Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,207 --> 00:00:05,516
This film is dedicated
to the film industry
2
00:00:05,847 --> 00:00:07,917
of a country that
no longer exist.
3
00:00:09,567 --> 00:00:13,082
RED STAR
PRESENTS
4
00:00:18,647 --> 00:00:22,765
LOCAL NEWS
27.6.1971
5
00:00:25,887 --> 00:00:29,402
Inauguration of the
"Brotherhood-Unity Tunnel"
6
00:00:34,567 --> 00:00:36,717
Who says that the forces
of nature
7
00:00:37,047 --> 00:00:38,719
can be made
to work for man?
8
00:00:39,007 --> 00:00:41,202
The skillful hands of our
builders have triumphed
9
00:00:41,487 --> 00:00:43,045
once again over rocks
and stones,
10
00:00:43,367 --> 00:00:46,598
thus linking the brotherly
regions of our socialist
11
00:00:46,807 --> 00:00:53,804
homeland of Yugoslavia.
Comrade Djemal Bjedic
12
00:00:54,087 --> 00:00:57,636
was greeted before guests
from all over the Republic,
13
00:00:57,847 --> 00:01:00,122
by the pioneer youth group
singing our favorite song:
14
00:01:00,647 --> 00:01:03,798
With Marshall Tito,
our heroic son,
15
00:01:04,047 --> 00:01:08,404
even the Devil will
admit we have won...
16
00:01:17,367 --> 00:01:20,359
Every tunnel symbolizes both
our path and the light
17
00:01:20,727 --> 00:01:24,436
at its end. The people of
Bosnia and Herzegovina
18
00:01:24,727 --> 00:01:27,366
set out on that path on
this very day 30 years ago,
19
00:01:27,647 --> 00:01:32,801
on July 27,1941,
and have never veered.
20
00:01:33,727 --> 00:01:37,083
Comrade Djemal spoke
to the zealous workers
21
00:01:37,407 --> 00:01:40,319
who made this tunnel possible.
He promised to transmit
22
00:01:40,607 --> 00:01:44,043
their warm greetings
to comrade Tito.
23
00:03:40,167 --> 00:03:45,195
PRETTY VILLAGE
PRETTY FLAME
24
00:03:57,567 --> 00:04:01,560
BOSNIA,1980
25
00:04:01,607 --> 00:04:04,280
TWO BEST FRIEND,
MUSLIM & SERB
26
00:04:04,327 --> 00:04:08,923
Milan, let's go inside.
-Not me.
27
00:04:15,647 --> 00:04:18,719
There's an ogre asleep
inside. -Is that the devil?
28
00:04:19,047 --> 00:04:22,756
Yes. -He's asleep?
-If he wakes up,
29
00:04:23,127 --> 00:04:26,676
he'll eat up the village
and set the houses on fire.
30
00:04:27,007 --> 00:04:30,556
Halil, I'd better
take Grandma's knife.
31
00:04:30,927 --> 00:04:33,600
Forget the knife. I'll
take my Grandma's gun.
32
00:04:33,927 --> 00:04:36,521
I know where she hides it.
-Let's go. We'll come back
33
00:04:36,847 --> 00:04:40,806
when we're better armed.
-Better not wake him now.
34
00:04:50,367 --> 00:05:14,806
Starring:
35
00:05:23,247 --> 00:05:27,445
BELGRADE,1994
MILITARY HOSPITAL
36
00:05:35,887 --> 00:05:38,355
Inhale, inhale!
37
00:05:58,967 --> 00:06:01,606
BOSNIA,1992
THE FIRST DAY OF WAR
38
00:06:01,967 --> 00:06:04,117
Is there gonna be a war?
-Yes, there will.
39
00:06:06,167 --> 00:06:08,806
Watch this, see
what Jordan's doing!
40
00:06:09,127 --> 00:06:11,960
Come on, Yankee! Are you
trying to fascinate chickens?
41
00:06:12,327 --> 00:06:15,922
Watch out for Magic!
42
00:06:16,327 --> 00:06:17,521
Damn you.
43
00:06:18,287 --> 00:06:19,720
Twelve to ten.
44
00:06:21,607 --> 00:06:24,280
No hard feelings, Jordan!
45
00:06:26,767 --> 00:06:28,439
What temper!
46
00:06:31,207 --> 00:06:33,004
What's wrong?
-Why'd you throw the ball?
47
00:06:33,407 --> 00:06:36,479
Fuck off... -Listen,
in basketball
48
00:06:36,807 --> 00:06:39,605
it's breathing that counts...
-Stop the bullshit, please...
49
00:06:39,887 --> 00:06:42,606
...you have to inhale
then shoot,
50
00:06:42,967 --> 00:06:44,605
then shoot again...
51
00:06:48,487 --> 00:06:50,955
Got it? Have a seat.
52
00:06:53,607 --> 00:06:57,122
That asshole could've
fixed this chair.
53
00:06:57,447 --> 00:06:59,199
You know everything,
I suppose.
54
00:06:59,527 --> 00:07:02,121
Goodness, they've gone
crazy in Sarajevo.
55
00:07:03,607 --> 00:07:07,964
Killed a man at a wedding.
56
00:07:09,247 --> 00:07:12,045
Screw the newspapers
from Serbia!
57
00:07:12,407 --> 00:07:16,525
Why don't you read ours?
-It's too big.
58
00:07:17,167 --> 00:07:20,716
Like a sheet...
I can't hold it.
59
00:07:22,447 --> 00:07:26,360
Then spread it on the ground,
kneel and read!
60
00:07:27,327 --> 00:07:30,285
Right, it's good
for Muslim prayers.
61
00:07:30,687 --> 00:07:32,882
Shut up and drink!
62
00:07:37,727 --> 00:07:40,685
What do you think,
will there be war?
63
00:07:41,007 --> 00:07:43,965
Yes, there will!
Cheers! -Cheers!
64
00:07:48,087 --> 00:07:51,204
How can we fight if
we're drunk? -Just fine!
65
00:07:51,767 --> 00:07:54,998
We'll be braver.
If there's enough brandy
66
00:07:55,327 --> 00:07:58,399
maybe we won't even fight!
-Why should we fight?
67
00:07:58,687 --> 00:08:00,598
Fine, we won't fight.
68
00:08:08,727 --> 00:08:12,356
I'm still going to
take your money!
69
00:08:13,727 --> 00:08:19,597
Here, I've got Kraut, Croat,
Serb, which do you want?
70
00:08:19,927 --> 00:08:24,159
What do you think? -Serbian!
-You bet, my Muslim friend!
71
00:08:25,087 --> 00:08:30,241
Whatever you say. Let's hear.
-Third and fifth odd.
72
00:08:33,727 --> 00:08:36,195
Third... and...
73
00:08:36,567 --> 00:08:40,321
How much is seven and six?
-Ask the teacher!
74
00:08:41,807 --> 00:08:47,165
Now we're even! -What do you
mean, even? -Even!
75
00:08:47,567 --> 00:08:50,764
Look at this!
Sloba, just listen!
76
00:08:51,087 --> 00:08:53,885
When he was skinning me
I played to the end.
77
00:08:54,967 --> 00:08:58,004
Well, you'll get your chance
to skin him, too!
78
00:09:24,527 --> 00:09:28,156
Hi there, folks.
Taking a rest? -A little.
79
00:09:30,847 --> 00:09:33,964
Sloba.
-Hi, Nazim!
80
00:09:35,847 --> 00:09:39,362
Where you off to? -To Hajra
and my brother-in-law's
81
00:09:39,687 --> 00:09:43,805
in Tuzla, so here are the
keys. -Keys to what?
82
00:09:44,207 --> 00:09:47,483
The house. Keep an eye on it,
will you?
83
00:09:47,767 --> 00:09:49,997
We've known
each other so long.
84
00:09:50,447 --> 00:09:52,722
The flowers should be
watered, too. -Quiet!
85
00:09:53,087 --> 00:09:55,555
My poor geraniums.
86
00:10:00,767 --> 00:10:04,362
I feel uncomfortable.
Something might happen!
87
00:10:04,727 --> 00:10:07,799
Nothing will happen.
Just drop by when you can!
88
00:10:10,247 --> 00:10:14,718
How come you've got so much
stuff, like you're moving?
89
00:10:15,127 --> 00:10:18,278
No, these are for my
sister in Tuzla.
90
00:10:22,087 --> 00:10:26,000
Well, then, I'll be off.
-Go on.
91
00:10:31,887 --> 00:10:34,401
All the best, Nazim!
92
00:10:36,007 --> 00:10:40,159
Hey, I'm not moving...
honest.
93
00:10:44,487 --> 00:10:49,038
Come back... one day.
94
00:11:27,327 --> 00:11:30,842
You must have been really
bad to get beaten up so much.
95
00:11:31,247 --> 00:11:35,399
Honey! Daddy's at the other
end of the hall. Let's hurry.
96
00:11:35,927 --> 00:11:37,883
Say "hi" from me!
97
00:11:38,287 --> 00:11:41,006
Come on, please, hurry.
-The man's a looney!
98
00:11:41,367 --> 00:11:43,756
Come out of there,
I said we're going.
99
00:11:44,087 --> 00:11:46,282
Did they beat Daddy up
like that, too?
100
00:11:46,607 --> 00:11:49,041
Cut the crap!
Let's go. Now!
101
00:11:57,327 --> 00:11:59,966
Answer it, it's for you!
102
00:12:15,367 --> 00:12:17,961
Hello, who's there!
103
00:12:18,327 --> 00:12:20,397
Chamil!
104
00:12:20,807 --> 00:12:26,040
Is that you?
Answer me!
105
00:12:27,727 --> 00:12:30,878
Answer me, please!
106
00:12:32,367 --> 00:12:34,403
Scram, it's for me.
107
00:12:35,127 --> 00:12:38,039
Hello? -Chamil, is that you?
-Yes, ma'am.
108
00:12:38,367 --> 00:12:40,437
Is Chamil in?
-Who?
109
00:12:40,887 --> 00:12:45,563
He's here.
-Where is Chamil?!
110
00:12:47,047 --> 00:12:50,244
He's busy right now,
chopping wood.
111
00:12:50,927 --> 00:12:54,715
Just a moment.
For you, Professor.
112
00:13:04,847 --> 00:13:06,758
Brother-in-law!
113
00:13:07,327 --> 00:13:11,002
This here is Paris.
-See my ducklings!
114
00:13:17,967 --> 00:13:21,357
They say that war brings out
the best and the worst
115
00:13:21,647 --> 00:13:25,003
in a man.
What's the best?
116
00:13:25,327 --> 00:13:28,603
Who knows, Professor?
117
00:13:30,527 --> 00:13:35,965
In 1913,
the Bulgars attacked,
118
00:13:36,687 --> 00:13:42,284
in 1913, the Serbs
beat them back...
119
00:13:42,687 --> 00:13:44,882
Soldier, keep it down.
120
00:13:50,367 --> 00:13:53,006
Buddy, maybe it's for you.
121
00:13:53,327 --> 00:13:56,080
Aloha. Is that you, kitten?
122
00:13:56,407 --> 00:14:00,161
I'm gonna ram it to you,
break you in two.
123
00:14:01,247 --> 00:14:05,206
Soldier, keep it down.
Hey, quiet!
124
00:14:19,607 --> 00:14:21,245
Hello? Sloba?
125
00:14:21,687 --> 00:14:24,076
He comes and goes.
126
00:14:27,847 --> 00:14:29,963
Hey, come help
load this!
127
00:14:34,207 --> 00:14:38,962
Want to buy a TV for your
barn, 63 cm screen...
128
00:14:39,327 --> 00:14:41,887
Piss of!
-Cool it!
129
00:14:42,647 --> 00:14:46,037
The ladies have started
dying easter eggs...
130
00:14:46,447 --> 00:14:50,122
who's gonna take care
of what's between my legs?
131
00:14:50,447 --> 00:14:53,405
Bro'! Look at what
the Swedes drive!
132
00:14:53,687 --> 00:14:56,155
It can pull a plow
and go to town!
133
00:14:56,447 --> 00:15:00,884
Wait! ls this the one I
scratched with a fork?
134
00:15:01,167 --> 00:15:05,399
Listen, if there's any
trouble, he's mine!
135
00:15:05,687 --> 00:15:09,680
Understand! Be sure to change
the oil! Understand!
136
00:15:09,967 --> 00:15:14,199
And don't drive over
potholes! Understand!
137
00:15:15,567 --> 00:15:18,525
I'll be damned if
you understand!
138
00:15:18,807 --> 00:15:21,879
Aha! You do understand.
Take this.
139
00:15:22,207 --> 00:15:25,995
Christ is resurrected!
-Truly resurrected!
140
00:15:26,447 --> 00:15:27,766
Yo, bro'! ... It's mine!
141
00:15:31,087 --> 00:15:34,523
Hello, George, I need
a warehouse in Belgrade.
142
00:15:34,847 --> 00:15:38,237
I've got washing
machines, TVs...
