
00:24:17,660 --> 00:24:18,727
Higgins!
505
00:24:20,350 --> 00:24:22,010
- Higgins!
- HIGGINS: Magnum.
506
00:24:22,044 --> 00:24:23,211
MAGNUM: Higgins!
507
00:24:23,246 --> 00:24:24,759
HIGGINS: Magnum.
508
00:24:24,800 --> 00:24:25,827
Where are you?
509
00:24:25,861 --> 00:24:27,849
HIGGINS: Here. (GRUNTS)
510
00:24:31,487 --> 00:24:33,455
No. Go af...
511
00:24:33,489 --> 00:24:35,090
- Go after them.
- I'm not leaving you.
512
00:24:35,124 --> 00:24:36,658
- Go!
- No way.
513
00:24:37,960 --> 00:24:39,928
(CRIES OUT)
514
00:24:42,832 --> 00:24:44,532
You let them escape.
515
00:24:44,567 --> 00:24:45,700
I wasn't gonna let you bleed out.
516
00:24:45,735 --> 00:24:47,116
(GRUNTS) You're such a wally.
517
00:24:47,156 --> 00:24:48,434
I hope that's English for,
518
00:24:48,458 --> 00:24:49,638
- "You're an angel."
- (GROANS)
519
00:24:54,176 --> 00:24:56,678
(ENGINE STARTS)
520
00:25:00,149 --> 00:25:01,850
(TIRES SQUEAL)
521
00:25:04,487 --> 00:25:06,087
(HORNS HONKING)
522
00:25:11,160 --> 00:25:13,128
- Keep pressure on it.
- Eyes on the road, Magnum.
523
00:25:13,153 --> 00:25:14,787
I don't want to survive a gunshot
524
00:25:14,812 --> 00:25:16,747
only to die in a car wreck.
525
00:25:19,235 --> 00:25:20,769
(HORNS HONKING)
526
00:25:25,608 --> 00:25:26,975
(SIRENS WAILING)
527
00:25:29,979 --> 00:25:32,280
(SIRENS CONTINUE WAILING)
528
00:25:32,315 --> 00:25:34,182
Think they want you to stop.
529
00:25:34,216 --> 00:25:36,117
I'm not stopping
till I get to the hospital.
530
00:25:36,152 --> 00:25:37,652
Hang on.
531
00:25:37,687 --> 00:25:39,454
(TIRES SQUEALING)
532
00:25:47,850 --> 00:25:49,884
- Magnum.
- MAGNUM: Katsumoto, we need your help.
533
00:25:49,909 --> 00:25:51,315
- We're being chased.
- No kidding.
534
00:25:51,339 --> 00:25:52,878
We got a tip about a multiple shooting.
535
00:25:52,903 --> 00:25:54,904
The caller said the shooter
fled the scene in a red Ferrari.
536
00:25:54,929 --> 00:25:56,563
What happened
to turning over a new leaf?
537
00:25:56,588 --> 00:25:58,198
Are we really gonna do this right now?
538
00:25:58,223 --> 00:26:00,892
(SIRENS WAILING)
539
00:26:03,155 --> 00:26:04,682
Get the spike strip down.
540
00:26:07,032 --> 00:26:09,835
Look, just pull over and wait
for me. We'll sort it out.
541
00:26:09,860 --> 00:26:11,533
No, I can't. Higgins has been shot.
542
00:26:11,566 --> 00:26:13,288
Got to get her to the hospital.
543
00:26:15,938 --> 00:26:17,235
Magnum.
544
00:26:24,807 --> 00:26:26,675
Hands in the air. Don't move.
545
00:26:36,512 --> 00:26:38,580
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
546
00:26:38,614 --> 00:26:40,815
(OVERLAPPING CHATTER)
547
00:26:45,212 --> 00:26:48,023
This isn't my first time
being shot, you know.
548
00:26:48,023 --> 00:26:50,091
- Is that right?
- Mm. First time
549
00:26:50,125 --> 00:26:52,794
was in Marrakesh during an extraction.
550
00:26:56,198 --> 00:26:58,733
WOMAN: Can I get a BP update?
551
00:26:58,767 --> 00:27:01,636
Hello, Doc.
552
00:27:04,173 --> 00:27:06,040
You can call me Ethan.
553
00:27:06,075 --> 00:27:08,009
That's a lovely name.
554
00:27:09,178 --> 00:27:10,578
(CHUCKLES)
555
00:27:10,612 --> 00:27:12,647
Why don't we get that bullet out of you.
556
00:27:12,681 --> 00:27:14,716
Take your time.
