Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:46,647 --> 00:00:50,003
You are my world
My darling
3
00:00:50,087 --> 00:00:54,160
What a wonderful world
I see
4
00:00:54,247 --> 00:00:58,081
You are the song
I'm singing
5
00:00:58,167 --> 00:01:04,766
You're my beautiful Melody
6
00:01:12,767 --> 00:01:14,758
Darling
we'd better be going
7
00:01:14,847 --> 00:01:16,439
Look at her
Isn't she glowing
8
00:01:16,527 --> 00:01:18,358
She looks divine
and you look exquisite
9
00:01:18,447 --> 00:01:20,597
- But look at the time
- Couldn't be, Is it
10
00:01:20,687 --> 00:01:22,518
The crew
is awaiting your orders
11
00:01:22,607 --> 00:01:24,484
We're sailing away
from our borders
12
00:01:24,567 --> 00:01:26,842
- Steady. boy. steady.
- Ahoy there! They're coming!
13
00:01:26,927 --> 00:01:29,395
Trumpeters ready!
Drummers. start drumming!
14
00:01:32,007 --> 00:01:35,761
Down to the sea we go
Down to a world I know
15
00:01:35,847 --> 00:01:37,758
There's never been
not ever before
16
00:01:37,847 --> 00:01:39,758
A child born
of sea and shore
17
00:01:39,847 --> 00:01:43,283
Down to the sea we go
Down to the world below
18
00:01:43,367 --> 00:01:46,643
Ajourney to bless a princess-to-be
Under the sun
19
00:01:46,727 --> 00:01:50,322
And under the sea
20
00:01:52,327 --> 00:01:55,205
-Ariel's coming
- Ariel's coming?
21
00:01:56,247 --> 00:01:57,885
-Ariel's coming
- Ariel's coming?
22
00:01:57,967 --> 00:02:00,083
- Ariel's coming?
- Ariel's coming?
23
00:02:00,167 --> 00:02:03,364
-Ariel's coming
-Ariel's coming
-Ariel's coming
24
00:02:03,447 --> 00:02:06,803
-Ariel's coming
-Ariel's coming
-Ariel's coming
25
00:02:06,887 --> 00:02:09,799
What's all the big commotion
that's spreading through the ocean
26
00:02:09,887 --> 00:02:12,082
From sea to shining sea
27
00:02:13,207 --> 00:02:16,199
Dere is no hesitating
Today we celebrating
28
00:02:16,287 --> 00:02:19,996
Ariel's Melody
Oh
29
00:02:20,087 --> 00:02:23,363
Today when Triton's daughter
comes back here to de water
30
00:02:23,447 --> 00:02:26,245
We gonna have a spree
Ha
31
00:02:26,327 --> 00:02:29,319
De boat is nearer now
I think I hear her now
32
00:02:29,407 --> 00:02:32,479
Ariel's Melody
33
00:02:32,567 --> 00:02:34,478
La-da, da-da, di-da-da
34
00:02:34,567 --> 00:02:36,444
- La-da, da-da, di-da-da
- Ohh-oh
35
00:02:36,527 --> 00:02:38,643
- La-da-di-daaah
- Yeah
36
00:02:38,727 --> 00:02:41,287
- La, la-da, di-da-da
- La-la-la
37
00:02:41,367 --> 00:02:45,326
- La-da, di-da-da
- La-la-la
- La-la, la-la-la
38
00:02:45,367 --> 00:02:48,962
Up from the sea we rise
Up to the world of skies
39
00:02:49,047 --> 00:02:50,719
There's never been
not ever before
40
00:02:50,807 --> 00:02:52,479
A child born
of sea and shore
41
00:02:52,567 --> 00:02:56,082
Up from the sea we rise
Up to the world of skies
42
00:02:56,167 --> 00:02:57,998
Forever to be
together as one
43
00:02:58,087 --> 00:03:02,160
Under the sea
and under the sun
44
00:03:02,247 --> 00:03:05,842
This is your world
my darling
45
00:03:05,927 --> 00:03:09,363
One world
The land and sea
46
00:03:09,447 --> 00:03:13,679
My hope for you
for always
47
00:03:13,767 --> 00:03:19,922
Is that your heart
will hold part of me
48
00:03:31,367 --> 00:03:32,959
Down to the sea we go
49
00:03:33,047 --> 00:03:36,483
- Up from the sea
- Down to the world below
50
00:03:36,567 --> 00:03:38,717
Together we come
forever to be
51
00:03:38,807 --> 00:03:42,561
Under one sun
52
00:03:42,647 --> 00:03:46,401
The land and the sea
53
00:03:53,487 --> 00:03:55,205
My precious Melody...
54
00:03:55,287 --> 00:03:57,084
I'm giving you this locket...
55
00:03:57,167 --> 00:04:00,557
so that you will never forget
that part of your heart...
56
00:04:00,647 --> 00:04:02,683
will always belong to the sea.
57
00:04:24,727 --> 00:04:26,479
Melody!
58
00:04:28,727 --> 00:04:32,003
- A party!
- Ursula's crazy sister!
59
00:04:32,087 --> 00:04:34,920
I didn't miss the cake
and ice cream. did I?
60
00:04:36,007 --> 00:04:37,804
Morgana!
61
00:04:39,527 --> 00:04:42,166
Surrender the baby. or I'll--
62
00:04:44,207 --> 00:04:47,165
Ursula would have simply
loved to have come...
63
00:04:47,247 --> 00:04:49,158
but something came up.
64
00:04:49,247 --> 00:04:53,160
Now-Now. what was it?
Oh. yes.
65
00:04:53,247 --> 00:04:55,636
You all shish-kebabbed her!
66
00:04:55,727 --> 00:04:59,117
One minute you're on top.
the next you're sushi.
67
00:04:59,967 --> 00:05:02,720
Now. is that fair. gramps?
I ask you.
68
00:05:02,807 --> 00:05:05,799
But then. whoever said
we had to play fair?
69
00:05:07,687 --> 00:05:10,042
Oh. Undertow!
70
00:05:11,847 --> 00:05:13,838
Make way. little mershrimp!
71
00:05:13,927 --> 00:05:15,918
I'm comin' through!
72
00:05:22,927 --> 00:05:26,283
Now hand over the trident.
or your precious granddaughter...
73
00:05:26,367 --> 00:05:27,959
will be shark chow!
74
00:05:28,047 --> 00:05:31,039
You can have
anything you want.
75
00:05:31,127 --> 00:05:33,402
Just don't harm
little Melody.
76
00:05:33,487 --> 00:05:35,159
Well. well.
77
00:05:35,247 --> 00:05:37,363
I get the trident...
78
00:05:37,447 --> 00:05:41,326
avenge poor,
unfortunate Ursula...
79
00:05:41,407 --> 00:05:44,205
and gain all the powers
of the ocean!
80
00:05:44,287 --> 00:05:48,599
And it's not even 1 0:00.
Not a bad morning.
81
00:05:53,087 --> 00:05:54,998
Hit the deck!
82
00:06:08,807 --> 00:06:10,160
Melody!
83
00:06:11,567 --> 00:06:13,683
What have you done to me?
Look at me!
84
00:06:13,767 --> 00:06:15,598
I'm an anchovy!
85
00:06:15,687 --> 00:06:18,599
This isn't the end. Triton!
It's just the beginning!
86
00:06:18,687 --> 00:06:20,086
After her!
87
00:06:24,927 --> 00:06:28,636
You'll never find me.
but I'll find you...
88
00:06:28,727 --> 00:06:32,003
and your precious granddaughter!
89
00:06:32,087 --> 00:06:36,126
We shall not rest until
that madwoman is vanquished!
90
00:06:36,207 --> 00:06:39,165
Find her! Find her!
91
00:06:49,807 --> 00:06:54,039
I'm sorry. There is no sign of her.
She's vanished.
92
00:06:55,247 --> 00:06:56,646
We'll keep trying. We'll--
93
00:06:56,727 --> 00:06:58,604
Sweetie. no.
94
00:06:58,687 --> 00:07:01,724
Oh. we've got to keep
Melody away from her.
95
00:07:01,807 --> 00:07:05,038
Until Morgana is found.
Melody can't go in the sea.
96
00:07:06,807 --> 00:07:09,037
- And neither will I.
- But. Ariel--
97
00:07:09,087 --> 00:07:10,964
I'm sorry. Flounder.
98
00:07:11,047 --> 00:07:15,643
But if Morgana is anything like Ursula.
she'll never give up.
99
00:07:15,727 --> 00:07:17,922
This is the only way.
100
00:07:18,007 --> 00:07:21,795
Melody can't know about
merpeople or Atlantica...
101
00:07:21,887 --> 00:07:24,082
or even you. Daddy.
102
00:07:25,527 --> 00:07:28,439
Very well. Ariel.
You're right.
103
00:07:31,607 --> 00:07:33,996
Sebastian.
you will watch over her.
104
00:07:34,047 --> 00:07:36,277
Me? Aww!
105
00:08:50,087 --> 00:08:51,679
Melody?
106
00:08:55,047 --> 00:08:56,400
Melody?
107
00:08:56,487 --> 00:08:59,285
Oh. Carlotta.
have you seen Melody?
108
00:08:59,367 --> 00:09:02,325
Not since this morning.
Your Majesty.
109
00:09:03,687 --> 00:09:06,485
Louis. Melody's not in here.
is she?
110
00:09:06,567 --> 00:09:09,604
No. Your Highness.
but her birthday cake is.
111
00:09:09,687 --> 00:09:11,678
Twelve petite candles.
112
00:09:20,807 --> 00:09:24,720
Whoo-eee! This is gonna be
some kind of shindig.
113
00:09:24,807 --> 00:09:28,561
Yes. sir. a real swanky soiree.
as they say.
114
00:09:28,647 --> 00:09:32,560
There's just one thing missin':
the guest of honour!
115
00:09:37,087 --> 00:09:40,159
''Sebastian. you watch
over her.'' he said.
116
00:09:42,647 --> 00:09:44,319
I'm too old for this!
