Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,000
Venite a tradurre con SRT project
www.phoenix.forumgalaxy.com
3
00:00:18,000 --> 00:00:23,000
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
4
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt
5
00:00:29,000 --> 00:00:35,000
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
6
00:00:41,995 --> 00:00:45,988
Traduzione: 'goblin'
[SRT project]
7
00:00:47,005 --> 00:00:50,002
SRT project
ha tradotto per voi:
8
00:00:51,234 --> 00:00:56,215
Memorabile
9
00:00:56,725 --> 00:00:57,775
Sai, Louis,
10
00:00:57,930 --> 00:01:01,830
che ci sono delle costicine rimaste
in macchina, da piu' di un mese?
11
00:01:03,398 --> 00:01:04,298
Un mese?
12
00:01:05,484 --> 00:01:08,959
Non e' quanto ci vuole
per farne una carne di qualita'?
13
00:01:09,059 --> 00:01:12,018
Mi fai arrabbiare,
non mi prendi mai sul serio.
14
00:01:18,665 --> 00:01:19,715
Buonissimo!
15
00:01:20,570 --> 00:01:22,520
Per favore, mi passi il pepe?
16
00:01:25,045 --> 00:01:25,895
Eccolo.
17
00:01:26,130 --> 00:01:27,693
E dai... il pepe!
18
00:01:32,560 --> 00:01:34,160
Dietro alla bottiglia!
19
00:01:38,448 --> 00:01:41,298
E questo cos'e'?
Un altro regalo di tua madre?
20
00:01:42,594 --> 00:01:44,736
Abbiamo quel macinino
da piu' di 20 anni.
21
00:01:44,836 --> 00:01:47,306
Quanto a mia madre,
lasciala riposare in pace.
22
00:01:47,406 --> 00:01:49,033
Oh, merda, e' morta?
23
00:01:52,805 --> 00:01:54,943
Ammetterai pero' che
ha sempre avuto cattivo gusto.
24
00:01:55,043 --> 00:01:56,193
Basta, Louis.
25
00:01:58,825 --> 00:01:59,775
Che c'e'?
26
00:02:00,131 --> 00:02:01,831
Che buon odore!
Cos'e'?
27
00:02:02,073 --> 00:02:03,673
Ma, mi prendi in giro?
28
00:02:04,685 --> 00:02:05,874
Si', si', si'.
29
00:02:06,290 --> 00:02:07,886
Comunque, non ho molta fame.
30
00:02:08,007 --> 00:02:09,807
Magari un po' di frutta...
31
00:02:10,161 --> 00:02:11,511
Ti va una banana?
32
00:02:11,813 --> 00:02:13,613
- Benissimo.
- La prendi?
33
00:02:15,051 --> 00:02:15,901
Grazie!
34
00:02:18,452 --> 00:02:19,836
E'... e' schifosa!
35
00:02:23,311 --> 00:02:24,411
Ma, cos'hai?
36
00:02:53,118 --> 00:02:55,168
Allora, Louis,
che oggetto e'?
37
00:02:56,001 --> 00:02:58,651
Gia'... Signor Durieux,
in che anno siamo?
38
00:02:58,987 --> 00:03:00,437
Che domanda buffa!
39
00:03:00,680 --> 00:03:01,930
Siamo nel 1965.
40
00:03:02,782 --> 00:03:03,832
Molto bene.
41
00:03:03,943 --> 00:03:06,077
E il presidente della Repubblica
si chiama...?
42
00:03:06,177 --> 00:03:10,127
Basta, non mi prenda per scemo.
Non vorra' dirmi che non lo ricorda!
43
00:03:10,248 --> 00:03:11,248
Mi dica...
44
00:03:11,618 --> 00:03:14,668
non e' che soffre
di una malattia neurovegetativa?
45
00:03:15,203 --> 00:03:17,239
So che non le piacciono
le mie domande.
