All language subtitles for LEGO.Masters.NL.S02E07.DUTCH.720p.HDTV.x264-DTOD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,825 --> 00:00:04,265 KURT: Jullie vragen je natuurlijk af waar deze aflevering over gaat. 2 00:00:04,425 --> 00:00:06,385 Dit is 'm. 3 00:00:06,585 --> 00:00:07,865 Star Wars. 4 00:00:08,065 --> 00:00:11,745 Man o man... 5 00:00:11,905 --> 00:00:13,265 Kan ik het ook zo,trrr... 6 00:00:15,505 --> 00:00:18,545 Hoe heten die dingen? -Supertrupers. 7 00:00:18,745 --> 00:00:21,745 Dit wordt het ruimteschip.Mag ik? -Ja hoor,zeker. 8 00:00:26,345 --> 00:00:28,385 Zal ik het doen? 9 00:00:28,545 --> 00:00:30,105 Nee,misschien beter. 10 00:00:30,265 --> 00:00:32,505 Hee,je staat al een tijdje, zal ik even een kruk pakken? 11 00:00:32,625 --> 00:00:36,225 Even lekker de blaster de blaster laten,he. 12 00:00:36,345 --> 00:00:37,785 Nee? 13 00:00:39,865 --> 00:00:42,305 Dit is dus echt een van mijn favoriete afleveringen. 14 00:00:42,505 --> 00:00:44,545 Ik heb daar nog nooit een film van gezien. 15 00:00:44,705 --> 00:00:46,505 Nee? -Dat meen je. 16 00:00:46,665 --> 00:00:49,425 Ik heb die twee films meerdere keren bekeken. 17 00:00:49,625 --> 00:00:51,305 Het zijn er meer dan twee,hoor. 18 00:00:51,465 --> 00:00:55,865 Ja... Ik heb meerdere van die films twee keer bekeken,bedoelde ik. 19 00:01:00,985 --> 00:01:05,425 Ik hoop dat we deze week kastelen gaan bouwen of zo. 20 00:01:05,585 --> 00:01:08,345 Heel groot paleis. 21 00:01:10,145 --> 00:01:11,785 {\an8}Je verwacht dat er natuurlijk wat staat. 22 00:01:11,945 --> 00:01:14,985 Ik zie nog niks. -Ik zag ook geen plate op de tafel. 23 00:01:15,185 --> 00:01:16,505 Gewoon helemaal niks. 24 00:01:16,665 --> 00:01:20,425 Beste bouwers,welkom in aflevering 7. 25 00:01:20,625 --> 00:01:24,785 We hebben vorige week helaas afscheid moeten nemen van Oscar en Ine. 26 00:01:24,945 --> 00:01:28,345 Dat wil zeggen dat we nu nog met vier teams overblijven... 27 00:01:28,545 --> 00:01:32,585 de vier beste bouwteams van de Lage Landen. 28 00:01:32,745 --> 00:01:36,345 We staan op de vooravond van de halve finale. 29 00:01:36,545 --> 00:01:41,385 Beschouw deze aflevering als een hele goede training van die halve finale... 30 00:01:41,545 --> 00:01:44,465 want deze aflevering hoeft er niemand naar huis. 31 00:01:44,585 --> 00:01:49,505 RUBEN: Nee,maar denk niet: Ik ga lekker achterover leunen deze aflevering. 32 00:01:49,625 --> 00:01:53,585 Nee,want we hebben weer een prijs verzonnen voor de winnaars... 33 00:01:53,705 --> 00:01:55,785 Laat ik het zo zeggen: Die willen jullie allemaal. 34 00:01:55,945 --> 00:01:58,625 Dat weet ik 100 procent zeker. 35 00:01:58,785 --> 00:02:03,625 En jullie vragen je natuurlijk af waar deze aflevering over gaat. 36 00:02:03,825 --> 00:02:06,945 Ja,he? Geen idee,he? 37 00:02:07,105 --> 00:02:09,185 Een kleine hint komt nu door het rolluik. 38 00:02:14,985 --> 00:02:17,345 Ik vind het heel spannend. -Wat is dat nou weer? 39 00:02:19,145 --> 00:02:21,225 Dansmarietjes of zo. 40 00:02:21,425 --> 00:02:24,465 Nou,dit is 'm.Star Wars. 41 00:02:24,625 --> 00:02:26,225 Stormtroopers. 42 00:02:28,145 --> 00:02:31,865 DOEN STAR WARS THEME 43 00:02:31,985 --> 00:02:33,425 Star Wars... 44 00:02:39,265 --> 00:02:41,505 {\an8}Ik ben echt scifi-fan.Wat ik echt mooi vind aan Star Wars... 45 00:02:41,665 --> 00:02:44,025 {\an8}is de setting,het oog voor detail... 46 00:02:44,185 --> 00:02:46,665 die hele gave wereld die ze daar scheppen. 47 00:02:46,865 --> 00:02:51,345 Ja beste bouwers,deze aflevering gaat over 'The sound of music'. 48 00:02:51,505 --> 00:02:55,985 Uiteraard niet.Deze aflevering gaat over Star Wars. 49 00:02:56,105 --> 00:02:57,465 Echt eng hoe ze staan. 50 00:02:57,665 --> 00:03:00,345 Ernesto,volgens mij zag ik jou reageren... 51 00:03:00,505 --> 00:03:02,705 zoals de kinderen in je eigen klas ongeveer. 52 00:03:05,745 --> 00:03:08,345 Wat een gek stemmetje. O,dat was... Ja ja. 53 00:03:12,345 --> 00:03:14,105 Jan,ben je ook groot fan van Star Wars? 54 00:03:19,505 --> 00:03:22,945 Ik kan me zo voorstellen dat jullie zwaar onder de indruk zijn... 55 00:03:23,105 --> 00:03:24,665 van deze stormtroopers. 56 00:03:24,825 --> 00:03:28,825 Het zijn per slot van rekening de elitesoldaten van de Vampire. 57 00:03:28,985 --> 00:03:32,665 Empire. -Empire. 58 00:03:32,865 --> 00:03:38,505 Jullie krijgen per duo zo'n stormtrooper ter beschikking. 59 00:03:38,705 --> 00:03:42,905 Je moet 'm gaan nabouwen. -Nabouwen... 60 00:03:43,065 --> 00:03:46,305 Maar Thomas en Roy,jullie hebben de vorige aflevering gewonnen. 61 00:03:46,505 --> 00:03:49,345 Jullie mogen als eerste een stormtrooper uitkiezen. 62 00:03:50,945 --> 00:03:55,385 Nee,ook dat is niet waar, want ze zijn natuurlijk allemaal precies hetzelfde. 63 00:03:55,545 --> 00:03:58,345 Maar Brickmaster,waarop moeten ze bij deze opdracht letten? 64 00:03:58,545 --> 00:04:01,825 Jullie gaan allemaal exact een stormtrooper nabouwen. 65 00:04:01,985 --> 00:04:05,305 Dus let goed op alle specifieke verhoudingen... 66 00:04:05,425 --> 00:04:07,745 de details en het kleurgebruik. 67 00:04:07,945 --> 00:04:10,305 Vooral wit dus. 68 00:04:10,465 --> 00:04:13,825 Jullie mogen zelf bepalen hoe groot jullie stormtrooper wordt. 69 00:04:13,985 --> 00:04:17,865 Jullie krijgen hiervoor best wel wat tijd,zes uur. 70 00:04:17,985 --> 00:04:20,545 RUBEN: Kijk eens aan. Speciaal voor deze aflevering... 71 00:04:20,665 --> 00:04:22,825 hebben we de brickshop een klein beetje aangepast. 72 00:04:22,945 --> 00:04:26,905 STAR WARS THEME 73 00:04:36,185 --> 00:04:37,625 De Death Star stond er. 74 00:04:37,785 --> 00:04:39,945 Ja,en nog een andere figuur. 75 00:04:40,145 --> 00:04:42,705 Princess Leia,Yoda. 76 00:04:48,225 --> 00:04:50,145 ERNESTO: Man o man,hee. 77 00:04:50,305 --> 00:04:51,825 Heel vet. 78 00:04:52,025 --> 00:04:58,065 Recap: zes uur de tijd voor een stormtrooper-replica. 79 00:04:58,225 --> 00:05:01,465 Moet het nog gezegd dat bij het winnen van de eerste opdracht... 80 00:05:01,665 --> 00:05:04,345 je een groot voordeel hebt voor de tweede opdracht. 81 00:05:04,505 --> 00:05:07,265 May the Force be with you. Start de klok. 82 00:05:07,385 --> 00:05:09,185 RUBEN: Succes,jongens. 83 00:05:09,385 --> 00:05:10,825 Ik ben wel even eerst. 84 00:05:16,745 --> 00:05:18,585 Als deze opdracht over theater zou gaan... 85 00:05:18,745 --> 00:05:20,545 dan zouden wij helemaal in onze nopjes zijn. 86 00:05:23,185 --> 00:05:25,465 Kan ik het ook zo,trrr... 87 00:05:25,625 --> 00:05:28,505 Die hebben wij thuis en die hebben wij thuis. 88 00:05:28,625 --> 00:05:28,825 En die hebben wij. 89 00:05:29,025 --> 00:05:31,265 En die hebben wij. 90 00:05:31,465 --> 00:05:34,025 Nou,welkom.Dit is het walhalla. 91 00:05:34,225 --> 00:05:37,625 Star Wars is voor mij magisch omdat het eigenlijk een heel simpel verhaal is. 92 00:05:37,825 --> 00:05:42,065 Goed tegen slecht.Dus het is toch een soort yin-yang. 93 00:05:42,265 --> 00:05:43,705 Het is niet echt heel zwart-wit... 94 00:05:43,905 --> 00:05:45,865 maar het is wel een heel duidelijk episch verhaal. 95 00:05:46,025 --> 00:05:50,625 Dit is de imperial shuttle,die kan ik me nog heel goed herinneren. 96 00:05:50,745 --> 00:05:55,065 Dat is de enige eerste Star Wars-film die ik in de bioscoop zag in m'n jeugd. 97 00:05:55,185 --> 00:05:58,905 Deze passie is bij alle kinderen zo'n beetje doorgegeven. 98 00:05:59,065 --> 00:06:03,145 Chewbacca en Master Jedi. 99 00:06:03,305 --> 00:06:04,865 pow pow 100 00:06:04,985 --> 00:06:06,785 Ik denk dat dit te groot is. 101 00:06:06,945 --> 00:06:08,865 Dit is 1 op 1. Da's life-size,wat je nu hebt. 102 00:06:09,025 --> 00:06:10,825 Tuurlijk niet,dat is dit stuk. 103 00:06:10,985 --> 00:06:14,305 Dat is toch net zo groot? -Het is toch niet net zo groot als dit? 104 00:06:14,505 --> 00:06:16,825 O,ik dacht dat je alleen het stickertje zo bedoelde. 105 00:06:17,025 --> 00:06:19,545 Dus dat is dit deel? Dit stuk zo? 106 00:06:19,665 --> 00:06:21,545 Maar dan gaan we 'm 1 op 2 maken,dat kan. 107 00:06:21,665 --> 00:06:23,145 Wordt wel heel veel,en groot. 108 00:06:23,305 --> 00:06:27,985 {\an8}Dan wordt ie een meter hoog. -Dat wordt echt wel heel erg veel. 109 00:06:28,185 --> 00:06:31,345 Hoe groot wordt ie? Nu is ie 1 meter 80 of zo. 110 00:06:31,505 --> 00:06:34,025 Wat krijgen we af in zes uur? -Hoe groter,hoe meer werk. 111 00:06:34,185 --> 00:06:36,945 {\an8}En hoe groot moeten de handen zijn,vingers,andere onderdelen. 112 00:06:37,105 --> 00:06:40,665 Dit is te klein.Wat als je in zo'n hoofdje heel veel detail moet maken,da's echt te klein. 113 00:06:40,785 --> 00:06:42,785 Ik zit echt wel aan zo'n hoofd te denken. 114 00:06:42,945 --> 00:06:46,665 Als ik van dit ongeveer uit ga, dan kom ik ongeveer op dit. 115 00:06:46,825 --> 00:06:48,505 Laten we zeggen... -Dat is z'n hoofd. 116 00:06:48,665 --> 00:06:52,305 Pak 'm dit. -12 bij... 117 00:06:52,465 --> 00:06:54,505 Pak 'm beet,globaal. -Ja,globaal. 118 00:06:54,665 --> 00:06:56,865 Maar globaal 12 bij 12. Dus dat is dan... 119 00:06:56,985 --> 00:06:58,825 Globaal. -Ja,globaal. 120 00:06:58,945 --> 00:07:00,705 Hoe groot zou jij bouwen? 121 00:07:00,865 --> 00:07:04,545 Ik denk dat ik ongeveer zo'n 50/60 centimeter groot zou bouwen. 122 00:07:04,705 --> 00:07:06,665 Op die manier kan je heel veel details erin leggen... 123 00:07:06,785 --> 00:07:09,145 maar het is maar zes uur natuurlijk. 