All language subtitles for Law & Order_ Organized Crime - 01x04 - The Stuff that Dreams Are Made Of.BTN+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,001 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,230 In the nation's largest city, 3 00:00:07,235 --> 00:00:09,932 the vicious and violent members of the underworld 4 00:00:09,937 --> 00:00:11,500 are hunted by the detectives 5 00:00:11,505 --> 00:00:14,770 of the Organized Crime Control Bureau. 6 00:00:14,775 --> 00:00:16,906 These are their stories. 7 00:00:19,013 --> 00:00:21,243 Elliot Stabler's face was a mess. 8 00:00:21,248 --> 00:00:22,411 You're welcome. 9 00:00:22,416 --> 00:00:23,512 Sacha Lenski. 10 00:00:23,517 --> 00:00:25,982 This was a job for hire. 11 00:00:25,987 --> 00:00:27,550 Eli... 12 00:00:27,555 --> 00:00:28,817 You have to see someone. 13 00:00:28,822 --> 00:00:30,686 - You can't function like this. - I'm fine. 14 00:00:30,691 --> 00:00:33,589 Purple magic is made from a prescription drug. 15 00:00:33,594 --> 00:00:35,725 Wheatley pushes a ton of it. 16 00:00:35,730 --> 00:00:37,293 Where'd you hear that? 17 00:00:37,298 --> 00:00:39,061 We have an undercover. 18 00:00:39,066 --> 00:00:41,764 Wheatley has his private meetings in his wine cellar. 19 00:00:41,769 --> 00:00:43,866 I need a bug in there. 20 00:00:43,871 --> 00:00:46,736 The weapon confiscated from Izak Bekher matches 21 00:00:46,741 --> 00:00:49,238 the ballistics of Sinatra and Jocelyn Howell. 22 00:00:50,278 --> 00:00:52,608 Izak Bekher, you're under arrest 23 00:00:52,613 --> 00:00:54,778 for the murders of Manfredi Sinatra 24 00:00:54,783 --> 00:00:56,316 and Jocelyn Howell. 25 00:02:12,693 --> 00:02:13,956 Moennig. 26 00:02:13,961 --> 00:02:15,424 There was a couple. 27 00:02:15,429 --> 00:02:17,893 On the street near where the car was parked. 28 00:02:17,898 --> 00:02:19,528 They took a selfie. 29 00:02:19,533 --> 00:02:21,364 Do you know what time it is, Detective? 30 00:02:21,369 --> 00:02:24,567 No, I wasn't paying attention but I need to see that photo. 31 00:02:24,572 --> 00:02:27,770 Next time, pay attention. 32 00:02:27,775 --> 00:02:30,873 We'll discuss this in person later today. 33 00:02:30,878 --> 00:02:32,908 No worries, man. 34 00:02:32,913 --> 00:02:36,312 It's your world. We're just living in it. 35 00:03:17,758 --> 00:03:20,423 Cole, breakfast! 36 00:03:20,428 --> 00:03:22,328 Cole! 37 00:03:25,766 --> 00:03:28,768 Hey, have some breakfast before school! 38 00:03:32,073 --> 00:03:33,840 Cole! 39 00:03:40,247 --> 00:03:43,283 Are you still asleep? It's after 7:00. 40 00:03:46,821 --> 00:03:48,951 I thought I told you to clean this... 41 00:03:48,956 --> 00:03:50,953 Cole! 42 00:03:50,958 --> 00:03:53,889 Oh, my God! 43 00:03:53,894 --> 00:03:56,459 Cole! Cole! 44 00:03:56,464 --> 00:03:58,794 No! Oh, my God! 45 00:03:58,799 --> 00:04:00,734 Oh, my God! 46 00:04:51,418 --> 00:04:52,815 Coney Island. 47 00:04:52,820 --> 00:04:55,618 Wonder Wheel. 9:00 p.m. 48 00:04:55,623 --> 00:04:58,187 My client has no idea what you're talking about. 49 00:04:58,192 --> 00:04:59,885 Everyone in this room knows that's BS. 50 00:04:59,890 --> 00:05:01,090 Let's indulge them. 51 00:05:03,030 --> 00:05:05,961 Your boss ordered a hit on me and missed, 52 00:05:05,966 --> 00:05:07,863 killing my wife. 53 00:05:07,868 --> 00:05:09,999 He then set up his father to take the fall, 54 00:05:10,004 --> 00:05:12,534 but the old man was wise to him. 55 00:05:12,539 --> 00:05:13,869 How am I doing so far? 56 00:05:13,874 --> 00:05:16,106 I haven't heard anything that points to my client. 57 00:05:16,110 --> 00:05:18,574 Okay, Manfredi Sinatra 58 00:05:18,579 --> 00:05:20,042 asked to meet with me. 59 00:05:20,047 --> 00:05:22,945 You want to guess where? 60 00:05:22,950 --> 00:05:25,047 Wonder Wheel. 9:00 p.m. 61 00:05:25,052 --> 00:05:26,849 It was a Tuesday. 62 00:05:26,854 --> 00:05:29,351 He was gonna tell me Richard Wheatley murdered my wife, 63 00:05:29,356 --> 00:05:31,787 but you beat me there. 64 00:05:31,792 --> 00:05:35,958 And you murdered him before he could rat out your boss. 65 00:05:35,963 --> 00:05:38,060 Better? 66 00:05:38,065 --> 00:05:39,662 - It's false. - It's false. 67 00:05:39,667 --> 00:05:41,664 It's a theory without evidence. 68 00:05:41,669 --> 00:05:42,699 Without evidence? 69 00:05:42,704 --> 00:05:45,673 Sergeant, it's a theory without evidence. 70 00:05:49,076 --> 00:05:50,706 This is your gun. 71 00:05:50,711 --> 00:05:52,612 It says "evidence". 72 00:05:58,586 --> 00:06:00,015 Where did you get that? 73 00:06:00,020 --> 00:06:02,384 Coney Island. Wonder Wheel. 74 00:06:02,389 --> 00:06:03,886 This is the evidence part. 75 00:06:03,891 --> 00:06:06,155 This casing matches your gun. 76 00:06:06,160 --> 00:06:07,817 It also matches the slug that 77 00:06:07,822 --> 00:06:11,627 the Loudon County ME pulled out of Jocelyn Howell's skull. 78 00:06:11,632 --> 00:06:13,128 You planted that. 79 00:06:13,133 --> 00:06:15,231 Izak, that's enough. 80 00:06:15,236 --> 00:06:18,100 You're bluffing to try and intimidate him. 81 00:06:18,105 --> 00:06:21,503 Mr. Bekher isn't ever going to cooperate with you. 82 00:06:21,508 --> 00:06:23,105 We're not interested in a deal 83 00:06:23,110 --> 00:06:25,908 or in any part of your sad, obsessive witch hunt 84 00:06:25,913 --> 00:06:28,514 against his employer. We'll see you in court. 85 00:06:35,556 --> 00:06:37,953 The internet on the train was janky. 86 00:06:37,958 --> 00:06:40,956 I lost connectivity from Wilmington to Trenton. 87 00:06:40,961 --> 00:06:42,224 You survived? 88 00:06:42,229 --> 00:06:44,560 Praise the Lord. It's a miracle. 89 00:06:44,565 --> 00:06:46,628 Vincent Weiss is one of the most expensive, 90 00:06:46,633 --> 00:06:49,632 well-connected criminal defense lawyers in this city. 91 00:06:49,637 --> 00:06:51,667 Wheatley obviously is paying him 92 00:06:51,672 --> 00:06:53,769 to make sure Bekher doesn't cooperate. 