All language subtitles for Little.Nicky.2000.720p.WEB-DL.DD5.1.x264-FGT-si

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,690 --> 00:00:38,900 මම ඔබට පෙන්වන්නම් මම අද හදපු දේ. 2 00:00:39,360 --> 00:00:41,270 මට ඉන්න බෑ. 3 00:00:41,740 --> 00:00:43,400 මට උඩට යන්න ඕන සහ වෙනස් කරන්න ... 4 00:00:43,870 --> 00:00:45,570 ඊට පස්සේ මම රාත්‍රී ආහාරය ආරම්භ කරන්නම්. 5 00:01:05,760 --> 00:01:08,800 ඔහ්, ඔව්, මේ කාන්තා රාත්‍රිය, සහ හැඟීම-- 6 00:01:09,270 --> 00:01:10,730 ප්රදර්ශණ කාලය. 7 00:01:15,230 --> 00:01:17,390 කාර්යාලයේ රළු දවස, ඩන්ලීවි මහත්මිය? 8 00:01:17,860 --> 00:01:20,610 ඔබ වරක් හොඳට දැනෙනු ඇත එම වැඩ ඇඳුම් වලින් ඉවත් වන්න. 9 00:01:21,070 --> 00:01:23,360 සමහර දහඩිය තුලට. 10 00:01:26,910 --> 00:01:30,570 මම හිතනවා ඔයා මට ඉඩ දෙයි කියලා ඒ පාද අතුල්ලන්න. 11 00:01:31,040 --> 00:01:33,450 ඇත්ත වශයෙන්, මම මගේ අත් පාවිච්චි කරන්නේ නැහැ. 12 00:01:46,430 --> 00:01:49,960 මම හිතන්නේ වික්ටෝරියා මට ඇගේ රහස කිව්වා. 13 00:01:56,060 --> 00:02:00,190 ඔප්පුව ඩී. ඒ දේවල් මටද? 14 00:02:04,990 --> 00:02:07,440 අම්මේ, ඇතුලට එනවා. 15 00:02:07,910 --> 00:02:10,400 ස්කොට්ටි ඩන්ලීවි? 16 00:02:10,870 --> 00:02:13,110 මොන අවාසනාවන්ත කාලයද? 17 00:02:13,580 --> 00:02:17,710 පලයන් එළියට. ඔබ දන්නේ නැද්ද? මේ නපුරු කාලයද? 18 00:02:18,170 --> 00:02:19,330 මම ඒක ගන්නම්. 19 00:02:22,510 --> 00:02:25,080 හෙලෝ, ස්කොට්ටි. ඇයි ඔයා එහෙම කරන්නේ නැත්තේ හොඳ පොඩි කොල්ලෙක් වෙන්න ... 20 00:02:25,550 --> 00:02:28,220 පහළට යන්න ඔබේ මවට සැනසීමට ඉඩ දෙන්න? 21 00:02:28,680 --> 00:02:29,760 මේ කව්ද? 22 00:02:30,220 --> 00:02:32,760 මේක ලොකු කුරුල්ලෙක් අම්මේ අනිත් අය බලන්න. 23 00:02:39,070 --> 00:02:41,850 ඔහ්, මගේ දෙවියනේ, ස්කොට්ටි. ඒ අපේ ගස උඩ මිනිසෙක්ද? 24 00:02:42,320 --> 00:02:44,940 නෑ නෑ. ඇයට කියන්න එය විශාල කුරුල්ලෙක් පමණක් බව. 25 00:03:07,930 --> 00:03:09,300 හේයි, යාළුවා, සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 26 00:03:09,760 --> 00:03:12,720 කුමක් වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු? මම කොහෙද? 27 00:03:13,180 --> 00:03:15,550 ඔයා ඒ නපුරු මිනිහා නේද? ලොකු කුරුල්ලෙකු ලෙස පෙනී සිටියාද? 28 00:03:16,020 --> 00:03:18,140 අර ලස්සන අම්මා පරීක්ෂා කරනවාද? 29 00:03:18,600 --> 00:03:19,800 ඔව් මමයි. 30 00:03:20,270 --> 00:03:23,520 දැන් ඔබට පෙනෙනු ඇත්තේ මොනතරම් විශාල අඟක්ද යන්නයි කුරුල්ලා ඇත්තටම වගේ ... 31 00:03:23,980 --> 00:03:25,530 නිරයේ! 32 00:03:35,660 --> 00:03:39,000 මම මේකට සුදුසුයි! 33 00:04:09,160 --> 00:04:12,490 - ටොක් ටොක්. - හේයි, ජිමී. 34 00:04:12,950 --> 00:04:15,190 - ඔයා මොකද කරන්නේ, නිකී? - තදබදය. 35 00:04:15,660 --> 00:04:18,370 ඔබේ පියාට ඔබ හා ඔබේ අවශ්‍යයි සිංහාසන කාමරයේ සහෝදරයන්. 36 00:04:18,830 --> 00:04:20,790 ඔහු අද විශ්‍රාම යන්නේ නැහැ නේද? 37 00:04:21,250 --> 00:04:22,960 ඔහුට ඔබ සමඟ කතා කිරීමට අවශ්‍යයි සහ කැසියස් සහ ඒඩ්‍රියන් ... 38 00:04:23,420 --> 00:04:25,830 නිරය පාලනය කරන්නේ කවුද යන්න ගැන ඊළඟ අවුරුදු 10,000 සඳහා. 39 00:04:26,300 --> 00:04:28,870 මට යා යුත්තේ ඇයි? ඔහු මාව තෝරා ගන්නේ නැහැ. 40 00:04:29,340 --> 00:04:32,300 මම හිතන්නේ ඔයා නියම යක්ෂයෙක් කරයි. 41 00:04:32,760 --> 00:04:35,550 මම නපුරට හා වධහිංසාවට ලක් නොවෙමි සහ ඒ සියල්ල. 42 00:04:36,020 --> 00:04:38,770 ප්ලස්, අන්ධකාරයේ කුමාරයා කැපී පෙනෙන ලෙස පෙනිය යුතුය ... 43 00:04:39,230 --> 00:04:42,350 අපි කරුණු වලට මුහුණ දෙමු, මම ජෝර්ජ් ක්ලූනි නෑ. 44 00:04:42,810 --> 00:04:44,770 ඔයා නෙමෙයි නරක පෙනුමක් ඇති මිනිහෙක්, නිකී. 45 00:04:45,230 --> 00:04:46,690 ඒ පින්තූරය දෙස බලන්න. 46 00:04:49,360 --> 00:04:50,640 මමත් සාමාන්‍යයෙන් කතා කළා ... 47 00:04:51,110 --> 00:04:54,360 කැෂියස් මට ගහන්න කලින් සවලකින් මුහුණේ. 48 00:04:54,830 --> 00:04:57,610 ඒ මම දැන්, මම එය පිළිගන්නවා. 49 00:04:58,080 --> 00:05:00,870 ඔබේ සහෝදරයන් දෙදෙනෙක් මම දැකපු ලෙඩ කොල්ලෝ. 50 00:05:01,330 --> 00:05:03,820 කිසියම් හේතුවක් නිසා, ඔබ එසේ නොවේ. ලැජ්ජා විය යුතු කිසිවක් නැත. 51 00:05:04,290 --> 00:05:07,540 ඔවුන්ගේ මව්වරුන් ගිනි මකරුන් විය මගේ එළුවෙක් විය. 52 00:05:08,010 --> 00:05:09,170 මම ඒ සමඟ තරඟ කරන්නේ කෙසේද? 53 00:05:09,630 --> 00:05:12,880 ඔබේ මව එළුවෙක් නොවේ. ඔවුන් ඔබ සමඟ සෙල්ලම් කරනවා. 54 00:05:13,340 --> 00:05:16,590 ඒ මනෝභාවයන්ගෙන් කෙනෙක් නම් තේරෙනවා, මට විනාශයක්. 55 00:05:17,060 --> 00:05:19,100 මම ඒක දැනගෙන හිටියා, ඒඩ්‍රියන්. ඔහු අවසානයේ විශ්‍රාම යයි. 56 00:05:19,560 --> 00:05:24,770 කැසියස්, මම බලාගෙන හිටියා අවුරුදු 10,000 ක් තිස්සේ මේ දවස. 57 00:05:27,270 --> 00:05:28,560 මහල්ලා මාව තෝරා ගත්තොත් නිරය භාර ගැනීමට ... 58 00:05:29,030 --> 00:05:33,270 මම දිගටම වධහිංසා 24-7 කරන්නම්. විවේකයක් නැත. 59 00:05:33,740 --> 00:05:34,770 ආ, අම්මා! 60 00:05:35,240 --> 00:05:37,810 ඔයා එයාව හරියටම ඇසට ගත්තා. 61 00:05:38,290 --> 00:05:41,240 හේයි! කොහොමද තාත්තේ අද පොඩි කෙල්ල? 62 00:05:41,710 --> 00:05:44,330 මම ඔයාලව දැක්කේ නැහැ. මොකක් ද වෙන්නේ? 63 00:05:44,790 --> 00:05:46,830 සවල මුහුණ, ඔබට මනස පොරබැදීමට අවශ්‍යද? 64 00:05:47,290 --> 00:05:48,370 නෑ, මම හොඳින්. 65 00:05:48,840 --> 00:05:50,660 මම හිතුවේ සන්සුන් වෙන්න සිංහාසනය අසල. 66 00:05:51,130 --> 00:05:53,420 මම ඔයාව හිතාගන්නයි යන්නේ ඔබ කැමති වුවත් නැතත්. 67 00:05:53,880 --> 00:05:56,340 මට ඔබට අනතුරු ඇඟවිය යුතුයි, මම ඒ ගැන හොඳට හිතනවා. 68 00:05:56,800 --> 00:05:59,180 එහෙනම් මම හිතන්නේ මට ඔයාට මේක කරන්න බැහැ. 69 00:05:59,640 --> 00:06:03,340 දයාව. ඔබ දිනුම්. මම දෙනවා. ක්රිඩාව අවසන් වෙනවා. 70 00:06:03,810 --> 00:06:05,090 ඔබ පිරිමි ළමයින් කරන්නේ කුමක්ද? 71 00:06:08,020 --> 00:06:11,640 මුකුත් නෑ තාත්තේ. ගහන්න පරණ පන්ච් බෑග්. 72 00:06:12,110 --> 00:06:13,190 කැසියස් ... 73 00:06:13,650 --> 00:06:16,570 මම ඔයාට කිව්වේ නැහැ ඉන්න කියලා ඔබේ සහෝදරයාගේ මනසෙහි? 74 00:06:17,030 --> 00:06:18,440 මට අමතක වුණා. 75 00:06:18,910 --> 00:06:20,700 සමහර විට මෙය විය හැකිය ඔබට මතක තබා ගැනීමට උපකාරී වනු ඇත. 76 00:06:24,620 --> 00:06:27,380 දැන්, හැමෝම වාඩි වෙන්න එන්න. 77 00:06:27,840 --> 00:06:30,120 - හේයි තාත්තේ. - ඔව් පුතා? 78 00:06:30,590 --> 00:06:31,700 මම දන්නවා ඔයාට ගොඩක් දේවල් තියෙනවා කියලා ඔබේ මනසෙහි ... 79 00:06:32,170 --> 00:06:35,210 නමුත් මම එය බොහෝ දුරට අවසන් කළා ලෝහ සම්පාදනයේ රාක්ෂයන්. 80 00:06:35,680 --> 00:06:37,720 මම හිතන්නේ එය හැරෙනවා විශිෂ්ට කෘතියකට. 81 00:06:38,180 --> 00:06:39,670 හරි, ළමයා. අපි පසුව එයට සවන් දෙමු. 82 00:06:40,140 --> 00:06:41,600 ස්තූතියි. 83 00:06:45,350 --> 00:06:47,640 කවුළුවක්. 84 00:06:48,110 --> 00:06:52,020 හෙලෝ, ඩෙවිල් මහතා. මම ඔබේ කේප් එකට කැමතියි. 85 00:07:00,160 --> 00:07:02,120 මම මේකට සුදුසුයි! 86 00:07:02,580 --> 00:07:07,370 ෆෙලස්, මේ, ඔබගෙන් සමහරෙකු දන්නා පරිදි ... 87 00:07:07,830 --> 00:07:11,620 මගේ 10,000 වන වසරයි අන්ධකාරයේ කුමාරයා ලෙස ... 88 00:07:12,090 --> 00:07:15,210 ඉතින් මම හිතන්නේ කාලය පැමිණ ඇත මට පසුව කවුරුන් පැමිණේවිද යන්න සාකච්ඡා කිරීමට. 89 00:07:15,670 --> 00:07:18,130 - ටොක් ටොක්. - ඔව්, ජිමී? 90 00:07:18,590 --> 00:07:19,670 අමතක කරන්න එපා-- 91 00:07:20,140 --> 00:07:23,510 ඔබ අන්නාසි ගෙඩියක් ගහනවා පස්වරු හතරට හිට්ලර්ගේ බූරුවා 92 00:07:26,270 --> 00:07:29,520 මෙය ඉතා විය දුෂ්කර තීරණයක් ... 93 00:07:29,980 --> 00:07:32,650 මොකද මට තියෙනවා පුදුමාකාර පුතුන් තිදෙනෙක්. 94 00:07:33,110 --> 00:07:36,860 ඒඩ්‍රියන් - එතරම් බුද්ධිමත්, නිර්දය. 95 00:07:37,320 --> 00:07:38,350 වේශ නිරූපණය කරයි. 96 00:07:38,820 --> 00:07:42,690 සහ කැසියස්-- එතරම් ශක්තිමත්, දැඩි. 97 00:07:43,160 --> 00:07:44,990 සායනිකව උමතු වීම අමතක නොකරන්න. 98 00:07:45,450 --> 00:07:47,110 හා නිකී ... 99 00:07:48,460 --> 00:07:50,280 එතරම් මිහිරි පිරිමි ළමයෙක්. 100 00:07:52,040 --> 00:07:56,840 නමුත් බොහෝ සිතුවිලි වලින් පසුව සහ ප්‍රවේශමෙන් සලකා බලන්න ... 101 00:07:57,300 --> 00:08:00,470 මම තීරණය කළා පාලකයා කියලා ඉදිරි අවුරුදු 10,000 සඳහා ... 102 00:08:00,930 --> 00:08:02,390 වෙන්න වෙනවා ... 103 00:08:05,100 --> 00:08:06,010 මට. 104 00:08:06,480 --> 00:08:07,890 - කුමක් ද? - හලෙලූයා! 105 00:08:08,350 --> 00:08:10,680 මම කිව්වේ, ඒක උරාගන්නවා! 106 00:08:11,150 --> 00:08:13,390 වැදගත් දෙය අපේ පාලනයේ ස්ථාවරත්වය වෙනුවෙන් ... 107 00:08:13,860 --> 00:08:16,270 යනු ශේෂය පවත්වා ගැනීමයි හොඳ සහ නරක අතර ... 108 00:08:16,740 --> 00:08:20,070 මම හිතන්නේ නැහැ ඔයා කවුරුවත් කියලා එම වගකීමට සූදානම්. 109 00:08:20,530 --> 00:08:22,440 තාත්තේ, මේ ගොන් වැඩක්! 110 00:08:22,910 --> 00:08:25,830 මම ඒ භාෂාවට කැමති නැහැ. 111 00:08:28,660 --> 00:08:29,610 හරි. ඔහුව ඇතුලට යවන්න. 112 00:08:30,080 --> 00:08:31,710 සමාවෙන්න, පිරිමි ළමයි. මට නැවත වැඩට යා යුතුයි. 113 00:08:32,170 --> 00:08:33,660 ඒක හොඳයි ඔයාත් එක්ක ඉන්න තාත්තේ. 114 00:08:34,130 --> 00:08:35,120 මම පසුව ඔබව පරීක්ෂා කරන්නම්. 115 00:09:00,570 --> 00:09:01,730 ඔයා බරපතලද? 116 00:09:14,090 --> 00:09:15,990 ඕෆ්, ඕෆ්, ඕෆ්! 117 00:09:17,420 --> 00:09:18,450 අපොයි! 118 00:09:18,920 --> 00:09:20,920 අවුරුදු විසි දහසකට පෙර, සීයා ලුසිෆර් කිව්වා ... 119 00:09:21,380 --> 00:09:25,050 “නිරයේ පාලනය කිරීම වඩා හොඳය ස්වර්ගයේ සේවය කරනවාට වඩා. ” 120 00:09:25,510 --> 00:09:28,600 හොඳයි, මට මහන්සියි නිරයේ සේවය කිරීමේ. 121 00:09:29,060 --> 00:09:32,260 අපිට කොහේ හරි අවශ්‍යයි අපට පාලනය කළ හැකි තැන. 122 00:09:35,560 --> 00:09:38,520 ලොකු මිනිහෝ. අපි බලමු ඔයාට මොනවද ලැබුණේ කියලා. 123 00:09:41,280 --> 00:09:44,690 ඔබට අවධානය යොමු කළ හැකිද? තත්පර පහකට? 124 00:09:45,160 --> 00:09:46,490 මම අවධානය යොමු කරනවා මචං. 125 00:09:46,950 --> 00:09:48,070 මට කණගාටුයි. 126 00:09:48,540 --> 00:09:51,110 ප්රවේශමෙන් සලකා බැලීමෙන් පසු, මම ගෞරවයෙන් ප්‍රතික්ෂේප කළ යුතුයි. 127 00:09:51,580 --> 00:09:53,120 මට විශ්‍රාම යාමට නොහැකිය. 128 00:09:53,580 --> 00:09:55,580 මට එක සුපර් බෝල් එකක් දිනන්න දෙන්න. 129 00:09:56,040 --> 00:09:58,960 සදාකාලිකත්වය වෙනුවට ඔබේ ආත්මයට ද n ුවම් කිරීම? 130 00:09:59,420 --> 00:10:02,040 ඔයා ගොඩක් හොඳයි කොල්ලෙක් ඒ සඳහා මරිනෝ මහතා. 131 00:10:02,510 --> 00:10:03,880 ඔබ එය කළේ නාමත් වෙනුවෙන්. 132 00:10:04,340 --> 00:10:05,540 ජෝ කොහොමත් මෙතනට එනවා. 133 00:10:06,010 --> 00:10:07,390 මෙය උරා ගනී. 134 00:10:07,850 --> 00:10:09,260 මම සුපර් බෝල් එකට යන්නම් නිවේදකයෙකු ලෙස ... 135 00:10:09,720 --> 00:10:10,720 මට එමී දිනන්න! 136 00:10:11,180 --> 00:10:11,880 ඒක තමයි ආත්මය. 137 00:10:12,350 --> 00:10:14,060 ඔයා හොඳ යක්ෂයෙක්, තාත්තේ. 138 00:10:14,520 --> 00:10:17,190 මමත් ජෙට්ස් රසිකයෙක් වෙනවා. 139 00:10:17,650 --> 00:10:20,650 පෘථිවිය ගැන ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? 140 00:10:21,110 --> 00:10:22,690 අපට නිර්මාණය කළ හැකිය අපේම නිරය. 141 00:10:23,150 --> 00:10:25,400 ඔයා කියන්නේ අපි එතනට යන්න කියලා හැමෝම මරන්න? 142 00:10:25,870 --> 00:10:26,980 අවසානයේදී කැසියස් ... 143 00:10:27,450 --> 00:10:29,570 නමුත් මුලින්ම අපි දූෂිත විය යුතුයි අපට හැකි තරම් ආත්ම ... 144 00:10:30,040 --> 00:10:32,280 ඉතින් අපි ඒවා විනාශ කරන විට ... 145 00:10:32,750 --> 00:10:35,120 ඔවුන්ගේ විනාශකාරී ආත්ම අපගේ ය. 146 00:10:35,580 --> 00:10:37,490 මේ අපේ කාලය සහෝදරයා. 147 00:10:44,050 --> 00:10:47,000 මෙය හොඳ නැත. 148 00:10:48,470 --> 00:10:50,050 ආ, ආ. මිතුරනි, ඔබ මොකද කරන්නේ? 149 00:10:50,510 --> 00:10:51,550 අපි යනවා. 150 00:10:52,020 --> 00:10:53,180 ඔබට එහි යන්න බැහැ! 