124 00:07:09,305 --> 00:07:12,305 En uiteindelijk heb ik straks liever een stormtrooper die ietsjes kleiner is... 125 00:07:12,465 --> 00:07:15,185 maar wel helemaal mooi glad, en alle details heeft... 126 00:07:15,345 --> 00:07:16,865 dan iets wat heel groot en grof is. 127 00:07:49,865 --> 00:07:51,585 ROY: Wat een opdracht. 128 00:07:55,705 --> 00:07:58,265 Die stormtroopers, wat zouden dat kunnen zijn? 129 00:08:03,505 --> 00:08:08,065 Hoort deze stormtrooper tot het goede of het kwade? 130 00:08:08,225 --> 00:08:10,785 Zelfs dat weet ik niet. 131 00:08:10,945 --> 00:08:12,545 Zijn dit goede mensen of kwade mensen? 132 00:08:14,705 --> 00:08:16,305 MARCO: Het zijn slechteriken. 133 00:08:16,505 --> 00:08:20,225 Het zijn slechteriken, de stormtroopers.Ja. 134 00:08:20,385 --> 00:08:24,105 Ze zijn van de Empire.Je hebt de Empire versus de Rebels. 135 00:08:25,945 --> 00:08:28,745 Het zijn kloons.Ze worden gekloond door de Empire... 136 00:08:28,905 --> 00:08:31,065 en die heeft er heel veel gemaakt. 137 00:08:31,225 --> 00:08:33,305 Het is echt het voetvolk, dus ze rennen altijd... 138 00:08:33,465 --> 00:08:34,905 Het is kanonnenvoer. 139 00:08:35,065 --> 00:08:38,345 STEM VERVAAGT 140 00:08:38,465 --> 00:08:40,265 Dat hoorcollege interesseert me helemaal niks... 141 00:08:40,385 --> 00:08:43,025 maar ik denk: Laat die Marco maar praten. 142 00:08:43,185 --> 00:08:44,625 Kunnen wij lekker doorbouwen, gaat van hun tijd af. 143 00:08:47,905 --> 00:08:52,825 Het is niet zoals Darth Vader die in EEN keer zo je nek omdraait. 144 00:08:52,985 --> 00:08:55,945 En wie is Darth Vader? -Oh my god... 145 00:08:56,105 --> 00:08:58,185 Roy weet niet wie Darth Vader is. 146 00:08:58,345 --> 00:09:00,105 Zo hopeloos is het. 147 00:09:00,265 --> 00:09:03,305 Het begint met deel 4. -En waar gaat deel 4 over. 148 00:09:03,465 --> 00:09:06,145 Vertel 's. -Hou toch op.Je zit me gewoon af te leiden. 149 00:09:15,065 --> 00:09:20,065 Ik ben op de vierkante millimeter de bovenkant aan het maken. 150 00:09:20,225 --> 00:09:23,385 Dit moet min of meer qua schaal passen bij het skelet... 151 00:09:23,545 --> 00:09:25,465 wat Marco aan het bouwen is. 152 00:09:30,985 --> 00:09:32,585 Dit is 45. 153 00:09:39,425 --> 00:09:41,465 Serieus? 154 00:09:41,625 --> 00:09:43,145 Ik denk dat we eerder in verhouding moeten denken. 155 00:09:43,345 --> 00:09:45,585 Dus twee helmen is EEN laars hoog. 156 00:09:45,745 --> 00:09:47,385 Want als je echt op de nauwkeurige centimeter... 157 00:09:47,505 --> 00:09:48,945 alles in verhouding gaat brengen... 158 00:09:49,105 --> 00:09:50,625 dan zet je jezelf eigenlijk alleen maar vast. 159 00:09:52,505 --> 00:09:54,505 Twee laarzen,en nu het restje. 160 00:09:59,785 --> 00:10:02,385 {\an8}Daar staat dan zo'n stormtrooper die helemaal niks zegt. 161 00:10:02,545 --> 00:10:06,345 Die blijft ook gewoon zes uur aan je tafel staan. 162 00:10:06,505 --> 00:10:09,705 Stom,he.Je weet gewoon... 163 00:10:09,865 --> 00:10:12,865 Het is niet echt,zeg maar, maar toch is het intimiderend. 164 00:10:13,025 --> 00:10:15,225 Je weet niet wie er naast je staat. 165 00:10:15,385 --> 00:10:17,785 En hij praat niet terug. 166 00:10:25,625 --> 00:10:27,625 Jan,vind je het al een leuke opdracht? 167 00:10:29,825 --> 00:10:31,145 Maar is het ook echt moeilijk? 168 00:10:32,825 --> 00:10:33,945 Wat is er lastig aan? 169 00:10:39,985 --> 00:10:41,545 De anatomie is echt niet gemakkelijk. 170 00:10:41,705 --> 00:10:43,705 Dit is toch een hele mooie schoen die je aan het maken bent? 171 00:10:47,225 --> 00:10:49,745 Je bent niet je sprankelende zelf vandaag,Jan. 172 00:10:54,465 --> 00:10:57,825 Hee,jij staat al een tijdje. Zal ik even voor jou een kruk pakken? 173 00:10:58,025 --> 00:10:59,105 Kan je even lekker zitten. 174 00:10:59,305 --> 00:10:59,705 Kan je even lekker zitten. 175 00:10:59,905 --> 00:11:03,785 Even lekker de blaster de blaster laten.Nee? OK. 176 00:11:07,505 --> 00:11:09,425 BIBI: Ze hebben wisseling van de wacht. 177 00:11:15,985 --> 00:11:19,065 Hoe is het hier? 178 00:11:19,265 --> 00:11:21,705 Gaat lekker. We gaan 'm 1 op 4 nabouwen. 179 00:11:21,865 --> 00:11:24,345 Dus we kunnen helemaal terugrekenen ook. 180 00:11:24,465 --> 00:11:29,425 We wordt ongeveer 60 puntjes hoog op de kant. 181 00:11:29,585 --> 00:11:32,145 Ben jij van de Star Wars? -Ja. 182 00:11:32,305 --> 00:11:34,345 Je kan mij alles vragen over Star Wars. -Echt? OK. 183 00:11:34,505 --> 00:11:36,745 Ga je gang? -Ik weet het niet,want ik heb er geen verstand van... 184 00:11:36,905 --> 00:11:39,305 dus ik kan ook geen vragen stellen. -Je kan niet eens een vraag doen? 185 00:11:39,465 --> 00:11:40,865 Perfect. -Nee,sorry. 186 00:11:45,385 --> 00:11:46,505 Ja,begint te komen. 187 00:11:49,545 --> 00:11:54,225 Absoluut,en ontstaat er nog een nieuwe liefde voor Star Wars. 188 00:11:56,425 --> 00:11:59,025 Ja hoor vrienden, jullie zitten op de helft. 189 00:12:40,225 --> 00:12:42,065 Hee. -Hoi. 190 00:12:42,225 --> 00:12:44,825 Brickmaster met z'n gevolg. -Hoe gaat het? 191 00:12:44,985 --> 00:12:50,025 Kijk,het meest kenmerkende is toch wel die helm. 192 00:12:50,185 --> 00:12:54,585 Kijk,het scheenbeen,daar kan een detail misschien nog wel van misgaan. 193 00:12:54,785 --> 00:12:58,225 Maar als hier iets niet goed zit,dan... 194 00:12:58,425 --> 00:13:00,505 Meer dan de helft van de tijd is al voorbij. 195 00:13:00,625 --> 00:13:06,185 Jullie hebben een hoofd en blaster en dan een geraamte. 196 00:13:06,305 --> 00:13:07,785 Genoeg te doen. 197 00:13:07,905 --> 00:13:12,425 Ja,dus twijfel niet te lang en uiteindelijk moet er een hele stormtrooper staan. 198 00:13:12,585 --> 00:13:14,145 Zo word je een Jedi. 199 00:13:14,345 --> 00:13:17,825 De leider van de Jedi Hoge Raad, de grootmeester... 200 00:13:17,985 --> 00:13:21,425 is de oudste en meest wijze van de Jedi Meesters. 201 00:13:21,585 --> 00:13:23,105 Waar zit ie? 202 00:13:23,265 --> 00:13:28,785 De leider van de Jedi Hoge Raad, de grootmeester... 203 00:13:28,945 --> 00:13:30,945 Hee... alles goed? 204 00:13:31,105 --> 00:13:33,065 Ik ben erg trots op jou,hoor, met dat hoofd. 205 00:13:35,385 --> 00:13:38,065 Hoe gaan we dat lijf daarboven maken? 206 00:13:44,985 --> 00:13:47,345 Ja,precies. 207 00:13:47,505 --> 00:13:50,545 Ik loop vast. Op zo'n moment dan besef ik wel... 208 00:13:50,705 --> 00:13:53,385 dat LEGO Masters toch net een tikkeltje zwaarder is... 209 00:13:53,545 --> 00:13:56,465 dan je van tevoren kon bedenken. 210 00:13:56,625 --> 00:13:58,825 Weet je waar ik dus heel onrustig van word? 211 00:13:59,025 --> 00:14:02,305 Als Roy z'n glimlach verdwijnt. 212 00:14:02,425 --> 00:14:05,145 Ik... 213 00:14:05,305 --> 00:14:09,505 Nee,het is even... -Wat is aan de hand? Vertel 's. 214 00:14:09,665 --> 00:14:12,545 Wat gebeurt er? -Het is al die focus,denk ik. 215 00:14:12,705 --> 00:14:14,825 Ik zit gewoon constant te focussen. 216 00:14:14,985 --> 00:14:19,585 Maar jullie zitten er toch goed in? -Jawel,jawel,jawel. 217 00:14:19,745 --> 00:14:21,705 Het komt goed. -Kijk 's. 218 00:14:21,865 --> 00:14:25,145 Dus dat geeft me ook wel weer energie,maar... 219 00:14:25,305 --> 00:14:27,305 Dit is helemaal klaar? -Ja. 220 00:14:27,465 --> 00:14:31,385 Daar komt nog dat lijf op. Waar zijn de armen? 221 00:14:31,545 --> 00:14:34,865 Hier en daar. -Maar dan ben je al bijna klaar. 222 00:14:35,025 --> 00:14:37,705 Wat is er nou? Wat zit nou te eghh? 223 00:14:37,865 --> 00:14:40,345 Hou op met dat eghh, je gaat hartstikke lekker. 224 00:14:40,505 --> 00:14:42,425 En hij glimlacht weer. -Godzijdank. 225 00:14:42,625 --> 00:14:44,305 We hebben ons werk weer gedaan. -Dank je wel. 226 00:14:44,465 --> 00:14:46,185 Ja,want om jou moeten ze ook niet echt lachen. 227 00:14:46,305 --> 00:14:48,465 Sjonge jonge. 228 00:14:55,825 --> 00:14:59,225 De laatste paar en dan ben ik klaar met het hoofd. 229 00:14:59,385 --> 00:15:01,745 Check. -Ja,heel vet. 230 00:15:01,905 --> 00:15:05,945 Een veilige plek. Hij staat in het kastje. 231 00:15:06,105 --> 00:15:10,265 {\an8}Ik ben wel tevreden hoor,over hoe het hoofd,hoe die in elkaar zit. 232 00:15:10,425 --> 00:15:13,625 Mooi. -Nou,kijk 's: Ik heb schoenen. 233 00:15:13,785 --> 00:15:15,785 Het is klaar, dus we kunnen gaan sculpten. 234 00:15:15,945 --> 00:15:17,625 Beste Skywalkers... 235 00:15:17,785 --> 00:15:20,865 jullie hebben nog exact... -EEN uur. 236 00:15:23,585 --> 00:15:25,785 Kom op,nog even EEN uur knallen. 237 00:15:25,905 --> 00:15:28,825 Waarom wil die niet? 238 00:15:28,985 --> 00:15:31,105 Lukt het? 239 00:15:31,225 --> 00:15:32,905 Ja,misschien beter. 240 00:15:33,065 --> 00:15:35,945 Ja,het was gewoon lastig. Sorry Mars,ik... 241 00:15:36,105 --> 00:15:37,985 Even een telletje, dan help ik je even mee. 242 00:15:38,185 --> 00:15:39,785 Repareer het even zover je kan. 243 00:15:39,945 --> 00:15:42,105 Ik ga nou een beetje in de flipstress raken. 244 00:15:42,265 --> 00:15:45,105 Maar dat is helemaal nergens voor nodig. 245 00:15:45,265 --> 00:15:47,345 BIBI: Dat klinkt eng. -Dat is het ook. 246 00:15:50,745 --> 00:15:53,025 Waarom wil dit er nou niet gewoon op? Wat is dit dan? 247 00:15:53,185 --> 00:15:55,625 Hier. -Doe nou gewoon rustig. 248 00:15:55,785 --> 00:15:57,225 Ja... 249 00:16:30,905 --> 00:16:32,785 Kun je je armen omhoog doen? 250 00:16:34,425 --> 00:16:36,025 Thanks. 251 00:16:39,105 --> 00:16:41,425 Wacht.Wacht even, ik moet dit ding even... 252 00:16:44,665 --> 00:16:47,945 MARCO: Zo.Kijk,dat maakt hem echt nog even af,hoor. 253 00:16:48,065 --> 00:16:50,065 ERNESTO: Kom,we gaan het hoofd... 