Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,833 --> 00:00:04,833
[glass breaking]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,166 --> 00:00:16,166
[eerie music]
5
00:00:33,733 --> 00:00:36,100
[child babbling]
6
00:01:07,733 --> 00:01:08,866
- [Leah] Lyle, honey.
7
00:01:09,533 --> 00:01:10,966
Come here, Lyle honey.
8
00:01:12,433 --> 00:01:13,933
- It's not something
you'll find in many
9
00:01:13,966 --> 00:01:16,033
of the Victorians,
there's one there
10
00:01:16,066 --> 00:01:19,600
in the master bedroom
too and this one
11
00:01:19,633 --> 00:01:22,000
is your classic marble.
12
00:01:23,066 --> 00:01:24,433
- This is the two bedroom?
13
00:01:25,000 --> 00:01:26,066
- Yup.
14
00:01:26,433 --> 00:01:30,300
Like I said, you guys are lucky.
15
00:01:30,333 --> 00:01:32,166
New to town and lucky.
16
00:01:32,566 --> 00:01:34,833
So how did you even find
out about this place?
17
00:01:34,866 --> 00:01:37,866
- Hey Lyle, Lyle come
over here with mommy okay.
18
00:01:37,900 --> 00:01:39,800
- Why hey little sweetheart.
19
00:01:40,066 --> 00:01:42,766
Oh, garden access
is communal and
20
00:01:42,800 --> 00:01:44,833
it's through the ground floor.
21
00:01:44,866 --> 00:01:46,133
[whispering inaudibly]
22
00:01:46,333 --> 00:01:47,933
Just where the laundry
and the machines are.
23
00:01:49,133 --> 00:01:50,100
- Lyle honey.
24
00:01:50,300 --> 00:01:51,200
- [Karen] No drawing at night.
25
00:01:51,233 --> 00:01:53,466
The dryer makes a
terrible racket.
26
00:01:54,933 --> 00:01:57,533
Oh, this window.
27
00:01:58,033 --> 00:01:58,866
[grunts]
28
00:01:58,900 --> 00:02:00,466
They're the models.
29
00:02:01,033 --> 00:02:05,000
There's an apartment
on four, they call it
30
00:02:05,033 --> 00:02:07,766
a model's apartment,
a bunch of them
31
00:02:07,800 --> 00:02:09,600
live together from
the same agency
32
00:02:09,633 --> 00:02:13,066
and they are not a
bunch catalog girls.
33
00:02:14,400 --> 00:02:15,966
A bunch of models should be
34
00:02:16,000 --> 00:02:18,366
a little plus for you guys huh?
35
00:02:20,133 --> 00:02:23,000
Oh, I 'm just
kidding. [chuckles]
36
00:02:23,200 --> 00:02:24,333
So where are we?
37
00:02:24,933 --> 00:02:28,133
- I uh, Lyle?
38
00:02:30,133 --> 00:02:31,200
June, do you have her?
39
00:02:31,233 --> 00:02:33,100
- [June] She's fine, she's fine.
40
00:02:33,466 --> 00:02:34,533
There's another room back here,
41
00:02:34,566 --> 00:02:36,066
it looks like a closet.
42
00:02:36,533 --> 00:02:38,566
- Well technically
it's a walk-in but--
43
00:02:38,600 --> 00:02:40,833
- [June] Or a
perfect record room.
44
00:02:41,366 --> 00:02:44,333
- Or maybe a second baby's room.
45
00:02:45,733 --> 00:02:48,700
- Oh, I guess I am
showing a little.
46
00:02:49,833 --> 00:02:52,566
- Or maybe I'm just
extra aware these days.
47
00:02:53,433 --> 00:02:55,133
I'm trying right now too.
48
00:02:58,566 --> 00:03:00,966
Yup, every month.
49
00:03:08,400 --> 00:03:13,266
That, room has never
been a nursery before.
50
00:03:13,733 --> 00:03:15,566
It's just what this place needs.
51
00:03:16,200 --> 00:03:19,533
Pitter patter, pitter
patter. [laughing]
52
00:03:22,900 --> 00:03:25,966
Hey, wouldn't it be crazy if we
53
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
were both pregnant
at the same time?
54
00:03:29,033 --> 00:03:30,033
[sighs]
55
00:03:30,066 --> 00:03:31,700
We could be stroller buddies.
56
00:03:31,733 --> 00:03:32,866
- Yeah. [polite chuckling]
57
00:03:32,900 --> 00:03:35,366
- I mean, I live
just one floor below.
58
00:03:35,800 --> 00:03:37,433
We could walk our little boys or
59
00:03:37,466 --> 00:03:41,500
our little girls to
the park everyday.
60
00:03:41,533 --> 00:03:44,166
- Well better make
it little girls.
61
00:03:44,200 --> 00:03:44,966
- Really?
62
00:03:45,000 --> 00:03:47,266
- Yeah, I just found out.
63
00:03:47,300 --> 00:03:48,966
- Found out what?
64
00:03:49,133 --> 00:03:50,366
- I was gonna wait to tell you
65
00:03:50,400 --> 00:03:52,500
until we were settled,
make a surprise.
66
00:03:54,166 --> 00:03:55,333
- What?
67
00:03:55,933 --> 00:03:57,900
- Better make it
pink, whoop whoop.
68
00:03:57,933 --> 00:03:58,900
[chuckling]
69
00:03:59,233 --> 00:04:00,433
- What?
70
00:04:00,466 --> 00:04:01,633
- [Leah] Dr. Fey said
that she was wrong,
71
00:04:01,666 --> 00:04:03,666
it's not a boy, it's
another little girl.
72
00:04:07,666 --> 00:04:08,700
June?
73
00:04:11,300 --> 00:04:12,333
Come here sweetie.
74
00:04:13,900 --> 00:04:16,966
[grunts, chuckles]
75
00:04:17,000 --> 00:04:19,666
She's like a Victorian
father, just obsessed
76
00:04:19,700 --> 00:04:22,733
with that first born
son, first born son--
77
00:04:22,766 --> 00:04:24,233
- [June] We'll take it.
78
00:04:25,633 --> 00:04:27,666
I mean come on, I'll never
hear the end of it right?
79
00:04:29,266 --> 00:04:31,866
You know, french doors,
the french doors.
80
00:04:31,900 --> 00:04:32,666
- Really?
81
00:04:32,700 --> 00:04:33,733
- We'll take it, yeah.
82
00:04:33,766 --> 00:04:35,666
[Lyle speaks unintelligibly]
83
00:04:35,700 --> 00:04:36,533
- Okay?
84
00:04:36,566 --> 00:04:37,666
- Okay.
85
00:04:37,700 --> 00:04:38,900
[chuckling]
- Okay.
86
00:04:38,933 --> 00:04:41,700
- Okay, now we get to go find
where the doggie's gonna sleep.
87
00:04:41,733 --> 00:04:43,266
- Alright, but I
take the record room.
88
00:04:43,300 --> 00:04:44,700
- I want the record room.
89
00:04:44,733 --> 00:04:45,633
- [June] No, what would
you put in a record room?
90
00:04:45,666 --> 00:04:47,066
[laughing]
91
00:04:47,100 --> 00:04:49,133
- I have records.
92
00:04:49,166 --> 00:04:50,266
- I knew it.
93
00:04:52,000 --> 00:04:53,433
- [June] We have a new place.
94
00:04:54,233 --> 00:04:57,400
[whimsical piano music]
95
00:04:57,633 --> 00:05:01,066
- [Leah] She said that she's
trying to get pregnant.
96
00:05:01,100 --> 00:05:02,433
- [June] So?
97
00:05:02,466 --> 00:05:04,700
- [Leah] So, June she's like 60.
98
00:05:04,733 --> 00:05:05,766
- [June] You said
you were gonna cool
99
00:05:05,800 --> 00:05:06,933
about our move to New York.
100
00:05:06,966 --> 00:05:09,100
- [Leah] Oh my God,
that's so unfair.
101
00:05:09,333 --> 00:05:10,200
[Lyle babbling]
102
00:05:10,233 --> 00:05:11,466
- [June] Hey Lyle, you
wanna see the rest?
103
00:05:11,500 --> 00:05:13,133
You wanna look at out new house?
104
00:05:16,366 --> 00:05:17,733
Where are you?
105
00:05:17,766 --> 00:05:18,933
- In the back room.
106
00:05:20,433 --> 00:05:21,833
- Hey.
107
00:05:24,800 --> 00:05:26,366
You're not supposed to
be carrying things right?
108
00:05:26,400 --> 00:05:28,333
No boxes. [chuckling]
109
00:05:29,233 --> 00:05:31,200
- Are you sure we
can afford this?
110
00:05:33,900 --> 00:05:37,600
- I told you, you
should trust me, right?
111
00:05:37,633 --> 00:05:40,100
Three's is gonna be
huge, I'm gonna be huge.