151 00:10:53,640 --> 00:10:56,020 ගින්න ගලා එන්නේ පිටතට නොව. 152 00:11:00,190 --> 00:11:01,570 ඔයා ඇත්තටම උරා බොනවා! 153 00:11:03,400 --> 00:11:05,610 ඔබේ නපුර! 154 00:11:06,070 --> 00:11:07,780 කැසියස් සහ ඒඩ්‍රියන් අපායෙන් බේරී ඇත. 155 00:11:08,240 --> 00:11:10,070 ඔවුන් ගින්න මැදින් පිටතට ගියා එය ශීත කළ. 156 00:11:10,530 --> 00:11:13,990 මම ඔවුන්ව නවත්වන්න උත්සාහ කළා, සර්, නමුත් ඔවුන් මාව පරාජය කළා. 157 00:11:19,090 --> 00:11:21,580 සන්සුන් වන්න. ඔබේ දණින් බැස යන්න. 158 00:11:22,050 --> 00:11:24,040 තේරුම් ගැනීමට ස්තූතියි, ඔබේ දුෂ්ටකම. 159 00:11:24,510 --> 00:11:26,960 ඔයා තමයි මිනිහා. මම නිතරම එහෙම කිව්වා. 160 00:11:31,560 --> 00:11:32,840 මගේ ඔලුවේ තට්ටම් තියෙනවද? 161 00:11:33,310 --> 00:11:34,890 ඔව්. ලොකු ඒවා. 162 00:11:35,350 --> 00:11:37,060 මොකද වෙන්නේ තාත්තේ? 163 00:11:37,520 --> 00:11:39,510 මම මැරෙන්නයි යන්නේ, නිකී. ගේට්ටු කැඩී ඇත. 164 00:11:39,980 --> 00:11:43,760 නව ආත්මයන්ට ඇතුල් විය නොහැක, ඒ නිසා මම පිරිහීමට පටන් ගනිමි. 165 00:11:45,320 --> 00:11:46,860 සියල්ල සමඟ ඇති දේ එම "හූ හූ" ශබ්ද? 166 00:11:47,320 --> 00:11:48,190 හැමදේම හොඳයි, පොප්. 167 00:11:48,660 --> 00:11:50,530 හැමදේම හොදින්ද? ඔබ ගොන් කතා කියන්නේ කවුද? 168 00:11:50,990 --> 00:11:53,660 අවසන් වරට ඔබ එය කීවේ, පුනරුදය සිදුවිය. 169 00:11:54,120 --> 00:11:56,360 කරුණාකර, පොප්, නැවත ඔබේ කාමරයට යන්න. 170 00:11:56,830 --> 00:11:57,830 මට ඔහුව මා සමඟ රැගෙන යා හැකිද? 171 00:11:58,290 --> 00:12:00,530 ෂුවර්, පොප්. ඔයාට ඕන කුමක් වුව ද. 172 00:12:01,000 --> 00:12:02,750 හිස, මගේ පියා සමඟ යන්න. 173 00:12:08,930 --> 00:12:10,470 නපුරු ආත්මයක් යන්නේ නැත ඒ හරහා යන්න. 174 00:12:10,930 --> 00:12:12,470 මෙම ගින්න පාෂාණය මෙන් is නයි. 175 00:12:12,930 --> 00:12:14,720 අපිට මේ නරක කොල්ලව ගන්න ඕන නැවත දැවෙන. 176 00:12:15,180 --> 00:12:16,180 ඒක කරන්න, කැසියස් සහ ඒඩ්‍රියන් ... 177 00:12:16,640 --> 00:12:18,800 නැවත පැමිණිය යුතුයි අනෙක් පැත්ත. 178 00:12:19,270 --> 00:12:20,300 ඉතින් ගිහින් එයාලව අරන් යන්න තාත්තේ. 179 00:12:20,770 --> 00:12:24,560 මම ගොඩක් දුර්වලයි. ක්රියාවලිය දැනටමත් ආරම්භ කර ඇත. 180 00:12:25,030 --> 00:12:26,520 ඉතින් ගිහින් එයාලව අරගෙන යන්න, ජිමී. 181 00:12:26,990 --> 00:12:29,280 මම යක්ෂයෙක් විතරයි. මා තුළ යක්ෂයාගේ ලේ නැත. 182 00:12:29,740 --> 00:12:32,280 මම විනාඩි දෙකක් පවතින්නේ නැහැ ඔබේ සහෝදරයන් සමඟ. 183 00:12:32,740 --> 00:12:34,650 ඔබ කියන්නේ එය මට භාරයි කියාද? 184 00:12:36,500 --> 00:12:38,490 ඔයා කිව්වේ ආත්ම නැහැ කියලා ඒ හරහා යන්න පුළුවන්. 185 00:12:38,960 --> 00:12:43,000 නිකී, ඔබ ආත්මයක්ද? නැත්නම් සාතන්ගේ උපතද? 186 00:12:44,090 --> 00:12:45,580 මම කවදාවත් පෘථිවියට ගියේ නැහැ තාත්තේ. 187 00:12:46,050 --> 00:12:48,720 මම කවදාවත් නිදාගත්තේ නැහැ තවත් මචන් ගේ නිවස. 188 00:12:49,180 --> 00:12:51,960 කළ හැකි නරකම දෙය සිදුවන්නේ ඔබ මරා දැමීමයි. 189 00:12:52,430 --> 00:12:55,600 කුමන අවස්ථාවෙහිදී, උත්පාතය-- ඔයා ආපහු මෙහෙට එනවා. 190 00:12:56,060 --> 00:12:59,060 ඒ නිසා මට පෘථිවියට යාමට අවශ්‍යයි මගේ සහෝදරයන්ව මරන්න? 191 00:12:59,520 --> 00:13:03,220 යන්න එපා. ඔවුන් එකට ගියා හරියටම එකම වේලාවක. 192 00:13:03,690 --> 00:13:07,220 ඔවුන් නැවත එකට පැමිණිය යුතුය හරියටම එකම වේලාවක. 193 00:13:07,690 --> 00:13:09,270 මෙහි. 194 00:13:09,740 --> 00:13:11,200 මෙයින් ඔවුන්ව පානය කරන්න. 195 00:13:11,660 --> 00:13:13,110 එක සුප් එකක්, ඔවුන් ඇතුළේ කොටු වේවි. 196 00:13:13,570 --> 00:13:17,950 ඔබ ඒ දෙකම ලබා ගත් පසු, එය නැවත ගේට්ටුව හරහා ගෙනෙන්න. 197 00:13:18,410 --> 00:13:20,120 මට ඉඩ දෙන්න, සර්. 198 00:13:20,580 --> 00:13:21,700 දළ! 199 00:13:24,090 --> 00:13:25,960 ඔහුට සතියකටත් අඩු කාලයක් ඇත. 200 00:13:29,010 --> 00:13:31,840 තාත්තේ, මම දන්නේ නැහැ මට මෙය කළ හැකි නම්. 201 00:13:32,300 --> 00:13:34,380 පුතා, ඔයා ... 202 00:13:34,850 --> 00:13:36,300 ඔබේ උපරිමයෙන් උත්සාහ කරන්න. 203 00:14:02,750 --> 00:14:03,910 පොළොවේ. 204 00:14:05,500 --> 00:14:08,070 එය එතරම් නරක නැත. 205 00:14:19,100 --> 00:14:21,170 ඔයා තත්පර දහයක් ගියා. සිදුවුයේ කුමක් ද? 206 00:14:21,640 --> 00:14:27,100 මට මේ ලොකු ලයිට් එක වැදුණා ලෝහ ගොඩක් අමුණා ඇත. 207 00:14:27,570 --> 00:14:30,190 ඒක දුම්රියක්, පුතා. ඔවුන් ඉදිරිපිට නොසිටින්න. 208 00:14:30,650 --> 00:14:32,770 මට මුල්ලිගන් එකක් ගන්න වෙනවා මේ මත. 209 00:14:33,240 --> 00:14:36,110 කරුණාකර, නිකී, ආපහු එතනට යන්න. 210 00:14:36,570 --> 00:14:37,440 කමක් නැහැ. 211 00:14:37,910 --> 00:14:39,400 මම ඒක ඔයාට ගන්නම් සර්. 212 00:14:51,710 --> 00:14:53,210 මම නිකී. 213 00:14:53,670 --> 00:14:54,790 ඒක නම් නියමයි. 214 00:14:55,260 --> 00:14:58,180 දැන් ධාවන පථයෙන් ඉවත් වන්න කඩවසම්, මා සමඟ එන්න. 215 00:14:59,560 --> 00:15:03,010 ග්‍රෑන්ඩ් සෙන්ට්‍රල් ස්ටේෂන් වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු නිව් යෝර්ක් නගරයේ. 216 00:15:03,480 --> 00:15:05,180 මගේ නම බීෆි. 217 00:15:05,640 --> 00:15:07,300 මම පරණ යාළුවෙක් ඔබේ පියාගේ. 218 00:15:07,770 --> 00:15:08,770 ඔහු මගෙන් ඉල්ලා සිටියේ ඔබට උදව් කරන්න කියාය. 219 00:15:09,230 --> 00:15:12,150 මට ඕන මගේ සහෝදරයන්ව හොයාගන්න මගේ ගමන යන්න. 220 00:15:12,610 --> 00:15:13,520 එය පහසු නොවනු ඇත. 221 00:15:13,990 --> 00:15:15,320 ඔබේ සහෝදරයෝ මිනිසුන් සන්තක කර ගත හැකිය ... 222 00:15:15,780 --> 00:15:17,490 ඒ නිසා ඔවුන් බොහෝ විට තමන් වගේ වෙන්නේ නැහැ. 223 00:15:17,950 --> 00:15:21,730 ඔබ සැක සහිත විය යුතුයි හැමෝටම. 224 00:15:22,200 --> 00:15:23,400 හරි, සහෝදරයා. 225 00:15:23,870 --> 00:15:27,120 ජිග් එක ඉහළට. නළය තුළට යන්න. 226 00:15:27,580 --> 00:15:28,780 ඒක මම නෙවෙයි, මෝරන්. 227 00:15:29,250 --> 00:15:30,530 සමාවන්න. 228 00:15:31,000 --> 00:15:34,670 මේ අන්ධ මිනිහා එළියේ ඉන්නවා ඔබ සිතනවා ඇති ... 229 00:15:35,130 --> 00:15:37,370 නමුත් ඔහුට පිස්සු. 230 00:15:39,010 --> 00:15:41,050 මට නොපෙනුණත් මේ අන්ධ ඇස් වලින් ... 231 00:15:41,510 --> 00:15:43,590 මම හොඳ ස්වාමීන්වහන්සේ දන්නවා තවමත් මට ආදරෙයි. 232 00:15:44,060 --> 00:15:45,390 ඔහු තම සියලු දරුවන්ට ආදරෙයි. 233 00:15:45,850 --> 00:15:47,390 - ඇයි, ඔහු ඔයාට ආදරෙයි ... - ඒ ඔහු. 234 00:15:47,850 --> 00:15:49,480 ... ඔහු ඔබට ආදරෙයි. 235 00:15:50,770 --> 00:15:52,560 මෙන්න ඔහු යනවා. 236 00:15:53,030 --> 00:15:56,060 ඔබ සමිඳාණන් වහන්සේ ඉතා නොසන්සුන් කරන්න. 237 00:15:56,530 --> 00:15:57,280 කමක් නැහැ. 238 00:15:57,740 --> 00:15:59,400 - මම දැන් පිච්චෙනවා. - එය සැහැල්ලුවෙන් සිතන්න. 239 00:15:59,870 --> 00:16:01,940 නිරය මා පණපිටින් පුළුස්සා දමයි! 240 00:16:02,410 --> 00:16:04,700 ඔහු දැවෙනවා. 241 00:16:05,160 --> 00:16:07,120 මෘගයා ජීවතුන් අතර! ඔහු අප අතරයි! 242 00:16:07,580 --> 00:16:11,990 වීදි පිරිසිදු කරන්න! යක්ෂයා මෙහි සිටී! 243 00:16:14,210 --> 00:16:16,090 දැනටමත් මිතුරන් ඇති කර ගැනීම. 244 00:16:16,550 --> 00:16:18,340 මම දන්නේ නැහැ මොකක්ද ඒ මිනිහගේ ප්‍රශ්නය. 245 00:16:18,800 --> 00:16:19,800 එය මෙහි කැටි කිරීමකි. 246 00:16:20,260 --> 00:16:22,250 ඔයා දැන් ඉන්නේ මිනිස් ලෝකයේ, ළමයා. 247 00:16:22,720 --> 00:16:25,590 ඔබට අලුත් දේවල් ගොඩක් දැනෙනු ඇත ඔබට මීට පෙර කවදාවත් දැනුනේ නැත. 248 00:16:26,060 --> 00:16:29,890 අපි ඔබට උණුසුම් ඇඳුම් කිහිපයක් ලබා දෙමු සහ උණුසුම් ආහාර. 249 00:16:39,740 --> 00:16:42,310 ඔබේ කටට දමන්න. 250 00:16:48,120 --> 00:16:52,040 දැන් ඔබේ දත් චලනය කරන්න ඉහළට සහ පහළට. 251 00:16:55,090 --> 00:16:56,290 ඉහළට සහ පහළට. 252 00:16:56,760 --> 00:16:58,040 හොඳ ගෙඩි. 253 00:16:58,510 --> 00:17:00,220 දැන් ඔබට එය ගිල දැමීමට සිදුවේ. 254 00:17:00,680 --> 00:17:02,500 ඔබේ හිස පිටුපසට ඇල කරන්න ... 255 00:17:02,970 --> 00:17:06,550 මස් වලට ඉඩ දෙන්න ඔබේ උගුරේ සිදුරෙන් පහළට තල්ලු කරන්න. 256 00:17:07,020 --> 00:17:09,090 පහසු. හුස්ම ගන්න එපා. 257 00:17:12,730 --> 00:17:16,510 පොපේගේ කුකුල් මස් නියමයි. 258 00:17:16,980 --> 00:17:18,640 දැන් කන්න. ඔබට ඔබේ ශක්තිය අවශ්‍යයි. 259 00:17:19,110 --> 00:17:22,030 මම යින්-යැං වෙත ශක්තිය ලබා ගත්තා. අපි තාත්තාව බේරගමු. 260 00:17:22,490 --> 00:17:24,480 ඒඩ්‍රියන්! කැසියස්! 261 00:17:26,200 --> 00:17:26,900 ඔහ්, කොල්ලා. 262 00:17:27,370 --> 00:17:29,110 හරිම හොඳයි. 263 00:17:35,500 --> 00:17:36,500 මම ඔබේ පිත්තලට කැමතියි. 264 00:17:36,960 --> 00:17:39,340 ඔබට ස්තුතියි. 265 00:17:39,800 --> 00:17:42,590 ඔයාලට පුළුවන්ද? මේ ගැන කාටවත් කියන්නේ නැද්ද? 266 00:17:43,050 --> 00:17:44,050 ඔයාට තේරුණා. 267 00:17:44,510 --> 00:17:46,640 ඔබට කීමට නොහැකිද? මේ ගැන කවුරුහරි? 268 00:17:47,100 --> 00:17:48,510 ඔයාට තේරුණා. 269 00:17:50,180 --> 00:17:52,760 බලන්න, පදික වේදිකාව ආරක්ෂාවට සමානයි. 270 00:17:53,230 --> 00:17:54,810 මාර්ගය මැද මරණයට සමානයි. 271 00:17:55,270 --> 00:18:00,070 මෙතැන් සිට, මම වැළකී සිටිමි සියලු චලනය වන ලෝහ වස්තු. 272 00:18:00,530 --> 00:18:04,030 මහා. දැන්, ඔබේ පියා මට තැන්පතු මුදල් ටිකක් දුන්නා ... 273 00:18:04,490 --> 00:18:06,700 ලස්සන පෑඩ් සඳහා ඉහළ නැගෙනහිර පැත්තේ ... 274 00:18:07,160 --> 00:18:09,320 නමුත් මම එය අස්ථානගත කළා. 275 00:18:13,250 --> 00:18:15,540 මම නාස්ති වෙනවා! 276 00:18:16,000 --> 00:18:18,710 ඒ නිසා මම සොයා ගත්තා මේ අනෙක් සන්ධිය ඔබ වෙනුවෙන් ... 277 00:18:19,170 --> 00:18:20,880 නමුත් ඔබ යනවා නේවාසික මිතුරෙකු ලැබීමට. 278 00:18:21,340 --> 00:18:23,750 වඩා හොඳ එක දෙයක් තියෙනවා ... 279 00:18:24,220 --> 00:18:25,960 බොනවාට වඩා අයිස් සිසිල් විස්කි ඇඹුල් ... 280 00:18:26,430 --> 00:18:28,640 උණුසුම් ඇලබාමා රාත්‍රියක ... 281 00:18:29,100 --> 00:18:31,260 ඒක ඇත්ත කියනවා. 282 00:18:31,730 --> 00:18:34,300 මම දන්නවා ඔයා හිතන්නේ මොකක්ද කියලා මා ගැන, ආච්චි. 283 00:18:34,770 --> 00:18:36,560 ඔයා හිතන්නේ මම වැඩකට නැති කෙනෙක් කියලයි. 284 00:18:37,020 --> 00:18:38,430 ඔයා හිතන්නේ මම පැකිලීමක් ... 285 00:18:38,900 --> 00:18:41,390 කවුද කවදාවත් යන්නේ නැහැ ඕනෑම දෙයකට. 286 00:18:41,860 --> 00:18:44,070 හොඳයි, මහල්ලා, ඔබ වැරදියි. 287 00:18:47,620 --> 00:18:49,080 ඔබ වැරැදියි. 288 00:18:53,790 --> 00:18:56,280 හෙලෝ, මිතුරා. මගේ නම නිකී. 289 00:18:56,750 --> 00:18:58,740 මට තේරෙනවා ඔබ නේවාසික මිතුරෙකු සොයමින් ... 290 00:18:59,210 --> 00:19:01,700 ඔබේ දැන්වීමට අනුව "ගමේ කටහ" "තුළ. 291 00:19:02,170 --> 00:19:04,660 මට එය කළ හැකිද? තව් පිරවීමට? 292 00:19:05,130 --> 00:19:07,040 ඔබට අවශ්‍ය නැද්ද? කුලිය යනු කුමක්දැයි දැන ගැනීමට? 293 00:19:09,050 --> 00:19:11,510 ඔව්. කුලිය යනු කුමක්ද? 294 00:19:11,970 --> 00:19:13,930 එය 1,200, මැදට බෙදන්න. 295 00:19:14,390 --> 00:19:17,180 අඟහරුවාදා සහ බ්‍රහස්පතින්දා, මම මගේ සහකරු සමඟ පෙරහුරුවක් ... 296 00:19:17,650 --> 00:19:19,110 ඉතින් විසිත්ත කාමරය සීමාව ඉක්මවා යයි. 297 00:19:19,570 --> 00:19:20,680 සීමාවන්. 298 00:19:21,150 --> 00:19:23,480 ඔබ උණුසුම්ව තම්බන්නේ නැද්ද? ඒ ඇඳුමේ? 299 00:19:23,940 --> 00:19:26,650 මෙම ශාලාවේ අංශක 80 කි. ඔබ දකුණේ කොහෙන්ද? 300 00:19:31,490 --> 00:19:33,150 ගැඹුරු දකුණ. 301 00:19:38,170 --> 00:19:40,740 - ඇයි ඒක විහිලුවක්? - මම දන්නේ නැහැ. 302 00:19:41,210 --> 00:19:45,870 හරි හරී. සමාවෙන්න, මිනිහෝ, නමුත් සුනඛයන්ට අවසර නැත. 303 00:19:46,340 --> 00:19:48,750 ඉදිරියට යන්න. හෙට ලොකු දවසක්. 304 00:19:49,220 --> 00:19:51,680 එය කිරීමට අමතක නොකරන්න මම ඔයාට කිව්ව නින්ද. 305 00:19:52,140 --> 00:19:52,720 ගොචා. 306 00:19:53,180 --> 00:19:55,140 ඔයා මගේ සහෝදරයා නේද? 307 00:19:55,600 --> 00:19:56,680 මම එකම දරුවෙක්. 308 00:19:57,140 --> 00:19:58,720 ඔබ රඟපෑමට කැමතියි. 