117
00:09:44,407 --> 00:09:47,558
A crab my age should be retired.
getting a tan...
118
00:09:47,647 --> 00:09:49,763
playing sea golf...
119
00:09:49,847 --> 00:09:51,963
sipping a tuna colada!
120
00:09:52,727 --> 00:09:55,446
Not baby-sitting
another teenager.
121
00:10:11,767 --> 00:10:13,723
Melody!
122
00:10:27,087 --> 00:10:29,237
Hey. Scuttle. Hey. Sebastian.
What's kickin'?
123
00:10:29,327 --> 00:10:32,876
Uh. what's kickin'?
Hmm. L-Let me see.
124
00:10:33,687 --> 00:10:34,802
Don't rush me.
125
00:10:34,887 --> 00:10:37,765
Ha! You know perfectly well
what's kicking!
126
00:10:37,847 --> 00:10:40,315
Now. come along.
You gonna be late for the--
127
00:10:45,247 --> 00:10:47,203
Sorry. Sebastian.
128
00:10:47,287 --> 00:10:51,326
Melody. child. how many times
do I have to tell you?
129
00:10:51,407 --> 00:10:54,205
It is expressly forbidden
for you to be swimming...
130
00:10:54,287 --> 00:10:56,118
- beyond the safety of the sea wall.
- beyond the safety of the sea wall.
131
00:10:56,207 --> 00:10:59,722
Any such swimmin' is a reckless
disregard of da rules...
132
00:10:59,807 --> 00:11:02,401
don't ya know?
133
00:11:02,487 --> 00:11:04,159
Stop dat.
134
00:11:04,247 --> 00:11:06,522
Oh. Sebastian.
I can't help it.
135
00:11:06,607 --> 00:11:08,484
I just love the sea!
136
00:11:08,567 --> 00:11:11,877
Hey! Come back here!
137
00:11:12,927 --> 00:11:14,883
You're just like--
138
00:11:14,967 --> 00:11:16,844
like your mother.
139
00:11:24,527 --> 00:11:26,245
Hi. Melody.
140
00:12:09,287 --> 00:12:11,005
Trust me!
141
00:12:11,087 --> 00:12:13,476
This time I'm sure
I've got it right.
142
00:12:13,567 --> 00:12:17,037
Yeah. that's what you said last time.
and I was sore for a week.
143
00:12:17,127 --> 00:12:19,436
Oh. stop your carping
and stand still.
144
00:12:19,527 --> 00:12:21,518
Oh. this is gonna hurt.
145
00:12:29,447 --> 00:12:32,962
Yes! Yes! Yes!
146
00:12:33,047 --> 00:12:34,799
Uh-oh.
147
00:12:56,087 --> 00:12:58,999
Oh. it's just no use.
148
00:12:59,087 --> 00:13:03,683
The power of the trident is just
too strong for me to overcome.
149
00:13:03,767 --> 00:13:05,917
I bet Ursula could've done it.
150
00:13:06,007 --> 00:13:09,636
What was that you said?
151
00:13:09,687 --> 00:13:11,882
Nothin'.
I'm just sayin'--
152
00:13:13,927 --> 00:13:16,236
Stop criticizing me!
153
00:13:16,327 --> 00:13:19,285
That's all my mother ever did
was criticize me!
154
00:13:19,367 --> 00:13:23,758
It was always ''Ursula this''
or ''Ursula that''...
155
00:13:23,847 --> 00:13:27,806
or. ''Morgana. why can't you be
more like your sister...
156
00:13:27,887 --> 00:13:30,082
Ursula!''
157
00:13:30,167 --> 00:13:32,920
Well. it isn't Ursula's fault
I got miniaturized.
158
00:13:33,007 --> 00:13:34,406
- It's yours!
- Is not!
159
00:13:34,487 --> 00:13:38,719
Your fault that we had to hide out here
for 1 2 frostbitten years.
160
00:13:38,807 --> 00:13:43,517
- Is not!
- Your fault that we can never show
our faces in polite society again!
161
00:13:43,607 --> 00:13:47,122
You're really pushing it.
small fry.
162
00:13:58,567 --> 00:14:00,398
- It's the locket!
- It's the locket!
163
00:14:02,127 --> 00:14:05,517
This is just the kind of
break in the ice we've been waiting for.
164
00:14:05,607 --> 00:14:08,167
When Ariel's
innocent little daughter...
165
00:14:08,247 --> 00:14:10,966
uncovers the secret
of that locket...
166
00:14:11,047 --> 00:14:13,607
she's going to have
lots of questions.
167
00:14:13,687 --> 00:14:17,236
And who'll be right there
with all the answers?
168
00:14:17,327 --> 00:14:19,204
- We will.
- Exactly!
169
00:14:19,287 --> 00:14:22,802
She'll be the perfect tool
for Triton's undoing.
170
00:14:22,887 --> 00:14:24,718
And I'll get to be big again.
171
00:14:24,807 --> 00:14:28,800
Finally I'll succeed at
the one thing my sister never could.
172
00:14:28,887 --> 00:14:34,245
- Really. really big again!
- Total domination of the seas!
173
00:14:34,327 --> 00:14:35,919
I'll be huge!
174
00:14:38,767 --> 00:14:40,723
Melody. please.
175
00:14:40,807 --> 00:14:43,560
If your mother ever found out
you'd been swimming out here--
176
00:14:43,607 --> 00:14:46,360
I know. I know.
She'd flip.
177
00:14:48,327 --> 00:14:52,206
I had a thought here.
Now. where'd it go?
178
00:14:55,167 --> 00:14:56,885
Hey. Sebastian...
179
00:14:56,967 --> 00:14:59,435
what's my mom
got against the ocean anyway?
180
00:15:01,687 --> 00:15:05,236
I mean. how could there be
anything wrong with something so...
181
00:15:06,447 --> 00:15:08,517
wonderful?
182
00:15:11,167 --> 00:15:12,520
You know what?
183
00:15:12,607 --> 00:15:16,759
Sometimes I even pretend
I have fins.
184
00:15:21,207 --> 00:15:24,404
I wish I could
tell my mom how I feel.
185
00:15:24,487 --> 00:15:27,638
But she'd never understand.
186
00:15:27,727 --> 00:15:31,925
I can talk to crabs.
but not to her.
187
00:15:36,407 --> 00:15:38,204
Wait a minute.
188
00:15:38,287 --> 00:15:39,766
It just hit me.
189
00:15:39,847 --> 00:15:42,202
How 'bout you tell Ariel...
190
00:15:42,287 --> 00:15:44,881
how you really feel?
191
00:15:44,967 --> 00:15:47,162
Oh. yes. by all means.
192
00:15:47,247 --> 00:15:50,045
Just waltz right in
and tell her you been out here...
193
00:15:50,127 --> 00:15:52,083
swimming in the ocean!
194
00:15:52,167 --> 00:15:55,284
- We could all just have a big party.
- The party!
195
00:15:55,367 --> 00:15:58,006
Say. that reminds me
of somethin'.
196
00:16:54,287 --> 00:16:56,118
- Whoa!
- Oh. Your-Your Highness.
197
00:16:56,207 --> 00:16:58,243
Sorry. My fault.
198
00:16:58,327 --> 00:17:01,842
I gotta go. Can't go to
the party without shoes.
199
00:17:02,967 --> 00:17:06,198
If you ask me.
she's a little strange.
200
00:17:06,287 --> 00:17:09,563
I heard she actually
talks to fish.
201
00:17:11,967 --> 00:17:14,276
It should make for
an interesting party.
202
00:17:30,287 --> 00:17:32,357
I miss you. Daddy.
203
00:17:32,407 --> 00:17:34,762
I wish you could
be here with us.
204
00:17:48,287 --> 00:17:50,403
Mother?
What are you doing?
205
00:17:50,487 --> 00:17:52,364
Uh. nothing.
206
00:17:54,727 --> 00:17:57,002
I-I'll be right up!
207
00:18:10,047 --> 00:18:11,765
Melody?
208
00:18:22,767 --> 00:18:24,325
I'm ready.
209
00:18:27,927 --> 00:18:30,600
Here. Let me help.
210
00:18:32,647 --> 00:18:34,956
So. we're having
a bad hair day.
211
00:18:35,047 --> 00:18:38,164
If we were. you wouldn't
be helping. would you?
212
00:18:38,247 --> 00:18:40,966
Well. I'm just here to let you know
there are a lot of people downstairs--
213
00:18:41,047 --> 00:18:43,845
Oh. we'll be right down.
Give us two minutes.
214
00:18:43,927 --> 00:18:47,078
Right. two--
Now where have I heard that before?
215
00:18:53,007 --> 00:18:56,238
Mom. put down the brush.
It's hopeless.
216
00:18:56,327 --> 00:19:00,240
Oh. You look beautiful.
217
00:19:00,327 --> 00:19:02,522
Do I have to do this?
218
00:19:02,607 --> 00:19:05,280
Everybody thinks I'm weird.
219
00:19:05,367 --> 00:19:09,440
Oh. honey. everyone has trouble
fitting in at your age.
220
00:19:09,527 --> 00:19:11,438
I know I did.
221
00:19:11,527 --> 00:19:14,087
I was a regular
fish out of water.
222
00:19:14,167 --> 00:19:16,362
You? No way.
223
00:19:18,247 --> 00:19:21,364
I'm just so afraid I'm gonna
make a total fool of myself.
224
00:19:22,487 --> 00:19:25,445
Melody. this isn't
just about the party...
225
00:19:25,527 --> 00:19:26,926
is it?
226
00:19:27,007 --> 00:19:29,521
Is there something
you want to talk about?
227
00:19:29,607 --> 00:19:32,405
You know you can always
tell me anything.
228
00:19:34,727 --> 00:19:36,718
Well. okay.
229
00:19:36,807 --> 00:19:41,562
I mean. it's kind of crazy
and sort of impossible.
230
00:19:41,647 --> 00:19:44,161
Now. don't freak.
but what I dream about...