254 00:16:52,985 --> 00:16:54,665 Tuurlijk... -Dat hoofd... 255 00:16:54,825 --> 00:16:56,265 Ja. 256 00:16:58,305 --> 00:17:00,985 Of zit ie andersom? 257 00:17:01,145 --> 00:17:04,345 Dit is echt zo fragiel als de neten. 258 00:17:04,505 --> 00:17:06,585 Als je hier wat drukt, valt er daar wat af. 259 00:17:06,745 --> 00:17:09,465 Valt er daar wat af, valt er daar wat af. 260 00:17:09,625 --> 00:17:11,345 Hij valt helemaal uit elkaar. 261 00:17:11,505 --> 00:17:14,105 RUBEN: Nog twee minuten. -Niet te hard drukken. 262 00:17:18,305 --> 00:17:19,825 Da's het nadeel van... -Sttt... 263 00:17:19,985 --> 00:17:22,305 Rustig,rustig blijven. 264 00:17:23,905 --> 00:17:25,425 Da's EEN. 265 00:17:25,585 --> 00:17:27,545 En da's twee. 266 00:17:27,705 --> 00:17:29,385 OK,dat hoofd. 267 00:17:33,065 --> 00:17:35,625 OK,nou gaan we 's kijken. 268 00:17:35,825 --> 00:17:37,545 Ja,hij is perfect. 269 00:17:37,665 --> 00:17:39,305 Hij is perfect,man. 270 00:17:42,825 --> 00:17:44,305 Alles dondert uit... 271 00:17:50,785 --> 00:17:53,065 Ik heb opeens dit in mijn handen. 272 00:17:53,225 --> 00:17:55,465 Het lukt niet van die kant. 273 00:17:55,625 --> 00:17:58,865 Ik zou 'm kunnen faken, door dit te doen. -Doe maar dat. 274 00:17:59,025 --> 00:18:01,025 Zo? 275 00:18:07,145 --> 00:18:11,185 KURT: 10 seconden. RUBEN TELT AF 276 00:18:11,345 --> 00:18:17,105 TELLEN AF 277 00:18:17,265 --> 00:18:19,425 Handjes los. 278 00:18:19,585 --> 00:18:21,265 Oi oi oi. 279 00:18:21,425 --> 00:18:23,785 {\an8}Niet helemaal happy met wat er staat. -Nee,hij is te lang. 280 00:18:23,945 --> 00:18:26,145 Hij is te lang. -Hij heeft een openluchthelm. 281 00:18:27,585 --> 00:18:30,905 BRICKMASTER: Ik vind het hoofd echt fantastisch. 282 00:18:31,065 --> 00:18:32,705 Dat is niet makkelijk om na te bouwen. 283 00:18:32,865 --> 00:18:35,065 De kleuren kloppen,wit en zwart. 284 00:18:36,945 --> 00:18:38,585 Check. 285 00:18:55,265 --> 00:18:59,065 Nou kandidaten,jullie hebben zes uur lang zeer gefocust gewerkt... 286 00:18:59,225 --> 00:19:01,065 aan jullie mini-stormtrooper. 287 00:19:01,265 --> 00:19:03,065 Tijd voor de beoordeling. 288 00:19:03,185 --> 00:19:04,865 Marco en Ernesto, we beginnen bij jullie. 289 00:19:05,025 --> 00:19:06,305 KURT: Doe heel voorzichtig,alsjeblieft. 290 00:19:06,505 --> 00:19:09,545 Ja,volgens mij ook, maar daar mag je 'm neerzetten. 291 00:19:09,665 --> 00:19:11,305 Kijk... 292 00:19:11,425 --> 00:19:12,905 OK... -En... 293 00:19:13,065 --> 00:19:16,345 O nee,als je 'm eenmaal vasthoudt... -Touchdown. 294 00:19:16,505 --> 00:19:18,185 Yes. 295 00:19:20,185 --> 00:19:22,705 RUBEN: Beste Brickmaster, wat vind je ervan? 296 00:19:22,825 --> 00:19:25,865 Alle kenmerkende onderdelen van een stormtrooper zitten erin. 297 00:19:25,985 --> 00:19:28,745 Het hoofd,het geweer, de riem,het holster... 298 00:19:28,865 --> 00:19:30,745 Ik vind het hoofd vooral heel erg mooi. 299 00:19:30,865 --> 00:19:33,025 Daar heb je volgens mij heel lang aan gewerkt. 300 00:19:33,185 --> 00:19:35,465 En dat heeft zijn vruchten afgeworpen. 301 00:19:35,665 --> 00:19:37,545 Daar zit heel veel detail in. 302 00:19:37,705 --> 00:19:41,345 Ik vind dat de verhoudingen net niet kloppen.Hij is een beetje uitgerekt. 303 00:19:41,465 --> 00:19:44,705 En ook,de benen verschillen heel erg van elkaar. 304 00:19:44,825 --> 00:19:48,545 RUBEN: En hij is aan het skien. -Ja,hij heeft een beetje platvoetjes. 305 00:19:48,705 --> 00:19:50,865 De kleuren kloppen,wit met zwart. 306 00:19:52,985 --> 00:19:57,225 Check. -En ik vind het leuk dat ie goed in de houding staat. 307 00:19:57,425 --> 00:19:59,865 MARCO: Het commentaar is echt helemaal terecht. 308 00:19:59,985 --> 00:20:01,945 Ik ben nog blij dat de Brickmaster... 309 00:20:02,105 --> 00:20:04,545 {\an8}eigenlijk de helm nog wel mooi vond. -Ja,hij kon 'm waarderen. 310 00:20:08,065 --> 00:20:11,265 RUBEN: Brickmaster,het is aan jou. -Ik zie heel veel details. 311 00:20:11,425 --> 00:20:13,825 Ik zie heel veel sloped bricks, wat heel goed is... 312 00:20:13,985 --> 00:20:18,225 want dat weerspiegelt het glimmende pantser van de stormtrooper. 313 00:20:18,345 --> 00:20:21,465 Ik vind het hoofd echt fantastisch. 314 00:20:21,625 --> 00:20:23,265 Dat is niet makkelijk om na te bouwen... 315 00:20:23,465 --> 00:20:25,225 en jullie hebben dat echt 1 op 1... 316 00:20:25,385 --> 00:20:28,145 of 1 op 4,nagebouwd. 317 00:20:28,305 --> 00:20:29,625 Perfect. 318 00:20:29,825 --> 00:20:32,985 Ook heel veel detail en ronding in de voeten. 319 00:20:33,185 --> 00:20:37,465 Het wapen is er, het holster is er,de riem... 320 00:20:37,625 --> 00:20:39,945 Er is eigenlijk EEN ding wat mij heel erg stoort. 321 00:20:40,065 --> 00:20:44,825 Een stormtrooper is echt een statige soldaat en die staat zo... 322 00:20:44,985 --> 00:20:47,585 en hij is een beetje ingevallen. 323 00:20:47,745 --> 00:20:50,825 De torso is echt te klein, de benen zijn te groot. 324 00:20:50,985 --> 00:20:54,545 In de stormtrooper-modellenwereld zou ie het heel ver schoppen. 325 00:20:54,705 --> 00:20:57,825 Lange benen,korte torso... 326 00:20:57,985 --> 00:21:01,225 Het is net jammer van de schouderpartij eigenlijk. 327 00:21:01,385 --> 00:21:03,945 Want verder is ie echt heel goed. -Precies wat ik dacht. 328 00:21:08,945 --> 00:21:10,625 Heb je goed gedaan,jongen. 329 00:21:13,185 --> 00:21:15,665 KURT: Marcel,Bibi... 330 00:21:15,785 --> 00:21:19,905 Er staat een stormtrooper in de juiste verhoudingen,dus dat is top. 331 00:21:20,105 --> 00:21:22,545 De armen,de benen, het hoofd,de torso... 332 00:21:22,705 --> 00:21:24,185 Dat klopt allemaal bij elkaar. 333 00:21:24,345 --> 00:21:26,665 Maar ik vind veel detail in de benen vooral. 334 00:21:26,785 --> 00:21:28,465 Ik vind het mooi dat de kuiten zo omhoog lopen... 335 00:21:28,625 --> 00:21:31,785 dat het dan even naar binnen gaat en dat de bovenbenen weer omhoog gaan. 336 00:21:31,905 --> 00:21:34,625 Komen we bij het geweer uit. Die is echt prachtig gebouwd. 337 00:21:34,785 --> 00:21:38,505 Hebben jullie heel goed gedaan. 338 00:21:38,665 --> 00:21:40,385 Ik vind ook de armen mooi. 339 00:21:40,585 --> 00:21:44,865 Veel sloped bricks ook weer, waarbij je het glimmen van het pantser kan zien. 340 00:21:45,025 --> 00:21:46,905 Dan kom je bij het hoofd aan. 341 00:21:47,025 --> 00:21:52,025 En het hoofd is wel heel cool,maar het is niet per se een stormtrooper. 342 00:21:52,185 --> 00:21:53,945 Het midden klopt wel... 343 00:21:54,105 --> 00:21:57,185 de ogen en zeg maar het neusgedeelte. 344 00:21:57,345 --> 00:21:59,305 Alleen dan mis ik de beademingsapparatuur... 345 00:21:59,465 --> 00:22:02,185 die zo achter z'n hoofd rondloopt, die ik bij andere teams wel zie. 346 00:22:02,345 --> 00:22:05,425 Die mis ik in dit model. Dus dat is het enige minpuntje. 347 00:22:05,585 --> 00:22:09,185 Maar het nadeel is dat dat net een belangrijk onderdeel van de stormtrooper is. 348 00:22:09,305 --> 00:22:11,625 Maar de verhoudingen waren heel sterk. 349 00:22:11,745 --> 00:22:14,185 Daarom is het geheel prettig om naar te kijken. 350 00:22:14,345 --> 00:22:16,105 Het is een leuk stuk speelgoed geworden. 351 00:22:16,265 --> 00:22:18,665 Ik was heel blij dat ie meteen zo enthousiast was. 352 00:22:18,825 --> 00:22:21,105 {\an8}Mooie benen. -Ja. 353 00:22:21,305 --> 00:22:24,105 {\an8}Helemaal blij met m'n benen. -De vorm van de benen ook. 354 00:22:26,985 --> 00:22:30,545 Jan en Julien.Hij is in ieder geval wel de grootste. 355 00:22:30,705 --> 00:22:33,465 Het is met afstand de grootste stormtrooper... 356 00:22:33,625 --> 00:22:37,345 en daardoor kunnen jullie ook heel veel details daarin aan gaan brengen. 357 00:22:37,465 --> 00:22:41,225 Die details zitten er deels in en deels niet. 358 00:22:41,385 --> 00:22:44,465 De kleine roostertjes zie ik, ook in de helm... 359 00:22:44,665 --> 00:22:49,505 de buizen,de beademingsapparatuur van de stormtroopers,het gasmasker. 360 00:22:49,665 --> 00:22:51,505 Dat zit er heel goed in verwerkt. 361 00:22:51,665 --> 00:22:56,065 Alleen de verhoudingen... Die zijn een beetje scheef. 362 00:22:56,265 --> 00:22:59,225 Hij heeft eigenlijk iets te kleine beentjes... 363 00:22:59,385 --> 00:23:04,745 en hij is een beetje wat gezet geworden. 364 00:23:04,905 --> 00:23:07,265 Ik vind het hoofd wel mooi gemaakt. Dat hebben jullie goed gedaan. 365 00:23:07,425 --> 00:23:09,665 Dat is niet makkelijk om zo'n bolle vorm te bouwen. 366 00:23:09,825 --> 00:23:11,945 Hij had net ietsjes afgeplatter mogen zijn... 367 00:23:12,145 --> 00:23:13,465 want ze hebben een beetje... 368 00:23:13,665 --> 00:23:15,625 De bovenkant van de helm is een beetje plat... 369 00:23:15,785 --> 00:23:17,905 en deze loopt helemaal rond. 370 00:23:18,105 --> 00:23:19,745 Dus ja,een paar schoonheidsfoutjes. 371 00:23:19,865 --> 00:23:22,945 Dit is jullie eerste keer volgens mij dat jullie zo'n groot figuur hebben gebouwd. 372 00:23:23,105 --> 00:23:24,465 Dus daar moeten jullie supertrots op zijn. 373 00:23:34,665 --> 00:23:40,105 Brickmaster,welke twee teams hebben de beste stormtrooper gebouwd? 374 00:23:40,305 --> 00:23:41,785 Dit was echt een lastige opdracht. 375 00:23:41,905 --> 00:23:45,265 Het is al moeilijk om een menselijk figuur in de juiste verhoudingen te bouwen. 376 00:23:45,425 --> 00:23:48,345 En dan moet je ook nog die iconische elementen van een stormtrooper... 377 00:23:48,465 --> 00:23:52,105 erin gaan verwerken,die ook heel makkelijk niet herkennen worden. 378 00:23:52,225 --> 00:23:56,345 Maar er zijn twee teams die hier goed in zijn geslaagd... 