112
00:05:41,266 --> 00:05:43,133
- This could be a
baby room, if we
113
00:05:43,166 --> 00:05:44,600
get rid of that wallpaper.
114
00:05:49,300 --> 00:05:51,466
Why are you still disappointed
we're not having a boy?
115
00:05:57,266 --> 00:05:58,466
June?
116
00:05:58,500 --> 00:05:59,866
- [June] I'm gonna
throw this away I think.
117
00:06:00,300 --> 00:06:01,900
[Lyle babbling]
118
00:06:11,500 --> 00:06:15,166
- Lyle honey, stay in here
with me, you know that.
119
00:06:15,966 --> 00:06:17,833
[Lyle babbling]
120
00:06:18,166 --> 00:06:21,100
You're cute with you
horse and your spoon.
121
00:06:33,133 --> 00:06:34,633
[paper ripping]
122
00:06:39,733 --> 00:06:43,533
[little footsteps running away]
- Lyle!
123
00:06:43,566 --> 00:06:44,700
[little footsteps running away]
124
00:07:03,633 --> 00:07:05,033
[little footsteps]
125
00:07:10,966 --> 00:07:13,400
Hey how did you find this place?
126
00:07:15,133 --> 00:07:16,066
- [June] What?
127
00:07:17,000 --> 00:07:18,200
- The listing.
128
00:07:18,500 --> 00:07:19,533
- [June] Arlene
told me about it.
129
00:07:20,566 --> 00:07:22,700
I need to get to the studio.
130
00:07:22,733 --> 00:07:23,900
- What?
131
00:07:23,933 --> 00:07:25,233
It's Saturday, you're leaving?
132
00:07:25,266 --> 00:07:26,400
- [June] Watch out monkey!
133
00:07:26,433 --> 00:07:27,966
Everybody's fighting
me on Three's.
134
00:07:28,000 --> 00:07:30,400
You should call 'em,
get 'em to visit.
135
00:07:33,533 --> 00:07:34,633
I won't be late.
136
00:07:35,866 --> 00:07:37,233
[keys jingle]
137
00:07:38,966 --> 00:07:40,266
[Lyle babbling]
138
00:07:40,300 --> 00:07:42,133
- Hi my monkey.
139
00:07:42,166 --> 00:07:43,566
Morning.
140
00:07:46,733 --> 00:07:48,700
[Lyle babbling,
little footsteps]
141
00:07:57,566 --> 00:07:59,733
[Lyle babbling]
142
00:08:02,300 --> 00:08:03,566
Honey what are you talking to?
143
00:08:10,133 --> 00:08:11,433
Lyle, stay in here.
144
00:08:20,200 --> 00:08:22,400
Oh, our horsey, thank you.
145
00:08:23,200 --> 00:08:25,033
[inaudible speech]
146
00:08:25,066 --> 00:08:25,866
- [Lyleรท} Whas that?
147
00:08:26,133 --> 00:08:27,633
[Lyle babbling]
148
00:08:28,433 --> 00:08:29,633
Whas that?
149
00:08:32,066 --> 00:08:33,933
- [Karen] Oh, I'm sorry,
do you mind helping?
150
00:08:38,400 --> 00:08:39,400
I'm not supposed to be lifting
151
00:08:39,433 --> 00:08:41,566
heavy things in my condition.
152
00:08:42,566 --> 00:08:44,333
At least that's what
the doctor says.
153
00:08:44,833 --> 00:08:48,533
Oh I can't wait until this
second trimester is over.
154
00:08:48,800 --> 00:08:51,900
Caution, caution, that's
what I keep hearing.
155
00:08:59,666 --> 00:09:01,300
[Lyle squealing]
156
00:09:09,600 --> 00:09:11,266
- Ha ha ha ha ha!
157
00:09:11,300 --> 00:09:12,833
[Lyle squealing]
158
00:09:17,566 --> 00:09:19,133
[growls playfully]
159
00:09:33,066 --> 00:09:36,000
[phone buzzing]
160
00:09:36,700 --> 00:09:38,366
- Here's your horsey,
gotta get the phone.
161
00:09:40,766 --> 00:09:43,100
Hey, living room unpacked.
162
00:09:43,133 --> 00:09:44,833
Well, kinda.
163
00:09:46,033 --> 00:09:49,166
Um, so when are you coming home?
164
00:09:51,200 --> 00:09:55,600
No, no, I just, it's
just, it's the land lady.
165
00:09:55,633 --> 00:09:59,666
I, I think she's
pretending to be pregnant.
166
00:10:00,366 --> 00:10:03,300
No, no, I love
the place I, what?
167
00:10:04,533 --> 00:10:05,533
You're kidding.
168
00:10:07,000 --> 00:10:08,200
How late?
169
00:10:12,700 --> 00:10:13,633
Okay.
170
00:10:16,900 --> 00:10:21,900
[eerie music]
171
00:10:24,266 --> 00:10:25,466
[Lyle squealing]
172
00:10:32,433 --> 00:10:33,566
[Lyle screaming]
173
00:10:33,600 --> 00:10:34,866
Lyle!
174
00:10:34,900 --> 00:10:36,300
Honey, don't scream
like that or you're
175
00:10:36,333 --> 00:10:37,900
going to make mommy go insane.
176
00:10:42,366 --> 00:10:43,166
- [Lyle] Bweee.
177
00:10:43,200 --> 00:10:44,533
- That's a pretty tree.
178
00:10:45,400 --> 00:10:47,633
[Lyle babbling]
179
00:10:48,233 --> 00:10:50,200
Just me and you again.
180
00:10:52,366 --> 00:10:55,033
Okay, shall we unpack this box?
181
00:10:56,366 --> 00:10:57,333
Let's see what's in here.
182
00:10:58,633 --> 00:11:00,466
Oh, this is all your toys.
183
00:11:03,966 --> 00:11:05,100
[Skype ring]
184
00:11:05,133 --> 00:11:06,400
- Are you okay?
185
00:11:06,433 --> 00:11:07,700
- [Leah] Come one.
186
00:11:07,733 --> 00:11:11,300
It's nice, I'm happy to
be here, really, I am.
187
00:11:11,333 --> 00:11:13,200
I know I was putting
up a fight at first
188
00:11:13,233 --> 00:11:14,733
but I really...
189
00:11:15,100 --> 00:11:16,466
What was that?
190
00:11:16,500 --> 00:11:20,700
This place is just
so big it creeks,
191
00:11:20,733 --> 00:11:23,633
it like, it's kinda creepy.
192
00:11:25,866 --> 00:11:26,933
- I don't know how you do it.
193
00:11:26,966 --> 00:11:30,200
- What's this, do what?
194
00:11:30,700 --> 00:11:33,900
- Come on Liz, this
whole, this cheer you got.
195
00:11:33,933 --> 00:11:35,300
I don't, I just don't get it.
196
00:11:39,700 --> 00:11:42,833
- I don't know, something
is weird these days.
197
00:11:43,400 --> 00:11:47,600
June's distant and
strange with me.
198
00:11:48,766 --> 00:11:52,900
And, and Lyle actually.
199
00:11:52,933 --> 00:11:55,033
They used to have
this morning ritual
200
00:11:55,066 --> 00:11:56,800
where she would
take her for a walk
201
00:11:56,833 --> 00:12:00,766
to get coffee every
morning and they did it
202
00:12:00,800 --> 00:12:03,100
no matter what, no matter where.
203
00:12:04,033 --> 00:12:06,500
It was their thing and
then she just stopped.
204
00:12:06,533 --> 00:12:08,700
And now it's just something
they don't do and...
205
00:12:09,300 --> 00:12:10,200
- You know you're gonna have to
206
00:12:10,233 --> 00:12:11,966
stand up to June's ambition man.
207
00:12:12,666 --> 00:12:15,066
- Maybe you should
just come and visit.
208
00:12:17,300 --> 00:12:19,300
- Right, right I can do that--
209
00:12:19,333 --> 00:12:20,533
- Right.
210
00:12:21,000 --> 00:12:24,166
Yeah, it's only 15
minutes on the train.
211
00:12:24,500 --> 00:12:27,433
- With strangers, it's 15
minutes with strangers.
212
00:12:27,800 --> 00:12:31,266
- Oh God, don't let
your rap fans know.
213
00:12:31,500 --> 00:12:33,233
- My rap fans really?
214
00:12:33,600 --> 00:12:34,733
- Yeah!
215
00:12:35,000 --> 00:12:37,933
You and June are
two little weirdo...
216
00:12:40,433 --> 00:12:41,500
what was that?
217
00:12:42,166 --> 00:12:43,133
Lyle?
218
00:12:44,133 --> 00:12:45,033
Lyle?
219
00:12:47,100 --> 00:12:47,866
Honey?
220
00:12:50,633 --> 00:12:51,466
Lyle?
221
00:12:54,000 --> 00:12:55,033
Sweetie?
222
00:12:56,466 --> 00:12:57,833
Where'd you go?