231
00:19:44,247 --> 00:19:46,477
more than anything
in the whole world--
232
00:19:46,567 --> 00:19:48,922
How's it coming?
Oh. Melody.
233
00:19:49,007 --> 00:19:51,726
Is that you?
You look beautiful.
234
00:19:53,847 --> 00:19:55,917
He's right.
Now. we'll talk later.
235
00:19:56,007 --> 00:20:00,159
You're going to have a wonderful
time tonight. Trust me.
236
00:20:09,007 --> 00:20:12,158
May I present
Her Royal Highness...
237
00:20:12,247 --> 00:20:14,807
Princess Melody.
238
00:20:16,527 --> 00:20:20,361
Oh. yeah. Mom's right.
I can do this.
239
00:20:30,047 --> 00:20:33,642
Um. hi.
Would you like to dance?
240
00:20:36,367 --> 00:20:37,561
Go on.
241
00:20:38,607 --> 00:20:40,438
Sure. Okay.
242
00:21:49,847 --> 00:21:51,678
- Oh. no!
- That's it.
243
00:21:51,767 --> 00:21:54,042
I'm booking meself
on a cruise.
244
00:21:55,207 --> 00:21:58,040
- I'm so sorry.
- Well. I should say!
245
00:21:58,127 --> 00:22:00,595
- Are you okay. Sebastian?
- So.
246
00:22:00,687 --> 00:22:03,485
Who is she talking to?
247
00:22:03,567 --> 00:22:05,398
She's talking to a crab!
248
00:22:08,607 --> 00:22:09,642
You!
249
00:22:11,327 --> 00:22:13,636
Saboteur!
250
00:22:16,607 --> 00:22:18,916
You're going
in ze bouillabaisse!
251
00:22:20,367 --> 00:22:22,278
No. Louis!
You don't wanna do this. man!
252
00:22:22,367 --> 00:22:24,756
I'm old!
I'm not tender any more!
253
00:22:26,527 --> 00:22:27,596
No!
254
00:22:45,647 --> 00:22:47,399
Melody!
255
00:22:48,207 --> 00:22:50,721
Death to the crab!
256
00:22:52,687 --> 00:22:54,564
Oh. Louis!
257
00:23:20,367 --> 00:23:23,882
Oh. sweetheart.
I'm so sorry.
258
00:23:25,167 --> 00:23:29,524
- What's wrong with me?
- Oh. nothing's wrong with you.
259
00:23:29,607 --> 00:23:32,997
Mom. I'm the princess of disaster.
260
00:23:34,967 --> 00:23:38,801
Being a teenager i-is hard.
and. uh...
261
00:23:38,887 --> 00:23:41,526
all kids your age feel...
262
00:23:41,607 --> 00:23:43,438
a-awkward.
263
00:23:43,527 --> 00:23:45,757
- And. um--
- Melody?
264
00:23:45,847 --> 00:23:48,839
What is this?
My name's on here.
265
00:23:50,767 --> 00:23:54,442
That song.
Where have I heard it?
266
00:23:55,487 --> 00:23:57,443
It's Atlantica.
267
00:23:57,527 --> 00:23:59,995
With merpeople and everything.
268
00:24:00,087 --> 00:24:03,124
Mother. you always said
it was just an old fish tale.
269
00:24:03,207 --> 00:24:04,959
Where did you get this?
270
00:24:05,047 --> 00:24:08,164
I-- I found it.
271
00:24:08,247 --> 00:24:10,556
You went over the wall.
didn't you?
272
00:24:10,647 --> 00:24:14,083
Actually. I went under it.
I hate that stupid wall.
273
00:24:14,167 --> 00:24:16,078
Melody. you know you're
not allowed in the sea.
274
00:24:16,167 --> 00:24:19,682
But why? And why does
that necklace have my name on it?
275
00:24:19,767 --> 00:24:22,804
- Melody. listen to me.
- You're hiding something from me.
276
00:24:23,967 --> 00:24:27,277
Y-You deliberately disobeyed me!
I never want you going out there again!
277
00:24:27,367 --> 00:24:29,403
Do you hear me?
It's dangerous in the sea!
278
00:24:29,487 --> 00:24:32,524
How would you know?
You've never even been in it!
279
00:24:34,247 --> 00:24:36,238
M-Melody. I--
280
00:24:37,967 --> 00:24:39,605
Oh. no.
281
00:24:40,367 --> 00:24:42,198
Ariel. darling...
282
00:24:42,287 --> 00:24:44,164
we knew this day would come.
283
00:24:44,247 --> 00:24:46,283
Oh. Eric.
284
00:24:46,367 --> 00:24:49,916
You're right. It's time
I trusted her with the truth.
285
00:24:52,087 --> 00:24:55,602
Oh. now. child.
it's gonna be okay.
286
00:24:55,687 --> 00:24:58,360
You know.
when I was a teenager...
287
00:24:58,447 --> 00:25:01,245
you couldn't get me
out of my shell for nothin'.
288
00:25:01,327 --> 00:25:03,557
I had this high.
squeaky voice...
289
00:25:03,647 --> 00:25:05,683
and these itty-bitty
little pincers.
290
00:25:05,767 --> 00:25:07,758
And then one day. boom!
291
00:25:07,847 --> 00:25:09,758
I sound like Caruso...
292
00:25:09,847 --> 00:25:12,202
and these whoppers pop out!
293
00:25:14,567 --> 00:25:16,683
Young lady. just where
do you think you're going?
294
00:25:17,247 --> 00:25:19,602
I've gotta figure this out.
295
00:25:20,647 --> 00:25:22,717
This necklace means something...
296
00:25:22,807 --> 00:25:25,844
and if no one's gonna tell me...
297
00:25:25,927 --> 00:25:27,918
I'm gonna find out myself.
298
00:25:30,887 --> 00:25:33,959
Melody. please!
You're making a big mistake!
299
00:25:35,367 --> 00:25:38,325
Oh. this is delicious.
300
00:25:38,407 --> 00:25:40,682
This is divine!
301
00:25:40,767 --> 00:25:42,598
Let's go. flatsos.
302
00:25:43,647 --> 00:25:45,239
Hurry. Undertow.
303
00:25:45,327 --> 00:25:49,286
There's a little girl out there
who needs our help.
304
00:25:50,527 --> 00:25:54,156
All right. Sebastian.
you must remain calm.
305
00:25:54,247 --> 00:25:55,600
This is not your fault.
306
00:25:55,687 --> 00:25:59,282
All you have to do is
go in there and calmly explain...
307
00:25:59,367 --> 00:26:01,722
that Melody has run away.
308
00:26:01,807 --> 00:26:03,445
No reason to lose your head.
309
00:26:03,527 --> 00:26:05,279
Whatever you do...
310
00:26:05,367 --> 00:26:07,756
you absitively.
positutely...
311
00:26:07,847 --> 00:26:10,281
must not panic.
312
00:26:10,367 --> 00:26:12,323
- Melody!
- Melody's gone! Melody's gone!
313
00:26:12,407 --> 00:26:14,716
- Melody's gone!
- Sebastian? Well.
what are you doing here?
314
00:26:14,807 --> 00:26:17,367
All my fault!
I tried to stop her!
315
00:26:18,287 --> 00:26:20,164
I don't deserve to live!
316
00:26:20,247 --> 00:26:21,839
Gone? Gone where?
317
00:26:22,647 --> 00:26:26,083
Out. Out to the sea.
318
00:26:31,567 --> 00:26:34,161
What do you mean?
Where could she be going?
319
00:26:34,247 --> 00:26:36,158
To Morgana's.
320
00:26:36,247 --> 00:26:40,320
And she can tell me what this locket
means. why it has my name on it?
321
00:26:40,407 --> 00:26:42,602
Oh. sure. kid.
322
00:26:42,687 --> 00:26:46,123
Morgana's the best.
She'll help ya.
323
00:26:47,727 --> 00:26:50,639
Okay. Then let's go.
324
00:27:38,927 --> 00:27:42,203
Angel face.
meet the one and only...
325
00:27:42,287 --> 00:27:44,517
Morgana.
326
00:27:44,607 --> 00:27:48,282
Oh. welcome. my precious.
327
00:27:48,367 --> 00:27:50,358
Oh. don't be shy.
328
00:27:50,447 --> 00:27:53,564
Come in.
Come in out of the cold.
329
00:27:54,767 --> 00:27:56,758
Sit. sit.
330
00:27:56,847 --> 00:28:00,078
Put your feet up.
331
00:28:00,167 --> 00:28:04,240
Hungry? Afraid all I have
is a cold plate.
332
00:28:05,647 --> 00:28:09,606
Smelt-cicle? Kelp chip?
Hush guppy?
333
00:28:09,687 --> 00:28:11,803
Uh. no. thank you.
334
00:28:12,607 --> 00:28:15,405
I was hoping you could
tell me about this pendant...
335
00:28:15,487 --> 00:28:17,682
why it has my name on it.
336
00:28:17,767 --> 00:28:20,361
My mother wouldn't tell me.
337
00:28:21,367 --> 00:28:23,085
She just doesn't understand.
338
00:28:23,167 --> 00:28:27,877
Oh. you're not the only one with
a mother who doesn't understand you.
339
00:28:27,967 --> 00:28:32,040
Believe me.
I know just how you feel.
340
00:28:32,127 --> 00:28:35,324
Dear child.
did you ever consider...
341
00:28:35,407 --> 00:28:37,318
that it has
your name on it...
342
00:28:37,407 --> 00:28:40,524
because it has
your destiny in it?
343
00:28:42,407 --> 00:28:44,079
Oh. deep down...
344
00:28:44,167 --> 00:28:47,716
you know you weren't
meant to be a lowly human.
345
00:28:47,807 --> 00:28:50,685
What you are is something...
346
00:28:50,767 --> 00:28:52,997
far more enchanting.
347
00:28:53,087 --> 00:28:56,523
A mermaid?
But it's not possible.
348
00:28:56,607 --> 00:28:59,644
Darling. anything's possible.
349
00:28:59,727 --> 00:29:02,036
You can turn me into a mermaid?
