All language subtitles for Mémorable (2019) Ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,000 Venite a tradurre con SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 3 00:00:18,000 --> 00:00:23,000 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 4 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 5 00:00:29,000 --> 00:00:35,000 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 6 00:00:41,995 --> 00:00:45,988 Traduzione: 'goblin' [SRT project] 7 00:00:47,005 --> 00:00:50,002 SRT project ha tradotto per voi: 8 00:00:51,234 --> 00:00:56,215 Memorabile 9 00:00:56,725 --> 00:00:57,775 Sai, Louis, 10 00:00:57,930 --> 00:01:01,830 che ci sono delle costicine rimaste in macchina, da piu' di un mese? 11 00:01:03,398 --> 00:01:04,298 Un mese? 12 00:01:05,484 --> 00:01:08,959 Non e' quanto ci vuole per farne una carne di qualita'? 13 00:01:09,059 --> 00:01:12,018 Mi fai arrabbiare, non mi prendi mai sul serio. 14 00:01:18,665 --> 00:01:19,715 Buonissimo! 15 00:01:20,570 --> 00:01:22,520 Per favore, mi passi il pepe? 16 00:01:25,045 --> 00:01:25,895 Eccolo. 17 00:01:26,130 --> 00:01:27,693 E dai... il pepe! 18 00:01:32,560 --> 00:01:34,160 Dietro alla bottiglia! 19 00:01:38,448 --> 00:01:41,298 E questo cos'e'? Un altro regalo di tua madre? 20 00:01:42,594 --> 00:01:44,736 Abbiamo quel macinino da piu' di 20 anni. 21 00:01:44,836 --> 00:01:47,306 Quanto a mia madre, lasciala riposare in pace. 22 00:01:47,406 --> 00:01:49,033 Oh, merda, e' morta? 23 00:01:52,805 --> 00:01:54,943 Ammetterai pero' che ha sempre avuto cattivo gusto. 24 00:01:55,043 --> 00:01:56,193 Basta, Louis. 25 00:01:58,825 --> 00:01:59,775 Che c'e'? 26 00:02:00,131 --> 00:02:01,831 Che buon odore! Cos'e'? 27 00:02:02,073 --> 00:02:03,673 Ma, mi prendi in giro? 28 00:02:04,685 --> 00:02:05,874 Si', si', si'. 29 00:02:06,290 --> 00:02:07,886 Comunque, non ho molta fame. 30 00:02:08,007 --> 00:02:09,807 Magari un po' di frutta... 31 00:02:10,161 --> 00:02:11,511 Ti va una banana? 32 00:02:11,813 --> 00:02:13,613 - Benissimo. - La prendi? 33 00:02:15,051 --> 00:02:15,901 Grazie! 34 00:02:18,452 --> 00:02:19,836 E'... e' schifosa! 35 00:02:23,311 --> 00:02:24,411 Ma, cos'hai? 36 00:02:53,118 --> 00:02:55,168 Allora, Louis, che oggetto e'? 37 00:02:56,001 --> 00:02:58,651 Gia'... Signor Durieux, in che anno siamo? 38 00:02:58,987 --> 00:03:00,437 Che domanda buffa! 39 00:03:00,680 --> 00:03:01,930 Siamo nel 1965. 40 00:03:02,782 --> 00:03:03,832 Molto bene. 41 00:03:03,943 --> 00:03:06,077 E il presidente della Repubblica si chiama...? 42 00:03:06,177 --> 00:03:10,127 Basta, non mi prenda per scemo. Non vorra' dirmi che non lo ricorda! 43 00:03:10,248 --> 00:03:11,248 Mi dica... 44 00:03:11,618 --> 00:03:14,668 non e' che soffre di una malattia neurovegetativa? 45 00:03:15,203 --> 00:03:17,239 So che non le piacciono le mie domande. 