223
00:13:00,100 --> 00:13:02,066
Lyle, Lyle, Lyle?
224
00:13:05,733 --> 00:13:07,266
[unintelligible speech]
225
00:13:10,133 --> 00:13:11,000
- Leah?
226
00:13:14,433 --> 00:13:15,466
[garbled screaming]
227
00:13:19,733 --> 00:13:23,000
[garbled screaming]
228
00:13:23,866 --> 00:13:26,333
- [Leah] Wait, No!
229
00:13:26,366 --> 00:13:29,266
[eerie piano music]
230
00:13:34,000 --> 00:13:38,300
[rapid heartbeat]
231
00:13:47,066 --> 00:13:50,533
- [Voiceover] The loss of a
child, is the hardest thing
232
00:13:50,566 --> 00:13:52,633
a human can face.
233
00:13:56,300 --> 00:13:59,566
The patterns created by
the grieving process alone,
234
00:13:59,600 --> 00:14:05,600
can be confusing,
disorienting, and surreal.
235
00:14:12,066 --> 00:14:15,433
Mothers must protect
their children.
236
00:14:24,866 --> 00:14:29,333
[muffled screaming]
237
00:14:37,100 --> 00:14:40,933
- Yeah we're just doing
really, really well.
238
00:14:41,300 --> 00:14:42,500
So much better.
239
00:14:42,866 --> 00:14:44,933
- [June] You know, I
think we turned a corner
240
00:14:44,966 --> 00:14:49,266
and um, it's been
seven months so...
241
00:14:51,033 --> 00:14:54,500
- Okay, so how have
you been feeling
242
00:14:54,533 --> 00:14:57,700
about your theories
about the distraction
243
00:14:57,733 --> 00:15:01,966
surrounding the accident,
involving your landlady Karen?
244
00:15:02,000 --> 00:15:04,033
- Oh God yeah,
Karen, that was...
245
00:15:04,833 --> 00:15:07,133
I don't know that was
just nothing, crazy.
246
00:15:10,666 --> 00:15:12,000
- What about you June?
247
00:15:13,100 --> 00:15:15,133
I know that you were
concerned a couple
248
00:15:15,166 --> 00:15:17,966
visits ago about
signing someone?
249
00:15:18,533 --> 00:15:19,700
- She's famous.
250
00:15:19,900 --> 00:15:21,200
- [June] No, I 'm
not [chuckling]
251
00:15:21,433 --> 00:15:22,600
We're rich now.
252
00:15:23,033 --> 00:15:24,566
- [June] It's actually
been kinda hard.
253
00:15:24,600 --> 00:15:30,266
I feel responsible and um...
254
00:15:31,666 --> 00:15:35,333
I feel like I moved
us here and...
255
00:15:40,500 --> 00:15:47,233
like it's my fault or,
I just feel responsible.
256
00:15:47,266 --> 00:15:52,100
And um, I mean I was
new with the label
257
00:15:52,133 --> 00:15:54,500
and Three's and
Charlie and Margot
258
00:15:54,533 --> 00:15:56,866
that was chancy, so I felt--
259
00:15:56,900 --> 00:15:58,433
[laughing]
260
00:16:00,733 --> 00:16:02,866
- Sorry, sorry.
261
00:16:03,200 --> 00:16:04,966
I was just thinking about
262
00:16:05,000 --> 00:16:09,200
[laughing]
263
00:16:10,100 --> 00:16:12,700
about how upset you
were when we found out
264
00:16:12,733 --> 00:16:17,600
we weren't having a boy,
she was so obsessed!
265
00:16:18,033 --> 00:16:19,900
[laughing]
266
00:16:19,933 --> 00:16:21,300
With having a boy!
267
00:16:21,333 --> 00:16:24,400
I'm sorry, I don't know
why, I just thought of that!
268
00:16:24,433 --> 00:16:29,200
[laughing loudly]
269
00:16:34,566 --> 00:16:35,766
- Leah?
270
00:16:36,966 --> 00:16:39,566
Leah, I know we spoke
a couple weeks ago
271
00:16:39,600 --> 00:16:42,466
about some medications
that were available
272
00:16:42,500 --> 00:16:44,100
to you that you could take even
273
00:16:44,133 --> 00:16:46,966
throughout your
pregnancy to help you
274
00:16:47,000 --> 00:16:49,266
deal with some of the
things you're going through.
275
00:16:49,600 --> 00:16:51,133
- [June] Oh, we
decided not to do that.
276
00:16:51,166 --> 00:16:52,333
Not while she's pregnant.
277
00:16:52,366 --> 00:16:56,833
- No, we really are
doing really good.
278
00:16:56,866 --> 00:16:58,600
So much better.
279
00:17:00,800 --> 00:17:03,166
- [Therapist] Okay,
that's your decision
280
00:17:03,200 --> 00:17:06,966
but I want you to know
that you do have options.
281
00:17:07,233 --> 00:17:09,200
And I'd love for
you to let me know
282
00:17:09,233 --> 00:17:12,066
if you feel like you're going
back to your old patterns.
283
00:17:12,633 --> 00:17:14,000
- Yeah, I will, I will.
284
00:17:14,566 --> 00:17:16,100
- [Therapist] Good.
285
00:17:17,333 --> 00:17:22,333
[dark music]
286
00:18:01,666 --> 00:18:03,766
- Guess what, I think we
should order Red Dragon.
287
00:18:03,966 --> 00:18:05,433
- [June] I think
that sounds perfect.
288
00:18:05,466 --> 00:18:06,566
- Good.
289
00:18:06,600 --> 00:18:07,966
- [June] Love you heart.
290
00:18:08,000 --> 00:18:11,100
- I know, and you love
Red Dragon almost as much.
291
00:18:11,133 --> 00:18:12,033
[laughing]
292
00:18:12,066 --> 00:18:13,466
- [June] True.
293
00:18:15,400 --> 00:18:18,333
God please let there be
beer in the fridge, please.
294
00:18:19,766 --> 00:18:20,700
Ah, yes.
295
00:18:49,700 --> 00:18:50,566
Leah, Leah what are you doing?
296
00:18:50,600 --> 00:18:51,766
Stop it, stop.
297
00:18:51,800 --> 00:18:52,933
- Look, look.
298
00:18:52,966 --> 00:18:55,133
She left us flowers,
how did she get in here?
299
00:18:55,166 --> 00:18:57,266
- Do not do this right
now okay, do not.
300
00:18:57,300 --> 00:18:58,900
We just had a really
good session--
301
00:18:58,933 --> 00:19:00,166
- I want to move out.
302
00:19:02,766 --> 00:19:03,933
- You want to move out.
303
00:19:03,966 --> 00:19:05,433
- Okay, I'll find
us another place,
304
00:19:05,466 --> 00:19:06,666
I know we're not
supposed to make
305
00:19:06,700 --> 00:19:08,566
any big changes right
now but I can't be here,
306
00:19:08,600 --> 00:19:09,833
it just doesn't feel right.
307
00:19:09,866 --> 00:19:11,600
- [June] Yeah, I let Karen in.
308
00:19:11,633 --> 00:19:15,166
She wanted to give us flowers
again okay I let her--
309
00:19:15,200 --> 00:19:19,700
- I know, I really really
think that I could not leave
310
00:19:19,733 --> 00:19:21,633
the window open,
look I can barely
311
00:19:21,666 --> 00:19:24,733
even get it up,
okay, I'm so careful.
312
00:19:24,766 --> 00:19:27,700
I don't even remember,
I would've remembered!
313
00:19:27,733 --> 00:19:29,166
- So you think someone broke in
314
00:19:29,200 --> 00:19:30,833
is that what you think, and
then they opened the window?
315
00:19:30,866 --> 00:19:32,366
- I don't know
okay, I don't know,
316
00:19:32,400 --> 00:19:34,833
I just know that it
doesn't feel right here
317
00:19:34,866 --> 00:19:36,733
and it never has!
318
00:19:37,233 --> 00:19:38,766
- It's not the
apartment, it's not you
319
00:19:38,800 --> 00:19:40,533
and it's not me, and
it's not the city.
320
00:19:40,566 --> 00:19:43,300
Nothing that you do can
ever bring Lyle back.
321
00:19:43,333 --> 00:19:44,500
She's gone.
322
00:19:44,533 --> 00:19:46,433
Okay, it's not your
theories, it's just
323
00:19:46,466 --> 00:19:48,866
we cannot keep inventing things.
324
00:19:49,500 --> 00:19:50,966
She was my kid too.
325
00:19:52,100 --> 00:19:57,766
- I know, I know she was,
I'm sorry okay. [weeping]
326
00:19:57,800 --> 00:19:59,700
- We have to look to the future
327
00:19:59,733 --> 00:20:01,233
we have to focus
on the future okay?
328
00:20:02,100 --> 00:20:02,866
Please Leah.
329
00:20:03,333 --> 00:20:05,266
- Okay.