350
00:29:02,127 --> 00:29:03,480
Piece of fish cake. honey.
351
00:29:04,607 --> 00:29:06,040
Lots of luck.
352
00:29:13,367 --> 00:29:15,927
Ursula's magic?
Where'd you get that?
353
00:29:16,007 --> 00:29:19,795
I've been saving it
for a special occasion.
354
00:29:20,687 --> 00:29:23,076
One drop of this and.
bada-bing. bada-boom!
355
00:29:23,127 --> 00:29:25,322
You're in fin city! Whee!
356
00:29:25,407 --> 00:29:28,205
- Really?
- Come. my darling.
357
00:29:28,287 --> 00:29:31,802
Your destiny awaits you.
358
00:29:50,607 --> 00:29:53,963
I don't believe it!
I'm a mermaid.
359
00:29:54,047 --> 00:29:56,686
Say it loud. say it proud!
360
00:30:03,927 --> 00:30:05,804
I'm a mermaid!
361
00:30:08,367 --> 00:30:10,198
You had this all along.
362
00:30:10,287 --> 00:30:13,085
You coulda changed me back.
Why. I oughta--
363
00:30:13,167 --> 00:30:15,556
Keep your scales on.
small fry.
364
00:30:15,647 --> 00:30:17,638
I'm still reeling her in.
365
00:30:20,887 --> 00:30:23,082
Oh. Daddy. I'm so worried.
366
00:30:23,167 --> 00:30:25,806
Everything's going to be
all right. Ariel.
367
00:30:25,887 --> 00:30:28,606
We have search parties
scouring the ocean.
368
00:30:28,687 --> 00:30:30,723
I'm going to join them now myself.
369
00:30:30,807 --> 00:30:35,403
- Ariel. maybe you should go with him.
- But. Eric--
370
00:30:35,487 --> 00:30:38,206
I need to stay here
and lead the search on land.
371
00:30:38,287 --> 00:30:40,437
But you know these waters...
372
00:30:40,527 --> 00:30:42,961
and you know our daughter.
373
00:30:43,047 --> 00:30:46,039
- You have to go.
- It may be dangerous.
374
00:30:47,567 --> 00:30:48,920
Eric's right. Daddy.
375
00:30:49,007 --> 00:30:53,205
I should have known I couldn't keep
Melody from the sea. It's a part of her.
376
00:30:53,287 --> 00:30:56,518
And a part of me.
I have to go.
377
00:31:01,807 --> 00:31:03,559
Bring her home.
378
00:31:31,207 --> 00:31:33,846
What a totally cool feeling!
379
00:31:40,247 --> 00:31:42,966
Oh. excuse me.
I'm so sorry. ma'am.
380
00:31:46,247 --> 00:31:49,205
Okay, get a grip
Get the hang of this flipper
381
00:31:49,287 --> 00:31:52,723
It's like slipping two feet
into one big, huge slipper
382
00:31:52,807 --> 00:31:55,640
This way is left
Which way is right
383
00:31:55,727 --> 00:31:59,083
Oh, now I'll be circling
in circles all night
384
00:31:59,167 --> 00:32:01,635
Oh, so this is forward
No problem
385
00:32:01,727 --> 00:32:04,116
I can't believe
I can do this and more
386
00:32:04,207 --> 00:32:07,279
To swim in the sea
like I walk on the shore
387
00:32:07,367 --> 00:32:10,165
Out of my shell
Not closed up like a clam
388
00:32:10,247 --> 00:32:13,239
Look out, sea
This is me
389
00:32:13,327 --> 00:32:15,795
Here I am
390
00:32:16,647 --> 00:32:19,480
For a moment
all of me
391
00:32:19,527 --> 00:32:22,599
Is alive and at home in the sea
392
00:32:22,687 --> 00:32:25,997
I'm swirling and twirling
so graceful and grand
393
00:32:26,087 --> 00:32:28,965
Not stubbing my toes
Getting stuck in the sand
394
00:32:29,047 --> 00:32:31,766
For a moment
life is cool
395
00:32:31,847 --> 00:32:34,759
I'm a splash
in the world's biggest pool
396
00:32:34,847 --> 00:32:37,919
This is more than my thoughts
ever thought it could be
397
00:32:38,007 --> 00:32:40,840
For a moment
just a moment
398
00:32:40,927 --> 00:32:42,758
Lucky me
399
00:32:44,807 --> 00:32:47,367
If only for one moment
400
00:32:47,447 --> 00:32:50,883
I had shared with you
all I know
401
00:32:50,967 --> 00:32:54,164
The sea wouldn't be
a mystery
402
00:32:54,247 --> 00:32:56,238
Oh, why did you have to go
403
00:32:56,327 --> 00:32:58,636
Everything's newer
and brighter and bluer
404
00:32:58,727 --> 00:33:01,525
And truer to life than before
405
00:33:01,607 --> 00:33:04,167
Watch me soar
406
00:33:04,247 --> 00:33:07,205
For a moment
I can shine
407
00:33:07,287 --> 00:33:10,404
Got a grin
and a fin that works fine
408
00:33:10,487 --> 00:33:13,479
My fingers are wrinkly
and I really don't care
409
00:33:13,567 --> 00:33:16,604
If all of my curls
have curled out of my hair
410
00:33:16,687 --> 00:33:19,201
For a moment
I can feel
411
00:33:19,287 --> 00:33:22,165
All the dreams
I've been dreaming are real
412
00:33:22,247 --> 00:33:24,238
Wish my mother
could hear it
413
00:33:24,327 --> 00:33:25,840
The sea is my song
414
00:33:25,927 --> 00:33:28,999
For a moment
just a moment
415
00:33:29,087 --> 00:33:32,921
- I belong
- I will find you, my darling
416
00:33:33,527 --> 00:33:37,645
And the moment that I do
417
00:33:37,727 --> 00:33:41,800
I'll hold you close
my Melody
418
00:33:41,887 --> 00:33:45,402
And sing the song of the sea
419
00:33:45,487 --> 00:33:48,718
With you
420
00:33:48,807 --> 00:33:52,117
- Sing the song of the sea
- For a moment, just a moment
421
00:33:52,207 --> 00:33:57,964
- With you
- I belong
422
00:34:08,487 --> 00:34:11,524
Oh. thank you!
Thank you so much!
423
00:34:11,607 --> 00:34:12,722
Oh!
424
00:34:12,807 --> 00:34:13,478
What's the matter?
425
00:34:13,567 --> 00:34:16,286
Oh. I knew this would happen.
426
00:34:16,367 --> 00:34:18,005
One taste. and you're hooked.
427
00:34:18,087 --> 00:34:21,875
Oh. Undertow.
I'm such a failure. such a--
428
00:34:23,887 --> 00:34:25,400
Oh. my precious...
429
00:34:25,487 --> 00:34:29,082
there wasn't enough potion
for this to be a forever spell.
430
00:34:29,727 --> 00:34:31,001
Please.
431
00:34:31,087 --> 00:34:34,124
I-I don't want to go back
to being an ordinary girl.
432
00:34:35,047 --> 00:34:37,641
Isn't there some way
I can stay a mermaid?
433
00:34:37,727 --> 00:34:42,562
Oh. I'm afraid there's
absolutely no possible way.
434
00:34:42,647 --> 00:34:44,365
Well. there is one way.
435
00:34:44,447 --> 00:34:47,917
No. What am I thinking?
It's far too dangerous.
436
00:34:48,007 --> 00:34:50,646
What?
Wh-- What's too dangerous?
437
00:34:50,727 --> 00:34:55,039
Well. I could make
the spell last longer...
438
00:34:55,127 --> 00:34:57,800
if I had my magic trident.
439
00:34:57,887 --> 00:35:00,401
Oh. but it was stolen years ago...
440
00:35:00,487 --> 00:35:02,876
by a deranged kleptomaniac...
441
00:35:02,967 --> 00:35:05,959
and there's no one
to get it back for me.
442
00:35:06,047 --> 00:35:08,038
Maybe I could
get it back for you.
443
00:35:08,647 --> 00:35:11,002
You would do that for me?
444
00:35:11,527 --> 00:35:14,360
If I did. would you
make me a mermaid forever?
445
00:35:14,447 --> 00:35:17,484
Even longer. if you like.
446
00:35:18,247 --> 00:35:21,319
Now. here is where
the scoundrel lives.
447
00:35:21,407 --> 00:35:25,241
Atlantica? You mean
it's not just an old fish tale?
448
00:35:25,327 --> 00:35:28,797
- It really exists?
- Of course it exists. dear.
449
00:35:28,887 --> 00:35:30,798
Whoever told you otherwise?
450
00:35:30,887 --> 00:35:32,764
My mother.
451
00:35:32,847 --> 00:35:37,841
Well. I'm sure she didn't mean
to be cruel and deceitful.
452
00:35:37,927 --> 00:35:40,885
Okay. I'll bring back
your trident.
453
00:35:40,967 --> 00:35:44,198
- You can count on me!
- Be careful. dear.
454
00:35:44,287 --> 00:35:47,120
Enjoy those fins!
455
00:35:47,207 --> 00:35:49,516
While you can.
456
00:35:57,887 --> 00:35:59,605
Hmm. let's see.
457
00:35:59,687 --> 00:36:02,645
South to Two Circles Pass...
458
00:36:02,727 --> 00:36:05,161
then. uh. north to--
459
00:36:05,247 --> 00:36:07,397
No. no. um. east...
460
00:36:07,487 --> 00:36:09,398
to. uh. hmm--
461
00:36:20,807 --> 00:36:24,243
My map. It's ruined.
462
00:36:24,327 --> 00:36:26,761
Now how am I gonna
find my way to Atlantica?
463
00:36:26,847 --> 00:36:29,520
Help! Someone. please!
464
00:36:29,607 --> 00:36:33,486
Help! Oh! Oh. hold on. sweetie!
We'll save you!
465
00:36:33,567 --> 00:36:36,035
Help! Mama!
466
00:36:36,127 --> 00:36:37,685
Hurry!