93 00:06:53,774 --> 00:06:55,638 Well, Wheatley should've saved his money. 94 00:06:55,643 --> 00:06:57,207 Bekher doesn't strike me as the kind of guy 95 00:06:57,211 --> 00:06:59,642 who's gonna be talking. 96 00:06:59,647 --> 00:07:01,644 You know you don't have to hide that from me. 97 00:07:01,649 --> 00:07:04,813 As long as you're focused on what we're doing. 98 00:07:04,818 --> 00:07:07,149 Jet, how'd it go? 99 00:07:07,154 --> 00:07:08,550 I imaged his server, 100 00:07:08,555 --> 00:07:11,987 and on the train before I lost connectivity, 101 00:07:11,992 --> 00:07:14,924 I had a look at his company's recent transactions. 102 00:07:17,131 --> 00:07:19,461 - Nice. - These are all the pharmacies 103 00:07:19,466 --> 00:07:22,063 Contrapos does business with in the continental U.S. 104 00:07:22,068 --> 00:07:23,366 They're in mostly mid-sized towns 105 00:07:23,370 --> 00:07:24,867 and secondary cities. 106 00:07:24,872 --> 00:07:27,670 There's only one in the tristate area. 107 00:07:27,675 --> 00:07:29,705 "Rixton Drugs. Queens". 108 00:07:29,710 --> 00:07:33,046 You two go check it out. Take Jet with you. 109 00:07:35,683 --> 00:07:37,713 NYPD. 110 00:07:37,718 --> 00:07:39,519 You Herbert Rixton? 111 00:07:42,623 --> 00:07:45,087 That's a fancy computer. 112 00:07:45,092 --> 00:07:46,989 How long you had it? 113 00:07:46,994 --> 00:07:49,324 Um, just a few years, I guess. 114 00:07:49,329 --> 00:07:51,427 So is that how long you've been in business with Wheatley? 115 00:07:51,431 --> 00:07:52,861 - Who? - Richard Wheatley. 116 00:07:52,866 --> 00:07:55,130 It's the CEO of Contrapos. 117 00:07:55,135 --> 00:07:56,799 You're part of their network. 118 00:07:56,804 --> 00:07:59,168 No, I'm not in any network. 119 00:07:59,173 --> 00:08:02,471 Nor am I part of a chain. No, I am proudly independent. 120 00:08:02,476 --> 00:08:04,107 So you've never heard of Contrapos? 121 00:08:04,111 --> 00:08:05,941 Well, they installed the computer, sure, 122 00:08:05,946 --> 00:08:07,276 but I paid for it. 123 00:08:07,281 --> 00:08:08,610 It's perfectly legitimate. 124 00:08:08,615 --> 00:08:11,246 Except for the part where you send controlled substances 125 00:08:11,251 --> 00:08:13,983 through the mail to people who've never even been to a doctor. 126 00:08:13,988 --> 00:08:15,584 That's... that's nonsense. 127 00:08:15,589 --> 00:08:17,986 I don't know what you folks are trying to gin up here, 128 00:08:17,991 --> 00:08:20,057 but every prescription I fill has been ordered 129 00:08:20,062 --> 00:08:21,162 by a licensed physician. 130 00:08:21,167 --> 00:08:22,567 I'm logged into his order history. 131 00:08:22,572 --> 00:08:24,379 There's one for a Naradol scrip that was shipped 132 00:08:24,383 --> 00:08:25,848 to an address in Brooklyn this morning. 133 00:08:25,852 --> 00:08:27,916 Naradol, that's one of the components in Purple Magic. 134 00:08:27,920 --> 00:08:29,251 Let's bring that over to the sergeant. 135 00:08:29,255 --> 00:08:31,723 Maybe we're about to find Wheatley's lab. 136 00:08:33,225 --> 00:08:36,290 All right this is the address where the Naradol was shipped. 137 00:08:36,295 --> 00:08:37,992 It doesn't look like much of a drug lab. 138 00:08:37,997 --> 00:08:41,366 And CSU? Ah, that's never a good sign. 139 00:08:45,404 --> 00:08:47,101 Detective Stabler. 140 00:08:47,106 --> 00:08:49,770 Detective Duffy. 141 00:08:49,775 --> 00:08:51,943 Kid's name was Cole Braverman. 142 00:08:54,013 --> 00:08:56,010 Stabler. 143 00:08:56,015 --> 00:08:57,411 Stabler. 144 00:08:57,416 --> 00:08:59,513 Cole Braverman. 145 00:08:59,518 --> 00:09:01,182 He's the one who placed the order? 146 00:09:01,187 --> 00:09:03,518 Yeah, TARU pulled it off his computer. 147 00:09:03,523 --> 00:09:05,990 An online pharmacy named Contrapos. 148 00:09:08,727 --> 00:09:10,090 Was there a doctor? 149 00:09:10,095 --> 00:09:12,593 Family physician, based in Denver, Colorado. 150 00:09:12,598 --> 00:09:13,628 Active license. 151 00:09:13,633 --> 00:09:15,065 How much you want to bet Cole Braverman's 152 00:09:15,069 --> 00:09:16,531 never stepped foot in Colorado? 153 00:09:16,535 --> 00:09:17,765 Well, according to Jet, 154 00:09:17,770 --> 00:09:20,201 he placed the order Thursday last week. 155 00:09:20,206 --> 00:09:23,671 An automated Contrapos server pinged it over to the doctor, 156 00:09:23,676 --> 00:09:25,106 then over to Rixton Drugs, 157 00:09:25,111 --> 00:09:27,209 where it was filled this morning. 158 00:09:28,014 --> 00:09:29,744 Generic Naradol. 159 00:09:29,749 --> 00:09:32,279 CS found traces of powder on the boy's desk. 160 00:09:32,284 --> 00:09:34,648 He just wanted to feel good, not do this. 161 00:09:34,653 --> 00:09:37,084 Wait, wait, wait, wait, wait! Wait, wait, wait! 162 00:09:37,089 --> 00:09:39,387 Don't take him! Wait, wait! 163 00:09:39,392 --> 00:09:41,889 No, please! Oh, my God! 164 00:09:41,894 --> 00:09:42,923 No! 165 00:09:42,928 --> 00:09:45,125 Okay, I set parental controls 166 00:09:45,130 --> 00:09:47,461 on his laptop and his iPhone. 167 00:09:47,466 --> 00:09:51,471 I didn't know I had to worry about an online pharmacy. 168 00:09:51,937 --> 00:09:54,301 - Oh, my God. - This is not your fault. 169 00:09:54,306 --> 00:09:56,771 - How could I let this happen? - This is not your fault. 170 00:09:56,776 --> 00:09:59,106 - It is my fault. - This is not... look at my eyes. 171 00:09:59,111 --> 00:10:01,709 This is not your fault. 172 00:10:01,714 --> 00:10:05,379 Oh, my God. 173 00:10:05,384 --> 00:10:07,083 Oh, God. 174 00:10:11,900 --> 00:10:14,397 You gave that woman hope we're gonna collar someone. 175 00:10:14,402 --> 00:10:16,165 Damn right I did. 176 00:10:16,170 --> 00:10:17,900 I'm clinging to hope. 177 00:10:17,905 --> 00:10:20,102 Elliot, the boy checked the box he was 18. 