143
00:15:50,487 --> 00:15:53,126
This roadhouse hasn't been
touched by the war.
144
00:15:53,567 --> 00:15:56,843
What war, man, this is like
"Frankfurt-on-Mine".
145
00:15:57,167 --> 00:16:00,557
Chivas Royal,"Black and Decker
White", "Johnny the Runner",
146
00:16:00,927 --> 00:16:02,997
the collected works
of Jack Daniels.
147
00:16:03,327 --> 00:16:06,205
Boy, do I feel
like shooting!
148
00:16:06,527 --> 00:16:10,236
Want Uncle Velja to shoot one
over your sniveling head, eh?
149
00:16:10,567 --> 00:16:14,321
Just joking. Here's some
candy from Uncle Velja
150
00:16:14,647 --> 00:16:17,445
to make everything better.
151
00:16:17,847 --> 00:16:20,919
Hey there all you
Mighty Serbs!
152
00:16:21,247 --> 00:16:24,159
I've got a great woman doctor
here who wants to meet
153
00:16:24,487 --> 00:16:26,762
real Serbian heroes!
-Unload her!
154
00:16:27,127 --> 00:16:29,243
But she only likes
the seriously wounded,
155
00:16:29,527 --> 00:16:32,121
so let us know when
you qualify!
156
00:16:51,287 --> 00:16:54,040
Don't touch him...
Don't!
157
00:16:54,847 --> 00:16:59,125
Did you hear what he said?
Don't make me get up!
158
00:17:06,567 --> 00:17:10,606
Get well so we can go back.
159
00:17:13,807 --> 00:17:15,160
Go back.
160
00:17:15,567 --> 00:17:20,561
I don't have anything else,
take this. -Don't, son.
161
00:17:21,887 --> 00:17:25,163
I've got enough.
-Mom!
162
00:17:26,087 --> 00:17:28,681
What's wrong?
163
00:17:29,007 --> 00:17:32,204
What happened?
-Nothing.
164
00:17:40,447 --> 00:17:44,759
Come on, Mom, forget it.
If you need anything
165
00:17:45,127 --> 00:17:49,996
go see Sloba, I told him...
-No! I won't go to Sloba's!
166
00:17:50,607 --> 00:17:54,725
Why? What's he doing?
167
00:17:55,887 --> 00:18:00,005
Mother, why are you
acting this way?
168
00:18:04,607 --> 00:18:07,360
Excuse me, ma'am,
we were told that there's
169
00:18:07,687 --> 00:18:10,042
a dangerous Muslim stronghold
right around here!
170
00:18:10,447 --> 00:18:12,802
So, if you could just
confirm that information.
171
00:18:13,167 --> 00:18:16,682
There's no one left here.
-Thanks for your kindness, ma'.
172
00:18:17,007 --> 00:18:20,397
Buddy!
-After me, heroes!
173
00:18:21,647 --> 00:18:24,878
When I die and
leave my body,
174
00:18:25,247 --> 00:18:28,603
make me a suit
out of the flag!
175
00:18:28,927 --> 00:18:32,283
Stay, just a little
bit more!
176
00:18:43,927 --> 00:18:46,236
Who's the Serbian
champion? Brazil!
177
00:18:49,247 --> 00:18:53,525
Look, they put it up
crooked...Halil, phooey!
178
00:18:53,927 --> 00:18:58,876
Shit, they've got everything,
you'd think they were Swedes!
179
00:18:59,207 --> 00:19:02,916
Hey, there's no rest for
the hard-working!
180
00:19:03,287 --> 00:19:06,120
Is that TV for me? -No,
we're sending it back
181
00:19:06,447 --> 00:19:10,804
to the Japanese for a refund,
the fan belt's stuck!
182
00:19:11,127 --> 00:19:15,279
What're you staring at?
Want me to get you a drill?
183
00:19:15,607 --> 00:19:19,725
Tell us, what's your
favorite movie?
184
00:19:20,087 --> 00:19:23,204
"Streets of Fire"!
185
00:19:28,407 --> 00:19:31,763
Lift a little. Not that
side, the other one.
186
00:19:32,447 --> 00:19:34,642
A little more...
Now nail it.
187
00:19:35,007 --> 00:19:37,885
I can see that's how it's
gonna be, you give the orders
188
00:19:38,207 --> 00:19:40,926
and I do the work.
-Cut the baloney, nail it.
189
00:19:41,287 --> 00:19:43,926
What've you done, man?
Raise the other side,
190
00:19:44,247 --> 00:19:47,523
it's crooked again. -That's
it, I'm through hanging it!
191
00:19:47,847 --> 00:19:50,407
Look what you did!
-What did I do? What?
192
00:19:50,687 --> 00:19:55,158
See, it's fucked up! -Who's
gonna look at the sign?
193
00:19:55,487 --> 00:19:59,002
Whoever comes to have his car
fixed will look at it!
194
00:19:59,287 --> 00:20:01,278
He'll just look at it.
195
00:20:01,607 --> 00:20:03,677
Who's gonna look?
-No one has to look.
196
00:20:04,007 --> 00:20:08,125
Mom! Bring the brandy,
we're ready to roll!
197
00:20:11,007 --> 00:20:13,680
Here's to your health,
boys, and lots of luck!
198
00:20:14,047 --> 00:20:16,083
Cheers!
199
00:20:16,487 --> 00:20:18,796
Say, isn't that sign
a bit crooked?
200
00:20:19,167 --> 00:20:21,237
Mom, don't go and
spoil our premiere.
201
00:20:21,607 --> 00:20:26,806
Here comes Sloba! -Remember
me when the money starts
202
00:20:27,087 --> 00:20:30,966
pouring in, you bloody
capitalists! -Help yourself.
203
00:20:31,327 --> 00:20:33,602
Here, we brought the beer.
204
00:20:47,807 --> 00:20:51,800
Let's take their picture
before they get smashed!
205
00:20:58,927 --> 00:21:05,196
What's wrong now? -Seems to me
the sign's a little crooked!
206
00:21:06,527 --> 00:21:11,840
Sure as hell. -Come one,
take the damn picture.
207
00:21:12,167 --> 00:21:16,524
But my artistic nature...
-Take the picture, please!
208
00:21:17,247 --> 00:21:20,683
Fuck the art, just
pull the trigger.
209
00:21:26,967 --> 00:21:30,084
Milan! Why'd you do that?
210
00:21:31,127 --> 00:21:34,403
Go on, scram!
-Where?
211
00:21:34,767 --> 00:21:38,806
You know that all this
is yours and mine now!
212
00:21:39,087 --> 00:21:43,603
Did that bum Halil send
you to guard his house?
213
00:21:45,287 --> 00:21:49,963
All right, Milan,
what's wrong?
214
00:21:51,007 --> 00:21:56,001
Take it easy!
-Go away.
215
00:22:04,407 --> 00:22:07,160
You screwed up, prick!
216
00:22:09,207 --> 00:22:11,801
Who fired?
-I fired!
217
00:22:12,167 --> 00:22:14,362
Who are you to be judge
and jury here?
218
00:22:14,687 --> 00:22:16,439
Is that why you bear arms?
219
00:22:16,807 --> 00:22:19,275
This'll get you a court
martial. You're finished!
220
00:22:19,607 --> 00:22:22,485
He did it!
Arrest him!
221
00:22:22,807 --> 00:22:26,880
Hush, hush...
Suck, suck...
222
00:22:28,727 --> 00:22:31,958
What're you looking at!
-Humpty Dumpty.
223
00:22:33,487 --> 00:22:35,557
Humpty Dumpty.
224
00:22:35,887 --> 00:22:39,277
He's right, Captain. How can
they light a fire in this heat.
225
00:22:39,567 --> 00:22:42,240
Humpty Dumpty.
226
00:22:48,087 --> 00:22:52,080
Where did you fight,
damn it, in Disneyland?!
227
00:22:54,007 --> 00:22:55,963
Humpty Dumpty.
228
00:22:56,327 --> 00:22:58,887
Humpty bloody Dumpty
229
00:23:00,207 --> 00:23:03,085
sat on the wall,
scratching his ball...
230
00:23:05,207 --> 00:23:08,119
Hurry up, man! I've put
this shit on three times,
231
00:23:08,447 --> 00:23:11,041
it keeps evaporating!
-One-one... This will do!
232
00:23:11,367 --> 00:23:14,484
It's fine. -Shit,
look at my hands, man!
233
00:23:14,767 --> 00:23:16,678
Stick them up your ass...
Lauda!
234
00:23:17,407 --> 00:23:20,444
Hi there, Nazim! -You'll be
a postman like your dad!
235
00:23:20,767 --> 00:23:23,156
Get rid of that and come
into town for a beer!
236
00:23:23,487 --> 00:23:25,364
Fuck off!
237
00:23:27,127 --> 00:23:30,403
Humpty bloody Dumpty...
Hurry it up, Lauda!
238
00:23:35,647 --> 00:23:39,799
Let's hear those
Belgrade assholes!
239
00:23:40,567 --> 00:23:43,604
One, two, and a one,
two three.
240
00:23:46,287 --> 00:23:47,879
Hit it, Lauda!
241
00:24:05,607 --> 00:24:08,201
"You want to love, but
don't know how to kiss,
242
00:24:08,487 --> 00:24:13,117
come on honey,
give me a little bit."
243
00:24:13,487 --> 00:24:15,717
Let's go, boys, no dawdling.
244
00:24:16,047 --> 00:24:19,244
There's no rest
for the hard-working!
245
00:24:19,567 --> 00:24:22,604
Shall we go into
the tunnel? -Not me!
246
00:24:22,807 --> 00:24:27,244
Aunt Fanny was just
kidding. Follow me.
247
00:24:28,847 --> 00:24:32,317
I wouldn't go see
that Ogre in the tunnel
248
00:24:32,647 --> 00:24:35,605
for a barrel of beer.
Not for any money.
249
00:24:35,927 --> 00:24:38,805
Did you see?
-No. Let's go up.
250
00:24:40,727 --> 00:24:45,164
Do you boys have any money
for this mountain climbing?
251
00:24:45,447 --> 00:24:50,805
We do. -Just asking.
Say, what's your name?
252
00:24:51,167 --> 00:24:54,284
Halil. -Come on, Halil,
how about a fill!
253
00:24:54,607 --> 00:24:57,041
But Aunt Fanny, we just
want to have a peek.
254
00:24:57,367 --> 00:24:59,119
You won't get far
from just peeking!
255
00:24:59,487 --> 00:25:02,285
I don't want to!
-No shilly-shallying now.
256
00:25:02,647 --> 00:25:06,037
Don't! Don't!
-Quiet, this is erotic!
257
00:25:06,967 --> 00:25:11,836
Look, a real scout's winkie!
258
00:25:23,127 --> 00:25:25,641
What are you doing,
you bumhead?!
259
00:25:26,527 --> 00:25:29,758
How can I pick up
girls like this?
260
00:25:30,087 --> 00:25:32,555
Look what you did!
-What'd I do?
261
00:25:32,887 --> 00:25:36,675
I'll get you for this!
262
00:25:40,207 --> 00:25:42,880
Now you'll see
how Musa skins a goat!
263
00:25:43,207 --> 00:25:47,166
Musa can roll
my dick's overcoat!
264
00:25:52,727 --> 00:25:56,561
"All of Yugoslavia's
dancing rock'n'roll,
265
00:25:57,287 --> 00:26:01,405
while everything around us
is going down the hole..."
266
00:27:31,247 --> 00:27:34,444
I'm going up! -Captain,
Mascot's screaming!
267
00:27:34,847 --> 00:27:37,725
Fork, go get him.
Velja, too.
268
00:27:47,447 --> 00:27:50,678
Veljaaa! -We're not deaf,
you moron!
269
00:27:51,807 --> 00:27:53,923
You really have
a closet-phobia, Kid!
270
00:27:54,327 --> 00:27:56,682
Want a bazooka to finish
it off? -What happened?
271
00:27:57,007 --> 00:27:59,965
Nothing. The kid's just
leaving tracks.
272
00:28:00,327 --> 00:28:03,922
Marko, let Uncle Velja give
you some candy.
273
00:28:04,287 --> 00:28:07,245
You give me that little gun
and I'll give you some candy.
274
00:28:07,567 --> 00:28:11,958
Take the kid out of here.
-Let's go, kid.
275
00:28:12,287 --> 00:28:16,246
How'd I shoot?
-You did.
276
00:28:19,167 --> 00:28:22,876
Milan, come and
see something.
277
00:28:29,647 --> 00:28:33,356
Did you finish, Marko?
Go on, off with you!
278
00:28:33,767 --> 00:28:38,966
SERBIA TO TOKYO
279
00:29:15,167 --> 00:29:17,203
These are prisoners of war.
No one is to touch them.
280
00:29:17,607 --> 00:29:19,438
Is that clear?
-Yes sir!
281
00:29:22,327 --> 00:29:25,000
Look, a fresh Muslim.
282
00:29:25,327 --> 00:29:28,637
They're reinforcing.