467
00:36:37,767 --> 00:36:39,644
I can't reach her!
468
00:36:39,727 --> 00:36:42,480
Oh! Oh! Somebody help us!
469
00:36:44,767 --> 00:36:47,565
Mightier than a hurricane!
Braver than a killer whale!
470
00:36:49,927 --> 00:36:51,883
Faster than a moray eel!
471
00:36:51,967 --> 00:36:55,243
- It's the fearless adventurers--
- Slash-explorers.
472
00:36:55,327 --> 00:36:59,400
Titanic Tip and
his trusty sidekick Dash!
473
00:36:59,487 --> 00:37:02,047
- Oh. no.
- Not them.
474
00:37:03,167 --> 00:37:05,681
This is it. Dash.
Redemption.
475
00:37:05,767 --> 00:37:07,883
- No. not the walrus.
- Sorry.
476
00:37:07,967 --> 00:37:09,844
- Excuse me.
- Ow!
477
00:37:09,927 --> 00:37:11,758
Oh. was that your face?
478
00:37:11,847 --> 00:37:13,678
We're finally gonna be
heroes for real.
479
00:37:13,767 --> 00:37:16,918
Yeah. They're not gonna
laugh at us any more.
480
00:37:17,887 --> 00:37:19,923
This is too easy.
481
00:37:20,007 --> 00:37:24,046
And a-one. and a-two...
482
00:37:24,127 --> 00:37:25,958
and a shark--
483
00:37:26,047 --> 00:37:28,436
- Shark?
- Shark!
484
00:37:32,487 --> 00:37:35,559
-Goin' up! Goin' up! Goin' up! Goin' up!
-Goin' down.
485
00:37:42,887 --> 00:37:44,286
Get off me!
486
00:37:51,567 --> 00:37:53,444
Well. that wasn't so bad.
487
00:38:11,487 --> 00:38:12,840
Mama!
488
00:38:16,367 --> 00:38:19,120
Another plan perfectly executed.
489
00:38:19,207 --> 00:38:21,118
What did you think
you were doing?
490
00:38:21,967 --> 00:38:24,322
We were just trying to be heroes.
491
00:38:24,407 --> 00:38:27,922
You call abandoning my baby heroic?
492
00:38:28,007 --> 00:38:30,077
You two boys
almost got us all killed.
493
00:38:30,167 --> 00:38:32,727
Oh. yeah.
some fearless heroes.
494
00:38:32,807 --> 00:38:34,684
More like zeroes!
495
00:38:35,847 --> 00:38:39,396
- Hear that? Zeroes!
- That's a good one!
496
00:38:40,167 --> 00:38:43,239
Go ahead.
Laugh your stinkin' tuxedos off.
497
00:38:44,687 --> 00:38:47,520
We'll show you... someday.
498
00:38:54,407 --> 00:38:55,635
Excuse me.
499
00:38:57,287 --> 00:39:00,279
You don't have to be scared of me.
I won't hurt you.
500
00:39:01,087 --> 00:39:03,760
Scared? Who said anything
about bein' scared?
501
00:39:03,847 --> 00:39:06,520
Don't you know an evasive manoeuvre
when you see one?
502
00:39:07,727 --> 00:39:09,365
Hi. I'm Melody.
503
00:39:09,447 --> 00:39:11,438
This here's Tip.
and I'm Dash.
504
00:39:11,527 --> 00:39:14,917
Excuse me. Mr I Spill My Guts
To Total Strangers.
505
00:39:15,007 --> 00:39:18,602
- You just blew our cover!
- I was just trying to be friendly.
506
00:39:18,687 --> 00:39:21,485
Uh. guys. I really
need to get going...
507
00:39:21,567 --> 00:39:23,558
so if you could
just tell me--
508
00:39:23,647 --> 00:39:27,606
See? Now she's gonna leave.
and it's all your fault.
509
00:39:27,687 --> 00:39:30,440
- My fault? She's-She's-She's--
- Guys?
510
00:39:30,527 --> 00:39:32,916
She's probably
allergic to blubber.
511
00:39:33,007 --> 00:39:34,565
Oh. yeah?
512
00:39:34,647 --> 00:39:39,437
Well. maybe she doesn't like
birds that can't fly!
513
00:39:39,527 --> 00:39:41,358
- Guys.
- Well. you can't fly either.
514
00:39:41,447 --> 00:39:44,041
And you walk funny.
515
00:39:44,127 --> 00:39:47,563
- Guys!
- Oh. yeah? Well--
516
00:39:47,647 --> 00:39:49,478
- You can't fly either!
- Guys!
517
00:39:50,887 --> 00:39:54,596
Do either of you know how to get
to Atlantica? I don't have much time.
518
00:39:54,687 --> 00:39:56,359
Why do you want
to go to Atlantica?
519
00:39:56,447 --> 00:39:59,644
I have to get something
that was stolen from a friend.
520
00:39:59,727 --> 00:40:02,844
If I don't.
I'll turn back into--
521
00:40:02,927 --> 00:40:05,316
A what?
Turn back into a what?
522
00:40:05,407 --> 00:40:06,522
A human.
523
00:40:08,087 --> 00:40:10,760
I knew there was something
un-fishy about you.
524
00:40:10,847 --> 00:40:13,281
Tough break. sister.
Drop us a line.
525
00:40:13,367 --> 00:40:15,642
Let us know how
it all turns out.
526
00:40:15,727 --> 00:40:17,160
- We'll take you.
- You will?
527
00:40:17,247 --> 00:40:19,715
- We will?
- She's a damsel in distress.
528
00:40:19,807 --> 00:40:21,798
It's our big chance.
529
00:40:28,487 --> 00:40:32,162
Hoo-boy. I can't believe I'm doin' this.
Somebody stop me.
530
00:40:32,247 --> 00:40:36,035
All right. then. we're in.
On to Atlantica!
531
00:40:41,287 --> 00:40:43,005
Taming the tides
532
00:40:43,087 --> 00:40:44,998
Swarming the seas
533
00:40:45,087 --> 00:40:48,557
Beware, barracudas
Drop to your knees
534
00:40:48,647 --> 00:40:51,923
Defending our friends
and anemones
535
00:40:52,007 --> 00:40:53,838
-As big as a whale
- Hey!
536
00:40:53,927 --> 00:40:55,724
With a much smaller tail
537
00:40:55,807 --> 00:40:59,482
Facing the foe
with our fearless flukes
538
00:40:59,567 --> 00:41:03,242
Daring the dastards
to put up their dukes
539
00:41:03,327 --> 00:41:06,364
Great globs of gore
We'll storm the shore
540
00:41:06,447 --> 00:41:08,403
And seek the unknown
541
00:41:08,487 --> 00:41:10,637
Then can we go home?
542
00:41:10,727 --> 00:41:14,163
Titanic Tip and Daring Dash
Adventurers-slash-explorers
543
00:41:14,247 --> 00:41:17,956
Titanic Tip and Daring Dash
Adventurers-slash-explorers
544
00:41:18,047 --> 00:41:21,642
Our gallant quest to do our best
and smile for our adorers
545
00:41:21,727 --> 00:41:23,445
- We'll save the day
-And make a splash
546
00:41:23,527 --> 00:41:25,722
Titanic Tip
and Daring Dash
547
00:41:29,207 --> 00:41:31,880
We'll clobber those crabs
with their clammy claws
548
00:41:31,967 --> 00:41:35,721
We'll shatter those sharks
with their savagejaws
549
00:41:35,807 --> 00:41:38,765
- The battle is fierce
-And mercifully brief
550
00:41:38,847 --> 00:41:42,806
The conquering heroes return
as kings of the reef
551
00:41:42,887 --> 00:41:44,559
We'll dine with the best
552
00:41:44,647 --> 00:41:46,638
Dressed with a flair
553
00:41:46,727 --> 00:41:48,604
Climb every mountain
554
00:41:48,687 --> 00:41:50,757
Because it's there
555
00:41:50,847 --> 00:41:54,806
Come on, follow me
We'll make history
556
00:41:54,887 --> 00:41:57,196
- To courage, to us
- The trident
557
00:41:57,287 --> 00:41:58,640
Or bust
558
00:41:58,727 --> 00:42:01,958
Titanic Tip and Daring Dash
Adventurers-slash-explorers
559
00:42:02,047 --> 00:42:05,676
Titanic Tip and Daring Dash
Adventurers-slash-explorers
560
00:42:05,767 --> 00:42:07,758
- We'll save the day
-And make a splash
561
00:42:07,847 --> 00:42:09,485
- Melody
- Tip
-And Daring Dash
562
00:42:09,567 --> 00:42:11,239
All for three
and three for one
563
00:42:11,327 --> 00:42:13,318
Atlantica
564
00:42:13,407 --> 00:42:20,643
Here we come
565
00:42:21,687 --> 00:42:24,485
I knew it! It's real!
566
00:42:24,567 --> 00:42:26,478
Atlantica.
567
00:42:26,567 --> 00:42:28,683
That's right. Princess.
568
00:42:28,767 --> 00:42:31,076
Just a little further.
569
00:42:31,167 --> 00:42:33,044
Cloak! Dagger!
570
00:42:33,127 --> 00:42:38,406
Go make sure that no one interferes
with her return. hmm?
571
00:42:41,567 --> 00:42:43,080
Have you heard anything. Daddy?
572
00:42:43,167 --> 00:42:46,364
I-I've been searching everywhere.
but I'd-- Flounder!
573
00:42:48,647 --> 00:42:49,875
Daddy!
574
00:42:50,887 --> 00:42:52,605
Now what?
575
00:42:54,367 --> 00:42:55,766
- Sorry.
- Ariel?
576
00:42:55,847 --> 00:42:58,315
- Flounder?
- Ariel!
577
00:42:58,407 --> 00:42:59,806
Oh. I've missed you!
578
00:43:01,247 --> 00:43:04,717
Boy. you're sure not
a guppy any more.
579
00:43:04,807 --> 00:43:06,525
You can say that again.