46 00:03:17,339 --> 00:03:18,409 Il problema, Louis, 47 00:03:18,509 --> 00:03:21,307 e' che non riesce neppure piu' a riconoscere un cellulare. 48 00:03:21,407 --> 00:03:22,807 Mi sembra normale. 49 00:03:23,707 --> 00:03:25,207 Siamo solo nel 1965. 50 00:04:34,452 --> 00:04:35,902 Ti sei gia' alzato? 51 00:04:39,972 --> 00:04:40,822 Cos'e'? 52 00:04:41,700 --> 00:04:42,950 Una nuova idea? 53 00:04:45,787 --> 00:04:46,952 E' originale! 54 00:04:47,850 --> 00:04:49,650 Sara' quello che leggero'. 55 00:04:52,538 --> 00:04:53,488 Michelle? 56 00:04:57,221 --> 00:04:58,171 Michelle! 57 00:05:02,614 --> 00:05:03,964 Oh, cosa... merda! 58 00:05:04,249 --> 00:05:05,340 Michelle! 59 00:05:06,968 --> 00:05:10,602 L'hai finita con questa porta? Da una settimana non fai che colpirla. 60 00:05:10,702 --> 00:05:12,552 Davvero, non ne posso piu'! 61 00:05:14,877 --> 00:05:16,273 Dove sono i pesci? 62 00:05:16,527 --> 00:05:18,177 - Sono morti. - Morti? 63 00:05:19,440 --> 00:05:21,668 Hai dimenticato di dargli da mangiare. 64 00:05:21,768 --> 00:05:22,868 Oh, merda... 65 00:05:44,459 --> 00:05:47,709 Mi scusi, ancora, ma veramente credevo di essere solo. 66 00:05:50,177 --> 00:05:51,686 Ma... che succede? 67 00:05:52,189 --> 00:05:55,948 Succede... che non si puo' stare tranquilli neppure nel proprio bagno. 68 00:05:56,048 --> 00:05:57,198 Come sarebbe? 69 00:05:58,068 --> 00:05:59,930 Guarda! E' gia' occupato! 70 00:06:02,081 --> 00:06:03,181 Ma, Louis... 71 00:06:03,856 --> 00:06:04,706 sei tu. 72 00:06:05,409 --> 00:06:06,859 E' il tuo riflesso. 73 00:06:11,367 --> 00:06:12,617 Dovevi vederti! 74 00:06:12,887 --> 00:06:15,187 Mi hai creduto? "Oh, che stupido! 75 00:06:15,606 --> 00:06:17,806 "Non riesce piu' a riconoscersi!" 76 00:07:10,691 --> 00:07:13,441 Su, cominciate a mangiare o si raffreddera'! 77 00:07:13,951 --> 00:07:16,551 Mamma mi ha detto che il vicino e' morto. 78 00:07:16,822 --> 00:07:17,522 Si'. 79 00:07:18,031 --> 00:07:19,081 Era malato? 80 00:07:19,638 --> 00:07:21,276 No. Superstizioso. 81 00:07:21,843 --> 00:07:22,993 Come sarebbe? 82 00:07:23,350 --> 00:07:27,050 Per non passare sotto a una scala e' sceso dal marciapiede e... 83 00:07:28,025 --> 00:07:31,225 - e' stato falciato da un'auto. - Oh, non e' vero. 84 00:07:38,211 --> 00:07:39,911 Ehi, e' la mia macchina! 85 00:07:40,893 --> 00:07:44,493 Sai che quand'ero piu' giovane, avevo la tua stessa macchina. 86 00:07:52,504 --> 00:07:55,960 Mamma pero' esagera un po': non mi aspettavo di vederlo cosi'. 87 00:07:56,060 --> 00:08:00,010 Non solo la testa ce l'ha tutta, ma anche non ha perso il suo umore! 88 00:08:00,375 --> 00:08:01,463 Si', e' vero. 89 00:08:01,768 --> 00:08:03,498 Su, andiamo! Grazie, a presto! 90 00:08:03,598 --> 00:08:05,098 Ciao. Buon ritorno! 91 00:08:23,100 --> 00:08:24,900 E' la donna delle pulizie? 