379 00:23:56,465 --> 00:23:58,225 en dat zijn... 380 00:23:59,785 --> 00:24:01,625 Thomas en Roy en Marcel en Bibi. 381 00:24:01,745 --> 00:24:03,585 Kom even naar voren. 382 00:24:07,425 --> 00:24:09,145 Marcel en Bibi, 383 00:24:09,305 --> 00:24:11,585 de lastige opdracht van het bouwen van een menselijke figuur... 384 00:24:11,745 --> 00:24:14,185 in de juiste proporties is bij jullie helemaal gelukt. 385 00:24:14,345 --> 00:24:17,665 Als enige van alle teams. Dus heel goed gedaan. 386 00:24:17,825 --> 00:24:22,265 Waar jullie 'm een beetje verloren zijn de details bij de helm. 387 00:24:22,425 --> 00:24:23,945 En Thomas en Roy... 388 00:24:24,105 --> 00:24:27,025 Jullie hebben die helm wel helemaal perfect gebouwd. 389 00:24:27,225 --> 00:24:30,145 Die was de beste van alle teams. 390 00:24:30,345 --> 00:24:34,825 Alleen was het net dat torso wat me een beetje afleidde. 391 00:24:34,985 --> 00:24:41,185 OK,maar welke was dan toch echt wel beter dan de anderen? 392 00:24:41,345 --> 00:24:43,425 De winnaars van opdracht 1... 393 00:24:50,145 --> 00:24:51,865 zijn Thomas en Roy. 394 00:24:56,385 --> 00:24:58,705 Bedankt voor de uitleg,Marco. 395 00:24:58,865 --> 00:25:02,145 Ik sta zo perplex dat ik nu gewoon even... 396 00:25:02,305 --> 00:25:05,545 gewoon even niet meer weet wat ik moet zeggen. 397 00:25:05,705 --> 00:25:08,345 En ook op deze opdracht,Star Wars. 398 00:25:08,505 --> 00:25:11,225 Ik zal jullie zeggen: Jullie staan nu een stap dichter... 399 00:25:11,425 --> 00:25:13,425 bij de voorbereiding van de halve finale... 400 00:25:13,585 --> 00:25:17,305 en jullie winnen dus een belangrijk voordeel,alweer... 401 00:25:17,465 --> 00:25:19,705 voor de tweede opdracht. Wat dat precies is... 402 00:25:19,825 --> 00:25:21,585 ga ik zo dadelijk uitleggen. 403 00:25:21,745 --> 00:25:26,065 Maar beste bouwers,we moeten natuurlijk eerst afscheid nemen... 404 00:25:26,225 --> 00:25:28,705 van onze stormtroopers, en laten we dat doen... 405 00:25:28,865 --> 00:25:30,945 met een stevig,dankbaar applaus. 406 00:25:31,105 --> 00:25:33,065 Dank jullie wel,heren. 407 00:25:40,185 --> 00:25:41,945 Pas op je hoofd. 408 00:25:44,505 --> 00:25:48,905 En gelijk door met de volgende opdracht van deze aflevering. 409 00:25:49,065 --> 00:25:51,145 En of je nou fan bent van Star Wars of niet... 410 00:25:51,305 --> 00:25:54,905 dit gaan jullie echt,denk ik, helemaal te gek vinden. 411 00:25:55,065 --> 00:25:59,065 Voor opdracht 2 mogen jullie... 412 00:25:59,185 --> 00:26:04,345 jullie eigen Star Wars-voertuig bouwen. 413 00:26:04,505 --> 00:26:06,425 RUBEN: Kijk... 414 00:26:06,585 --> 00:26:10,385 {\an8}Dat is zo vet. -Dat is echt supervet. 415 00:26:13,905 --> 00:26:17,785 Ik heb hier een doosje. Daarin zitten vier minifigs. 416 00:26:17,985 --> 00:26:20,945 Twee minifigs vertegenwoordigen de 'dark side'... 417 00:26:21,105 --> 00:26:23,025 en twee de 'light side'. 418 00:26:27,385 --> 00:26:29,865 Jullie mogen beginnen. Voordat je gaat grabbelen,Jan... 419 00:26:30,065 --> 00:26:32,185 hoop je op een good guy of een bad guy? 420 00:26:36,105 --> 00:26:38,425 Nou,grabbelen.Niet kijken. 421 00:26:38,585 --> 00:26:40,425 En hij grabbelt en hij grabbelt. 422 00:26:40,585 --> 00:26:44,985 Een bad guy.Dat wordt toch de dark side opzoeken,beste Jan. 423 00:26:53,345 --> 00:26:57,105 Voor jou dezelfde vraag. -We hopen op de 'dark side'. 424 00:26:57,265 --> 00:26:59,425 KURT: Jullie dan wel weer. -Ja. 425 00:26:59,585 --> 00:27:03,825 Daar wordt instemmend geknikt. 426 00:27:03,985 --> 00:27:06,945 RUBEN: Zonder te kijken,he. -Ja,ik mag wel voelen,toch? 427 00:27:09,185 --> 00:27:10,905 KURT: Ja,dat zal je dan net zien. 428 00:27:11,065 --> 00:27:12,945 {\an8}Er kan geen licht zijn zonder duisternis. 429 00:27:15,305 --> 00:27:18,665 Wil je het engeltje Bibi of het duiveltje Bibi? 430 00:27:18,825 --> 00:27:21,945 Wie ga je grabbelen,denk je? -Ik wil wel het duiveltje Bibi. 431 00:27:22,105 --> 00:27:23,865 Ja? -Ja. 432 00:27:24,025 --> 00:27:25,585 Dit is prive. -Dat wil je niet,hoor. 433 00:27:25,785 --> 00:27:27,385 KURT: Sorry,ik liet me even gaan. 434 00:27:29,025 --> 00:27:31,065 De good guys wil ik toch wel? 435 00:27:31,225 --> 00:27:33,105 Maar ik weet niet wat Marcel wil. 436 00:27:33,265 --> 00:27:35,665 Rebels.Ja,die lichte. 437 00:27:35,825 --> 00:27:37,225 Nou... 438 00:27:37,385 --> 00:27:39,585 Dan gaan we grabbelen. -Laat je licht schijnen. 439 00:27:39,745 --> 00:27:41,345 En zij grabbelt en graait. 440 00:27:41,505 --> 00:27:44,225 Grijze,een grijze. 441 00:27:44,385 --> 00:27:47,225 Dat is een good guy. 442 00:27:47,385 --> 00:27:49,225 Of een good girl. 443 00:27:49,385 --> 00:27:53,025 {\an8}Dat was Rey. Rey is een karakter uit Star. 444 00:27:53,145 --> 00:27:54,625 De light side dus. 445 00:27:54,745 --> 00:27:57,465 DOEN STAR WARS THEME NA 446 00:27:59,625 --> 00:28:01,985 En de dark side is voor jullie. 447 00:28:02,145 --> 00:28:05,425 Kan je daar wat mee? Of hoopte je heel erg op de light side. 448 00:28:07,865 --> 00:28:09,785 Prima antwoord. 449 00:28:14,025 --> 00:28:15,705 Grijs... zwart... 450 00:28:17,025 --> 00:28:20,905 Brickmaster,waaraan moeten die prachtige voertuigen voldoen? 451 00:28:21,025 --> 00:28:23,065 Ik sta niet altijd even lief in jullie schoenen... 452 00:28:23,225 --> 00:28:25,785 maar dit is wel een hele gave opdracht. 453 00:28:25,905 --> 00:28:27,825 Jullie moeten echt gaan designen. 454 00:28:28,025 --> 00:28:30,705 Ontwerp een nieuw Star Wars-voertuig. 455 00:28:30,865 --> 00:28:34,945 De dark side en de light side hebben allebei hun eigen unieke voertuigen. 456 00:28:35,105 --> 00:28:37,825 De dark side,de Empire of the First Order... 457 00:28:37,985 --> 00:28:40,665 die hebben vaak hypermoderne battleships... 458 00:28:40,825 --> 00:28:43,505 zijn grijs, of hier en daar wat zwart. 459 00:28:43,665 --> 00:28:46,505 De light side,oftewel de Jedi en de rebellen... 460 00:28:46,665 --> 00:28:48,985 die gaan het kwaad te lijf als underdogs... 461 00:28:49,105 --> 00:28:52,105 met oudere modellen die vaak gerepareerd zijn. 462 00:28:52,265 --> 00:28:54,265 Ze zijn lichter van kleur, wit of grijs... 463 00:28:54,425 --> 00:28:56,985 met hier en daar een kleuraccenten. 464 00:28:57,145 --> 00:29:00,465 Let bij het bouwen van jullie voertuig ook op de functie... 465 00:29:00,665 --> 00:29:04,865 oftewel de rol die jullie voertuig in het Star Wars-universum vervult. 466 00:29:05,025 --> 00:29:07,345 Maar het allerbelangrijkste is natuurlijk... 467 00:29:07,465 --> 00:29:09,665 dat je je kan voorstellen dat jullie voertuig... 468 00:29:09,825 --> 00:29:12,265 rechtstreeks uit een Star Wars-film komt. 469 00:29:12,425 --> 00:29:14,665 Goed,dat klinkt lekker ingewikkeld. 470 00:29:14,825 --> 00:29:17,545 Niet alleen om te bouwen, maar ook om te beoordelen. 471 00:29:17,705 --> 00:29:20,865 Beste Brickmaster,gelukkig krijg jij deze week professionele hulp. 472 00:29:21,025 --> 00:29:24,785 Dat klopt.Ik heb voor deze opdracht Stefan Cembolista uitgenodigd. 473 00:29:24,945 --> 00:29:29,105 Stefan bouwt samen met zijn team al 15 jaar lang rekwisieten... 474 00:29:29,265 --> 00:29:32,385 uit de Star Wars-films na, onder andere voor Lucasfilm... 475 00:29:32,585 --> 00:29:34,265 de filmproducent van Star Wars. 476 00:29:34,425 --> 00:29:37,145 Voor beurzen over de hele wereld bouwt Stefan onder andere... 477 00:29:37,305 --> 00:29:40,105 de ruimteschepen na op levensgroot formaat. 478 00:29:40,265 --> 00:29:43,545 Als er iemand mij kan helpen met het beoordelen van jullie voertuigen... 479 00:29:43,745 --> 00:29:45,265 dan is het Stefan wel. 480 00:29:45,425 --> 00:29:48,465 Ja ja,hier is hij. Stefan Cembolista. 481 00:29:48,625 --> 00:29:50,345 Kom erbij,Stefan. 482 00:29:52,505 --> 00:29:55,505 Stef,van harte welkom in de LEGO Masters-studio. 483 00:29:55,665 --> 00:29:58,425 Jij bent natuurlijk de geknipte gast voor deze opdracht. 484 00:29:58,625 --> 00:30:02,065 Wat vind jij de belangrijkste elementen? Waarop ga je letten? 485 00:30:20,305 --> 00:30:24,105 Zo,jullie horen het, een absolute expert. 486 00:30:24,265 --> 00:30:26,825 En dat is vandaag ook wel eens lekker. 487 00:30:26,985 --> 00:30:30,185 Thomas en Roy,jullie hebben opdracht 1 gewonnen... 488 00:30:30,345 --> 00:30:32,745 en daarmee het voordeel voor opdracht 2. 489 00:30:32,905 --> 00:30:36,545 Jullie mogen, als enige van alle teams... 490 00:30:36,705 --> 00:30:38,305 tijdens het bouwen van opdracht 2... 491 00:30:38,465 --> 00:30:40,145 op een door jullie gekozen moment... 492 00:30:40,305 --> 00:30:44,585 tien minuten lang gebruikmaken van de expertise van Stefan. 493 00:30:44,745 --> 00:30:46,425 Dat is fijn.Daar ik heel blij mee. 494 00:30:46,625 --> 00:30:50,265 RUBEN: Dat kan ik me voorstellen, want dat vergroot hoe dan ook je kansen op succes. 495 00:30:50,425 --> 00:30:54,705 En als jullie toch eens wisten wat jullie kunnen winnen deze aflevering... 496 00:30:54,865 --> 00:30:59,305 Jullie krijgen voor deze opdracht tien uur de tijd... 497 00:30:59,465 --> 00:31:02,985 en die klok begint af te tellen vanaf nu. 498 00:31:03,145 --> 00:31:04,705 Succes. 499 00:31:11,985 --> 00:31:14,105 Zijn jullie een rollator aan het bouwen? 500 00:31:16,345 --> 00:31:18,145 Zo oud ben ik nu ook weet niet, he Jan. 501 00:31:24,985 --> 00:31:29,225 Jullie krijgen voor deze opdracht tien uur de tijd... 502 00:31:29,425 --> 00:31:32,905 en die klok begint af te tellen vanaf nu. 503 00:31:33,025 --> 00:31:34,545 Succes. 