46
00:03:17,339 --> 00:03:18,409
Il problema, Louis,
47
00:03:18,509 --> 00:03:21,307
e' che non riesce neppure piu'
a riconoscere un cellulare.
48
00:03:21,407 --> 00:03:22,807
Mi sembra normale.
49
00:03:23,707 --> 00:03:25,207
Siamo solo nel 1965.
50
00:04:34,452 --> 00:04:35,902
Ti sei gia' alzato?
51
00:04:39,972 --> 00:04:40,822
Cos'e'?
52
00:04:41,700 --> 00:04:42,950
Una nuova idea?
53
00:04:45,787 --> 00:04:46,952
E' originale!
54
00:04:47,850 --> 00:04:49,650
Sara' quello che leggero'.
55
00:04:52,538 --> 00:04:53,488
Michelle?
56
00:04:57,221 --> 00:04:58,171
Michelle!
57
00:05:02,614 --> 00:05:03,964
Oh, cosa... merda!
58
00:05:04,249 --> 00:05:05,340
Michelle!
59
00:05:06,968 --> 00:05:10,602
L'hai finita con questa porta?
Da una settimana non fai che colpirla.
60
00:05:10,702 --> 00:05:12,552
Davvero, non ne posso piu'!
61
00:05:14,877 --> 00:05:16,273
Dove sono i pesci?
62
00:05:16,527 --> 00:05:18,177
- Sono morti.
- Morti?
63
00:05:19,440 --> 00:05:21,668
Hai dimenticato
di dargli da mangiare.
64
00:05:21,768 --> 00:05:22,868
Oh, merda...
65
00:05:44,459 --> 00:05:47,709
Mi scusi, ancora, ma
veramente credevo di essere solo.
66
00:05:50,177 --> 00:05:51,686
Ma... che succede?
67
00:05:52,189 --> 00:05:55,948
Succede... che non si puo' stare
tranquilli neppure nel proprio bagno.
68
00:05:56,048 --> 00:05:57,198
Come sarebbe?
69
00:05:58,068 --> 00:05:59,930
Guarda!
E' gia' occupato!
70
00:06:02,081 --> 00:06:03,181
Ma, Louis...
71
00:06:03,856 --> 00:06:04,706
sei tu.
72
00:06:05,409 --> 00:06:06,859
E' il tuo riflesso.
73
00:06:11,367 --> 00:06:12,617
Dovevi vederti!
74
00:06:12,887 --> 00:06:15,187
Mi hai creduto?
"Oh, che stupido!
75
00:06:15,606 --> 00:06:17,806
"Non riesce piu'
a riconoscersi!"
76
00:07:10,691 --> 00:07:13,441
Su, cominciate a mangiare
o si raffreddera'!
77
00:07:13,951 --> 00:07:16,551
Mamma mi ha detto
che il vicino e' morto.
78
00:07:16,822 --> 00:07:17,522
Si'.
79
00:07:18,031 --> 00:07:19,081
Era malato?
80
00:07:19,638 --> 00:07:21,276
No.
Superstizioso.
81
00:07:21,843 --> 00:07:22,993
Come sarebbe?
82
00:07:23,350 --> 00:07:27,050
Per non passare sotto a una scala
e' sceso dal marciapiede e...
83
00:07:28,025 --> 00:07:31,225
- e' stato falciato da un'auto.
- Oh, non e' vero.
84
00:07:38,211 --> 00:07:39,911
Ehi, e' la mia macchina!
85
00:07:40,893 --> 00:07:44,493
Sai che quand'ero piu' giovane,
avevo la tua stessa macchina.
86
00:07:52,504 --> 00:07:55,960
Mamma pero' esagera un po':
non mi aspettavo di vederlo cosi'.
87
00:07:56,060 --> 00:08:00,010
Non solo la testa ce l'ha tutta,
ma anche non ha perso il suo umore!
88
00:08:00,375 --> 00:08:01,463
Si', e' vero.
89
00:08:01,768 --> 00:08:03,498
Su, andiamo!