178 00:10:20,107 --> 00:10:21,707 Technically, he broke the law. 179 00:10:21,712 --> 00:10:24,240 Technically, you need an in-person physical 180 00:10:24,245 --> 00:10:26,175 in order to prescribe a controlled substance. 181 00:10:26,180 --> 00:10:28,878 Okay, the doctor could be exposed, 182 00:10:28,883 --> 00:10:30,546 but this rise of telemedicine 183 00:10:30,551 --> 00:10:33,983 has made an even bigger gray area than there already was. 184 00:10:33,988 --> 00:10:36,118 And that pharmacist... one more step removed. 185 00:10:36,123 --> 00:10:37,186 And Wheatley? 186 00:10:37,191 --> 00:10:39,259 What about him? 187 00:10:49,170 --> 00:10:51,738 Come on. I want to show you something. 188 00:10:57,745 --> 00:10:58,908 Whoa. 189 00:10:58,913 --> 00:11:01,043 They're part of the city's Domain Awareness System. 190 00:11:01,048 --> 00:11:04,347 Over 18,000 CCTV cameras. 191 00:11:04,352 --> 00:11:06,982 NYPD can monitor your every move 192 00:11:06,987 --> 00:11:08,451 anywhere, anytime. 193 00:11:08,456 --> 00:11:11,691 And therefore, so can I. 194 00:11:13,828 --> 00:11:16,225 Here we go. 195 00:11:16,230 --> 00:11:17,593 What do you know about her? 196 00:11:17,598 --> 00:11:19,862 Gina. That's Richie's girl. 197 00:11:19,867 --> 00:11:22,198 I want to know. 198 00:11:22,203 --> 00:11:24,233 In fact, I want to know everything about her. 199 00:11:24,238 --> 00:11:27,336 Where she goes, who she sees, what she says, who she screws, 200 00:11:27,341 --> 00:11:29,238 and what she says when she screws them. 201 00:11:29,243 --> 00:11:30,506 Copy that, sir. 202 00:11:30,511 --> 00:11:33,513 Before Richie's birthday dinner, right? 203 00:11:57,838 --> 00:11:59,268 I saw the footage. 204 00:11:59,273 --> 00:12:01,537 Couple couldn't have witnessed the explosion. 205 00:12:01,542 --> 00:12:02,773 They were gone before it happened. 206 00:12:02,777 --> 00:12:03,778 But there might be new information 207 00:12:03,782 --> 00:12:05,441 in their private pictures. 208 00:12:05,446 --> 00:12:07,276 The selfie. Something we missed. 209 00:12:07,281 --> 00:12:09,612 Okay. We'll try to find them. 210 00:12:09,617 --> 00:12:11,280 What do these people look like? 211 00:12:11,285 --> 00:12:13,082 Aw, come on. It was dark and rainy. 212 00:12:13,087 --> 00:12:15,284 They had hoods on. 213 00:12:15,289 --> 00:12:18,187 What does Arson and Explosion have to say about the IED? 214 00:12:18,192 --> 00:12:19,488 They're still constructing it. 215 00:12:19,493 --> 00:12:21,690 They agree it must have been triggered by an alarm 216 00:12:21,695 --> 00:12:24,160 or someone calling it in from a remote location. 217 00:12:24,165 --> 00:12:25,494 Anyone with eyes on the car 218 00:12:25,499 --> 00:12:26,630 would've known you weren't in it. 219 00:12:26,634 --> 00:12:29,031 So what if we... all we gotta do is find... 220 00:12:29,036 --> 00:12:31,934 Elliot, there's no "we". This is TAPU's case. 221 00:12:31,939 --> 00:12:33,570 - You're not on it... - We're after the same guy. 222 00:12:33,574 --> 00:12:36,305 We don't know that for sure. 223 00:12:36,310 --> 00:12:38,578 We do know. 224 00:13:20,521 --> 00:13:22,351 Stabler. 225 00:13:22,356 --> 00:13:24,019 I want to talk. 226 00:13:24,024 --> 00:13:25,625 I need protection. 227 00:13:29,530 --> 00:13:31,927 The day after the Sinatra hit, 228 00:13:31,932 --> 00:13:34,330 I notice that my Desert Eagle has been fired. 229 00:13:34,335 --> 00:13:36,332 Nothing about that felt strange? 230 00:13:36,337 --> 00:13:39,201 Boss all the time uses my gun for target practice. 231 00:13:39,206 --> 00:13:40,668 You think Wheatley took out his father 232 00:13:40,672 --> 00:13:42,972 on his own using your gun? 233 00:13:42,977 --> 00:13:45,341 The crime scene was a mess. 234 00:13:45,346 --> 00:13:47,343 That's not really like you, is it? 235 00:13:47,348 --> 00:13:49,245 Never leave a mess when I shoot. 236 00:13:49,250 --> 00:13:50,714 It's almost as if the boss didn't care 237 00:13:50,718 --> 00:13:54,183 whether we traced the ballistics back to him. 238 00:13:54,188 --> 00:13:57,620 Almost like he wanted you to take the fall. 239 00:13:57,625 --> 00:14:00,389 No, he didn't want that. 240 00:14:00,394 --> 00:14:01,690 He just didn't know better. 241 00:14:01,695 --> 00:14:04,593 Oh, he didn't know any better. 242 00:14:04,598 --> 00:14:07,166 Are you gonna cooperate with us? 243 00:14:12,640 --> 00:14:15,404 Lawyer will never make a deal. 244 00:14:15,409 --> 00:14:19,241 If he even suspects that I am willing to cooperate... 245 00:14:19,246 --> 00:14:22,578 You think Wheatley can get to you inside Rikers, huh? 246 00:14:22,583 --> 00:14:26,048 What do you think? 247 00:14:26,053 --> 00:14:29,752 I think you should sit tight. We'll figure something out. 248 00:14:35,722 --> 00:14:38,018 You want to hire a second lawyer... 249 00:14:38,023 --> 00:14:40,153 a shadow counsel... 250 00:14:40,158 --> 00:14:42,189 to work with Izak Bekher in secret? 251 00:14:42,194 --> 00:14:45,194 Yes, yes, so that we can make a deal with him to cooperate. 252 00:14:45,199 --> 00:14:46,898 Why not make a deal with the current attorney? 253 00:14:46,902 --> 00:14:49,166 Vincent Weiss is being paid for by Richard Wheatley. 254 00:14:49,171 --> 00:14:51,001 He's beholden to his interests, not Bekher's. 255 00:14:51,006 --> 00:14:52,107 And Bekher is ready to cooperate. 256 00:14:52,111 --> 00:14:54,143 We just need to move fast before he changes his mind. 257 00:14:54,147 --> 00:14:56,177 We need to follow the law, Detective Stabler. 258 00:14:56,182 --> 00:14:58,547 No, I have done this before. It's legal. 259 00:14:58,552 --> 00:14:59,681 Technically. 260 00:14:59,686 --> 00:15:01,550 Technically legal. 261 00:15:01,555 --> 00:15:03,143 What exactly are you proposing? 