504 00:31:52,905 --> 00:31:54,945 Ja,zullen we gewoon een ster bouwen? 505 00:32:01,065 --> 00:32:04,425 We gaan springen.Ja,we gaan springen. Dat gaan we ook doen. 506 00:32:06,105 --> 00:32:07,785 Ja.Gaan we 'm erbij halen? 507 00:32:11,705 --> 00:32:14,265 Hoe sneller dan we hem inzetten, hoe beter. 508 00:32:16,225 --> 00:32:18,825 Ik druk op de stopwatch. Jullie hebben tien minuten vanaf nu. 509 00:32:19,025 --> 00:32:23,625 OK.Wij stellen graag aan jou voor: de star jumper. 510 00:32:25,585 --> 00:32:28,705 Wij zijn uitgegaan... We dachten eigenlijk meteen aan een ster. 511 00:32:28,865 --> 00:32:31,185 Dat we een stervorm gaan gebruiken. 512 00:32:31,305 --> 00:32:33,185 Ik kom uit een oude vestingstad... 513 00:32:33,305 --> 00:32:38,385 en een vestingstad is zo opgebouwd dat je vanuit verschillende punten kunt verdedigen. 514 00:32:38,545 --> 00:32:43,585 En het is een jumper,omdat wij tussen het vliegen en het lopen in willen gaan zitten. 515 00:33:27,705 --> 00:33:29,385 De Darth Vader mansion. 516 00:33:36,425 --> 00:33:38,585 Gaan we ook iets wat verzinnen. -En stop de klok. 517 00:33:42,225 --> 00:33:45,545 Ik ga jou nu al wegsturen, want jij bent zo enthousiast. 518 00:33:45,745 --> 00:33:47,345 Nou... -Aan de slag. 519 00:33:47,505 --> 00:33:49,385 Dank je wel. 520 00:34:56,985 --> 00:35:00,065 MARCO: Die Brickshop brengt echt het kind in mij naar boven. 521 00:35:05,665 --> 00:35:08,145 Helaas. 522 00:35:08,265 --> 00:35:11,985 De light side,de goeieriken, daar is alles wat subtieler van. 523 00:35:12,145 --> 00:35:15,985 Bij de dark side hadden we echt iets massive,echt groot... 524 00:35:16,185 --> 00:35:18,145 Wow,wat voor gevaarlijks komt daar aan? 525 00:35:18,305 --> 00:35:20,905 Dat het er gewoon al nasty uitziet. Puntig. 526 00:35:21,025 --> 00:35:23,745 Dat is wel vet. Maar ja,de light side... 527 00:35:23,905 --> 00:35:27,545 Het moet allemaal wat subtieler. Het gaat echt om dat het iets kan, waar ze wat aan hebben. 528 00:35:27,745 --> 00:35:29,865 Dit is je cockpit. -Top,mooi. 529 00:35:30,025 --> 00:35:33,545 We maken een... in het Engels een scavenger. 530 00:35:33,705 --> 00:35:38,985 Dus we maken een schip van de Rebel Alliance... 531 00:35:39,105 --> 00:35:44,265 dat schroten van restanten die nog zwevende zijn in de ruimte, bij elkaar sprokkelen... 532 00:35:44,385 --> 00:35:47,385 aangezien de rebels het van hun vindingrijkheid moeten hebben. 533 00:35:47,625 --> 00:35:49,585 MARCO: Het belangrijkste doel is denk ik echt dat we straks iets hebben... 534 00:35:49,785 --> 00:35:51,825 waarvan we zeggen: O,daar kun je echt mee spelen. 535 00:35:51,985 --> 00:35:54,225 Daar kun je iets mee. 536 00:36:01,145 --> 00:36:02,625 Het is wel paradijs,hoor. 537 00:36:02,785 --> 00:36:05,625 Wat? -Het is paradijs,blokjesparadijs. 538 00:36:05,825 --> 00:36:09,465 {\an8}De opdracht is 'go big', maak iets groots. 539 00:36:09,625 --> 00:36:11,585 {\an8}Dus we willen echt wel een groot ruimteschip maken. 540 00:36:11,785 --> 00:36:14,145 BIBI: Je pod is klaar. 541 00:36:14,305 --> 00:36:16,665 De pod,cool. 542 00:36:16,825 --> 00:36:19,145 Je hebt 'm ook aan elkaar gemaakt. Super. 543 00:36:21,265 --> 00:36:24,745 Nou,perfect fit. 544 00:36:24,865 --> 00:36:28,145 Ik vind het altijd heel fijn dat ik aan een tafel kom en dingen herken. 545 00:36:28,265 --> 00:36:31,985 En ik denk dat dit de onderkant van een shuttle of zoiets is. 546 00:36:32,145 --> 00:36:35,065 De aandrijving is dat,ja. -Maar daar komt wel nog iets op. 547 00:36:35,225 --> 00:36:37,585 Ja,het wordt een lange shuttle. 548 00:36:37,785 --> 00:36:40,785 Het wordt een lang ruimteschip waar deze dingen ook onder hangen. 549 00:36:40,945 --> 00:36:43,425 Het wordt een groot ding. -Hij wordt wel groot,ja. 550 00:36:43,625 --> 00:36:46,145 Maar dat moest van de Brickmaster. 551 00:36:46,265 --> 00:36:49,265 Ons idee is om een soort kolonisatieschip te maken... 552 00:36:49,465 --> 00:36:52,465 een schip met een soort tiny houses. 553 00:36:52,585 --> 00:36:55,185 Die zetten ze af op planeten en er wordt een familietje achtergelaten. 554 00:36:55,345 --> 00:36:57,225 Tenminste,een mannetje en een vrouwtje... 555 00:36:57,385 --> 00:36:59,025 en die kunnen daar lekker gaan gedijen. 556 00:36:59,185 --> 00:37:02,425 En wat doe jij? -Ik ben een pod aan het maken. 557 00:37:02,625 --> 00:37:04,505 Wij noemen het pod. -Pod. 558 00:37:04,665 --> 00:37:07,825 Kijk,dit is zeg maar een ingeklapte pod. 559 00:37:07,945 --> 00:37:12,785 Er komen er waarschijnlijk iets van drie onder dat spaceship te hangen. 560 00:37:12,905 --> 00:37:18,425 Want dit is een soort tiny house,zeg maar. 561 00:37:18,585 --> 00:37:22,025 Maar dan in Star Wars. Daar kunnen ze dan in wonen. 562 00:37:22,185 --> 00:37:23,825 Het zijn woonunits. -Juist. 563 00:37:23,985 --> 00:37:26,825 Volgens mij is dit een ideale opdracht voor dit duo... 564 00:37:27,025 --> 00:37:28,785 want jij kan weer jouw verhaaltjes maken... 565 00:37:28,945 --> 00:37:32,185 en Marcel gaat helemaal los in het bouwen van zo'n ruimteschip. 566 00:37:32,345 --> 00:37:34,025 Die vindt het ruimteschip helemaal leuk. 567 00:37:34,225 --> 00:37:37,425 Everybody very happy hier. Hoor ik graag. 568 00:37:57,505 --> 00:38:00,585 Ja,ook qua kleur.En hier zou dan nog een cockpit op moeten. 569 00:38:07,985 --> 00:38:10,705 En ik zorg ervoor dat die sterrenpunten... 570 00:38:10,905 --> 00:38:14,105 die afneembare, dat die al gevormd worden. 571 00:38:20,945 --> 00:38:23,585 Goed gedaan.Ik ben trots op jou. 572 00:38:35,625 --> 00:38:37,825 Ik was jullie aan het zoeken. 573 00:38:37,985 --> 00:38:40,145 Je was ons aan het zoeken. -Ik kwam langs jullie tafeltje. 574 00:38:40,305 --> 00:38:42,705 Moet je zien wat er staat. -Niks,hij is hier. 575 00:38:42,865 --> 00:38:45,585 Dit is het... Je mag 'm wel pakken,hoor. 576 00:38:45,705 --> 00:38:48,385 Dit wordt het ruimteschip. -Het ruimteschip. 577 00:38:48,545 --> 00:38:50,505 En dit wordt een klep. 578 00:38:50,705 --> 00:38:52,425 Mag ik? -Ja hoor,zeker. 579 00:38:52,625 --> 00:38:55,905 Ja,dat is toch jammer. -Je moet het mij niet laten doen. 580 00:38:56,065 --> 00:38:58,345 Maar hij moet nog even stevig vast, dus dit is geen probleem. 581 00:38:58,545 --> 00:39:00,465 En wat maakt Ernesto? 582 00:39:00,625 --> 00:39:03,265 Die is nu met de cockpit bezig, dus die komt hier achterop. 583 00:39:03,425 --> 00:39:05,425 Dit is de voorkant van het schip. 584 00:39:05,625 --> 00:39:09,465 En het wordt echt een scavenger hunter... -En wat? 585 00:39:09,585 --> 00:39:15,305 Een afval... -Het is een 'vuilniswagen'. 586 00:39:15,465 --> 00:39:19,705 Voor al die de vuiligheid die in de ruimte hangt. 587 00:39:19,905 --> 00:39:24,665 Jullie zijn ecologische jongens. -Die heel ongebruikt zwerven in de ruimte. 588 00:39:24,865 --> 00:39:26,425 Dat vind ik dus echt geniaal. 589 00:39:26,625 --> 00:39:28,385 Ik word hier blij van. 590 00:39:28,585 --> 00:39:30,905 Ik moet daar niet blij van worden, Brickmaster.Maar kijk... 591 00:39:31,065 --> 00:39:34,185 Hee,bij jou ook. -Ja,ik weet het. 592 00:39:34,385 --> 00:39:37,465 Ik doe me af en toe een plezier en bouw ook daar. 593 00:39:37,625 --> 00:39:39,145 Ga je niet verstoppen in die Brickshop. 594 00:39:39,305 --> 00:39:40,785 Nee,ik ga zo weer die kans op. 595 00:39:44,145 --> 00:39:46,705 Ja,perfect. 596 00:39:46,905 --> 00:39:51,945 Ik denk toch dat we platformen moeten maken waar dingen op kunnen staan. 597 00:39:52,105 --> 00:39:54,945 Dat we ze niet vast hoeven te zetten,maar dat je ze er ook echt af kan nemen. 598 00:39:56,705 --> 00:39:59,105 Juist. Een ster heeft vijf punten,he. 599 00:39:59,265 --> 00:40:01,385 Dus ik had EEN prototype gemaakt. Dan was ik blij mee. 600 00:40:01,545 --> 00:40:05,185 Maar ja,toen moest ik 'm nog vier keer maken. 601 00:40:05,345 --> 00:40:08,065 Vijf... 602 00:40:08,225 --> 00:40:10,305 startrooper-toestellen. 603 00:40:10,465 --> 00:40:13,105 Super... Hoe heten die dingen? 604 00:40:13,225 --> 00:40:16,025 Hoe heten die van vanmorgen? -Supertrupers. 605 00:40:16,185 --> 00:40:17,865 Supertroopers. -Nee. 606 00:40:18,025 --> 00:40:20,665 Storm... wat was het? -Stormtroopers. 607 00:40:20,825 --> 00:40:23,025 Sjonge jonge jonge. 608 00:40:23,185 --> 00:40:28,145 BIBI: Onder ons ruimteschip hangen dus drie pods,noemen wij ze. 609 00:40:28,305 --> 00:40:31,505 Dat zijn eigenlijk ingeklapte huisjes. 610 00:40:31,625 --> 00:40:37,345 En om dat te verduidelijken ben ik een stukje woestijn aan het maken. 611 00:40:37,505 --> 00:40:43,025 En daar komt dan een pod op te staan die dan volledig is ingericht. 612 00:40:43,185 --> 00:40:45,025 MARCEL: In gebruik genomen is door zo'n familie. 613 00:40:45,145 --> 00:40:48,905 Ik zat alleen te denken: Zo'n pod doet je ook een beetje denken aan... 614 00:40:49,065 --> 00:40:50,865 *hee Sjonnie -Ik speel accordeon. 615 00:40:51,025 --> 00:40:52,665 Ik heb hem niet meegenomen. -Jij speelt... 616 00:40:52,785 --> 00:40:55,505 Ik speel al vanaf m'n negende denk ik accordeon. 617 00:40:55,625 --> 00:40:56,945 Echt. -Ja,echt. 618 00:40:57,065 --> 00:40:58,785 Waar andere kinderen op piano en gitaar gaan... 619 00:40:58,945 --> 00:41:00,465 ging jij op trekzak? -Ja. 620 00:41:00,625 --> 00:41:04,385 Ik speel in een orkest. -Cool. 621 00:41:04,585 --> 00:41:06,585 Nou succes jongens, met jullie kolonisatie. 622 00:41:06,705 --> 00:41:08,345 Ik ga verder met mijn accordeon maken. 623 00:41:12,785 --> 00:41:15,465 KURT: Zijn jullie een rollator aan het bouwen? 