580
00:43:06,607 --> 00:43:09,485
- Over here!
- Throw it to me!
581
00:43:09,567 --> 00:43:11,398
- Yeah!
- I want it!
582
00:43:13,167 --> 00:43:17,843
Children. what did I say about playing
''kick the clam'' on the reef?
583
00:43:17,927 --> 00:43:20,760
- Sorry. Dad.
- Uh. kids.
584
00:43:23,287 --> 00:43:25,164
I'm sorry about Melody.
585
00:43:26,567 --> 00:43:29,604
Flounder.
I really need your help.
586
00:43:30,767 --> 00:43:33,520
Wild sea horses
couldn't stop me.
587
00:43:38,127 --> 00:43:39,719
- Oh. boy!
- Follow me!
588
00:43:39,807 --> 00:43:42,401
- I'm the leader!
- Come on!
589
00:43:49,607 --> 00:43:52,075
It's so beautiful.
590
00:43:52,167 --> 00:43:53,043
- Whoa!
- Whoa!
591
00:43:53,127 --> 00:43:54,640
- Sorry. my--
- Sorry. my fault.
592
00:43:54,727 --> 00:43:56,524
- Fault.
- Hi.
593
00:43:58,887 --> 00:44:01,526
I don't think I've seen you around here.
What's your name?
594
00:44:01,607 --> 00:44:04,405
I'm Mel-- Mel--
595
00:44:04,487 --> 00:44:06,796
Hey. guys!
Meet Mel-Mel.
596
00:44:06,887 --> 00:44:09,196
- Hi.
- Hey. you wanna hang out with us?
597
00:44:09,967 --> 00:44:12,401
All right. all right.
Break it up. Break it up!
598
00:44:12,487 --> 00:44:14,955
There's nothing to see here.
Move along.
599
00:44:15,047 --> 00:44:16,799
Come on. Miss Popularity.
600
00:44:16,887 --> 00:44:20,482
We have a previous engagement.
Remember?
601
00:44:20,567 --> 00:44:22,239
Maybe I'll catch you later.
602
00:44:23,007 --> 00:44:26,966
This is what happens when you bring
a country fish to the big city.
603
00:44:28,007 --> 00:44:29,963
Was that a penguin?
604
00:44:40,727 --> 00:44:41,921
Wow!
605
00:44:42,007 --> 00:44:44,316
Nice crib.
606
00:44:51,807 --> 00:44:53,843
Come on. Follow me.
607
00:44:59,687 --> 00:45:01,564
That must be him.
608
00:45:05,167 --> 00:45:06,805
He looks sad.
609
00:45:08,007 --> 00:45:11,044
- He doesn't look like a thief.
- They never do.
610
00:45:14,727 --> 00:45:17,241
Look! There it is!
611
00:45:17,287 --> 00:45:20,802
A fork? We're risking
our tails for a fork?
612
00:45:25,767 --> 00:45:27,723
We haven't time for this!
613
00:45:27,807 --> 00:45:30,037
I want every available
merman searching!
614
00:45:30,807 --> 00:45:32,638
Find her!
615
00:45:32,727 --> 00:45:34,797
Find her!
616
00:45:50,367 --> 00:45:53,165
Dash. if-if this is the end...
617
00:45:53,247 --> 00:45:55,124
I just want you to know. pal...
618
00:45:55,207 --> 00:45:57,357
I'm sorry I said that thing
about the blubber.
619
00:45:57,447 --> 00:46:00,359
Well. I'm sorry
about the fish breath.
620
00:46:00,447 --> 00:46:02,756
Yeah. You didn't
say anything about that.
621
00:46:02,847 --> 00:46:05,122
But I was thinkin' it.
622
00:46:10,247 --> 00:46:13,523
King Triton.
your daughter has returned.
623
00:46:23,687 --> 00:46:25,882
Ooh. that was close.
624
00:46:30,967 --> 00:46:34,516
Oh. sure. that's it. Take your time.
Kick back. Relax.
625
00:46:34,607 --> 00:46:37,041
Let's all just
linger here and die!
626
00:46:37,887 --> 00:46:39,718
I'm sure she'll turn up soon.
627
00:46:39,807 --> 00:46:42,002
He's coming back!
628
00:46:49,287 --> 00:46:51,084
My necklace!
629
00:46:55,447 --> 00:46:58,678
Ah. don't worry. Ariel.
We'll find her.
630
00:47:02,007 --> 00:47:04,567
Daddy! The trident!
631
00:47:06,007 --> 00:47:07,838
But that's not possible.
632
00:47:07,927 --> 00:47:10,919
Nobody can remove the trident
from the stand except you. sire.
633
00:47:11,007 --> 00:47:13,475
You or one of your descendants.
634
00:47:13,567 --> 00:47:17,446
- Melody.
- Who I was supposed to be watching.
635
00:47:17,527 --> 00:47:21,918
Go ahead. crack me open.
Make a crab cake out of me. sire.
636
00:47:22,007 --> 00:47:23,998
But how could she
have gotten here?
637
00:47:24,087 --> 00:47:28,797
Morgana. If she gets
her hands on my trident--
638
00:47:28,887 --> 00:47:30,400
Double the search parties!
639
00:47:30,487 --> 00:47:33,638
- I want every creature
in the ocean on patrol!
- Yes. sire!
640
00:47:43,167 --> 00:47:46,523
Wait a minute.
I know those two.
641
00:47:48,127 --> 00:47:49,958
It's all my fault.
642
00:47:50,047 --> 00:47:52,561
If I had just paid
a little more attention...
643
00:47:52,607 --> 00:47:55,644
instead of blabbering
on and on and on...
644
00:48:03,407 --> 00:48:05,762
and on and on.
645
00:48:05,847 --> 00:48:09,726
From now on. Your Majesty.
nothing gets past--
646
00:48:11,367 --> 00:48:12,356
Me.
647
00:48:17,927 --> 00:48:19,804
We did it!
648
00:48:26,847 --> 00:48:28,075
All this time...
649
00:48:28,127 --> 00:48:31,358
Atlantica was never
that far away from home.
650
00:48:31,447 --> 00:48:34,405
This is your home?
651
00:48:35,447 --> 00:48:38,325
- It used to be.
- Whoa! What a pad!
652
00:48:38,407 --> 00:48:41,001
Talk about your kerb appeal.
But. uh. what's with the wall?
653
00:48:41,087 --> 00:48:43,965
I know good fences make good
neighbours. but isn't that a bit much?
654
00:48:44,047 --> 00:48:48,006
- Yeah. What you tryin' to keep out?
- It wasn't built to keep something out.
655
00:48:48,887 --> 00:48:50,764
It was built to keep me in.
656
00:48:50,847 --> 00:48:53,680
Come on. Let's go.
657
00:49:03,167 --> 00:49:06,239
You know. kid. the three of us.
we make a pretty good team.
658
00:49:06,327 --> 00:49:09,876
Once you're a permanent mermaid.
we'll be friends forever.
659
00:49:09,967 --> 00:49:13,801
- We'll be inseparable!
- Nothing will ever come between us.
660
00:49:15,007 --> 00:49:17,316
- Shark!
- Run! Run!
661
00:49:17,927 --> 00:49:19,406
No. wait!
662
00:49:19,487 --> 00:49:21,125
It's just--
663
00:49:22,167 --> 00:49:24,158
Leavin' so soon. boys?
664
00:49:24,247 --> 00:49:26,681
What can I say?
When you got it. you got it.
665
00:49:26,767 --> 00:49:28,997
Hey! You got it!
666
00:49:29,087 --> 00:49:31,885
Sweetheart.
you're my new hero.
667
00:49:31,967 --> 00:49:35,562
Let's go.
It's time for some magic.
668
00:49:35,647 --> 00:49:37,956
But-- But my friends--
669
00:49:38,047 --> 00:49:41,403
Ha! You mean you call those two
yellow-bellied sea slugs your friends?
670
00:49:42,207 --> 00:49:45,643
Come on!
You wanna be a mermaid. or what?
671
00:49:45,727 --> 00:49:48,287
We got the power.
We got the power.
672
00:49:49,287 --> 00:49:50,606
We got the power!
673
00:50:03,567 --> 00:50:05,159
So there it is.
674
00:50:05,247 --> 00:50:09,001
Swim back as fast as you can and tell
my father. I'll try to find Melody.
675
00:50:09,087 --> 00:50:13,922
Oh. but if that old sea witch
is in there. and then there's
that mean little shark...
676
00:50:14,007 --> 00:50:17,602
and then those manta rays come.
a-and then she takes those-those
creepy tentacles...
677
00:50:17,687 --> 00:50:20,485
so suction cups stick
to your face. and. and--
678
00:50:20,567 --> 00:50:24,526
Uh. Uh-uh. No way you're
goin' in there alone.
679
00:50:24,607 --> 00:50:26,438
But. Flounder.
if we both go...
680
00:50:26,527 --> 00:50:28,677
who's going to tell Daddy
where Morgana's lair is?
681
00:50:28,767 --> 00:50:32,396
Say. what's all the whisperin' about?
Is Melody around here?
682
00:50:32,487 --> 00:50:35,285
- Did you find her yet? If she's--
- Scuttle!
683
00:50:35,367 --> 00:50:39,121
Get down and be quiet.
Wait a minute.
684
00:50:39,207 --> 00:50:40,925
Scuttle can get help.
685
00:50:42,247 --> 00:50:46,763
Scuttle. I need you
to pay very close attention.
686
00:50:46,847 --> 00:50:49,680
We're doomed.
687
00:50:49,807 --> 00:50:52,116
Oh. there you are. darling!
688
00:50:52,207 --> 00:50:56,041
Oh. I was so worried about you.
And look!
689
00:50:56,127 --> 00:51:00,006
You've brought back my trident.
Clever girl.
690
00:51:00,087 --> 00:51:02,078
Give it to her! Give it to her!
Give it to her!
691
00:51:02,927 --> 00:51:04,963
- Hey!
- Forgive him. dear.
692
00:51:05,047 --> 00:51:06,878
He's got a little size issue.