283
00:29:28,967 --> 00:29:31,879
We should make
a counter attack.
284
00:29:32,207 --> 00:29:36,166
Let's retreat, Milan
... Iike men.
285
00:29:37,087 --> 00:29:39,123
You go first,
286
00:29:39,847 --> 00:29:43,522
I'll follow.
287
00:29:45,047 --> 00:29:49,245
Nice looking Muslim, young.
288
00:29:49,567 --> 00:29:53,003
How old do you think he is?
289
00:29:53,367 --> 00:29:56,040
Old enough.
290
00:30:11,207 --> 00:30:14,358
Where's Sloba?
-In the warehouse.
291
00:30:27,447 --> 00:30:30,484
I'm so sorry
we couldn't find you.
292
00:30:30,847 --> 00:30:32,758
What did they do to her?
293
00:30:33,127 --> 00:30:36,563
A group of Muslims
attacked at night.
294
00:30:37,247 --> 00:30:40,842
The bastards swam
across the Drina.
295
00:30:41,207 --> 00:30:45,359
Went through the village
like wildfire. -Sloba!
296
00:30:45,687 --> 00:30:47,757
We looked for you everywhere.
-Did you hear what I asked?
297
00:30:50,127 --> 00:30:54,200
We buried her yesterday
next to your father.
298
00:30:56,607 --> 00:30:59,838
Everything was done properly.
299
00:31:00,847 --> 00:31:06,319
And we caught two Muslims
alive. -How did they kill her?
300
00:31:07,007 --> 00:31:11,159
They said they were from
Halil's detachment.
301
00:31:12,207 --> 00:31:16,439
While they could still talk.
302
00:31:17,487 --> 00:31:22,038
So, you just think about
guarding his house again.
303
00:31:25,167 --> 00:31:27,806
Hear?
304
00:31:36,967 --> 00:31:39,401
I should have killed
you back then.
305
00:31:39,767 --> 00:31:42,327
You can now
if you want to.
306
00:31:43,967 --> 00:31:46,527
Hear?
307
00:31:55,047 --> 00:31:57,686
War's a whore...
308
00:32:00,287 --> 00:32:03,438
Where are you going with
that shovel? Are you crazy?
309
00:32:07,727 --> 00:32:10,878
Do you speak English?
310
00:32:50,207 --> 00:32:53,517
BOSNIA TO TOKYO
311
00:32:57,287 --> 00:33:00,996
CHETNIK MAMA.
312
00:33:22,287 --> 00:33:24,676
Why don't you
leave him alone?
313
00:33:25,127 --> 00:33:28,403
I will, Professor.
314
00:33:32,287 --> 00:33:35,085
For good.
315
00:33:35,447 --> 00:33:38,678
And this here's New York!
316
00:33:40,567 --> 00:33:43,479
Did you know that more
people live in New York
317
00:33:43,807 --> 00:33:46,002
than all the Serbs
put together.
318
00:33:46,367 --> 00:33:48,927
Although I never stole
anything in New York.
319
00:33:49,287 --> 00:33:52,677
You're young,
there's still time.
320
00:33:53,087 --> 00:33:56,796
There's a prophesy that says
just enough Serbs will be left
321
00:33:57,207 --> 00:34:01,803
to stand under a pear tree.
-In that case everyone else
322
00:34:02,207 --> 00:34:06,803
will be standing under
a dandelion with no crowding.
323
00:34:08,287 --> 00:34:13,441
Thank heavens we're under
a pear tree right now.
324
00:34:44,047 --> 00:34:47,437
Sumadinac!
Where's our cover?!
325
00:34:47,847 --> 00:34:51,078
I'll get even of
I make it out!
326
00:35:03,767 --> 00:35:07,555
Kid!
327
00:35:07,967 --> 00:35:11,243
Get your fat ass
over here!
328
00:35:19,087 --> 00:35:23,160
It's stuck!
-Hold on, Professor!
329
00:35:25,967 --> 00:35:30,040
Brother-in-law!
-Lie down and shut up!
330
00:35:30,807 --> 00:35:34,356
I don't want my sister wasting
money on widow's weeds!
331
00:35:42,767 --> 00:35:45,235
Run over here! Run!
332
00:35:53,487 --> 00:35:55,876
Head down that way!
There's an abandoned tunnel!
333
00:35:56,247 --> 00:36:00,604
Tunnel? -Yes, go hide inside!
Take the Professor.
334
00:36:00,967 --> 00:36:04,084
Milan, how's Mascot?
-He's alive! Get going!
335
00:36:04,407 --> 00:36:08,639
Professor, move your ass!
Move, motherfucker!
336
00:36:13,367 --> 00:36:16,359
Get over here!
337
00:36:26,727 --> 00:36:29,366
Are you nuts?
338
00:36:29,727 --> 00:36:31,365
Run, the kid's had it! Run!
339
00:36:34,567 --> 00:36:40,563
Little Chetnik!
It won't hurt a bit.
340
00:36:40,887 --> 00:36:44,516
You'll just go to sleep.
-I'll sleep on your sister,
341
00:36:44,847 --> 00:36:46,883
on your mother...
342
00:36:47,247 --> 00:36:51,240
We can't go any farther.
-Yes, we can.
343
00:37:04,927 --> 00:37:08,124
Do you give up?
-Nope. -Someone has to.
344
00:37:08,527 --> 00:37:10,802
You do it.
-You do it.
345
00:37:16,647 --> 00:37:19,605
Hang on, bro'!
346
00:37:23,927 --> 00:37:25,918
What if they're on
the other side?
347
00:37:26,287 --> 00:37:27,879
I bet you 50 marks
they're not. -Too much.
348
00:37:28,247 --> 00:37:32,286
What if a train comes along?
-Shut up! -Scared shitless?
349
00:37:32,607 --> 00:37:35,041
Kurtalici was the name
of that village?
350
00:37:35,407 --> 00:37:38,558
Who cares, moron,
get in there!
351
00:38:14,047 --> 00:38:16,436
All that's missing here
is dead Chetniks.
352
00:38:17,007 --> 00:38:19,521
Don't tempt the devil.
353
00:38:37,767 --> 00:38:40,406
Those circumcised bastards
will screw us
354
00:38:40,727 --> 00:38:43,560
if they sniff us out.
355
00:38:47,047 --> 00:38:50,119
Where'd you get this
tunnel? -I don't know.
356
00:38:51,327 --> 00:38:55,161
I never dared go
in it before.
357
00:38:55,687 --> 00:38:56,881
Maybe now wasn't
the time, either.
358
00:38:57,247 --> 00:39:01,160
Sumadinac, come in.
Do you hear me, damn it?
359
00:39:03,127 --> 00:39:06,358
Where are you?
Answer me.
360
00:39:08,767 --> 00:39:11,235
Come in, Sumadinac.
361
00:39:15,247 --> 00:39:18,398
I'll have your Sumadinac
for breakfasr.
362
00:39:18,767 --> 00:39:23,443
We're in the neighborhood.
How about some coffee?
363
00:39:23,847 --> 00:39:26,839
Scared shitless, rats?
364
00:39:34,207 --> 00:39:38,120
Dear Chetniks,
Chamil speaking.
365
00:39:38,487 --> 00:39:42,036
We're not going to split up
now that the fun has started!
366
00:39:42,447 --> 00:39:45,086
We will impregnate
your mothers!
367
00:39:48,447 --> 00:39:52,998
Turn that shit off.
-Chetniiiks! ! !
368
00:40:03,007 --> 00:40:05,567
Showtime, boys!
369
00:41:01,327 --> 00:41:04,160
Now let's play hide-and-seek.
370
00:41:04,607 --> 00:41:08,122
Chetniks hide first!
10, 9, 8...
371
00:41:13,407 --> 00:41:16,365
Last one yo hide
will be my bride!
372
00:41:24,447 --> 00:41:28,963
Come to play!
-No cheating!
373
00:41:30,087 --> 00:41:32,999
Asshoooles!
374
00:41:34,127 --> 00:41:37,802
Where are you,
bustards?
375
00:41:38,967 --> 00:41:44,599
Damn peasants, sleeping as
on their Mother Goose bosoms.
376
00:41:47,247 --> 00:41:51,684
I was the one with noble
hands before this shit.
377
00:41:53,047 --> 00:41:58,280
Damn this tunnel and
whoever brought us here.
378
00:41:58,847 --> 00:42:03,921
I'm the one who screwed up.
379
00:42:04,487 --> 00:42:06,796
What can I do now?
-Nothing.
380
00:42:07,167 --> 00:42:11,240
Knit us some socks
to ward off the cold.
381
00:42:11,687 --> 00:42:15,475
Are you asking for
trouble, maybe?
382
00:42:26,687 --> 00:42:29,326
Don't shoot, it's Speedy!
383
00:42:29,767 --> 00:42:31,997
Bro', let's bet
30 marks he'll pass!
384
00:42:32,447 --> 00:42:35,405
That's too much!
385
00:42:36,127 --> 00:42:39,119
Up yours!
386
00:42:52,487 --> 00:42:54,955
Damn them all to hell!
387
00:42:56,447 --> 00:42:59,519
Did you see my home run!
388
00:43:01,487 --> 00:43:06,481
I'm sopping wet,
is anyone thirsty?
389
00:43:06,927 --> 00:43:09,441
Anyone got a stub?
390
00:43:09,887 --> 00:43:13,118
Light up,
you'll feel better.
391
00:43:16,487 --> 00:43:21,356
How'd you find us, Speedy?
-I couldn't miss a good party.
392
00:43:21,807 --> 00:43:24,844
I heard you calling for
Mommy on the two-way.
393
00:43:25,247 --> 00:43:26,805
When are the others
coming?
394
00:43:27,327 --> 00:43:29,397
When they get around to it.
-Get around to it!?
395
00:43:29,847 --> 00:43:32,407
Didn't you
call headquarters?
396
00:43:32,807 --> 00:43:35,116
One question at a time.
397
00:43:35,567 --> 00:43:37,319
First question, dummy.
398
00:43:37,767 --> 00:43:39,997
Is anyone going to get us
out of this shit or not?
399
00:43:40,447 --> 00:43:44,326
Well, guys...
What can I say?
400
00:43:53,287 --> 00:43:56,006
Nothing.
401
00:43:59,287 --> 00:44:03,963
Sumadinac! Gvozden here...
402
00:44:06,647 --> 00:44:10,879
Yo, Chetties! The truck
driver's not bad.
403
00:44:11,247 --> 00:44:15,081
We'll bury him
with the spare parts!
404
00:44:33,567 --> 00:44:36,843
We've stuck our pricks
in a wasps' nest!
405
00:44:38,447 --> 00:44:42,520
Let's make a strategy to
vanish out of here, Big Serbs!
406
00:44:48,207 --> 00:44:50,516
Not a bad party,
eh, Doctor?
407
00:44:50,927 --> 00:44:55,045
Damn it, the doctor!
I forgot about her!
408
00:44:57,447 --> 00:45:00,245
Hold your fire!
409
00:45:00,647 --> 00:45:03,764
Damn me to hell!
410
00:45:04,167 --> 00:45:08,365
How could I forget!
Doctor! Doctor!
411
00:45:12,167 --> 00:45:15,079
Fork, keep an eye
on the Muslims!
412
00:45:15,407 --> 00:45:19,525
And you, don't lose
your cool! Enough!
413
00:45:19,927 --> 00:45:23,363
I'm cool, Captain!
414
00:45:47,687 --> 00:45:50,838
Don't rely on my English.
415
00:45:51,207 --> 00:45:53,801
She said she made a mistake,
it was a misunderstanding...
416
00:45:54,207 --> 00:45:58,041
Look, a Muslim visa. -She's
sorry she hid in my truck,
417
00:45:58,727 --> 00:46:01,366
she knows she broke the law
and will be punished,
418
00:46:01,727 --> 00:46:04,525
but she's asking us
to let her go.
419
00:46:05,847 --> 00:46:11,160
Look, she's as freckled
as a turkey's egg.
420
00:46:13,807 --> 00:46:15,843
She says she's sorry, eh?
421
00:46:16,287 --> 00:46:19,165
You'll be sorrier
than you think!
422
00:46:19,567 --> 00:46:23,242
Wait a minute, folks...
-What are you staring at?
423
00:46:23,647 --> 00:46:29,483
Milk her for informations.
-She's skinny. Let's skin her.
424
00:46:31,047 --> 00:46:33,880
She'll say we did it,
anyway.
425
00:46:47,447 --> 00:46:49,756
Look, "7-11"!
426
00:46:54,807 --> 00:46:57,002
What's gotten into you?
-What're you doing?
427
00:46:57,407 --> 00:47:00,638
Beating her. -She's resisting
a routine inspection.
428
00:47:01,007 --> 00:47:04,397
No, you like other people's
things. Give that back.
429
00:47:07,407 --> 00:47:10,444
Take my place for a while,
you two.
430
00:47:10,847 --> 00:47:13,759
Look, she really is
a stinking journalist.