557
00:27:16,530 --> 00:27:18,686
ANESTHESIOLOGIST: All
right. Let's count down, ten to one.
558
00:27:19,176 --> 00:27:20,576
HIGGINS: Ten,
559
00:27:20,610 --> 00:27:22,511
nine,
560
00:27:22,546 --> 00:27:24,580
eight...
561
00:27:26,449 --> 00:27:28,284
(INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT)
562
00:27:30,654 --> 00:27:32,555
(SIGHS)
563
00:27:32,589 --> 00:27:33,896
I should've called.
564
00:27:33,929 --> 00:27:36,192
Maybe if you had, Higgins
wouldn't have gotten shot.
565
00:27:38,028 --> 00:27:39,161
RICK: Hey.
566
00:27:39,186 --> 00:27:41,387
- Any news?
- Still in surgery.
567
00:27:41,412 --> 00:27:42,479
You okay?
568
00:27:42,504 --> 00:27:44,812
Yeah, yeah. Just, uh...
569
00:27:45,669 --> 00:27:47,336
Shouldn't have split up.
570
00:27:48,338 --> 00:27:51,276
Did your guys get anything
from the car rental place?
571
00:27:51,311 --> 00:27:53,609
Yeah. It was a dead end.
572
00:27:53,643 --> 00:27:55,778
Helen and Bruce did not rent that SUV.
573
00:27:55,812 --> 00:27:57,006
You sure?
574
00:27:57,038 --> 00:27:58,581
Like whoever was following you, Magnum,
575
00:27:58,615 --> 00:27:59,748
it wasn't your clients.
576
00:27:59,783 --> 00:28:01,578
All right, so, if it wasn't the clients,
577
00:28:01,613 --> 00:28:03,319
how were they able to catch up to you?
578
00:28:03,353 --> 00:28:05,321
Higgins did tell them
579
00:28:05,355 --> 00:28:06,355
where we were headed.
580
00:28:06,389 --> 00:28:08,113
I don't know. There's not
many houses in the area.
581
00:28:08,138 --> 00:28:10,678
Maybe they just drove around
until they saw the Ferrari.
582
00:28:10,703 --> 00:28:12,137
NURSE: Excuse me, Mr. Magnum.
583
00:28:16,594 --> 00:28:18,061
She's gonna be fine.
584
00:28:18,086 --> 00:28:19,286
Surgery went well.
585
00:28:19,311 --> 00:28:20,344
(MAGNUM EXHALES)
586
00:28:28,155 --> 00:28:30,122
Come in! Guys,
587
00:28:30,157 --> 00:28:31,457
I'm just having some jelly.
588
00:28:31,491 --> 00:28:33,549
First time ever. OMG.
589
00:28:33,583 --> 00:28:35,716
It's utterly delicious. (CHUCKLES)
590
00:28:35,769 --> 00:28:38,197
Where has it been all my life, honestly?
591
00:28:39,533 --> 00:28:41,634
What's wrong?
I told you I was gonna be fine.
592
00:28:41,668 --> 00:28:43,069
You just didn't believe me.
593
00:28:43,103 --> 00:28:45,471
I know, just... you know.
594
00:28:45,505 --> 00:28:48,074
Guys, seriously,
you should get in on this.
595
00:28:48,108 --> 00:28:50,342
Look at it. Jeweled
deliciousness. I mean...
596
00:28:50,377 --> 00:28:52,178
- Mm-hmm.
- RICK: Wow.
597
00:28:52,212 --> 00:28:54,513
They have you on some serious
painkillers, don't they? (CHUCKLES)
598
00:28:54,548 --> 00:28:56,682
Yes, indeed, they do. (CHUCKLES)
599
00:28:56,717 --> 00:28:58,250
I could probably get you some,
600
00:28:58,285 --> 00:28:59,485
actually, if you wanted.
I'd just keep it
601
00:28:59,519 --> 00:29:01,851
on the DL. (whispers): Super quiet.
602
00:29:01,886 --> 00:29:03,489
(WHISPERS): No, thank you. We'll pass.
603
00:29:03,523 --> 00:29:06,092
(CHUCKLES) Mmm. That's your loss.
604
00:29:06,126 --> 00:29:07,626
How's everybody feeling?
605
00:29:07,661 --> 00:29:08,694
Wonderful. Great.
606
00:29:08,729 --> 00:29:10,329
Ethan, my friends.
607
00:29:10,363 --> 00:29:12,965
- My friends, Ethan.
- Hey.
608
00:29:12,999 --> 00:29:14,573
Yeah, thanks for looking
after our girl, Doc.
