Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,825 --> 00:00:04,265
KURT: Jullie vragen je natuurlijk af
waar deze aflevering over gaat.
2
00:00:04,425 --> 00:00:06,385
Dit is 'm.
3
00:00:06,585 --> 00:00:07,865
Star Wars.
4
00:00:08,065 --> 00:00:11,745
Man o man...
5
00:00:11,905 --> 00:00:13,265
Kan ik het ook zo,trrr...
6
00:00:15,505 --> 00:00:18,545
Hoe heten die dingen?
-Supertrupers.
7
00:00:18,745 --> 00:00:21,745
Dit wordt het ruimteschip.Mag ik?
-Ja hoor,zeker.
8
00:00:26,345 --> 00:00:28,385
Zal ik het doen?
9
00:00:28,545 --> 00:00:30,105
Nee,misschien beter.
10
00:00:30,265 --> 00:00:32,505
Hee,je staat al een tijdje,
zal ik even een kruk pakken?
11
00:00:32,625 --> 00:00:36,225
Even lekker de blaster
de blaster laten,he.
12
00:00:36,345 --> 00:00:37,785
Nee?
13
00:00:39,865 --> 00:00:42,305
Dit is dus echt een
van mijn favoriete afleveringen.
14
00:00:42,505 --> 00:00:44,545
Ik heb daar nog nooit
een film van gezien.
15
00:00:44,705 --> 00:00:46,505
Nee?
-Dat meen je.
16
00:00:46,665 --> 00:00:49,425
Ik heb die twee films
meerdere keren bekeken.
17
00:00:49,625 --> 00:00:51,305
Het zijn er meer dan twee,hoor.
18
00:00:51,465 --> 00:00:55,865
Ja... Ik heb meerdere van die films
twee keer bekeken,bedoelde ik.
19
00:01:00,985 --> 00:01:05,425
Ik hoop dat we deze week
kastelen gaan bouwen of zo.
20
00:01:05,585 --> 00:01:08,345
Heel groot paleis.
21
00:01:10,145 --> 00:01:11,785
{\an8}Je verwacht dat er
natuurlijk wat staat.
22
00:01:11,945 --> 00:01:14,985
Ik zie nog niks.
-Ik zag ook geen plate op de tafel.
23
00:01:15,185 --> 00:01:16,505
Gewoon helemaal niks.
24
00:01:16,665 --> 00:01:20,425
Beste bouwers,welkom in aflevering 7.
25
00:01:20,625 --> 00:01:24,785
We hebben vorige week helaas afscheid
moeten nemen van Oscar en Ine.
26
00:01:24,945 --> 00:01:28,345
Dat wil zeggen dat we nu nog
met vier teams overblijven...
27
00:01:28,545 --> 00:01:32,585
de vier beste bouwteams
van de Lage Landen.
28
00:01:32,745 --> 00:01:36,345
We staan op de vooravond
van de halve finale.
29
00:01:36,545 --> 00:01:41,385
Beschouw deze aflevering
als een hele goede training
van die halve finale...
30
00:01:41,545 --> 00:01:44,465
want deze aflevering
hoeft er niemand naar huis.
31
00:01:44,585 --> 00:01:49,505
RUBEN: Nee,maar denk niet:
Ik ga lekker achterover leunen
deze aflevering.
32
00:01:49,625 --> 00:01:53,585
Nee,want we hebben weer een prijs
verzonnen voor de winnaars...
33
00:01:53,705 --> 00:01:55,785
Laat ik het zo zeggen:
Die willen jullie allemaal.
34
00:01:55,945 --> 00:01:58,625
Dat weet ik 100 procent zeker.
35
00:01:58,785 --> 00:02:03,625
En jullie vragen je natuurlijk af
waar deze aflevering over gaat.
36
00:02:03,825 --> 00:02:06,945
Ja,he? Geen idee,he?
37
00:02:07,105 --> 00:02:09,185
Een kleine hint
komt nu door het rolluik.
38
00:02:14,985 --> 00:02:17,345
Ik vind het heel spannend.
-Wat is dat nou weer?
39
00:02:19,145 --> 00:02:21,225
Dansmarietjes of zo.
40
00:02:21,425 --> 00:02:24,465
Nou,dit is 'm.Star Wars.
41
00:02:24,625 --> 00:02:26,225
Stormtroopers.
42
00:02:28,145 --> 00:02:31,865
DOEN STAR WARS THEME
43
00:02:31,985 --> 00:02:33,425
Star Wars...
44
00:02:39,265 --> 00:02:41,505
{\an8}Ik ben echt scifi-fan.Wat ik
echt mooi vind aan Star Wars...
45
00:02:41,665 --> 00:02:44,025
{\an8}is de setting,het oog voor detail...
46
00:02:44,185 --> 00:02:46,665
die hele gave wereld
die ze daar scheppen.
47
00:02:46,865 --> 00:02:51,345
Ja beste bouwers,deze aflevering
gaat over 'The sound of music'.
48
00:02:51,505 --> 00:02:55,985
Uiteraard niet.Deze aflevering
gaat over Star Wars.
49
00:02:56,105 --> 00:02:57,465
Echt eng hoe ze staan.
50
00:02:57,665 --> 00:03:00,345
Ernesto,volgens mij
zag ik jou reageren...
51
00:03:00,505 --> 00:03:02,705
zoals de kinderen
in je eigen klas ongeveer.
52
00:03:05,745 --> 00:03:08,345
Wat een gek stemmetje.
O,dat was... Ja ja.
53
00:03:12,345 --> 00:03:14,105
Jan,ben je ook groot fan
van Star Wars?
54
00:03:19,505 --> 00:03:22,945
Ik kan me zo voorstellen dat jullie
zwaar onder de indruk zijn...
55
00:03:23,105 --> 00:03:24,665
van deze stormtroopers.
56
00:03:24,825 --> 00:03:28,825
Het zijn per slot van rekening
de elitesoldaten van de Vampire.
57
00:03:28,985 --> 00:03:32,665
Empire.
-Empire.
58
00:03:32,865 --> 00:03:38,505
Jullie krijgen per duo
zo'n stormtrooper ter beschikking.
59
00:03:38,705 --> 00:03:42,905
Je moet 'm gaan nabouwen.
-Nabouwen...
60
00:03:43,065 --> 00:03:46,305
Maar Thomas en Roy,jullie hebben
de vorige aflevering gewonnen.
61
00:03:46,505 --> 00:03:49,345
Jullie mogen als eerste
een stormtrooper uitkiezen.
62
00:03:50,945 --> 00:03:55,385
Nee,ook dat is niet waar,
want ze zijn natuurlijk
allemaal precies hetzelfde.
63
00:03:55,545 --> 00:03:58,345
Maar Brickmaster,waarop moeten
ze bij deze opdracht letten?
64
00:03:58,545 --> 00:04:01,825
Jullie gaan allemaal exact
een stormtrooper nabouwen.
65
00:04:01,985 --> 00:04:05,305
Dus let goed op alle
specifieke verhoudingen...
66
00:04:05,425 --> 00:04:07,745
de details en het kleurgebruik.
67
00:04:07,945 --> 00:04:10,305
Vooral wit dus.
68
00:04:10,465 --> 00:04:13,825
Jullie mogen zelf bepalen hoe groot
jullie stormtrooper wordt.
69
00:04:13,985 --> 00:04:17,865
Jullie krijgen hiervoor
best wel wat tijd,zes uur.
70
00:04:17,985 --> 00:04:20,545
RUBEN: Kijk eens aan.
Speciaal voor deze aflevering...
71
00:04:20,665 --> 00:04:22,825
hebben we de brickshop
een klein beetje aangepast.
72
00:04:22,945 --> 00:04:26,905
STAR WARS THEME
73
00:04:36,185 --> 00:04:37,625
De Death Star stond er.
74
00:04:37,785 --> 00:04:39,945
Ja,en nog een andere figuur.
75
00:04:40,145 --> 00:04:42,705
Princess Leia,Yoda.
76
00:04:48,225 --> 00:04:50,145
ERNESTO: Man o man,hee.
77
00:04:50,305 --> 00:04:51,825
Heel vet.
78
00:04:52,025 --> 00:04:58,065
Recap: zes uur de tijd
voor een stormtrooper-replica.
79
00:04:58,225 --> 00:05:01,465
Moet het nog gezegd dat bij het
winnen van de eerste opdracht...
80
00:05:01,665 --> 00:05:04,345
je een groot voordeel hebt
voor de tweede opdracht.
81
00:05:04,505 --> 00:05:07,265
May the Force be with you.
Start de klok.
82
00:05:07,385 --> 00:05:09,185
RUBEN: Succes,jongens.
83
00:05:09,385 --> 00:05:10,825
Ik ben wel even eerst.
84
00:05:16,745 --> 00:05:18,585
Als deze opdracht
over theater zou gaan...
85
00:05:18,745 --> 00:05:20,545
dan zouden wij helemaal
in onze nopjes zijn.
86
00:05:23,185 --> 00:05:25,465
Kan ik het ook zo,trrr...
87
00:05:25,625 --> 00:05:28,505
Die hebben wij thuis
en die hebben wij thuis.
88
00:05:28,625 --> 00:05:28,825
En die hebben wij.
89
00:05:29,025 --> 00:05:31,265
En die hebben wij.
90
00:05:31,465 --> 00:05:34,025
Nou,welkom.Dit is het walhalla.
91
00:05:34,225 --> 00:05:37,625
Star Wars is voor mij magisch
omdat het eigenlijk
een heel simpel verhaal is.
92
00:05:37,825 --> 00:05:42,065
Goed tegen slecht.Dus het
is toch een soort yin-yang.
93
00:05:42,265 --> 00:05:43,705
Het is niet echt heel zwart-wit...
94
00:05:43,905 --> 00:05:45,865
maar het is wel een heel
duidelijk episch verhaal.
95
00:05:46,025 --> 00:05:50,625
Dit is de imperial shuttle,die kan ik
me nog heel goed herinneren.
96
00:05:50,745 --> 00:05:55,065
Dat is de enige eerste Star Wars-film
die ik in de bioscoop zag
in m'n jeugd.
97
00:05:55,185 --> 00:05:58,905
Deze passie is bij alle kinderen
zo'n beetje doorgegeven.
98
00:05:59,065 --> 00:06:03,145
Chewbacca en Master Jedi.
99
00:06:03,305 --> 00:06:04,865
pow pow
100
00:06:04,985 --> 00:06:06,785
Ik denk dat dit te groot is.
101
00:06:06,945 --> 00:06:08,865
Dit is 1 op 1.
Da's life-size,wat je nu hebt.
102
00:06:09,025 --> 00:06:10,825
Tuurlijk niet,dat is dit stuk.
103
00:06:10,985 --> 00:06:14,305
Dat is toch net zo groot?
-Het is toch niet
net zo groot als dit?
104
00:06:14,505 --> 00:06:16,825
O,ik dacht dat je alleen
het stickertje zo bedoelde.
105
00:06:17,025 --> 00:06:19,545
Dus dat is dit deel? Dit stuk zo?
106
00:06:19,665 --> 00:06:21,545
Maar dan gaan we 'm
1 op 2 maken,dat kan.
107
00:06:21,665 --> 00:06:23,145
Wordt wel heel veel,en groot.
108
00:06:23,305 --> 00:06:27,985
{\an8}Dan wordt ie een meter hoog.
-Dat wordt echt wel heel erg veel.
109
00:06:28,185 --> 00:06:31,345
Hoe groot wordt ie?
Nu is ie 1 meter 80 of zo.
110
00:06:31,505 --> 00:06:34,025
Wat krijgen we af in zes uur?
-Hoe groter,hoe meer werk.
111
00:06:34,185 --> 00:06:36,945
{\an8}En hoe groot moeten de handen
zijn,vingers,andere onderdelen.
112
00:06:37,105 --> 00:06:40,665
Dit is te klein.Wat als je
in zo'n hoofdje heel veel detail
moet maken,da's echt te klein.
113
00:06:40,785 --> 00:06:42,785
Ik zit echt wel
aan zo'n hoofd te denken.
114
00:06:42,945 --> 00:06:46,665
Als ik van dit ongeveer uit ga,
dan kom ik ongeveer op dit.
115
00:06:46,825 --> 00:06:48,505
Laten we zeggen...
-Dat is z'n hoofd.
116
00:06:48,665 --> 00:06:52,305
Pak 'm dit.
-12 bij...
117
00:06:52,465 --> 00:06:54,505
Pak 'm beet,globaal.
-Ja,globaal.
118
00:06:54,665 --> 00:06:56,865
Maar globaal 12 bij 12.
Dus dat is dan...
119
00:06:56,985 --> 00:06:58,825
Globaal.
-Ja,globaal.
120
00:06:58,945 --> 00:07:00,705
Hoe groot zou jij bouwen?
121
00:07:00,865 --> 00:07:04,545
Ik denk dat ik ongeveer zo'n 50/60
centimeter groot zou bouwen.
122
00:07:04,705 --> 00:07:06,665
Op die manier kan je heel
veel details erin leggen...
123
00:07:06,785 --> 00:07:09,145
maar het is maar zes uur natuurlijk.
124
00:07:09,305 --> 00:07:12,305
En uiteindelijk heb ik straks
liever een stormtrooper
die ietsjes kleiner is...
125
00:07:12,465 --> 00:07:15,185
maar wel helemaal mooi glad,
en alle details heeft...
126
00:07:15,345 --> 00:07:16,865
dan iets wat heel groot en grof is.
127
00:07:49,865 --> 00:07:51,585
ROY: Wat een opdracht.
128
00:07:55,705 --> 00:07:58,265
Die stormtroopers,
wat zouden dat kunnen zijn?
129
00:08:03,505 --> 00:08:08,065
Hoort deze stormtrooper
tot het goede of het kwade?
130
00:08:08,225 --> 00:08:10,785
Zelfs dat weet ik niet.
131
00:08:10,945 --> 00:08:12,545
Zijn dit goede mensen
of kwade mensen?
132
00:08:14,705 --> 00:08:16,305
MARCO: Het zijn slechteriken.
133
00:08:16,505 --> 00:08:20,225
Het zijn slechteriken,
de stormtroopers.Ja.
134
00:08:20,385 --> 00:08:24,105
Ze zijn van de Empire.Je hebt
de Empire versus de Rebels.