309 00:19:59,190 --> 00:20:00,930 මම පිස්සු වලට කැමතියි. 310 00:20:37,270 --> 00:20:39,560 අහෝ මගේ දෙවියනේ! 311 00:20:54,740 --> 00:20:55,610 අද සුවිශේෂයේ ... 312 00:20:56,080 --> 00:20:58,040 සමිඳාණන් වහන්සේ අපට කියයි අපි ජීවත් විය යුතු ආකාරය ... 313 00:20:58,500 --> 00:21:01,370 අපි ළඟා වීමට කැමති නම් ස්වර්ගයේ තේජස. 314 00:21:01,830 --> 00:21:03,290 නැත්නම් ඒ වගේ දෙයක්. 315 00:21:04,630 --> 00:21:07,080 යේසුස් මේ මෝසෙස්. 316 00:21:07,550 --> 00:21:10,040 ආබ්‍රහම් මට ගැහුවා විෆ්ල් බෝල පිත්තකින්. 317 00:21:16,720 --> 00:21:21,970 සමිඳාණන් වහන්සේ බොහෝ හිබිටි කීවා jibbity bibbity swibbity. 318 00:21:23,110 --> 00:21:24,300 ඒත්... 319 00:21:24,770 --> 00:21:28,020 ඔහු කවදා හෝ ඇත්තටම කර තිබේද? අපෙන් කිසිවෙකුට යමක් තිබේද? 320 00:21:28,490 --> 00:21:32,570 ඔහු කවදා හෝ ජගුවාර් එක්ස් ජේආර් එකක් දමා තිබේද? මගේ ධාවන පථයේ? 321 00:21:33,030 --> 00:21:34,030 නැත. 322 00:21:34,490 --> 00:21:35,650 මම ඒ කාර් එකට ආදරෙයි. 323 00:21:36,120 --> 00:21:39,950 සමිඳාණන් වහන්සේ දී තිබේ ද? මගේ සතුරන්ගෙන් කිසිවෙකු හර්පීස් ද? 324 00:21:40,410 --> 00:21:41,530 නැත. 325 00:21:42,000 --> 00:21:46,580 සමිඳාණන් වහන්සේ මාගේ පුත්‍රයා දුන් සේක drugs ෂධ වලින් ඉවත් වීමේ ශක්තිය. 326 00:21:48,050 --> 00:21:49,210 මැඩම්, මම දන්නවා ඔයාගේ පුතා ... 327 00:21:49,670 --> 00:21:52,300 මාව විශ්වාස කරන්න, ඔහු මත්ද්‍රව්‍යවලට වඩා හොඳයි. 328 00:21:52,760 --> 00:21:54,720 අවම වශයෙන් ඔහු හෂිෂ් දුම් පානය කරන විට ... 329 00:21:55,180 --> 00:21:57,170 ඔහු මට හිනා වුණා ඉඳහිට. 330 00:21:59,430 --> 00:22:01,060 අපි අවුරුදු ගණනාවක් උත්සාහ කළ පසු ... 331 00:22:01,520 --> 00:22:04,940 සමිඳාණන් වහන්සේ අවසානයේ උපකාර කළ සේක මගේ බිරිඳ දරුවෙකු පිළිසිඳ ගනී. 332 00:22:06,020 --> 00:22:09,470 ඔබේ හොඳම මිතුරා ෆිට්සි ඔබේ බිරිඳට උදව් කළා. 333 00:22:09,940 --> 00:22:14,490 ඔහු ඇයට එය පිළිසිඳ ගැනීමට උදව් කළේය මුළු රාත්‍රිය පුරාම. 334 00:22:18,200 --> 00:22:19,700 කොහොමද නගරාධිපති? 335 00:22:20,160 --> 00:22:21,490 සමිඳාණන් වහන්සේ ඇත ඔබ වෙනුවෙන් කවදා හෝ යමක් කර තිබේද? 336 00:22:21,960 --> 00:22:26,700 හොඳයි, ඔබ දන්නවා, මම ප්‍රාර්ථනා කළා මට යමක් ගැන සිතිය හැකිය ... 337 00:22:27,170 --> 00:22:29,130 නමුත්, ඔබ සමඟ අවංක වීමට, මට බැහැ. 338 00:22:29,590 --> 00:22:32,080 මට නරක දෙයක් ගැන හිතන්න බැහැ ඔහු කවදා හෝ මා වෙනුවෙන් කර ඇත! 339 00:22:32,550 --> 00:22:35,470 කාරුණික වීම ඔබව පුදුමයට පත් කරයි සමිඳාණන් වහන්සේ පවා සිටී නම් ... 340 00:22:35,930 --> 00:22:40,670 අවසාන ද .ුවමක් තිබේ නම් අපේ ඊනියා පව් වෙනුවෙන්. 341 00:22:41,140 --> 00:22:42,640 ඇයි අපි විනෝද වෙන්නේ නැත්තේ ... 342 00:22:43,100 --> 00:22:45,720 අපායේ ඕනෑම දෙයක් කරන්න අපට අවශ්යයි? 343 00:22:46,190 --> 00:22:49,520 පාපය ආරම්භ වේවා! 344 00:22:52,780 --> 00:22:54,940 පාපය ආරම්භ කිරීමට ඉඩ දෙන්න. 345 00:22:55,410 --> 00:22:56,900 ඒක හොඳ එකක්. 346 00:22:57,370 --> 00:22:59,690 මෙය හරිම විනෝදජනකයි! 347 00:23:00,160 --> 00:23:01,410 එය අවසන් වීමට මට කිසි විටෙකත් අවශ්‍ය නොවේ. 348 00:23:01,870 --> 00:23:04,870 එය අවසන් විය යුත්තේ ඇයි? කවුද අපිව නවත්වන්නේ? 349 00:23:08,590 --> 00:23:10,740 ඉදිරියට එන්න. මිලියන දහයක් ඇත මේ නගරයේ මිනිස්සු ... 350 00:23:10,920 --> 00:23:11,700 ඔරලෝසුව හීලෑ වේ. 351 00:23:12,170 --> 00:23:14,250 එහෙනම් අපි රොක් කර රෝල් කරමු. 352 00:23:16,680 --> 00:23:18,880 - නළය තුළට යන්න. - මට පිපාසය නැහැ! 353 00:23:21,850 --> 00:23:23,090 කැසියස්, මම ඔබට පෙන්වන්නම්. 354 00:23:24,850 --> 00:23:26,180 කැසියස්, නළය තුළට යන්න. 355 00:23:28,400 --> 00:23:30,350 නළය තුළට යන්න. 356 00:23:30,820 --> 00:23:32,360 - මට ඔයාට උදව් කළ හැකි ද? - නළය තුළට යන්න. 357 00:23:32,820 --> 00:23:33,850 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 358 00:23:34,320 --> 00:23:36,610 මම කතා කරන්නේ කෑලි අටක්. අපි යමු. 359 00:23:37,070 --> 00:23:40,160 බලන්න, මට කමක් නැහැ පාරේ ජරාවට ... 360 00:23:40,620 --> 00:23:43,540 නමුත් ඔබට වැසිකිළියක් භාවිතා කිරීමට සිදුවේ. 361 00:23:44,000 --> 00:23:45,820 නිකී, ඔයා කොහෙද? 362 00:23:46,290 --> 00:23:47,540 ආ, එන්න. 363 00:23:48,000 --> 00:23:49,000 ඔහු දැන් මොකද කරන්නේ? 364 00:23:49,460 --> 00:23:52,910 නළලට යන්න. මට ඒඩ්‍රියන් ගන්න ඕන. 365 00:24:01,010 --> 00:24:03,220 ගැරී හරිම කෙස්. 366 00:24:03,680 --> 00:24:05,230 ටික්ල්, ටික්ල්, ටික්ල්. 367 00:24:11,480 --> 00:24:13,520 ඒ සියල්ල හඹා යාම සහ වටේ දුවනවා ... 368 00:24:13,980 --> 00:24:16,360 මට අවශ්‍යතාවයක් ඇති කරයි නැවත නින්දේ වැඩ කරන්න. 369 00:24:16,820 --> 00:24:20,770 ළමයා, මම ඔබේ උද්යෝගයට කැමතියි, නමුත් අපි වැඩ කළ යුතුයි ... 370 00:24:21,240 --> 00:24:23,230 පටු වීම අපේ සැකකරුවන්ගේ ලැයිස්තුව. 371 00:24:23,700 --> 00:24:28,250 මම පරීක්ෂා කරන්න යනවා මගේ සම්බන්ධතා සමහරක් උඩට. 372 00:24:34,710 --> 00:24:39,210 කිඩ් ඔහු තුළ බොහෝ නපුරුකම් ඇති එළියට එන්න කියලා අයදිනවා. 373 00:25:07,750 --> 00:25:09,700 මම ඔබේ සිත කන්නෙමි. 374 00:25:14,090 --> 00:25:15,200 අපේ මිනිහා ඉන්නවා. 375 00:25:15,670 --> 00:25:19,750 ස්ලීපීහෙඩ් මහතාට සමහරක් තිබිය යුතුය අඳුරු පැත්තට ප්‍රධාන බැඳීම්. 376 00:25:21,300 --> 00:25:22,300 මොකක්ද ඒ මිනිහා එක්ක? 377 00:25:22,760 --> 00:25:24,590 එය එකක් විය යුතුයි ඔහුගේ ගෝලයන්ගේ හෝ වෙනත් දෙයක්. 378 00:25:26,930 --> 00:25:29,310 මගේ මිනිහා ඇතුලට ගැඹුරු නිශාචර ජරාව. 379 00:25:31,900 --> 00:25:33,690 මම හිතන්නේ ඒ යක්ෂයා දැන් ඉරා දමා ඇත. 380 00:25:34,150 --> 00:25:37,070 - අපි ඔහුව අවදි කළ යුතුද? - ඔබ එය කරන්න. 381 00:25:40,610 --> 00:25:42,740 නැඟිට බබළන්න යක්ෂයා. 382 00:25:43,200 --> 00:25:44,610 සමහර මචන් ඔයාගේ ජරාව හොරකම් කළා. 383 00:25:45,080 --> 00:25:46,620 කුමක් ද? කොහෙද? 384 00:25:49,580 --> 00:25:51,910 - ඔහු ගියේ කුමන මාර්ගයටද? - අර පැත්තේ. 385 00:25:52,370 --> 00:25:54,620 ස්තූතියි. මට මගේ නළය ආපසු දෙන්න! 386 00:25:55,090 --> 00:25:57,040 ඔබ පරීක්ෂා කළාද? මකරාගේ මුඛය? 387 00:25:57,510 --> 00:25:59,630 අඳුරු කුමාරයා මෙහි සිටී. 388 00:26:13,600 --> 00:26:16,010 මගේ දේවල් බලන්න. මට පනා ලැබුනේ දෙවරක් පමණි. 389 00:26:16,480 --> 00:26:19,730 මට ගම්මිරිස් ෂේකර් එකක් ලැබුණා. අප්‍රිකාවෙන් රිදී ඩූඩෑඩ් එකක්. 390 00:26:20,820 --> 00:26:21,770 ඔයා කැමති දෙයක් බලන්න, මගේ මිනිහෝ? 391 00:26:22,240 --> 00:26:23,610 මම මගේ නළය නැවත ලබා ගැනීමට කැමතියි. 392 00:26:24,070 --> 00:26:25,020 ඔබ මට සොරෙකු යැයි කියනවාද? 393 00:26:25,490 --> 00:26:27,230 මම ඔබ ඉල්ලා සිටිනවා මගේ පෙට්ටිය තියෙන මිනිහා. 394 00:26:27,700 --> 00:26:30,160 මම එය ලබා ගන්නේ කෙසේද? මම ඇත්ත වශයෙන්ම සොරෙකු නොවන්නේ නම්? 395 00:26:30,620 --> 00:26:32,780 - මම දන්නේ නැහැ. - දැන් ඔබ එය කර ඇත. 396 00:26:33,250 --> 00:26:34,620 ඔබ අවුල් කළා මගේ ව්‍යාපාරය සමඟ, බැල්ලි. 397 00:26:35,080 --> 00:26:38,290 මම එය අගය කරමි ඔබ ඔබේ කටහ down පහත් කර තැබුවහොත්. 398 00:26:40,880 --> 00:26:42,790 ඔයා ඔක්කොම පිස්සු ඇසින් මා දිහා යනවා. 399 00:26:43,260 --> 00:26:44,970 මම ඔබට පිස්සු ඇසක් පෙන්වන්නම්. 400 00:26:46,220 --> 00:26:48,590 මේ දෙස බලන්න. එන්න, අපි කාර්යබහුල වෙමු. 401 00:26:49,060 --> 00:26:50,720 - සමාවෙන්න සර්. - WHO? 402 00:26:51,180 --> 00:26:53,590 ඒ නළාවද? මේ මිනිසාට අයිතිද? 403 00:26:54,060 --> 00:26:55,520 ඔයා මටත් හොරෙක් කියලා කියනවද? අපොයි. 404 00:26:55,980 --> 00:26:59,850 බලන්න, ඔයා ඉරාපු මිනිහා ඇවිදගෙන ගොස් ඔබට පහර දුන්නා ... 405 00:27:00,320 --> 00:27:03,480 ඉතින් ඇයි ඔබ ඔහුට දෙන්න එපා ඔහුගේ නළය ආපසු? 406 00:27:03,950 --> 00:27:06,620 ඔයා මාව දෂ්ට කරන්න යනවා මම එසේ නොකරන්නේ නම් ඔබේ ස්නැග්ලූත්? 407 00:27:07,070 --> 00:27:12,200 නැහැ, නමුත් ඒ පොලිස් නිලධාරියා යමක් කීමට ඇත. 408 00:27:14,500 --> 00:27:17,670 ඔබේ ගොළු බූරුවාගේ ආපන ශාලාව ගන්න, මෝඩ. 409 00:27:18,130 --> 00:27:20,420 ඔබේ රළු බූරුවාගේ ඇඳුම් ගන්න තවත් කොනක් සොයා ගන්න ... 410 00:27:20,880 --> 00:27:22,620 මම ඔයාට පෙන්වන්න කලින් ඇත්තටම පිස්සු මොකක්ද. 411 00:27:23,090 --> 00:27:24,120 හොඳයි. මම කරන්නම්. 412 00:27:24,590 --> 00:27:26,630 මම ව්යාපාරිකයෙක්. 413 00:27:27,090 --> 00:27:29,220 මම ඔයාව බලන්නම් අවුරුදු කිහිපයකින්. 414 00:27:35,140 --> 00:27:37,140 මට සමාවෙන්න. 415 00:27:37,610 --> 00:27:40,640 එය පුදුම සහගත විය. මට ඔබට ස්තූති කිරීමට අවශ්‍ය විය. 416 00:27:41,110 --> 00:27:44,060 ඒක හරි. මම හැම වෙලාවෙම අවුල් වෙනවා. 417 00:27:44,530 --> 00:27:47,860 ඔහු ඔබට එය කරන බව දුටු විට, මට ඒක නැති උනා. 418 00:27:48,320 --> 00:27:50,070 මිනිසුන් වෛර කරන විට මම වෛර කරමි සංචාරකයින්ගෙන් ප්‍රයෝජන ගන්න. 419 00:27:50,530 --> 00:27:52,690 ඔබ සිතීමට හේතුව කුමක්ද මම විදේශිකයෙක්? 420 00:27:53,160 --> 00:27:55,370 ඔබේ උච්චාරණය, සමහර විට. 421 00:27:55,830 --> 00:27:57,240 හොඳයි, ඔබ කොහෙන්ද? 422 00:27:57,710 --> 00:27:59,450 - දකුණ. - ඇත්තටම? 423 00:27:59,920 --> 00:28:01,460 ගැඹුරු දකුණ. 424 00:28:08,970 --> 00:28:10,300 ඇයි අපි හිනා වෙන්නේ? 425 00:28:10,760 --> 00:28:14,050 මම දන්නේ නැහැ, නමුත් මම එය භුක්ති වින්දා. 426 00:28:14,520 --> 00:28:15,720 ඔබේ කණ්නාඩි ලස්සනයි. 427 00:28:16,190 --> 00:28:18,720 ඔවුන් ඔබේ ඇස් සාදයි ලොකු හා දීප්තිමත් පෙනුමක්. 428 00:28:19,190 --> 00:28:20,520 ඔවුන් දෙස බැලීම විනෝදයකි. 429 00:28:21,610 --> 00:28:23,520 මගේ තාත්තා අක්ෂි වෛද්‍යවරයෙක්. 430 00:28:23,980 --> 00:28:26,860 මගේ තාත්තා අපායේ, ඔහු කඩා වැටෙනවා. 431 00:28:27,320 --> 00:28:28,650 මට කණගාටුයි. 432 00:28:29,120 --> 00:28:30,610 එය ඇත්තෙන්ම දැඩි ය ඔබේ පිරිස වයසට ගිය විට. 433 00:28:31,080 --> 00:28:33,740 මම දන්නේ නැහැ මම මොනවා කරයිද කියලා මට ඔහුව බේරගන්න බැරි නම්. 434 00:28:34,200 --> 00:28:35,750 මට විශ්වාසයි ලස්සන දක්ෂිණ පිරිමි ළමයෙක් කියලා ඔයා වැනි... 435 00:28:36,210 --> 00:28:37,320 යමක් තේරුම් ගනීවි. 436 00:28:37,790 --> 00:28:39,750 ඔබට පොපේස් ටිකක් අවශ්‍යද? 437 00:28:40,210 --> 00:28:44,670 මම දැනටමත් මගේ දිවා ආහාරය ගත්තා. 438 00:28:45,130 --> 00:28:47,590 ඒත් මට කමක් නැහැ ජෙලටියක් ලබා ගැනීම. 439 00:28:48,050 --> 00:28:50,540 මට ඔබ සමඟ එන්න පුළුවන්ද? ජෙලටියක් ලබා ගැනීමට? 440 00:28:51,010 --> 00:28:52,210 ඔබට අවශ්ය නම්. 441 00:28:54,850 --> 00:28:57,220 - මෙන්න ඔයා යන්න, යාළුවා. විනෝද වන්න. - ඔබට ස්තුතියි. 442 00:28:57,690 --> 00:28:59,640 ඒක මගේ අත් කැටි කරනවා. 443 00:29:00,100 --> 00:29:02,730 - එම අත්වැසුම් සමඟ වුවද? - සීතලය. 444 00:29:03,190 --> 00:29:06,610 - මට එය ඔතා දෙන්න. - කරුණාකර. ඔබට ස්තුතියි. 445 00:29:07,070 --> 00:29:08,900 ජෙලති. 446 00:29:10,110 --> 00:29:11,230 වඩා හොඳ? 447 00:29:15,080 --> 00:29:17,830 ඇයි ඔයා මට නින්දා කරන්නේ? ඔබේ අන්ධකාරය සමඟ? 448 00:29:18,290 --> 00:29:21,740 ඔබේ නපුර, ඒක අපේ වීදිවල ගඳ ගහනවා! 449 00:29:22,210 --> 00:29:26,840 අවසානය ළං වී ඇත! අපි හැමෝම මැරෙන්නයි යන්නේ! 450 00:29:29,180 --> 00:29:32,050 මේ නගරය ඇත්තටම මෑතකදී අපායට යනවා. 451 00:29:32,510 --> 00:29:34,220 නගරයේ කුමන කොටසද? ඔබ ජීවත් වෙනවාද? 452 00:29:34,680 --> 00:29:36,590 මට මහල් නිවාසයක් තිබේ. මට විශ්වාස නෑ කොහෙද කියලා. 453 00:29:37,060 --> 00:29:38,520 මගේ බල්ලා දන්නවා. 454 00:29:38,980 --> 00:29:40,260 ඔබට බල්ලෙක් සිටීද? මොන වගේද? 455 00:29:40,730 --> 00:29:41,640 මම දන්නේ නැහැ. මම ඔහුගෙන් අහන්නම් ... 456 00:29:42,100 --> 00:29:44,430 නමුත් ඔහු උඩට ඔහුගේ සම්බන්ධතා හමුවීම. 457 00:29:44,900 --> 00:29:47,190 "බීෆි මහත්මයා" කියන්න. කියන්න. 458 00:29:47,650 --> 00:29:48,570 බීෆි මහතා. 