609
00:29:14,617 --> 00:29:16,845
- First-name basis with the doc.
- Yeah, I noticed that, too.
610
00:29:16,879 --> 00:29:18,606
- Let's take a look here.
- Guys,
611
00:29:18,659 --> 00:29:20,711
Ethan literally just saved my life.
612
00:29:20,767 --> 00:29:23,188
I mean, he's a veritable hero.
613
00:29:23,222 --> 00:29:26,278
Oh! He's the one who carried you
out of the forest, I guess, huh?
614
00:29:26,313 --> 00:29:27,754
ETHAN: (CHUCKLES) This is looking good.
615
00:29:27,803 --> 00:29:29,215
But I don't want to intrude here,
616
00:29:29,249 --> 00:29:31,083
so I will take your vitals again
617
00:29:31,118 --> 00:29:32,051
after visiting hours.
618
00:29:32,085 --> 00:29:33,452
Sounds good. I'll be here.
619
00:29:33,487 --> 00:29:35,714
Great. I'll swing by later.
620
00:29:36,223 --> 00:29:37,556
It's a date.
621
00:29:39,459 --> 00:29:41,260
Nice meeting you guys.
622
00:29:41,294 --> 00:29:42,995
- Nice to meet you.
- All right, brother.
623
00:29:43,029 --> 00:29:44,430
Bye.
624
00:29:44,464 --> 00:29:45,894
- She's kind of into this guy.
- No,
625
00:29:45,940 --> 00:29:47,566
she's just really high. Although,
626
00:29:47,601 --> 00:29:49,135
yeah, I think she's into him, too.
627
00:29:50,137 --> 00:29:51,403
What?
628
00:29:51,438 --> 00:29:53,239
(PHONE CHIMES)
629
00:29:53,273 --> 00:29:55,407
(CLEARS THROAT) Um...
630
00:29:55,442 --> 00:29:57,817
It's, uh, Gordon.
Noelani's got something.
631
00:29:57,869 --> 00:30:01,413
Okay, go, go. Get the bugger
who shot me, for heaven's sake.
632
00:30:01,448 --> 00:30:03,582
And, um, oh, if you
spot anyone out there
633
00:30:03,617 --> 00:30:05,417
who has another couple of these...
634
00:30:05,452 --> 00:30:07,287
Maybe a different flavor.
Maybe a blue one.
635
00:30:09,022 --> 00:30:10,256
(CHUCKLES) Love you.
636
00:30:12,659 --> 00:30:15,427
Seems your vic actually died twice.
637
00:30:15,462 --> 00:30:17,363
State of Illinois declared him dead
638
00:30:17,397 --> 00:30:20,232
following an investigation into
his disappearance back in 2002.
639
00:30:22,169 --> 00:30:23,602
KATSUMOTO: It was ruled a homicide,
640
00:30:23,637 --> 00:30:25,704
and the person found responsible
was Max's wife,
641
00:30:25,735 --> 00:30:27,683
who also happens to
be your client Helen.
642
00:30:29,349 --> 00:30:30,949
Real name, Margaret Slattery.
643
00:30:30,974 --> 00:30:33,142
She was released from prison last week.
644
00:30:33,167 --> 00:30:35,001
So, Max fakes his death
645
00:30:35,026 --> 00:30:36,893
and then frames his wife for his murder?
646
00:30:36,918 --> 00:30:39,320
Damn. She spent all that time in prison
647
00:30:39,345 --> 00:30:40,912
for a crime she didn't commit.
648
00:30:40,937 --> 00:30:43,238
Uh, this was revenge, pure and simple.
649
00:30:43,456 --> 00:30:46,058
I'll get an alert out.
Lock down the island.
650
00:30:46,092 --> 00:30:47,693
Those two aren't going anywhere.
651
00:30:47,727 --> 00:30:49,247
HIGGINS: Nope.
652
00:30:49,280 --> 00:30:50,663
Margaret had no relatives
653
00:30:50,697 --> 00:30:53,273
or male visitors that could
have been her companion, Bruce.
654
00:30:53,303 --> 00:30:55,061
She only got out a couple of days ago.
655
00:30:55,086 --> 00:30:57,004
There's no way she could have
got a boyfriend in that time.
656
00:30:58,171 --> 00:30:59,405
Maybe she already had one.
657
00:31:01,341 --> 00:31:03,175
You want me to do what?
658
00:31:03,210 --> 00:31:04,577
Have the warden send over
659
00:31:04,611 --> 00:31:06,612
all the IDs on the male prison guards.