135
00:08:25,945 --> 00:08:28,745
Het zijn kloons.Ze worden
gekloond door de Empire...
136
00:08:28,905 --> 00:08:31,065
en die heeft er heel veel gemaakt.
137
00:08:31,225 --> 00:08:33,305
Het is echt het voetvolk,
dus ze rennen altijd...
138
00:08:33,465 --> 00:08:34,905
Het is kanonnenvoer.
139
00:08:35,065 --> 00:08:38,345
STEM VERVAAGT
140
00:08:38,465 --> 00:08:40,265
Dat hoorcollege interesseert me
helemaal niks...
141
00:08:40,385 --> 00:08:43,025
maar ik denk:
Laat die Marco maar praten.
142
00:08:43,185 --> 00:08:44,625
Kunnen wij lekker doorbouwen,
gaat van hun tijd af.
143
00:08:47,905 --> 00:08:52,825
Het is niet zoals Darth Vader
die in EEN keer zo je nek omdraait.
144
00:08:52,985 --> 00:08:55,945
En wie is Darth Vader?
-Oh my god...
145
00:08:56,105 --> 00:08:58,185
Roy weet niet wie Darth Vader is.
146
00:08:58,345 --> 00:09:00,105
Zo hopeloos is het.
147
00:09:00,265 --> 00:09:03,305
Het begint met deel 4.
-En waar gaat deel 4 over.
148
00:09:03,465 --> 00:09:06,145
Vertel 's.
-Hou toch op.Je zit me
gewoon af te leiden.
149
00:09:15,065 --> 00:09:20,065
Ik ben op de vierkante millimeter
de bovenkant aan het maken.
150
00:09:20,225 --> 00:09:23,385
Dit moet min of meer qua schaal
passen bij het skelet...
151
00:09:23,545 --> 00:09:25,465
wat Marco aan het bouwen is.
152
00:09:30,985 --> 00:09:32,585
Dit is 45.
153
00:09:39,425 --> 00:09:41,465
Serieus?
154
00:09:41,625 --> 00:09:43,145
Ik denk dat we eerder
in verhouding moeten denken.
155
00:09:43,345 --> 00:09:45,585
Dus twee helmen is EEN laars hoog.
156
00:09:45,745 --> 00:09:47,385
Want als je echt
op de nauwkeurige centimeter...
157
00:09:47,505 --> 00:09:48,945
alles in verhouding gaat brengen...
158
00:09:49,105 --> 00:09:50,625
dan zet je jezelf
eigenlijk alleen maar vast.
159
00:09:52,505 --> 00:09:54,505
Twee laarzen,en nu het restje.
160
00:09:59,785 --> 00:10:02,385
{\an8}Daar staat dan zo'n stormtrooper
die helemaal niks zegt.
161
00:10:02,545 --> 00:10:06,345
Die blijft ook gewoon zes uur
aan je tafel staan.
162
00:10:06,505 --> 00:10:09,705
Stom,he.Je weet gewoon...
163
00:10:09,865 --> 00:10:12,865
Het is niet echt,zeg maar,
maar toch is het intimiderend.
164
00:10:13,025 --> 00:10:15,225
Je weet niet wie er naast je staat.
165
00:10:15,385 --> 00:10:17,785
En hij praat niet terug.
166
00:10:25,625 --> 00:10:27,625
Jan,vind je het al
een leuke opdracht?
167
00:10:29,825 --> 00:10:31,145
Maar is het ook echt moeilijk?
168
00:10:32,825 --> 00:10:33,945
Wat is er lastig aan?
169
00:10:39,985 --> 00:10:41,545
De anatomie is echt niet gemakkelijk.
170
00:10:41,705 --> 00:10:43,705
Dit is toch een hele mooie schoen
die je aan het maken bent?
171
00:10:47,225 --> 00:10:49,745
Je bent niet je sprankelende zelf
vandaag,Jan.
172
00:10:54,465 --> 00:10:57,825
Hee,jij staat al een tijdje.
Zal ik even voor jou een kruk pakken?
173
00:10:58,025 --> 00:10:59,105
Kan je even lekker zitten.
174
00:10:59,305 --> 00:10:59,705
Kan je even lekker zitten.
175
00:10:59,905 --> 00:11:03,785
Even lekker de blaster
de blaster laten.Nee? OK.
176
00:11:07,505 --> 00:11:09,425
BIBI: Ze hebben wisseling
van de wacht.
177
00:11:15,985 --> 00:11:19,065
Hoe is het hier?
178
00:11:19,265 --> 00:11:21,705
Gaat lekker.
We gaan 'm 1 op 4 nabouwen.
179
00:11:21,865 --> 00:11:24,345
Dus we kunnen helemaal
terugrekenen ook.
180
00:11:24,465 --> 00:11:29,425
We wordt ongeveer 60 puntjes hoog
op de kant.
181
00:11:29,585 --> 00:11:32,145
Ben jij van de Star Wars?
-Ja.
182
00:11:32,305 --> 00:11:34,345
Je kan mij alles vragen
over Star Wars.
-Echt? OK.
183
00:11:34,505 --> 00:11:36,745
Ga je gang?
-Ik weet het niet,want ik
heb er geen verstand van...
184
00:11:36,905 --> 00:11:39,305
dus ik kan ook geen vragen stellen.
-Je kan niet eens een vraag doen?
185
00:11:39,465 --> 00:11:40,865
Perfect.
-Nee,sorry.
186
00:11:45,385 --> 00:11:46,505
Ja,begint te komen.
187
00:11:49,545 --> 00:11:54,225
Absoluut,en ontstaat er nog
een nieuwe liefde voor Star Wars.
188
00:11:56,425 --> 00:11:59,025
Ja hoor vrienden,
jullie zitten op de helft.
189
00:12:40,225 --> 00:12:42,065
Hee.
-Hoi.
190
00:12:42,225 --> 00:12:44,825
Brickmaster met z'n gevolg.
-Hoe gaat het?
191
00:12:44,985 --> 00:12:50,025
Kijk,het meest kenmerkende
is toch wel die helm.
192
00:12:50,185 --> 00:12:54,585
Kijk,het scheenbeen,daar kan een
detail misschien nog wel van misgaan.
193
00:12:54,785 --> 00:12:58,225
Maar als hier iets
niet goed zit,dan...
194
00:12:58,425 --> 00:13:00,505
Meer dan de helft van de tijd
is al voorbij.
195
00:13:00,625 --> 00:13:06,185
Jullie hebben een hoofd en blaster
en dan een geraamte.
196
00:13:06,305 --> 00:13:07,785
Genoeg te doen.
197
00:13:07,905 --> 00:13:12,425
Ja,dus twijfel niet te lang
en uiteindelijk moet er
een hele stormtrooper staan.
198
00:13:12,585 --> 00:13:14,145
Zo word je een Jedi.
199
00:13:14,345 --> 00:13:17,825
De leider van de Jedi Hoge Raad,
de grootmeester...
200
00:13:17,985 --> 00:13:21,425
is de oudste en meest wijze
van de Jedi Meesters.
201
00:13:21,585 --> 00:13:23,105
Waar zit ie?
202
00:13:23,265 --> 00:13:28,785
De leider van de Jedi Hoge Raad,
de grootmeester...
203
00:13:28,945 --> 00:13:30,945
Hee... alles goed?
204
00:13:31,105 --> 00:13:33,065
Ik ben erg trots op jou,hoor,
met dat hoofd.
205
00:13:35,385 --> 00:13:38,065
Hoe gaan we dat lijf
daarboven maken?
206
00:13:44,985 --> 00:13:47,345
Ja,precies.
207
00:13:47,505 --> 00:13:50,545
Ik loop vast.
Op zo'n moment dan besef ik wel...
208
00:13:50,705 --> 00:13:53,385
dat LEGO Masters toch net
een tikkeltje zwaarder is...
209
00:13:53,545 --> 00:13:56,465
dan je van tevoren kon bedenken.
210
00:13:56,625 --> 00:13:58,825
Weet je waar ik dus
heel onrustig van word?
211
00:13:59,025 --> 00:14:02,305
Als Roy z'n glimlach verdwijnt.
212
00:14:02,425 --> 00:14:05,145
Ik...
213
00:14:05,305 --> 00:14:09,505
Nee,het is even...
-Wat is aan de hand? Vertel 's.
214
00:14:09,665 --> 00:14:12,545
Wat gebeurt er?
-Het is al die focus,denk ik.
215
00:14:12,705 --> 00:14:14,825
Ik zit gewoon constant te focussen.
216
00:14:14,985 --> 00:14:19,585
Maar jullie zitten er toch goed in?
-Jawel,jawel,jawel.
217
00:14:19,745 --> 00:14:21,705
Het komt goed.
-Kijk 's.
218
00:14:21,865 --> 00:14:25,145
Dus dat geeft me ook wel
weer energie,maar...
219
00:14:25,305 --> 00:14:27,305
Dit is helemaal klaar?
-Ja.
220
00:14:27,465 --> 00:14:31,385
Daar komt nog dat lijf op.
Waar zijn de armen?
221
00:14:31,545 --> 00:14:34,865
Hier en daar.
-Maar dan ben je al bijna klaar.
222
00:14:35,025 --> 00:14:37,705
Wat is er nou? Wat zit nou te eghh?
223
00:14:37,865 --> 00:14:40,345
Hou op met dat eghh,
je gaat hartstikke lekker.
224
00:14:40,505 --> 00:14:42,425
En hij glimlacht weer.
-Godzijdank.
225
00:14:42,625 --> 00:14:44,305
We hebben ons werk weer gedaan.
-Dank je wel.
226
00:14:44,465 --> 00:14:46,185
Ja,want om jou moeten
ze ook niet echt lachen.
227
00:14:46,305 --> 00:14:48,465
Sjonge jonge.
228
00:14:55,825 --> 00:14:59,225
De laatste paar
en dan ben ik klaar met het hoofd.
229
00:14:59,385 --> 00:15:01,745
Check.
-Ja,heel vet.
230
00:15:01,905 --> 00:15:05,945
Een veilige plek.
Hij staat in het kastje.
231
00:15:06,105 --> 00:15:10,265
{\an8}Ik ben wel tevreden hoor,over hoe
het hoofd,hoe die in elkaar zit.
232
00:15:10,425 --> 00:15:13,625
Mooi.
-Nou,kijk 's: Ik heb schoenen.
233
00:15:13,785 --> 00:15:15,785
Het is klaar,
dus we kunnen gaan sculpten.
234
00:15:15,945 --> 00:15:17,625
Beste Skywalkers...
235
00:15:17,785 --> 00:15:20,865
jullie hebben nog exact...
-EEN uur.
236
00:15:23,585 --> 00:15:25,785
Kom op,nog even EEN uur knallen.
237
00:15:25,905 --> 00:15:28,825
Waarom wil die niet?
238
00:15:28,985 --> 00:15:31,105
Lukt het?
239
00:15:31,225 --> 00:15:32,905
Ja,misschien beter.
240
00:15:33,065 --> 00:15:35,945
Ja,het was gewoon lastig.
Sorry Mars,ik...
241
00:15:36,105 --> 00:15:37,985
Even een telletje,
dan help ik je even mee.
242
00:15:38,185 --> 00:15:39,785
Repareer het even zover je kan.
243
00:15:39,945 --> 00:15:42,105
Ik ga nou een beetje
in de flipstress raken.
244
00:15:42,265 --> 00:15:45,105
Maar dat is helemaal
nergens voor nodig.
245
00:15:45,265 --> 00:15:47,345
BIBI: Dat klinkt eng.
-Dat is het ook.
246
00:15:50,745 --> 00:15:53,025
Waarom wil dit er nou niet gewoon op?
Wat is dit dan?
247
00:15:53,185 --> 00:15:55,625
Hier.
-Doe nou gewoon rustig.
248
00:15:55,785 --> 00:15:57,225
Ja...
249
00:16:30,905 --> 00:16:32,785
Kun je je armen omhoog doen?
250
00:16:34,425 --> 00:16:36,025
Thanks.
251
00:16:39,105 --> 00:16:41,425
Wacht.Wacht even,
ik moet dit ding even...
252
00:16:44,665 --> 00:16:47,945
MARCO: Zo.Kijk,dat maakt
hem echt nog even af,hoor.
253
00:16:48,065 --> 00:16:50,065
ERNESTO: Kom,we gaan het hoofd...
254
00:16:52,985 --> 00:16:54,665
Tuurlijk...
-Dat hoofd...
255
00:16:54,825 --> 00:16:56,265
Ja.
256
00:16:58,305 --> 00:17:00,985
Of zit ie andersom?
257
00:17:01,145 --> 00:17:04,345
Dit is echt zo fragiel als de neten.
258
00:17:04,505 --> 00:17:06,585
Als je hier wat drukt,
valt er daar wat af.
259
00:17:06,745 --> 00:17:09,465
Valt er daar wat af,
valt er daar wat af.
260
00:17:09,625 --> 00:17:11,345
Hij valt helemaal uit elkaar.
261
00:17:11,505 --> 00:17:14,105
RUBEN: Nog twee minuten.
-Niet te hard drukken.
262
00:17:18,305 --> 00:17:19,825
Da's het nadeel van...
-Sttt...
263
00:17:19,985 --> 00:17:22,305
Rustig,rustig blijven.
264
00:17:23,905 --> 00:17:25,425
Da's EEN.
265
00:17:25,585 --> 00:17:27,545
En da's twee.
266
00:17:27,705 --> 00:17:29,385
OK,dat hoofd.
267
00:17:33,065 --> 00:17:35,625
OK,nou gaan we 's kijken.
268
00:17:35,825 --> 00:17:37,545
Ja,hij is perfect.
269
00:17:37,665 --> 00:17:39,305
Hij is perfect,man.
270
00:17:42,825 --> 00:17:44,305
Alles dondert uit...
271
00:17:50,785 --> 00:17:53,065
Ik heb opeens dit in mijn handen.
272
00:17:53,225 --> 00:17:55,465
Het lukt niet van die kant.
273
00:17:55,625 --> 00:17:58,865
Ik zou 'm kunnen faken,
door dit te doen.
-Doe maar dat.
274
00:17:59,025 --> 00:18:01,025
Zo?
275
00:18:07,145 --> 00:18:11,185
KURT: 10 seconden.