459 00:29:49,030 --> 00:29:50,140 මම ඔයාට ආදරෙයි! 460 00:29:50,610 --> 00:29:53,480 ඔයා ඉස්කෝලේ යනවද? මොන වගේද? 461 00:29:53,950 --> 00:29:56,820 මම යනවා පාර්සන්ස් නිර්මාණ පාසල වෙත. 462 00:29:57,290 --> 00:29:59,280 මම දැනගෙන හිටියා ලොකු වෙනවා කියලා මම බැලීමට එතරම් දෙයක් නොවීය ... 463 00:29:59,750 --> 00:30:02,750 ඒ නිසා මම අවධානය යොමු කළා ලස්සන දේවල් හදනවා. 464 00:30:03,210 --> 00:30:06,080 ඔබට ලස්සන සුවඳක් ඇත ඔබෙන් එලියට එනවා. 465 00:30:07,250 --> 00:30:08,630 ඒක තමයි මගේ සුවඳ විලවුන්. 466 00:30:09,090 --> 00:30:11,080 එය හැඳින්වේ Comme de Sud පැසිෆික්. 467 00:30:11,550 --> 00:30:13,840 මම හිතන්නේ ඒක ප්‍රංශ "පොල්" සඳහා. 468 00:30:19,100 --> 00:30:21,770 එය ජෙලටියට වඩා හොඳයි. 469 00:30:22,230 --> 00:30:25,350 වැලරි, ඒක තියෙනවා වගේ දැනෙනවා සමනලු පොකුරක් ... 470 00:30:25,820 --> 00:30:27,850 වටේට එබෙනවා දැන් මගේ බඩේ. 471 00:30:28,320 --> 00:30:29,600 එය සාමාන්‍ය දෙයක්ද? 472 00:30:30,070 --> 00:30:32,190 සමහර විට, විශ්වාසයි. 473 00:30:32,660 --> 00:30:35,280 හොඳයි, මම සැලකිලිමත් වූ නිසා. 474 00:30:35,740 --> 00:30:38,110 ඔවුන් මට මෙය කළේ ඇයි? මම ඔවුන්ට හොඳයි. 475 00:30:38,580 --> 00:30:40,370 මට නොපෙනේ. අවංක. 476 00:30:44,630 --> 00:30:46,750 මට විශ්වාසයි නිකීගේ කියලා පෘථිවියේ බූරුවෙකුට පයින් ගහනවා ... 477 00:30:47,210 --> 00:30:48,160 නැත්නම් අපි විනාශ වෙනවා. 478 00:30:48,630 --> 00:30:50,340 මම තමයි නිරය මැව්වේ. 479 00:30:50,800 --> 00:30:51,710 මම දන්නවා, ඔබේ වෛරය. 480 00:30:52,170 --> 00:30:54,880 ඇත්තටම, ණය මගේ පළමු බිරිඳට අයිති. 481 00:30:55,340 --> 00:30:57,300 ඇය දේවානුභාවයෙන්. 482 00:30:57,760 --> 00:30:59,970 චෙබ්බාකා, එය පහසු කරන්න, ඔයා කැමති වන්නේ ද? 483 00:31:00,430 --> 00:31:04,220 ඔයා මගේ පළමු බිරිඳ වගේ. ඇයට වැඩිපුර හිසකෙස් තිබුනි. 484 00:31:06,110 --> 00:31:08,810 තවත් පුදුමයක නගර ශාලාවෙන් නිවේදනය ... 485 00:31:09,280 --> 00:31:11,680 නගරාධිපති රැන්ඩොල්ෆ්, වහාම ක්රියාත්මක වන... 486 00:31:12,150 --> 00:31:16,200 නීත්‍යානුකූල පානීය වයස අවු විසිඑක් සිට දහය දක්වා. 487 00:31:19,830 --> 00:31:22,450 වැඩිහිටියෙකු අපායට ගිය විට, ඒක නම් නියමයි. 488 00:31:25,040 --> 00:31:27,450 නමුත් දරුවෙකු යන විට ... 489 00:31:29,710 --> 00:31:32,250 ඒ නිසයි මම මේ ව්‍යාපාරයේ ඉන්නේ. 490 00:31:34,130 --> 00:31:35,250 පුංචි නිකී. 491 00:31:35,720 --> 00:31:36,880 - ඔබ ගැන හොඳ කුමක්දැයි දන්නවාද? - කුමක් ද? 492 00:31:37,340 --> 00:31:40,350 ඔබ සතුටු වන ආකාරයට මම කැමතියි ඔබ ඔබම වීම. 493 00:31:40,810 --> 00:31:42,760 ඔබ සිසිල් ලෙස ක්‍රියා කිරීමට උත්සාහ නොකරන්න. 494 00:31:43,230 --> 00:31:45,510 බොහෝම ස්තූතියි, වැලරි. 495 00:31:45,980 --> 00:31:47,810 ඔයා දන්නවද ඔයාට ලස්සන මොකක්ද කියලා? 496 00:31:50,860 --> 00:31:54,390 ඔබේ ඉස්ම සහිත හදවත හැඩැති හයිනි. 497 00:31:54,860 --> 00:31:55,890 එය මොකක් ද? 498 00:31:56,360 --> 00:32:00,200 මම දන්නේ නැහැ ඇයි මම එහෙම කිව්වේ කියලා. මම ඒක කියන්න අදහස් කළේ ... 499 00:32:01,200 --> 00:32:06,620 මම නිතරම සිහින මැව්වා දළ .රෙකු සමඟ ලිංගිකව හැසිරීම. 500 00:32:07,080 --> 00:32:10,500 මට මගේ වින්කි සේදිය හැකිද? ඔබේ මුළුතැන්ගෙයෙහි ගිලී තිබේද? 501 00:32:10,960 --> 00:32:12,240 ඔයා නියම විහිළුවක්! 502 00:32:12,710 --> 00:32:14,090 මම එසේ වීමට අදහස් නොකළෙමි. 503 00:32:14,550 --> 00:32:16,340 මොකක්ද - ඒඩ්‍රියන්! 504 00:32:17,680 --> 00:32:18,880 තාත්තාට ඔබව අවශ්‍යයි නැවත අපායට පැමිණීමට. 505 00:32:19,350 --> 00:32:22,050 එබැවින් ඔහු පැරණි සවල මුහුණ යැවීය මාව ගෙන ඒමට. 506 00:32:22,520 --> 00:32:24,590 මම විහිළු කරන්නේ නැහැ. ඔහු කරදරයක. 507 00:32:25,060 --> 00:32:25,810 ඔබත් එසේමය. 508 00:32:26,270 --> 00:32:29,190 හේයි, වැලරි! 509 00:32:33,820 --> 00:32:35,440 ඔබේ ගැටලුව කුමක්ද? 510 00:32:35,900 --> 00:32:37,690 මට කණගාටුයි! 511 00:32:39,070 --> 00:32:43,530 ඒඩ්‍රියන්, ඔබ ගිනි දොරටුව ශීත කළා, තාත්තා මැරෙනවා ... 512 00:32:43,990 --> 00:32:46,450 ඒ නිසා ඔබේ කොල්ලය ලබා ගන්න ආපසු ගෙදර හෝ වෙනත්! 513 00:32:46,910 --> 00:32:48,410 ඔයාට තදින් කතා කරන්න බැහැ, නිකී. 514 00:32:48,870 --> 00:32:51,630 ඔබේ හිස ඇතුළත හ voice පවා කථන බාධාවක් ඇත. 515 00:32:52,090 --> 00:32:56,420 ඔයා ආපහු යනවා මොකද මම ඔයාව හදන්නයි යන්නේ! 516 00:32:56,880 --> 00:32:58,460 කොහොමද මේ? මම මෙතන ඉන්නම් ... 517 00:32:58,930 --> 00:33:02,090 මගේ පීසා රස විඳිනවා සහ මගේ ගම්මිරිස් ස්නැප්ස් ... 518 00:33:02,560 --> 00:33:04,050 ඔබ ආපසු යන්න. 519 00:33:04,520 --> 00:33:05,510 ඒඩ්‍රියන්, එපා! 520 00:33:05,980 --> 00:33:08,980 කපටි කපන්න! මෙය බරපතලයි! 521 00:33:11,770 --> 00:33:14,260 ඉදිරියට එන්න! 522 00:33:19,660 --> 00:33:20,940 මම අද වැඩට යනවා ... 523 00:33:21,120 --> 00:33:22,780 කැඩිලැක් වල බොසෝ කිහිපයක් මාව කපා දමයි. 524 00:33:23,240 --> 00:33:24,240 ඒ නිසා මම ඔහු පසුපස ගියෙමි. 525 00:33:24,700 --> 00:33:26,690 ඔහු සිය මෝටර් රථයෙන් බැසගත් විට, මම ඔහු පිටුපස දුවනවා ... 526 00:33:27,160 --> 00:33:29,200 ඔහුගේ මොළය ඇතුළට තල්ලු කරන්න මේ පිත්තෙන්. 527 00:33:29,670 --> 00:33:30,990 ඔබ කවදා හෝ දැක තිබේද? "ඉතාම අන්තරාකාරී"? 528 00:33:31,460 --> 00:33:32,700 මම ඩි නිරෝ! 529 00:33:33,170 --> 00:33:35,080 රෙජිස්, ඔයාට මොකද උනේ? 530 00:33:36,170 --> 00:33:37,670 අද නගරාධිපති කාර්යාලය ... 531 00:33:38,130 --> 00:33:40,210 නිව් යෝර්ක් සමඟ සංචාරක මණ්ඩලය ... 532 00:33:40,680 --> 00:33:45,140 එහි නව ආදර්ශ පා o ය එළිදැක්වීය "අයි ලව් නිව් යෝර්ක්" වෙනුවට. 533 00:33:45,600 --> 00:33:48,850 "අයි හූකර්ස්" දැන් වනු ඇත නගරයේ ඇල්ලීමේ වාක්‍ය ඛණ්ඩය. 534 00:33:49,310 --> 00:33:51,050 ඔබේ සහෝදරයෝ කලබල වෙති ඉතිරිය ... 535 00:33:51,520 --> 00:33:52,800 යහපත හා නපුර අතර. 536 00:33:53,270 --> 00:33:54,390 මට ඒ ගැන කුමක් කළ හැකිද? 537 00:33:54,860 --> 00:33:56,440 ඔබට ජැක් ජරාව කරන්න බැහැ ... 538 00:33:56,900 --> 00:33:58,400 ඔබ ඉගෙන ගන්නේ නැත්නම් ඔබේ නපුරු බලයන්. 539 00:33:58,860 --> 00:34:00,980 ගිහින් ශීතකරණයේ සෝඩා එකක් ගන්න. 540 00:34:01,450 --> 00:34:03,570 නමුත් ඒවා මගේ නේවාසික මිතුරාගේ සෝඩා. 541 00:34:04,030 --> 00:34:06,320 “නමුත් ඒවා මගේ නේවාසික මිතුරාගේ සෝඩා. ” 542 00:34:06,790 --> 00:34:10,320 එය ප්‍රකාශයක් වගේද? යක්ෂයාගේ පුත්‍රයා කරයිද? 543 00:34:10,790 --> 00:34:11,820 කමක් නැහැ. එය සැහැල්ලුවෙන් සිතන්න. 544 00:34:12,290 --> 00:34:15,660 වෙනස් කිරීමට ඔබට බලය තිබේ එහි ඇති කෝලා ... 545 00:34:16,130 --> 00:34:18,290 වෙනත් ඕනෑම ද්‍රවයකට. 546 00:34:18,760 --> 00:34:22,090 එන්ජින් ඔයිල්, වවුලන්ගේ රුධිරය, මූස් පිස්. 547 00:34:22,550 --> 00:34:25,090 ඔබ නිදහස් කළ යුතුයි ඇතුළත නපුර. 548 00:34:25,550 --> 00:34:26,750 නපුර නිදහස් කරන්න? 549 00:34:27,220 --> 00:34:29,970 මම කියන්නේ ඔබ තුළ දුෂ්ටකම ඇත. 550 00:34:30,430 --> 00:34:31,470 මට ඔබේ ගොළුබෙල්ලන්ගෙන් කියන්න පුළුවන්. 551 00:34:31,940 --> 00:34:32,850 ඇත්තටම? 552 00:34:33,310 --> 00:34:35,220 ඔබේ නපුර නිදහස් කරන්න. 553 00:34:36,440 --> 00:34:39,060 නපුර නිදහස් කරන්න. 554 00:34:43,740 --> 00:34:45,530 එන්න, ඔබට එය කළ හැකිය. 555 00:34:45,990 --> 00:34:47,530 අන්න ඒකයි. 556 00:34:47,990 --> 00:34:49,740 ඔබ එය ඔබ තුළ තබා ඇත. 557 00:34:54,130 --> 00:34:55,160 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 558 00:34:59,460 --> 00:35:03,160 මම නැහැ කියලා මවාපානවා යහනේ බල්ලෙක් බලන්න ... 559 00:35:03,630 --> 00:35:07,090 මොකද මගේ මොළයට බැහැ එය දැන්ම සකසන්න. 560 00:35:07,560 --> 00:35:09,380 ඒත් ඔයා ගැනද? මගේ කෝක් එකක් බොන්නද? 561 00:35:09,850 --> 00:35:12,550 නැහැ. මම ඒ දෙස බලා සිටියෙමි. 562 00:35:13,020 --> 00:35:14,100 එය ලස්සනයි. 563 00:35:24,570 --> 00:35:26,280 මෙම කෝක් පෙප්සි මෙන් රසයි. 564 00:35:33,080 --> 00:35:35,920 ඔබ කෝක් එකක් පෙප්සි බවට වෙනස් කළාද? 565 00:35:36,380 --> 00:35:38,500 ඒ ඔබේ විශාල පරිවර්තනය? 566 00:35:38,960 --> 00:35:39,960 එන්න මචං, එය ටිකක් අතහරින්න. 567 00:35:40,420 --> 00:35:41,920 ඒක ගොඩක් හොඳයි මගේ පළමු උත්සාහය සඳහා. 568 00:35:42,380 --> 00:35:45,630 ඔබේ සහෝදරයන් ගැන ඔබ සැලකිලිමත්ද? ඔයාගේ තාත්තාව මරනවද? 569 00:35:46,090 --> 00:35:46,960 ඔව්, මම සැලකිලිමත් වෙමි! 570 00:35:47,430 --> 00:35:50,180 ඔහු මැරෙන්නේ නැහැ! 571 00:35:52,390 --> 00:35:53,550 අට්ටා-කොල්ලා. 572 00:35:54,980 --> 00:35:57,300 මම බයවෙලා ඉන්නේ. මගේ රූපවාහිනිය පුපුරා ගියේය. 573 00:35:57,770 --> 00:35:59,680 ඔයා ඒක හරි! 574 00:36:00,150 --> 00:36:01,770 මම කිව්වේ, ඇත්තටම? 575 00:36:02,230 --> 00:36:04,190 මම දන්නවා මේක ඔබේ විසිත්ත කාමරයේ කාලය ... 576 00:36:04,650 --> 00:36:07,140 නමුත් මට බලා සිටීම අවසන් කළ හැකිද? ග්ලෝබෙට්‍රෝටර්ස් මෙතන? 577 00:36:07,620 --> 00:36:09,820 එය පිස්සු ක්‍රීඩාවයි මම දැකලා තියෙනවා. 578 00:36:21,670 --> 00:36:23,460 ඔහු ඇවිදිනවා! ඔහුට බස් එකක් ගන්න! 579 00:36:23,920 --> 00:36:25,630 මට නොලැබෙන කොටස මෙයයි. 580 00:36:26,090 --> 00:36:27,010 තවත් භයානක ඇමතුමක්. 581 00:36:27,470 --> 00:36:29,300 කිසිම විදිහක් නැහැ එය ගමන් කරමින් සිටියේය. 582 00:36:29,760 --> 00:36:31,720 සියලුම ඇමතුම් සමඟ ඇත්තේ කුමක්ද? අවුරුදු 53 කින් අපි නැති වෙලා නැහැ! 583 00:36:32,180 --> 00:36:33,430 කුමක්දැයි අනුමාන කරන්න, කෝන්රෝස්? 584 00:36:33,890 --> 00:36:37,180 තාක්ෂණික දෝෂ! ඔබ මෙතනින් බැහැරයි! 585 00:36:40,110 --> 00:36:42,810 ඇයි විනිසුරුවරයා මෙතරම් නපුරු වන්නේ? ග්ලෝබෙට්‍රෝටර්ස් වලට, තාත්තේ? 586 00:36:43,280 --> 00:36:45,600 මම මේ අය දිහා බලාගෙන හිටියා මම ඔබේ වයසේ සිටම සෙල්ලම් කරන්න. 587 00:36:46,070 --> 00:36:49,190 මේ ඔක්කොම ප්‍රදර්ශනයේ කොටසක්, බබෝ. 588 00:36:50,490 --> 00:36:52,610 ඉරි සහිත කමිසයේ සිටින පුද්ගලයා ... 589 00:36:53,080 --> 00:36:55,120 ඔහුගේ ඇඟිලි කඩා දැමුවා මම දන්නා කෙනෙක් වගේ! 590 00:37:11,350 --> 00:37:13,880 සාමාන්‍යයෙන් ග්ලෝබෙට්‍රොටර්ස් පවුලේ විනෝදාස්වාදය නියෝජනය කරයි. 591 00:37:14,350 --> 00:37:15,930 කවුද ජරාවක් දෙන්නේ? 592 00:37:17,600 --> 00:37:19,590 මේ ළමයි මෙහෙට ආවේ බලන්න ග්ලෝබෙට්‍රොටර්ස් ජයග්‍රහණය! 593 00:37:20,060 --> 00:37:24,060 ග්ලෝබෙට්‍රොටර්ස් වෙතින් ලකුණු දහයක් බිග්මූත් නිසා! 594 00:37:26,530 --> 00:37:29,310 මේ ඔක්කොම ප්‍රදර්ශනයේ කොටසක්, බබෝ! 595 00:37:29,780 --> 00:37:32,150 අර්ධ කාලීන බසරයට පහර දෙන්න. මට මහන්සියි. 596 00:37:32,620 --> 00:37:34,440 දෙවන භාගය එසේ නොවේ නම් මීට වඩා හොඳ දෙයක් ලබා ගන්න ... 597 00:37:34,910 --> 00:37:36,900 ඔබට අපේක්ෂා කළ හැකිය පූර්ණ පරිමාණයේ කැරැල්ලක්. 598 00:37:37,370 --> 00:37:39,450 නෝනාවරුණි මහත්වරුණි, දැන් කාලයයි ... 599 00:37:39,920 --> 00:37:43,500 ග්ලෝබෙට්‍රොටර්ස් හි අර්ධ කාලය සඳහා අර්ධ උසාවිය හෙව්-හෝ විසි කිරීම! 600 00:37:43,960 --> 00:37:45,500 තරඟකරු එය කරන්නේ නම් ... 601 00:37:45,960 --> 00:37:47,590 මෙතන ඉන්න හැමෝම නොමිලේ පීසා පයි එකක් ලැබෙනු ඇත! 602 00:37:48,050 --> 00:37:50,210 මම වෙඩි තියන්නේ නැහැ. මේ මිනිස්සුන්ට පිස්සු. 603 00:37:50,680 --> 00:37:53,300 මට සමාවෙන්න. මම ඒ වෙඩිල්ල ගන්නම්. 604 00:37:54,640 --> 00:37:57,010 ඔබට දැකීමට අවශ්‍ය වූයේ කුමක්ද? අද ග්ලෝබෙට්‍රෝටර්ස්, පුතා? 605 00:37:57,480 --> 00:37:59,930 මම ආවේ බියර් සඳහා සහ බැල්ලිය. 606 00:38:02,810 --> 00:38:05,020 බලන්න මළවුන්ගෙන් ආපහු ආවේ කවුද කියලා. 607 00:38:05,480 --> 00:38:09,070 හය-හය-හය! පිකප් කූරු! 608 00:38:09,530 --> 00:38:12,200 කරුණාකර මිගෙල් සැන්චෙස්ව සාදරයෙන් පිළිගනිමු නිව් යෝර්ක්හි බ්‍රොන්ක්ස් වෙතින්! 609 00:38:12,660 --> 00:38:13,570 නිකී එතන මොනවද කරන්නේ? 610 00:38:14,030 --> 00:38:15,740 අල්ලා ගැනීමට උත්සාහ කිරීම ඔහුගේ සහෝදරයා පිටි ගුලියක ... 