431
00:47:14,127 --> 00:47:17,563
Is that how you always treat
women? -Only foreigners.
432
00:47:17,927 --> 00:47:20,236
Did you every screw anything
outside your village?
433
00:47:20,607 --> 00:47:23,804
Fuck off, man!
434
00:47:24,207 --> 00:47:26,767
How they love spanking!
435
00:47:33,487 --> 00:47:37,605
Let the whore go. Anyway,
if she stays with us, boys...
436
00:47:37,967 --> 00:47:43,087
Laza, what was it I told you?
-We'll fill her with tadpoles.
437
00:47:47,167 --> 00:47:49,397
Where the hell
are you going?
438
00:47:59,727 --> 00:48:02,241
Damn stupid chick!
439
00:48:09,727 --> 00:48:14,243
Bring her here!
440
00:48:14,607 --> 00:48:17,804
My, what fluent English,
she understood everything!
441
00:48:18,167 --> 00:48:20,556
Let's tie her up!
442
00:48:22,087 --> 00:48:25,921
What's she dreaming about?
-America.
443
00:48:26,247 --> 00:48:32,038
Say, do you think she has
freckles all over her body?
444
00:48:33,007 --> 00:48:37,239
I'll bet you 20 marks
she has. -That's too much.
445
00:48:41,647 --> 00:48:44,605
What are you staring at?
446
00:48:44,927 --> 00:48:48,602
She's not for you,
she's cultured.
447
00:48:48,927 --> 00:48:52,237
It's nicer with culture.
-How about some respect.
448
00:48:53,567 --> 00:48:57,116
Lift her up.
449
00:48:58,327 --> 00:49:01,080
It just slipped out.
450
00:49:23,327 --> 00:49:27,605
Boys, this is all we have.
A liter and a half of water.
451
00:49:32,567 --> 00:49:35,240
Professor, don't gulp that
water, we'll need it.
452
00:49:35,727 --> 00:49:39,481
Speedy, you're in charge of
that. -Yes, sir, Comrade Tito.
453
00:49:40,807 --> 00:49:43,765
Captain, what'd they teach
you at military school?
454
00:49:44,087 --> 00:49:46,555
How long will 1-1/2 liters
last for Snow White
455
00:49:46,927 --> 00:49:48,883
and the Seven Dwarfs?
456
00:49:49,527 --> 00:49:53,202
I'm not thirsty.
457
00:50:05,847 --> 00:50:09,396
Go ahaead, make fun of me.
458
00:50:17,967 --> 00:50:21,039
You drink like a sissy.
459
00:50:25,327 --> 00:50:30,845
Damn it, like it's
your last! -God forbid!
460
00:50:32,087 --> 00:50:34,885
Not coke, just water.
461
00:50:52,087 --> 00:50:54,043
Stop that, idiot.
Don't waste water on her.
462
00:50:54,487 --> 00:50:58,162
What are you, Mother Teresa?
-Yo, bro'!
463
00:50:58,567 --> 00:51:02,116
Those stinking journalists
are to blame for this shit!
464
00:51:06,807 --> 00:51:11,085
Damn it, after a year of war
without a scratch
465
00:51:11,407 --> 00:51:16,322
and look at this crater now.
-You'll be fine.
466
00:51:16,647 --> 00:51:20,162
You'll pickpocket with
your right hand.
467
00:51:20,487 --> 00:51:23,763
I'll get even with her...
-Don't move!
468
00:51:27,847 --> 00:51:30,759
What's she shitting about?
-She wants to help.
469
00:51:32,287 --> 00:51:34,039
But you'll have to untie her.
470
00:51:34,447 --> 00:51:36,722
If she comes near me
I'll strangle her!
471
00:51:37,127 --> 00:51:39,482
If she starts for your cock,
shall I let her?
472
00:51:39,887 --> 00:51:42,720
Well... I'll tear her
to bits!
473
00:51:43,047 --> 00:51:47,563
Laza, slaughter this bitch!
-Too bad they didn't hit
474
00:51:47,887 --> 00:51:50,481
your mouth, you wouldn't
bullshit so much!
475
00:51:50,807 --> 00:51:53,116
Relax with some music.
476
00:51:53,487 --> 00:51:57,924
Here's "Helmut Khol's
Got a Beautiful Hole"!
477
00:52:04,167 --> 00:52:08,365
If I only had a healthy vein
like that! Tell the doctor...
478
00:52:12,647 --> 00:52:17,596
Sure is nice when a man's
dreams come true.
479
00:52:18,607 --> 00:52:22,043
His whole life he dreamed of
having a needle in his vein
480
00:52:22,367 --> 00:52:26,246
round the clock, and look!
He made it!
481
00:52:26,567 --> 00:52:29,639
It's nice
when someone succeeds,
482
00:52:29,967 --> 00:52:35,087
but it should be shared with
your friends, right Speedy?
483
00:52:35,447 --> 00:52:38,519
What's that shit you're
saying?
484
00:52:38,927 --> 00:52:41,487
Just kidding, man!
485
00:52:41,847 --> 00:52:48,116
Hey, soldier,
want some papaya?
486
00:52:50,927 --> 00:52:54,442
Let's split, man.
487
00:52:54,847 --> 00:52:57,202
Hold on, pal!
488
00:52:57,527 --> 00:53:02,362
What's their problem?
-Their heads are screwed up!
489
00:53:02,767 --> 00:53:04,723
Fuck them!
490
00:53:05,127 --> 00:53:07,163
Have you heard the latest
news from the front?
491
00:53:07,527 --> 00:53:09,882
The French have
conquered Paris!
492
00:53:10,287 --> 00:53:13,085
Say, asshole,
what's your nationality?
493
00:53:13,407 --> 00:53:17,320
I'm a junkie!
494
00:53:22,807 --> 00:53:25,275
Junkie...
495
00:53:30,567 --> 00:53:34,924
Thank heavens there's
no one to come visit us.
496
00:53:37,207 --> 00:53:39,926
They visit me at night!
497
00:53:47,287 --> 00:53:49,721
Hey, little friend...
498
00:53:50,927 --> 00:53:53,919
Draw!
499
00:54:11,087 --> 00:54:16,719
If anyone's interested, we've
been here exactly 24 hours.
500
00:54:19,167 --> 00:54:22,603
The guys outside
seem tired, too.
501
00:54:22,967 --> 00:54:26,880
They're waiting for us to
get nervous and head out.
502
00:54:28,007 --> 00:54:31,443
That's what I'd do,
if I were up there.
503
00:54:31,807 --> 00:54:35,197
First, I'd
let'em get thirsty.
504
00:54:36,167 --> 00:54:39,364
Let's ask, maybe they've
got trained commanders.
505
00:54:39,687 --> 00:54:42,884
Oh Muslims!
506
00:54:43,287 --> 00:54:45,881
Sorry to wake you, I just
wanted to tell you,
507
00:54:46,247 --> 00:54:49,876
your makeup's a bit messy.
508
00:54:50,247 --> 00:54:54,957
Leave her alone, Velja,
just play us a tune. -OK.
509
00:54:57,247 --> 00:55:02,162
Do you have any favorite song,
Captain?... Wait a minute.
510
00:55:22,367 --> 00:55:26,406
Fork! It's your turn!
-I'll go with you, bro'.
511
00:55:26,807 --> 00:55:30,322
No, you just sit there.
Enjoy in bloody commie song!
512
00:55:31,047 --> 00:55:34,198
Ask for one of
our songs afterwards.
513
00:55:34,607 --> 00:55:37,724
You don't like such
classics, anyway.
514
00:55:39,607 --> 00:55:42,519
Fuck your "red" classics!
515
00:55:51,647 --> 00:55:56,198
This is their song.
After you'll hear ours,
516
00:55:56,527 --> 00:56:00,156
then you figure out
which one is better.
517
00:56:00,487 --> 00:56:04,162
And now: "Top of the chops"
show time!
518
00:56:13,407 --> 00:56:15,967
Here is the new
singing star,
519
00:56:16,287 --> 00:56:20,997
formerly yours
and now ours, Marko!
520
00:56:25,087 --> 00:56:27,999
Cry, baby, cry!
521
00:56:37,847 --> 00:56:40,407
Don't worry about Marko.
522
00:56:40,807 --> 00:56:44,800
Bakir's a slow hand
circumciser!
523
00:56:45,207 --> 00:56:48,358
Go over to their side,
now! Go!
524
00:57:01,927 --> 00:57:04,964
Now I'm gonna fuck the living
daylights out of them!
525
00:57:10,887 --> 00:57:13,481
Come back, you idiot!
526
00:57:25,247 --> 00:57:28,364
Bro'...
527
00:57:28,727 --> 00:57:31,321
Bro'...?
-Laza!
528
00:57:31,967 --> 00:57:35,562
They hit my hat!
529
00:57:36,607 --> 00:57:39,599
Look! My hat.
530
00:57:42,647 --> 00:57:44,558
I can walk by myself!
531
00:58:16,767 --> 00:58:21,079
Come on, Laza, get up,
back to guard duty!
532
00:58:24,047 --> 00:58:28,165
They hit my hat,
motherfuckers.
533
00:58:29,367 --> 00:58:32,598
I'm cold, bro'.
534
00:58:32,967 --> 00:58:38,166
I bet 500 marks that
you'll make it!
535
00:58:41,047 --> 00:58:44,926
That's too much.
536
00:58:48,767 --> 00:58:50,359
Too much...
537
00:58:50,847 --> 00:58:52,917
Once again, history
is repeating itself.
538
00:58:53,327 --> 00:58:55,557
Raging hordes of evil
have risen against
539
00:58:55,967 --> 00:58:58,481
the entire Serbian people.
Croatian criminals,
540
00:58:58,807 --> 00:59:02,117
foreign mercenaries, and
fanatics of Allah's Jihad,
541
00:59:02,487 --> 00:59:06,560
just as they did 50 years
ago, they are attacking
542
00:59:06,887 --> 00:59:10,402
the poorly armed Serbian
defenders who are heroically
543
00:59:10,887 --> 00:59:13,037
holding their own
on this unfair battle...
544
00:59:13,447 --> 00:59:17,406
Where are you going, bro'?
-I've got a job to do.
545
00:59:20,007 --> 00:59:22,157
...their children will not be
the victims of Croatian
546
00:59:22,567 --> 00:59:25,127
fascism, assisted by world
powers, with intentions
547
00:59:25,447 --> 00:59:29,042
to draw a new map of Europe
and create a monster
548
00:59:29,367 --> 00:59:32,006
with a foreboding name:
549
00:59:32,367 --> 00:59:34,562
"The new world order!"
550
00:59:34,967 --> 00:59:37,879
I said to myself,
no more!
551
00:59:38,687 --> 00:59:43,761
They commit genocide over
the entire Serbian people,
552
00:59:44,287 --> 00:59:46,562
and I sit by calmly,
damn their mercenary souls!
553
00:59:47,207 --> 00:59:50,005
No more, buddy! Not another
German od Muslim soldier
554
00:59:50,447 --> 00:59:53,519
will set foot here!
No more!
555
00:59:59,967 --> 01:00:03,039
How's it up there in Sweden,
cold, eh?
556
01:00:03,407 --> 01:00:07,320
But what a standard
of living!
557
01:00:29,887 --> 01:00:31,445
Take the picture!
558
01:00:33,607 --> 01:00:36,405
If you came to take
pictures, then do it!
559
01:00:36,807 --> 01:00:39,275
Damn you...
560
01:00:49,167 --> 01:00:51,522
Come on, bro'-in-law!
561
01:00:54,887 --> 01:01:01,486
I'll bet you 100...
it's not much!
562
01:01:06,487 --> 01:01:09,763
Don't be stingy, Laza!
563
01:01:10,167 --> 01:01:14,046
This is a senseless war!
The regime that is responsible
564
01:01:14,367 --> 01:01:17,279
for the death of
our sons must go!
565
01:01:17,687 --> 01:01:21,202
We need salvation,
our people need peace.
566
01:01:21,527 --> 01:01:23,358
Peace!
567
01:01:25,367 --> 01:01:31,158
Don't let your lives be
run by war profiteers!
568
01:01:31,807 --> 01:01:33,877
They're cute.
-Who?
569
01:01:34,247 --> 01:01:37,000
That chubby one
in the fur coat.
570
01:01:37,327 --> 01:01:39,636
...love and tolerance!
571
01:01:39,967 --> 01:01:42,720
No one can lie
to you anymore!
572
01:01:43,047 --> 01:01:47,757
No lofty goal can justify
your futile sacrifice.
573
01:01:48,087 --> 01:01:52,160
Soon you will start
lying to yourselves!
574
01:02:12,647 --> 01:02:17,482
In 1941 the Kraut
aggressed...
575
01:02:24,127 --> 01:02:27,005
Did we have a nice pee?
576
01:02:27,367 --> 01:02:30,325
In 1945 the Serb
kicked his ass!
577
01:02:36,447 --> 01:02:39,837
Love is the most important!
Give love a chance!