330
00:20:05,966 --> 00:20:08,733
[weeping]
331
00:20:10,233 --> 00:20:11,400
- Okay sweetheart.
332
00:20:11,700 --> 00:20:13,266
You need to think
about the new baby.
333
00:20:14,033 --> 00:20:15,366
I can't do this alone.
334
00:20:16,533 --> 00:20:19,666
[eerie music]
335
00:20:20,500 --> 00:20:25,500
[creaking]
336
00:21:05,400 --> 00:21:06,800
[rapid footsteps]
337
00:21:14,033 --> 00:21:19,066
[dark music]
338
00:21:34,166 --> 00:21:35,100
- [June] It happened.
[Leah screams]
339
00:21:35,533 --> 00:21:36,633
Three's totally made the charts
340
00:21:36,666 --> 00:21:37,700
we're gonna be rich.
341
00:21:39,033 --> 00:21:40,200
What are you doing in the dark?
342
00:21:42,100 --> 00:21:43,266
[chuckling]
343
00:21:43,300 --> 00:21:44,200
I thought you were gonna
work on the nursery?
344
00:21:44,500 --> 00:21:47,200
[whimsical music]
345
00:22:31,600 --> 00:22:34,566
[rapid breathing]
346
00:23:25,533 --> 00:23:28,100
[phone buzzes]
347
00:23:33,433 --> 00:23:34,700
- Aileen hi.
348
00:23:35,966 --> 00:23:39,166
Yeah, yeah, I'm really
looking forward to it.
349
00:23:39,200 --> 00:23:40,466
You're definitely coming right?
350
00:23:42,366 --> 00:23:44,333
Good it will be really
nice to see you.
351
00:23:46,333 --> 00:23:47,933
Okay, okay great yeah.
352
00:23:47,966 --> 00:23:49,300
I'll tell her.
353
00:23:49,766 --> 00:23:53,433
Okay, listen, I just
realized I never thanked you
354
00:23:53,466 --> 00:23:56,000
for God, everything
you did with the move
355
00:23:56,033 --> 00:23:59,100
and finding us this
incredible apartment.
356
00:24:02,933 --> 00:24:04,400
What do you mean I thought,
357
00:24:04,433 --> 00:24:06,433
you were the one who told
June about the apartment?
358
00:24:10,333 --> 00:24:13,166
I guess, no, I guess
I'm misremembering.
359
00:24:15,566 --> 00:24:18,733
Yeah, yeah, yeah okay, okay.
360
00:24:24,966 --> 00:24:26,566
[paint roller rolling]
361
00:24:49,333 --> 00:24:51,333
- [Karen] I said I
do want to brew beer
362
00:24:51,366 --> 00:24:55,633
not I didn't, who would say
don't get me a brewed beer?
363
00:24:55,666 --> 00:24:59,500
[inaudible speech]
364
00:25:06,033 --> 00:25:07,000
- [Karen] Roger?
365
00:25:11,033 --> 00:25:12,633
Oh shoot.
366
00:25:18,966 --> 00:25:20,966
I can't go out like
this it happened again.
367
00:25:22,866 --> 00:25:26,533
I'm leaking, guess
the baby's just...
368
00:25:39,566 --> 00:25:40,466
Roger?
369
00:26:42,600 --> 00:26:46,400
[high pitched eerie tone]
370
00:27:03,100 --> 00:27:07,233
[repeated squealing]
371
00:27:55,933 --> 00:27:59,000
[eerie music]
372
00:29:03,633 --> 00:29:05,700
- [Taylor] Hey, are you okay?
373
00:29:09,200 --> 00:29:10,333
I'm sorry about Lyle.
374
00:29:12,166 --> 00:29:13,233
That was her name right?
375
00:29:14,933 --> 00:29:16,100
- [Leah] Yeah.
376
00:29:17,166 --> 00:29:20,000
- I saw you guys
walking outside once,
377
00:29:20,200 --> 00:29:21,600
she was laughing.
378
00:29:23,933 --> 00:29:25,700
- [Leah] Yeah, she was
pretty happy all the time.
379
00:29:26,100 --> 00:29:28,433
Just one of those kids.
380
00:29:30,033 --> 00:29:32,400
Okay, well it was nice
to meet you, finally.
381
00:29:35,333 --> 00:29:36,633
- I was gonna have a beer.
382
00:29:38,066 --> 00:29:40,766
If you want uh, some water?
383
00:29:43,666 --> 00:29:45,100
- [Leah] Okay.
384
00:29:50,233 --> 00:29:51,733
- [Taylor] So what were
you doing on the balcony?
385
00:29:58,866 --> 00:30:04,866
- Um, apparently I'm
not grieving correctly.
386
00:30:06,066 --> 00:30:08,933
Inventing things so I don't
have to deal with the truth.
387
00:30:12,900 --> 00:30:14,366
It's weird being up here.
388
00:30:15,900 --> 00:30:17,466
Where are all the other models?
389
00:30:18,433 --> 00:30:20,166
- [Taylor] Well, Miranda doesn't
390
00:30:20,200 --> 00:30:22,500
really live here
anymore actually.
391
00:30:24,966 --> 00:30:26,466
- Do you like it?
392
00:30:26,500 --> 00:30:30,833
I keep seeing you in that
one ad the one with the um
393
00:30:30,866 --> 00:30:32,900
baby tiger, the Christmas one.
394
00:30:32,933 --> 00:30:33,833
- Right.
395
00:30:35,000 --> 00:30:36,133
I don't know if I like it,
396
00:30:36,500 --> 00:30:38,833
It just sorta
happened, you know?
397
00:30:39,333 --> 00:30:40,566
Every little girl's dream.
398
00:30:41,933 --> 00:30:43,533
It's not what I would
pick anymore though.
399
00:30:44,933 --> 00:30:46,200
- Right.
400
00:31:17,500 --> 00:31:21,066
Another kid died in this
building, two actually.
401
00:31:23,000 --> 00:31:24,133
Turns out the internet's not
402
00:31:24,166 --> 00:31:26,200
a great place for
people like me.
403
00:31:28,233 --> 00:31:29,366
First one's kinda boring.
404
00:31:31,133 --> 00:31:33,133
Seven month old baby
died in his crib
405
00:31:33,166 --> 00:31:34,666
of Sudden Infant Death Syndrome.
406
00:31:35,266 --> 00:31:37,600
SIDS, wonderful name.
407
00:31:38,866 --> 00:31:40,933
The other one's a crazy one.
408
00:31:42,533 --> 00:31:44,366
A professor and his
family were living here,
409
00:31:44,400 --> 00:31:47,200
he was kind of this
bland mediocre guy,
410
00:31:47,233 --> 00:31:50,000
miserable, couldn't
get a job he wanted.
411
00:31:50,233 --> 00:31:51,800
And then one day he just left.
412
00:31:53,033 --> 00:31:55,266
Quit his job, left
his family, his wife.
413
00:31:56,300 --> 00:31:57,666
Moved to Canada for a year.
414
00:31:59,700 --> 00:32:01,000
And then he comes
back and he has
415
00:32:01,033 --> 00:32:03,333
a job at Columbia and
he's writing papers,
416
00:32:03,366 --> 00:32:06,466
lecturing, getting
paid, everything.
417
00:32:07,633 --> 00:32:09,333
That's when the accident's
start to happen.
418
00:32:10,500 --> 00:32:13,000
First there's a fire in the
building, this building.
419
00:32:13,666 --> 00:32:15,900
It's Christmas and the
family's packing up the car
420
00:32:15,933 --> 00:32:17,300
to go to his parents' house.
421
00:32:19,366 --> 00:32:21,866
Tree falls inside, fire starts.
422
00:32:22,266 --> 00:32:24,200
There's a little boy,
their nine year old son
423
00:32:24,833 --> 00:32:25,933
is on the top floor.
424
00:32:27,500 --> 00:32:28,966
Somehow the neighbor
gets him out.
425
00:32:30,066 --> 00:32:33,000
Heads him up to the roof, fine,
426
00:32:33,033 --> 00:32:35,333
not a scratch on him,
a couple little burns.
427
00:32:37,066 --> 00:32:38,400
Three weeks later
he dies anyway.
428
00:32:40,466 --> 00:32:42,300
Falls down the front stairwell.
429
00:32:43,133 --> 00:32:44,833
Smacks his head
on the iron grate.
430
00:32:47,166 --> 00:32:49,166
Still wearing the
bandages from the burns.
431
00:32:49,733 --> 00:32:50,900
That's what the article said.
432
00:32:52,966 --> 00:32:54,266
- So that's one
of your theories?
433
00:32:55,133 --> 00:32:56,433
That the building is cursed?
434
00:32:59,233 --> 00:33:00,633
- No that's not what I think.
435
00:33:03,300 --> 00:33:04,866
- I think you can
grieve any way you want.
436
00:33:11,733 --> 00:33:12,800
- How well do you know Karen?