660
00:31:07,467 --> 00:31:09,433
You're thinking she may have had
a relationship with one of them.
661
00:31:09,683 --> 00:31:10,773
It happens.
662
00:31:10,807 --> 00:31:13,118
- All right. I'll call you back.
- (PHONE BEEPS OFF)
663
00:31:13,153 --> 00:31:14,884
- Hi.
- HIGGINS: Hi.
664
00:31:14,922 --> 00:31:17,289
Here you go. Clothes and toiletries.
665
00:31:17,324 --> 00:31:19,458
Thank you so much, Kumu.
666
00:31:19,492 --> 00:31:23,128
Would you mind
if I offered you a pule ho'ola?
667
00:31:23,163 --> 00:31:24,630
It's a healing prayer.
668
00:31:24,664 --> 00:31:26,632
Oh, I'd be really grateful. Thank you.
669
00:31:27,667 --> 00:31:29,668
(SIGHS)
670
00:31:29,703 --> 00:31:31,246
Akua,
671
00:31:31,281 --> 00:31:33,839
please help Juliet
overcome her injuries.
672
00:31:33,874 --> 00:31:35,808
Make her mana strong
673
00:31:35,842 --> 00:31:37,676
with aloha ke akua.
674
00:31:37,711 --> 00:31:39,378
'Amene.
675
00:31:39,412 --> 00:31:42,081
'Amene. Thank you.
676
00:31:47,514 --> 00:31:49,148
(LINE RINGS)
677
00:31:49,173 --> 00:31:51,641
Hey. Got the IDs.
I'm sending them to you now.
678
00:31:51,666 --> 00:31:53,300
- Okay.
- Great.
679
00:31:54,581 --> 00:31:55,854
KATSUMOTO: Anyone look familiar?
680
00:31:57,617 --> 00:31:59,084
HIGGINS: There. There, that's the chap.
681
00:31:59,109 --> 00:32:01,435
MAGNUM: Yeah, hey, Katsumoto,
looks like our boy Bruce
682
00:32:01,460 --> 00:32:03,128
is Officer Daniel Merrick.
683
00:32:03,153 --> 00:32:05,988
Hang on. I'm running his credit card.
684
00:32:09,423 --> 00:32:11,324
Okay. Uh, got a charge here
685
00:32:11,349 --> 00:32:13,584
for Sun 'n Surf Auto Rental on Makaloa.
686
00:32:13,609 --> 00:32:15,660
Give me a minute. I'll get 'em
to track the vehicle.
687
00:32:15,685 --> 00:32:17,036
- Okay. Thanks.
- Thank you.
688
00:32:17,061 --> 00:32:20,230
By the way, I got a look
at Dr. Shah on my way in.
689
00:32:20,255 --> 00:32:21,989
Mmm...
690
00:32:22,014 --> 00:32:24,482
He's a four-alarm fire,
that one. (CHUCKLES)
691
00:32:24,507 --> 00:32:26,842
Uh... hadn't noticed.
692
00:32:29,639 --> 00:32:31,324
Okay, he does have a...
693
00:32:31,324 --> 00:32:34,125
rather pleasant bedside manner.
694
00:32:35,594 --> 00:32:37,595
And he doesn't have a ring either.
695
00:32:37,630 --> 00:32:38,663
(CHUCKLES)
696
00:32:38,698 --> 00:32:39,898
I'm just sayin'.
697
00:32:39,932 --> 00:32:42,267
(CHUCKLES SOFTLY) Thank you.
698
00:32:42,301 --> 00:32:45,337
All right,
I'm getting a fix on the vehicle now.
699
00:32:45,371 --> 00:32:48,306
Looks like they're pulling up to...
700
00:32:49,642 --> 00:32:50,875
Oh, God.
701
00:32:50,910 --> 00:32:53,411
What? Where-where is it?
702
00:32:53,446 --> 00:32:55,747
Hey. Welcome to Island Hoppers.
Can I help you?
703
00:32:55,781 --> 00:32:57,720
We would like you to fly us
to the airport on Lanai.
704
00:32:57,754 --> 00:32:59,718
Thomas Magnum gave us your name.
705
00:32:59,752 --> 00:33:01,553
Well, that's nice.
706
00:33:01,587 --> 00:33:03,330
But I'm not working this afternoon.
707
00:33:03,364 --> 00:33:05,490
I got a friend in the hospital
I got to get back to.
708
00:33:05,532 --> 00:33:08,419
But maybe we can do it tomorrow.
709
00:33:08,961 --> 00:33:10,528
- Let me just check...
- DANIEL: That's not possible.