262 00:15:03,148 --> 00:15:06,012 Okay, first, we appoint Bekher a new lawyer, 263 00:15:06,017 --> 00:15:08,448 but we keep it under wraps, so as far as Weiss knows, 264 00:15:08,453 --> 00:15:10,050 he's still representing Bekher. 265 00:15:10,055 --> 00:15:12,252 But in a secret hearing with the records sealed, 266 00:15:12,257 --> 00:15:14,254 we make a deal with Bekher for his cooperation. 267 00:15:14,259 --> 00:15:16,890 Then, we stage a fake arraignment hearing. 268 00:15:16,895 --> 00:15:19,493 Weiss still represents, you grant bail... 269 00:15:19,498 --> 00:15:20,561 Bekher walks. 270 00:15:20,565 --> 00:15:22,062 Wheatley thinks he's free and clear, 271 00:15:22,067 --> 00:15:24,635 but reality is, Bekher just works for us. 272 00:15:31,076 --> 00:15:32,810 These your grandkids? 273 00:15:35,247 --> 00:15:37,177 7 1/2. One's on the way. 274 00:15:37,182 --> 00:15:38,345 Congratulations. 275 00:15:38,350 --> 00:15:40,981 You know, this morning, there was a 14-year-old boy. 276 00:15:40,986 --> 00:15:43,984 Cole Braverman. He died of an opioid overdose. 277 00:15:43,989 --> 00:15:46,453 He was a hockey player, honors student. 278 00:15:46,458 --> 00:15:47,821 He ordered those drugs 279 00:15:47,826 --> 00:15:50,423 from Richard Wheatley's online pharmacy, Contrapos, 280 00:15:50,428 --> 00:15:53,794 which is directly responsible for the death of thousands 281 00:15:53,799 --> 00:15:56,096 and thousands of other people, 282 00:15:56,101 --> 00:15:59,299 all while technically following the law. 283 00:16:15,754 --> 00:16:18,485 - Over here. - Hmm, this is different. 284 00:16:18,490 --> 00:16:20,120 He's counter-surveilling me. 285 00:16:20,125 --> 00:16:22,140 One of his guys tailed me on the way over here. 286 00:16:22,145 --> 00:16:24,825 I lost him, and then the battery on my civilian phone 287 00:16:24,830 --> 00:16:26,827 is draining faster than usual. 288 00:16:26,832 --> 00:16:28,028 I think it's malware. 289 00:16:28,033 --> 00:16:29,463 All right. I'm putting a ghost on you. 290 00:16:29,467 --> 00:16:31,428 No, he's way too hip for that, 291 00:16:31,433 --> 00:16:33,333 and I don't want another UC following me around 292 00:16:33,338 --> 00:16:34,468 that's maybe not as slick as me. 293 00:16:34,472 --> 00:16:36,336 I can handle myself. 294 00:16:36,341 --> 00:16:38,038 So where is this bug? 295 00:16:38,043 --> 00:16:40,741 The wine cellar is a Faraday cage, 296 00:16:40,746 --> 00:16:43,343 basically a box that blocks cell signals 297 00:16:43,348 --> 00:16:45,011 from getting in or out. 298 00:16:45,016 --> 00:16:47,080 This bug is a GSM bug. 299 00:16:47,085 --> 00:16:48,515 It's outfitted with a SIM card 300 00:16:48,520 --> 00:16:51,017 that's controlled and accessed through a phone call. 301 00:16:51,022 --> 00:16:52,722 It transmits a high frequency 302 00:16:52,727 --> 00:16:55,155 that penetrates through the Faraday cage. 303 00:16:55,160 --> 00:16:58,291 Just make sure to place it away from any other audio devices. 304 00:16:58,296 --> 00:16:59,697 Yeah, got it. 305 00:17:06,805 --> 00:17:08,268 The terms of the deal are this: 306 00:17:08,273 --> 00:17:10,036 minimization of the charges, 307 00:17:10,041 --> 00:17:11,535 immunity from further prosecution 308 00:17:11,540 --> 00:17:13,340 on crimes already committed, 309 00:17:13,345 --> 00:17:15,175 witness protection. 310 00:17:15,180 --> 00:17:16,877 In exchange, Mr. Bekher will agree 311 00:17:16,882 --> 00:17:19,112 to wear a covert listening device. 312 00:17:19,117 --> 00:17:20,780 No. 313 00:17:20,785 --> 00:17:22,382 I told you, I'm not wearing a wire. 314 00:17:22,387 --> 00:17:24,517 My client agreed to report in good faith, 315 00:17:24,522 --> 00:17:28,054 but wearing a wire will never fly given who he works for. 316 00:17:28,059 --> 00:17:31,864 One thing I have faith in is he wants to stay alive. 317 00:17:32,397 --> 00:17:34,231 We can work with that. 318 00:17:36,501 --> 00:17:39,199 Mr. Bekher, you understand 319 00:17:39,204 --> 00:17:41,668 that if you don't keep your end of the deal, 320 00:17:41,673 --> 00:17:43,804 the deal goes away? 321 00:17:43,809 --> 00:17:45,972 And you'll be facing two murder charges 322 00:17:45,977 --> 00:17:48,445 and unspecified jail time? 323 00:17:55,186 --> 00:17:57,050 So you're gonna call Elizabeth, yeah? 324 00:17:57,055 --> 00:17:58,084 Mm-hmm. 325 00:17:58,089 --> 00:17:59,152 What are you doing? 326 00:17:59,157 --> 00:18:01,221 Uh, stuff. 327 00:18:01,226 --> 00:18:02,522 Dad. Dad, what the hell? 328 00:18:02,527 --> 00:18:03,990 I asked you a question. 329 00:18:03,995 --> 00:18:05,226 Yeah, you ever hear of privacy? 330 00:18:05,230 --> 00:18:06,893 You ever heard of manners? 331 00:18:06,898 --> 00:18:08,698 Look, if this is about that kid that OD'ed, 332 00:18:08,703 --> 00:18:10,704 I'm not ordering drugs online. 333 00:18:13,104 --> 00:18:15,936 I was geotagging a photo on Instagram. 334 00:18:15,941 --> 00:18:17,734 You know, Dickie said 335 00:18:17,739 --> 00:18:19,240 you used to do this to them all the time. 336 00:18:19,244 --> 00:18:21,108 He said it sucked being a teenager around you. 337 00:18:21,113 --> 00:18:22,843 Yeah, well, he's right about that. 338 00:18:22,848 --> 00:18:24,916 He's lucky he didn't have Instagram. 339 00:18:29,487 --> 00:18:32,385 Are you okay? 340 00:18:32,390 --> 00:18:33,691 Yeah, I need you to do something. 341 00:18:33,695 --> 00:18:36,760 Look up photos geotagged with Fishbridge Park. 342 00:18:36,765 --> 00:18:39,066 - Why? - Just do it. 343 00:18:41,132 --> 00:18:42,495 Uh... 344 00:18:42,500 --> 00:18:45,065 I mean, there's just a bunch of photos of dogs 345 00:18:45,070 --> 00:18:47,867 and the bridge. 346 00:18:47,872 --> 00:18:49,869 What is this place? 347 00:18:49,874 --> 00:18:53,310 It's the park on the corner where the car exploded. 