RUBEN TELT AF
276
00:18:11,345 --> 00:18:17,105
TELLEN AF
277
00:18:17,265 --> 00:18:19,425
Handjes los.
278
00:18:19,585 --> 00:18:21,265
Oi oi oi.
279
00:18:21,425 --> 00:18:23,785
{\an8}Niet helemaal happy met wat er staat.
-Nee,hij is te lang.
280
00:18:23,945 --> 00:18:26,145
Hij is te lang.
-Hij heeft een openluchthelm.
281
00:18:27,585 --> 00:18:30,905
BRICKMASTER: Ik vind
het hoofd echt fantastisch.
282
00:18:31,065 --> 00:18:32,705
Dat is niet makkelijk
om na te bouwen.
283
00:18:32,865 --> 00:18:35,065
De kleuren kloppen,wit en zwart.
284
00:18:36,945 --> 00:18:38,585
Check.
285
00:18:55,265 --> 00:18:59,065
Nou kandidaten,jullie hebben zes uur
lang zeer gefocust gewerkt...
286
00:18:59,225 --> 00:19:01,065
aan jullie mini-stormtrooper.
287
00:19:01,265 --> 00:19:03,065
Tijd voor de beoordeling.
288
00:19:03,185 --> 00:19:04,865
Marco en Ernesto,
we beginnen bij jullie.
289
00:19:05,025 --> 00:19:06,305
KURT: Doe heel
voorzichtig,alsjeblieft.
290
00:19:06,505 --> 00:19:09,545
Ja,volgens mij ook,
maar daar mag je 'm neerzetten.
291
00:19:09,665 --> 00:19:11,305
Kijk...
292
00:19:11,425 --> 00:19:12,905
OK...
-En...
293
00:19:13,065 --> 00:19:16,345
O nee,als je 'm eenmaal vasthoudt...
-Touchdown.
294
00:19:16,505 --> 00:19:18,185
Yes.
295
00:19:20,185 --> 00:19:22,705
RUBEN: Beste Brickmaster,
wat vind je ervan?
296
00:19:22,825 --> 00:19:25,865
Alle kenmerkende onderdelen
van een stormtrooper zitten erin.
297
00:19:25,985 --> 00:19:28,745
Het hoofd,het geweer,
de riem,het holster...
298
00:19:28,865 --> 00:19:30,745
Ik vind het hoofd
vooral heel erg mooi.
299
00:19:30,865 --> 00:19:33,025
Daar heb je volgens mij
heel lang aan gewerkt.
300
00:19:33,185 --> 00:19:35,465
En dat heeft
zijn vruchten afgeworpen.
301
00:19:35,665 --> 00:19:37,545
Daar zit heel veel detail in.
302
00:19:37,705 --> 00:19:41,345
Ik vind dat de verhoudingen net niet
kloppen.Hij is een beetje uitgerekt.
303
00:19:41,465 --> 00:19:44,705
En ook,de benen verschillen
heel erg van elkaar.
304
00:19:44,825 --> 00:19:48,545
RUBEN: En hij is aan het skien.
-Ja,hij heeft een beetje platvoetjes.
305
00:19:48,705 --> 00:19:50,865
De kleuren kloppen,wit met zwart.
306
00:19:52,985 --> 00:19:57,225
Check.
-En ik vind het leuk dat ie
goed in de houding staat.
307
00:19:57,425 --> 00:19:59,865
MARCO: Het commentaar
is echt helemaal terecht.
308
00:19:59,985 --> 00:20:01,945
Ik ben nog blij dat de Brickmaster...
309
00:20:02,105 --> 00:20:04,545
{\an8}eigenlijk de helm nog wel mooi vond.
-Ja,hij kon 'm waarderen.
310
00:20:08,065 --> 00:20:11,265
RUBEN: Brickmaster,het is aan jou.
-Ik zie heel veel details.
311
00:20:11,425 --> 00:20:13,825
Ik zie heel veel sloped bricks,
wat heel goed is...
312
00:20:13,985 --> 00:20:18,225
want dat weerspiegelt het glimmende
pantser van de stormtrooper.
313
00:20:18,345 --> 00:20:21,465
Ik vind het hoofd echt fantastisch.
314
00:20:21,625 --> 00:20:23,265
Dat is niet makkelijk
om na te bouwen...
315
00:20:23,465 --> 00:20:25,225
en jullie hebben dat echt 1 op 1...
316
00:20:25,385 --> 00:20:28,145
of 1 op 4,nagebouwd.
317
00:20:28,305 --> 00:20:29,625
Perfect.
318
00:20:29,825 --> 00:20:32,985
Ook heel veel detail
en ronding in de voeten.
319
00:20:33,185 --> 00:20:37,465
Het wapen is er,
het holster is er,de riem...
320
00:20:37,625 --> 00:20:39,945
Er is eigenlijk EEN ding
wat mij heel erg stoort.
321
00:20:40,065 --> 00:20:44,825
Een stormtrooper is echt een
statige soldaat en die staat zo...
322
00:20:44,985 --> 00:20:47,585
en hij is een beetje ingevallen.
323
00:20:47,745 --> 00:20:50,825
De torso is echt te klein,
de benen zijn te groot.
324
00:20:50,985 --> 00:20:54,545
In de stormtrooper-modellenwereld
zou ie het heel ver schoppen.
325
00:20:54,705 --> 00:20:57,825
Lange benen,korte torso...
326
00:20:57,985 --> 00:21:01,225
Het is net jammer van de
schouderpartij eigenlijk.
327
00:21:01,385 --> 00:21:03,945
Want verder is ie echt heel goed.
-Precies wat ik dacht.
328
00:21:08,945 --> 00:21:10,625
Heb je goed gedaan,jongen.
329
00:21:13,185 --> 00:21:15,665
KURT: Marcel,Bibi...
330
00:21:15,785 --> 00:21:19,905
Er staat een stormtrooper in de
juiste verhoudingen,dus dat is top.
331
00:21:20,105 --> 00:21:22,545
De armen,de benen,
het hoofd,de torso...
332
00:21:22,705 --> 00:21:24,185
Dat klopt allemaal bij elkaar.
333
00:21:24,345 --> 00:21:26,665
Maar ik vind
veel detail in de benen vooral.
334
00:21:26,785 --> 00:21:28,465
Ik vind het mooi dat de kuiten
zo omhoog lopen...
335
00:21:28,625 --> 00:21:31,785
dat het dan even naar binnen gaat en
dat de bovenbenen weer omhoog gaan.
336
00:21:31,905 --> 00:21:34,625
Komen we bij het geweer uit.
Die is echt prachtig gebouwd.
337
00:21:34,785 --> 00:21:38,505
Hebben jullie heel goed gedaan.
338
00:21:38,665 --> 00:21:40,385
Ik vind ook de armen mooi.
339
00:21:40,585 --> 00:21:44,865
Veel sloped bricks ook weer,
waarbij je het glimmen
van het pantser kan zien.
340
00:21:45,025 --> 00:21:46,905
Dan kom je bij het hoofd aan.
341
00:21:47,025 --> 00:21:52,025
En het hoofd is wel heel cool,maar
het is niet per se een stormtrooper.
342
00:21:52,185 --> 00:21:53,945
Het midden klopt wel...
343
00:21:54,105 --> 00:21:57,185
de ogen en zeg maar het neusgedeelte.
344
00:21:57,345 --> 00:21:59,305
Alleen dan mis ik
de beademingsapparatuur...
345
00:21:59,465 --> 00:22:02,185
die zo achter z'n hoofd rondloopt,
die ik bij andere teams wel zie.
346
00:22:02,345 --> 00:22:05,425
Die mis ik in dit model.
Dus dat is het enige minpuntje.
347
00:22:05,585 --> 00:22:09,185
Maar het nadeel is dat dat
net een belangrijk onderdeel
van de stormtrooper is.
348
00:22:09,305 --> 00:22:11,625
Maar de verhoudingen
waren heel sterk.
349
00:22:11,745 --> 00:22:14,185
Daarom is het geheel
prettig om naar te kijken.
350
00:22:14,345 --> 00:22:16,105
Het is een leuk stuk
speelgoed geworden.
351
00:22:16,265 --> 00:22:18,665
Ik was heel blij
dat ie meteen zo enthousiast was.
352
00:22:18,825 --> 00:22:21,105
{\an8}Mooie benen.
-Ja.
353
00:22:21,305 --> 00:22:24,105
{\an8}Helemaal blij met m'n benen.
-De vorm van de benen ook.
354
00:22:26,985 --> 00:22:30,545
Jan en Julien.Hij is in ieder
geval wel de grootste.
355
00:22:30,705 --> 00:22:33,465
Het is met afstand
de grootste stormtrooper...
356
00:22:33,625 --> 00:22:37,345
en daardoor kunnen jullie ook heel
veel details daarin aan gaan brengen.
357
00:22:37,465 --> 00:22:41,225
Die details zitten
er deels in en deels niet.
358
00:22:41,385 --> 00:22:44,465
De kleine roostertjes zie ik,
ook in de helm...
359
00:22:44,665 --> 00:22:49,505
de buizen,de beademingsapparatuur
van de stormtroopers,het gasmasker.
360
00:22:49,665 --> 00:22:51,505
Dat zit er heel goed in verwerkt.
361
00:22:51,665 --> 00:22:56,065
Alleen de verhoudingen...
Die zijn een beetje scheef.
362
00:22:56,265 --> 00:22:59,225
Hij heeft eigenlijk
iets te kleine beentjes...
363
00:22:59,385 --> 00:23:04,745
en hij is een beetje
wat gezet geworden.
364
00:23:04,905 --> 00:23:07,265
Ik vind het hoofd wel mooi gemaakt.
Dat hebben jullie goed gedaan.
365
00:23:07,425 --> 00:23:09,665
Dat is niet makkelijk
om zo'n bolle vorm te bouwen.
366
00:23:09,825 --> 00:23:11,945
Hij had net ietsjes
afgeplatter mogen zijn...
367
00:23:12,145 --> 00:23:13,465
want ze hebben een beetje...
368
00:23:13,665 --> 00:23:15,625
De bovenkant van de helm
is een beetje plat...
369
00:23:15,785 --> 00:23:17,905
en deze loopt helemaal rond.
370
00:23:18,105 --> 00:23:19,745
Dus ja,een paar schoonheidsfoutjes.
371
00:23:19,865 --> 00:23:22,945
Dit is jullie eerste keer
volgens mij dat jullie zo'n
groot figuur hebben gebouwd.
372
00:23:23,105 --> 00:23:24,465
Dus daar moeten jullie
supertrots op zijn.
373
00:23:34,665 --> 00:23:40,105
Brickmaster,welke twee teams hebben
de beste stormtrooper gebouwd?
374
00:23:40,305 --> 00:23:41,785
Dit was echt een lastige opdracht.
375
00:23:41,905 --> 00:23:45,265
Het is al moeilijk
om een menselijk figuur
in de juiste verhoudingen te bouwen.
376
00:23:45,425 --> 00:23:48,345
En dan moet je ook nog die iconische
elementen van een stormtrooper...
377
00:23:48,465 --> 00:23:52,105
erin gaan verwerken,die ook heel
makkelijk niet herkennen worden.
378
00:23:52,225 --> 00:23:56,345
Maar er zijn twee teams
die hier goed in zijn geslaagd...
379
00:23:56,465 --> 00:23:58,225
en dat zijn...
380
00:23:59,785 --> 00:24:01,625
Thomas en Roy en Marcel en Bibi.
381
00:24:01,745 --> 00:24:03,585
Kom even naar voren.
382
00:24:07,425 --> 00:24:09,145
Marcel en Bibi,
383
00:24:09,305 --> 00:24:11,585
de lastige opdracht van het bouwen
van een menselijke figuur...
384
00:24:11,745 --> 00:24:14,185
in de juiste proporties
is bij jullie helemaal gelukt.
385
00:24:14,345 --> 00:24:17,665
Als enige van alle teams.
Dus heel goed gedaan.
386
00:24:17,825 --> 00:24:22,265
Waar jullie 'm een beetje verloren
zijn de details bij de helm.
387
00:24:22,425 --> 00:24:23,945
En Thomas en Roy...
388
00:24:24,105 --> 00:24:27,025
Jullie hebben die helm
wel helemaal perfect gebouwd.
389
00:24:27,225 --> 00:24:30,145
Die was de beste van alle teams.
390
00:24:30,345 --> 00:24:34,825
Alleen was het net dat torso
wat me een beetje afleidde.
391
00:24:34,985 --> 00:24:41,185
OK,maar welke was dan toch
echt wel beter dan de anderen?
392
00:24:41,345 --> 00:24:43,425
De winnaars van opdracht 1...
393
00:24:50,145 --> 00:24:51,865
zijn Thomas en Roy.
394
00:24:56,385 --> 00:24:58,705
Bedankt voor de uitleg,Marco.
395
00:24:58,865 --> 00:25:02,145
Ik sta zo perplex
dat ik nu gewoon even...
396
00:25:02,305 --> 00:25:05,545
gewoon even niet meer weet
wat ik moet zeggen.
397
00:25:05,705 --> 00:25:08,345
En ook op deze opdracht,Star Wars.
398
00:25:08,505 --> 00:25:11,225
Ik zal jullie zeggen:
Jullie staan nu een stap dichter...
399
00:25:11,425 --> 00:25:13,425
bij de voorbereiding
van de halve finale...
400
00:25:13,585 --> 00:25:17,305
en jullie winnen dus
een belangrijk voordeel,alweer...
401
00:25:17,465 --> 00:25:19,705
voor de tweede opdracht.
Wat dat precies is...
402
00:25:19,825 --> 00:25:21,585
ga ik zo dadelijk uitleggen.
403
00:25:21,745 --> 00:25:26,065
Maar beste bouwers,we moeten
natuurlijk eerst afscheid nemen...
404
00:25:26,225 --> 00:25:28,705
van onze stormtroopers,
en laten we dat doen...
405
00:25:28,865 --> 00:25:30,945
met een stevig,dankbaar applaus.
406
00:25:31,105 --> 00:25:33,065
Dank jullie wel,heren.
407
00:25:40,185 --> 00:25:41,945
Pas op je hoofd.