611 00:38:16,200 --> 00:38:18,490 සහ ශේෂය ආරක්ෂා කරන්න පෘථිවියේ යහපත හා නපුර. 612 00:38:18,950 --> 00:38:21,450 - ඔයා කතා කලාද? - නැත. 613 00:38:23,750 --> 00:38:27,170 - ඔබ බ්‍රොන්ක්ස් හි මිගෙල් ද? - නෑ මම දකුණේ නිකී. 614 00:38:27,630 --> 00:38:29,040 හේයි, මට එය දෙන්න! 615 00:38:30,760 --> 00:38:31,960 ඔබ මේ අය දිනනවා නම් හොඳයි නොමිලේ පීසා ටිකක් ... 616 00:38:32,430 --> 00:38:34,470 මොකද එයාලා වගේ එකිනෙකා මරන්නයි හදන්නේ. 617 00:38:34,930 --> 00:38:35,550 කමක් නැහැ. 618 00:38:36,010 --> 00:38:37,760 කවුද ඒ මිනිසා, අම්මේ? 619 00:38:39,060 --> 00:38:42,010 මම දන්නේ නැහැ, නමුත් ඔහුට විශ්වාසයි බට්-කැතයි. 620 00:38:42,480 --> 00:38:45,270 නපුර නිදහස් කරන්න. 621 00:38:50,240 --> 00:38:52,060 ඕනෑවට වඩා නපුර. 622 00:38:52,530 --> 00:38:56,150 මම හිතන්නේ ඒ බෝලය පුපුරා ගියා, ඔව්, මගේ කොණ්ඩය දැවෙනවා. 623 00:38:56,620 --> 00:38:58,240 මම දන්නේ නැහැ නිරය යනු කුමක්ද? 624 00:38:58,700 --> 00:39:01,410 - නැවත එය නොකරන්න, හාහ්? - කමක් නැහැ. 625 00:39:01,870 --> 00:39:06,370 මම ඔබට අණ කරනවා පුපුරවන්න එපා කියලා ඒ ලෝහ කවයට යන්න. 626 00:39:12,930 --> 00:39:14,830 ඒ කපටිකම මෙතනින් ඉවත් කරන්න! 627 00:39:16,050 --> 00:39:18,090 මම දන්නවා ඔබ විනෝද වන බව, කැසියස් ... 628 00:39:18,560 --> 00:39:20,550 නමුත් ඔබට ඇත්තටම ලැබුණා නැවත අපායට පැමිණීමට. 629 00:39:21,020 --> 00:39:24,770 ඔබ වටා බලන්න, නිකී. අපි ඉන්නේ අපායේ. නව නිරය. 630 00:39:29,150 --> 00:39:31,440 කරන්න! කරන්න! කරන්න! 631 00:39:34,320 --> 00:39:36,200 මාව මෙතනට එව්වා ඔබව ආපසු ගෙන යාමට ... 632 00:39:36,660 --> 00:39:37,570 ඒකයි මම කරන්න යන්නේ. 633 00:39:38,030 --> 00:39:40,660 මාව එළියට ගන්න එපා නැවතත් සවල, ට්‍රික්. 634 00:39:41,120 --> 00:39:44,070 මම හිතන්නේ අපි බලන්න යනවා යක්ෂ සංදර්ශනයක්. 635 00:39:45,790 --> 00:39:47,950 ඔයාලා යනකොට තාත්තා අසනීප වුණා. 636 00:39:48,420 --> 00:39:49,910 ඔහු මැරීම ගැන මට සතුටුයි ... 637 00:39:50,380 --> 00:39:53,500 මොකද දැන් මගේ වාරයයි. 638 00:39:54,590 --> 00:39:56,670 ඔයා ප්‍රාර්ථනා කරන්නයි යන්නේ ඔයා කවදාවත් එහෙම කිව්වේ නැහැ. 639 00:40:00,510 --> 00:40:02,260 ඔහුව වළට ගෙන යන්න, නිකී. 640 00:40:02,730 --> 00:40:05,220 මම කිව්වේ, වෝෆ් වෝෆ්. 641 00:40:07,560 --> 00:40:09,850 එන්න සහෝදරයා, එන්න! 642 00:40:10,320 --> 00:40:12,020 ඉදිරියට එන්න! 643 00:40:18,450 --> 00:40:21,530 තාත්තට ඔයාට උදව් කරන්න බැහැ! 644 00:40:33,840 --> 00:40:35,170 ඇති! 645 00:40:37,010 --> 00:40:40,840 මෙම සංදර්ශනය වඩා හොඳ වේ සෑම වසරකම! 646 00:40:41,310 --> 00:40:43,680 එය අසනීප විය. කවුද ඔයාට ඒ ජරාව ඉගැන්නුවේ? 647 00:40:44,140 --> 00:40:45,260 කණගාටුයි, කැසියස්. 648 00:40:45,730 --> 00:40:48,850 එය සුපර් ඩෙවිල් යුෂ විය යුතුය තාත්තා මට දුන්නා. 649 00:40:49,310 --> 00:40:51,310 සුපිරි යක්ෂ යුෂ? පොඩි කෙල්ල, මට ඒක දෙන්න. 650 00:40:51,770 --> 00:40:53,050 කරුණාකර එයින් බොන්න එපා! 651 00:41:01,620 --> 00:41:06,660 දැන් එය කෙළින්ම විය ඩේවිඩ් කොපර්ෆීල්ඩ් ජරාව! 652 00:41:07,750 --> 00:41:08,950 අනේ, නිකී! 653 00:41:09,420 --> 00:41:11,330 සුපර් ඩෙවිල් යුෂ නැත මෙහි! 654 00:41:11,790 --> 00:41:12,540 ආයුබෝවන්, නිකී! 655 00:41:13,000 --> 00:41:15,870 අපි සදහටම ඔබේ වහලුන් වෙමු! 656 00:41:21,800 --> 00:41:24,380 - ඉතින් ඔයාගේ තාත්තාගේ යක්ෂයා. - Sí, seòor. 657 00:41:24,850 --> 00:41:27,800 ඔයා අපායෙන් කතා කරන බල්ලෙක්. ඔයාලා කවුද? 658 00:41:28,270 --> 00:41:31,140 නිකීගේ ලොකු රසිකයන් දෙදෙනෙක් ඔහුගේ තාත්තා කරන වැඩ. 659 00:41:31,610 --> 00:41:34,100 මාර්ගය වන විට, නිකී, මෙය පරීක්ෂා කරන්න. 660 00:41:39,490 --> 00:41:41,150 ඔසී එහි කුමක් කියන්නද උත්සාහ කරන්නේ? 661 00:41:41,620 --> 00:41:43,240 ජෝන්, ඇත්තෙන්ම කිසිවක් නැත. 662 00:41:43,700 --> 00:41:46,030 හිම කුණාටුව සෑම විටම කෙලින්ම ආවේ ඔහුගේ පණිවිඩ සමඟ. 663 00:41:46,500 --> 00:41:49,830 නමුත් ඔබේ මනස මේ වටා ඔතා, මහත්වරුනි. 664 00:41:53,130 --> 00:41:55,330 චිකාගෝ. 665 00:41:59,130 --> 00:42:01,670 මම මෙම සිංදුවට කැමතියි. 666 00:42:03,100 --> 00:42:05,850 මම ඔබට අණ කරමි ලුසිෆර්ගේ නමින් ... 667 00:42:06,310 --> 00:42:08,260 රුධිරය පැතිරවීමට අහිංසකයන්ගේ. 668 00:42:08,730 --> 00:42:11,980 ඔහ්, දෙවියනේ, චිකාගෝ බූරුවාට පයින් ගසයි! 669 00:42:13,060 --> 00:42:14,180 ඒක නියමයි. 670 00:42:14,650 --> 00:42:19,060 ඔයා දන්නවනේ යාලුවනේ, මේ කේක් එක ටිකක් රසයි. 671 00:42:19,530 --> 00:42:22,150 මම මේද ගෝනියක් රීෆර් එකකට දැමුවා මිශ්‍රණයෙන්. 672 00:42:22,620 --> 00:42:24,520 මම හිතුවා මම කුළුබඩු රස කරන්නම් කියලා. 673 00:42:24,990 --> 00:42:26,820 - ඇත්තටම? - කුමක්ද යොමු කිරීම? 674 00:42:27,290 --> 00:42:29,490 රුපියල් පන්සියයක් පමණ අවුන්සයක්. 675 00:42:43,510 --> 00:42:45,340 එන්න, නිකී, තවත් වරක්. 676 00:42:45,810 --> 00:42:47,510 මට බැහැ. එය රිදවීමට පටන් ගනී. 677 00:42:47,970 --> 00:42:50,100 එන්න, ඔබ මුළුමනින්ම පැමිණියා! 678 00:42:50,560 --> 00:42:52,720 හරි, හරි. අවසන් වරට. 679 00:42:53,190 --> 00:42:54,730 මෙන්න ඔහු යනවා! 680 00:43:01,110 --> 00:43:02,270 ඒක පිස්සුවක්! 681 00:43:02,740 --> 00:43:05,780 ඔබ එය කරන්නේ කෙසේද? 682 00:43:06,990 --> 00:43:09,740 මම ඉස්සර අවුල් වෙලා මෙවැනි... 683 00:43:10,200 --> 00:43:11,910 මගේ පළමු පෙම්වතිය සමඟ හෙදර්. 684 00:43:12,370 --> 00:43:16,670 අපිට එතරම් ලූපයක් ලැබෙනු ඇත, ඇයට අමතක වේවි මම බල්ලෙක් කියලා. 685 00:43:17,130 --> 00:43:19,960 - ඇය මිනිසෙක්ද? - නැත මලාපවහන මීයා. 686 00:43:21,260 --> 00:43:23,580 මිනිහෝ, ඒක මගේ දෙමව්පියන්ට කරදර කළා. 687 00:43:24,050 --> 00:43:26,420 ඔයා දන්නවනේ, මම වරක් ආදරයෙන් හිටියා ... 688 00:43:26,890 --> 00:43:28,510 නමුත් ඇය කිව්වා මම නැහැ කියලා මූල්‍යමය වශයෙන් විශ්වාසදායක ... 689 00:43:28,970 --> 00:43:30,140 ඇයට එය අවශ්‍ය විය. 690 00:43:30,600 --> 00:43:32,340 "ඇය" යන්නෙන් ඔබ අදහස් කරන්නේ "ඔහු" ද? 691 00:43:32,810 --> 00:43:35,020 - නැත. - කඩලා! 692 00:43:36,650 --> 00:43:37,600 කරුණාකර. 693 00:43:38,070 --> 00:43:42,810 ඔබට එහි දැනෙන්නේ කෙසේද, සාතන් අබ්දුල්-ජබ්බාර්? 694 00:43:43,280 --> 00:43:44,990 ටිකක් අමුතුයි. 695 00:43:45,450 --> 00:43:48,820 මට සිතීම නතර කළ නොහැක මේ දැරිය වැලරි ගැන. 696 00:43:49,290 --> 00:43:50,740 මන්ද? ඇය ඔබට රිදවූවාද? 697 00:43:51,200 --> 00:43:53,000 ඔබට අ .න්න අවශ්‍යද? මගේ උරහිස මත? 698 00:43:53,460 --> 00:43:54,570 පහසු, ලිබරස්. 699 00:43:55,040 --> 00:43:56,750 ඔබ වැඩෙනවාද? 700 00:43:57,210 --> 00:43:58,700 ලිබරස්. 701 00:43:59,170 --> 00:44:00,580 මම හොඳම දවස ගත කරමින් සිටියෙමි ඇය සමඟ... 702 00:44:01,050 --> 00:44:04,630 ඒඩ්‍රියන් මට ඇයට කියන තුරු ඇයට හදවත හැඩැති හයිනි කෙනෙක් සිටියා. 703 00:44:05,090 --> 00:44:07,050 සමහර විට ඔබ ඇයට ආදරෙයි. නමුත් මා දන්නේ කුමක්ද? 704 00:44:07,510 --> 00:44:09,800 මට කෙලින්ම පේන්නේවත් නැහැ. 705 00:44:11,970 --> 00:44:14,470 මටත්! අපිට යන්න වෙනවා. 706 00:44:14,940 --> 00:44:17,510 ඔයාලට මෙතන කඩා වැටෙන්න පුළුවන්. මට අමතර ෆියුටෝනයක් තිබේ. 707 00:44:17,980 --> 00:44:20,220 ඒක ලොකු පාස් එකක්, එල්ටන් ජෝන්. 708 00:44:21,820 --> 00:44:24,230 ඕසි විනාඩි 30 කින් ආරම්භ වේ. ඒක ඔයාව සතුටු කරයි, නිකී. 709 00:44:24,700 --> 00:44:25,730 ඔව්, අපි පෙරළමු. 710 00:44:26,200 --> 00:44:29,900 මට ඕස් මිනිසා දෙන්න බැහැ ඔහුට ලැබිය යුතු සම්පූර්ණ අවධානය. 711 00:44:30,370 --> 00:44:31,280 සමාවෙන්න, යාළුවා. 712 00:44:31,740 --> 00:44:34,860 මේ පැටියා විය යුතුයි සැබෑ ගනුදෙනුව, එසේ නම්. 713 00:44:35,330 --> 00:44:37,290 - පසුව, සහෝදරයා. - සමුගන්න, ජෝන්. 714 00:44:37,750 --> 00:44:39,080 - වාසනාව, නිකී. - හරි පීට්. 715 00:44:39,540 --> 00:44:42,170 ඔබ ඉක්මන් වීම හොඳය ඒක ඉක්මනින්ම, ළමයා ... 716 00:44:42,630 --> 00:44:44,710 මොකද අපි යනවා හෙට ඒඩ්‍රියන් පසු ... 717 00:44:45,170 --> 00:44:47,420 දීප්තිමත් හා මුල්. රාත්‍රී-රාත්‍රිය. 718 00:44:47,890 --> 00:44:51,470 ඔව් මම දන්නවා. ටිකක් නිදාගන්න, බීෆි මහත්මයා. 719 00:45:03,190 --> 00:45:06,980 එය වඩාත් භයානක ය මම දැකපු දෙයක්. 720 00:45:12,490 --> 00:45:14,740 ඇය වෙත යන්න. 721 00:45:24,090 --> 00:45:25,630 කමක් නැහැ. 722 00:45:28,470 --> 00:45:30,920 මට පොල් ගඳයි. 723 00:45:34,520 --> 00:45:36,010 පොල්. 724 00:45:49,530 --> 00:45:51,610 ඒ මචන් කාන්තාවක් වගේ. 725 00:45:52,070 --> 00:45:53,070 ඔබට ඇතුළට එන්න අවශ්‍යද? 726 00:45:53,530 --> 00:45:56,490 ඇත්තටම, මම බලනවා වැලරි නම් ගැහැණු ළමයෙකු සඳහා. 727 00:45:56,950 --> 00:45:59,410 වැලරි වේරන්? මහල් දෙකක් ඉහළට, එක් කවුළුවක් උඩින්. 728 00:45:59,870 --> 00:46:00,620 බොහොම ස්තූතියි. 729 00:46:01,080 --> 00:46:02,740 වාසනාව තන පුඩුව සමඟ. 730 00:46:03,210 --> 00:46:06,580 මට වාසනාව අවශ්‍ය නැහැ. මම හොඳින්. 731 00:46:07,050 --> 00:46:09,040 මට ඒක පේනවා. 732 00:46:33,570 --> 00:46:35,280 අහෝ මගේ දෙවියනේ! නිකී, ඒ ඔයාද? 733 00:46:35,740 --> 00:46:37,820 එතනම ඉන්න. 734 00:46:38,290 --> 00:46:39,910 මම කරන්නම්. 735 00:46:50,130 --> 00:46:52,040 ඔයා මොනවද හිතුවේ? මෙහෙට එනවද? 736 00:46:52,510 --> 00:46:55,630 මම දන්නේ නැහැ, නමුත් එය එසේ වුණේ නැහැ අන්ධ වීම සම්බන්ධයි. 737 00:46:57,560 --> 00:46:58,670 අහෝ මගේ දෙවියනේ! නිකී! 738 00:46:59,140 --> 00:47:01,020 කරුණාකර මැරෙන්න එපා! 739 00:47:05,770 --> 00:47:07,430 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 740 00:47:08,820 --> 00:47:11,110 මම හිතන්නේ මම පාවෙනවා. 741 00:47:11,570 --> 00:47:14,060 ඇයි ඔබ පාවෙන්නේ? 742 00:47:14,530 --> 00:47:17,820 සමහර විට එසේ වූ නිසා විය හැකිය මම කලින් කෑ මේ කේක් එකෙන්. 743 00:47:18,290 --> 00:47:20,660 මම එසේ නොවිය යුතුද? දැන් විකාරද? 744 00:47:21,120 --> 00:47:21,870 මොකද මම. 745 00:47:22,330 --> 00:47:23,450 මමත් බයවෙලා ඉන්නේ. 746 00:47:23,920 --> 00:47:26,540 මගේ බඩේ සමනලුන් වටේට ... 747 00:47:27,000 --> 00:47:29,670 මට මීට පෙර කවදාවත් දැනී නැති ආකාරයකින්. 748 00:47:30,130 --> 00:47:32,040 ඔබට නැවතත් වැරදි කවුළුව ලැබුණා, මිනිසා. 749 00:47:32,510 --> 00:47:34,220 ඔහ්, සමාවෙන්න, තනපුඩු. වැලරි! 750 00:47:34,680 --> 00:47:36,880 - නිකී, මෙතනින්. - මම එනවා. 751 00:47:37,350 --> 00:47:38,680 ඔහ්, මගේ දෙවියනේ, ඔබ එය සෑදුවා. 752 00:47:39,140 --> 00:47:42,760 වැලරි, මට නැවත පෙනේ, ඔයා ලස්සනයි වගේ. 753 00:47:44,520 --> 00:47:46,180 ඔබ පාවෙන නිසා ... 754 00:47:46,650 --> 00:47:48,600 මම අමතක කරන බවක් අදහස් නොවේ ඔයා මට ඇඟිල්ල දුන්නා. 755 00:47:49,070 --> 00:47:50,180 ඒ මම නොවේ. 756 00:47:50,650 --> 00:47:52,810 මාව සන්තකයේ තිබුණා මගේ සහෝදර ඒඩ්‍රියන් විසිනි. 757 00:47:53,280 --> 00:47:54,360 ඔබ සතුව ඇත්තේ කුමක්ද? 758 00:47:54,820 --> 00:47:57,610 මතකද මම ඔයාට කිව්වම මගේ පියා අපායේ සිටින බව? 759 00:47:58,080 --> 00:48:00,860 ඒ ඔහු යක්ෂයා නිසා ... 760 00:48:01,330 --> 00:48:04,700 ඔහුට සිංහාසනය තබා ගැනීමට අවශ්‍යයි තවත් අවුරුදු 10,000 ක් සඳහා. 761 00:48:05,170 --> 00:48:06,660 ඒක නැති උනා මගේ සහෝදරයා... 762 00:48:07,130 --> 00:48:08,540 ඒ නිසා ඔවුන් කැඩුණා නිරයේ දොරටු ... 763 00:48:09,000 --> 00:48:12,700 ඒකෙන් මගේ තාත්තා හදනවා දිරාපත් වන්න. 764 00:48:13,170 --> 00:48:17,500 මම මගේ පියාට ගොඩක් ආදරෙයි, ඉතින් මම ඔහුව බේරගන්න පෘථිවියට ආවා. 765 00:48:18,850 --> 00:48:20,920 දැන් මට ඒ ගැඹුරු දකුණු විහිළුව ලැබෙනවා. 766 00:48:24,810 --> 00:48:27,430 මම දන්නේ නැහැ මම ඔයාව විශ්වාස කළොත්. 767 00:48:27,900 --> 00:48:29,890 ඔබ විශ්වාස කළ යුතුයි. සමනලුන් විශ්වාස කරන්න. 768 00:48:30,360 --> 00:48:32,730 ඉන්න. හරි හරී. හරි, හරි, මම විශ්වාස කරනවා. 