437
00:33:14,200 --> 00:33:15,600
I think she lied to me, she said
438
00:33:15,633 --> 00:33:17,166
there was never a kid who
lived in this building.
439
00:33:17,200 --> 00:33:18,500
I want to know how
long she's had it,
440
00:33:18,533 --> 00:33:19,866
how long she's lived here.
441
00:33:19,900 --> 00:33:20,933
- What because of these other--
442
00:33:20,966 --> 00:33:22,433
- Do you know?
443
00:33:22,466 --> 00:33:25,066
- I guess a long time,
but I don't think
444
00:33:26,766 --> 00:33:27,933
I mean there's no
way she could've
445
00:33:27,966 --> 00:33:29,266
climbed up to your window.
446
00:33:31,533 --> 00:33:32,700
- [Leah] We're uh,
- You know that right?
447
00:33:32,733 --> 00:33:33,766
- [Leah] having a
party on Thursday.
448
00:33:33,800 --> 00:33:34,966
- Wait hold on!
449
00:33:35,000 --> 00:33:35,733
- You should come,
June will be there
450
00:33:35,766 --> 00:33:36,933
you can meet her.
451
00:33:36,966 --> 00:33:37,733
It's gonna be a
sort of baby shower.
452
00:33:42,600 --> 00:33:45,433
[rapid breathing]
453
00:33:59,866 --> 00:34:01,000
- Hey are you awake?
454
00:34:02,466 --> 00:34:03,900
Hey.
455
00:34:07,133 --> 00:34:09,100
Tell me about going up
to the model's apartment.
456
00:34:15,733 --> 00:34:17,633
You totally have a
crush on her don't you?
457
00:34:18,033 --> 00:34:19,100
[groaning]
458
00:34:21,400 --> 00:34:22,500
I'm really proud of us.
459
00:34:23,733 --> 00:34:24,566
Of you.
460
00:34:27,200 --> 00:34:28,366
[smooching]
461
00:34:28,400 --> 00:34:29,566
We're gonna be fine.
462
00:34:30,866 --> 00:34:32,000
- Okay, I get it.
463
00:34:32,033 --> 00:34:33,366
But what we don't understand is
464
00:34:33,400 --> 00:34:36,866
why our contract is
essentially the same as yours?
465
00:34:37,366 --> 00:34:39,533
- You guys got violins it's
a completely different thing!
466
00:34:39,566 --> 00:34:41,100
- Oh come on, if
you were a lady--
467
00:34:41,133 --> 00:34:44,266
- Oh come on, alright,
that's it, that's my cue.
468
00:34:44,300 --> 00:34:46,100
- No, no honestly
it's always that way.
469
00:34:46,133 --> 00:34:48,366
It's two girls for
the price of one guy.
470
00:34:48,400 --> 00:34:49,133
- You what, ya'll not--
471
00:34:49,166 --> 00:34:50,400
- It's historical.
472
00:34:50,433 --> 00:34:51,800
- Ya'll not gettin' me
in this conversation.
473
00:34:51,833 --> 00:34:53,366
I'm gonna get a strawberry,
ya'll enjoy your party.
474
00:34:53,733 --> 00:34:54,700
- Agh, okay.
475
00:34:54,733 --> 00:34:56,266
I mean am I right or what Leah?
476
00:34:58,100 --> 00:34:58,800
Lee?
477
00:35:02,566 --> 00:35:03,566
Lee?
478
00:35:04,400 --> 00:35:05,200
- Yes
479
00:35:05,966 --> 00:35:07,433
Yes.
480
00:35:07,466 --> 00:35:08,500
- Two girls for the price
of one guy, it's historical
481
00:35:10,933 --> 00:35:12,266
I mean can you talk to her?
482
00:35:12,300 --> 00:35:13,933
If the gay producer
can't give any assurance.
483
00:35:13,966 --> 00:35:16,833
- It makes no sense and I will
not let this happen ladies.
484
00:35:16,866 --> 00:35:18,066
- Okay, thanks.
485
00:35:21,166 --> 00:35:22,400
- Yo, Lee you have
to talk to Xavier
486
00:35:22,433 --> 00:35:24,800
he's like gonna make
me famous right?
487
00:35:24,833 --> 00:35:25,966
- Hey.
488
00:35:26,000 --> 00:35:26,866
- I hope so because
we want to be
489
00:35:26,900 --> 00:35:27,933
a lot richer than we are.
490
00:35:27,966 --> 00:35:29,100
[chuckles]
491
00:35:29,133 --> 00:35:30,366
- Well that's what
I want you to think.
492
00:35:31,000 --> 00:35:32,366
- You know he's actually
really down to earth.
493
00:35:32,400 --> 00:35:34,133
I thought all agents were
assholes but I think--
494
00:35:34,166 --> 00:35:35,333
- Why is she here?
495
00:35:38,766 --> 00:35:41,300
- I saw her in the
hallway, it would be
496
00:35:41,333 --> 00:35:43,500
rude not to invite her,
I thought it's not...
497
00:35:44,400 --> 00:35:45,133
Well you're not
gonna make a big deal
498
00:35:45,166 --> 00:35:46,400
out of this right?
499
00:35:46,600 --> 00:35:48,466
- No, it's fine,
it's fine of course.
500
00:35:48,500 --> 00:35:50,666
Just go be popular.
501
00:35:57,100 --> 00:35:57,900
- [Taylor] Hey.
502
00:35:59,533 --> 00:36:00,633
- You're here.
503
00:36:00,666 --> 00:36:01,466
- [Taylor] I wanted
to talk to you.
504
00:36:03,900 --> 00:36:05,500
It's bout the other day.
505
00:36:05,533 --> 00:36:08,800
- No, I'm sorry about that, I'm
actually pretty embarrassed,
506
00:36:08,833 --> 00:36:12,000
I know that Karen
couldn't have crawled
507
00:36:12,033 --> 00:36:14,133
up our wall and
gotten to the window.
508
00:36:19,233 --> 00:36:20,433
- There was a ladder.
509
00:36:22,033 --> 00:36:23,833
The blue metal one
from the laundry room.
510
00:36:24,066 --> 00:36:25,400
I saw it out there that day.
511
00:36:26,100 --> 00:36:27,166
It was on her balcony.
512
00:36:29,633 --> 00:36:30,833
Leah?
513
00:36:32,200 --> 00:36:33,400
Maybe I shouldn't
have said anything
514
00:36:33,433 --> 00:36:35,500
but I, I just couldn't
stop thinking about you
515
00:36:35,533 --> 00:36:37,200
and what we talked about--
516
00:36:37,233 --> 00:36:38,466
- [Karen] One question.
517
00:36:38,500 --> 00:36:40,133
Can that belly dance?
518
00:36:40,166 --> 00:36:42,933
- [Leah] Get away from
me, get away from me!
519
00:36:42,966 --> 00:36:44,000
- [Karen] What?
520
00:36:44,033 --> 00:36:45,466
- [June] Leah.
521
00:36:45,500 --> 00:36:46,900
- She did it, I told you,
you wouldn't listen to me!
522
00:36:46,933 --> 00:36:48,433
I kept telling you that
there was something wrong
523
00:36:48,466 --> 00:36:49,933
and you never listen to me!
- [June] Calm down.
524
00:36:49,966 --> 00:36:51,000
- [June] Calm down,
calm down, stop.
525
00:36:51,033 --> 00:36:52,233
- There were other things to!
526
00:36:52,266 --> 00:36:53,433
There was a baby and a
little boy named Andrew
527
00:36:53,466 --> 00:36:54,633
who was only nine years old!
528
00:36:54,666 --> 00:36:56,700
Ask her, ask her!!
529
00:36:56,733 --> 00:36:57,433
- Ask her what?
530
00:36:57,466 --> 00:36:58,700
Stop it.
531
00:36:58,733 --> 00:37:00,833
- She did it, they all died!
532
00:37:01,233 --> 00:37:03,033
Right here in your building!
533
00:37:03,066 --> 00:37:04,533
They all died in your building!
534
00:37:04,566 --> 00:37:06,000
- [Karen] Not my building!
535
00:37:06,033 --> 00:37:09,633
- In 16 years, three children
have died it her building!
536
00:37:09,666 --> 00:37:12,633
- No, no, no, I don't
own I just moved here
537
00:37:12,666 --> 00:37:16,533
two years ago, I'm
just the manager.
538
00:37:17,633 --> 00:37:19,000
I don't understand.
539
00:37:23,133 --> 00:37:24,500
I would never...
540
00:37:26,566 --> 00:37:30,066
[eerie music]
541
00:37:34,566 --> 00:37:36,066
- [Doula] When you're putting
your home birth kit together
542
00:37:36,100 --> 00:37:38,733
I like to recommend
a few extras.
543
00:37:38,766 --> 00:37:40,000
I want you to make sure that you
544
00:37:40,033 --> 00:37:42,100
have everything
way ahead of time.