408
00:25:44,505 --> 00:25:48,905
En gelijk door met de volgende
opdracht van deze aflevering.
409
00:25:49,065 --> 00:25:51,145
En of je nou fan bent
van Star Wars of niet...
410
00:25:51,305 --> 00:25:54,905
dit gaan jullie echt,denk ik,
helemaal te gek vinden.
411
00:25:55,065 --> 00:25:59,065
Voor opdracht 2 mogen jullie...
412
00:25:59,185 --> 00:26:04,345
jullie eigen
Star Wars-voertuig bouwen.
413
00:26:04,505 --> 00:26:06,425
RUBEN: Kijk...
414
00:26:06,585 --> 00:26:10,385
{\an8}Dat is zo vet.
-Dat is echt supervet.
415
00:26:13,905 --> 00:26:17,785
Ik heb hier een doosje.
Daarin zitten vier minifigs.
416
00:26:17,985 --> 00:26:20,945
Twee minifigs vertegenwoordigen
de 'dark side'...
417
00:26:21,105 --> 00:26:23,025
en twee de 'light side'.
418
00:26:27,385 --> 00:26:29,865
Jullie mogen beginnen.
Voordat je gaat grabbelen,Jan...
419
00:26:30,065 --> 00:26:32,185
hoop je op een good guy
of een bad guy?
420
00:26:36,105 --> 00:26:38,425
Nou,grabbelen.Niet kijken.
421
00:26:38,585 --> 00:26:40,425
En hij grabbelt en hij grabbelt.
422
00:26:40,585 --> 00:26:44,985
Een bad guy.Dat wordt toch
de dark side opzoeken,beste Jan.
423
00:26:53,345 --> 00:26:57,105
Voor jou dezelfde vraag.
-We hopen op de 'dark side'.
424
00:26:57,265 --> 00:26:59,425
KURT: Jullie dan wel weer.
-Ja.
425
00:26:59,585 --> 00:27:03,825
Daar wordt instemmend geknikt.
426
00:27:03,985 --> 00:27:06,945
RUBEN: Zonder te kijken,he.
-Ja,ik mag wel voelen,toch?
427
00:27:09,185 --> 00:27:10,905
KURT: Ja,dat zal je dan net zien.
428
00:27:11,065 --> 00:27:12,945
{\an8}Er kan geen licht zijn
zonder duisternis.
429
00:27:15,305 --> 00:27:18,665
Wil je het engeltje Bibi
of het duiveltje Bibi?
430
00:27:18,825 --> 00:27:21,945
Wie ga je grabbelen,denk je?
-Ik wil wel het duiveltje Bibi.
431
00:27:22,105 --> 00:27:23,865
Ja?
-Ja.
432
00:27:24,025 --> 00:27:25,585
Dit is prive.
-Dat wil je niet,hoor.
433
00:27:25,785 --> 00:27:27,385
KURT: Sorry,ik liet me even gaan.
434
00:27:29,025 --> 00:27:31,065
De good guys wil ik toch wel?
435
00:27:31,225 --> 00:27:33,105
Maar ik weet niet wat Marcel wil.
436
00:27:33,265 --> 00:27:35,665
Rebels.Ja,die lichte.
437
00:27:35,825 --> 00:27:37,225
Nou...
438
00:27:37,385 --> 00:27:39,585
Dan gaan we grabbelen.
-Laat je licht schijnen.
439
00:27:39,745 --> 00:27:41,345
En zij grabbelt en graait.
440
00:27:41,505 --> 00:27:44,225
Grijze,een grijze.
441
00:27:44,385 --> 00:27:47,225
Dat is een good guy.
442
00:27:47,385 --> 00:27:49,225
Of een good girl.
443
00:27:49,385 --> 00:27:53,025
{\an8}Dat was Rey.
Rey is een karakter uit Star.
444
00:27:53,145 --> 00:27:54,625
De light side dus.
445
00:27:54,745 --> 00:27:57,465
DOEN STAR WARS THEME NA
446
00:27:59,625 --> 00:28:01,985
En de dark side is voor jullie.
447
00:28:02,145 --> 00:28:05,425
Kan je daar wat mee? Of hoopte
je heel erg op de light side.
448
00:28:07,865 --> 00:28:09,785
Prima antwoord.
449
00:28:14,025 --> 00:28:15,705
Grijs... zwart...
450
00:28:17,025 --> 00:28:20,905
Brickmaster,waaraan moeten
die prachtige voertuigen voldoen?
451
00:28:21,025 --> 00:28:23,065
Ik sta niet altijd even lief
in jullie schoenen...
452
00:28:23,225 --> 00:28:25,785
maar dit is wel
een hele gave opdracht.
453
00:28:25,905 --> 00:28:27,825
Jullie moeten echt gaan designen.
454
00:28:28,025 --> 00:28:30,705
Ontwerp een nieuw Star Wars-voertuig.
455
00:28:30,865 --> 00:28:34,945
De dark side en de light side hebben
allebei hun eigen unieke voertuigen.
456
00:28:35,105 --> 00:28:37,825
De dark side,de Empire
of the First Order...
457
00:28:37,985 --> 00:28:40,665
die hebben vaak
hypermoderne battleships...
458
00:28:40,825 --> 00:28:43,505
zijn grijs,
of hier en daar wat zwart.
459
00:28:43,665 --> 00:28:46,505
De light side,oftewel de Jedi
en de rebellen...
460
00:28:46,665 --> 00:28:48,985
die gaan het kwaad te lijf
als underdogs...
461
00:28:49,105 --> 00:28:52,105
met oudere modellen
die vaak gerepareerd zijn.
462
00:28:52,265 --> 00:28:54,265
Ze zijn lichter van kleur,
wit of grijs...
463
00:28:54,425 --> 00:28:56,985
met hier en daar een kleuraccenten.
464
00:28:57,145 --> 00:29:00,465
Let bij het bouwen van jullie
voertuig ook op de functie...
465
00:29:00,665 --> 00:29:04,865
oftewel de rol die jullie voertuig
in het Star Wars-universum vervult.
466
00:29:05,025 --> 00:29:07,345
Maar het allerbelangrijkste
is natuurlijk...
467
00:29:07,465 --> 00:29:09,665
dat je je kan voorstellen
dat jullie voertuig...
468
00:29:09,825 --> 00:29:12,265
rechtstreeks
uit een Star Wars-film komt.
469
00:29:12,425 --> 00:29:14,665
Goed,dat klinkt lekker ingewikkeld.
470
00:29:14,825 --> 00:29:17,545
Niet alleen om te bouwen,
maar ook om te beoordelen.
471
00:29:17,705 --> 00:29:20,865
Beste Brickmaster,gelukkig krijg jij
deze week professionele hulp.
472
00:29:21,025 --> 00:29:24,785
Dat klopt.Ik heb voor deze opdracht
Stefan Cembolista uitgenodigd.
473
00:29:24,945 --> 00:29:29,105
Stefan bouwt samen met zijn team
al 15 jaar lang rekwisieten...
474
00:29:29,265 --> 00:29:32,385
uit de Star Wars-films na,
onder andere voor Lucasfilm...
475
00:29:32,585 --> 00:29:34,265
de filmproducent van Star Wars.
476
00:29:34,425 --> 00:29:37,145
Voor beurzen over de hele wereld
bouwt Stefan onder andere...
477
00:29:37,305 --> 00:29:40,105
de ruimteschepen na
op levensgroot formaat.
478
00:29:40,265 --> 00:29:43,545
Als er iemand mij kan helpen met het
beoordelen van jullie voertuigen...
479
00:29:43,745 --> 00:29:45,265
dan is het Stefan wel.
480
00:29:45,425 --> 00:29:48,465
Ja ja,hier is hij.
Stefan Cembolista.
481
00:29:48,625 --> 00:29:50,345
Kom erbij,Stefan.
482
00:29:52,505 --> 00:29:55,505
Stef,van harte welkom
in de LEGO Masters-studio.
483
00:29:55,665 --> 00:29:58,425
Jij bent natuurlijk de geknipte
gast voor deze opdracht.
484
00:29:58,625 --> 00:30:02,065
Wat vind jij de belangrijkste
elementen? Waarop ga je letten?
485
00:30:20,305 --> 00:30:24,105
Zo,jullie horen het,
een absolute expert.
486
00:30:24,265 --> 00:30:26,825
En dat is vandaag
ook wel eens lekker.
487
00:30:26,985 --> 00:30:30,185
Thomas en Roy,jullie hebben
opdracht 1 gewonnen...
488
00:30:30,345 --> 00:30:32,745
en daarmee
het voordeel voor opdracht 2.
489
00:30:32,905 --> 00:30:36,545
Jullie mogen,
als enige van alle teams...
490
00:30:36,705 --> 00:30:38,305
tijdens het bouwen
van opdracht 2...
491
00:30:38,465 --> 00:30:40,145
op een door jullie gekozen moment...
492
00:30:40,305 --> 00:30:44,585
tien minuten lang gebruikmaken
van de expertise van Stefan.
493
00:30:44,745 --> 00:30:46,425
Dat is fijn.Daar ik heel blij mee.
494
00:30:46,625 --> 00:30:50,265
RUBEN: Dat kan ik me voorstellen,
want dat vergroot hoe dan
ook je kansen op succes.
495
00:30:50,425 --> 00:30:54,705
En als jullie toch eens wisten
wat jullie kunnen winnen
deze aflevering...
496
00:30:54,865 --> 00:30:59,305
Jullie krijgen voor deze opdracht
tien uur de tijd...
497
00:30:59,465 --> 00:31:02,985
en die klok begint
af te tellen vanaf nu.
498
00:31:03,145 --> 00:31:04,705
Succes.
499
00:31:11,985 --> 00:31:14,105
Zijn jullie een rollator
aan het bouwen?
500
00:31:16,345 --> 00:31:18,145
Zo oud ben ik nu ook weet niet,
he Jan.
501
00:31:24,985 --> 00:31:29,225
Jullie krijgen voor deze opdracht
tien uur de tijd...
502
00:31:29,425 --> 00:31:32,905
en die klok begint
af te tellen vanaf nu.
503
00:31:33,025 --> 00:31:34,545
Succes.
504
00:31:52,905 --> 00:31:54,945
Ja,zullen we gewoon een ster bouwen?
505
00:32:01,065 --> 00:32:04,425
We gaan springen.Ja,we gaan springen.
Dat gaan we ook doen.
506
00:32:06,105 --> 00:32:07,785
Ja.Gaan we 'm erbij halen?
507
00:32:11,705 --> 00:32:14,265
Hoe sneller dan we hem inzetten,
hoe beter.
508
00:32:16,225 --> 00:32:18,825
Ik druk op de stopwatch.
Jullie hebben tien minuten vanaf nu.
509
00:32:19,025 --> 00:32:23,625
OK.Wij stellen graag aan jou
voor: de star jumper.
510
00:32:25,585 --> 00:32:28,705
Wij zijn uitgegaan... We dachten
eigenlijk meteen aan een ster.
511
00:32:28,865 --> 00:32:31,185
Dat we een stervorm gaan gebruiken.
512
00:32:31,305 --> 00:32:33,185
Ik kom uit een oude vestingstad...
513
00:32:33,305 --> 00:32:38,385
en een vestingstad is zo opgebouwd
dat je vanuit verschillende
punten kunt verdedigen.
514
00:32:38,545 --> 00:32:43,585
En het is een jumper,omdat wij
tussen het vliegen en het lopen
in willen gaan zitten.
515
00:33:27,705 --> 00:33:29,385
De Darth Vader mansion.
516
00:33:36,425 --> 00:33:38,585
Gaan we ook iets wat verzinnen.
-En stop de klok.
517
00:33:42,225 --> 00:33:45,545
Ik ga jou nu al wegsturen,
want jij bent zo enthousiast.
518
00:33:45,745 --> 00:33:47,345
Nou...
-Aan de slag.
519
00:33:47,505 --> 00:33:49,385
Dank je wel.
520
00:34:56,985 --> 00:35:00,065
MARCO: Die Brickshop brengt
echt het kind in mij naar boven.
521
00:35:05,665 --> 00:35:08,145
Helaas.
522
00:35:08,265 --> 00:35:11,985
De light side,de goeieriken,
daar is alles wat subtieler van.
523
00:35:12,145 --> 00:35:15,985
Bij de dark side hadden we
echt iets massive,echt groot...
524
00:35:16,185 --> 00:35:18,145
Wow,wat voor gevaarlijks
komt daar aan?
525
00:35:18,305 --> 00:35:20,905
Dat het er gewoon al nasty uitziet.
Puntig.
526
00:35:21,025 --> 00:35:23,745
Dat is wel vet.
Maar ja,de light side...
527
00:35:23,905 --> 00:35:27,545
Het moet allemaal wat subtieler.
Het gaat echt om dat het iets kan,
waar ze wat aan hebben.
528
00:35:27,745 --> 00:35:29,865
Dit is je cockpit.
-Top,mooi.
529
00:35:30,025 --> 00:35:33,545
We maken een...
in het Engels een scavenger.
530
00:35:33,705 --> 00:35:38,985
Dus we maken een schip
van de Rebel Alliance...
531
00:35:39,105 --> 00:35:44,265
dat schroten van restanten die
nog zwevende zijn in de ruimte,
bij elkaar sprokkelen...
532
00:35:44,385 --> 00:35:47,385
aangezien de rebels het van hun
vindingrijkheid moeten hebben.
533
00:35:47,625 --> 00:35:49,585
MARCO: Het belangrijkste doel is denk
ik echt dat we straks iets hebben...
534
00:35:49,785 --> 00:35:51,825
waarvan we zeggen:
O,daar kun je echt mee spelen.
535
00:35:51,985 --> 00:35:54,225
Daar kun je iets mee.
536
00:36:01,145 --> 00:36:02,625
Het is wel paradijs,hoor.
537
00:36:02,785 --> 00:36:05,625
Wat?
-Het is paradijs,blokjesparadijs.
538
00:36:05,825 --> 00:36:09,465
{\an8}De opdracht is 'go big',
maak iets groots.
539
00:36:09,625 --> 00:36:11,585
{\an8}Dus we willen echt wel
een groot ruimteschip maken.
540
00:36:11,785 --> 00:36:14,145
BIBI: Je pod is klaar.
541
00:36:14,305 --> 00:36:16,665
De pod,cool.