578
01:02:52,287 --> 01:02:54,118
Can anyone in this
country sleep
579
01:02:54,487 --> 01:02:56,842
while our youth is
in this senseless war?
580
01:02:57,247 --> 01:03:00,080
Can you sleep soundly,
you, youth of Serbia...
581
01:03:00,407 --> 01:03:04,002
Watch me slam-dunk!
582
01:03:08,007 --> 01:03:11,443
Really, you should
be tied down.
583
01:03:17,247 --> 01:03:20,364
The youth of Serbia
can sleep soundly now.
584
01:03:28,447 --> 01:03:32,838
Some people think
we're headed wrong,
585
01:03:33,167 --> 01:03:37,638
'cause we listen to records
and sing rock songs,
586
01:03:37,927 --> 01:03:41,602
but deep inside
the battle's hot as hell,
587
01:03:41,967 --> 01:03:44,561
and let me tell you
what I know quite well,
588
01:03:44,927 --> 01:03:46,963
comrade Tito count on us!
589
01:03:47,287 --> 01:03:49,926
What are you looking for,
Professor?
590
01:03:51,047 --> 01:03:55,962
No one leaves anything
behind, them or us.
591
01:03:57,807 --> 01:04:01,322
Forget the books, we'll read
after vacation's over!
592
01:04:01,687 --> 01:04:04,281
It's a shame
to throw them away.
593
01:04:09,207 --> 01:04:12,085
Want me to read something?
594
01:04:12,447 --> 01:04:16,884
You really profited from those
books. If you'd taken a TV,
595
01:04:17,207 --> 01:04:21,723
Iike others, where would
you plug it in?
596
01:04:22,807 --> 01:04:28,643
Read. Better listen to you
than those pussies down there.
597
01:04:29,007 --> 01:04:34,161
"We noticed it one night, when
we were just fooling around.
598
01:04:35,047 --> 01:04:39,279
We noticed a village,
our cannon was staring at.
599
01:04:39,607 --> 01:04:44,317
It was still in flames.
And every night afterwards
600
01:04:44,687 --> 01:04:48,202
at the same time, villages
were ablaze on the horizon.
601
01:04:48,527 --> 01:04:52,918
We were surrounded by a great
circle of strange celebrations
602
01:04:54,447 --> 01:04:58,679
going on in all those places
burning in front of us.
603
01:04:59,007 --> 01:05:03,523
And the flames just rose
up and licked the clouds..."
604
01:05:03,847 --> 01:05:07,396
Pretty villages are
pretty when they burn.
605
01:05:07,727 --> 01:05:11,242
Ugly ones stay ugly,
even when they burn.
606
01:05:14,487 --> 01:05:17,399
You would have been the best
poet among my students.
607
01:05:17,727 --> 01:05:20,366
When you've been
behind bars for so long,
608
01:05:20,687 --> 01:05:22,518
you come out
as well-read as Rambeau.
609
01:05:22,887 --> 01:05:26,482
When I see such a fire
I always get thirsty.
610
01:05:26,807 --> 01:05:30,641
What's the name of this
village? -Who gives a shit!
611
01:05:31,407 --> 01:05:36,481
We set a place on fire and
don't even know its name.
612
01:05:36,847 --> 01:05:40,317
We're killing each other
for a fistful of ashes.
613
01:05:40,687 --> 01:05:42,598
If you intellectuals
had been asked,
614
01:05:43,047 --> 01:05:45,481
all of Serbia would
have gone to hell long ago.
615
01:05:45,847 --> 01:05:48,042
OK, boys,
let's move out!
616
01:05:50,967 --> 01:05:55,404
"One village in particular
looked very gay.
617
01:05:55,807 --> 01:06:00,403
A few houses, at the bottom
of an ugly little valley,
618
01:06:00,727 --> 01:06:04,037
you wouldn't notice during
the day. You can't imagine
619
01:06:04,367 --> 01:06:07,598
what it looked like
at night, when it burned.
620
01:06:07,927 --> 01:06:11,237
You would say..."
621
01:06:12,927 --> 01:06:15,805
It's all right, Professor...
It's all right...
622
01:06:27,487 --> 01:06:32,356
Velja, who would you sell
it to? -Just practicing.
623
01:06:32,767 --> 01:06:35,998
To stay in shape
for later.
624
01:06:37,047 --> 01:06:40,756
Go ahead and practice.
625
01:06:42,607 --> 01:06:45,405
Good morning, Chetniks!
626
01:06:53,407 --> 01:06:56,046
It's a nice day to die
and you're still asleep!
627
01:06:56,367 --> 01:07:01,282
Good morning,
dear "Chets"!
628
01:07:08,207 --> 01:07:12,758
The draft here is
killing me! -Milan!
629
01:07:17,247 --> 01:07:22,367
I'll give you this if you
give my Mercedes an overhaul.
630
01:07:22,767 --> 01:07:25,759
What's the model?
-WHF FMT...
631
01:07:26,167 --> 01:07:31,446
The Mercedes, dumbbell!
-600. -That's my specialty.
632
01:07:32,407 --> 01:07:35,365
But don't blow it!
-Agreed.
633
01:07:40,207 --> 01:07:43,563
Muslims, are you
still up there?
634
01:07:43,967 --> 01:07:47,198
Sumadinac here.
Are you still alive, men?
635
01:07:47,527 --> 01:07:49,483
Yes, we're alive!
636
01:07:52,127 --> 01:07:57,201
Hello! Sumadinac you old
mongrel, where have you been?
637
01:07:57,527 --> 01:07:59,165
Where are you?
638
01:07:59,567 --> 01:08:03,401
In a tunnel, two kilometers
east of... -Kurtalici!
639
01:08:03,767 --> 01:08:07,157
Ask when the cavalry's
coming. -Sumadinac!
640
01:08:14,167 --> 01:08:18,206
Men, what can I say, you'll
have to hold on for a while!
641
01:08:18,567 --> 01:08:22,719
Good luck! -Maybe they
don't have any horses.
642
01:08:23,807 --> 01:08:27,322
Sumadinac, old mongrel...
643
01:08:28,167 --> 01:08:33,161
What an unique slime
you are,
644
01:08:33,607 --> 01:08:35,518
...my friend.
645
01:08:46,407 --> 01:08:48,637
We'd better fix that truck.
646
01:08:49,047 --> 01:08:52,198
You'll end up
the tragic heroine
647
01:08:52,567 --> 01:08:57,277
of someone else's news.
Translate that!
648
01:09:25,727 --> 01:09:30,562
Closed. All good kids
are in bed asleep.
649
01:09:32,247 --> 01:09:35,922
I'm going to tuck in
those two now!
650
01:09:36,327 --> 01:09:39,683
Doctor, it's not a replay,
give me some in advance,
651
01:09:40,007 --> 01:09:42,077
You'll see the bread
tomorrow.
652
01:09:42,487 --> 01:09:43,840
Beg you pardon?
653
01:09:44,567 --> 01:09:50,278
I'm extremely intolerant
towards such impudence!
654
01:09:54,407 --> 01:09:56,318
Draw!
655
01:09:56,687 --> 01:09:59,599
I always brought the dough,
what's wrong now?
656
01:10:00,007 --> 01:10:03,238
Be a man! !
A man!
657
01:10:20,047 --> 01:10:23,164
Nurse! Nurse!
658
01:10:23,567 --> 01:10:26,320
Where are you, damn it?!
-Nurse!
659
01:10:26,647 --> 01:10:30,401
Soldier, call the doctor!
660
01:10:32,767 --> 01:10:35,076
Nurse!
661
01:10:48,687 --> 01:10:52,600
You really screwed me up!
662
01:10:53,367 --> 01:10:58,919
Milan, please!
663
01:11:31,127 --> 01:11:35,996
So, General, want to look
nice for your funeral...
664
01:11:36,367 --> 01:11:38,085
according to regulations?
665
01:11:38,527 --> 01:11:40,916
That's what we got
in the army.
666
01:11:41,327 --> 01:11:44,603
And I was a lucky bum, I'd
just got hooked on heroin
667
01:11:44,967 --> 01:11:47,686
and socialized, when they
said: Go on home, soldier!
668
01:11:48,007 --> 01:11:50,646
Heroin was dirt cheap in '89,
the year of "dolce vita".
669
01:11:51,047 --> 01:11:55,006
Keep up the bullshit.
I'll get you out of this.
670
01:11:55,327 --> 01:11:58,876
You're safer here with me than
in Belgrade with your junkies.
671
01:11:59,247 --> 01:12:01,966
The army didn't tighten
you enough.
672
01:12:04,007 --> 01:12:10,276
That army of Tito's was
a real traveling circus!
673
01:12:12,407 --> 01:12:18,676
Miss Linel wants to film us,
make a story about us.
674
01:12:19,007 --> 01:12:21,475
Milan, how about it?
675
01:12:21,807 --> 01:12:25,038
No. -What filming?
Out of the question!
676
01:12:25,367 --> 01:12:29,042
Why not? Let her shoot.
In any case they shit on us
677
01:12:29,367 --> 01:12:31,278
Iike we came
from Hitler's testicles.
678
01:12:31,687 --> 01:12:33,166
Captain, let the kids
have their fun.
679
01:12:33,567 --> 01:12:37,116
Let's be gentlemen...
-Shoot, freckle-face.
680
01:12:37,447 --> 01:12:41,998
No way! ! Then they put
words in your mouth with...
681
01:12:42,327 --> 01:12:45,637
what's it called
... editing,
682
01:12:46,007 --> 01:12:48,760
they can make us look real
bad, sully us to hell!
683
01:13:15,127 --> 01:13:19,917
My name is Speedy, I am
unreformed drug addict,
684
01:13:20,247 --> 01:13:22,602
currently getting "anti-drug
war group therapy",
685
01:13:22,927 --> 01:13:25,236
son of an ex-colonel
of the ex-Yugoslav army
686
01:13:25,567 --> 01:13:30,243
who was a lush... -What
are you saying, idiot?
687
01:13:30,567 --> 01:13:33,843
Go ahead, Speedy, get it
all out, I'm next!
688
01:13:34,247 --> 01:13:37,523
Tell them how you stole
hendicaped grannies'purses
689
01:13:37,887 --> 01:13:41,482
in Germany. -Don't stick
your nose in my affairs!
690
01:13:41,887 --> 01:13:44,242
I shit on your affairs!
Aren't you ashamed
691
01:13:44,567 --> 01:13:47,639
to steal honestly earned
money? -Honestly?
692
01:13:47,967 --> 01:13:50,720
You're fighting just to
earn another stripe,
693
01:13:51,047 --> 01:13:53,959
damned communist!
-Velja...
694
01:13:54,687 --> 01:13:58,043
if you don't stop, I'll shove
this down your throat!
695
01:13:58,367 --> 01:14:02,440
Who are you to talk about
honesty, you bloody drivel!
696
01:14:07,367 --> 01:14:12,919
Your great honesty, you were
always full of that shit.
697
01:14:13,967 --> 01:14:17,357
Do you think, Mr. Captain,
698
01:14:17,767 --> 01:14:21,806
that one single house we set
on fire, or they set on fire,
699
01:14:22,207 --> 01:14:26,086
was honestly earned?
700
01:14:26,447 --> 01:14:28,403
To hell it was!
701
01:14:28,727 --> 01:14:32,800
If it was honest, it wouldn't
be so easy to set them on fire.
702
01:14:33,527 --> 01:14:38,806
As long as Tito stuffed
US dollars up your ass,
703
01:14:39,127 --> 01:14:41,925
you blathered about
brotherhood and unity,
704
01:14:42,247 --> 01:14:45,444
and smiled at each other.
705
01:14:45,767 --> 01:14:48,839
And then the time came
to settle the score!
706
01:14:49,167 --> 01:14:52,557
Fine, but why didn't
you do it earlier?
707
01:14:53,887 --> 01:14:57,357
Instead you jacked off for
50 years, drove fancy cars,
708
01:14:57,687 --> 01:15:01,999
screwed the best girls, and
now when you can't get it up,
709
01:15:02,367 --> 01:15:05,040
now you want to be honorable.
710
01:15:05,367 --> 01:15:08,677
I shit on that honor of yours
711
01:15:09,007 --> 01:15:12,238
and your whole honorable
screwed generation!
712
01:15:12,567 --> 01:15:18,597
Fuck all of you...
honest suckers!
713
01:15:21,647 --> 01:15:24,002
I'd shove your face in
if you weren't wounded!
714
01:15:24,327 --> 01:15:27,000
It's just a light wound.
715
01:15:27,327 --> 01:15:31,718
Captain, he was just
joking. -Butt out!
716
01:15:32,287 --> 01:15:35,120
Have it your own way,
mother-fuckers!
717
01:15:38,767 --> 01:15:43,716
I want to say something
for the... NEWS!
718
01:15:47,847 --> 01:15:55,083
I recently saw on TV...
Did you know, wretched girl,
719
01:15:55,727 --> 01:16:00,357
that the Serbs are
the oldest nation?