348 00:18:57,248 --> 00:18:59,913 Dad, what are you doing? 349 00:18:59,918 --> 00:19:01,915 Hey! 350 00:19:04,089 --> 00:19:06,586 - Dad, you have to move. - Hey! 351 00:19:06,591 --> 00:19:08,388 Dad, move! You got to move! 352 00:19:08,393 --> 00:19:09,723 Yeah, I'm moving. 353 00:19:09,728 --> 00:19:10,757 I'm moving! 354 00:19:10,762 --> 00:19:12,092 Dad! Dad, watch out! 355 00:19:19,304 --> 00:19:22,168 But they're okay? Everyone is okay? 356 00:19:22,173 --> 00:19:25,472 Neither one of them are hurt, but my father is not okay. 357 00:19:25,477 --> 00:19:28,008 Okay, so why don't you take some deep breaths, Kathleen? 358 00:19:28,013 --> 00:19:29,073 He's not okay. 359 00:19:29,078 --> 00:19:32,278 Just tell me what you mean by that, honey. 360 00:19:32,283 --> 00:19:34,280 He has nightmares. 361 00:19:34,285 --> 00:19:36,116 Eli says he shouts in his sleep. 362 00:19:36,121 --> 00:19:37,617 - And he's just... - Jumpy. 363 00:19:37,622 --> 00:19:39,390 Yes. You've seen it, right? 364 00:19:42,280 --> 00:19:43,910 Have you talked to him about it? 365 00:19:43,915 --> 00:19:45,945 I tried to. We all have tried to. 366 00:19:45,950 --> 00:19:47,981 He won't talk to us. He won't open up. 367 00:19:47,986 --> 00:19:50,630 I mean, I tried to tell him to get some treatment for... 368 00:19:50,635 --> 00:19:52,332 - PTSD. - That's what I said. 369 00:19:52,337 --> 00:19:54,634 And Mo says I'm not qualified to diagnose him. 370 00:19:54,639 --> 00:19:57,804 I don't want to diagnose him. I just... 371 00:19:57,809 --> 00:20:00,645 We need your help, Olivia. 372 00:20:02,013 --> 00:20:03,576 Okay, honey. 373 00:20:03,581 --> 00:20:07,547 And what is it that you think that I can do? 374 00:20:07,552 --> 00:20:11,522 Maureen and I want to have an intervention. 375 00:20:16,227 --> 00:20:18,892 The whole family? Eli? 376 00:20:18,897 --> 00:20:20,594 All five of us. Eli wants to be there. 377 00:20:20,598 --> 00:20:23,663 But it won't work unless you're part of it. 378 00:20:41,897 --> 00:20:44,462 It's not the end of the world, mami. Come on. 379 00:20:44,467 --> 00:20:46,430 I can literally smell the dairy. 380 00:20:46,435 --> 00:20:47,698 I'm going to fire him. 381 00:20:47,703 --> 00:20:50,667 It's always something with you. 382 00:20:50,672 --> 00:20:52,035 Lactose intolerant. 383 00:20:52,040 --> 00:20:53,570 Oh, yeah. No, I know. 384 00:20:53,575 --> 00:20:55,072 - That's awful. - Uh-oh. 385 00:20:55,077 --> 00:20:56,707 - You're lactose intolerant? - God, no. 386 00:20:56,712 --> 00:20:57,742 No, I can handle anything. 387 00:20:57,746 --> 00:21:00,210 I just think I meant... 388 00:21:00,215 --> 00:21:01,411 I'm... I'm Gina. 389 00:21:01,416 --> 00:21:02,813 - Angela. - Hi. 390 00:21:02,818 --> 00:21:04,015 Nice to see you again. 391 00:21:04,019 --> 00:21:06,416 You look lovely. I hope you're vaccinated. 392 00:21:06,421 --> 00:21:07,818 - Dad, what... - Don't worry. 393 00:21:07,823 --> 00:21:09,820 We all are. I'll take care of you. 394 00:21:09,825 --> 00:21:11,588 This is Angela, Richie's mom. 395 00:21:11,593 --> 00:21:14,758 Pilar, my beautiful, intolerant wife. 396 00:21:14,763 --> 00:21:16,960 Your sister will be up any second. 397 00:21:16,965 --> 00:21:18,495 - Gina. - Yes? 398 00:21:18,500 --> 00:21:19,897 Do you like to party, baby? 399 00:21:19,902 --> 00:21:21,469 All right. 400 00:21:24,072 --> 00:21:25,235 Aye! 401 00:21:25,240 --> 00:21:26,737 Aye! 402 00:21:26,742 --> 00:21:27,838 Oh, yeah! 403 00:21:37,085 --> 00:21:39,082 A toast. 404 00:21:39,087 --> 00:21:40,851 - Do you want to hear it? - Yeah! 405 00:21:43,792 --> 00:21:46,123 To my son. 406 00:21:46,128 --> 00:21:47,824 At least I think he's my son. 407 00:21:49,831 --> 00:21:51,629 Richard Jr. 408 00:21:51,634 --> 00:21:55,165 30 years old today. 409 00:21:55,570 --> 00:21:57,868 He got my looks, but not my brains. 410 00:21:57,873 --> 00:22:00,871 Thank God. 411 00:22:00,876 --> 00:22:03,707 He'll always be... you'll always be... 412 00:22:03,712 --> 00:22:05,509 a child in my eyes. 413 00:22:05,514 --> 00:22:08,478 I mean it. 414 00:22:08,483 --> 00:22:11,148 Okay, well, Richie's dad's an ass. 415 00:22:11,153 --> 00:22:13,617 Um, to Richie. 416 00:22:13,622 --> 00:22:15,652 - Yeah. - Richie! 417 00:22:15,657 --> 00:22:17,587 - Handsome. - Uh-huh. 418 00:22:17,592 --> 00:22:18,689 I'll take that. 419 00:22:18,694 --> 00:22:19,890 Clever. 420 00:22:19,895 --> 00:22:21,658 - Yeah. - Yes. 421 00:22:21,663 --> 00:22:24,461 And most importantly, 422 00:22:24,466 --> 00:22:25,796 kind. 423 00:22:25,801 --> 00:22:27,869 That's right. 424 00:22:29,237 --> 00:22:31,268 My son. 425 00:22:31,273 --> 00:22:34,171 My only s... 426 00:22:34,176 --> 00:22:36,577 My only son. 427 00:22:38,780 --> 00:22:42,179 I love you so very much. 428 00:22:42,184 --> 00:22:45,820 And I am so proud and grateful to know you. 429 00:22:48,056 --> 00:22:49,853 Aw, look at that. 430 00:22:49,858 --> 00:22:51,922 Okay, enough. 431 00:22:51,927 --> 00:22:53,256 Okay. To Richie. 432 00:22:53,261 --> 00:22:55,759 To Richie! Whoo! 433 00:22:59,935 --> 00:23:02,799 So, Gina, I hear you're a waitress. 434 00:23:02,804 --> 00:23:04,801 Yeah, at the Seven Knights Social Club. 435 00:23:04,806 --> 00:23:06,937 - That's where Richie and I met. - Mm-hmm. 436 00:23:06,942 --> 00:23:09,272 - Did you know my pop-pop? - Yeah, I did. 437 00:23:09,277 --> 00:23:11,041 He was a great man. 438 00:23:11,046 --> 00:23:13,677 I kind of idolized him actually. 439 00:23:13,682 --> 00:23:16,079 Wow, that's fascinating. 440 00:23:16,084 --> 00:23:17,647 So do you have other interests 441 00:23:17,652 --> 00:23:19,816 outside of the hospitality industry? 