542
00:36:16,825 --> 00:36:19,145
Je hebt 'm ook aan elkaar gemaakt.
Super.
543
00:36:21,265 --> 00:36:24,745
Nou,perfect fit.
544
00:36:24,865 --> 00:36:28,145
Ik vind het altijd heel fijn
dat ik aan een tafel kom
en dingen herken.
545
00:36:28,265 --> 00:36:31,985
En ik denk dat dit de onderkant
van een shuttle of zoiets is.
546
00:36:32,145 --> 00:36:35,065
De aandrijving is dat,ja.
-Maar daar komt wel nog iets op.
547
00:36:35,225 --> 00:36:37,585
Ja,het wordt een lange shuttle.
548
00:36:37,785 --> 00:36:40,785
Het wordt een lang ruimteschip
waar deze dingen ook onder hangen.
549
00:36:40,945 --> 00:36:43,425
Het wordt een groot ding.
-Hij wordt wel groot,ja.
550
00:36:43,625 --> 00:36:46,145
Maar dat moest van de Brickmaster.
551
00:36:46,265 --> 00:36:49,265
Ons idee is om een soort
kolonisatieschip te maken...
552
00:36:49,465 --> 00:36:52,465
een schip met een soort tiny houses.
553
00:36:52,585 --> 00:36:55,185
Die zetten ze af op planeten en er
wordt een familietje achtergelaten.
554
00:36:55,345 --> 00:36:57,225
Tenminste,een mannetje
en een vrouwtje...
555
00:36:57,385 --> 00:36:59,025
en die kunnen
daar lekker gaan gedijen.
556
00:36:59,185 --> 00:37:02,425
En wat doe jij?
-Ik ben een pod aan het maken.
557
00:37:02,625 --> 00:37:04,505
Wij noemen het pod.
-Pod.
558
00:37:04,665 --> 00:37:07,825
Kijk,dit is zeg maar
een ingeklapte pod.
559
00:37:07,945 --> 00:37:12,785
Er komen er waarschijnlijk iets van
drie onder dat spaceship te hangen.
560
00:37:12,905 --> 00:37:18,425
Want dit is een soort
tiny house,zeg maar.
561
00:37:18,585 --> 00:37:22,025
Maar dan in Star Wars.
Daar kunnen ze dan in wonen.
562
00:37:22,185 --> 00:37:23,825
Het zijn woonunits.
-Juist.
563
00:37:23,985 --> 00:37:26,825
Volgens mij is dit een ideale
opdracht voor dit duo...
564
00:37:27,025 --> 00:37:28,785
want jij kan weer
jouw verhaaltjes maken...
565
00:37:28,945 --> 00:37:32,185
en Marcel gaat helemaal los
in het bouwen van zo'n ruimteschip.
566
00:37:32,345 --> 00:37:34,025
Die vindt het ruimteschip
helemaal leuk.
567
00:37:34,225 --> 00:37:37,425
Everybody very happy hier.
Hoor ik graag.
568
00:37:57,505 --> 00:38:00,585
Ja,ook qua kleur.En hier zou
dan nog een cockpit op moeten.
569
00:38:07,985 --> 00:38:10,705
En ik zorg ervoor
dat die sterrenpunten...
570
00:38:10,905 --> 00:38:14,105
die afneembare,
dat die al gevormd worden.
571
00:38:20,945 --> 00:38:23,585
Goed gedaan.Ik ben trots op jou.
572
00:38:35,625 --> 00:38:37,825
Ik was jullie aan het zoeken.
573
00:38:37,985 --> 00:38:40,145
Je was ons aan het zoeken.
-Ik kwam langs jullie tafeltje.
574
00:38:40,305 --> 00:38:42,705
Moet je zien wat er staat.
-Niks,hij is hier.
575
00:38:42,865 --> 00:38:45,585
Dit is het...
Je mag 'm wel pakken,hoor.
576
00:38:45,705 --> 00:38:48,385
Dit wordt het ruimteschip.
-Het ruimteschip.
577
00:38:48,545 --> 00:38:50,505
En dit wordt een klep.
578
00:38:50,705 --> 00:38:52,425
Mag ik?
-Ja hoor,zeker.
579
00:38:52,625 --> 00:38:55,905
Ja,dat is toch jammer.
-Je moet het mij niet laten doen.
580
00:38:56,065 --> 00:38:58,345
Maar hij moet nog even stevig vast,
dus dit is geen probleem.
581
00:38:58,545 --> 00:39:00,465
En wat maakt Ernesto?
582
00:39:00,625 --> 00:39:03,265
Die is nu met de cockpit bezig,
dus die komt hier achterop.
583
00:39:03,425 --> 00:39:05,425
Dit is de voorkant van het schip.
584
00:39:05,625 --> 00:39:09,465
En het wordt echt
een scavenger hunter...
-En wat?
585
00:39:09,585 --> 00:39:15,305
Een afval...
-Het is een 'vuilniswagen'.
586
00:39:15,465 --> 00:39:19,705
Voor al die de vuiligheid
die in de ruimte hangt.
587
00:39:19,905 --> 00:39:24,665
Jullie zijn ecologische jongens.
-Die heel ongebruikt
zwerven in de ruimte.
588
00:39:24,865 --> 00:39:26,425
Dat vind ik dus echt geniaal.
589
00:39:26,625 --> 00:39:28,385
Ik word hier blij van.
590
00:39:28,585 --> 00:39:30,905
Ik moet daar niet blij van worden,
Brickmaster.Maar kijk...
591
00:39:31,065 --> 00:39:34,185
Hee,bij jou ook.
-Ja,ik weet het.
592
00:39:34,385 --> 00:39:37,465
Ik doe me af en toe een plezier
en bouw ook daar.
593
00:39:37,625 --> 00:39:39,145
Ga je niet verstoppen
in die Brickshop.
594
00:39:39,305 --> 00:39:40,785
Nee,ik ga zo weer die kans op.
595
00:39:44,145 --> 00:39:46,705
Ja,perfect.
596
00:39:46,905 --> 00:39:51,945
Ik denk toch dat we platformen moeten
maken waar dingen op kunnen staan.
597
00:39:52,105 --> 00:39:54,945
Dat we ze niet vast hoeven
te zetten,maar dat je ze er
ook echt af kan nemen.
598
00:39:56,705 --> 00:39:59,105
Juist.
Een ster heeft vijf punten,he.
599
00:39:59,265 --> 00:40:01,385
Dus ik had EEN prototype gemaakt.
Dan was ik blij mee.
600
00:40:01,545 --> 00:40:05,185
Maar ja,toen moest ik
'm nog vier keer maken.
601
00:40:05,345 --> 00:40:08,065
Vijf...
602
00:40:08,225 --> 00:40:10,305
startrooper-toestellen.
603
00:40:10,465 --> 00:40:13,105
Super... Hoe heten die dingen?
604
00:40:13,225 --> 00:40:16,025
Hoe heten die van vanmorgen?
-Supertrupers.
605
00:40:16,185 --> 00:40:17,865
Supertroopers.
-Nee.
606
00:40:18,025 --> 00:40:20,665
Storm... wat was het?
-Stormtroopers.
607
00:40:20,825 --> 00:40:23,025
Sjonge jonge jonge.
608
00:40:23,185 --> 00:40:28,145
BIBI: Onder ons ruimteschip hangen
dus drie pods,noemen wij ze.
609
00:40:28,305 --> 00:40:31,505
Dat zijn
eigenlijk ingeklapte huisjes.
610
00:40:31,625 --> 00:40:37,345
En om dat te verduidelijken ben ik
een stukje woestijn aan het maken.
611
00:40:37,505 --> 00:40:43,025
En daar komt dan een pod op te staan
die dan volledig is ingericht.
612
00:40:43,185 --> 00:40:45,025
MARCEL: In gebruik genomen is
door zo'n familie.
613
00:40:45,145 --> 00:40:48,905
Ik zat alleen te denken: Zo'n pod
doet je ook een beetje denken aan...
614
00:40:49,065 --> 00:40:50,865
*hee Sjonnie
-Ik speel accordeon.
615
00:40:51,025 --> 00:40:52,665
Ik heb hem niet meegenomen.
-Jij speelt...
616
00:40:52,785 --> 00:40:55,505
Ik speel al vanaf m'n negende
denk ik accordeon.
617
00:40:55,625 --> 00:40:56,945
Echt.
-Ja,echt.
618
00:40:57,065 --> 00:40:58,785
Waar andere kinderen
op piano en gitaar gaan...
619
00:40:58,945 --> 00:41:00,465
ging jij op trekzak?
-Ja.
620
00:41:00,625 --> 00:41:04,385
Ik speel in een orkest.
-Cool.
621
00:41:04,585 --> 00:41:06,585
Nou succes jongens,
met jullie kolonisatie.
622
00:41:06,705 --> 00:41:08,345
Ik ga verder
met mijn accordeon maken.
623
00:41:12,785 --> 00:41:15,465
KURT: Zijn jullie een rollator
aan het bouwen?
624
00:41:17,225 --> 00:41:18,825
Zo oud ben ik nu ook nog niet,he Jan.
625
00:41:18,985 --> 00:41:22,505
En als deze band hier dan op ligt,
kan hij dan echt rijden?
626
00:41:22,665 --> 00:41:24,745
Is het de bedoeling dat hij echt...
627
00:41:28,185 --> 00:41:29,745
Dat zou ik toch echt zal proberen...
628
00:41:29,905 --> 00:41:31,745
want je weet dat Brickmaster
daar enorm op kickt.
629
00:41:46,065 --> 00:41:47,785
Een megading.
630
00:42:05,145 --> 00:42:06,865
Ja,dat vind ik ook.
631
00:42:14,785 --> 00:42:16,225
Daar zijn er echt heel veel van.
632
00:42:19,745 --> 00:42:21,305
Controlekamer? Nee.
633
00:42:24,065 --> 00:42:26,945
Nee,maar de brickshop en Marco...
634
00:42:27,105 --> 00:42:30,545
Ik denk dat we toch wel enigszins
wat kennis opgedaan hebben...
635
00:42:43,425 --> 00:42:45,425
Dat is de leidinggevende
der leidinggevenden.
636
00:42:45,585 --> 00:42:47,705
Dit is Kylo Ren.
Die is heel belangrijk.
637
00:42:47,865 --> 00:42:49,425
Dat is ook Kylo Ren,
alleen dan zonder helm.
638
00:42:49,585 --> 00:42:51,305
Dus je zit nu twee keer
naar dezelfde te kijken.
639
00:42:53,065 --> 00:42:55,385
Het is echt wel een moeilijk verhaal.
640
00:42:57,745 --> 00:43:00,225
Maar ik denk niet dat ik het opsla.
641
00:43:15,705 --> 00:43:19,025
Dames heren,
jullie hebben nog exact vijf uur...
642
00:43:19,185 --> 00:43:22,265
en jullie zijn zo lang
aan het bouwen dat ik dacht:
643
00:43:22,425 --> 00:43:26,385
misschien is het lekker
om even een klein muzikaal
intermezzo te hebben.
644
00:43:26,585 --> 00:43:30,505
En ik ben een beetje geinspireerd
door een gesprek dat ik net heb
gehad met Bibi.
645
00:43:30,665 --> 00:43:34,625
ACCORDEONMUZIEK
646
00:43:54,265 --> 00:43:55,865
Mijn muziek is het niet.
647
00:44:10,905 --> 00:44:13,265
{\an8}Hij mag wel uit, hoor.
-Hij mag wel uit.
648
00:44:19,345 --> 00:44:21,105
Hij begint aardig wat vorm
te krijgen.
649
00:44:21,265 --> 00:44:22,785
Dat is de bedoeling.
650
00:44:22,945 --> 00:44:24,425
Die gaat hier straks komen...
651
00:44:24,585 --> 00:44:27,225
en dan hebben we ons schip
al aardig compleet.
652
00:44:27,385 --> 00:44:29,025
Motoren eraan en dan kan ie vliegen.
653
00:44:29,185 --> 00:44:31,705
{\an8}Cockpit erop,appeltje-eitje.
-Precies.
654
00:44:31,865 --> 00:44:34,185
Zo jongens,hoe gaat het hier?
-Het gaat hartstikke goed.
655
00:44:34,345 --> 00:44:36,785
Hoe gaat het met de afvalvreter?
656
00:44:38,705 --> 00:44:41,905
O,dit is volgens
het olietankerprincipe.
657
00:44:42,105 --> 00:44:44,705
De kajuit achter.
-Ja,bij wijze van.
658
00:44:44,865 --> 00:44:46,625
Het heeft ook wel te maken
met dat je natuurlijk al dat afval...
659
00:44:46,785 --> 00:44:50,105
dat vliegt hier binnen.Dus je wil
een beetje beschermd zitten
door het schip zelf.
660
00:44:50,265 --> 00:44:52,865
Want er vliegt allemaal afval
om je oren.
661
00:44:53,025 --> 00:44:54,945
Hoe ben jij
als je thuis zit te LEGOën?
662
00:44:55,105 --> 00:44:57,225
Dat wil ik me graag even
voor kunnen stellen.
663
00:44:57,345 --> 00:44:59,665
Heb jij je eigen LEGOruimte,
net als Bibi?
664
00:44:59,825 --> 00:45:02,785
Nee nee,ik heb
een dochter van 2,5...
665
00:45:02,945 --> 00:45:05,505
en daar duplo ik heel veel mee.
666
00:45:05,625 --> 00:45:08,065
Wat ik dan echt fantastisch
vind,is dat zij...
667
00:45:08,225 --> 00:45:12,465
Ze heeft heel veel rails,maar dan
maken we hele parcours door het huis,
ook de lucht zo in.
668
00:45:12,625 --> 00:45:15,745
Dan zit zij gewoon
met haar eigen blokjes te stapelen,
zitten we gewoon samen te bouwen.
669
00:45:15,865 --> 00:45:17,505
Wat geestig.
-Dan scharrelt ze gewoon wat rond...
670
00:45:17,625 --> 00:45:19,105
en ik ben
met mijn dingetjes bezig.
671
00:45:19,265 --> 00:45:21,225
Zitten we samen om te bouwen.
672
00:45:21,425 --> 00:45:23,185
Mis je haar erg?