710
00:33:10,563 --> 00:33:13,298
- (HAMMER COCKS)
- I'm afraid it has to be today.
711
00:33:24,836 --> 00:33:27,704
Come on, TC, pick up.
712
00:33:27,738 --> 00:33:29,773
(RINGING)
713
00:33:36,565 --> 00:33:38,065
(SIREN WAILING)
714
00:33:46,351 --> 00:33:47,751
(SIREN WAILING)
715
00:33:48,326 --> 00:33:50,227
(TIRES SCREECHING)
716
00:33:56,161 --> 00:33:57,995
I'll call HPD Air Support.
717
00:33:58,020 --> 00:33:59,685
That's a bad idea.
They-they already shot
718
00:33:59,710 --> 00:34:01,745
two people today. They feel boxed in,
719
00:34:01,770 --> 00:34:03,237
- it might make it three.
- You have a better plan?
720
00:34:05,661 --> 00:34:07,094
You still got Betty, right?
721
00:34:07,129 --> 00:34:08,796
Never leave home without her.
722
00:34:08,830 --> 00:34:09,897
Who's Betty?
723
00:34:09,931 --> 00:34:12,226
Betty is your new best friend.
724
00:34:12,259 --> 00:34:13,634
What the hell you gonna do with that?
725
00:34:13,669 --> 00:34:15,002
Six years ago in Kandahar,
726
00:34:15,037 --> 00:34:16,837
Taliban stole an Apache. My boy Rick
727
00:34:16,872 --> 00:34:19,874
right here brought it down with
one shot. Not a single casualty.
728
00:34:19,916 --> 00:34:22,036
- Why do you even have that thing?
- 'Cause I'm F.O.M.
729
00:34:22,061 --> 00:34:23,775
- The hell's that mean?
- Friend of Magnum.
730
00:34:23,845 --> 00:34:25,019
Enough said.
731
00:34:28,876 --> 00:34:31,297
Every second that chopper's moving,
it's getting out of range.
732
00:34:31,322 --> 00:34:32,379
(EXHALES)
733
00:34:32,404 --> 00:34:34,349
Ah, come on, Rick, take the shot.
734
00:34:34,374 --> 00:34:35,541
(EXHALES)
735
00:34:35,566 --> 00:34:37,156
♪
736
00:34:47,002 --> 00:34:49,136
(ALARM BEEPING)
737
00:34:49,171 --> 00:34:51,539
- What's happening?!
- Malfunction!
738
00:34:57,079 --> 00:34:58,446
(BEEPING CONTINUES)
739
00:35:02,224 --> 00:35:04,141
We got to put this bird
on the ground now!
740
00:35:11,379 --> 00:35:13,514
They're coming back. You did it.
741
00:35:13,588 --> 00:35:15,556
(EXHALES) What was that
you called me earlier,
742
00:35:15,581 --> 00:35:17,248
pee wrangler?
743
00:35:17,273 --> 00:35:18,406
Nice shot, pal.
744
00:35:18,431 --> 00:35:20,098
♪
745
00:35:32,614 --> 00:35:34,648
Hands up. Get your hands up.
746
00:35:34,683 --> 00:35:35,881
Get out in front of me!
747
00:35:38,086 --> 00:35:39,927
HPD! Put the guns down!
748
00:35:41,102 --> 00:35:43,971
Hold it, right there. Back up.
749
00:35:45,901 --> 00:35:47,301
Drop it!
750
00:35:47,382 --> 00:35:48,916
(SHOUTS, GROANS)
751
00:35:50,044 --> 00:35:51,011
Get up!
752
00:35:51,036 --> 00:35:52,570
- (GROANING)
- Come on, get up.
753
00:35:52,595 --> 00:35:53,895
Come on.
754
00:35:54,102 --> 00:35:55,936
You almost killed my partner.
755
00:35:55,971 --> 00:35:57,471
I guess we're even.
756
00:35:58,093 --> 00:35:59,526
(GRUNTING)
757
00:35:59,975 --> 00:36:01,809
Not even close.
758
00:36:04,246 --> 00:36:05,880
♪
759
00:36:13,555 --> 00:36:14,889
(ELEVATOR BELL DINGS)
760
00:36:14,923 --> 00:36:16,857
(LOW, INDISTINCT CHATTER)
761
00:36:19,768 --> 00:36:21,535
Juliet, this is Dr. Healy.
762
00:36:21,560 --> 00:36:23,628
He'll be in charge of your post-op.
763
00:36:23,653 --> 00:36:25,777
HIGGINS: I-It... It's a-a pleasure.