442 00:23:19,821 --> 00:23:22,085 Dana. Shut up. 443 00:23:22,090 --> 00:23:24,388 - I was just asking a question. - Hey, babe. 444 00:23:24,393 --> 00:23:26,823 It's okay. 445 00:23:26,828 --> 00:23:30,093 You know, I used to want to be a movie star, but... 446 00:23:30,098 --> 00:23:32,662 well, it turns out, I'm not very talented that way, so... 447 00:23:32,667 --> 00:23:35,665 Come on. 448 00:23:35,670 --> 00:23:37,972 There are other talents that are far more important. 449 00:23:40,842 --> 00:23:43,173 And I suspect you have a few of them. 450 00:23:55,257 --> 00:23:57,988 - Richie, where are you going? - I'm gonna go for a walk. 451 00:23:57,993 --> 00:24:00,261 I need some air. 452 00:24:02,130 --> 00:24:04,065 Let him go. 453 00:24:16,912 --> 00:24:18,946 Leslie Snow. 454 00:24:27,919 --> 00:24:29,320 What's going on? Is everything okay? 455 00:24:29,324 --> 00:24:32,122 Everything's good. And we're all okay. 456 00:24:32,127 --> 00:24:33,878 - Everything's fine. - Yeah. 457 00:24:33,883 --> 00:24:35,713 We just all wanted to get together 458 00:24:35,718 --> 00:24:38,186 and... talk. 459 00:24:46,975 --> 00:24:50,774 You want to talk. 460 00:24:50,779 --> 00:24:52,242 Okay, let's talk. 461 00:24:52,247 --> 00:24:53,881 About what? 462 00:24:55,450 --> 00:24:56,817 About you. 463 00:25:00,355 --> 00:25:01,985 Go ahead, Kathleen. 464 00:25:01,990 --> 00:25:03,420 This is an intervention. 465 00:25:03,425 --> 00:25:05,422 Uh-huh. Yeah, that's what I thought. 466 00:25:05,427 --> 00:25:07,424 An intervention. Okay. 467 00:25:07,429 --> 00:25:10,760 And, uh, what are we intervening on? 468 00:25:10,765 --> 00:25:13,763 About what you and I... 469 00:25:13,768 --> 00:25:15,765 discussed. 470 00:25:15,770 --> 00:25:17,771 You and I discussed in private? 471 00:25:19,674 --> 00:25:21,671 - Elliot, it's not a secret... - It's not anymore. 472 00:25:21,676 --> 00:25:24,074 I went to Olivia myself to ask for her help. 473 00:25:24,079 --> 00:25:25,776 Nobody here thinks you're an addict. 474 00:25:25,781 --> 00:25:27,278 Thank you, Eli. Appreciate that. 475 00:25:27,282 --> 00:25:28,812 What does everyone think? 476 00:25:28,817 --> 00:25:30,981 - You need help, Dad. - I need help. 477 00:25:30,986 --> 00:25:34,050 Elliot, I'm here because your family is worried about you... 478 00:25:34,055 --> 00:25:36,953 I didn't ask you to be here. 479 00:25:36,958 --> 00:25:40,357 They're worried about you because of all the things 480 00:25:40,362 --> 00:25:43,093 that we have witnessed. 481 00:25:43,098 --> 00:25:45,528 Like that. You do that all the time. 482 00:25:45,533 --> 00:25:46,964 And they're worried about you, Elliot, 483 00:25:46,968 --> 00:25:49,900 because they care about you, so... 484 00:25:49,905 --> 00:25:52,102 do you think you could just sit down right now 485 00:25:52,107 --> 00:25:56,107 - and just listen to everyone... - No, I really don't think I can. 486 00:25:56,845 --> 00:25:59,209 You should talk to my superior, Ayanna Bell. 487 00:25:59,214 --> 00:26:01,645 She's a sergeant, and if there were any problems, 488 00:26:01,650 --> 00:26:03,084 she would recognize it. 489 00:26:10,559 --> 00:26:14,391 Elliot, tell us what you need. 490 00:26:14,396 --> 00:26:15,992 I love you. 491 00:26:37,419 --> 00:26:40,116 I love all of you. 492 00:26:40,121 --> 00:26:43,791 And I... yeah, I don't think I can do this. 493 00:27:15,423 --> 00:27:17,187 - You look lost. - Aah... 494 00:27:17,192 --> 00:27:19,389 Sorry. 495 00:27:19,394 --> 00:27:21,625 I was... I was just looking for Richie. 496 00:27:21,630 --> 00:27:23,194 If you find him, bring him back upstairs. 497 00:27:23,198 --> 00:27:25,595 I'm gonna grab a bottle of champagne. 498 00:27:25,600 --> 00:27:29,605 Richie tells me you have the most incredible wine cellar. 499 00:27:30,071 --> 00:27:31,434 You want to see it? 500 00:27:31,439 --> 00:27:33,603 Come on. I'll give you a tour. 501 00:27:36,444 --> 00:27:39,309 Oh, my God. 502 00:27:39,314 --> 00:27:40,814 Holy... oh, my God. 503 00:27:40,819 --> 00:27:43,613 Wow, this place is incredible. 504 00:27:43,618 --> 00:27:45,014 I worked with the architect. 505 00:27:45,019 --> 00:27:47,581 She drew up the plans, but it's pretty much my design. 506 00:27:47,586 --> 00:27:49,386 I'll admit, I'm proud of it. 507 00:27:49,391 --> 00:27:51,921 Yeah, you should be. 508 00:27:51,926 --> 00:27:55,592 Whoa. Think I had too much to drink. 509 00:27:55,597 --> 00:27:57,898 I was gonna study architecture... 510 00:28:01,436 --> 00:28:05,001 Then, my first year at Columbia, I had this idea 511 00:28:05,006 --> 00:28:08,438 how technology could make healthcare more available 512 00:28:08,443 --> 00:28:11,641 to millions of disenfranchised people. 513 00:28:11,646 --> 00:28:13,643 Wait, that's your company, right? 514 00:28:13,648 --> 00:28:16,413 What is it called again? It's like Contrapis. 515 00:28:16,418 --> 00:28:18,114 - Contrapos. - Contrapos. 516 00:28:18,119 --> 00:28:19,316 It's from "contrapositive". 517 00:28:19,321 --> 00:28:21,818 It's a mathematical proposition. 518 00:28:21,823 --> 00:28:23,386 Oh, I don't understand math at all. 519 00:28:23,391 --> 00:28:25,155 It just doesn't compute for me. 520 00:28:25,160 --> 00:28:26,923 Just don't say that to Richie's mom. 521 00:28:26,928 --> 00:28:29,192 She'll have you chained to a desk in no time. 522 00:28:29,197 --> 00:28:30,393 Chained? 523 00:28:30,398 --> 00:28:32,896 She's a mathematician. 524 00:28:32,901 --> 00:28:34,631 - A professor. - Oh, God. 525 00:28:34,636 --> 00:28:37,033 Now, I feel so stupid. 526 00:28:37,038 --> 00:28:38,234 Mm. 527 00:28:38,239 --> 00:28:40,503 No, no. Don't. 528 00:28:40,508 --> 00:28:43,103 I'm... I'm pretty sure 529 00:28:43,108 --> 00:28:45,408 that you could do just about anything 530 00:28:45,413 --> 00:28:47,481 if you put your mind to it. 531 00:28:54,356 --> 00:28:57,020 So... 532 00:28:57,025 --> 00:28:59,860 who is Gina Cappelletti? 