693
00:51:06,967 --> 00:51:11,995
- Now. if you'll just hand over the--
- Melody. don't!
694
00:51:12,087 --> 00:51:13,998
- Mom!
- Don't listen to her!
695
00:51:15,487 --> 00:51:17,603
- You're a mermaid?
- You're a mermaid?
696
00:51:17,687 --> 00:51:19,996
Ariel. how nice of you to come.
697
00:51:20,087 --> 00:51:22,885
And you brought Flopper with you.
698
00:51:22,967 --> 00:51:24,719
The name's Flounder.
699
00:51:25,847 --> 00:51:28,486
''Grrr'' yourself. pipsqueak.
700
00:51:28,567 --> 00:51:30,478
Get that thing and hit me!
701
00:51:30,567 --> 00:51:32,842
One bite.
and he's shrimp toast!
702
00:51:32,927 --> 00:51:36,636
Sweetheart.
hand me my trident now.
703
00:51:36,727 --> 00:51:40,481
All this time.
and you never told me?
704
00:51:40,567 --> 00:51:44,321
Kept the most important secret
in her whole life from her own daughter.
705
00:51:44,407 --> 00:51:46,875
Please. give it to me. Melody.
706
00:51:46,967 --> 00:51:49,242
No. Hand it to me.
707
00:51:49,327 --> 00:51:52,046
- It's for your own good.
- She's lying!
708
00:51:52,127 --> 00:51:54,880
I've given you
what you've always wanted.
709
00:51:54,967 --> 00:51:58,755
She's the one who lied to you
all these years.
710
00:51:58,847 --> 00:52:01,680
- I was trying to protect you.
- By fencing me in?
711
00:52:01,767 --> 00:52:03,439
You knew how much
I loved the sea.
712
00:52:03,527 --> 00:52:05,358
Why did you
keep the truth from me?
713
00:52:05,447 --> 00:52:10,316
Melody. listen to me.
If there was one thing in my life
that I could do over. I--
714
00:52:10,967 --> 00:52:13,197
- Too late. Mom.
- Melody. no!
715
00:52:20,487 --> 00:52:25,959
All the power of the seven seas
at my command!
716
00:52:28,727 --> 00:52:31,082
Hello!
Can we get with the programme?
717
00:52:31,167 --> 00:52:33,317
It's still
a small world down here!
718
00:52:35,367 --> 00:52:36,959
Mom!
719
00:52:37,047 --> 00:52:41,484
Your mommy was only trying
to protect you from moi!
720
00:52:41,567 --> 00:52:44,525
What she did.
she did out of...
721
00:52:44,607 --> 00:52:46,165
love.
722
00:52:47,327 --> 00:52:51,206
Little Melody's been
a very naughty girl...
723
00:52:51,287 --> 00:52:54,643
stealing from
her own grandfather.
724
00:52:54,727 --> 00:52:57,195
My-- My grandfather?
725
00:52:57,287 --> 00:53:00,484
King Triton.
ruler of Atlantica...
726
00:53:00,567 --> 00:53:03,081
commander in chief
of all of the oceans!
727
00:53:03,167 --> 00:53:07,046
Or at least he was. until
a certain little thief came along.
728
00:53:07,127 --> 00:53:10,244
- You tricked me.
- You've got no one to blame
but yourself.
729
00:53:11,767 --> 00:53:13,325
Tell me. Melody.
730
00:53:13,407 --> 00:53:16,479
Is being a mermaid
everything you dreamed?
731
00:53:16,567 --> 00:53:18,398
Was it worth it?
732
00:53:22,967 --> 00:53:24,525
Melody!
733
00:53:29,687 --> 00:53:31,723
Oh. and by the way...
734
00:53:31,807 --> 00:53:35,117
your time as a mermaid
has just about expired.
735
00:53:36,287 --> 00:53:40,439
Catch you later.
I've got bigger fish to fry!
736
00:53:40,527 --> 00:53:43,121
Bigger fish!
Now. there's an idea!
737
00:53:44,807 --> 00:53:46,638
We gotta keep trying.
738
00:53:48,567 --> 00:53:51,718
It's no use.
It's too thick.
739
00:53:54,527 --> 00:53:56,677
Oh. Flounder.
740
00:53:56,767 --> 00:53:59,122
I've ruined everything.
741
00:54:04,647 --> 00:54:07,366
We're guppies. man.
Jellyfish.
742
00:54:07,447 --> 00:54:09,278
The great Tip and Dash.
743
00:54:09,367 --> 00:54:12,279
Cowards-slash-losers.
744
00:54:14,567 --> 00:54:16,797
Well. at least we're alive.
745
00:54:16,887 --> 00:54:20,038
Yeah. if you wanna
call this living.
746
00:54:25,207 --> 00:54:29,280
Okay. on the one hand
we can live a long. healthy life...
747
00:54:29,367 --> 00:54:33,042
albeit as disgusting.
pathetic. cowardly--
748
00:54:33,127 --> 00:54:35,004
- Worms.
- That's good. Good.
749
00:54:35,087 --> 00:54:36,918
Cowardly worms.
750
00:54:37,007 --> 00:54:40,477
On the other hand. we could gather
our courage. if we had any...
751
00:54:40,567 --> 00:54:42,876
and storm the fortress
and be heroes.
752
00:54:42,967 --> 00:54:46,562
Yeah. until they
hack us up into fish bait.
753
00:54:47,887 --> 00:54:50,082
You're right.
754
00:54:52,527 --> 00:54:55,917
Melody's in there.
She could be in big trouble.
755
00:54:56,007 --> 00:54:58,726
She may really need our help!
756
00:54:58,807 --> 00:55:00,286
So what's it gonna be?
757
00:55:00,327 --> 00:55:02,795
A lifetime as worms...
758
00:55:02,887 --> 00:55:05,196
or two minutes as heroes?
759
00:55:14,847 --> 00:55:18,556
All hail Queen Morgana!
760
00:55:19,927 --> 00:55:21,679
I'm hailin'!
I'm hailin'!
761
00:55:23,247 --> 00:55:25,681
Hold on. sweetie!
762
00:55:25,767 --> 00:55:29,077
The cavalry is comin'!
763
00:55:32,767 --> 00:55:34,200
- Ariel!
- Ah!
764
00:55:34,287 --> 00:55:37,245
Prince Eric.
Come to join the party?
765
00:55:37,327 --> 00:55:38,999
We're having a blast!
766
00:55:51,647 --> 00:55:55,959
Oh. how dear Ursula
would have adored this.
767
00:56:03,367 --> 00:56:05,119
Morgana!
768
00:56:08,447 --> 00:56:10,438
King Triton?
769
00:56:10,527 --> 00:56:13,883
Oh. please!
Is that the best you can do?
770
00:56:15,127 --> 00:56:18,483
Release my daughter.
surrender my granddaughter...
771
00:56:18,567 --> 00:56:20,523
and I shall spare you.
772
00:56:20,607 --> 00:56:24,077
Ooh! What you gonna do?
Throw the crab at me?
773
00:56:28,047 --> 00:56:31,084
Face it. Triton.
You're all washed up!
774
00:56:31,167 --> 00:56:32,566
Uh-oh!
775
00:56:33,647 --> 00:56:36,719
I'm gonna be teachin' you
some manners!
776
00:56:36,807 --> 00:56:38,525
Now look at me.
I'm bait!
777
00:56:55,007 --> 00:56:56,759
Oh. yeah!
778
00:56:58,087 --> 00:56:59,440
Look out!
779
00:56:59,527 --> 00:57:01,961
Where's Melody?
What have you done with her?
780
00:57:02,047 --> 00:57:04,436
Oh. you want to join
your daughter?
781
00:57:04,527 --> 00:57:06,677
Well. I think
that can be arranged.
782
00:57:10,847 --> 00:57:11,757
Eric!
783
00:57:17,247 --> 00:57:20,557
You are a very bad lady!
784
00:57:23,727 --> 00:57:25,524
Very bad.
785
00:57:49,887 --> 00:57:52,845
Goin' somewhere. boys?
786
00:57:52,927 --> 00:57:55,725
Um. we're just lookin'
for the little penguin's room.
787
00:57:57,807 --> 00:58:01,083
Well. it's been nice knowin' ya.
788
00:58:03,567 --> 00:58:06,843
Now. that is one brave
hunk of blubber.
789
00:58:07,527 --> 00:58:10,997
I'll hold him!
You go find Melody!
790
00:58:12,687 --> 00:58:13,881
Hurry!
791
00:58:22,367 --> 00:58:24,597
What's-- What's happening?
792
00:58:30,887 --> 00:58:33,401
Oh. no! Oh!
793
00:58:37,407 --> 00:58:41,366
- I thought you were gonna hold him!
- I am holding him!
794
00:58:48,327 --> 00:58:49,521
Nice fishy.
795
00:58:49,607 --> 00:58:52,246
Ooh. Big fishy.
796
00:58:52,887 --> 00:58:55,003
Hold on. Melody!
797
00:58:55,087 --> 00:58:57,806
I'm gonna bust us outta here...
798
00:58:57,887 --> 00:59:00,685
if it's the last thing I...
799
00:59:00,767 --> 00:59:02,359
do.
800
00:59:06,207 --> 00:59:09,244
Tip! No! Help!
801
00:59:23,687 --> 00:59:26,247
Another plan
perfectly executed.
802
00:59:26,327 --> 00:59:28,682
- Melody!
- Uh-oh.
803
00:59:52,807 --> 00:59:56,083
Fools!
I have the trident now.
804
00:59:56,167 --> 01:00:00,843
And all the creatures of the sea
are in my power!
805
01:00:06,367 --> 01:00:09,006
I'm the queen of the sea...
806
01:00:09,087 --> 01:00:11,476
and you will
bow down before me!
807
01:00:11,567 --> 01:00:13,717
Oh. this can't be good
for the lower back!
808
01:00:13,807 --> 01:00:15,320
Pathetic fools!
809
01:00:15,407 --> 01:00:20,435
- Watch and see how
utterly powerful I can be!