624 00:41:17,225 --> 00:41:18,825 Zo oud ben ik nu ook nog niet,he Jan. 625 00:41:18,985 --> 00:41:22,505 En als deze band hier dan op ligt, kan hij dan echt rijden? 626 00:41:22,665 --> 00:41:24,745 Is het de bedoeling dat hij echt... 627 00:41:28,185 --> 00:41:29,745 Dat zou ik toch echt zal proberen... 628 00:41:29,905 --> 00:41:31,745 want je weet dat Brickmaster daar enorm op kickt. 629 00:41:46,065 --> 00:41:47,785 Een megading. 630 00:42:05,145 --> 00:42:06,865 Ja,dat vind ik ook. 631 00:42:14,785 --> 00:42:16,225 Daar zijn er echt heel veel van. 632 00:42:19,745 --> 00:42:21,305 Controlekamer? Nee. 633 00:42:24,065 --> 00:42:26,945 Nee,maar de brickshop en Marco... 634 00:42:27,105 --> 00:42:30,545 Ik denk dat we toch wel enigszins wat kennis opgedaan hebben... 635 00:42:43,425 --> 00:42:45,425 Dat is de leidinggevende der leidinggevenden. 636 00:42:45,585 --> 00:42:47,705 Dit is Kylo Ren. Die is heel belangrijk. 637 00:42:47,865 --> 00:42:49,425 Dat is ook Kylo Ren, alleen dan zonder helm. 638 00:42:49,585 --> 00:42:51,305 Dus je zit nu twee keer naar dezelfde te kijken. 639 00:42:53,065 --> 00:42:55,385 Het is echt wel een moeilijk verhaal. 640 00:42:57,745 --> 00:43:00,225 Maar ik denk niet dat ik het opsla. 641 00:43:15,705 --> 00:43:19,025 Dames heren, jullie hebben nog exact vijf uur... 642 00:43:19,185 --> 00:43:22,265 en jullie zijn zo lang aan het bouwen dat ik dacht: 643 00:43:22,425 --> 00:43:26,385 misschien is het lekker om even een klein muzikaal intermezzo te hebben. 644 00:43:26,585 --> 00:43:30,505 En ik ben een beetje geinspireerd door een gesprek dat ik net heb gehad met Bibi. 645 00:43:30,665 --> 00:43:34,625 ACCORDEONMUZIEK 646 00:43:54,265 --> 00:43:55,865 Mijn muziek is het niet. 647 00:44:10,905 --> 00:44:13,265 {\an8}Hij mag wel uit, hoor. -Hij mag wel uit. 648 00:44:19,345 --> 00:44:21,105 Hij begint aardig wat vorm te krijgen. 649 00:44:21,265 --> 00:44:22,785 Dat is de bedoeling. 650 00:44:22,945 --> 00:44:24,425 Die gaat hier straks komen... 651 00:44:24,585 --> 00:44:27,225 en dan hebben we ons schip al aardig compleet. 652 00:44:27,385 --> 00:44:29,025 Motoren eraan en dan kan ie vliegen. 653 00:44:29,185 --> 00:44:31,705 {\an8}Cockpit erop,appeltje-eitje. -Precies. 654 00:44:31,865 --> 00:44:34,185 Zo jongens,hoe gaat het hier? -Het gaat hartstikke goed. 655 00:44:34,345 --> 00:44:36,785 Hoe gaat het met de afvalvreter? 656 00:44:38,705 --> 00:44:41,905 O,dit is volgens het olietankerprincipe. 657 00:44:42,105 --> 00:44:44,705 De kajuit achter. -Ja,bij wijze van. 658 00:44:44,865 --> 00:44:46,625 Het heeft ook wel te maken met dat je natuurlijk al dat afval... 659 00:44:46,785 --> 00:44:50,105 dat vliegt hier binnen.Dus je wil een beetje beschermd zitten door het schip zelf. 660 00:44:50,265 --> 00:44:52,865 Want er vliegt allemaal afval om je oren. 661 00:44:53,025 --> 00:44:54,945 Hoe ben jij als je thuis zit te LEGOën? 662 00:44:55,105 --> 00:44:57,225 Dat wil ik me graag even voor kunnen stellen. 663 00:44:57,345 --> 00:44:59,665 Heb jij je eigen LEGOruimte, net als Bibi? 664 00:44:59,825 --> 00:45:02,785 Nee nee,ik heb een dochter van 2,5... 665 00:45:02,945 --> 00:45:05,505 en daar duplo ik heel veel mee. 666 00:45:05,625 --> 00:45:08,065 Wat ik dan echt fantastisch vind,is dat zij... 667 00:45:08,225 --> 00:45:12,465 Ze heeft heel veel rails,maar dan maken we hele parcours door het huis, ook de lucht zo in. 668 00:45:12,625 --> 00:45:15,745 Dan zit zij gewoon met haar eigen blokjes te stapelen, zitten we gewoon samen te bouwen. 669 00:45:15,865 --> 00:45:17,505 Wat geestig. -Dan scharrelt ze gewoon wat rond... 670 00:45:17,625 --> 00:45:19,105 en ik ben met mijn dingetjes bezig. 671 00:45:19,265 --> 00:45:21,225 Zitten we samen om te bouwen. 672 00:45:21,425 --> 00:45:23,185 Mis je haar erg? 673 00:45:23,345 --> 00:45:26,945 Ja,tuurlijk.Het is wel lang... -Ja,he. 674 00:45:27,105 --> 00:45:28,865 We zijn echt wel lang weg nu. 675 00:45:29,025 --> 00:45:30,945 Ik wou zeggen: Moet je maar niet zo goed zijn,maar ja... 676 00:45:31,105 --> 00:45:33,505 Ja,dat is bloedirritant. 677 00:45:33,625 --> 00:45:36,305 Ik ben echt al weken bij mijn dochter weg. 678 00:45:36,465 --> 00:45:39,505 Ze is nog zo jong. Het gaat zo snel,die ontwikkeling. 679 00:45:39,625 --> 00:45:41,905 En we videobellen wel,maar toch. 680 00:45:52,065 --> 00:45:56,465 Ik word heel erg blij van het voertuig van Jan en Julien. 681 00:45:56,625 --> 00:46:01,705 Die hebben een soort troop carrier, een stormtrooper carrier wordt dat. 682 00:46:06,665 --> 00:46:09,905 Het is heel groot aan het worden. Dat vroegen we natuurlijk ook... 683 00:46:10,065 --> 00:46:13,585 maar het moet straks wel stabiel zijn en ook gedetailleerd afgewerkt. 684 00:46:13,785 --> 00:46:16,545 En de vraag is of ze dat gaan redden binnen de tijd. 685 00:46:36,905 --> 00:46:38,465 ROY: Wat ben je aan het maken? 686 00:46:38,625 --> 00:46:41,185 RUBEN: Uh... -Of mag je dat niet zeggen. 687 00:46:42,985 --> 00:46:45,065 Is nog een verrassing. -Echt? 688 00:46:45,225 --> 00:46:46,665 Ssst. 689 00:46:55,305 --> 00:46:57,625 Hier komen mooi van die ramen in zo. 690 00:46:59,345 --> 00:47:02,225 {\an8}Ik ben eigenlijk wel vrij relaxed aan het bouwen. 691 00:47:02,385 --> 00:47:06,265 Bij de stormtrooper-opdracht moet je gewoon echt dat namaken wat staat... 692 00:47:06,425 --> 00:47:09,385 en nu kan ik bedenken: O,ik ga een watertankje maken. 693 00:47:09,505 --> 00:47:12,265 En: Ik ga er een leuk bakje bij maken. 694 00:47:12,425 --> 00:47:15,665 O,ik ga een bankje maken. Ja,daar word ik gewoon blij van. 695 00:47:15,785 --> 00:47:17,745 Die is mooi,he. -Supergaaf. 696 00:47:17,905 --> 00:47:20,745 Dat was een watertank, voor het geval je het niet wist. 697 00:47:20,905 --> 00:47:22,545 Superleuk. 698 00:47:22,705 --> 00:47:24,025 Ik ben voor jou de brickshop ingegaan. 699 00:47:24,225 --> 00:47:26,665 Oh god... -Kijk... 700 00:47:31,465 --> 00:47:33,585 Ahh... 701 00:47:33,705 --> 00:47:35,905 Fantastisch,dank je wel. 702 00:47:36,065 --> 00:47:38,465 Feia,dat is mijn dochter inderdaad. -Goed geschreven,toch? 703 00:47:38,625 --> 00:47:40,705 Ja,het is goed geschreven. 704 00:47:40,825 --> 00:47:42,985 Ja,superleuk.Dank je wel. 705 00:47:43,145 --> 00:47:44,865 Graag gedaan. 706 00:47:50,945 --> 00:47:53,545 Ja,die blokkentoren trok me ook wel weer even terug naar de realiteit. 707 00:47:53,745 --> 00:47:55,865 We zitten natuurlijk heel mooi en het Star Wars-universum... 708 00:47:55,985 --> 00:47:59,145 {\an8}maar is er niks mooiers dan m'n eigen dochter en mijn vrouw... 709 00:47:59,305 --> 00:48:01,425 dat is toch wel belangrijkste. 710 00:48:01,625 --> 00:48:04,385 Ja... -Ja... 711 00:48:04,585 --> 00:48:06,625 God man,wat zijn we hier al lang. 712 00:48:09,705 --> 00:48:11,905 Ja,beste kandidaten... -Stop de klok. 713 00:48:13,705 --> 00:48:16,105 RUBEN: Handjes mogen even los. 714 00:48:16,305 --> 00:48:19,905 Jullie hebben vandaag 12 uur gebouwd. 715 00:48:20,025 --> 00:48:23,465 RUBEN: Dat is ook wel een beetje te zien. 716 00:48:23,585 --> 00:48:25,705 Dus jullie mogen een beetje gaan uitrusten. 717 00:48:25,865 --> 00:48:27,265 Rust goed uit,inderdaad. 718 00:48:27,385 --> 00:48:30,625 Morgen fris en fruitig weer terug. Tot morgen. 719 00:48:37,305 --> 00:48:40,385 MARCO: Bibi en Marcel,wat zijn jullie vette dingen aan het maken. 720 00:48:40,545 --> 00:48:42,305 BIBI: Maar het lukt ook zo lekker ineens. 721 00:48:42,465 --> 00:48:44,025 ERNESTO: Een mooi ding,man. 722 00:48:44,145 --> 00:48:47,505 Dit is best wel indrukwekkend. -Vind ik ook. 723 00:48:47,665 --> 00:48:49,785 Kan ie ook draaien? 724 00:48:49,945 --> 00:48:51,505 MARCO: Moeten we die nog doen,wapens? 725 00:48:51,625 --> 00:48:54,145 Welke wapens? -Hebben we geen wapens? 726 00:48:54,305 --> 00:48:56,545 Ah,stik.Echt,he. 727 00:49:07,665 --> 00:49:10,025 MARCO: We willen erlangs. 728 00:49:10,185 --> 00:49:11,865 ROY: We kunnen niet wachten. 729 00:49:12,025 --> 00:49:14,305 RUBEN: Wat gebeurt hier, Wat gebeurt hier? 730 00:49:14,465 --> 00:49:18,305 {\an8}We mogen weer,we mogen weer, we mogen weer. 731 00:49:18,465 --> 00:49:20,385 KURT: Ze hebben er zin in. -Goeiemorgen. 732 00:49:20,585 --> 00:49:24,065 Goeiemorgen. Jullie hadden er zin in,geloof ik. 733 00:49:24,265 --> 00:49:25,745 Wat is er aan de hand? Wat gebeurt er? 734 00:49:27,505 --> 00:49:29,585 KURT: Dan heb ik toch triest nieuws voor jou,Marco. 735 00:49:29,705 --> 00:49:31,185 Het is de laatste Star Wars-dag. 736 00:49:31,345 --> 00:49:35,665 Ja,dat is echt verschrikkelijk. Dat is ook... ja... 737 00:49:35,865 --> 00:49:37,305 Waarom? -Heel verdrietig. 738 00:49:37,425 --> 00:49:39,705 Thomas,Roy,jullie deden de omgekeerde beweging. 739 00:49:39,865 --> 00:49:42,545 Jullie hebben gisteravond vooral heel erg doorgewerkt. 740 00:49:42,745 --> 00:49:47,945 Ja,ik was nog op zoek naar de Darth Vader Mansion... 741 00:49:48,105 --> 00:49:50,865 maar ik kon het niet vinden. -De Darth Vader Mansion? 742 00:49:50,985 --> 00:49:53,345 Maar dat was mijn idee,he. 743 00:49:53,545 --> 00:49:58,225 Stef zei dat er een centraal ding is voor Darth Vader... 744 00:49:58,345 --> 00:50:01,305 en ik heb daar de Darth Vader Mansion van gemaakt. 745 00:50:01,505 --> 00:50:03,425 RUBEN: Maar dat bestaat helemaal niet. 746 00:50:03,625 --> 00:50:05,705 En ik maar zoeken. 747 00:50:05,905 --> 00:50:08,865 Ik kwam op hele rare plekken uit. 748 00:50:09,025 --> 00:50:11,065 KURT: Wat? Je kwam op hele vreemde plekken terecht? 