Grazie, a presto!
90
00:08:03,598 --> 00:08:05,098
Ciao.
Buon ritorno!
91
00:08:23,100 --> 00:08:24,900
E' la donna delle pulizie?
92
00:08:25,616 --> 00:08:26,816
Si', e' cosi'.
93
00:08:27,467 --> 00:08:31,567
Sono la donna delle pulizie, ma
anche la cuoca, e a volte l'infermiera.
94
00:08:32,830 --> 00:08:34,180
Sono preoccupato.
95
00:08:34,687 --> 00:08:37,216
Mia moglie dovrebbe venire
a prendermi dopo il lavoro...
96
00:08:37,316 --> 00:08:38,816
e sta facendo notte.
97
00:08:39,263 --> 00:08:41,513
Temo si sia
dimenticata di me.
98
00:08:41,919 --> 00:08:44,069
Prima o poi,
arrivera' di certo.
99
00:08:50,657 --> 00:08:52,057
Lei e' bellissima!
100
00:08:53,420 --> 00:08:55,420
Accetterebbe di posare per me?
101
00:08:56,331 --> 00:08:58,431
Mi piacerebbe farle il ritratto.
102
00:09:01,738 --> 00:09:04,188
- Non va bene?
- Si', si', molto bene.
103
00:09:05,152 --> 00:09:07,752
Le ho gia' detto
che la trovo bellissima?
104
00:09:13,900 --> 00:09:15,806
Non... usi i pennelli?
105
00:09:16,660 --> 00:09:17,310
No.
106
00:09:17,624 --> 00:09:21,317
Dipingere con le mani risveglia
l'anima dell'uomo primitivo
107
00:09:21,521 --> 00:09:23,857
- che ti insemina.
- Ma cosa dici...
108
00:09:24,654 --> 00:09:25,654
Signora...
109
00:09:26,216 --> 00:09:29,066
le ho gia' detto che
la trovo molto seducente?
110
00:09:31,507 --> 00:09:32,657
Si', signore.
111
00:09:33,040 --> 00:09:35,266
Anche lei non e' male.
112
00:09:35,795 --> 00:09:38,495
E' pazza? Mia moglie
potrebbe sorprenderci!
113
00:09:38,929 --> 00:09:40,929
Sa... e' terribilmente gelosa.
114
00:09:52,924 --> 00:09:53,724
Balla?
115
00:09:54,868 --> 00:09:55,568
Si'.
116
00:10:07,620 --> 00:10:09,170
Vive ancora dai suoi?
117
00:10:10,370 --> 00:10:11,070
Si'!
118
00:10:11,681 --> 00:10:13,031
Non sara' facile.
119
00:10:13,403 --> 00:10:15,755
No, soprattutto con mia madre.
120
00:10:15,876 --> 00:10:17,513
Ha un brutto carattere?
121
00:10:17,613 --> 00:10:19,866
No, ha dei gusti tremendi.
122
00:10:21,050 --> 00:10:22,900
Ha gia' pensato a sposarsi?
123
00:10:24,401 --> 00:10:25,101
Si'.
124
00:10:25,551 --> 00:10:26,751
Nella buona...
125
00:10:26,948 --> 00:10:28,698
e... nella cattiva sorte.
126
00:10:29,350 --> 00:10:30,800
Non mi mollare, eh!
127
00:10:31,384 --> 00:10:32,734
Non si preoccupi!
128
00:11:01,995 --> 00:11:05,998
Traduzione: 'goblin'
[SRT project]
129
00:11:07,005 --> 00:11:11,013
Un'altra traduzione
di SRT project
130
00:11:11,987 --> 00:11:18,003
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
131
00:11:19,004 --> 00:11:25,014
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
132
00:11:25,999 --> 00:11:31,986
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
133
00:11:32,995 --> 00:11:37,009
Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt
134
00:11:38,015 --> 00:11:42,998
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
9363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.