769 00:48:33,190 --> 00:48:35,980 ඉදිරියට එන්න. නැවත ඉහළට එන්න. 770 00:48:37,820 --> 00:48:40,400 මගේ අත ගන්න, වැලරි. 771 00:48:43,080 --> 00:48:46,200 මාත් සමග පියාසර කරන්න. මට ඔයාට බලය දෙන්න පුළුවන්. 772 00:48:53,840 --> 00:48:55,960 ඒ එම්පයර් ස්ටේට් ගොඩනැගිල්ල. 773 00:48:56,430 --> 00:48:59,630 පොපේගේ කුකුල් මස් තියෙනවා-- හරියට ම එතන. 774 00:49:00,100 --> 00:49:03,260 නිරය මෘගයා අපට ඉහළින් ... 775 00:49:03,720 --> 00:49:06,640 මට නපුරු මුඩුක්කුවක් ගඳ ගසන්න පුළුවන්. 776 00:49:08,020 --> 00:49:09,600 ආ, යක්ෂයා! 777 00:49:10,060 --> 00:49:10,930 ඔබ එය කළාද? 778 00:49:11,400 --> 00:49:14,070 කවුරුවත් මගේ කෙල්ලට කතා කරන්නේ නැහැ නපුරු මුඩුක්කුවකි. 779 00:49:16,030 --> 00:49:17,020 සුබ උදෑසනක්, නිව් යෝර්ක්. 780 00:49:17,490 --> 00:49:18,820 මෙය "ක්‍රියාකාරී පුවත්" ය විශේෂ වාර්තාව. 781 00:49:19,280 --> 00:49:20,280 කම්පන සහගත අපරාධයක් ... 782 00:49:20,740 --> 00:49:23,150 ප්‍රති results ල වාර්තාවක් ඩොලර් මිලියන පනහක ත්‍යාගය ... 783 00:49:23,620 --> 00:49:25,080 මේ මිනිසා අල්ලා ගැනීම සඳහා. 784 00:49:25,540 --> 00:49:26,650 ඔහුගේ නම නොදන්නා ... 785 00:49:27,120 --> 00:49:29,360 නමුත් ඔහුගේ ක්‍රියාවන් ඔහුට උපයා ඇත ලේබලය "රාක්ෂයා". 786 00:49:29,830 --> 00:49:32,290 ඔහු සන්නද්ධ ලෙස සැලකිය යුතුය සහ අතිශයින්ම භයානකයි. 787 00:49:32,750 --> 00:49:34,250 හේතු වූ මිනිසා එවැනි සංවේදීතාවයක් ... 788 00:49:34,710 --> 00:49:37,120 ඊයේ තරගයෙදි වීරයෙක් නොවේ. 789 00:49:37,590 --> 00:49:40,000 ඔහු ඇත්ත වශයෙන්ම සමූහ මිනීමරුවෙකි. 790 00:49:40,470 --> 00:49:42,680 - මේක ඇත්ත නරකයි. - කොහෙද නිකී? 791 00:49:43,140 --> 00:49:44,170 මම ත්‍යාගයක් සඳහා අවසර දී ඇත ... 792 00:49:44,640 --> 00:49:46,600 පුද්ගලයාට කවුද මේ මිනිහා මා ළඟට ගෙනාවේ? 793 00:49:47,060 --> 00:49:48,890 එය සැකසුමකි. 794 00:49:51,310 --> 00:49:53,310 සුභ උදෑසනක්, තරුණිය. 795 00:49:56,190 --> 00:49:58,400 එය ඉතා රසවත් බව පෙනේ. 796 00:50:01,160 --> 00:50:01,770 ඒ දෙස බලන්න. 797 00:50:02,240 --> 00:50:04,150 බීෆි මහතා ඔබට කැමතියි. 798 00:50:05,490 --> 00:50:06,990 ඔහ්, බලන්න. 799 00:50:49,410 --> 00:50:50,440 මෙන්න ඔහු! 800 00:51:33,000 --> 00:51:34,540 ඉන්න. ඉන්න. 801 00:51:35,000 --> 00:51:36,160 සිදුවන්නේ කුමක් ද? 802 00:51:39,000 --> 00:51:40,250 මෙන්න ඔහු! 803 00:51:43,010 --> 00:51:44,920 මම යක්ෂයෙක් නොවේ. 804 00:51:50,560 --> 00:51:53,810 නපුර නිදහස් කරන්න. 805 00:52:24,340 --> 00:52:26,670 බීෆි, මම හිතන්නේ මට කරදරයක් වෙලා. 806 00:52:27,140 --> 00:52:28,550 ජරාව විදුලි පංකාවට වැදුණා, ළමයා. 807 00:52:29,010 --> 00:52:29,880 බලන්න. 808 00:52:30,350 --> 00:52:31,680 මෙම වීඩියෝ පටය ඔහු කළ දේ පෙන්වයි ... 809 00:52:32,140 --> 00:52:33,680 ඔහු ක්‍රීඩාවෙන් ඉවත් වූ පසු. 810 00:52:34,730 --> 00:52:36,720 මගේ කුඩා මිතුරාට ආයුබෝවන් කියන්න. 811 00:52:39,230 --> 00:52:40,690 මගේ නම නිකී ... 812 00:52:41,150 --> 00:52:43,440 මම ඔක්කොම මරන්නයි යන්නේ කිසිම හේතුවක් නැතිව ඔබ කිරි බොනවා. 813 00:52:43,900 --> 00:52:47,020 ඒ මම නොවේ! ඒ ඒ කැරපොත්ත ටෝනි මොන්ටානා! 814 00:52:48,200 --> 00:52:50,570 - නැරඹීමට අපහසුයි, මම දන්නවා. - මේක ඒඩ්‍රියන්ගේ වැඩක්. 815 00:52:51,040 --> 00:52:54,370 ඔහු ඔලුව උස්සා ගත්තා "ස්කාර්ෆේස්" වෙත. 816 00:52:54,830 --> 00:52:57,120 එය බොහෝ විට ඩීපාල්මාගේ විය හැකිය තෙවන හොඳම චිත්‍රපටය. 817 00:52:59,380 --> 00:53:00,330 මම නිකී නෙවෙයි. 818 00:53:00,800 --> 00:53:02,700 මචන්, ඒ අපි. අපි ඇතුලට යමු. 819 00:53:03,170 --> 00:53:05,410 - ජෝන්! පීට්! - නිකී! 820 00:53:05,880 --> 00:53:07,590 සම්පූර්ණ මැර දර්ශනයක් තිබේ මේ පැත්තට එනවා. 821 00:53:08,050 --> 00:53:10,630 ඔවුන් අනුගමනය කරන බව පෙනේ දෝෂ ජරාවේ යෝධ මාවතක්. 822 00:53:11,100 --> 00:53:12,210 අපි දැන් මොකද කරන්නේ, බීෆි? 823 00:53:12,680 --> 00:53:14,340 මම දන්නේ නැහැ. මෙය මගේ ලීගයෙන් ටිකක්. 824 00:53:14,810 --> 00:53:17,350 - ඔයාගේ තාත්තා මොනවද කරන්නේ, නිකී? - ඒක හොඳ අදහසක්! 825 00:53:17,810 --> 00:53:19,270 මම ඔහුගෙන් අහන්නම්. මාව මරන්න. 826 00:53:19,730 --> 00:53:20,680 ඔයා බැරැරුම් ද? 827 00:53:21,150 --> 00:53:24,270 ඔව්. අපි හමුවෙමු ග්‍රෑන්ඩ් සෙන්ට්‍රල් දුම්රිය ස්ථානයේ, දහවල්. 828 00:53:24,740 --> 00:53:26,480 දැන් මම ඔබට අණ කරනවා - මට කරන්න. 829 00:53:26,950 --> 00:53:27,940 කමක් නැහැ! 830 00:53:33,290 --> 00:53:34,860 ඒක ගොඩක් රිදෙනවා. 831 00:53:35,330 --> 00:53:36,280 තවමත් ජීවතුන් අතර නැත. 832 00:53:36,750 --> 00:53:38,620 මට හැම විටම අවශ්‍ය විය කෙනෙක්ව මරන්න. 833 00:53:39,080 --> 00:53:40,790 මට එය උත්සාහ කර බැලිය හැකිද? 834 00:53:44,130 --> 00:53:47,210 කෙවින් ස්පේසි! 835 00:53:47,680 --> 00:53:50,800 ඔබ මගේ සියලු කොටස් ගන්න! 836 00:53:52,260 --> 00:53:54,050 හේයි, ඔබට අහිමි වේ - රාජකීය ෆ්ලෂ්. 837 00:53:54,520 --> 00:53:55,430 පිත්තල සමඟ ඉවත් වන්න. 838 00:53:55,890 --> 00:53:59,010 අවසන් වරට මා දුටුවා විශාල ජෝගු යුගලයක් ... 839 00:53:59,480 --> 00:54:01,220 කඳුකර දෙකක් ඔවුන් මතට පහර දෙමින් සිටියහ. 840 00:54:06,530 --> 00:54:08,690 ඔහ්, මගේ දෙවියනේ තාත්තේ. 841 00:54:09,160 --> 00:54:11,860 නිකී, මට කකුල් නැහැ. 842 00:54:12,320 --> 00:54:13,520 මට ඉණ නැහැ. 843 00:54:13,990 --> 00:54:15,450 මට එක කණක් ලැබුණා. 844 00:54:15,910 --> 00:54:16,740 මට කන් ලැබුණේ නැහැ. 845 00:54:17,200 --> 00:54:19,240 දැන් ඔහුට කන් නැත. ඔයා සතුටුද, නිකී? 846 00:54:19,710 --> 00:54:21,910 ඒඩ්‍රියන්ගේ මුළු නගරයම ලැබුණා මා පසුපස. 847 00:54:22,380 --> 00:54:23,660 මට ඔයාව ඇහෙන්නේ නැහැ, නිකී! 848 00:54:24,130 --> 00:54:25,540 එකක්, දෙකක් පරීක්ෂා කරන්න. එකක්, දෙකක් පරීක්ෂා කරන්න. 849 00:54:26,010 --> 00:54:26,920 එය නැවත මගේ හිස මත තබන්න! 850 00:54:27,380 --> 00:54:29,920 ඔයා අද රෑ වෙනකම් ඉන්නවා. 851 00:54:30,380 --> 00:54:33,880 ඔයාගේ බූරුවා ආපහු එතනට ගන්න, ඔබේ පියා බේරා ගන්න. යන්න! 852 00:54:34,350 --> 00:54:36,550 - මම ඔයාව බේරගන්න යනවා තාත්තේ. - යන්න! යන්න! යන්න! 853 00:54:37,020 --> 00:54:39,260 - මම ඔයාව බේරගන්නයි යන්නේ! - යන්න, එහෙනම්! එය ගෙනයන්න! 854 00:54:39,730 --> 00:54:40,970 යන්න, නිකී, යන්න! 855 00:54:41,440 --> 00:54:42,640 අනිවාර්යෙන්ම ඔබ මේ සමඟ සිටින බව? 856 00:54:43,110 --> 00:54:45,150 ටිකක් නොසන්සුන්. තල්ලු කිරීමට අවශ්‍යයි. 857 00:54:46,150 --> 00:54:49,190 හේයි, හේයි, ව්‍යාකූලයි. අපි දන්නවා නිකීව හොයාගන්න තැන. 858 00:54:53,990 --> 00:54:55,620 - අපි යමු. - ඇතුළට එන්න. 859 00:54:56,330 --> 00:54:57,240 මොකද වෙලා තියෙන්නේ, පොලිස් ප්‍රධානියා? 860 00:54:57,700 --> 00:55:00,110 - මට අවශ්‍ය දේ ඔබ සතුව ඇත. - ඔබට අවශ්‍ය දේ ඔබට ලැබුණාද? 861 00:55:00,580 --> 00:55:02,570 ඇටකටු මිලියන පනහක්, සහෝදරයා. 862 00:55:03,040 --> 00:55:04,670 - මෙන්න මුදල්. - අනේ දෙවියනේ! 863 00:55:05,130 --> 00:55:07,200 එය අඩක්. ඔබට ලැබෙනවා ඉතිරිය මට නිකී ලැබුනහම. 864 00:55:07,670 --> 00:55:08,870 බොහොම ස්තූතියි. 865 00:55:09,340 --> 00:55:11,750 මට ඔයාට අවවාද කරන්න ඕන මචං. ඔහු මනුෂ්‍යයෙක් නොවේ. 866 00:55:12,220 --> 00:55:14,890 - ඇත්තටම? - ඔහු සාතන්ගේ පුත්‍රයා විය හැකිය. 867 00:55:23,400 --> 00:55:25,520 මම හිතන්නේ මට වෙන්න වෙනවා වැඩිපුර පරිස්සම් වෙන්න, එහෙම නේද? 868 00:55:25,980 --> 00:55:27,940 දැන්, ඔහු කොහෙද? 869 00:55:29,240 --> 00:55:30,940 හේයි, එන්න, ඒක නියමයි! 870 00:55:31,400 --> 00:55:32,570 නැවත එය කරන්න! 871 00:55:37,950 --> 00:55:39,530 මාර්ගයෙන් පිටත! 872 00:55:44,040 --> 00:55:45,920 ඔහු කොහෙද? ඔහු පරක්කුයි. 873 00:55:46,380 --> 00:55:48,370 ඔහු මෙහි සිටීවි. ඔබේ සාය දිගටම තබා ගන්න. 874 00:55:48,840 --> 00:55:50,080 එතනින් එහාට ඔහු එළියට එනවා. 875 00:55:50,550 --> 00:55:51,920 එහේ! 876 00:55:53,260 --> 00:55:54,420 අපිව තක්සේරු කළා. 877 00:55:54,890 --> 00:55:57,840 අපි හිතුවේ සාතන්ගේ පුතා කියලා එවැනි පියවරක් තේරුම් ගනීවි. 878 00:55:58,310 --> 00:56:00,930 - මේ දෙන්නා මෙතනින් ඉවත් කරන්න. - හරි, මේ විදියට. 879 00:56:02,770 --> 00:56:05,220 මේ කුමක් ද? බුල්ඩෝග් සහ ඔහුගේ සමලිංගික පෙම්වතා? 880 00:56:05,690 --> 00:56:06,520 ඔහ්, කට වහගන්න. 881 00:56:06,980 --> 00:56:08,770 එය ඇත්තයි. එය ඇත්තයි. 882 00:56:09,230 --> 00:56:10,100 යූදස්. 883 00:56:10,570 --> 00:56:12,530 යූදස් පූජකයා, සමහර විට. 884 00:56:12,990 --> 00:56:15,480 මම නළුවෙක් විතරයි. මම දන්නේ නැහැ මොකද වෙන්නේ කියලා. 885 00:56:15,950 --> 00:56:18,110 ඔහුව රැඳවුම් ප්‍රදේශයට ගෙන යන්න. සියලු පිටවීම් මුද්‍රා තබන්න. 886 00:56:18,580 --> 00:56:21,070 මම නළුවෙක් විතරයි! 887 00:56:22,870 --> 00:56:24,150 ඔබට සිසිල් යමක් දැකීමට අවශ්‍යද? 888 00:56:24,620 --> 00:56:25,950 අනිවාර්යයෙන්ම. 889 00:56:36,300 --> 00:56:38,180 මාව ජයග්‍රාහකයෙකු තෝරා ගන්න. 890 00:56:39,260 --> 00:56:40,640 ඔහ්, අසනීපයි! 891 00:56:41,100 --> 00:56:43,640 ඔහ්, මගේ දෙවියනේ, එය නියමයි! 892 00:56:46,650 --> 00:56:49,600 ඉතින්, වේලාව කුමක්ද මගේ සහෝදරයා ආපහු බලාපොරොත්තු උනාද? 893 00:56:50,070 --> 00:56:53,100 දහවල්. ඊෂ්. 894 00:56:53,570 --> 00:56:55,400 ඔබ වුවද ඇත්තටම ප්‍රධානියා නෙවෙයි ... 895 00:56:55,860 --> 00:56:57,490 අපිට තාම ඉතුරු ටික ලැබෙනවා මුදල්, හරිද සහෝදරයා? 896 00:56:57,950 --> 00:56:59,320 ඔයා දන්නවද ඔයාට මොනවද ලැබෙන්නේ කියලා, කොල්ලනේ? 897 00:56:59,780 --> 00:57:01,530 විස්තර කළ නොහැකි ය දරුණු වධහිංසා ... 898 00:57:01,990 --> 00:57:05,280 භූතයන් විසින් පාලනය කරනු ලැබේ ඉතිරි සදාකාලයටම. 899 00:57:05,750 --> 00:57:07,290 අපි මුදල් තබා ගත යුතුයි, හරිද? 900 00:57:07,750 --> 00:57:08,830 ෂුවර්. 901 00:57:09,290 --> 00:57:10,620 ඇයි නැත්තේ? 902 00:57:11,090 --> 00:57:12,790 ඔයා මට රිදවනවා. 903 00:57:13,260 --> 00:57:14,420 කට වහපන්. 904 00:57:24,980 --> 00:57:27,600 සෑම විටම ඇපල්. 905 00:57:28,060 --> 00:57:28,930 හේයි, පිරිමි ළමයි! 906 00:57:29,400 --> 00:57:31,560 ඔබට හිම කුණාටුවක් අවශ්‍යයි මගේ පෙරළීමත් සමඟ? 907 00:57:32,020 --> 00:57:34,980 නෑ, ස්තූතියි, නමුත් අපි ගන්නම් ඒ බූස් බෝතලය. 908 00:57:36,200 --> 00:57:37,650 එය පරාජය කරන්න, විකාර. මෙතනින් පිටවෙන්න. 909 00:57:38,110 --> 00:57:40,490 මම මගේ පෙරළීම සමඟ නැවත එන්නෙමි! 910 00:57:44,790 --> 00:57:45,990 ෂ්නප්ස්. 911 00:57:49,250 --> 00:57:50,280 ගම්මිරිස්? 912 00:57:50,750 --> 00:57:52,330 කමක් නැහැ! 913 00:57:55,010 --> 00:57:56,090 පහරක් අවශ්‍යද? 914 00:57:56,550 --> 00:57:59,830 බොන්න. මෙන්න ක්ලාම් මිලියන පනහක්. 915 00:58:00,300 --> 00:58:03,010 පෘථිවිය කෙලෙසීමට සහ එහි ජනතාවගේ දූෂණය. 916 00:58:03,470 --> 00:58:05,470 හරි, මොනවා වුනත්. එය බොන්න. 917 00:58:05,930 --> 00:58:06,960 චියර්ස්. 918 00:58:17,110 --> 00:58:19,650 එය මෙහි ඉතා උණුසුම් වේ. 919 00:58:20,110 --> 00:58:23,980 ඔබ කළමනාකරණය කරන්නේ කෙසේද? එතරම් සිසිල්ව සිටීමට? 920 00:58:26,000 --> 00:58:28,490 බියර් අඩු කරයි ශරීර උෂ්ණත්වය. 921 00:58:28,960 --> 00:58:32,740 මම එය බියර් සඟරාවක කියෙව්වා. 922 00:58:34,130 --> 00:58:36,920 මෙම දියර බොහෝ විට මගේ පිපාසය සංසිඳුවනු ඇත. 923 00:58:38,380 --> 00:58:40,210 - මාව සිසිල් කරන්න. - අනිවාර්යයෙන්ම. 924 00:58:40,680 --> 00:58:43,000 ඔබට හොඳ ප්‍රහේලිකාවක් දෙන්න. 925 00:58:47,100 --> 00:58:50,430 නැත්නම් සමහර විට එය මාව ඇතුළට කොටු කරයි සදාකාලයටම. 926 00:58:50,900 --> 00:58:53,560 නැහැ, එහෙම වෙන්නේ නැද්ද? 927 00:58:54,020 --> 00:58:57,690 ඔහ්, නිකී. මට ඔයාව මතක් උනා. 928 00:58:58,150 --> 00:59:00,030 එළියට ඇවිත් ආයුබෝවන් කියන්න! 929 00:59:00,490 --> 00:59:01,950 මම නිකී නෙවෙයි. 930 00:59:02,410 --> 00:59:04,480 මම ඔයාට කතා කරනවා සහෝදරයා! 