673
00:45:23,345 --> 00:45:26,945
Ja,tuurlijk.Het is wel lang...
-Ja,he.
674
00:45:27,105 --> 00:45:28,865
We zijn echt wel lang weg nu.
675
00:45:29,025 --> 00:45:30,945
Ik wou zeggen: Moet je maar
niet zo goed zijn,maar ja...
676
00:45:31,105 --> 00:45:33,505
Ja,dat is bloedirritant.
677
00:45:33,625 --> 00:45:36,305
Ik ben echt al weken
bij mijn dochter weg.
678
00:45:36,465 --> 00:45:39,505
Ze is nog zo jong.
Het gaat zo snel,die ontwikkeling.
679
00:45:39,625 --> 00:45:41,905
En we videobellen wel,maar toch.
680
00:45:52,065 --> 00:45:56,465
Ik word heel erg blij
van het voertuig van Jan en Julien.
681
00:45:56,625 --> 00:46:01,705
Die hebben een soort troop carrier,
een stormtrooper carrier wordt dat.
682
00:46:06,665 --> 00:46:09,905
Het is heel groot aan het worden.
Dat vroegen we natuurlijk ook...
683
00:46:10,065 --> 00:46:13,585
maar het moet straks wel stabiel zijn
en ook gedetailleerd afgewerkt.
684
00:46:13,785 --> 00:46:16,545
En de vraag is of ze dat
gaan redden binnen de tijd.
685
00:46:36,905 --> 00:46:38,465
ROY: Wat ben je aan het maken?
686
00:46:38,625 --> 00:46:41,185
RUBEN: Uh...
-Of mag je dat niet zeggen.
687
00:46:42,985 --> 00:46:45,065
Is nog een verrassing.
-Echt?
688
00:46:45,225 --> 00:46:46,665
Ssst.
689
00:46:55,305 --> 00:46:57,625
Hier komen mooi van die ramen in zo.
690
00:46:59,345 --> 00:47:02,225
{\an8}Ik ben eigenlijk wel vrij relaxed
aan het bouwen.
691
00:47:02,385 --> 00:47:06,265
Bij de stormtrooper-opdracht
moet je gewoon echt
dat namaken wat staat...
692
00:47:06,425 --> 00:47:09,385
en nu kan ik bedenken:
O,ik ga een watertankje maken.
693
00:47:09,505 --> 00:47:12,265
En: Ik ga er een leuk bakje
bij maken.
694
00:47:12,425 --> 00:47:15,665
O,ik ga een bankje maken.
Ja,daar word ik gewoon blij van.
695
00:47:15,785 --> 00:47:17,745
Die is mooi,he.
-Supergaaf.
696
00:47:17,905 --> 00:47:20,745
Dat was een watertank,
voor het geval je het niet wist.
697
00:47:20,905 --> 00:47:22,545
Superleuk.
698
00:47:22,705 --> 00:47:24,025
Ik ben voor jou
de brickshop ingegaan.
699
00:47:24,225 --> 00:47:26,665
Oh god...
-Kijk...
700
00:47:31,465 --> 00:47:33,585
Ahh...
701
00:47:33,705 --> 00:47:35,905
Fantastisch,dank je wel.
702
00:47:36,065 --> 00:47:38,465
Feia,dat is mijn dochter inderdaad.
-Goed geschreven,toch?
703
00:47:38,625 --> 00:47:40,705
Ja,het is goed geschreven.
704
00:47:40,825 --> 00:47:42,985
Ja,superleuk.Dank je wel.
705
00:47:43,145 --> 00:47:44,865
Graag gedaan.
706
00:47:50,945 --> 00:47:53,545
Ja,die blokkentoren trok me ook wel
weer even terug naar de realiteit.
707
00:47:53,745 --> 00:47:55,865
We zitten natuurlijk heel mooi
en het Star Wars-universum...
708
00:47:55,985 --> 00:47:59,145
{\an8}maar is er niks mooiers dan
m'n eigen dochter en mijn vrouw...
709
00:47:59,305 --> 00:48:01,425
dat is toch wel belangrijkste.
710
00:48:01,625 --> 00:48:04,385
Ja...
-Ja...
711
00:48:04,585 --> 00:48:06,625
God man,wat zijn we hier al lang.
712
00:48:09,705 --> 00:48:11,905
Ja,beste kandidaten...
-Stop de klok.
713
00:48:13,705 --> 00:48:16,105
RUBEN: Handjes mogen even los.
714
00:48:16,305 --> 00:48:19,905
Jullie hebben vandaag 12 uur gebouwd.
715
00:48:20,025 --> 00:48:23,465
RUBEN: Dat is ook wel
een beetje te zien.
716
00:48:23,585 --> 00:48:25,705
Dus jullie mogen
een beetje gaan uitrusten.
717
00:48:25,865 --> 00:48:27,265
Rust goed uit,inderdaad.
718
00:48:27,385 --> 00:48:30,625
Morgen fris en fruitig weer terug.
Tot morgen.
719
00:48:37,305 --> 00:48:40,385
MARCO: Bibi en Marcel,wat zijn
jullie vette dingen aan het maken.
720
00:48:40,545 --> 00:48:42,305
BIBI: Maar het lukt
ook zo lekker ineens.
721
00:48:42,465 --> 00:48:44,025
ERNESTO: Een mooi ding,man.
722
00:48:44,145 --> 00:48:47,505
Dit is best wel indrukwekkend.
-Vind ik ook.
723
00:48:47,665 --> 00:48:49,785
Kan ie ook draaien?
724
00:48:49,945 --> 00:48:51,505
MARCO: Moeten we
die nog doen,wapens?
725
00:48:51,625 --> 00:48:54,145
Welke wapens?
-Hebben we geen wapens?
726
00:48:54,305 --> 00:48:56,545
Ah,stik.Echt,he.
727
00:49:07,665 --> 00:49:10,025
MARCO: We willen erlangs.
728
00:49:10,185 --> 00:49:11,865
ROY: We kunnen niet wachten.
729
00:49:12,025 --> 00:49:14,305
RUBEN: Wat gebeurt hier,
Wat gebeurt hier?
730
00:49:14,465 --> 00:49:18,305
{\an8}We mogen weer,we mogen weer,
we mogen weer.
731
00:49:18,465 --> 00:49:20,385
KURT: Ze hebben er zin in.
-Goeiemorgen.
732
00:49:20,585 --> 00:49:24,065
Goeiemorgen.
Jullie hadden er zin in,geloof ik.
733
00:49:24,265 --> 00:49:25,745
Wat is er aan de hand?
Wat gebeurt er?
734
00:49:27,505 --> 00:49:29,585
KURT: Dan heb ik toch
triest nieuws voor jou,Marco.
735
00:49:29,705 --> 00:49:31,185
Het is de laatste Star Wars-dag.
736
00:49:31,345 --> 00:49:35,665
Ja,dat is echt verschrikkelijk.
Dat is ook... ja...
737
00:49:35,865 --> 00:49:37,305
Waarom?
-Heel verdrietig.
738
00:49:37,425 --> 00:49:39,705
Thomas,Roy,jullie deden
de omgekeerde beweging.
739
00:49:39,865 --> 00:49:42,545
Jullie hebben gisteravond
vooral heel erg doorgewerkt.
740
00:49:42,745 --> 00:49:47,945
Ja,ik was nog op zoek
naar de Darth Vader Mansion...
741
00:49:48,105 --> 00:49:50,865
maar ik kon het niet vinden.
-De Darth Vader Mansion?
742
00:49:50,985 --> 00:49:53,345
Maar dat was mijn idee,he.
743
00:49:53,545 --> 00:49:58,225
Stef zei dat er een centraal ding is
voor Darth Vader...
744
00:49:58,345 --> 00:50:01,305
en ik heb daar de Darth
Vader Mansion van gemaakt.
745
00:50:01,505 --> 00:50:03,425
RUBEN: Maar dat bestaat
helemaal niet.
746
00:50:03,625 --> 00:50:05,705
En ik maar zoeken.
747
00:50:05,905 --> 00:50:08,865
Ik kwam op hele rare plekken uit.
748
00:50:09,025 --> 00:50:11,065
KURT: Wat? Je kwam op
hele vreemde plekken terecht?
749
00:50:11,185 --> 00:50:14,585
Ja,ik ging zoeken op Google
afbeeldingen en zo...
750
00:50:14,785 --> 00:50:18,865
Nee,het waren hele vreemde huizen
waar ik terechtkwam.
751
00:50:19,065 --> 00:50:21,745
OK,wat Star Wars betreft
moet je niet naar mij luisteren.
752
00:50:21,865 --> 00:50:23,665
Laat dat duidelijk zijn.
753
00:50:23,825 --> 00:50:28,585
Vrienden,jullie hebben nog vier uur
te bouwen.Geniet ervan.
754
00:50:28,745 --> 00:50:31,585
De tijd gaat weer tikken.
-Succes.
755
00:50:33,265 --> 00:50:35,465
Darth Vader Mansion?
756
00:50:35,585 --> 00:50:38,065
Nu zie ik Darth Vader
met zo'n zwarte satijnen badjas.
757
00:50:38,225 --> 00:50:40,305
Hallo,welkom in de Mansion.
758
00:50:43,945 --> 00:50:45,745
MARCEL: Als we aankomen
's ochtends heb ik wel zin...
759
00:50:45,905 --> 00:50:48,625
{\an8}om even 'n klein dingetje te maken
wat gewoon in EEN keer klaar is.
760
00:50:48,785 --> 00:50:50,425
{\an8}Dus ik heb in mijn hoofd
om die turret...
761
00:50:50,625 --> 00:50:53,105
{\an8}de schietkoepel zeg maar,
even te maken.
762
00:50:53,265 --> 00:50:54,785
Die poppetjes hebben natuurlijk
een bepaalde hoogte...
763
00:50:54,905 --> 00:50:56,385
dus als je die turret
op dat schip wil zetten...
764
00:50:56,545 --> 00:50:59,145
dan moet best wel een hoge turret
maken.Maar ik dacht opeens: Hee...
765
00:50:59,305 --> 00:51:01,305
We hebben weleens vaker
gebruikgemaakt van halve poppetjes.
766
00:51:01,425 --> 00:51:03,905
Als ik dan een zwart vlakje erop doe,
is het net of ie erin zit.
767
00:51:04,025 --> 00:51:07,065
Als ie er helemaal in zit...
Z'n beentje zijn er gewoon vanaf.
768
00:51:07,185 --> 00:51:11,545
Bespaart weer ruimte.Heel simpel kun
je dan een draaiend geheel maken.
769
00:51:11,705 --> 00:51:15,545
MAAKT SCHIETGELUIDEN
770
00:51:19,785 --> 00:51:22,185
Supergaaf,toch?
BRICKMASTER: Hoe gaat het?
771
00:51:23,985 --> 00:51:25,505
Wat gaat dit worden?
772
00:51:33,185 --> 00:51:34,585
En waarom niet?
773
00:51:38,545 --> 00:51:43,105
Want de Empire bouwt natuurlijk wel
altijd aanvalsvoertuigen...
774
00:51:43,265 --> 00:51:45,345
dus het is wel iets
wat ze altijd doen.
775
00:51:45,505 --> 00:51:50,905
Dus dat je er straks vanaf ziet
dat het kan aanvallen,dat mag wel.
776
00:51:53,345 --> 00:51:54,545
Top.Succes.
777
00:52:00,265 --> 00:52:03,585
{\an8}Stap 1 vandaag
is die motoren ophangen.
778
00:52:03,705 --> 00:52:07,785
Ho, ho... Je drukt die eruit.
-Ja.
779
00:52:07,985 --> 00:52:10,025
Maar ik moet ergens
kracht kunnen zetten.
780
00:52:10,225 --> 00:52:13,025
Wacht,maar nu druk je alles eruit.
781
00:52:13,185 --> 00:52:16,105
We zitten weer op schema.
Ja,gaat goedkomen.
782
00:52:16,265 --> 00:52:18,105
Ik heb vannacht gewoon
doorgewerkt in mijn hoofd...
783
00:52:18,265 --> 00:52:19,825
dus we lopen zelfs voor op schema.
784
00:52:20,025 --> 00:52:22,225
Nou,kijk eens...
-Klik,het zit vast.
785
00:52:22,385 --> 00:52:26,025
Nou,moet je zien.Dus dat betekent
als we hem nu optillen...
786
00:52:26,185 --> 00:52:29,105
dat ie hartstikke mooi stevig hangt.
787
00:53:01,625 --> 00:53:03,545
RUBEN: Hoe gaat het hier?
Naar tevredenheid?
788
00:53:03,665 --> 00:53:06,145
Ja,wel goed.
-Of zitten er te weinig uren
in de opdracht?
789
00:53:06,305 --> 00:53:08,625
Altijd.
-Ja,precies.
790
00:53:08,825 --> 00:53:10,385
Kijk eens.
-Ja,goed he.
791
00:53:10,545 --> 00:53:12,625
Dat is strak ingericht.
-Zie die stoelen,man.
792
00:53:12,785 --> 00:53:14,625
Wat vind je van... Ik moet
even mijn monster laten zien.
793
00:53:14,825 --> 00:53:17,025
Die vind ik zo leuk.
-Ik dacht dat 't een stofzuiger was.
794
00:53:17,225 --> 00:53:18,985
Nee.
KURT: Wat is het?
795
00:53:19,105 --> 00:53:21,025
Het is een zandmonster.
-Zandmonster?
796
00:53:21,225 --> 00:53:23,545
Ja,die legt eieren.
Dus ook voor voedsel en zo.
797
00:53:23,705 --> 00:53:25,465
Je hebt zoveel films...
798
00:53:25,665 --> 00:53:27,185
en dan heeft er nooit iemand bedacht:
799
00:53:27,345 --> 00:53:28,785
Wat eten ze nou eigenlijk?
800
00:53:28,945 --> 00:53:31,865
Ik heb ze nooit zien eten,inderdaad.
-Dat vind ik grappig.
801
00:53:32,025 --> 00:53:34,865
Beste bouwers,
jullie hebben nog twee uur.
802
00:53:35,025 --> 00:53:38,985
Ga je redden,toch Marcel?
-Zeker.
803
00:53:39,105 --> 00:53:41,705
{\an8}En in ons schip,daar moet in ieder
geval een stuk schroot liggen...