720
01:16:01,047 --> 01:16:04,562
When the Kraut and English
721
01:16:04,967 --> 01:16:08,801
and American, 600 years ago,
722
01:16:09,207 --> 01:16:12,756
were eating pork with
their fucking hands,
723
01:16:13,087 --> 01:16:15,521
we had this,
724
01:16:18,167 --> 01:16:21,842
and we'd gallantly... pick!
725
01:16:23,087 --> 01:16:26,921
At the Serbian court
we ate with a fork
726
01:16:27,247 --> 01:16:31,286
and the Kraut with...
his damn fingers!
727
01:16:34,127 --> 01:16:38,564
Serbs...
the oldest nation!
728
01:16:47,527 --> 01:16:52,157
It was this fork that drove
us in here. Into a cave.
729
01:16:52,527 --> 01:16:56,156
Listen carefully!
You have no way out!
730
01:16:58,247 --> 01:17:01,364
Come out and surrender
and you'll stay alive!
731
01:17:01,687 --> 01:17:04,042
There's another
"honest" man.
732
01:17:04,447 --> 01:17:08,884
I, Captain Mislimovic,
guarantee your lives.
733
01:17:10,127 --> 01:17:12,925
Captain Muslimovic?
734
01:17:13,687 --> 01:17:17,236
If you remember, we were
in the barracks together.
735
01:17:17,567 --> 01:17:23,597
Sergeant Maksimovic,
now captain. Remember?
736
01:17:24,407 --> 01:17:28,400
I see we both got
promoted, Captain!
737
01:17:28,767 --> 01:17:31,042
Shame on you, Captain!
738
01:17:31,407 --> 01:17:35,082
How many burned villages
will get you another stripe?
739
01:17:35,447 --> 01:17:39,645
Come on out,
you deserter!
740
01:17:51,407 --> 01:17:54,524
You betrayed me!
741
01:17:59,167 --> 01:18:04,639
Say, Gvozden, who's that?
-My brother-in-law.
742
01:18:05,047 --> 01:18:08,926
Good morning, boys!
-Doctor, how's Speedy?
743
01:18:09,247 --> 01:18:11,397
Who?
-How's Speedy?
744
01:18:11,807 --> 01:18:15,800
Boys, the doctor can't
remember all of you!
745
01:18:16,127 --> 01:18:22,316
Say, Doctor... do you remember
that Muslim over there?
746
01:18:22,807 --> 01:18:25,605
He sure has rosy cheeks.
747
01:18:31,807 --> 01:18:32,956
Son, our oath obliges us.
-I bet it does, tadpole.
748
01:18:33,407 --> 01:18:35,921
Excuse me?
-Listen carefully!
749
01:18:36,287 --> 01:18:40,041
If Speedy doesn't make it,
that one won't either!
750
01:18:40,407 --> 01:18:44,958
I'm not to blame, young man.
You and he are the same to me.
751
01:18:45,767 --> 01:18:50,443
You're both screwed up and
you're in a foreign country,
752
01:18:50,767 --> 01:18:53,839
so you might
choose your words.
753
01:18:56,607 --> 01:18:59,485
I wish you a speedy recovery!
754
01:18:59,847 --> 01:19:02,919
Doctor, it's a matter
of cultural differences!
755
01:19:03,247 --> 01:19:04,919
Here's our benefactor!
756
01:19:05,367 --> 01:19:08,165
Everything for our brave
boys! Pass these around.
757
01:19:14,567 --> 01:19:17,400
Want "Brut" or "Kouros"?
758
01:19:17,727 --> 01:19:20,082
Catch, pal!
759
01:19:20,967 --> 01:19:23,765
You flinched, here it
is on the floor!
760
01:19:24,127 --> 01:19:26,687
Nurse, he dropped
his present.
761
01:19:26,967 --> 01:19:29,640
You'll pick it up
when you get better!
762
01:19:30,007 --> 01:19:32,601
Doctor, here's a small
present for you.
763
01:19:32,967 --> 01:19:37,006
Take care of our boys!
-Sloba, we're caring for them
764
01:19:37,367 --> 01:19:43,124
Iike our very own! -They are
the future of Serbia!
765
01:19:43,447 --> 01:19:49,602
In 1991 the Croats
attacked, one day soon
766
01:19:49,927 --> 01:19:54,079
the Serbs will
beat them back!
767
01:19:54,487 --> 01:19:57,445
Happy New Year, heroes!
768
01:19:57,767 --> 01:20:01,726
Milan, that frigging
doctor's not to blame.
769
01:20:02,047 --> 01:20:05,483
He might have been just like
you if they'd butchered
770
01:20:05,807 --> 01:20:09,641
his mother. Instead, she's
walking around Belgrade now,
771
01:20:09,967 --> 01:20:12,561
and he was lucky enough
to stay the same
772
01:20:12,887 --> 01:20:16,323
refined frigging doctor.
We can only envy him!
773
01:20:16,727 --> 01:20:20,242
You and I and that kid over
there can only envy him!
774
01:20:25,847 --> 01:20:28,964
Mustafa...
775
01:20:29,327 --> 01:20:31,158
Sulejman...
776
01:20:40,007 --> 01:20:42,805
I lost my little Muslim
friend, lbro.
777
01:20:47,007 --> 01:20:50,317
God, it would be easier
if she wasn't here.
778
01:20:55,167 --> 01:20:58,682
She reminds me of what I'll
miss when a bullet hits me.
779
01:21:00,567 --> 01:21:04,401
I couldn't bang her
for a barrel of beer.
780
01:21:04,727 --> 01:21:07,321
What about
a glass of water?
781
01:21:08,687 --> 01:21:14,080
I'd stick it to her and you,
and even to crazy Fork.
782
01:21:14,407 --> 01:21:17,479
Admir... Nazim...
-Near my house in Banja Luka
783
01:21:17,807 --> 01:21:21,277
is a fountain.
It has the coldest water.
784
01:21:22,487 --> 01:21:25,479
That's all I think about.
785
01:21:25,767 --> 01:21:29,999
I can picture every
single stone in it.
786
01:21:32,967 --> 01:21:37,358
Stop the bullshit, Professor.
Don't remind me of the time
787
01:21:37,687 --> 01:21:42,715
I stole a tank truck of beer
at the October Fest in Munich.
788
01:21:43,087 --> 01:21:47,444
I got down under it and
drank it dry in three days.
789
01:21:47,847 --> 01:21:50,725
Captain, tell them, we said
whoever talks about water
790
01:21:51,047 --> 01:21:55,359
has to kneel on cartridges!
Go on, fatty, kneel.
791
01:21:55,687 --> 01:22:00,363
It's a mess,
totally screwed up.
792
01:22:04,727 --> 01:22:06,683
But I'll fix it,
793
01:22:07,007 --> 01:22:12,127
everything can be fixed,
right?
794
01:22:14,167 --> 01:22:17,318
What good will it do if
you get it to work?
795
01:22:20,767 --> 01:22:21,005
Sorry, just mouthing off.
796
01:22:21,447 --> 01:22:24,883
When I was a kid, I thought
little people lived
797
01:22:25,327 --> 01:22:29,081
under the hood
and made the car work.
798
01:22:31,807 --> 01:22:35,197
Man, I've seen them
with my own eyes.
799
01:22:35,647 --> 01:22:40,641
Do you think we'll make it
out of here alive?
800
01:22:41,007 --> 01:22:42,725
Hold this.
801
01:22:44,087 --> 01:22:47,762
I got you into this shit,
I'll get you out of it,
802
01:22:48,167 --> 01:22:51,125
if it's the last thing
I do! Understand?
803
01:22:51,567 --> 01:22:55,685
Safet... Idris...
804
01:22:58,447 --> 01:23:03,237
Cow! -That's not
really a Muslim name.
805
01:23:09,247 --> 01:23:12,762
Come kitty, kitty!
806
01:23:13,807 --> 01:23:17,595
We've got to guess her
name! Lulabelle, Mary...
807
01:23:18,927 --> 01:23:21,487
Maybe it's Muslims'.
-Enver!
808
01:23:22,527 --> 01:23:24,643
That's a bull's name, idiot!
809
01:23:28,087 --> 01:23:29,645
Barbie! Barbie! ! !
810
01:23:40,887 --> 01:23:44,436
No milk today,
dear Chetniks...
811
01:23:50,047 --> 01:23:54,563
Anyway, my mother put
beer in my bottle.
812
01:24:09,247 --> 01:24:12,523
Is that 1:0 for us,
or did it hit the goalpost?
813
01:24:12,927 --> 01:24:16,158
I'm trying to force myself to
feel sorry for the poor guy,
814
01:24:16,487 --> 01:24:22,403
but it won't work! We've gone
to hell... it won't work!
815
01:24:23,167 --> 01:24:28,002
Keep on trying, Professor,
it might come.
816
01:24:32,087 --> 01:24:37,445
Is it worth living when a man
starts feeling like that?
817
01:24:37,967 --> 01:24:40,686
Whose team were you for
before the war?
818
01:24:41,047 --> 01:24:44,198
Mostar's or Sarajevo's?
-I'm not into soccer.
819
01:24:44,527 --> 01:24:48,759
You just get better, so they
don't even the score.
820
01:24:52,767 --> 01:24:57,397
And I'll try to make
the winning goal.
821
01:25:18,087 --> 01:25:22,285
Collecting liquid for
the radiator? Great idea.
822
01:25:36,727 --> 01:25:39,366
Who's next?
823
01:25:45,167 --> 01:25:50,366
Thanks, I had a beer five
days ago and that'll do.
824
01:25:52,327 --> 01:25:56,115
Damn, you peed all over the
bottle we have to drink from.
825
01:26:07,727 --> 01:26:12,676
If you want to refresh
yourself, you take the best!
826
01:26:13,087 --> 01:26:17,638
Coca Cola,
it's the real thing!
827
01:26:32,407 --> 01:26:36,366
Great "bouquet",
home-made?
828
01:26:36,807 --> 01:26:39,765
Let me cross myself.
829
01:26:54,247 --> 01:26:56,078
Have some.
830
01:26:58,007 --> 01:27:01,079
Have some,
it's sugar-free.
831
01:27:01,567 --> 01:27:04,639
I mean, diet Coke!
832
01:27:12,327 --> 01:27:17,003
She loves it,
let's export it!
833
01:27:24,127 --> 01:27:26,721
Now you're one of ours.
834
01:27:28,167 --> 01:27:31,716
If a Muslim comes,
just boom-boom.
835
01:27:32,167 --> 01:27:35,523
Try it, imagine
a Muslim...
836
01:27:42,287 --> 01:27:44,721
Muslims! !
837
01:27:45,247 --> 01:27:48,557
What's up, little Chetnik?
lsn't your mouth dry?
838
01:27:48,967 --> 01:27:51,879
Of course not, we got
spring water in the tunnel!
839
01:27:52,247 --> 01:27:55,125
Where did you get it from?
840
01:27:55,567 --> 01:27:59,685
From a mobile fountain!
-What's that, buddy?
841
01:28:00,167 --> 01:28:04,718
What I used to refresh
your old lady with.
842
01:28:06,887 --> 01:28:11,039
Professor, you're some
sophisticated comedian.
843
01:28:11,447 --> 01:28:16,157
Well, Chetniks, soon
you'll be eating shit!
844
01:28:16,607 --> 01:28:20,759
We didn't come here
to insult each other!
845
01:28:26,807 --> 01:28:29,879
Hey, up there, know the one
about the Muslim girl
846
01:28:30,287 --> 01:28:32,243
taking a monkey
for a walk in Sarajevo?
847
01:28:32,647 --> 01:28:34,558
Come on, Chetnik, go for it!
-People asked her
848
01:28:34,927 --> 01:28:37,282
where she got it. She said:
from UN forces.
849
01:28:37,687 --> 01:28:40,884
They said, well, why didn't
you have an abortion?
850
01:28:41,247 --> 01:28:45,525
One Muslim girl,
took a monkey, Chita...
851
01:28:46,327 --> 01:28:48,318
Thanks, thanks...
852
01:28:50,487 --> 01:28:53,604
One more, please! -Thanks,
you're a wanderfull audience!
853
01:28:54,007 --> 01:28:58,444
The blond Muslim girl woke up
under a cow and looked
854
01:28:58,847 --> 01:29:02,601
at the udder and said,
Serbs, you're still here...
855
01:29:09,727 --> 01:29:11,957
You're still here!
856
01:29:19,487 --> 01:29:21,717
You're still here...
857
01:29:27,767 --> 01:29:30,042
Watch the birdie!
858
01:29:48,087 --> 01:29:52,126
Fuck, you killed
my audience!
859
01:29:52,487 --> 01:29:58,960
It's wartime, buddy,
we're short on credit.
860
01:29:59,967 --> 01:30:03,755
Here's something until
tomorrow. From my dead father.
861
01:30:04,207 --> 01:30:06,323
A gold tick-tock!
862
01:30:06,727 --> 01:30:10,720
Is that from a scout brigade?