931 00:59:07,750 --> 00:59:11,280 ඒඩ්‍රියන්, මෙය ඉතා වේදනාකාරී ය. 932 00:59:26,220 --> 00:59:28,630 - ඔන්න ඔයා. - මම කිව්වා එයා අසනීපයි කියලා. 933 00:59:29,100 --> 00:59:30,260 ඔහ්, හෙලෝ, කැසියස්. 934 00:59:30,730 --> 00:59:32,190 හරි, ඒඩ්‍රියන්! මට එළියට යන්න දෙන්න! 935 00:59:32,650 --> 00:59:35,600 නව නිරයට සැබවින්ම අවශ්‍ය වන්නේ පමණි එක් නව සාතන්. 936 00:59:36,070 --> 00:59:37,480 ඔයා මදර්ෆු-- 937 00:59:37,940 --> 00:59:41,060 නමුත් කැසියස්ට භාවිතා කළ හැකිය සදාකාලිකත්වය සඳහා යම් සමාගමක්. 938 00:59:42,200 --> 00:59:43,280 ඒ නිසා නළය තුළට යන්න. 939 00:59:43,740 --> 00:59:44,940 ඔහුගේ බූරුවාට පයින් ගසන්න, නිකී. 940 00:59:45,410 --> 00:59:46,150 නිදාගන්න. 941 00:59:46,620 --> 00:59:48,030 ඔයාට තේරුණා. 942 00:59:52,540 --> 00:59:55,210 හේයි, ඉන්න. කවුරුහරි මූත්‍රා ගන්න ඕන. 943 00:59:58,340 --> 01:00:00,910 ඒ බල්ලාට දුම් බෝල තියෙනවා! 944 01:00:03,180 --> 01:00:06,340 දුවන්න, බීෆි! දුවන්න! 945 01:00:06,800 --> 01:00:08,430 ඔයාට මාව බොන්න බෑ, ඒඩ්‍රියන්. 946 01:00:08,890 --> 01:00:09,970 ඇත්ත වශයෙන්ම මට පුළුවන්. 947 01:00:14,690 --> 01:00:17,470 ඔහ්, එය නිකීගේ ය කුඩා රාගමෆින්. 948 01:00:17,940 --> 01:00:19,190 බොන්න හෝ ඇය මිය යයි. 949 01:00:19,650 --> 01:00:22,110 ඔබ මෙන් නොව ඇය නැවත නොඑනු ඇත ඇය යන තැන සිට. 950 01:00:25,110 --> 01:00:27,870 ඇයට යන්න දෙන්න! මෙය ඔබ සහ මා අතර වේ! 951 01:00:28,330 --> 01:00:31,830 දුම්රියක් එනවා මට ඇහෙනවා! 952 01:00:33,330 --> 01:00:34,910 ඒඩ්‍රියන්, නවත්වන්න! 953 01:00:35,370 --> 01:00:38,080 - බොන්න! - කමක් නැහැ! ඇයට රිදවන්න එපා! 954 01:00:39,250 --> 01:00:40,170 ඒක කරන්න එපා, නිකී! 955 01:00:40,630 --> 01:00:42,460 මට කරන්න ඕන, වැලරි. 956 01:00:55,480 --> 01:00:58,350 දැන්, එය අප දෙදෙනාට රිදවයි. 957 01:01:11,080 --> 01:01:12,240 අපායේ දී හමුවෙමු! 958 01:01:17,790 --> 01:01:20,630 හේයි, දීප්තිමත් පැත්ත දෙස බලන්න. ඔබට පිහිනීමට යා හැකිය. 959 01:01:20,880 --> 01:01:23,880 ඔබට හාර්මෝනිකා වාදනය කළ හැකිය, ඔබට යමෙකු හිර කර දැමිය හැකිය. 960 01:01:24,340 --> 01:01:26,420 මාව මගේ කාමරයට ගෙන යන්න. මට තනි වීමට අවශ්යය! 961 01:01:26,880 --> 01:01:28,790 ඔබගේ දුර්වල තත්වය තුළ, ඔබ සිංහාසනයෙන් ඉවත් වුවහොත් ... 962 01:01:29,260 --> 01:01:31,930 ඔබේ ඕනෑම පුතෙකුට හිමිකම් පෑමට හැකිය තමන්ගේ බලයේ ආසනය. 963 01:01:32,390 --> 01:01:34,130 අශ්වාරෝහක. 964 01:01:34,600 --> 01:01:36,340 හේයි, හොඳ ආරංචියක්. ඒඩ්‍රියන්ගේ පිටුපස. 965 01:01:36,810 --> 01:01:38,140 මම හොඳින් ඉන්නද? 966 01:01:40,110 --> 01:01:40,810 කොහෙද නිකී? 967 01:01:41,270 --> 01:01:42,730 ඔහු ඔබ හා කැසියස් සමඟ පැමිණියේය. හරිද? 968 01:01:43,190 --> 01:01:44,690 මම ඒ ගේට්ටුව හරහා තනියම ආවා. 969 01:01:45,150 --> 01:01:46,730 සමාවෙන්න සර්. ව්‍යාජ අනතුරු ඇඟවීම. 970 01:01:48,160 --> 01:01:49,780 හැමෝම නවත්වයිද? මාත් එක්ක සෙල්ලම් කරනවා ... 971 01:01:50,240 --> 01:01:52,480 මට කියන්න මගේ සහෝදරයා කුමක් කරන්නද? 972 01:02:12,850 --> 01:02:14,670 මේ කුමක් ද? 973 01:02:27,070 --> 01:02:29,640 එය තාත්තාගේ උපන් දිනයද? 974 01:02:38,120 --> 01:02:39,200 අන්න ඔහු ඉන්නවා. 975 01:02:39,670 --> 01:02:41,490 හායි! මට විශ්වාස කරන්න බැහැ ඔයා මෙහෙට ආවා කියලා! 976 01:02:41,960 --> 01:02:42,790 සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 977 01:02:43,250 --> 01:02:44,790 ලකුණ සමඟ ඉහළට. 978 01:02:47,260 --> 01:02:49,330 මට ඔබට කියන්න පුළුවන්ද? මම දැන් ගොඩක් කලබල වෙලාද? 979 01:02:49,800 --> 01:02:52,090 - හරිම කලබලයි! - ඇය ඇත්තටම. 980 01:02:52,550 --> 01:02:54,100 ඔයාට මාව යොමු කරන්න පුළුවන් නම් කළු මාළිගාවට ... 981 01:02:54,560 --> 01:02:57,050 මට ඇත්තටම පරීක්ෂා කරන්න වෙනවා මගේ තාත්තා එක්ක. 982 01:02:59,270 --> 01:03:01,720 මට ඔයාගෙන් දෙයක් අහන්න පුළුවන් ද? 983 01:03:02,190 --> 01:03:03,730 ඔබේ මව ගැන ඔබ දන්නේ කුමක්ද? 984 01:03:04,190 --> 01:03:05,470 මගේ අම්මා. 985 01:03:05,940 --> 01:03:09,230 මගේ සහෝදරයෝ මට කියනවා ඇය කඳු එළුවෙක් බව ... 986 01:03:09,700 --> 01:03:12,020 එය පැහැදිලි කරයි මගේ නිදන්ගත හැලිටෝසිස්. 987 01:03:12,490 --> 01:03:14,450 කඳු එළුවෙක්? එය ඇත්තෙන්ම මිහිරි ය. 988 01:03:14,910 --> 01:03:16,020 ජෙනා, පුටුව. 989 01:03:17,950 --> 01:03:19,120 ස්තූතියි. 990 01:03:20,580 --> 01:03:22,290 මගේ අම්මා එළුවෙක් නොවේද? 991 01:03:22,750 --> 01:03:24,620 දේවදූතයෙක් උත්සාහ කරන්න. 992 01:03:25,090 --> 01:03:28,340 සුරංගනාවියක්? 993 01:03:28,800 --> 01:03:30,040 මම ඔයාගේ අම්මා. 994 01:03:33,090 --> 01:03:37,550 ඔබ මගේ අම්මා නම්, එහෙනම් කොහොමද ඔයා වයසින් නැත්තේ? 995 01:03:38,020 --> 01:03:39,970 දේවදූතයන්ට වයස නැහැ, පුතා. 996 01:03:40,430 --> 01:03:43,190 මට විශ්වාස කරන්න බැහැ ඔබ ඔහුව හැඳින්වූයේ "පුතා" යනුවෙනි. 997 01:03:43,650 --> 01:03:45,970 මේක හරිම වල්! 998 01:03:50,610 --> 01:03:53,610 ජෙනා, ක්‍රිස්ටා. ඔබේ මැම්බෝ පාඩම සඳහා වේලාව. 999 01:03:54,070 --> 01:03:56,530 චබ්ස්, මට කණගාටුයි. මම සම්පූර්ණයෙන්ම පරතරය ගත්තා. 1000 01:03:56,990 --> 01:03:58,900 මට සමාගමක් ඇත. මේ මගේ පුතා නිකී. 1001 01:04:01,290 --> 01:04:02,490 චබ්ස් ගොල්ෆ් ගැති විය ... 1002 01:04:02,960 --> 01:04:04,750 නමුත් මෙන්න ඔහු සාධාරණයි මාත්‍රක නර්තන උපදේශක. 1003 01:04:05,210 --> 01:04:06,040 අහ්, ඒක හොඳයි. 1004 01:04:06,500 --> 01:04:07,500 ඔයා මැම්බෝ? 1005 01:04:07,960 --> 01:04:08,910 මම හිතන්නේ නැහැ. 1006 01:04:09,380 --> 01:04:12,130 ඒ සියල්ල උකුලේ ඇත. 1007 01:04:14,470 --> 01:04:16,680 - බායි, චබ්ස්. - ඉණේ ඔක්කොම, ඔව්! 1008 01:04:17,140 --> 01:04:18,630 මේ කාමරයේ කවුරුවත් නැහැ ඔයාට දෙයක් කියන්නම්, ඒඩ්‍රියන්. 1009 01:04:19,100 --> 01:04:20,180 හරි! 1010 01:04:21,230 --> 01:04:22,390 හේයි, ඔහුට යන්න දෙන්න! 1011 01:04:23,850 --> 01:04:27,440 සමහර විට ටිටී-ට්විටර් ඔබේ තොල් ලිහිල් කරනු ඇත. 1012 01:04:29,110 --> 01:04:30,060 මම ක්‍රියාත්මක වෙනවා. 1013 01:04:30,530 --> 01:04:32,850 මම දන්නවා ඔයා නම් ඒ සිංහාසනය මත හිඳගන්න ... 1014 01:04:33,320 --> 01:04:34,980 ඔබේ පියාගේ දුර්වල තත්වය-- 1015 01:04:35,450 --> 01:04:36,150 හිස, නැත! 1016 01:04:36,620 --> 01:04:39,980 ඔබට බලයේ අසුන ලබා ගත හැකිය ඔබේම දෑ සඳහා. 1017 01:04:41,830 --> 01:04:42,830 ඇත්තටම? 1018 01:04:43,290 --> 01:04:44,620 නිරයේ ආරම්භකයා ලෙස ... 1019 01:04:45,080 --> 01:04:47,160 මම ඔබට අණ කරමි ඒ සිංහාසනයෙන් stay ත් වෙලා ඉන්න! 1020 01:04:49,040 --> 01:04:50,920 නිරයේ පවා මට ගෞරවයක් නැත. 1021 01:04:51,380 --> 01:04:53,340 මාව බිමින් තියන්න! 1022 01:05:16,700 --> 01:05:18,650 ඉතින් ඔයා තාත්තාව මුණගැහුණේ කොහේද? 1023 01:05:19,120 --> 01:05:22,200 එය බොහෝ කලකට පෙරය මේ හෙවන්-හෙල් මික්සර් එකේ. 1024 01:05:22,660 --> 01:05:25,200 මට මතකයි එදා රෑ. ඔබට ඩයිකිරිස් හතරක් තිබුණා. 1025 01:05:25,660 --> 01:05:26,530 පළමු අවස්ථාවේ දී මම ඔහුට ඇත්තටම කැමති නැත. 1026 01:05:27,000 --> 01:05:29,410 - ඔහු ඇත්තටම පිළිසිඳ ගත්තා. - ඒත් ඔහු විහිලුයි. 1027 01:05:29,880 --> 01:05:32,790 මම එය පිළිගැනීමට අකමැතියි, නමුත් ඔහුට ඇත්තටම උණුසුම් ශරීරයක් තිබුණා. 1028 01:05:34,920 --> 01:05:36,380 බලු දුරකථනය. 1029 01:05:36,840 --> 01:05:38,840 ඒක හරිම හුරුබුහුටියි. 1030 01:05:39,300 --> 01:05:41,550 හායි, මිෂෙල්. ඔව්, ඔහු දැන් මෙහි සිටී. 1031 01:05:42,010 --> 01:05:44,340 මම දන්නේ නැහැ ඔහු උණුසුම්ද කියලා. ඔහු මගේ පුතා, ඔබ. 1032 01:05:44,810 --> 01:05:46,050 මට ඔබට නැවත ඇමතිය හැකිද? 1033 01:05:48,020 --> 01:05:49,730 ඒ මගේ මිතුරා මිෂෙල්. ඇය හායි කියනවා. 1034 01:05:50,190 --> 01:05:51,560 හායි කියන්න. 1035 01:05:52,650 --> 01:05:53,600 මම පසුව ඇයට කතා කරන්නම්. 1036 01:05:54,070 --> 01:05:56,640 අපි ඔබව සම්පූර්ණයෙන්ම දුටුවෙමු ඔබේ පෙම්වතියගේ ජීවිතය බේරා ගන්න. 1037 01:05:57,110 --> 01:05:57,730 ඒක හරිම සිසිල්. 1038 01:05:58,200 --> 01:06:00,020 ඔබ ස්වර්ගයට පැමිණියේ එබැවිනි නිරය වෙනුවට. 1039 01:06:00,490 --> 01:06:02,150 ආත්ම පරිත්‍යාගය ස්වයංක්‍රීයව ඔබව මෙහි ගෙන එයි. 1040 01:06:02,620 --> 01:06:03,650 ඔයා මාව දැක්කේ කොහොමද? 1041 01:06:04,120 --> 01:06:07,040 අපට ඕනෑම දෙයක් දැකිය හැකිය එය පෘථිවියේ සිදුවෙමින් පවතී. බලන්න. 1042 01:06:08,290 --> 01:06:09,490 වෙන කෙනෙක් ගන්නවා සීමාවාසික පුහුණුව. 1043 01:06:09,960 --> 01:06:12,200 ඒ "ෆෙලිසිටි." මම ඒ සංදර්ශනයට කැමතියි. ඔබ බලා සිටිනවාද? 1044 01:06:12,670 --> 01:06:14,960 මම එය දැක නැත, නමුත් මට හොඳ දේවල් ඇසේ. 1045 01:06:17,170 --> 01:06:19,050 මෙය "ක්‍රියාකාරී පුවත්" ය විශේෂ වාර්තාව. 1046 01:06:19,510 --> 01:06:22,630 මොහොතකට පෙර, විශාල කැබැල්ලක් නිරය ලෙස පෙනෙන දේ ... 1047 01:06:23,100 --> 01:06:25,470 නැගිටින්න පටන් ගත්තා සෙන්ට්‍රල් උද්‍යානයට පහළින්. 1048 01:06:25,930 --> 01:06:27,680 භීතියට පත්වෙනවා වෙනුවට ... 1049 01:06:28,140 --> 01:06:30,140 බොහෝ නිව් යෝර්ක් වැසියන් ආරම්භ කර ඇත වෙබ් අඩවියට පැමිණීම ... 1050 01:06:30,600 --> 01:06:33,230 එය නිල නොවන බවට හැරවීම පක්ෂ කේන්ද්‍රීය. 1051 01:06:33,690 --> 01:06:35,020 මේක ... 1052 01:06:35,480 --> 01:06:38,980 මම මගේ සැමියාට වංචා කරනවා කාලගුණ විද්‍යා man යා සමඟ. 1053 01:06:40,990 --> 01:06:42,400 ඔහුට මධ්‍යම උද්‍යානය පෙන්වන්න. 1054 01:06:42,870 --> 01:06:44,240 මම ඔබේ කකුල් වලට ආදරෙයි. 1055 01:07:03,260 --> 01:07:05,300 ඒ මගේ පියාගේ සිංහාසනය! 1056 01:07:05,770 --> 01:07:07,640 - තාත්තා හොඳින්ද? - අපි බලමු. 1057 01:07:08,100 --> 01:07:10,060 මම හොඳ යක්ෂයෙක්, එහෙම නේද? 1058 01:07:10,520 --> 01:07:12,680 ඔයා තමයි හොඳම යක්ෂයා, සර්! 1059 01:07:13,150 --> 01:07:15,640 අපි එතනට වැටුනොත්, අපි මැරෙමු. කාලය. 1060 01:07:16,110 --> 01:07:18,860 මගේ යට ඇඳුම් මෙතෙක් මගේ බූරුවාට ඉහළින් තිබේ මට එය රස බලන්න පුළුවන්. 1061 01:07:19,320 --> 01:07:20,150 මට ඒක ඇහෙනවා. 1062 01:07:20,610 --> 01:07:23,820 සාදයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු! 1063 01:07:26,740 --> 01:07:29,610 ඒක හරිම ලස්සනයි ඔබ සැවොම මෙහි දැකීමට. 1064 01:07:30,080 --> 01:07:32,320 මම ඔබ ගැන ආඩම්බර වෙමි. 1065 01:07:32,790 --> 01:07:36,540 ඔබ පව් කර ඇත එවැනි අවම විමසුමක් සහිතව. 1066 01:07:39,510 --> 01:07:42,790 ඔයා රඟපානවා වගේ ස්වර්ගය හෝ නිරය නැත. 1067 01:07:46,810 --> 01:07:48,880 හොඳයි, මට ඔබ වෙනුවෙන් ප්‍රවෘත්ති ලැබුණා. 1068 01:07:52,390 --> 01:07:56,100 නියත වශයෙන්ම නිරයක් ඇත. 1069 01:07:56,570 --> 01:07:57,350 කුමක් ද? 1070 01:07:57,820 --> 01:08:00,940 ඔයා ඔක්කොම ඔබ මැරෙන විට එහි යනවා. 1071 01:08:01,400 --> 01:08:04,650 ආසන්න වශයෙන් විනාඩි පහළොවක්. 1072 01:08:05,120 --> 01:08:07,950 ශුද්ධ වූ ජරාව, අපි ඇත්තටම මැරෙන්නයි යන්නේ! 1073 01:08:15,000 --> 01:08:16,990 මම දැන් ඇත්තටම දැවෙනවා! 1074 01:08:17,460 --> 01:08:19,040 අපි මොනවද කරන්න යන්නේ? 1075 01:08:19,510 --> 01:08:20,960 මට ඇයට උදව් කරන්න වෙනවා. 1076 01:08:21,420 --> 01:08:23,130 මට තාත්තට උදව් කරන්න වෙනවා. 1077 01:08:23,590 --> 01:08:25,340 මට හැමෝටම උදව් කරන්න වෙනවා. 1078 01:08:25,800 --> 01:08:26,750 මධ්‍යම රාත්‍රියේ පහරින් ... 1079 01:08:27,220 --> 01:08:29,930 මගේ පියා වනු ඇත සම්පූර්ණයෙන්ම පිරිහී ... 1080 01:08:30,390 --> 01:08:33,560 ඔබේ සියලු ආත්ම මාගේ ය. 1081 01:08:34,020 --> 01:08:35,350 ළඟදීම ඔබට දේවල් පෙනෙනු ඇත ... 1082 01:08:35,810 --> 01:08:37,890 වඩා භයානකයි ඔබට හිතාගන්නවත් බැරි තරමට. 1083 01:08:40,860 --> 01:08:44,610 හොඳයි, සමහර විට එය එතරම් භයානක නොවේ, නමුත් තවමත් නරකයි. 1084 01:08:46,030 --> 01:08:47,410 ඉතින්, අපි බලා සිටින අතරතුර ... 1085 01:08:47,870 --> 01:08:49,200 ඔබේ විනෝදය සඳහා ... 1086 01:08:49,660 --> 01:08:51,780 මම ඔයාව ගෙන එන්නේ ආදරණීය, මිහිරි මිනිසෙක්-- 1087 01:08:52,250 --> 01:08:54,780 හෙන්රි වින්ක්ලර් මහතා. 