749 00:50:11,185 --> 00:50:14,585 Ja,ik ging zoeken op Google afbeeldingen en zo... 750 00:50:14,785 --> 00:50:18,865 Nee,het waren hele vreemde huizen waar ik terechtkwam. 751 00:50:19,065 --> 00:50:21,745 OK,wat Star Wars betreft moet je niet naar mij luisteren. 752 00:50:21,865 --> 00:50:23,665 Laat dat duidelijk zijn. 753 00:50:23,825 --> 00:50:28,585 Vrienden,jullie hebben nog vier uur te bouwen.Geniet ervan. 754 00:50:28,745 --> 00:50:31,585 De tijd gaat weer tikken. -Succes. 755 00:50:33,265 --> 00:50:35,465 Darth Vader Mansion? 756 00:50:35,585 --> 00:50:38,065 Nu zie ik Darth Vader met zo'n zwarte satijnen badjas. 757 00:50:38,225 --> 00:50:40,305 Hallo,welkom in de Mansion. 758 00:50:43,945 --> 00:50:45,745 MARCEL: Als we aankomen 's ochtends heb ik wel zin... 759 00:50:45,905 --> 00:50:48,625 {\an8}om even 'n klein dingetje te maken wat gewoon in EEN keer klaar is. 760 00:50:48,785 --> 00:50:50,425 {\an8}Dus ik heb in mijn hoofd om die turret... 761 00:50:50,625 --> 00:50:53,105 {\an8}de schietkoepel zeg maar, even te maken. 762 00:50:53,265 --> 00:50:54,785 Die poppetjes hebben natuurlijk een bepaalde hoogte... 763 00:50:54,905 --> 00:50:56,385 dus als je die turret op dat schip wil zetten... 764 00:50:56,545 --> 00:50:59,145 dan moet best wel een hoge turret maken.Maar ik dacht opeens: Hee... 765 00:50:59,305 --> 00:51:01,305 We hebben weleens vaker gebruikgemaakt van halve poppetjes. 766 00:51:01,425 --> 00:51:03,905 Als ik dan een zwart vlakje erop doe, is het net of ie erin zit. 767 00:51:04,025 --> 00:51:07,065 Als ie er helemaal in zit... Z'n beentje zijn er gewoon vanaf. 768 00:51:07,185 --> 00:51:11,545 Bespaart weer ruimte.Heel simpel kun je dan een draaiend geheel maken. 769 00:51:11,705 --> 00:51:15,545 MAAKT SCHIETGELUIDEN 770 00:51:19,785 --> 00:51:22,185 Supergaaf,toch? BRICKMASTER: Hoe gaat het? 771 00:51:23,985 --> 00:51:25,505 Wat gaat dit worden? 772 00:51:33,185 --> 00:51:34,585 En waarom niet? 773 00:51:38,545 --> 00:51:43,105 Want de Empire bouwt natuurlijk wel altijd aanvalsvoertuigen... 774 00:51:43,265 --> 00:51:45,345 dus het is wel iets wat ze altijd doen. 775 00:51:45,505 --> 00:51:50,905 Dus dat je er straks vanaf ziet dat het kan aanvallen,dat mag wel. 776 00:51:53,345 --> 00:51:54,545 Top.Succes. 777 00:52:00,265 --> 00:52:03,585 {\an8}Stap 1 vandaag is die motoren ophangen. 778 00:52:03,705 --> 00:52:07,785 Ho, ho... Je drukt die eruit. -Ja. 779 00:52:07,985 --> 00:52:10,025 Maar ik moet ergens kracht kunnen zetten. 780 00:52:10,225 --> 00:52:13,025 Wacht,maar nu druk je alles eruit. 781 00:52:13,185 --> 00:52:16,105 We zitten weer op schema. Ja,gaat goedkomen. 782 00:52:16,265 --> 00:52:18,105 Ik heb vannacht gewoon doorgewerkt in mijn hoofd... 783 00:52:18,265 --> 00:52:19,825 dus we lopen zelfs voor op schema. 784 00:52:20,025 --> 00:52:22,225 Nou,kijk eens... -Klik,het zit vast. 785 00:52:22,385 --> 00:52:26,025 Nou,moet je zien.Dus dat betekent als we hem nu optillen... 786 00:52:26,185 --> 00:52:29,105 dat ie hartstikke mooi stevig hangt. 787 00:53:01,625 --> 00:53:03,545 RUBEN: Hoe gaat het hier? Naar tevredenheid? 788 00:53:03,665 --> 00:53:06,145 Ja,wel goed. -Of zitten er te weinig uren in de opdracht? 789 00:53:06,305 --> 00:53:08,625 Altijd. -Ja,precies. 790 00:53:08,825 --> 00:53:10,385 Kijk eens. -Ja,goed he. 791 00:53:10,545 --> 00:53:12,625 Dat is strak ingericht. -Zie die stoelen,man. 792 00:53:12,785 --> 00:53:14,625 Wat vind je van... Ik moet even mijn monster laten zien. 793 00:53:14,825 --> 00:53:17,025 Die vind ik zo leuk. -Ik dacht dat 't een stofzuiger was. 794 00:53:17,225 --> 00:53:18,985 Nee. KURT: Wat is het? 795 00:53:19,105 --> 00:53:21,025 Het is een zandmonster. -Zandmonster? 796 00:53:21,225 --> 00:53:23,545 Ja,die legt eieren. Dus ook voor voedsel en zo. 797 00:53:23,705 --> 00:53:25,465 Je hebt zoveel films... 798 00:53:25,665 --> 00:53:27,185 en dan heeft er nooit iemand bedacht: 799 00:53:27,345 --> 00:53:28,785 Wat eten ze nou eigenlijk? 800 00:53:28,945 --> 00:53:31,865 Ik heb ze nooit zien eten,inderdaad. -Dat vind ik grappig. 801 00:53:32,025 --> 00:53:34,865 Beste bouwers, jullie hebben nog twee uur. 802 00:53:35,025 --> 00:53:38,985 Ga je redden,toch Marcel? -Zeker. 803 00:53:39,105 --> 00:53:41,705 {\an8}En in ons schip,daar moet in ieder geval een stuk schroot liggen... 804 00:53:41,905 --> 00:53:43,705 dat Star Wars-kenners herkennen. 805 00:53:43,905 --> 00:53:47,425 Dus een stukje van een X-Wing en een TIE fighter. Dat moet er in ieder geval in. 806 00:53:47,585 --> 00:53:51,385 Kijk,hier heb je een voorbeeld van zo'n X-Wing van de Rebels. 807 00:53:51,545 --> 00:53:55,425 Het kenmerkende daarvan zijn die vleugels die dicht en open kunnen. 808 00:53:55,545 --> 00:53:58,985 Dus ik maak er zo'n stuk van, maar eigenlijk is ie nog te heel. 809 00:53:59,145 --> 00:54:03,225 Hij moet nog wat kapotter zijn dan dat ik hem tot nu toe heb. 810 00:54:03,385 --> 00:54:05,465 Hij moet eerst herkenbaar genoeg zijn. 811 00:54:05,625 --> 00:54:09,505 Volgens mij... Even testen.Julien? Van een... 812 00:54:11,145 --> 00:54:13,225 Tada. 813 00:54:13,385 --> 00:54:15,025 Dit is echt een hele leuke inside joke... 814 00:54:15,225 --> 00:54:18,585 voor iedereen die Star Wars-fan is. Die gaat het echt wel herkennen. 815 00:54:18,705 --> 00:54:22,025 Maar die X-Wing wordt echt supervet. Als die klep straks opengaat... 816 00:54:22,225 --> 00:54:25,785 en die jury ziet dat... Dat gaan ze echt zo vet vinden. 817 00:54:25,945 --> 00:54:27,625 Kunnen ze echt waarderen. -Nerd heaven. 818 00:54:27,825 --> 00:54:29,465 Nerd heaven,sowieso. 819 00:54:29,665 --> 00:54:32,865 Er is nog ruimte in de laadruimte voor nog een stukje schroot. 820 00:54:33,025 --> 00:54:34,625 Ja,dan moet er ook een TIE fighter in. 821 00:54:34,745 --> 00:54:37,905 MARCO: Ernesto heeft inmiddels al zoveel LEGO Star Wars gemaakt. 822 00:54:38,065 --> 00:54:39,505 Die bouwt het gewoon zo even uit z'n hoofd. 823 00:54:39,705 --> 00:54:41,585 Ja,vet. -Moet je kijken. 824 00:54:41,785 --> 00:54:44,665 Kan ie vast? -Klein cockpitje. 825 00:54:50,025 --> 00:54:51,745 Ah ja. 826 00:54:51,905 --> 00:54:53,665 Dat dat z'n... 827 00:54:56,425 --> 00:54:59,425 Wacht eens,weet je wat vet is... Als dat tegen elkaar in gaat. 828 00:54:59,585 --> 00:55:02,785 Want deze muur loopt omhoog, en dan moeten we even... 829 00:55:02,905 --> 00:55:06,585 Want als er een andere muur daarboven ook omhoog loopt... 830 00:55:06,745 --> 00:55:08,185 en dat draait tegen elkaar in... 831 00:55:09,945 --> 00:55:13,665 Dan gaat die poort open.Daar kunnen we een poort maken die opengaat. 832 00:55:16,625 --> 00:55:17,905 Dat is toch magie? 833 00:55:19,625 --> 00:55:21,265 Dat gaan de andere teams niet hebben,hoor. 834 00:55:21,425 --> 00:55:23,905 Want dit is echt zo'n trucje wat wij alleen kennen uit het theater. 835 00:55:24,065 --> 00:55:26,145 Dus dat gaan we gewoon doen. 836 00:55:26,265 --> 00:55:29,585 Ja,supergaaf. 837 00:55:29,705 --> 00:55:33,025 Dit is best wel indrukwekkend. -Vind ik ook. 838 00:55:33,185 --> 00:55:34,905 Kan ie ook draaien? 839 00:55:36,745 --> 00:55:38,625 RUBEN: Hoe noemen jullie het apparaat? 840 00:55:40,505 --> 00:55:41,625 Nog steeds niet? 841 00:55:41,785 --> 00:55:44,425 Ik zou hier gewoon iets met cijfers en letters... Dat werkt altijd goed. 842 00:55:44,585 --> 00:55:49,425 R2-D2,RB-40,UB40.Ik noem maar wat. 843 00:55:49,585 --> 00:55:51,225 Of K3. 844 00:55:51,385 --> 00:55:53,745 Maar wel cool als dat ergens op komt te staan,toch? 845 00:55:57,825 --> 00:55:59,985 Ah,dat wordt het logo. 846 00:56:00,145 --> 00:56:01,745 Jullie maken er gewoon een heel bedrijf van. 847 00:56:01,945 --> 00:56:04,825 Logo,merk,er zit een website bij. 848 00:56:04,985 --> 00:56:06,505 Webshop. 849 00:56:11,185 --> 00:56:12,425 Ja,komt goed. 850 00:56:12,545 --> 00:56:15,785 Beste bouwers... -Jullie laatste uur heeft geslagen. 851 00:56:44,585 --> 00:56:48,185 De buitenkant blijft niet vlak.Dus daar komen allemaal van dit soort... 852 00:56:48,385 --> 00:56:51,425 dit soort dingetjes op om echt wat meer dynamiek te geven... 853 00:56:51,625 --> 00:56:54,585 en dat rommelige van... 854 00:56:54,745 --> 00:56:56,185 van de good side. 855 00:56:56,345 --> 00:56:58,305 Ernesto is al bezig met slangetjes erop drukken. 856 00:56:58,425 --> 00:57:01,825 Maar begint redelijk af te lijken. 857 00:57:03,665 --> 00:57:05,585 Ja... 858 00:57:05,705 --> 00:57:08,265 Kunnen we hier nog kanteeltjes op zetten,of niet? 859 00:57:10,305 --> 00:57:14,225 OK,ik heb 'm vast zo.Let op. Ho ho,ik heb hem vast. 860 00:57:14,385 --> 00:57:16,465 {\an8}Ik heb een paar standaardjes gemaakt van technic-bricks. 861 00:57:16,585 --> 00:57:19,025 Vier ondersteuningen met wat dwarse sprieten. 862 00:57:19,185 --> 00:57:21,225 Dus die hopen we er dan zo onder te zetten. 863 00:57:21,345 --> 00:57:24,985 Op de hoogste stand of de tweede? -Tweede. 864 00:57:25,105 --> 00:57:27,225 Ja,bij de ander ook. -Hij zit. 865 00:57:27,385 --> 00:57:28,985 Hou 'm even vast in het midden, alsjeblieft. 866 00:57:29,185 --> 00:57:31,865 Ik weet niet of het houdt,namelijk. -Ik moet deze vasthouden? 867 00:57:34,505 --> 00:57:36,705 Laat 's los. -Dit gaat vallen,denk ik. 868 00:57:42,425 --> 00:57:44,345 Is een beetje instabilie. 869 00:57:44,545 --> 00:57:46,945 De standaardjes zijn gewoon te klein. 870 00:57:47,105 --> 00:57:49,505 Gisteren was ik ze aan het maken, maar was het schip nog niet klaar. 