- Mom!
810
01:00:20,527 --> 01:00:25,885
The end begins
for all of you with fins!
811
01:01:01,407 --> 01:01:04,843
That's it. Triton.
Bow down!
812
01:01:04,927 --> 01:01:07,646
Bow down before me!
813
01:01:07,727 --> 01:01:10,116
No. Your Majesty!
You mustn't!
814
01:01:10,207 --> 01:01:13,643
I'm sorry. Sebastian.
815
01:01:13,727 --> 01:01:16,525
I have no choice.
816
01:01:16,607 --> 01:01:20,839
Oh! Wishes do come true.
817
01:01:20,927 --> 01:01:22,804
See that. Ma?
818
01:01:22,887 --> 01:01:25,685
Who's your favourite now?
819
01:01:29,207 --> 01:01:31,084
It's over. Triton!
820
01:01:31,167 --> 01:01:35,479
I sentence you to oblivion!
821
01:01:37,727 --> 01:01:39,558
You!
822
01:01:39,647 --> 01:01:43,242
Just what do you think
you're going to do...
823
01:01:43,327 --> 01:01:45,204
with that?
824
01:01:45,767 --> 01:01:47,644
Stay back!
825
01:01:49,287 --> 01:01:52,085
Wrong end. sweetheart.
826
01:01:58,127 --> 01:01:59,799
Grandfather?
827
01:01:59,887 --> 01:02:02,355
I think this belongs to you.
828
01:02:02,447 --> 01:02:05,200
No!
829
01:02:18,567 --> 01:02:22,446
Never again will you or yours
threaten my family!
830
01:02:22,527 --> 01:02:25,724
There will be
no escape for you...
831
01:02:26,367 --> 01:02:27,925
ever!
832
01:02:51,847 --> 01:02:53,485
Mommy.
833
01:03:10,847 --> 01:03:11,802
Dad?
834
01:03:11,887 --> 01:03:15,323
Oh. Melody.
I was so afraid we'd lost you.
835
01:03:16,847 --> 01:03:19,884
- I'm sorry. Mother.
- Oh. no. sweetie.
836
01:03:19,927 --> 01:03:23,317
We're sorry.
We should have told you the truth.
837
01:03:23,407 --> 01:03:25,557
I didn't mean to hurt anyone.
838
01:03:25,647 --> 01:03:29,720
I just hoped I'd be
a better mermaid than a girl.
839
01:03:29,807 --> 01:03:34,562
Oh. Melody. sweetie. it doesn't matter
if you have fins or feet.
840
01:03:34,647 --> 01:03:37,320
We love you for
who you are on the inside:
841
01:03:37,407 --> 01:03:39,477
our very brave little girl.
842
01:03:40,087 --> 01:03:41,918
Just like your mother.
843
01:03:41,967 --> 01:03:43,400
Oh. Grandfather!
844
01:03:49,327 --> 01:03:54,117
Melody. I don't blame you
for wanting to join us merfolk.
845
01:03:54,207 --> 01:03:57,199
And because you're
my granddaughter...
846
01:03:57,287 --> 01:04:00,836
I'm giving you
a most precious gift:
847
01:04:00,927 --> 01:04:02,519
a choice.
848
01:04:02,607 --> 01:04:05,246
You can come to
Atlantica with me...
849
01:04:05,327 --> 01:04:08,444
or you can return
to your home on land.
850
01:04:08,527 --> 01:04:10,404
It's up to you.
851
01:04:13,487 --> 01:04:15,603
I have a better idea.
852
01:04:24,447 --> 01:04:26,563
Now we can all be together!
853
01:04:31,727 --> 01:04:34,605
I feel the music playin'
It's swingin'and it's swayin'
854
01:04:34,687 --> 01:04:37,406
Life is a rhapsody, whoo
855
01:04:37,487 --> 01:04:40,126
Today we're so delighted
Today we're all united
856
01:04:40,207 --> 01:04:43,005
Here on the land and sea
857
01:04:43,087 --> 01:04:46,477
I see the sails are sailing
Even the whales are whaling
858
01:04:46,567 --> 01:04:48,876
We're swimmin'fancy free
859
01:04:48,967 --> 01:04:51,765
We're feeling better now
We sing together now
860
01:04:51,847 --> 01:04:53,519
Here on the land and sea
861
01:04:53,607 --> 01:04:56,440
La-dee-da
Pick up the beat
862
01:04:56,527 --> 01:04:58,995
Move your fins
and move your feet
863
01:04:59,087 --> 01:05:01,999
Life is sweet
Life is grand
864
01:05:02,087 --> 01:05:04,840
Blowing bubbles
with the brass bass band
865
01:05:04,927 --> 01:05:06,485
Everybody now!
866
01:05:06,567 --> 01:05:07,920
Come on in!
867
01:05:08,007 --> 01:05:11,124
There's plenty of water
for everyone!
868
01:05:17,967 --> 01:05:20,720
- There's no more stormy weather
- Now we can sing together
869
01:05:20,807 --> 01:05:23,401
In perfect harmony
870
01:05:23,487 --> 01:05:28,322
We're feeling better now
We sing together now
here on the land and sea
871
01:05:28,367 --> 01:05:31,006
- Those on land sing
- La-dee-dah-doh
872
01:05:31,087 --> 01:05:33,999
- Those below sing
- Lo-dee-doh-doh
873
01:05:34,087 --> 01:05:36,806
Life is sweet
As sweet can be
874
01:05:36,887 --> 01:05:40,402
On the land and on the sea
Everybody sing
875
01:05:40,487 --> 01:05:43,285
Come on. Grimsby. join us.
The water's great!
876
01:05:43,367 --> 01:05:46,643
I think not. sir.
The very idea seems rather absur--
877
01:05:46,727 --> 01:05:49,161
We're feeling better now
We sing together now
878
01:05:49,247 --> 01:05:51,841
Here on the land and sea
879
01:05:51,927 --> 01:05:53,326
- Whoa!
- Sorry.
880
01:05:53,367 --> 01:05:55,358
- Oh. hi.
- Hi.
881
01:05:56,647 --> 01:05:59,207
We're feeling better now
We sing together now
882
01:05:59,287 --> 01:06:06,477
Here on the land and sea
883
01:06:24,247 --> 01:06:27,876
Look at this stuff
Isn't it neat
884
01:06:27,967 --> 01:06:31,676
Wouldn't you think
my collection's complete
885
01:06:31,767 --> 01:06:34,406
Wouldn't you think I'm the girl
886
01:06:34,487 --> 01:06:38,116
The girl who has everything
887
01:06:39,287 --> 01:06:41,118
Look at this trove
888
01:06:41,207 --> 01:06:43,004
Treasures untold
889
01:06:43,087 --> 01:06:46,796
How many wonders
can one cavern hold
890
01:06:46,887 --> 01:06:49,447
Looking around here you'd think
891
01:06:49,527 --> 01:06:53,679
Sure, she's got everything
892
01:06:53,767 --> 01:06:57,442
I've got gadgets
and gizmos aplenty
893
01:06:57,527 --> 01:07:01,236
I've got whozits
and whatzits galore
894
01:07:01,327 --> 01:07:05,036
You want thingamabobs
I've got twenty
895
01:07:05,127 --> 01:07:06,879
But who cares
896
01:07:06,967 --> 01:07:08,878
No big deal
897
01:07:08,967 --> 01:07:13,165
I want more
898
01:07:13,247 --> 01:07:16,922
I wanna be where the people are
899
01:07:17,007 --> 01:07:20,716
I wanna see
Wanna see 'em dancing
900
01:07:20,807 --> 01:07:24,356
Walkin'around on those--
What do you call 'em
901
01:07:24,447 --> 01:07:28,235
Oh, feet
902
01:07:28,327 --> 01:07:32,036
Flippin'your fins
you don't get too far
903
01:07:32,127 --> 01:07:35,802
Legs are required
forjumpin', dancin'
904
01:07:35,887 --> 01:07:39,721
Strollin'along down the--
What's that word again
905
01:07:39,807 --> 01:07:42,560
Street
906
01:07:42,647 --> 01:07:46,196
Up where they walk
Up where they run
907
01:07:46,287 --> 01:07:49,962
Up where they stay all day
in the sun
908
01:07:50,047 --> 01:07:51,924
Wandering free
909
01:07:52,007 --> 01:07:53,725
Wish I could be
910
01:07:53,807 --> 01:07:57,516
Part of that world
911
01:07:57,607 --> 01:08:01,316
What would I give
if I could live
912
01:08:01,407 --> 01:08:05,082
Out of these waters
913
01:08:05,167 --> 01:08:08,842
What would I pay
to spend a day
914
01:08:08,927 --> 01:08:12,602
Warm on the sand
915
01:08:12,687 --> 01:08:16,441
Bet ya on land
they understand
916
01:08:16,527 --> 01:08:20,440
Bet they don't
reprimand their daughters
917
01:08:20,527 --> 01:08:23,917
Bright young women
sick of swimmin'
918
01:08:24,007 --> 01:08:28,080
Ready to stand
919
01:08:28,167 --> 01:08:32,365
And ready to know
what the people know
920
01:08:32,447 --> 01:08:36,281
Ask 'em my questions
and get some answers
921
01:08:36,367 --> 01:08:39,325
What's a fire
and why does it--
922
01:08:39,407 --> 01:08:42,717
What's the word
Burn
923
01:08:42,807 --> 01:08:44,763
When's it my turn
924
01:08:44,847 --> 01:08:46,565
Wouldn't I love
925
01:08:46,647 --> 01:08:52,279
Love to explore
the shore up above
926
01:08:52,367 --> 01:08:56,076
Out of the sea
927
01:08:56,167 --> 01:08:59,762
Wish I could be
928
01:08:59,847 --> 01:09:04,443
Part of that world
929
01:09:04,443 --> 01:10:07,443
Subtitle by Snitch Company�
930
01:10:08,000 --> 01:10:11,099
Best watched using Open Subtitles MKV Player
67065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.