1088 01:08:56,130 --> 01:08:56,910 සුභ සන්ද්යාවක්. 1089 01:08:57,380 --> 01:08:59,080 මී මැස්සන්ගෙන් වැසී ඇත! 1090 01:09:04,180 --> 01:09:05,550 මට ජය ගත හැක්කේ කෙසේද? 1091 01:09:06,010 --> 01:09:09,050 ඒඩ්‍රියන් ශක්තිමත් ය මට වඩා දක්ෂයි. 1092 01:09:09,510 --> 01:09:10,260 ශක්තිමත්, ඔව්. 1093 01:09:10,720 --> 01:09:12,350 දක්ෂයි, අනිවාර්යයෙන්ම. 1094 01:09:12,810 --> 01:09:14,680 නමුත් ඔබට යමක් තිබේ ඔහුට නැති බව. 1095 01:09:15,140 --> 01:09:17,390 කථන බාධාවක්? 1096 01:09:18,900 --> 01:09:20,270 අභ්යන්තර ආලෝකය, මී පැණි. 1097 01:09:20,730 --> 01:09:22,110 ඔබට එය මුළුමනින්ම භාවිතා කළ හැකිය. 1098 01:09:22,570 --> 01:09:25,140 - එය සියල්ලන්ගේ හොඳම බලයයි. - මම කරනවා? 1099 01:09:25,610 --> 01:09:28,570 දෙවියන් මට කිව්වා ඔයා නම් නරක කරදරයකට වැටෙන්න ... 1100 01:09:29,030 --> 01:09:30,410 ඔබට මෙය භාවිතා කළ හැකිය. 1101 01:09:30,870 --> 01:09:32,580 එය කුමක් ද? 1102 01:09:33,040 --> 01:09:34,580 මම සම්පූර්ණයෙන්ම නොවේ සියයට සියයක් ... 1103 01:09:35,040 --> 01:09:37,710 නමුත් කාලය පැමිණි විට දෙවියන් වහන්සේ කීවේය ඔබ දන්නවා එය සමඟ කළ යුත්තේ කුමක්ද කියා. 1104 01:09:38,170 --> 01:09:39,030 දෙවියන්ගේ හරිම දක්ෂයි. 1105 01:09:39,500 --> 01:09:41,130 "ජියෝපාඩි!" දක්ෂයි. 1106 01:09:44,550 --> 01:09:45,330 මගේ පොඩි කොල්ලා. 1107 01:09:45,800 --> 01:09:48,470 අම්මේ, මාව ලොකු ඇපල් වෙත ගෙන යන්න ... 1108 01:09:48,930 --> 01:09:52,090 මොකද මම යනවා සුළි කුණාටුවක් වගේ ඒ නගරය සොලවන්න. 1109 01:09:52,560 --> 01:09:53,890 ඔබ දැනටමත් එහි සිටී. 1110 01:09:54,350 --> 01:09:55,350 බායි, නිකී. 1111 01:09:55,810 --> 01:09:57,220 බායි, අම්මා. 1112 01:09:57,690 --> 01:09:59,150 බායි, යාලුවනේ. 1113 01:10:11,200 --> 01:10:13,360 හොඳ දේ නිදහස් කරන්න. 1114 01:10:22,130 --> 01:10:24,330 ඔව්, ඔවුන් ලොම් සහිතයි. 1115 01:10:24,800 --> 01:10:26,620 බනී, බනී, බනී! 1116 01:10:27,090 --> 01:10:29,250 නියමයි නිදහස් කරන්න. 1117 01:10:33,010 --> 01:10:35,470 ඔබ කරන්නේ එයයි ඔබේ මුඛය තුළ... 1118 01:10:35,930 --> 01:10:40,060 මස් පහළට ලිස්සා යන්න ඔබේ උගුරේ සිදුර. 1119 01:10:40,860 --> 01:10:43,480 ඔබ නොවේ, ඔබ නොවේ! 1120 01:10:47,570 --> 01:10:50,490 පොපේගේ කුකුල් මස් ෂිස්නි! 1121 01:11:10,930 --> 01:11:13,300 ඔබ දන්නවා, මේ කෝණයෙන්, ඔයා හරිම හුරුබුහුටියි. 1122 01:11:13,760 --> 01:11:14,960 ඔයා එහෙම හිතනවද? 1123 01:11:16,850 --> 01:11:17,800 අහෝ මගේ දෙවියනේ. 1124 01:11:18,270 --> 01:11:20,510 ඔහු කට ඇරියා ඒ කෙළ ගසා ගිලගත්තා. 1125 01:11:20,980 --> 01:11:23,810 ඒක ඔයාව එතනට හරවනවා, රූපාල්? 1126 01:11:30,240 --> 01:11:32,310 මට සමාවෙන්න. මට සමාවෙන්න. 1127 01:11:33,410 --> 01:11:35,070 පුංචි නිකී. 1128 01:11:37,080 --> 01:11:38,160 මම දැනගෙන හිටියා ඔයා ඒක කරයි කියලා! 1129 01:11:38,620 --> 01:11:41,950 ඒඩ්‍රියන්, මම ඔයාගෙන් හොඳට අහනවා. 1130 01:11:42,420 --> 01:11:44,710 මගේ මිතුරන්ට පමණක් ඉඩ දෙන්න ... 1131 01:11:45,170 --> 01:11:47,160 සහ නළය තුළට යන්න. 1132 01:11:47,630 --> 01:11:48,410 මෙය විහිළුවක්ද? 1133 01:11:48,880 --> 01:11:50,510 නැහැ, එය අභ්‍යන්තර ආලෝකය ... 1134 01:11:50,970 --> 01:11:53,670 ඒ සමඟ, ඔබට ඇති ඕනෑම දෙයක් අපට පරාජය කළ හැකිය. 1135 01:11:54,140 --> 01:11:55,380 එය ඇත්තයි! 1136 01:11:59,270 --> 01:12:00,810 එය සත්‍ය නොවේ! 1137 01:12:03,020 --> 01:12:05,390 දුවන්න, ද්‍රෝහීන්, දුවන්න! 1138 01:12:05,860 --> 01:12:07,190 හරි, ඒඩ්‍රියන්. 1139 01:12:07,650 --> 01:12:10,400 ඔයා මට වෙන විකල්පයක් දාලා නැහැ. 1140 01:12:23,670 --> 01:12:25,210 මෙය මට තබන්න. 1141 01:12:26,460 --> 01:12:28,370 අපි බලමු ඔබට ඇති දේ. 1142 01:13:14,050 --> 01:13:15,290 ඇති! 1143 01:13:18,140 --> 01:13:19,600 මම ඔයාව මරන්නයි යන්නේ මගේ අත් දෙකෙන්. 1144 01:13:20,060 --> 01:13:21,340 මම ඔබ වෙනුවෙන් සූදානම්. 1145 01:13:22,600 --> 01:13:24,340 මම හිතන්නේ මම සූදානම් නැහැ. 1146 01:13:38,160 --> 01:13:40,150 - මට ඒක සම්පූර්ණයෙන්ම කරන්න වෙනවා. - අපාය, ඔව්! 1147 01:13:40,620 --> 01:13:41,530 - හොඳ වැඩක්! - එය අනර්ඝයි! 1148 01:13:41,990 --> 01:13:43,410 ස්තූතියි, අම්මා! 1149 01:13:50,250 --> 01:13:52,710 මම ඔයාගෙන් හොඳට අහන්නයි යන්නේ. 1150 01:13:53,170 --> 01:13:55,080 ඇතුලට යන්න-- 1151 01:13:55,550 --> 01:13:58,340 ඔබට කොට්ට සටනක් අවශ්‍යයි නේද? 1152 01:13:58,800 --> 01:14:01,290 පිහාටු පියාසර කරමු. 1153 01:14:02,850 --> 01:14:04,090 එන්න, දැන්. 1154 01:14:07,480 --> 01:14:08,760 ඉදිරියට එන්න. 1155 01:14:11,440 --> 01:14:13,730 මම මෙතනමයි. මම කොහෙද යන්නේ, බබෝ? 1156 01:14:14,190 --> 01:14:15,220 මෙන්න මම. 1157 01:14:18,910 --> 01:14:20,100 මම නිදි. 1158 01:14:20,570 --> 01:14:21,740 නැත්නම් මමද? 1159 01:14:25,910 --> 01:14:26,740 ස්තූතියි, වින්ක්ලර් මහතා. 1160 01:14:27,210 --> 01:14:29,500 මම ඔබෙන් අවසන් වරට ඉල්ලමි. 1161 01:14:29,960 --> 01:14:32,000 නළය තුළට යන්න. 1162 01:14:32,460 --> 01:14:34,340 කරුණාකර මෙහි කුඩා උදව්වක් කරන්න. 1163 01:14:37,010 --> 01:14:37,590 කරුණාකර! 1164 01:14:38,050 --> 01:14:40,670 මෙය නොකරන්න! නැත! 1165 01:14:46,850 --> 01:14:48,100 සමුගන්න, නිකී. 1166 01:14:57,900 --> 01:14:59,180 සහෝදරයන්, ඔබව දැකීම සතුටක්. 1167 01:14:59,660 --> 01:15:01,450 දැන් මම කඩාවැටෙන්න යනවා ඔබේ හිස් දෙකම පුළුල් ලෙස විවෘතයි! 1168 01:15:08,540 --> 01:15:10,200 - ඉදිරියට එන්න! - ඔවුන්ව ගන්න, නිකී! 1169 01:15:10,670 --> 01:15:11,660 එන්න, නිකී! 1170 01:15:12,130 --> 01:15:15,990 ඔබට එය කළ හැකිය, නිකී! ඔහුගේ හිසකෙස් බෝලවලින් ඔහුව පයින් ගසන්න! 1171 01:15:16,460 --> 01:15:17,920 හොඳ අදහස. 1172 01:15:20,220 --> 01:15:21,330 එකක් පහළට, එකක් යන්න, ඒඩ්‍රියන්. 1173 01:15:21,800 --> 01:15:23,710 ඔබ මෙය ඉල්ලා ඇත. සවල සඳහා කාලය! 1174 01:15:24,180 --> 01:15:26,050 එය ගෙන එන්න! 1175 01:15:26,520 --> 01:15:28,670 - ඔහුව මරන්න, ඒඩ්‍රියන්! - කට වහපන්! 1176 01:15:29,140 --> 01:15:31,100 - ඔහුව ගන්න, නිකී! - මට යන්න දෙන්න! 1177 01:16:03,050 --> 01:16:06,090 කොහොමද දක්ෂ දකුණු කොල්ලෙක් ඒ වගේ සටන් කරන්න ඉගෙන ගන්න? 1178 01:16:06,560 --> 01:16:09,560 මම හිතන්නේ මගේ පියාගේ පැත්තෙන් පවුලේ. 1179 01:16:25,240 --> 01:16:28,570 කුමක් ද? දිව නැද්ද? 1180 01:16:36,500 --> 01:16:37,780 ඔබට හැකි නම් මාව අල්ලා ගන්න! 1181 01:16:38,250 --> 01:16:39,420 එය දුෂ්ටයි! 1182 01:16:45,890 --> 01:16:47,880 වැඩි කල් යන්නට මත්තෙන්! 1183 01:16:50,980 --> 01:16:51,670 ඔබ පිටතට පියාසර කළ යුතුයි. 1184 01:16:52,140 --> 01:16:53,520 වැඩි කල් නොගොස් ඒ සියල්ල මගේ වනු ඇත! 1185 01:16:53,980 --> 01:16:55,850 නිකී! මම දන්නවා ඔබට එය කළ හැකි බව. 1186 01:16:56,310 --> 01:16:57,310 දුවන්න දුවන්න! 1187 01:16:57,770 --> 01:16:59,150 සමනලුන් සඳහා එය කරන්න. 1188 01:16:59,610 --> 01:17:01,230 සමනලුන්? 1189 01:17:06,160 --> 01:17:09,280 යහපතෙහි බලය ඔබට පිටතට පියාසර කිරීමට ඉඩ දෙයි. 1190 01:17:09,740 --> 01:17:11,200 හොඳයි, ඔබ ප්‍රමාද වැඩියි, නිකී! 1191 01:17:13,080 --> 01:17:16,000 මෙන්න ඔබේ නව සාතන්! 1192 01:17:17,170 --> 01:17:19,710 එය කුමක් ද? බෝලය සමඟ ඇත්තේ කුමක්ද? 1193 01:17:24,800 --> 01:17:26,920 - ඕසි? - ශුද්ධ වූ ජරාව. 1194 01:17:28,300 --> 01:17:30,590 නෑ නෑ නෑ! 1195 01:17:31,060 --> 01:17:32,470 ඔබට එය කළ හැකිය, ඕසි! 1196 01:17:32,930 --> 01:17:35,060 ඔහුගේ හිස ගසා දමන්න! 1197 01:17:38,230 --> 01:17:39,430 ඔහුව නළලේ කෙළ ගසන්න! 1198 01:17:39,900 --> 01:17:40,930 මෙන්න ඔයා යන්න, ඕසි. 1199 01:17:46,450 --> 01:17:48,990 - ග්‍රෑන්ඩ් සෙන්ට්‍රල්, නිකී! - ධාවනය ආරම්භ කරන්න. 1200 01:17:49,450 --> 01:17:50,700 - ඔබ එය කිසි විටෙකත් සාදන්නේ නැත. - ඔයාට මැරෙන්න වෙනවා. 1201 01:17:51,160 --> 01:17:52,280 මම ස්වර්ගයට යන්නම්. 1202 01:17:52,750 --> 01:17:55,280 ඔබ නරක දෙයක් කළොත් නොවේ ඔයා මැරෙන්න කලින්. 1203 01:17:55,750 --> 01:17:56,610 ඔයා හරි. 1204 01:17:57,080 --> 01:17:58,870 හේයි, නිකී! වින්ක්ලර් මී මැස්සන්ගෙන් ආවරණය කරන්න! 1205 01:17:59,340 --> 01:18:00,530 ඔබට එය කළ හැකිය! 1206 01:18:01,960 --> 01:18:03,790 සමාවෙන්න, හෙන්රි. 1207 01:18:06,050 --> 01:18:07,630 - ගෝලාකාර! - කුමක් සමඟද? 1208 01:18:08,090 --> 01:18:09,040 මම දන්නේ නැහැ. 1209 01:18:09,510 --> 01:18:11,720 මෙහි. මේකෙන් ඔහුව මරන්න. 1210 01:18:13,270 --> 01:18:14,760 මට ඔයාව කවදාවත් අමතක වෙන්නේ නැහැ යාලුවනේ. 1211 01:18:15,230 --> 01:18:18,760 අපි ඔබව කිසිදා අමතක නොකරමු. මගේ මිතුරා. 1212 01:18:24,990 --> 01:18:26,860 මම ඔයාට ආදරෙයි. 1213 01:18:27,320 --> 01:18:29,780 මම ඔයාට ආදරෙයි, නිකී. 1214 01:18:38,120 --> 01:18:41,490 මම ඒවා ගත්තා තාත්තේ! එය කළේ මමයි! 1215 01:18:44,170 --> 01:18:47,090 අශිෂ්, ත්වය, ඔබ ආපසු! 1216 01:18:48,300 --> 01:18:49,680 ඔයා නියමයි! 1217 01:18:50,140 --> 01:18:51,630 ඒ සියල්ල උකුලේ ඇත 1218 01:18:52,100 --> 01:18:54,050 එය උකුලේ ය 1219 01:18:57,020 --> 01:18:58,220 ඔයා හොඳින්! 1220 01:18:58,690 --> 01:18:59,880 ඔයා ආවේ නිකී. 1221 01:19:00,350 --> 01:19:01,900 මම ඔයා වෙනුවෙන් ආවා, තාත්තේ ... 1222 01:19:02,360 --> 01:19:05,860 මම ආවා අම්මා සහ සමනලුන් සඳහා. 1223 01:19:06,320 --> 01:19:08,110 ඔයා දැන් ආපහු අපායට ආවා, ළමයා. 1224 01:19:08,570 --> 01:19:10,150 මෙහි සමනලුන් නොමැත. 1225 01:19:10,610 --> 01:19:13,190 ඔබට සමනලුන් අවශ්ය නම්, ඔබ පෘථිවියේ සිටිය යුතුයි. 1226 01:19:13,660 --> 01:19:19,530 ඔබ සහ සීයා ගැන කුමක් කිව හැකිද? අපායේ ඉන්න හැමෝම? 1227 01:19:20,000 --> 01:19:23,620 මම මගේ සමනලුන්ට මැරෙන්න ඉඩ දුන්නා එකමත් එක කලෙක... 1228 01:19:24,090 --> 01:19:26,130 එය කිසි විටෙකත් රිදවීම නතර කර නැත. 1229 01:19:26,590 --> 01:19:27,670 ඒක හරි! 1230 01:19:28,130 --> 01:19:29,460 ඔයාට මාව ඇහුනා, හොලි. 1231 01:19:29,930 --> 01:19:30,710 කුමක් ද? 1232 01:19:31,180 --> 01:19:32,590 මම තවමත් ඔබට ආදරෙයි! 1233 01:19:33,050 --> 01:19:34,710 අහෝ මගේ දෙවියනේ, ඔහු මා ගැන කතා කරයි. 1234 01:19:35,180 --> 01:19:38,140 මට අමතක වුනා යැයි නොසිතන්න ඔයාට කොච්චර පිස්සු හැදිද කියලා ... 1235 01:19:38,600 --> 01:19:40,680 ඩයිකිරිස් කිහිපයකට පසු. 1236 01:19:43,360 --> 01:19:46,030 ඒ මිනිහා තාම විශාලතම හෝන්ඩෝගය. 1237 01:19:46,480 --> 01:19:47,760 ඔව්, ඔහු. 1238 01:19:49,110 --> 01:19:51,190 අහන්න, මම පහත් වුණා. 1239 01:19:51,660 --> 01:19:54,490 ඔයාගේ අම්මා ඉහළට නැග්ගා. 1240 01:19:54,950 --> 01:19:56,360 ඔබ මැද රැකබලා ගන්න. 1241 01:19:56,830 --> 01:19:58,620 හරි තාත්තේ. 1242 01:19:59,080 --> 01:20:03,160 නමුත්, වචන වලින් මොට්ලි ක්‍රූගේ ... 1243 01:20:03,630 --> 01:20:07,460 මෙය සැමවිටම පවතිනු ඇත මගේ ගෙදර මිහිරි නිවස. 1244 01:20:07,920 --> 01:20:09,550 බිය නොවන්න ඔබේ මුහුණ පෙන්වීමට. 1245 01:20:10,010 --> 01:20:12,050 ඔයා හරිම කඩවසම් කොල්ලෙක්. 1246 01:20:14,760 --> 01:20:16,470 මම බාධා කරන්න අකමැතියි ... 1247 01:20:16,930 --> 01:20:19,300 නමුත් කාලයයි හිට්ලර්ගේ ද .ුවම වෙනුවෙන්. 1248 01:20:19,770 --> 01:20:21,590 - මම ඒක ගන්නම්. - සමහර විට ඔවුන් අපිව එළියට දානවා. 1249 01:20:22,060 --> 01:20:22,890 සීයා! 1250 01:20:23,350 --> 01:20:24,550 හරි ළමයි. 1251 01:20:25,020 --> 01:20:26,650 ඔබේ නව නිවස භුක්ති විඳින්න! 1252 01:20:28,610 --> 01:20:31,310 ශුද්ධ ෂ්නිට්! 1253 01:20:40,330 --> 01:20:42,620 එවැනි කුඩා දේවදූතයෙක්. 1254 01:20:44,000 --> 01:20:45,110 හතරෙන් එකක් පමණයි මැඩම්. 1255 01:20:46,590 --> 01:20:48,410 ටික්ල්, ටික්ල්, ටික්ල්. 1256 01:20:50,260 --> 01:20:51,580 සමාවන්න. 152008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.