533 00:29:02,263 --> 00:29:05,962 If you could do anything else? 534 00:29:05,967 --> 00:29:07,997 Anything you wanted? 535 00:29:08,002 --> 00:29:11,401 I'd really like to be a wine expert. 536 00:29:11,406 --> 00:29:13,534 I mean, how do you know which wine to choose 537 00:29:13,539 --> 00:29:16,039 for each occasion? 538 00:29:16,044 --> 00:29:18,375 Really? 539 00:29:18,380 --> 00:29:21,010 You're really interested in knowing more about wine? 540 00:29:21,015 --> 00:29:23,150 I'm very interested. 541 00:29:25,152 --> 00:29:26,249 I'll tell you what. 542 00:29:26,254 --> 00:29:29,953 Next time you come over, we'll have a lesson. 543 00:29:29,958 --> 00:29:34,124 But right now, we should get back upstairs. 544 00:29:34,129 --> 00:29:36,063 And celebrate Richie. 545 00:29:50,145 --> 00:29:52,942 Elliot, listen to me. Listen. 546 00:29:52,947 --> 00:29:55,311 Everyone here in this room recognizes 547 00:29:55,316 --> 00:29:58,781 that something's not right... everyone but you. 548 00:29:58,786 --> 00:30:00,017 What do you mean? I'm drowning. 549 00:30:00,021 --> 00:30:01,151 How's that for recognition? 550 00:30:01,156 --> 00:30:03,920 Then take our hand. 551 00:30:03,925 --> 00:30:05,155 Grab onto us. 552 00:30:05,160 --> 00:30:06,856 I know. I know you're trying to help. 553 00:30:06,861 --> 00:30:08,459 I know you're all just trying to help. 554 00:30:08,463 --> 00:30:10,126 You're reaching out, but all you're doing 555 00:30:10,131 --> 00:30:12,328 is pushing me further under. 556 00:30:12,333 --> 00:30:15,402 It's like... it's like a weight that is dragging me down. 557 00:31:02,584 --> 00:31:04,384 You're the only person I could think of 558 00:31:04,389 --> 00:31:06,054 who would understand. 559 00:31:11,199 --> 00:31:13,967 Should I talk? 560 00:31:16,103 --> 00:31:18,868 Or listen? 561 00:31:18,873 --> 00:31:20,139 I don't know. 562 00:31:22,710 --> 00:31:24,206 I'm a cop. 563 00:31:24,211 --> 00:31:26,679 Yes, I know. 564 00:31:30,017 --> 00:31:33,716 And I'm missing something. 565 00:31:33,721 --> 00:31:37,319 And I can't figure out what it is. 566 00:31:37,324 --> 00:31:39,726 Her name is Kathy. 567 00:31:56,243 --> 00:31:58,774 Um... 568 00:31:58,779 --> 00:32:02,177 I think about her, uh... 569 00:32:02,182 --> 00:32:04,581 all the time. 570 00:32:04,585 --> 00:32:06,182 I see her, and... 571 00:32:06,187 --> 00:32:08,588 and then, she's... and then, she's gone. 572 00:32:12,693 --> 00:32:15,791 I can't hold on to her face. 573 00:32:15,796 --> 00:32:17,726 And... 574 00:32:19,133 --> 00:32:23,132 And my mind starts, um, 575 00:32:23,137 --> 00:32:25,768 like, spinning. 576 00:32:25,773 --> 00:32:27,937 There are images, and moments, and memories, 577 00:32:27,942 --> 00:32:30,773 and, um, regrets. 578 00:32:30,778 --> 00:32:34,610 And, uh, you know, things that I, uh, 579 00:32:34,615 --> 00:32:37,279 I said... 580 00:32:37,284 --> 00:32:41,489 or didn't say or do or didn't do. 581 00:32:42,723 --> 00:32:46,728 Things I should've done. 582 00:32:47,161 --> 00:32:49,592 The thoughts, 583 00:32:49,597 --> 00:32:52,065 suffocating you. 584 00:32:53,734 --> 00:32:55,764 When Raffi died... 585 00:32:55,769 --> 00:32:58,968 when I heard... 586 00:32:58,973 --> 00:33:01,103 the wind was 587 00:33:01,108 --> 00:33:04,139 knocked out of my chest. 588 00:33:04,144 --> 00:33:08,010 For months, I'd be teaching, 589 00:33:08,015 --> 00:33:10,945 reading, in the middle of a conversation, 590 00:33:10,950 --> 00:33:13,716 - and I just... I couldn't... - Breathe. 591 00:33:13,721 --> 00:33:17,653 And the images, they come flooding in, like you said. 592 00:33:17,658 --> 00:33:19,692 Not of my beautiful son. 593 00:33:22,196 --> 00:33:25,227 Just what happened to him. 594 00:33:25,232 --> 00:33:26,933 How he ended. 595 00:33:29,703 --> 00:33:31,600 The fear. 596 00:33:31,605 --> 00:33:33,740 The terror he must have felt. 597 00:33:35,342 --> 00:33:37,577 My guilt. 598 00:33:42,716 --> 00:33:46,315 So many questions, and never any answers. 599 00:33:46,320 --> 00:33:48,317 It's like something's shouting to me, 600 00:33:48,322 --> 00:33:50,123 trying to get my attention. 601 00:33:52,226 --> 00:33:53,889 I'm not sleeping very well. 602 00:33:53,894 --> 00:33:55,357 You need to sleep. 603 00:33:55,362 --> 00:33:57,597 If you don't, you really will lose your mind. 604 00:34:02,136 --> 00:34:03,799 Look, I see you were dressed to go out, 605 00:34:03,804 --> 00:34:05,200 so I'll see myself out. 606 00:34:05,205 --> 00:34:09,104 No, I actually just got home. 607 00:34:09,109 --> 00:34:11,210 You can stay for a bit if you want. 608 00:34:14,815 --> 00:34:16,679 Mm-mm, no. 609 00:34:16,684 --> 00:34:18,213 I don't think so. I can't. 610 00:34:18,218 --> 00:34:20,249 Thank you. 611 00:34:20,254 --> 00:34:21,617 Thank you. 612 00:34:21,622 --> 00:34:23,285 This is the first sane conversation 613 00:34:23,290 --> 00:34:25,955 I've had all evening. 614 00:34:25,960 --> 00:34:28,424 Yep. 615 00:34:28,429 --> 00:34:31,093 - And if you don't mind... - You don't need to. 616 00:34:31,098 --> 00:34:32,932 No one will ever know this happened. 617 00:34:35,970 --> 00:34:38,871 And it gets better, Elliot. 618 00:34:40,975 --> 00:34:44,340 It never goes away, but... 619 00:34:44,345 --> 00:34:46,245 it gets better. 620 00:34:50,617 --> 00:34:53,082 Docket ending 543. 621 00:34:53,087 --> 00:34:55,822 People versus Izak Bekher. 622 00:35:05,132 --> 00:35:06,462 Waive the reading of the rights, 623 00:35:06,467 --> 00:35:07,796 but not the rights thereunder? 624 00:35:07,801 --> 00:35:08,897 Yes, Your Honor. 625 00:35:08,902 --> 00:35:11,700 - How does your client plead? - Not guilty. 626 00:35:11,705 --> 00:35:13,402 People, I'll hear you on bail. 627 00:35:13,407 --> 00:35:15,004 Your Honor, the People request 628 00:35:15,009 --> 00:35:17,172 that the defendant be remanded without bail. 629 00:35:17,177 --> 00:35:19,975 The charges are murder two, possession of a weapon. 