92 00:08:25,616 --> 00:08:26,816 Si', e' cosi'. 93 00:08:27,467 --> 00:08:31,567 Sono la donna delle pulizie, ma anche la cuoca, e a volte l'infermiera. 94 00:08:32,830 --> 00:08:34,180 Sono preoccupato. 95 00:08:34,687 --> 00:08:37,216 Mia moglie dovrebbe venire a prendermi dopo il lavoro... 96 00:08:37,316 --> 00:08:38,816 e sta facendo notte. 97 00:08:39,263 --> 00:08:41,513 Temo si sia dimenticata di me. 98 00:08:41,919 --> 00:08:44,069 Prima o poi, arrivera' di certo. 99 00:08:50,657 --> 00:08:52,057 Lei e' bellissima! 100 00:08:53,420 --> 00:08:55,420 Accetterebbe di posare per me? 101 00:08:56,331 --> 00:08:58,431 Mi piacerebbe farle il ritratto. 102 00:09:01,738 --> 00:09:04,188 - Non va bene? - Si', si', molto bene. 103 00:09:05,152 --> 00:09:07,752 Le ho gia' detto che la trovo bellissima? 104 00:09:13,900 --> 00:09:15,806 Non... usi i pennelli? 105 00:09:16,660 --> 00:09:17,310 No. 106 00:09:17,624 --> 00:09:21,317 Dipingere con le mani risveglia l'anima dell'uomo primitivo 107 00:09:21,521 --> 00:09:23,857 - che ti insemina. - Ma cosa dici... 108 00:09:24,654 --> 00:09:25,654 Signora... 109 00:09:26,216 --> 00:09:29,066 le ho gia' detto che la trovo molto seducente? 110 00:09:31,507 --> 00:09:32,657 Si', signore. 111 00:09:33,040 --> 00:09:35,266 Anche lei non e' male. 112 00:09:35,795 --> 00:09:38,495 E' pazza? Mia moglie potrebbe sorprenderci! 113 00:09:38,929 --> 00:09:40,929 Sa... e' terribilmente gelosa. 114 00:09:52,924 --> 00:09:53,724 Balla? 115 00:09:54,868 --> 00:09:55,568 Si'. 116 00:10:07,620 --> 00:10:09,170 Vive ancora dai suoi? 117 00:10:10,370 --> 00:10:11,070 Si'! 118 00:10:11,681 --> 00:10:13,031 Non sara' facile. 119 00:10:13,403 --> 00:10:15,755 No, soprattutto con mia madre. 120 00:10:15,876 --> 00:10:17,513 Ha un brutto carattere? 121 00:10:17,613 --> 00:10:19,866 No, ha dei gusti tremendi. 122 00:10:21,050 --> 00:10:22,900 Ha gia' pensato a sposarsi? 123 00:10:24,401 --> 00:10:25,101 Si'. 124 00:10:25,551 --> 00:10:26,751 Nella buona... 125 00:10:26,948 --> 00:10:28,698 e... nella cattiva sorte. 126 00:10:29,350 --> 00:10:30,800 Non mi mollare, eh! 127 00:10:31,384 --> 00:10:32,734 Non si preoccupi! 128 00:11:01,995 --> 00:11:05,998 Traduzione: 'goblin' [SRT project] 129 00:11:07,005 --> 00:11:11,013 Un'altra traduzione di SRT project 130 00:11:11,987 --> 00:11:18,003 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 131 00:11:19,004 --> 00:11:25,014 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 132 00:11:25,999 --> 00:11:31,986 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 133 00:11:32,995 --> 00:11:37,009 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 134 00:11:38,015 --> 00:11:42,998 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 9363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.