545
00:37:44,033 --> 00:37:45,833
It's great to have
some extra towels,
546
00:37:45,866 --> 00:37:49,433
old towels on hand,
and uh oh, a lamp,
547
00:37:49,466 --> 00:37:52,433
in case you want to have
a dark and tranquil room.
548
00:37:52,833 --> 00:37:55,533
I especially like
the birth anchor.
549
00:37:55,833 --> 00:37:59,900
It is fantastic when
you want to go into
550
00:37:59,933 --> 00:38:02,433
a hands and knees
position, but it also
551
00:38:02,466 --> 00:38:05,500
can be a danger, you
have to use it correctly.
552
00:38:06,100 --> 00:38:07,666
You don't want to
force anything.
553
00:38:08,233 --> 00:38:10,033
I'm thinking that
you want to have
554
00:38:10,066 --> 00:38:12,800
some pots, uh big pots of water
555
00:38:12,833 --> 00:38:15,733
on the stove in case
things really cool down.
556
00:38:15,766 --> 00:38:20,200
And maybe some tennis
balls or lavender oil.
557
00:38:20,233 --> 00:38:21,700
You just want to
make sure you're
558
00:38:21,733 --> 00:38:24,533
really prepared for
this home birth.
559
00:38:27,166 --> 00:38:28,033
What do you think?
560
00:38:30,966 --> 00:38:33,000
[whimsical music]
561
00:38:33,366 --> 00:38:35,333
[womb sounds]
562
00:38:49,733 --> 00:38:52,400
- [Leah] Hi, we just, we
want to drop this cake off
563
00:38:52,433 --> 00:38:55,400
as an apology for the
other night, I'm sorry.
564
00:38:55,433 --> 00:38:56,733
- Oh a cake!
565
00:38:58,300 --> 00:38:59,866
How wonderful, come in, come in.
566
00:38:59,900 --> 00:39:02,300
I'm gonna try it right now.
567
00:39:02,900 --> 00:39:06,033
- You know, we're just
on our way out so--
568
00:39:06,066 --> 00:39:08,533
- [Karen] It's so sweet
that you made me a cake
569
00:39:08,566 --> 00:39:10,600
you'll stay and
have some won't you?
570
00:39:12,666 --> 00:39:14,766
- Um, actually we're in
a little bit of a rush.
571
00:39:14,800 --> 00:39:17,566
- Oh, stay, stay, come on.
572
00:39:18,000 --> 00:39:19,500
- [June] Uh, we really
don't want to be a--
573
00:39:19,533 --> 00:39:21,033
- Sit down, sit.
574
00:39:23,400 --> 00:39:25,066
I don't want you to worry at all
575
00:39:25,100 --> 00:39:27,966
about the other
night, I understand.
576
00:39:29,000 --> 00:39:32,133
I mean I, I understand grief.
577
00:39:33,066 --> 00:39:35,900
Well the truth is, I was
never able to have children.
578
00:39:36,466 --> 00:39:39,400
And I've been obsessed
with it for years.
579
00:39:40,200 --> 00:39:42,566
Sometimes I even
pretend to be pregnant.
580
00:39:43,100 --> 00:39:44,533
It's a therapy thing.
581
00:39:45,166 --> 00:39:46,200
Roger hates it.
582
00:39:46,466 --> 00:39:49,966
But, sometimes I still try.
583
00:39:50,866 --> 00:39:52,066
I know that's sad.
584
00:39:52,566 --> 00:39:54,033
- Oh no, not at all.
585
00:39:54,333 --> 00:39:56,266
- Oh my God!
586
00:39:56,966 --> 00:39:57,733
Applesauce.
587
00:39:59,233 --> 00:40:00,500
- No.
588
00:40:01,266 --> 00:40:04,266
- You put applesauce in
it to make it so moist.
589
00:40:05,233 --> 00:40:06,366
- No applesauce.
590
00:40:07,433 --> 00:40:08,833
- Are you sure?
591
00:40:09,033 --> 00:40:10,566
- No applesauce.
592
00:40:11,233 --> 00:40:13,300
Well really we don't
want to keep you
593
00:40:13,333 --> 00:40:16,066
and thank you so much for
being so understanding.
594
00:40:16,100 --> 00:40:17,500
And thank you--
595
00:40:17,533 --> 00:40:19,366
- You know what, I've been
thinking about the kids.
596
00:40:21,233 --> 00:40:22,733
I mean three dead children.
597
00:40:23,100 --> 00:40:24,700
Three in this building.
598
00:40:25,000 --> 00:40:27,133
It's just like this
Lifetime I saw.
599
00:40:27,766 --> 00:40:29,533
And you know what I
started to think about?
600
00:40:30,400 --> 00:40:31,533
First born sons.
601
00:40:33,033 --> 00:40:35,233
You know sacrificing
your first son,
602
00:40:35,266 --> 00:40:39,133
deals with the devil,
stuff like that.
603
00:40:39,500 --> 00:40:40,633
I know it's silly but--
604
00:40:40,666 --> 00:40:42,600
- But they weren't all boys.
605
00:40:43,300 --> 00:40:44,566
- I know, so.
606
00:40:44,600 --> 00:40:47,633
What if you promise Satan a son
607
00:40:47,666 --> 00:40:50,633
and you only had
girls, what then?
608
00:40:51,966 --> 00:40:53,533
I mean think about it.
609
00:40:54,266 --> 00:40:57,466
I swear to God there's
applesauce in this
cake. [giggles]
610
00:41:01,900 --> 00:41:03,033
- [June] We have to go.
611
00:41:03,366 --> 00:41:06,900
- [Karen] Oh, come by any time.
612
00:41:18,900 --> 00:41:22,200
[eerie sounds]
613
00:41:34,666 --> 00:41:36,233
- [June] We met through
a mutual friend,
614
00:41:36,266 --> 00:41:40,033
and we were working on a project
together for her I think.
615
00:41:41,900 --> 00:41:42,966
And...
616
00:41:43,700 --> 00:41:44,966
[sighs]
617
00:41:45,000 --> 00:41:47,733
Um, we were, God it was
some experimental video
618
00:41:47,766 --> 00:41:49,800
we were supposed to
write some lines for it
619
00:41:49,833 --> 00:41:52,866
and we came up with these
terrible lines I think.
620
00:41:53,600 --> 00:41:55,000
But I don't even remember
what we were doing
621
00:41:55,033 --> 00:42:01,033
because I was just so, I
was pretty enamored I think.
622
00:42:03,400 --> 00:42:05,833
She was so, you were
so strange. [giggles]
623
00:42:07,800 --> 00:42:08,766
- [Therapist] Leah?
624
00:42:09,666 --> 00:42:11,600
Any moments or any stories?
625
00:42:15,533 --> 00:42:18,333
- Uh, I do have
this one memory of
626
00:42:19,866 --> 00:42:24,900
a day when Lyle was
maybe three months old
627
00:42:26,233 --> 00:42:30,166
and she [sighs]
she had been crying
628
00:42:30,200 --> 00:42:36,200
and crying and it was,
it was her feeding time.
629
00:42:37,666 --> 00:42:39,633
But I had just been
feeling for days like
630
00:42:39,666 --> 00:42:42,200
I would get her and
bring her to the breast
631
00:42:42,233 --> 00:42:46,000
and she just wouldn't
eat and it almost,
632
00:42:46,866 --> 00:42:50,300
I don't know, I just,
I felt, I know this is
633
00:42:50,333 --> 00:42:53,733
kind of a crazy thing to
say 'cos she was so young
634
00:42:53,766 --> 00:42:57,100
but I felt almost manipulated
by her or something
635
00:42:57,133 --> 00:42:59,100
it was just so frustrating to me
636
00:42:59,133 --> 00:43:03,266
and so there was
this one day that
637
00:43:03,300 --> 00:43:08,300
it was around two and she
normally would feed and I
638
00:43:09,566 --> 00:43:13,566
I had tried a couple of times,
and had her back to her crib
639
00:43:13,600 --> 00:43:18,566
and she just was screaming,
just crying and crying
640
00:43:19,966 --> 00:43:26,633
and crying and I just locked
myself in the bathroom.
641
00:43:28,000 --> 00:43:29,566
I...
642
00:43:29,600 --> 00:43:35,066
couldn't take it and I just
sat there with the door closed
643
00:43:35,100 --> 00:43:41,466
and the water running
drowning out her screaming
644
00:43:41,500 --> 00:43:45,766
for I don't know,
maybe an hour, longer.
645
00:43:48,633 --> 00:43:50,133
I think about that sometimes.
646
00:43:56,633 --> 00:43:57,566
[sighs]
647
00:44:07,833 --> 00:44:08,833
- They're not working.
648
00:44:08,866 --> 00:44:09,800
- You're not good at them.
649
00:44:09,833 --> 00:44:11,066
- I know, alright.
650
00:44:14,566 --> 00:44:15,933
- What the hell is this?