764
00:36:25,802 --> 00:36:27,536
But, um, I'm sorry, are you...
765
00:36:27,561 --> 00:36:28,728
You're handing me off?
766
00:36:28,753 --> 00:36:31,488
Yes, but Dr. Healy is excellent.
767
00:36:31,513 --> 00:36:32,547
I'm sure he is.
768
00:36:32,572 --> 00:36:35,407
Um, but may I ask why?
769
00:36:35,432 --> 00:36:38,901
Um, because, when you're feeling better,
770
00:36:38,926 --> 00:36:41,394
I would like to take you to dinner.
771
00:36:41,650 --> 00:36:44,218
And if I'm your doctor, that's, uh...
772
00:36:44,252 --> 00:36:45,953
that's not allowed.
773
00:36:45,987 --> 00:36:47,244
I see.
774
00:36:47,535 --> 00:36:48,702
So, if you're interested,
775
00:36:48,727 --> 00:36:50,862
I was thinking La Mer?
776
00:36:50,887 --> 00:36:53,522
I have a hunch you like
neoclassical French.
777
00:36:53,829 --> 00:36:55,729
Yeah, that's...
778
00:36:55,764 --> 00:36:57,264
That sounds...
779
00:36:57,299 --> 00:36:58,966
That sounds nice.
780
00:36:59,000 --> 00:37:02,169
ETHAN: Great. Then I'm
gonna ask you to please follow all
781
00:37:02,204 --> 00:37:05,139
of Dr. Healy's instructions
so we can get to that dinner
782
00:37:05,173 --> 00:37:07,007
as soon as possible.
783
00:37:07,431 --> 00:37:09,043
Um...
784
00:37:09,077 --> 00:37:11,178
Well, I'll-I'll be in touch.
785
00:37:11,213 --> 00:37:12,580
Nice meeting you.
786
00:37:23,191 --> 00:37:24,592
Hey.
787
00:37:24,626 --> 00:37:26,126
Hey.
788
00:37:27,976 --> 00:37:30,611
So, you, uh, ready to go home?
789
00:37:30,636 --> 00:37:32,504
Definitely. Thanks.
790
00:37:32,529 --> 00:37:34,497
(GRUNTS)
791
00:37:35,871 --> 00:37:37,171
Something wrong?
792
00:37:37,966 --> 00:37:40,100
Uh... (CHUCKLES)
793
00:37:40,125 --> 00:37:43,427
Sorry, but I overhead the doc
ask you out on a date.
794
00:37:43,452 --> 00:37:44,953
Is there something wrong with that?
795
00:37:44,978 --> 00:37:47,680
No. No, I think it's great.
796
00:37:47,949 --> 00:37:49,216
Very good.
797
00:37:49,848 --> 00:37:51,852
Everybody else is downstairs.
798
00:37:51,887 --> 00:37:53,954
They would only let one person up, so...
799
00:37:53,989 --> 00:37:55,990
Oh, that's nice of everyone to come.
800
00:37:57,826 --> 00:38:00,661
(SIGHS) Just hang on a minute.
801
00:38:02,102 --> 00:38:04,103
So, I was thinking,
802
00:38:04,128 --> 00:38:07,430
without you, there would
be no White Knight,
803
00:38:07,455 --> 00:38:10,457
and without the White Knight,
there would be no Robin's Nest
804
00:38:10,482 --> 00:38:12,916
and, therefore, no business
for me to take over.
805
00:38:12,941 --> 00:38:14,808
Hence, were it not for you,
806
00:38:14,833 --> 00:38:17,001
I would have been on a
plane back to England.
807
00:38:17,026 --> 00:38:19,594
I guess all of that is true, yes.
808
00:38:19,619 --> 00:38:22,587
So, in light of that,
809
00:38:22,612 --> 00:38:24,818
I don't want you to have to endure
810
00:38:24,853 --> 00:38:26,887
any more disruption to your life.
811
00:38:26,922 --> 00:38:28,762
And if you would so wish,
812
00:38:28,787 --> 00:38:31,956
you may live rent-free
at the guesthouse,
813
00:38:31,981 --> 00:38:36,451
in exchange for your continued
service as security consultant.
814
00:38:36,476 --> 00:38:37,710
(CHUCKLES)
815
00:38:39,640 --> 00:38:40,740
Thank you.
816
00:38:40,765 --> 00:38:42,599
You're welcome.
817
00:38:43,678 --> 00:38:44,678
Shall we go?
818
00:38:44,726 --> 00:38:46,126
Yes.
819
00:38:48,123 --> 00:38:50,090
HIGGINS: So, did Margaret ever talk?