-He got it from the army.
863
01:30:11,047 --> 01:30:14,198
Give it here!
864
01:30:19,687 --> 01:30:21,917
That's why we'll
lose the war.
865
01:30:22,327 --> 01:30:24,887
30 years of service
for a snort of dope!
866
01:30:25,287 --> 01:30:30,077
That's not right at all!
867
01:30:32,767 --> 01:30:35,486
Doctor, what if l...?
868
01:30:35,887 --> 01:30:38,526
You can't shoot up here!
869
01:30:38,927 --> 01:30:43,796
Kids play here!
OK, buy a ticket! !
870
01:30:50,647 --> 01:30:54,560
Are you still late?
-No, I got it this morning!
871
01:30:55,167 --> 01:30:59,160
Great! -Why didn't
you say so?
872
01:31:01,487 --> 01:31:05,275
When it started,
I was like born again!
873
01:31:05,647 --> 01:31:08,081
Damn, what should we do
with this walkman?
874
01:31:08,527 --> 01:31:10,802
He won't be needing it
anymore. Internal bleeding.
875
01:31:11,207 --> 01:31:13,846
Too bad,
he was a sweety.
876
01:31:23,527 --> 01:31:28,999
Kill the bloody
Croats!
877
01:31:29,407 --> 01:31:32,126
Zagreb, here we come!
878
01:31:56,127 --> 01:31:58,322
Fuck off, zombie!
879
01:31:58,727 --> 01:32:01,639
Thanks, boys, thanks!
Let's hear it!
880
01:32:01,967 --> 01:32:04,925
Through the forests
and mountains
881
01:32:05,327 --> 01:32:08,444
of our glorious land,
882
01:32:08,807 --> 01:32:14,643
Partizan detachments carry
the splendor of battle!
883
01:32:30,967 --> 01:32:33,640
That's great you got
the "big M".
884
01:32:33,967 --> 01:32:37,164
All you needed was a baby
in the middle of this mess!
885
01:33:26,887 --> 01:33:29,845
I'm stuffed up with
this tunnel.
886
01:33:30,207 --> 01:33:35,440
Lisa, let's do it like
Romeo and Juliette
887
01:33:35,767 --> 01:33:38,964
and they can film it
for a "soap", eh?
888
01:33:39,287 --> 01:33:42,962
Here, take some, this'll
make you go woof woof.
889
01:33:50,327 --> 01:33:54,843
Dear Chetniks, we have
a great program for you:
890
01:33:55,367 --> 01:33:59,326
The songs of your
youth and ours.
891
01:34:17,407 --> 01:34:20,717
I used to love that song.
892
01:34:21,527 --> 01:34:25,076
I still do.
893
01:34:30,247 --> 01:34:32,602
Hurry up,
the bell's gonna ring.
894
01:34:33,007 --> 01:34:36,602
Wait, look, "Rocky ll"!
-Look, they're screwing.
895
01:34:37,887 --> 01:34:41,436
Quiet, learn something.
-It's gonna ring.
896
01:34:41,767 --> 01:34:44,406
Don't worry, ma'am,
it's the long recess.
897
01:34:44,727 --> 01:34:48,163
Hurry, the bell! -The postman
always rings twice.
898
01:34:48,487 --> 01:34:53,117
Here it comes, air mail!
-No, send it by ship!
899
01:34:55,767 --> 01:34:58,486
We inerrupt this program
for a special announcement
900
01:34:58,807 --> 01:35:01,162
from the Central Committee:
901
01:35:01,567 --> 01:35:05,879
Comrade Tito is dead...
902
01:35:06,207 --> 01:35:12,316
Today, May 4,1980,
at 15:05, in Ljubljana,
903
01:35:12,647 --> 01:35:15,400
the heart stopped beating
of the great son
904
01:35:15,727 --> 01:35:18,082
of our nationalities
and minorities...
905
01:35:20,767 --> 01:35:23,679
Why don't you cry?
906
01:35:25,327 --> 01:35:30,276
How will we live without
our Comrade Tito?
907
01:35:30,607 --> 01:35:32,962
I don't know.
908
01:35:35,167 --> 01:35:38,079
You cry first.
909
01:35:38,407 --> 01:35:40,602
I can't.
910
01:36:22,407 --> 01:36:29,483
Muslims, are any of you
whores free for a slow dance?
911
01:36:33,927 --> 01:36:39,001
Velja, don't fall for that
trick, they'll shoot!
912
01:36:39,327 --> 01:36:43,798
Who cares, I lost my virginity
while this song was playing.
913
01:36:44,167 --> 01:36:47,443
Travolta,
they'll kill you!
914
01:36:48,207 --> 01:36:51,119
Naw...
915
01:36:51,447 --> 01:36:53,517
Damned fool!
916
01:36:53,927 --> 01:36:57,602
Tonight, if she's listening,
let her hear the pain
917
01:36:59,927 --> 01:37:05,001
in the song I'm singing
for her ears alone,
918
01:37:10,847 --> 01:37:13,156
Iet her carry with her
always in her heart,
919
01:37:13,487 --> 01:37:17,162
the life she threw away...
920
01:37:26,487 --> 01:37:30,321
What's wrong, you bums,
can't you do any better?
921
01:37:30,687 --> 01:37:33,042
These legs have jumped
from the second floor
922
01:37:33,407 --> 01:37:35,284
of the Hamburg Volksbank!
923
01:37:39,527 --> 01:37:42,837
Now, that's better.
924
01:37:58,807 --> 01:38:02,243
Say, Captain,
how'd I dance?
925
01:38:08,127 --> 01:38:10,277
What'd you do,
Travolta?
926
01:38:10,647 --> 01:38:12,842
I'm too emotional.
927
01:38:13,247 --> 01:38:17,286
That song got to me,
it really hit me.
928
01:38:17,647 --> 01:38:20,207
We continue with our
"Listeners' requests",
929
01:38:20,527 --> 01:38:24,122
Here's hoping that the
Chetnik pig recovers soon.
930
01:38:24,487 --> 01:38:27,365
And here's our
shared Hymn:
931
01:38:27,727 --> 01:38:33,324
Hey Slovenes, the spirit of
our ancestors still lives...
932
01:38:40,927 --> 01:38:44,920
Now you've got to
stand up, that's the custom!
933
01:38:52,607 --> 01:38:55,201
And now since
we've had our fun,
934
01:38:55,527 --> 01:38:58,121
we're sending you a broad
for your enjoyment!
935
01:38:58,487 --> 01:39:00,557
Here comes a sex bomb!
936
01:39:00,967 --> 01:39:05,085
Go to your own kind and
show them your love bites!
937
01:39:05,407 --> 01:39:08,319
She must be full
of explosives!
938
01:39:08,727 --> 01:39:11,446
What shell we do?
939
01:39:11,847 --> 01:39:14,839
Tell them what
gentlemen we are!
940
01:39:15,527 --> 01:39:19,202
Hello, Chetniks,
ladies' choice!
941
01:39:27,767 --> 01:39:29,086
Why her?
942
01:39:29,527 --> 01:39:31,677
She can barely walk, she
must be full of explosives!
943
01:39:34,327 --> 01:39:37,364
And what if she isn't?
-We'll look like chickens!
944
01:39:37,767 --> 01:39:39,246
Stop!
945
01:39:59,527 --> 01:40:02,087
Mirjana... please stop,
I beg you!
946
01:40:02,487 --> 01:40:03,966
Stop there!
947
01:40:04,367 --> 01:40:06,722
Lady, stop, please!
948
01:40:07,047 --> 01:40:10,119
Fuck, ma'am, stop!
949
01:40:11,887 --> 01:40:13,923
Come over here!
950
01:40:14,247 --> 01:40:16,363
Chill out, woman!
951
01:40:20,287 --> 01:40:24,326
I can't, she's my teacher!
952
01:40:24,687 --> 01:40:27,645
Come to me, baby,
come explode on me.
953
01:40:28,007 --> 01:40:30,601
Come on, sweetie!
954
01:40:37,127 --> 01:40:38,879
I can't!
955
01:40:39,887 --> 01:40:43,562
Come to Uncle Velja,
I'll give you some candy.
956
01:40:43,967 --> 01:40:47,277
Just two more steps!
957
01:40:47,687 --> 01:40:49,564
Someone has to!
958
01:40:53,767 --> 01:40:57,077
Milan, please.
959
01:40:59,567 --> 01:41:02,286
What a damned life.
960
01:41:04,287 --> 01:41:07,359
Watch the birdie!
-Wait.
961
01:41:08,687 --> 01:41:11,326
One, two, three, four...
962
01:41:11,647 --> 01:41:15,526
Samir, I'll scalp you
like a Sitting Bull!
963
01:41:15,967 --> 01:41:19,926
Tighten up your ranks,
they can't fit in!
964
01:41:20,967 --> 01:41:22,400
Twelve, thirteen...
965
01:41:22,727 --> 01:41:26,276
Color won't wait! -I have
two "Iost-in-action"!
966
01:41:26,647 --> 01:41:29,081
What are you doing?
-Banging each other.
967
01:41:29,447 --> 01:41:31,677
First he'll do it to me,
then I'll do it to him!
968
01:41:32,087 --> 01:41:37,605
What? Get up! -Teacher, you're
against brotherhood and unity.
969
01:41:38,007 --> 01:41:40,760
Come along children,
picture time!
970
01:41:43,647 --> 01:41:48,243
Idiots, you would've
let that woman kill us.
971
01:41:48,607 --> 01:41:51,405
Well, you won't!
972
01:41:52,767 --> 01:41:54,678
NO!
973
01:41:55,847 --> 01:41:59,965
It's all right, Fork.
Take it easy.
974
01:42:02,887 --> 01:42:08,120
You orthodox dogs, we send you
a pussy and you kill her!
975
01:42:08,527 --> 01:42:12,964
We don't know what else
to do to amuse you!
976
01:42:19,127 --> 01:42:22,324
You really
disappointed me.
977
01:42:24,967 --> 01:42:28,676
She didn't explode,
damn us.
978
01:42:29,087 --> 01:42:32,363
As soon as I get out I'll
light a candle for her.
979
01:42:35,207 --> 01:42:41,396
And for Laza. -I didn't have
the guts, no one did.
980
01:42:42,087 --> 01:42:45,284
You were the bravest.
981
01:42:53,767 --> 01:42:55,883
I'm going home.
982
01:42:57,687 --> 01:43:00,485
I've had enough.
983
01:43:03,167 --> 01:43:07,160
That Fork's got
the brilliant idea.
984
01:43:08,727 --> 01:43:12,845
I'm going home, bro'.
That's it.
985
01:43:15,967 --> 01:43:19,277
I'm going home.
986
01:43:22,607 --> 01:43:25,201
Enough's enough.
987
01:43:29,247 --> 01:43:35,516
Well, I'll be off!
-Yap, closing up time.
988
01:43:38,807 --> 01:43:40,559
I'm off!
989
01:43:41,447 --> 01:43:47,044
Muslims...
we're closing the bar.
990
01:43:48,527 --> 01:43:52,202
No more free drinks.
991
01:43:55,687 --> 01:43:59,839
Captain, do you think
it's better to shoot
992
01:44:00,287 --> 01:44:04,075
in the head or the heart?
-Get off my back!
993
01:44:04,487 --> 01:44:10,517
I will... Milan, what
do you think, eh?
994
01:44:10,847 --> 01:44:14,044
Don't ask me. You figure
it out, Velja.
995
01:44:14,407 --> 01:44:17,001
Hey, who's going
to help me choose!
996
01:44:17,367 --> 01:44:19,085
Well...
997
01:45:18,287 --> 01:45:20,801
They're gone.
998
01:45:31,567 --> 01:45:33,683
Where're you off to,
little Chetnik?
999
01:45:34,127 --> 01:45:37,517
I'm going home.
-Have a nice trip, pilgrim!
1000
01:46:10,727 --> 01:46:15,118
Look at this. This is
General's from World War l.
1001
01:46:15,487 --> 01:46:17,717
It's even got his phone
number in the memory,
1002
01:46:18,087 --> 01:46:21,397
but don't tell anyone.
Now this here is...
1003
01:46:25,727 --> 01:46:28,446
Brother-in-law!
ls that you?
1004
01:46:29,647 --> 01:46:31,717
What are you doing here?
-I've come along
1005
01:46:32,047 --> 01:46:33,878
to make sure you don't
bungle things and die.
1006
01:46:35,207 --> 01:46:37,641
I don't want my sister wasting
money on widow's weeds!
1007
01:46:38,247 --> 01:46:39,521
Let's go!
1008
01:46:41,327 --> 01:46:42,555
Buddy, come over here.
1009
01:46:42,927 --> 01:46:45,077
I can sense the Serbian
hero in you.
1010
01:46:45,407 --> 01:46:48,638
God be with you!
And with you!
1011
01:46:52,487 --> 01:46:54,239
God save the Serbs!
1012
01:46:55,287 --> 01:46:56,561
It's showtime, folks!