651
00:44:28,966 --> 00:44:30,166
That one's cute.
652
00:44:34,033 --> 00:44:35,533
- I'll give you one
guess what this is.
653
00:44:36,000 --> 00:44:37,366
[laughing]
654
00:44:37,733 --> 00:44:39,966
- A bat playing
hide and go seek.
655
00:44:40,166 --> 00:44:41,300
[laughing]
656
00:44:49,366 --> 00:44:50,433
I feel so excited.
657
00:44:54,666 --> 00:44:55,800
- Do you still have pains?
658
00:44:57,700 --> 00:44:59,333
- Uh, no.
659
00:45:00,600 --> 00:45:01,833
- Good.
660
00:45:05,466 --> 00:45:06,333
I'll see ya tonight.
661
00:45:06,366 --> 00:45:07,500
- Okay.
662
00:45:13,400 --> 00:45:14,700
Are you gonna be
late again tonight?
663
00:45:17,000 --> 00:45:17,633
June?
664
00:45:17,666 --> 00:45:18,433
[door closes]
665
00:45:28,966 --> 00:45:32,366
[eerie music]
666
00:46:25,433 --> 00:46:26,966
[banging]
667
00:46:53,633 --> 00:46:55,566
[banging]
668
00:47:14,266 --> 00:47:16,000
[banging]
669
00:47:31,733 --> 00:47:32,666
[sighs]
670
00:47:38,366 --> 00:47:40,433
[eerie music]
671
00:48:08,033 --> 00:48:09,433
[knocking]
672
00:48:11,200 --> 00:48:12,400
- Haven't seen you.
673
00:48:13,000 --> 00:48:15,300
- Yeah, you've been,
you've been gone a lot.
674
00:48:16,466 --> 00:48:17,900
- Mind if I grab my beer?
675
00:48:17,933 --> 00:48:18,766
- Of course not.
676
00:48:19,233 --> 00:48:20,133
- [Taylor] Water?
677
00:48:20,333 --> 00:48:22,166
- No thank you.
678
00:48:23,466 --> 00:48:25,566
So where have you been?
679
00:48:26,766 --> 00:48:29,300
- Uh, Hamburg, I think.
680
00:48:29,633 --> 00:48:31,566
I don't really
know at this point.
681
00:48:33,133 --> 00:48:33,933
Things are good?
682
00:48:34,566 --> 00:48:35,900
- Yeah really good.
683
00:48:36,800 --> 00:48:41,033
We're just, we're really
excited about the baby.
684
00:48:41,400 --> 00:48:42,333
Really excited.
685
00:48:47,533 --> 00:48:48,633
- So no new theories then?
686
00:48:49,666 --> 00:48:50,566
- Nope!
687
00:48:51,466 --> 00:48:52,900
At least none that I cop to.
688
00:48:54,033 --> 00:48:55,566
- Well you can always tell me.
689
00:48:57,833 --> 00:49:00,300
- Why because you
already think I'm crazy?
690
00:49:00,900 --> 00:49:02,133
- I like to know
what you're thinking.
691
00:49:05,966 --> 00:49:11,133
- Okay, uh well,
I've been waking up
692
00:49:11,166 --> 00:49:14,300
every morning with this
crazy old school idea about
693
00:49:14,333 --> 00:49:19,566
sacrificing your first born
son for fame or something.
694
00:49:19,600 --> 00:49:23,900
- Oh right, so all the
other kids were first borns?
695
00:49:25,166 --> 00:49:28,800
- No, I know, it
doesn't hold up um.
696
00:49:29,800 --> 00:49:33,166
But actually the
professor and the parent
697
00:49:33,200 --> 00:49:36,900
of the other baby were
pretty famous afterward
698
00:49:36,933 --> 00:49:39,900
or at least successful,
oh are these
699
00:49:39,933 --> 00:49:41,900
pictures of you an d your kid?
700
00:49:42,466 --> 00:49:43,400
- [Taylor] Yup.
701
00:49:55,733 --> 00:49:57,400
- [Leah] You're always hiding.
702
00:49:58,233 --> 00:50:02,433
- Yeah, back then, I didn't
really like the camera.
703
00:50:03,166 --> 00:50:05,266
I didn't like looking at myself.
704
00:50:05,900 --> 00:50:07,200
Mirrors, anything.
705
00:50:10,300 --> 00:50:12,266
- Why, you must
been so beautiful?
706
00:50:13,300 --> 00:50:14,500
- It wasn't really like that.
707
00:50:17,233 --> 00:50:18,100
What kind of kid were you?
708
00:50:19,233 --> 00:50:20,400
I bet you were serious.
709
00:50:31,933 --> 00:50:32,733
Leah?
710
00:50:35,100 --> 00:50:36,133
- This is our building.
711
00:50:36,566 --> 00:50:38,466
[eerie music]
712
00:50:40,400 --> 00:50:41,400
Where did you grow up?
713
00:50:43,800 --> 00:50:47,100
- Um, what?
714
00:50:47,366 --> 00:50:49,366
- When you were a child,
where did you live?
715
00:50:50,400 --> 00:50:52,466
- We lived here and there.
716
00:50:53,200 --> 00:50:54,100
- [Leah] What did you--
717
00:50:54,133 --> 00:50:55,400
- Why did you come up here?
718
00:50:55,433 --> 00:50:56,600
- [Leah] What did you
mean when you said
719
00:50:56,633 --> 00:50:58,200
that you wanted to
pick something else
720
00:50:58,233 --> 00:50:59,833
when you were modeling?
721
00:50:59,866 --> 00:51:01,166
- What?
722
00:51:01,200 --> 00:51:01,966
- You said it's not
what I would pick now.
723
00:51:02,000 --> 00:51:03,500
What does that mean?
724
00:51:03,533 --> 00:51:04,633
- [Taylor] Yeah, I guess
I wish I'd gone to school.
725
00:51:05,366 --> 00:51:06,600
Why did you come up here?
726
00:51:06,900 --> 00:51:08,833
- And you never had,
you never had a baby?
727
00:51:08,866 --> 00:51:10,066
- What, no.
728
00:51:10,100 --> 00:51:11,200
- You never had a child?
729
00:51:11,233 --> 00:51:13,366
- No, I had a mistake
once but that,
730
00:51:13,666 --> 00:51:16,833
I really am glad that
you came up here Leah,
731
00:51:16,866 --> 00:51:17,600
I want to--
732
00:51:17,633 --> 00:51:18,966
- I love the Avenon.
733
00:51:19,000 --> 00:51:20,700
- Do you want me to, no, Leah.
734
00:51:20,733 --> 00:51:21,900
Leah!
735
00:51:21,933 --> 00:51:22,666
- I'll kill you if
you touch my baby!
736
00:51:22,700 --> 00:51:23,666
- [Taylor] What?
737
00:51:23,700 --> 00:51:24,900
- I'll kill you!
[voice breaking]
738
00:51:24,933 --> 00:51:27,233
[panicked breathing]
739
00:51:28,833 --> 00:51:31,333
[eerie sounds]
740
00:51:40,300 --> 00:51:40,933
- Ah there she is.
741
00:51:40,966 --> 00:51:42,000
[gasping]
742
00:51:42,833 --> 00:51:44,066
Surprised?
743
00:51:44,100 --> 00:51:45,766
- Your phone, can
I have your phone?
744
00:51:45,800 --> 00:51:47,000
- Oh is it happening now?!
745
00:51:49,333 --> 00:51:51,066
Oh no, oh.
746
00:51:51,100 --> 00:51:52,866
- June!
June!
747
00:51:52,900 --> 00:51:54,666
June!
748
00:51:54,700 --> 00:51:56,400
It's her, it's the
model upstairs,
749
00:51:56,433 --> 00:51:58,666
she's trying to get
the baby! [weeping]
750
00:51:59,300 --> 00:52:02,533
No I think the baby's coming,
I need you to come get me.
751
00:52:02,566 --> 00:52:03,766
- Oh damn, alright.
752
00:52:03,800 --> 00:52:05,700
- No, no you don't
understand, June!
753
00:52:05,933 --> 00:52:07,300
June!
754
00:52:08,266 --> 00:52:11,333
- Okay, yeah, just
just, breathe okay.
755
00:52:11,366 --> 00:52:13,900
Don't don't push,
please don't push.
756
00:52:13,933 --> 00:52:14,666
Nothin' I'll get you some water.
757
00:52:14,700 --> 00:52:15,666
You want some water?
758
00:52:15,700 --> 00:52:17,200
- Yeah, just please don't leave!
759
00:52:17,233 --> 00:52:18,433
- No I'm not gonna leave, I'm
gonna get you some water okay.
760
00:52:30,333 --> 00:52:32,333
[eerie music]
761
00:53:05,100 --> 00:53:06,166
- You need to get
me out of here!
762
00:53:08,066 --> 00:53:09,033
- What do you, what's wrong?
763
00:53:09,066 --> 00:53:11,366
- It's June, she's a part of it.