820
00:38:50,115 --> 00:38:52,549
No, but Daniel did. According to him,
821
00:38:52,574 --> 00:38:54,141
Max cleaned out his
and Margaret's joint accounts
822
00:38:54,166 --> 00:38:55,734
18 years ago, then vanished,
823
00:38:55,759 --> 00:38:57,526
framing Margaret for his murder.
824
00:38:57,551 --> 00:38:59,552
She later had him break
into a storage locker
825
00:38:59,577 --> 00:39:01,044
owned by Max's brother.
826
00:39:01,069 --> 00:39:02,636
Found letters from Max
with an Oahu postmark,
827
00:39:02,661 --> 00:39:03,795
which led them here.
828
00:39:03,820 --> 00:39:06,789
The crazy part is Margaret
would've gotten away with it
829
00:39:06,814 --> 00:39:07,914
if they hadn't shot Higgy.
830
00:39:07,939 --> 00:39:09,974
Oh! Good job, Higgy.
831
00:39:09,999 --> 00:39:11,733
Glad I could be of service.
832
00:39:11,758 --> 00:39:13,792
I don't understand. How would
Margaret have gotten away
833
00:39:13,817 --> 00:39:15,418
with murdering her ex?
834
00:39:15,443 --> 00:39:16,810
Well, under the double jeopardy rule,
835
00:39:16,835 --> 00:39:18,902
she couldn't go away
for killing her husband twice.
836
00:39:18,927 --> 00:39:21,428
She would've had her revenge
and been a free woman.
837
00:39:21,453 --> 00:39:23,053
Now she's gonna go to jail
for the rest of her life
838
00:39:23,078 --> 00:39:24,745
for accessory to attempted murder.
839
00:39:24,770 --> 00:39:26,738
Well, it couldn't happen to a nicer gal.
840
00:39:26,807 --> 00:39:28,842
Hey, uh, listen, I just want
841
00:39:28,867 --> 00:39:31,335
to thank you all,
because everybody here helped
842
00:39:31,720 --> 00:39:32,886
in some small way.
843
00:39:32,921 --> 00:39:34,422
Teamwork makes the dream work, baby.
844
00:39:34,447 --> 00:39:35,947
That's right. Oh, and, uh,
845
00:39:35,972 --> 00:39:37,807
Gordie, I also want to apologize.
846
00:39:37,832 --> 00:39:40,000
I-I think, after what happened today,
847
00:39:40,080 --> 00:39:42,048
I really learned my lesson.
848
00:39:42,073 --> 00:39:43,674
You know, save it.
849
00:39:43,699 --> 00:39:46,000
You are who you are,
and you're never gonna change.
850
00:39:46,025 --> 00:39:47,625
You guys also do a lot of good,
851
00:39:47,650 --> 00:39:49,818
and if, in the course of doing so...
852
00:39:50,138 --> 00:39:52,092
(INHALES) you ignore a law or two,
853
00:39:52,126 --> 00:39:53,207
well, I've come to the realization
854
00:39:53,241 --> 00:39:54,441
that I'm just gonna have
to live with that.
855
00:39:54,476 --> 00:39:56,637
Take the... bad with the good.
856
00:39:56,683 --> 00:39:58,759
Oh, good. Well,
does that mean I get Betty back?
857
00:39:58,789 --> 00:40:00,551
- No.
- Fair enough.
858
00:40:00,575 --> 00:40:01,575
(HIGGINS CHUCKLES)
859
00:40:01,630 --> 00:40:03,594
I do know a way that Thomas
860
00:40:03,629 --> 00:40:06,053
could show his
appreciation for all of us.
861
00:40:06,096 --> 00:40:08,398
What? Didn't I just do that?
862
00:40:08,423 --> 00:40:11,458
Well, uh, deeds matter
more than words, Thomas.
863
00:40:11,493 --> 00:40:14,928
I think you could, uh, buy us
all a few drinks at La Mariana.
864
00:40:14,963 --> 00:40:16,463
I like that idea.
865
00:40:16,498 --> 00:40:17,931
TC: See you there.
866
00:40:17,966 --> 00:40:19,867
See you there.
867
00:40:25,006 --> 00:40:26,206
Here.
868
00:40:26,241 --> 00:40:28,342
Oh, no, no, I'm good, thanks.
869
00:40:29,744 --> 00:40:32,177
Wait, how did you, uh...
870
00:40:32,453 --> 00:40:34,087
how did you afford new tires
for the car?
871
00:40:34,112 --> 00:40:35,646
Oh, uh...