630 00:35:19,980 --> 00:35:21,310 These crimes are very serious. 631 00:35:21,315 --> 00:35:22,978 He has multiple passports 632 00:35:22,983 --> 00:35:25,647 and his motive to flee is obvious. 633 00:35:25,652 --> 00:35:26,782 Mr. Weiss? 634 00:35:26,787 --> 00:35:29,485 Your Honor, the DA's office is responding to pressure 635 00:35:29,490 --> 00:35:32,454 to make an arrest on a high-profile case. 636 00:35:32,459 --> 00:35:34,890 My understanding is the sum total of the evidence 637 00:35:34,895 --> 00:35:36,892 against my client is a single 638 00:35:36,897 --> 00:35:39,161 and highly suspect shell casing. 639 00:35:39,166 --> 00:35:40,930 No witnesses, no statements. 640 00:35:40,935 --> 00:35:42,898 No DNA or fingerprints. 641 00:35:42,903 --> 00:35:45,403 Meanwhile, there are at least two dozen members 642 00:35:45,408 --> 00:35:47,078 of the Guardo crime family 643 00:35:47,083 --> 00:35:49,705 who had a motive to murder Manfredi Sinatra. 644 00:35:49,710 --> 00:35:52,111 Your Honor, are we gonna try this case here at the arraignment? 645 00:35:52,115 --> 00:35:54,176 My client has no criminal record. 646 00:35:54,181 --> 00:35:56,442 He's an upstanding member of society 647 00:35:56,447 --> 00:35:58,947 and is willing to surrender his passports 648 00:35:58,952 --> 00:36:00,683 if a reasonable bail is set. 649 00:36:00,688 --> 00:36:02,760 No criminal record in the U.S., 650 00:36:02,765 --> 00:36:05,797 but in his home country, he's got a rap sheet 10 miles long. 651 00:36:05,802 --> 00:36:08,163 Your Honor, that has to be taken into consideration. 652 00:36:08,168 --> 00:36:09,968 Thank you, ADA Carisi. 653 00:36:09,973 --> 00:36:12,303 Bail is set at $1 million. 654 00:36:12,308 --> 00:36:14,505 The defendant will surrender any and all passports. 655 00:36:14,510 --> 00:36:16,374 Your Honor, I beg that you reconsider. 656 00:36:16,379 --> 00:36:18,444 The defendant has access to private international travel... 657 00:36:18,448 --> 00:36:19,978 Mr. Carisi, I've ruled. 658 00:36:19,983 --> 00:36:21,212 Call the next case. 659 00:36:21,217 --> 00:36:23,715 Docket ending 274. 660 00:36:23,720 --> 00:36:26,554 People versus Ted Donohue. 661 00:36:31,761 --> 00:36:33,224 Good work, Counselor. 662 00:36:33,229 --> 00:36:35,059 All right, man. Get out of here. 663 00:36:35,064 --> 00:36:36,527 Go have a nice dinner with your kid. 664 00:36:36,532 --> 00:36:38,262 That's not gonna happen. He moved out. 665 00:36:38,267 --> 00:36:39,964 He's with his sister. 666 00:36:39,969 --> 00:36:41,432 - I'm sorry. - Hey. 667 00:36:41,437 --> 00:36:43,171 It's just till it's safe. 668 00:36:57,120 --> 00:36:59,217 Leslie Snow. 669 00:36:59,222 --> 00:37:02,086 Leslie Snow. 670 00:37:02,091 --> 00:37:04,856 Detective Stabler. NYPD. 671 00:37:04,861 --> 00:37:07,892 I'm investigating an explosion that occurred on Water Street 672 00:37:07,897 --> 00:37:09,127 March 5th. 673 00:37:09,132 --> 00:37:11,796 Uh... oh. Oh, my God. 674 00:37:11,801 --> 00:37:13,595 Um, the woman that got blown up? 675 00:37:13,600 --> 00:37:14,730 I read about it online. 676 00:37:14,735 --> 00:37:17,668 My boyfriend Hank and I were right there, 677 00:37:17,673 --> 00:37:19,670 like, a minute before. 678 00:37:19,675 --> 00:37:21,176 We heard the explosion as we were running 679 00:37:21,180 --> 00:37:22,274 to catch the train. 680 00:37:22,278 --> 00:37:24,441 We thought it was demolition or something. 681 00:37:24,446 --> 00:37:27,178 Petunia, stop pulling. 682 00:37:27,183 --> 00:37:28,680 Is there any chance you could tell me 683 00:37:28,684 --> 00:37:31,015 what you remember from that night? 684 00:37:31,020 --> 00:37:33,517 Um, sure. 685 00:37:33,522 --> 00:37:35,219 It was raining pretty hard. 686 00:37:35,224 --> 00:37:37,521 We were out there... me and Hank... 687 00:37:37,526 --> 00:37:40,591 because we met at the dog park right on that corner 688 00:37:40,596 --> 00:37:42,777 a year ago that night. 689 00:37:42,782 --> 00:37:44,261 It was our anniversary, 690 00:37:44,266 --> 00:37:46,664 so we wanted to take, like, a cute picture... 691 00:37:46,669 --> 00:37:49,533 Those photos, um, 692 00:37:49,538 --> 00:37:52,770 is there a chance that I could take a look at them? 693 00:37:52,775 --> 00:37:55,406 Yeah. Absolutely. 694 00:37:55,411 --> 00:37:58,009 They're on Hank's phone. 695 00:37:58,014 --> 00:38:00,011 If you give me your email, I can send them to you. 696 00:38:00,016 --> 00:38:02,051 Okay. Yeah. 697 00:38:03,986 --> 00:38:07,084 That poor woman. 698 00:38:07,089 --> 00:38:08,990 I hope you catch whoever did that to her. 699 00:38:11,193 --> 00:38:12,427 Thank you. 700 00:39:11,020 --> 00:39:12,483 You've reached Olivia Benson. 701 00:39:12,488 --> 00:39:14,051 Leave a message. 702 00:39:14,056 --> 00:39:17,988 Hey, Liv. Uh, it's me. 703 00:39:17,993 --> 00:39:20,595 Um, calling you. Again. 704 00:39:23,599 --> 00:39:25,066 And I get it. 705 00:39:28,570 --> 00:39:30,968 Um, please just call me when you can. 706 00:39:30,973 --> 00:39:32,006 Thanks. Bye. 707 00:40:45,814 --> 00:40:48,379 You've reached Olivia Benson. Leave a message. 708 00:40:48,384 --> 00:40:50,381 Liv, he knew. He was there. 709 00:40:50,386 --> 00:40:52,616 He activated the bomb from across the street. 710 00:40:52,621 --> 00:40:54,752 It was Sacha Lenski. 711 00:40:54,757 --> 00:40:57,020 He saw everything. 712 00:40:57,025 --> 00:40:59,160 He knew it was Kathy getting into the car. 713 00:41:02,197 --> 00:41:06,096 I wasn't the target. 714 00:41:06,101 --> 00:41:09,370 Kathy was the target. 715 00:41:10,739 --> 00:41:13,775 Why would anyone want to kill Kathy? 716 00:41:55,025 --> 00:41:59,025 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 50492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.