804
00:53:41,905 --> 00:53:43,705
dat Star Wars-kenners herkennen.
805
00:53:43,905 --> 00:53:47,425
Dus een stukje
van een X-Wing en een TIE fighter.
Dat moet er in ieder geval in.
806
00:53:47,585 --> 00:53:51,385
Kijk,hier heb je een voorbeeld
van zo'n X-Wing van de Rebels.
807
00:53:51,545 --> 00:53:55,425
Het kenmerkende daarvan zijn die
vleugels die dicht en open kunnen.
808
00:53:55,545 --> 00:53:58,985
Dus ik maak er zo'n stuk van,
maar eigenlijk is ie nog te heel.
809
00:53:59,145 --> 00:54:03,225
Hij moet nog wat kapotter zijn
dan dat ik hem tot nu toe heb.
810
00:54:03,385 --> 00:54:05,465
Hij moet eerst herkenbaar
genoeg zijn.
811
00:54:05,625 --> 00:54:09,505
Volgens mij... Even testen.Julien?
Van een...
812
00:54:11,145 --> 00:54:13,225
Tada.
813
00:54:13,385 --> 00:54:15,025
Dit is echt
een hele leuke inside joke...
814
00:54:15,225 --> 00:54:18,585
voor iedereen die Star Wars-fan is.
Die gaat het echt wel herkennen.
815
00:54:18,705 --> 00:54:22,025
Maar die X-Wing wordt echt supervet.
Als die klep straks opengaat...
816
00:54:22,225 --> 00:54:25,785
en die jury ziet dat...
Dat gaan ze echt zo vet vinden.
817
00:54:25,945 --> 00:54:27,625
Kunnen ze echt waarderen.
-Nerd heaven.
818
00:54:27,825 --> 00:54:29,465
Nerd heaven,sowieso.
819
00:54:29,665 --> 00:54:32,865
Er is nog ruimte in de laadruimte
voor nog een stukje schroot.
820
00:54:33,025 --> 00:54:34,625
Ja,dan moet er ook
een TIE fighter in.
821
00:54:34,745 --> 00:54:37,905
MARCO: Ernesto heeft inmiddels
al zoveel LEGO Star Wars gemaakt.
822
00:54:38,065 --> 00:54:39,505
Die bouwt het gewoon
zo even uit z'n hoofd.
823
00:54:39,705 --> 00:54:41,585
Ja,vet.
-Moet je kijken.
824
00:54:41,785 --> 00:54:44,665
Kan ie vast?
-Klein cockpitje.
825
00:54:50,025 --> 00:54:51,745
Ah ja.
826
00:54:51,905 --> 00:54:53,665
Dat dat z'n...
827
00:54:56,425 --> 00:54:59,425
Wacht eens,weet je wat vet is...
Als dat tegen elkaar in gaat.
828
00:54:59,585 --> 00:55:02,785
Want deze muur loopt omhoog,
en dan moeten we even...
829
00:55:02,905 --> 00:55:06,585
Want als er een andere muur daarboven
ook omhoog loopt...
830
00:55:06,745 --> 00:55:08,185
en dat draait tegen elkaar in...
831
00:55:09,945 --> 00:55:13,665
Dan gaat die poort open.Daar kunnen
we een poort maken die opengaat.
832
00:55:16,625 --> 00:55:17,905
Dat is toch magie?
833
00:55:19,625 --> 00:55:21,265
Dat gaan de andere teams
niet hebben,hoor.
834
00:55:21,425 --> 00:55:23,905
Want dit is echt zo'n trucje wat wij
alleen kennen uit het theater.
835
00:55:24,065 --> 00:55:26,145
Dus dat gaan we gewoon doen.
836
00:55:26,265 --> 00:55:29,585
Ja,supergaaf.
837
00:55:29,705 --> 00:55:33,025
Dit is best wel indrukwekkend.
-Vind ik ook.
838
00:55:33,185 --> 00:55:34,905
Kan ie ook draaien?
839
00:55:36,745 --> 00:55:38,625
RUBEN: Hoe noemen
jullie het apparaat?
840
00:55:40,505 --> 00:55:41,625
Nog steeds niet?
841
00:55:41,785 --> 00:55:44,425
Ik zou hier gewoon iets met cijfers
en letters... Dat werkt altijd goed.
842
00:55:44,585 --> 00:55:49,425
R2-D2,RB-40,UB40.Ik noem maar wat.
843
00:55:49,585 --> 00:55:51,225
Of K3.
844
00:55:51,385 --> 00:55:53,745
Maar wel cool als dat ergens
op komt te staan,toch?
845
00:55:57,825 --> 00:55:59,985
Ah,dat wordt het logo.
846
00:56:00,145 --> 00:56:01,745
Jullie maken er gewoon
een heel bedrijf van.
847
00:56:01,945 --> 00:56:04,825
Logo,merk,er zit een website bij.
848
00:56:04,985 --> 00:56:06,505
Webshop.
849
00:56:11,185 --> 00:56:12,425
Ja,komt goed.
850
00:56:12,545 --> 00:56:15,785
Beste bouwers...
-Jullie laatste uur heeft geslagen.
851
00:56:44,585 --> 00:56:48,185
De buitenkant blijft niet vlak.Dus
daar komen allemaal van dit soort...
852
00:56:48,385 --> 00:56:51,425
dit soort dingetjes op om echt wat
meer dynamiek te geven...
853
00:56:51,625 --> 00:56:54,585
en dat rommelige van...
854
00:56:54,745 --> 00:56:56,185
van de good side.
855
00:56:56,345 --> 00:56:58,305
Ernesto is al bezig
met slangetjes erop drukken.
856
00:56:58,425 --> 00:57:01,825
Maar begint redelijk af te lijken.
857
00:57:03,665 --> 00:57:05,585
Ja...
858
00:57:05,705 --> 00:57:08,265
Kunnen we hier nog kanteeltjes
op zetten,of niet?
859
00:57:10,305 --> 00:57:14,225
OK,ik heb 'm vast zo.Let op.
Ho ho,ik heb hem vast.
860
00:57:14,385 --> 00:57:16,465
{\an8}Ik heb een paar standaardjes
gemaakt van technic-bricks.
861
00:57:16,585 --> 00:57:19,025
Vier ondersteuningen
met wat dwarse sprieten.
862
00:57:19,185 --> 00:57:21,225
Dus die hopen we er dan
zo onder te zetten.
863
00:57:21,345 --> 00:57:24,985
Op de hoogste stand of de tweede?
-Tweede.
864
00:57:25,105 --> 00:57:27,225
Ja,bij de ander ook.
-Hij zit.
865
00:57:27,385 --> 00:57:28,985
Hou 'm even vast in het midden,
alsjeblieft.
866
00:57:29,185 --> 00:57:31,865
Ik weet niet of het houdt,namelijk.
-Ik moet deze vasthouden?
867
00:57:34,505 --> 00:57:36,705
Laat 's los.
-Dit gaat vallen,denk ik.
868
00:57:42,425 --> 00:57:44,345
Is een beetje instabilie.
869
00:57:44,545 --> 00:57:46,945
De standaardjes zijn gewoon te klein.
870
00:57:47,105 --> 00:57:49,505
Gisteren was ik ze aan het maken,
maar was het schip nog niet klaar.
871
00:57:49,665 --> 00:57:51,025
Toen dacht ik van: nou...
872
00:57:51,185 --> 00:57:53,465
Je ziet die schepen
altijd mooi balanceren
op van die dunne sprietjes...
873
00:57:53,625 --> 00:57:56,505
dus het moet ook geen...
-Die zijn denk ik iets lichter.
874
00:57:56,665 --> 00:57:58,065
geen enorme poten zijn,zeg maar.
875
00:57:58,265 --> 00:58:02,345
Nee,maar het moet wel
ook nog mooi en rank uitzien.
876
00:58:02,505 --> 00:58:05,265
Lekker een minimalistisch
standaardje was het.
877
00:58:05,465 --> 00:58:10,065
Ja precies,en 'n vrij fors vliegtuig.
-Een redelijk massief schip ook.
878
00:58:11,505 --> 00:58:13,705
Nee,doen we niet.
Haal het er maar uit.
879
00:58:13,905 --> 00:58:17,225
Kill your darlings,geen standaard.
-Uiteindelijk gewoon geen standaard.
880
00:58:17,385 --> 00:58:19,545
Ook al was het heel mooi geweest,
maar het lukt niet.
881
00:58:19,705 --> 00:58:24,665
Ja,eraf halen en we zetten 'm neer...
-Wel jammer,vond het heel jammer.
882
00:58:24,825 --> 00:58:26,385
MARCO: Moeten we
die nog doen,wapens?
883
00:58:26,585 --> 00:58:29,025
Welke wapens?
-Hebben we geen wapens?
884
00:58:29,225 --> 00:58:30,865
Ah,stik.Echt,he.
885
00:58:31,025 --> 00:58:32,425
Hoe lang hebben we nog?
886
00:58:32,625 --> 00:58:36,785
We hebben nog zes minuten,
dus Ernesto is nog even snel wat
wapens... die waren we even vergeten.
887
00:58:36,945 --> 00:58:39,625
wapens aan de buitenkant
aan het in elkaar flansen.
888
00:58:39,785 --> 00:58:41,745
Dat kan ie heel snel.
Dat doet ie zo even in de Brickshop.
889
00:58:41,905 --> 00:58:43,345
Zo klaar.
890
00:58:45,385 --> 00:58:47,825
Ik moet wel echt snel bouwen hoor,
verdorie hee.
891
00:58:50,985 --> 00:58:55,025
Ja,dat is 'm.
-Goed,dat is 1.
892
00:58:55,185 --> 00:58:57,745
Laat 's staan.Afblijven.
893
00:58:57,905 --> 00:58:59,265
Ik ga je nou meetrekken.
894
00:59:05,825 --> 00:59:07,745
RUBEN EN KURT TELLEN AF
895
00:59:07,905 --> 00:59:09,625
Dit krukje.Afblijven nou.
896
00:59:15,625 --> 00:59:17,025
Handjes los.
897
00:59:17,185 --> 00:59:20,825
Of zoals Bibi zegt: Afblijven.
898
00:59:21,025 --> 00:59:24,025
Vet tevreden.
899
00:59:24,185 --> 00:59:25,905
Goed gedaan.
900
00:59:27,465 --> 00:59:32,385
Jullie hebben 10 uur gebouwd,
maar het resultaat mag er zijn.
901
00:59:32,545 --> 00:59:35,825
De vraag is nu,maar die is vooral
voor Brickmaster en Stefan:
902
00:59:35,985 --> 00:59:39,225
Zijn het voertuigen geworden die
zo uit een Star Wars-film komen?
903
00:59:39,385 --> 00:59:41,625
Ja of nee?
-We zullen het hen eens vragen.
904
00:59:41,785 --> 00:59:43,545
We beginnen bij Jan en Julien.
905
00:59:49,105 --> 00:59:52,465
Jan,Julien,dit was de dark side,toch?
906
00:59:52,625 --> 00:59:55,345
Vertel eens iets meer
over jullie Star Wars-voertuig.
907
01:00:02,305 --> 01:00:04,545
RUBEN: Wat een topnaam.
908
01:00:32,825 --> 01:00:34,785
BRICKMASTER:
Het zijn er ook echt wel genoeg.
909
01:00:34,905 --> 01:00:36,305
Er zit nog een rijtje in,toch?
910
01:00:48,105 --> 01:00:49,825
Wat vinden jullie ervan, heren?
911
01:01:29,625 --> 01:01:32,025
Ja,ik vind het
een hele gave eigen vorm.
912
01:01:32,145 --> 01:01:34,065
Het is ook heel groot,
dat vroegen we ook.
913
01:01:34,225 --> 01:01:36,345
Dus ook wat dat betreft
is het heel geslaagd.
914
01:01:39,705 --> 01:01:41,225
KURT: Ik vind het zo geweldig,
dat logo.
915
01:01:44,905 --> 01:01:46,785
BRICKMASTER: Het First Order-logo.
916
01:01:46,945 --> 01:01:51,425
Dat maakt het ook wel,
als je daar zo voor staat,imposant.
917
01:02:07,105 --> 01:02:10,105
Dat het soms niet gemakkelijk...
-Om het af te wegen.
918
01:02:19,025 --> 01:02:22,425
RUBEN: En dan komen we bij
Marcel en Bibi en hun 'pod drop'.
919
01:02:22,545 --> 01:02:23,985
Of heeft het toch
een andere naam gekregen?
920
01:02:24,185 --> 01:02:26,425
Heeft toch nog z'n
originele naam gehouden.
-Namelijk...
921
01:02:26,545 --> 01:02:28,585
De Tripod Express.
922
01:02:31,745 --> 01:02:36,545
Het is een ruimteschip wat helpt bij
het koloniseren van nieuwe werelden.
923
01:02:36,705 --> 01:02:40,145
De oorlog is voorbij.We leven
in het grote Star Wars-universum...
924
01:02:40,305 --> 01:02:44,505
en dit ex-rebellenschip helpt
nieuwe nederzettingen opbouwen.
925
01:02:44,665 --> 01:02:47,825
De mensheid kan zich hier weer
gaan vestigen op andere planeten...
926
01:02:47,985 --> 01:02:51,305
en dit schip helpt daarbij.Een soort
razendsnelle express,een soort bus.
927
01:02:51,465 --> 01:02:54,185
Heren,heren juryleden...
928
01:02:54,345 --> 01:02:57,265
Ja,je kan duidelijk zien dat jullie
weten wat de light side is...
929
01:02:57,425 --> 01:03:00,145
want dit is op en top light side.
930
01:03:00,305 --> 01:03:03,905
De vormgeving,zachte ronde vormen...
931
01:03:04,065 --> 01:03:07,185
en ook de kleurstelling,
toch voornamelijk wit.
932
01:03:07,385 --> 01:03:10,025
En dan hier en daar wat kleuren.
933
01:03:10,145 --> 01:03:12,025
Ja,dat past daar eigenlijk
wel perfect bij.
934
01:03:37,665 --> 01:03:42,025
BRICKMASTER: Waar het idee
van een transportschip heel goed
bij de light side past...
935
01:03:42,185 --> 01:03:45,585
want die zijn continu basissen aan
het afbreken en aan het opbouwen...