872
00:40:35,671 --> 00:40:37,071
I pawned my watch.
873
00:40:37,271 --> 00:40:39,940
But... but that was your dad's.
874
00:40:44,192 --> 00:40:45,826
That must've hurt.
875
00:40:46,807 --> 00:40:48,575
Well, you know, we...
876
00:40:48,600 --> 00:40:50,647
get a couple jobs, I'll
be able to get it back.
877
00:40:51,613 --> 00:40:53,881
Without wanting to sound condescending,
878
00:40:53,906 --> 00:40:55,106
that was...
879
00:40:55,257 --> 00:40:57,658
incredibly responsible of you.
880
00:40:57,683 --> 00:40:59,117
Appreciate it.
881
00:41:12,267 --> 00:41:14,368
Here. Let me get that for you.
Oh. Thanks.
882
00:41:17,872 --> 00:41:19,239
(BUCKLE CLICKS)
883
00:41:19,264 --> 00:41:21,165
Oh, you cleaned up all the blood.
884
00:41:21,190 --> 00:41:23,191
Yeah. (CHUCKLES) Wasn't easy either.
885
00:41:23,216 --> 00:41:24,716
Missed a spot.
886
00:41:24,741 --> 00:41:25,807
(CHUCKLES)
887
00:41:25,832 --> 00:41:27,032
What's funny?
888
00:41:27,057 --> 00:41:28,491
You know, just...
889
00:41:28,523 --> 00:41:31,589
Normally, when people go through
a near-death experience,
890
00:41:31,614 --> 00:41:33,448
it kind of shifts their perspective.
891
00:41:33,473 --> 00:41:34,684
And you?
892
00:41:35,132 --> 00:41:36,411
Not changed a bit.
893
00:41:36,411 --> 00:41:37,620
Yes, but I told you, Magnum...
894
00:41:37,620 --> 00:41:39,488
That bullet wasn't gonna kill me.
895
00:41:39,513 --> 00:41:42,548
Well, it would have if I didn't
carry you out of the jungle.
896
00:41:42,573 --> 00:41:44,907
Oh. Please tell me
you're not gonna hold this
897
00:41:44,932 --> 00:41:46,632
- over me for evermore.
- What?
898
00:41:46,657 --> 00:41:48,791
That you saved my life.
899
00:41:50,766 --> 00:41:52,819
Well, I just didn't want you to die.
900
00:41:52,844 --> 00:41:54,145
Why not?
901
00:41:54,170 --> 00:41:55,721
I mean, at the time,
902
00:41:55,791 --> 00:41:58,092
you were staring down the barrel
of losing your home.
903
00:41:58,126 --> 00:42:00,261
My early demise would have put
an end to all that.
904
00:42:00,295 --> 00:42:03,177
Come on. Just...
be serious for a second.
905
00:42:03,230 --> 00:42:04,598
(CHUCKLES): I'm being serious.
906
00:42:05,801 --> 00:42:07,368
(SIGHS)
907
00:42:07,402 --> 00:42:09,337
- Um...
- Anytime, Magnum.
908
00:42:13,781 --> 00:42:16,216
You really thought
I was gonna die, didn't you?
909
00:42:18,406 --> 00:42:20,774
Let's just say I took it
more seriously than you did.
910
00:42:20,799 --> 00:42:22,106
But that's...
911
00:42:23,438 --> 00:42:25,339
that's not what I was gonna say.
912
00:42:27,122 --> 00:42:28,722
You don't know what you'd do without me.
913
00:42:28,747 --> 00:42:29,980
Is that it?
914
00:42:31,073 --> 00:42:32,940
Yeah.
915
00:42:33,195 --> 00:42:34,462
Something like that.
916
00:42:35,664 --> 00:42:36,664
Jolly good.
917
00:42:38,367 --> 00:42:39,914
(CHUCKLES) Jolly good.
918
00:42:39,950 --> 00:42:40,968
That's what I get?
919
00:42:41,003 --> 00:42:43,502
What do you want, Magnum, a parade?
920
00:42:44,206 --> 00:42:45,539
Our friends are waiting. Come on.
921
00:42:45,574 --> 00:42:48,509
- (EXHALES)
- (STARTS ENGINE)
922
00:42:48,543 --> 00:42:49,577
(ENGINE REVS)
923
00:42:50,779 --> 00:42:52,780
(TIRES SCREECH)
924
00:42:52,814 --> 00:42:55,483
ISRAEL KAMAKAWIWO'OLE:
♪ Think to myself ♪
925
00:42:55,517 --> 00:42:59,420
♪ What a wonderful world... ♪
65872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.