764
00:53:11,733 --> 00:53:15,300
They have some sort of pact!
765
00:53:15,333 --> 00:53:17,500
The model upstairs,
something evil,
766
00:53:17,533 --> 00:53:19,333
they want my baby. [weeping]
767
00:53:19,366 --> 00:53:20,800
- Model?
768
00:53:21,033 --> 00:53:22,633
Taylor cannot get to
you from here okay.
769
00:53:22,666 --> 00:53:24,333
You're fine, you're safe, relax.
770
00:53:25,800 --> 00:53:28,000
- How do you know her name?
771
00:53:30,300 --> 00:53:31,200
- Whoopsie!
772
00:53:32,300 --> 00:53:33,766
I guess I'm in on it too.
773
00:53:33,800 --> 00:53:36,433
You know what, just sit there,
relax for a second okay.
774
00:53:37,733 --> 00:53:39,200
I told them I don't want
to be here for this.
775
00:53:39,900 --> 00:53:41,066
Do you want the water or not?
776
00:53:42,033 --> 00:53:43,400
The water, do you
want the water?
777
00:53:43,433 --> 00:53:44,100
- I need it.
778
00:53:46,633 --> 00:53:49,400
[weeping]
779
00:53:58,600 --> 00:54:00,033
[breathing rapidly]
780
00:54:00,066 --> 00:54:01,700
- Just sit there relax, okay.
781
00:54:02,300 --> 00:54:03,933
Pretty soon, this
will all be over with.
782
00:54:03,966 --> 00:54:04,966
That's what they tell me.
783
00:54:05,166 --> 00:54:06,166
And you can go back to cooking
784
00:54:06,200 --> 00:54:07,800
or whatever it is that you do.
785
00:54:09,266 --> 00:54:11,333
[breathing rapidly]
786
00:54:21,466 --> 00:54:22,533
[dog barking]
787
00:54:26,100 --> 00:54:27,933
[weeping]
788
00:54:35,766 --> 00:54:37,366
- Can you help me?
789
00:54:37,600 --> 00:54:39,333
[unintelligible pleading]
790
00:54:40,366 --> 00:54:41,933
- Leah are you okay?
791
00:54:43,000 --> 00:54:44,866
- Help, can you help me?!
792
00:54:44,900 --> 00:54:45,866
- Is it happening?
793
00:54:45,900 --> 00:54:47,900
Oh my God, let's get you home.
794
00:54:47,933 --> 00:54:49,600
- No I can't go back,
I need a hospital!
795
00:54:49,633 --> 00:54:51,766
- Did your water break?
796
00:54:53,766 --> 00:54:56,466
[eerie music]
797
00:54:59,000 --> 00:55:00,666
- Two for one.
798
00:55:02,333 --> 00:55:03,533
Two for one.
799
00:55:06,266 --> 00:55:07,700
That's why she wanted a son.
800
00:55:09,066 --> 00:55:10,300
Two girls for one boy.
801
00:55:14,233 --> 00:55:15,333
That's why she wanted...
802
00:55:16,933 --> 00:55:19,266
[unintelligible panicked speech]
803
00:55:20,733 --> 00:55:22,133
- Should I call 911?
804
00:55:22,166 --> 00:55:23,033
- Leah!
805
00:55:23,066 --> 00:55:24,133
[sighs]
806
00:55:24,166 --> 00:55:25,800
I gotcha, I'm here, I'm here.
807
00:55:26,266 --> 00:55:28,766
[eerie music]
808
00:55:31,200 --> 00:55:33,066
[water dripping]
809
00:55:45,433 --> 00:55:46,500
[sighing]
810
00:55:58,366 --> 00:55:59,633
[distant voices]
811
00:56:01,166 --> 00:56:02,366
- This doesn't feel right.
812
00:56:05,100 --> 00:56:06,766
I think we should bring
her to the hospital
813
00:56:06,800 --> 00:56:08,366
she said she didn't
want to be here.
814
00:56:08,700 --> 00:56:10,600
She specifically said that.
815
00:56:11,233 --> 00:56:12,833
[muffled, distorted speech]
816
00:56:14,200 --> 00:56:16,366
- No I'm not
comfortable leaving her.
817
00:56:18,233 --> 00:56:19,800
[screaming]
818
00:56:20,333 --> 00:56:21,933
[overlapping speech]
819
00:56:26,500 --> 00:56:28,000
- One second longer!
820
00:56:28,033 --> 00:56:29,666
- You've always wanted to
have a baby of your own right?
821
00:56:31,466 --> 00:56:32,933
[screaming]
822
00:56:33,533 --> 00:56:35,433
- No, no, please!
823
00:56:37,533 --> 00:56:40,066
[screaming]
824
00:56:44,666 --> 00:56:47,133
- Breathe, breathe,
remember what Diana said?
825
00:56:47,533 --> 00:56:49,133
[unintelligible coaching]
826
00:56:49,166 --> 00:56:50,300
Breathe breathe, that's it.
827
00:56:50,333 --> 00:56:51,833
Breathe, just like
Diana said okay.
828
00:56:55,033 --> 00:56:57,266
- Please, please, you
don't have to do this.
829
00:56:58,433 --> 00:57:00,333
- Just calm down,
okay, calm down.
830
00:57:00,366 --> 00:57:02,000
- You don't have
to do this okay.
831
00:57:02,300 --> 00:57:03,666
She's our child.
832
00:57:04,600 --> 00:57:05,700
- This is for us okay?
833
00:57:05,733 --> 00:57:06,466
- No please!
834
00:57:06,500 --> 00:57:08,066
- Trust me.
835
00:57:08,100 --> 00:57:10,166
- No please, please.
836
00:57:10,200 --> 00:57:12,066
- I promise, this is best
for us, okay, I promise.
837
00:57:12,100 --> 00:57:13,366
- Please.
838
00:57:13,400 --> 00:57:15,233
- It's too late.
839
00:57:16,266 --> 00:57:17,633
We can have more.
840
00:57:18,266 --> 00:57:19,666
I promise, trust me.
841
00:57:22,533 --> 00:57:24,200
[grunting]
It's okay.
842
00:57:29,266 --> 00:57:33,900
- Okay, okay but, can we just,
843
00:57:33,933 --> 00:57:35,333
can we be alone?
844
00:57:35,666 --> 00:57:37,400
Please, can it
just be me and you?
845
00:57:37,700 --> 00:57:39,100
- I'm not supposed to leave.
846
00:57:41,300 --> 00:57:42,966
- Please can it
just be me and you?
847
00:57:48,166 --> 00:57:49,066
- No it's okay.
848
00:57:53,633 --> 00:57:55,066
- Alright, well I mean.
849
00:57:56,066 --> 00:57:58,400
But make sure you text me,
right after it's finished okay.
850
00:58:05,066 --> 00:58:07,066
- Will you come in
here with me please?
851
00:58:07,100 --> 00:58:08,266
Will you come in here with me?
852
00:58:08,300 --> 00:58:09,833
- You want me to?
- Yeah.
853
00:58:09,866 --> 00:58:10,900
- Really?
854
00:58:10,933 --> 00:58:11,633
- Yeah.
855
00:58:11,666 --> 00:58:12,700
- Okay.
856
00:58:25,433 --> 00:58:27,133
[breathing heavily, moaning]
857
00:58:29,400 --> 00:58:30,733
- That's good, breathe breathe.
858
00:58:30,766 --> 00:58:33,866
That's good, that's
good, breathe, visualize.
859
00:58:34,766 --> 00:58:37,333
That's good, that's it, breathe.
860
00:58:37,366 --> 00:58:39,300
Look at me, look at me.
861
00:58:41,200 --> 00:58:42,700
Okay.
862
00:58:43,166 --> 00:58:44,900
[moaning]
863
00:58:44,933 --> 00:58:46,433
Good, you're doing good,
you're doing good okay?
864
00:58:46,466 --> 00:58:47,933
- Hands and knees,
hands and knees.
865
00:58:51,600 --> 00:58:53,266
- That's good, oh you're
doing so good okay.
866
00:58:53,733 --> 00:58:54,900
Keep going, keep going.
867
00:58:54,933 --> 00:58:56,766
- My thighs, I need
my... [faltering]
868
00:58:56,800 --> 00:58:58,766
- Okay, okay.
869
00:58:58,800 --> 00:59:00,333
I got you, I got you.
870
00:59:00,366 --> 00:59:02,266
You're doing so good,
you're doing so good.
871
00:59:02,300 --> 00:59:03,900
Breathe, breathe, breathe.
872
00:59:03,933 --> 00:59:05,433
[screams]
873
00:59:07,166 --> 00:59:09,366
[gasping, splashing]
874
00:59:38,600 --> 00:59:40,066
[deep gasping]
875
00:59:45,366 --> 00:59:47,466
[loud groaning]
876
00:59:52,266 --> 00:59:55,766
[baby crying]
60191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.