936
01:03:45,705 --> 01:03:47,665
die worden continu opgejaagd...
937
01:03:47,825 --> 01:03:51,665
past het thema koloniseren
bij mij niet zo goed bij Star Wars.
938
01:03:51,825 --> 01:03:54,745
Want het is Star Wars
en niet Star Peace.
939
01:03:54,905 --> 01:03:56,505
Er is altijd conflict in Star Wars.
940
01:03:56,665 --> 01:03:59,105
Maar dit is de nieuwe film.
941
01:03:59,225 --> 01:04:01,705
Waar er geen oorlog is.
-Dit is gewoon de Bibi-factor.
942
01:04:01,825 --> 01:04:06,105
Ik vind dat zo grappig.
-Ja,ik word hier gewoon blij van.
943
01:04:06,265 --> 01:04:09,665
{\an8}Ik snap het ergens wel.
Toch denk ik ook van: ja...
944
01:04:09,825 --> 01:04:13,385
{\an8}Nieuwe films,nieuwe scenario's.
En die mensen moeten toch...
945
01:04:13,545 --> 01:04:16,105
op een of andere manier
op die planeten terechtkomen.
946
01:04:23,305 --> 01:04:25,305
KURT: Om te beginnen,
dit is de dark side.
947
01:04:25,465 --> 01:04:27,545
Ja,en dit is de Star Jumper.
948
01:04:31,145 --> 01:04:35,665
De Jump Star.We hebben ons laten
inspireren door letterlijk 'n ster...
949
01:04:35,865 --> 01:04:38,465
zodat,als dit aangevallen wordt...
950
01:04:38,665 --> 01:04:41,745
terwijl ie springt van de ene planeet
naar en de andere planeet...
951
01:04:41,905 --> 01:04:44,505
dat ie dan van alle kanten
verweer kan geven...
952
01:04:44,665 --> 01:04:47,145
mocht ie aangevallen worden.
953
01:04:47,305 --> 01:04:49,425
En ze kunnen vanuit hier
verweer bieden...
954
01:04:49,585 --> 01:04:52,345
maar het kan ook
dat ze loskomen...
955
01:04:52,505 --> 01:04:55,825
en dat ze verder vliegen naar...
956
01:04:55,985 --> 01:04:59,865
Dat ze er omheen kunnen vliegen.
-Kurt doet al z'n soundeffects zelf.
957
01:04:59,985 --> 01:05:05,345
En dan de mansion.
-Dit dak kan je helemaal openmaken.
Nou,als je dan hier binnen kijkt...
958
01:05:07,025 --> 01:05:11,145
dan zie je dat alle stormtroopers
ook klaarstaan.
959
01:05:11,345 --> 01:05:14,545
Voor het gastjurylid.Alsjeblieft.
Heel voorzichtig,he.
960
01:05:27,705 --> 01:05:29,225
RUBEN: Nou...
961
01:05:29,385 --> 01:05:32,625
KURT: Veel over te zeggen.
-Ja,veel features.
962
01:06:11,505 --> 01:06:14,945
Ja,die zijn echt... Dat is echt
mijn hoogtepunt van dit bouwwerk.
963
01:06:15,105 --> 01:06:20,585
Dat er gewoon vijf losse fighters
in zitten waarmee je kan spelen.
Dat is echt fantastisch.
964
01:06:23,585 --> 01:06:26,865
Ja,ik denk dat dat dit een beter
bouwwerk was geweest...
965
01:06:27,025 --> 01:06:30,025
als jullie minder tijd hadden gehad,
als jullie acht uur hadden gehad.
966
01:06:30,145 --> 01:06:33,665
Want jullie hebben eigenlijk op het
einde gewoon maar blijven toevoegen.
967
01:06:33,825 --> 01:06:37,905
Er zit te veel detail op eigenlijk
voor een dark side-voertuig.
968
01:06:39,905 --> 01:06:42,585
Te veel detail,dat moet je weten.
969
01:06:45,265 --> 01:06:46,785
Absoluut.
970
01:06:54,225 --> 01:06:57,825
Marco en Ernesto,jullie hebben een
voertuig gemaakt voor de light side.
971
01:06:57,985 --> 01:06:59,665
Zeker weten,voor de rebels.
972
01:06:59,865 --> 01:07:02,945
Hier ziet Rey,
bekend uit de laatste trilogie...
973
01:07:03,105 --> 01:07:04,905
samen met haar beste vriend Finn.
974
01:07:05,065 --> 01:07:06,905
Voor de Rebels
gaan ze afval verzamelen...
975
01:07:07,065 --> 01:07:10,505
om dingen bij elkaar te schrapen
om weer nieuwe voertuigen
van te maken...
976
01:07:10,665 --> 01:07:14,545
zodat ze weer nieuwe gevechten
kunnen gaan uitspelen.
977
01:07:14,705 --> 01:07:18,305
Het verzamelen van schroot zeg maar,
dat gebeurt hier aan de voorkant.
978
01:07:18,505 --> 01:07:21,545
Hij kan dus helemaal open.
979
01:07:21,705 --> 01:07:25,345
Met behulp van deze grijper...
980
01:07:25,505 --> 01:07:30,865
kunnen we het nodige
aan schroot eruit halen.
981
01:07:31,025 --> 01:07:33,825
Hier zitten nog de zijingangen...
982
01:07:34,025 --> 01:07:37,265
dus dit is echt voor het personeel
om naar binnen te gaan.
983
01:07:37,425 --> 01:07:40,105
Het afval wordt dus verwerkt,
langzaamaan richting achteren...
984
01:07:40,265 --> 01:07:42,185
en dan wordt het verwerkt
naar standaard kratten.
985
01:07:42,305 --> 01:07:43,865
KURT: Het wordt gereduceerd tot dit?
986
01:07:44,025 --> 01:07:45,545
Het wordt gereduceerd
tot standaardkratjes...
987
01:07:45,705 --> 01:07:48,105
met alle technologie
erin die belangrijk is.
988
01:07:48,265 --> 01:07:49,665
ERNESTO: De kleinere onderdelen.
989
01:07:49,825 --> 01:07:52,225
Wat een goed ecologisch ding is dit.
-Zeker weten.
990
01:07:52,385 --> 01:07:56,905
Maar goed,probeer na zo'n
demonstratie er nog maar iets
aan toe te voegen.
991
01:07:57,065 --> 01:08:00,545
Nou,laat ik beginnen met zeggen
dat ik het niet heel mooi vind.
992
01:08:00,705 --> 01:08:03,425
En dat is precies de bedoeling.
993
01:08:03,585 --> 01:08:05,945
Het is heel fijn
dat ie lelijk is geworden.
994
01:08:06,105 --> 01:08:09,065
Hij past helemaal bij de light side
op deze manier.
995
01:08:09,225 --> 01:08:12,785
Bij zo'n ruimtevuilniswagen
eigenlijk.
996
01:08:12,945 --> 01:08:15,185
Zie het als een compliment.
Hij past in Star Wars...
997
01:08:15,345 --> 01:08:18,305
vanwege alle delen
die de eraan zijn gemaakt.
998
01:08:18,465 --> 01:08:21,465
En voor mij,
de motoren zijn echt prachtig.
999
01:08:21,625 --> 01:08:24,705
Het is echt zo'n podracer
uit deel 1...
1000
01:08:24,865 --> 01:08:28,265
die ze er zo tegenaan hebben gelast.
Ja,super.
1001
01:09:07,185 --> 01:09:09,985
En jullie doen wat wij ook heel vaak
doen met de LEGO Star Wars-sets:
1002
01:09:10,105 --> 01:09:13,825
Alle panelen kunnen openklappen
en dan kan je er met minifigures
lekker in spelen.
1003
01:09:13,985 --> 01:09:15,585
KURT: Het is speelgoed.
Da's echt speelgoed.
1004
01:09:15,705 --> 01:09:17,945
Dat was ook echt ons doel
om echt een stuk speelgoed te maken.
1005
01:09:18,105 --> 01:09:21,145
{\an8}Ik ben zo blij dat de Brickmaster ons
hele voertuig ook speelbaar vindt.
1006
01:09:21,305 --> 01:09:24,185
{\an8}Dat was ook echt de bedoeling.
-Ons doel is herkend.
1007
01:09:24,345 --> 01:09:27,505
{\an8}Ja,dat is zo mooi
als de Brickmaster...
1008
01:09:27,625 --> 01:09:29,985
die speelgoed maakt,dat dan herkent.
1009
01:09:30,105 --> 01:09:32,185
Ja,dat is wel heel gaaf.
1010
01:09:34,025 --> 01:09:39,785
Beste bouwers,hier staan we dan,
op de vooravond van de halve finale.
1011
01:09:39,945 --> 01:09:43,505
Jullie hebben deze week heel hard
en veel gebouwd.
1012
01:09:43,665 --> 01:09:46,905
Opgeteld maar liefst 16 uur.
1013
01:09:47,065 --> 01:09:50,025
Zie dat als een goeie training
voor de finale.
1014
01:09:50,185 --> 01:09:53,105
Maar finale,
daar zijn we nog lang niet.
1015
01:09:53,265 --> 01:09:56,185
Dit is de laatste aflevering
zonder eliminatie...
1016
01:09:56,345 --> 01:09:58,545
want volgende week
wordt er wel degelijk...
1017
01:09:58,705 --> 01:10:00,385
nog EEN duo naar huis gestuurd.
1018
01:10:00,545 --> 01:10:04,105
Maar deze week dus geen straf,
maar wel een beloning...
1019
01:10:04,265 --> 01:10:07,865
want het team dat deze opdracht
het best presteert...
1020
01:10:08,025 --> 01:10:10,465
die krijgt een prachtige prijs.
1021
01:10:10,625 --> 01:10:14,745
Beste Brickmaster,welke twee teams
maken kans op die prachtige prijs?
1022
01:10:14,905 --> 01:10:17,025
De twee teams
die het best hebben gebouwd...
1023
01:10:19,345 --> 01:10:21,625
dat zijn...
1024
01:10:21,825 --> 01:10:25,385
Marco en Ernesto en Jan en Julien.
Kom maar even naar voren.
1025
01:10:25,585 --> 01:10:28,585
Vet.Gefeliciteerd,jongens.
1026
01:10:28,745 --> 01:10:31,745
Heren,jullie hebben allebei niet
alleen een voertuig gebouwd...
1027
01:10:31,905 --> 01:10:34,145
die rechtstreeks uit de Star
Wars-films zou kunnen komen...
1028
01:10:34,305 --> 01:10:37,985
maar die ook allerlei verhalen
bij Stefan en mij heeft
los doen laten komen...
1029
01:10:38,145 --> 01:10:40,745
wat er dan met jullie voertuigen
in de film zal gebeuren.
1030
01:10:40,905 --> 01:10:43,425
Marco en Ernesto,bij jullie
kan je je echt voorstellen...
1031
01:10:43,585 --> 01:10:46,265
dat de volgende film begint
met Rey en Finn...
1032
01:10:46,425 --> 01:10:49,985
die in de Scav-1
op zoek zijn naar schroot.
1033
01:10:50,145 --> 01:10:53,665
En ik vind de speelbaarheid
van jullie model echt top.
-Dank je wel.
1034
01:10:53,825 --> 01:11:01,665
Jan en Julien,jullie hebben echt
een mega-imposante First Order
dark side-machine gebouwd...
1035
01:11:01,865 --> 01:11:05,105
en je echt voorstellen dat
het halverwege de film goed gaat...
1036
01:11:05,225 --> 01:11:08,985
totdat de ATBT,
jullie ultieme troepentransport...
1037
01:11:09,145 --> 01:11:12,305
op het toneel verschijnt
en alle rebellen weglopen.
1038
01:11:12,465 --> 01:11:15,865
Stefan en ik kunnen er gewoon
niet over uit hoe gaaf het is...
1039
01:11:16,065 --> 01:11:18,385
en we willen het heel graag
in de volgende Star Wars-film zien.
1040
01:11:18,545 --> 01:11:22,745
Dus het team wat deze aflevering
gaat winnen...
1041
01:11:24,385 --> 01:11:26,985
zijn Jan en Julien.
1042
01:11:37,185 --> 01:11:41,025
En het is jullie beloofd,
jullie krijgen ook nog
een hele leuke beloning.
1043
01:11:41,185 --> 01:11:46,545
Jullie voertuig zal als enige
niet gestript en gesloopt worden...
1044
01:11:46,705 --> 01:11:49,465
en terug gestopt in de bakken
in de brickshop.
1045
01:11:49,665 --> 01:11:52,785
Nee nee,jullie voertuig
blijft bestaan...
1046
01:11:52,945 --> 01:11:54,385
en mogen jullie houden.
1047
01:11:54,545 --> 01:12:00,385
Kortom,de R2AB6000
gaat met jullie mee naar huis.
1048
01:12:00,545 --> 01:12:02,025
KURT: Heren,alsjeblieft.
1049
01:12:10,545 --> 01:12:13,505
Alleen om het feit dat er legio...
1050
01:12:13,705 --> 01:12:16,505
aan stormtroopers inzit...
1051
01:12:18,345 --> 01:12:20,945
Ja,ik ben wel echt jaloers.
-Beste bouwers...
1052
01:12:21,105 --> 01:12:24,785
Ik heb deze aflevering ontzettend
veel enthousiasme gezien...
1053
01:12:24,945 --> 01:12:28,305
maar ook hier en daar
toch wel wat vermoeidheid.
1054
01:12:28,465 --> 01:12:32,625
En voor de halve finale hebben jullie
het nodig om heel fris te zijn.
1055
01:12:32,785 --> 01:12:36,785
Stef,dank je wel voor jouw
enthousiasme en jouw wijsheid.
1056
01:12:36,945 --> 01:12:39,505
Bibi,dank voor je accordeonmuziek.
1057
01:12:39,705 --> 01:12:42,305
Ga naar huis.Tot bij de halve finale.
1058
01:12:48,265 --> 01:12:51,025
Gefeliciteerd,man.
Met al die poppetjes erin.
1059
01:12:57,625 --> 01:13:01,865
Dit is by far EEN van de moeilijkste
opdrachten van dit seizoen.
1060
01:13:10,745 --> 01:13:13,745
Doen 's even rustig aan?
-Ja,ik word nu echt pissed.
83927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.