1013
01:46:57,447 --> 01:47:00,086
Yo, bro'!
1014
01:47:03,207 --> 01:47:07,086
The man's gone.
1015
01:47:11,327 --> 01:47:14,603
They're still here!
-This hand's a dud.
1016
01:47:17,327 --> 01:47:19,682
They'll shoot again.
1017
01:47:20,327 --> 01:47:23,478
I'll wait for
the next deal.
1018
01:47:30,127 --> 01:47:34,882
You don't have to translate on
that shitty American any more.
1019
01:47:35,887 --> 01:47:38,845
She understood by herself,
but I'll be sorry,
1020
01:47:39,247 --> 01:47:44,002
if she doesn't write her
story... if there is a story.
1021
01:47:47,687 --> 01:47:51,202
And I've got what to say.
1022
01:47:52,247 --> 01:47:58,766
I walked to Comrade Tito's
funeral 350 kilometers on foot.
1023
01:48:01,047 --> 01:48:04,278
It was on the News.
1024
01:48:05,647 --> 01:48:07,797
You find that funny?
1025
01:48:08,247 --> 01:48:10,158
Well, it is funny.
1026
01:48:13,927 --> 01:48:18,239
He was a smart bastard,
Comrade Tito.
1027
01:48:18,767 --> 01:48:23,761
He lied a lot... but we
all loved him.
1028
01:48:24,927 --> 01:48:29,876
350 kilometers on foot.
I was younger then.
1029
01:48:30,807 --> 01:48:34,686
That was just
a stroll walk for me.
1030
01:48:43,887 --> 01:48:46,845
Well, kids,
it's time to go.
1031
01:48:47,247 --> 01:48:52,116
There's no reason to wait.
The machine's as good as new.
1032
01:49:14,367 --> 01:49:16,483
Come, have some coffee!
-I'm not supposed to!
1033
01:49:16,887 --> 01:49:19,799
Come on, you know how much
we like soldiers.
1034
01:49:20,127 --> 01:49:23,199
Only gays are left in
Belgrade! -I shouldn't.
1035
01:49:23,487 --> 01:49:28,163
Come on! -These guys aren't
going anywhere! Let's dance!
1036
01:49:54,487 --> 01:49:59,322
Damn helmet. I stuck it over
here sometime last week!
1037
01:50:01,207 --> 01:50:05,519
Where are you?...
Warmer, hotter!
1038
01:50:05,927 --> 01:50:10,318
Anyone got some bullets to
spare, I'll give them back.
1039
01:50:10,647 --> 01:50:14,879
Milan, give this to my mother.
1040
01:50:15,247 --> 01:50:19,763
If anyone gets out of this
shit, it'll be you!
1041
01:50:22,407 --> 01:50:26,286
Cut the bull, please!
-I've got a hunch, buddy!
1042
01:50:26,647 --> 01:50:29,081
Here you are, I found you!
1043
01:50:29,447 --> 01:50:31,438
No hard feelings,
guys, a hunch!
1044
01:50:31,847 --> 01:50:34,680
Stop the bullshit, we're going
to carry your fat carcass
1045
01:50:34,967 --> 01:50:37,606
and find you a nurse
with godzilla tits!
1046
01:50:38,207 --> 01:50:41,005
Now I'm ready.
1047
01:50:43,607 --> 01:50:46,167
When you come to my funeral
1048
01:50:47,327 --> 01:50:52,276
and see the miles of babes
crying for me,
1049
01:50:52,607 --> 01:50:56,680
you'll know who
Uncle Velja was...
1050
01:50:57,127 --> 01:50:59,641
His mother's fool!
1051
01:50:59,967 --> 01:51:02,800
...l gave candy
to each of them!
1052
01:51:06,327 --> 01:51:10,843
Well, I won't keep you
any longer.
1053
01:51:12,927 --> 01:51:17,045
Drop by to see me
when you've got time!
1054
01:52:24,487 --> 01:52:25,966
Real Hollywood slobbering!
1055
01:52:28,967 --> 01:52:32,846
This is worth living for.
1056
01:52:35,327 --> 01:52:38,922
At least a while longer!
1057
01:52:42,847 --> 01:52:46,123
I was just kidding.
So long!
1058
01:52:47,887 --> 01:52:52,005
Jesus Christ, you really
screwed me up!
1059
01:52:52,727 --> 01:52:55,082
You, bastard!
1060
01:52:56,087 --> 01:52:59,284
Uncle Velja has
a present for everybody!
1061
01:52:59,647 --> 01:53:02,241
Mom, don't look at
me like that.
1062
01:53:02,567 --> 01:53:04,797
Everything's been paid for,
I just lost the receipts!
1063
01:53:05,247 --> 01:53:08,319
Come here! Just look at it!
The papers are clean,
1064
01:53:08,607 --> 01:53:10,837
they were laundered
with my jeans!
1065
01:53:12,327 --> 01:53:15,797
Take me for a spin!
-I don't have a license!
1066
01:53:16,127 --> 01:53:20,086
Take mine! -Velja,
why didn't you write?
1067
01:53:20,407 --> 01:53:23,604
Why should l, when you
knew I was fine!
1068
01:53:23,927 --> 01:53:25,963
Hey, did you finish
your freshman year?
1069
01:53:26,287 --> 01:53:29,518
Sophomore, bro! -So, soon
you'll be an archeologist!
1070
01:53:29,967 --> 01:53:32,925
But don't dig me up when
I kick the bucket!
1071
01:53:33,327 --> 01:53:36,080
Don't worry, we just
dig up works of art.
1072
01:53:36,407 --> 01:53:39,126
What am l, pulp,
you motherfucker?!
1073
01:53:39,487 --> 01:53:42,160
Sorry, Mama!
Here, punish yourself.
1074
01:53:42,567 --> 01:53:44,922
God, you've gotten
stronger!
1075
01:53:45,247 --> 01:53:49,798
That's the neighbor, she
must have seen you arive.
1076
01:53:52,487 --> 01:53:55,957
Is the student, Milos Kozic,
there? -Yes.
1077
01:53:56,287 --> 01:54:00,724
Now he's had it! Healthy,
and ignored his call-up twice,
1078
01:54:01,047 --> 01:54:05,006
motherfucker... Sorry, ma'am.
He's got to come with us!
1079
01:54:05,407 --> 01:54:09,286
Archeologist, we've got bones
too, but we bury them! -Yap!
1080
01:54:10,127 --> 01:54:13,836
You came at the right time,
I just got back from a trip.
1081
01:54:14,247 --> 01:54:17,239
A little bit of fresh air
will do me good.
1082
01:54:17,607 --> 01:54:19,677
Mom!
1083
01:54:20,247 --> 01:54:23,796
Kid! Take this,
careful how you drive.
1084
01:54:24,127 --> 01:54:27,517
The seat goes down on the
side, and her legs go up.
1085
01:54:27,847 --> 01:54:30,998
Sorry, Mom!
1086
01:54:31,607 --> 01:54:33,438
Let's get moving!
1087
01:54:33,847 --> 01:54:35,917
The sooner I leave,
the sooner I'll be back!
1088
01:54:36,247 --> 01:54:38,363
You'll see how great it is
in the army.
1089
01:54:51,207 --> 01:54:54,563
Jesus, how you conned me,
bastard, damn you!
1090
01:55:00,887 --> 01:55:03,276
Chetniks!
1091
01:55:04,287 --> 01:55:08,758
We're gonna make a delicatesse
out of you! Smoked Chetniks!
1092
01:55:09,127 --> 01:55:12,358
Don't let me down now!
Hear?
1093
01:55:14,127 --> 01:55:17,164
Let's go, Professor, please!
1094
01:55:17,447 --> 01:55:20,803
I'm ready, I found my helmet.
1095
01:55:21,687 --> 01:55:26,477
Are you breathing with
gills, Chetniks?
1096
01:55:33,007 --> 01:55:35,840
Good evening, Serbs.
1097
01:55:38,167 --> 01:55:41,796
And good night!
-Halil!
1098
01:55:42,487 --> 01:55:44,682
Where were you yesterday
at the soccer game?
1099
01:55:45,087 --> 01:55:47,681
We beat those guys
from Kurtalici 5:1!
1100
01:55:48,007 --> 01:55:51,079
I had to go get circumcised!
-Can you pee now?
1101
01:55:51,367 --> 01:55:55,042
Of course, why not!
-Let me see!
1102
01:55:56,567 --> 01:55:58,319
Take a good look.
1103
01:55:58,727 --> 01:56:01,241
Whoever has a longer one
will get a telegram!
1104
01:56:01,567 --> 01:56:04,843
The girls will die laughing
when they see you!
1105
01:56:06,167 --> 01:56:09,557
Who goes first?
1106
01:56:09,967 --> 01:56:11,480
You!
1107
01:56:20,007 --> 01:56:23,158
Third and fifth odd!
1108
01:56:23,527 --> 01:56:27,156
Luck's on your side, Milan!
1109
01:56:33,847 --> 01:56:39,797
Your turn!
-First and fifth odd!
1110
01:56:40,167 --> 01:56:44,445
How much is seven and six?
1111
01:56:44,807 --> 01:56:47,799
Ask the teacher!
1112
01:57:23,087 --> 01:57:26,443
I'll take the truck! You take
them out on the other side!
1113
01:58:05,887 --> 01:58:08,321
Wait, where are
you going? Wait!
1114
01:58:19,567 --> 01:58:21,444
I won't let you!
1115
01:58:43,087 --> 01:58:45,157
Come back! Nurse!
1116
01:58:57,047 --> 01:58:59,322
That's our artillery!
1117
01:59:00,567 --> 01:59:05,277
Gvozden, what are you doing?
Take them out the other side!
1118
01:59:09,887 --> 01:59:12,401
Let's not kiss good-bye!
1119
01:59:13,967 --> 01:59:17,357
With Marshall Tito,
our heroic son,
1120
01:59:17,727 --> 01:59:21,925
even the devil will
admit we have won,
1121
01:59:22,847 --> 01:59:26,760
with heads held high,
walk with a grin,
1122
01:59:27,087 --> 01:59:30,636
and keep our hand
firmly in a fist!
1123
01:59:40,527 --> 01:59:43,997
Now you'll meet
my brother-in-law.
1124
02:00:03,127 --> 02:00:06,199
Here we come, bro'!
1125
02:00:29,487 --> 02:00:31,159
Let's go!
1126
02:00:40,367 --> 02:00:42,278
I'll carry him!
1127
02:00:44,567 --> 02:00:47,604
Those are our boys,
they'll bury us in here!
1128
02:01:18,407 --> 02:01:21,763
I won't let you!
Nurse!
1129
02:01:45,767 --> 02:01:47,564
Do you give up?
-No!
1130
02:01:47,967 --> 02:01:50,162
What do you mean, no?
-No!
1131
02:01:51,927 --> 02:01:56,045
Here comes the
Serbian cavalry!
1132
02:01:58,967 --> 02:02:01,527
Milan!
1133
02:02:26,047 --> 02:02:28,402
So you went
into the tunnel?
1134
02:02:31,047 --> 02:02:32,605
I did!
1135
02:02:33,007 --> 02:02:36,682
Why'd you burn our garage?
-Why'd you slaughter my mother?
1136
02:02:37,007 --> 02:02:40,522
I didn't slaughter anyone!
1137
02:02:42,167 --> 02:02:45,637
I didn't set the garage
on fire, either!
1138
02:02:46,007 --> 02:02:50,842
Who did? That Ogre
from the tunnel, maybe?
1139
02:02:54,327 --> 02:02:57,876
Did the Ogre do it, Milan?
1140
02:03:00,847 --> 02:03:03,156
Do it.
1141
02:03:05,127 --> 02:03:06,845
You do it.
1142
02:03:07,207 --> 02:03:09,198
Do you give up?
-No way!
1143
02:03:09,567 --> 02:03:12,877
One of us has got to!
-You do it! -No, you do it!
1144
02:03:21,007 --> 02:03:24,044
What's up, Lauda!
1145
02:03:47,087 --> 02:03:49,078
You do it.
1146
02:03:49,447 --> 02:03:52,245
What a bloody mess!
1147
02:04:05,607 --> 02:04:10,806
You Ogre, you're some
hell of a whore!
1148
02:04:51,527 --> 02:04:54,917
We got nice and drunk,
didn't we?
1149
02:05:02,287 --> 02:05:05,836
But tell me mate...
will there be war?
1150
02:05:11,287 --> 02:05:14,085
What war, buddy?
1151
02:05:15,167 --> 02:05:19,285
RED STAR PRESENTS
04.07.1999
1152
02:05:22,327 --> 02:05:25,603
Who says the Bosnian war
destruction cannot be reapired
1153
02:05:25,967 --> 02:05:29,846
in record time? There is no
better gift at the threshold
1154
02:05:30,167 --> 02:05:32,886
of the 21st century than
the "Tunnel of Peace",
1155
02:05:33,207 --> 02:05:36,563
opened by our dear friends,
European and UN officials...
87876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.