871 00:57:49,665 --> 00:57:51,025 Toen dacht ik van: nou... 872 00:57:51,185 --> 00:57:53,465 Je ziet die schepen altijd mooi balanceren op van die dunne sprietjes... 873 00:57:53,625 --> 00:57:56,505 dus het moet ook geen... -Die zijn denk ik iets lichter. 874 00:57:56,665 --> 00:57:58,065 geen enorme poten zijn,zeg maar. 875 00:57:58,265 --> 00:58:02,345 Nee,maar het moet wel ook nog mooi en rank uitzien. 876 00:58:02,505 --> 00:58:05,265 Lekker een minimalistisch standaardje was het. 877 00:58:05,465 --> 00:58:10,065 Ja precies,en 'n vrij fors vliegtuig. -Een redelijk massief schip ook. 878 00:58:11,505 --> 00:58:13,705 Nee,doen we niet. Haal het er maar uit. 879 00:58:13,905 --> 00:58:17,225 Kill your darlings,geen standaard. -Uiteindelijk gewoon geen standaard. 880 00:58:17,385 --> 00:58:19,545 Ook al was het heel mooi geweest, maar het lukt niet. 881 00:58:19,705 --> 00:58:24,665 Ja,eraf halen en we zetten 'm neer... -Wel jammer,vond het heel jammer. 882 00:58:24,825 --> 00:58:26,385 MARCO: Moeten we die nog doen,wapens? 883 00:58:26,585 --> 00:58:29,025 Welke wapens? -Hebben we geen wapens? 884 00:58:29,225 --> 00:58:30,865 Ah,stik.Echt,he. 885 00:58:31,025 --> 00:58:32,425 Hoe lang hebben we nog? 886 00:58:32,625 --> 00:58:36,785 We hebben nog zes minuten, dus Ernesto is nog even snel wat wapens... die waren we even vergeten. 887 00:58:36,945 --> 00:58:39,625 wapens aan de buitenkant aan het in elkaar flansen. 888 00:58:39,785 --> 00:58:41,745 Dat kan ie heel snel. Dat doet ie zo even in de Brickshop. 889 00:58:41,905 --> 00:58:43,345 Zo klaar. 890 00:58:45,385 --> 00:58:47,825 Ik moet wel echt snel bouwen hoor, verdorie hee. 891 00:58:50,985 --> 00:58:55,025 Ja,dat is 'm. -Goed,dat is 1. 892 00:58:55,185 --> 00:58:57,745 Laat 's staan.Afblijven. 893 00:58:57,905 --> 00:58:59,265 Ik ga je nou meetrekken. 894 00:59:05,825 --> 00:59:07,745 RUBEN EN KURT TELLEN AF 895 00:59:07,905 --> 00:59:09,625 Dit krukje.Afblijven nou. 896 00:59:15,625 --> 00:59:17,025 Handjes los. 897 00:59:17,185 --> 00:59:20,825 Of zoals Bibi zegt: Afblijven. 898 00:59:21,025 --> 00:59:24,025 Vet tevreden. 899 00:59:24,185 --> 00:59:25,905 Goed gedaan. 900 00:59:27,465 --> 00:59:32,385 Jullie hebben 10 uur gebouwd, maar het resultaat mag er zijn. 901 00:59:32,545 --> 00:59:35,825 De vraag is nu,maar die is vooral voor Brickmaster en Stefan: 902 00:59:35,985 --> 00:59:39,225 Zijn het voertuigen geworden die zo uit een Star Wars-film komen? 903 00:59:39,385 --> 00:59:41,625 Ja of nee? -We zullen het hen eens vragen. 904 00:59:41,785 --> 00:59:43,545 We beginnen bij Jan en Julien. 905 00:59:49,105 --> 00:59:52,465 Jan,Julien,dit was de dark side,toch? 906 00:59:52,625 --> 00:59:55,345 Vertel eens iets meer over jullie Star Wars-voertuig. 907 01:00:02,305 --> 01:00:04,545 RUBEN: Wat een topnaam. 908 01:00:32,825 --> 01:00:34,785 BRICKMASTER: Het zijn er ook echt wel genoeg. 909 01:00:34,905 --> 01:00:36,305 Er zit nog een rijtje in,toch? 910 01:00:48,105 --> 01:00:49,825 Wat vinden jullie ervan, heren? 911 01:01:29,625 --> 01:01:32,025 Ja,ik vind het een hele gave eigen vorm. 912 01:01:32,145 --> 01:01:34,065 Het is ook heel groot, dat vroegen we ook. 913 01:01:34,225 --> 01:01:36,345 Dus ook wat dat betreft is het heel geslaagd. 914 01:01:39,705 --> 01:01:41,225 KURT: Ik vind het zo geweldig, dat logo. 915 01:01:44,905 --> 01:01:46,785 BRICKMASTER: Het First Order-logo. 916 01:01:46,945 --> 01:01:51,425 Dat maakt het ook wel, als je daar zo voor staat,imposant. 917 01:02:07,105 --> 01:02:10,105 Dat het soms niet gemakkelijk... -Om het af te wegen. 918 01:02:19,025 --> 01:02:22,425 RUBEN: En dan komen we bij Marcel en Bibi en hun 'pod drop'. 919 01:02:22,545 --> 01:02:23,985 Of heeft het toch een andere naam gekregen? 920 01:02:24,185 --> 01:02:26,425 Heeft toch nog z'n originele naam gehouden. -Namelijk... 921 01:02:26,545 --> 01:02:28,585 De Tripod Express. 922 01:02:31,745 --> 01:02:36,545 Het is een ruimteschip wat helpt bij het koloniseren van nieuwe werelden. 923 01:02:36,705 --> 01:02:40,145 De oorlog is voorbij.We leven in het grote Star Wars-universum... 924 01:02:40,305 --> 01:02:44,505 en dit ex-rebellenschip helpt nieuwe nederzettingen opbouwen. 925 01:02:44,665 --> 01:02:47,825 De mensheid kan zich hier weer gaan vestigen op andere planeten... 926 01:02:47,985 --> 01:02:51,305 en dit schip helpt daarbij.Een soort razendsnelle express,een soort bus. 927 01:02:51,465 --> 01:02:54,185 Heren,heren juryleden... 928 01:02:54,345 --> 01:02:57,265 Ja,je kan duidelijk zien dat jullie weten wat de light side is... 929 01:02:57,425 --> 01:03:00,145 want dit is op en top light side. 930 01:03:00,305 --> 01:03:03,905 De vormgeving,zachte ronde vormen... 931 01:03:04,065 --> 01:03:07,185 en ook de kleurstelling, toch voornamelijk wit. 932 01:03:07,385 --> 01:03:10,025 En dan hier en daar wat kleuren. 933 01:03:10,145 --> 01:03:12,025 Ja,dat past daar eigenlijk wel perfect bij. 934 01:03:37,665 --> 01:03:42,025 BRICKMASTER: Waar het idee van een transportschip heel goed bij de light side past... 935 01:03:42,185 --> 01:03:45,585 want die zijn continu basissen aan het afbreken en aan het opbouwen... 936 01:03:45,705 --> 01:03:47,665 die worden continu opgejaagd... 937 01:03:47,825 --> 01:03:51,665 past het thema koloniseren bij mij niet zo goed bij Star Wars. 938 01:03:51,825 --> 01:03:54,745 Want het is Star Wars en niet Star Peace. 939 01:03:54,905 --> 01:03:56,505 Er is altijd conflict in Star Wars. 940 01:03:56,665 --> 01:03:59,105 Maar dit is de nieuwe film. 941 01:03:59,225 --> 01:04:01,705 Waar er geen oorlog is. -Dit is gewoon de Bibi-factor. 942 01:04:01,825 --> 01:04:06,105 Ik vind dat zo grappig. -Ja,ik word hier gewoon blij van. 943 01:04:06,265 --> 01:04:09,665 {\an8}Ik snap het ergens wel. Toch denk ik ook van: ja... 944 01:04:09,825 --> 01:04:13,385 {\an8}Nieuwe films,nieuwe scenario's. En die mensen moeten toch... 945 01:04:13,545 --> 01:04:16,105 op een of andere manier op die planeten terechtkomen. 946 01:04:23,305 --> 01:04:25,305 KURT: Om te beginnen, dit is de dark side. 947 01:04:25,465 --> 01:04:27,545 Ja,en dit is de Star Jumper. 948 01:04:31,145 --> 01:04:35,665 De Jump Star.We hebben ons laten inspireren door letterlijk 'n ster... 949 01:04:35,865 --> 01:04:38,465 zodat,als dit aangevallen wordt... 950 01:04:38,665 --> 01:04:41,745 terwijl ie springt van de ene planeet naar en de andere planeet... 951 01:04:41,905 --> 01:04:44,505 dat ie dan van alle kanten verweer kan geven... 952 01:04:44,665 --> 01:04:47,145 mocht ie aangevallen worden. 953 01:04:47,305 --> 01:04:49,425 En ze kunnen vanuit hier verweer bieden... 954 01:04:49,585 --> 01:04:52,345 maar het kan ook dat ze loskomen... 955 01:04:52,505 --> 01:04:55,825 en dat ze verder vliegen naar... 956 01:04:55,985 --> 01:04:59,865 Dat ze er omheen kunnen vliegen. -Kurt doet al z'n soundeffects zelf. 957 01:04:59,985 --> 01:05:05,345 En dan de mansion. -Dit dak kan je helemaal openmaken. Nou,als je dan hier binnen kijkt... 958 01:05:07,025 --> 01:05:11,145 dan zie je dat alle stormtroopers ook klaarstaan. 959 01:05:11,345 --> 01:05:14,545 Voor het gastjurylid.Alsjeblieft. Heel voorzichtig,he. 960 01:05:27,705 --> 01:05:29,225 RUBEN: Nou... 961 01:05:29,385 --> 01:05:32,625 KURT: Veel over te zeggen. -Ja,veel features. 962 01:06:11,505 --> 01:06:14,945 Ja,die zijn echt... Dat is echt mijn hoogtepunt van dit bouwwerk. 963 01:06:15,105 --> 01:06:20,585 Dat er gewoon vijf losse fighters in zitten waarmee je kan spelen. Dat is echt fantastisch. 964 01:06:23,585 --> 01:06:26,865 Ja,ik denk dat dat dit een beter bouwwerk was geweest... 965 01:06:27,025 --> 01:06:30,025 als jullie minder tijd hadden gehad, als jullie acht uur hadden gehad. 966 01:06:30,145 --> 01:06:33,665 Want jullie hebben eigenlijk op het einde gewoon maar blijven toevoegen. 967 01:06:33,825 --> 01:06:37,905 Er zit te veel detail op eigenlijk voor een dark side-voertuig. 968 01:06:39,905 --> 01:06:42,585 Te veel detail,dat moet je weten. 969 01:06:45,265 --> 01:06:46,785 Absoluut. 970 01:06:54,225 --> 01:06:57,825 Marco en Ernesto,jullie hebben een voertuig gemaakt voor de light side. 971 01:06:57,985 --> 01:06:59,665 Zeker weten,voor de rebels. 972 01:06:59,865 --> 01:07:02,945 Hier ziet Rey, bekend uit de laatste trilogie... 973 01:07:03,105 --> 01:07:04,905 samen met haar beste vriend Finn. 974 01:07:05,065 --> 01:07:06,905 Voor de Rebels gaan ze afval verzamelen... 975 01:07:07,065 --> 01:07:10,505 om dingen bij elkaar te schrapen om weer nieuwe voertuigen van te maken... 976 01:07:10,665 --> 01:07:14,545 zodat ze weer nieuwe gevechten kunnen gaan uitspelen. 977 01:07:14,705 --> 01:07:18,305 Het verzamelen van schroot zeg maar, dat gebeurt hier aan de voorkant. 978 01:07:18,505 --> 01:07:21,545 Hij kan dus helemaal open. 979 01:07:21,705 --> 01:07:25,345 Met behulp van deze grijper... 980 01:07:25,505 --> 01:07:30,865 kunnen we het nodige aan schroot eruit halen. 981 01:07:31,025 --> 01:07:33,825 Hier zitten nog de zijingangen... 982 01:07:34,025 --> 01:07:37,265 dus dit is echt voor het personeel om naar binnen te gaan. 983 01:07:37,425 --> 01:07:40,105 Het afval wordt dus verwerkt, langzaamaan richting achteren... 984 01:07:40,265 --> 01:07:42,185 en dan wordt het verwerkt naar standaard kratten. 985 01:07:42,305 --> 01:07:43,865 KURT: Het wordt gereduceerd tot dit? 986 01:07:44,025 --> 01:07:45,545 Het wordt gereduceerd tot standaardkratjes... 987 01:07:45,705 --> 01:07:48,105 met alle technologie erin die belangrijk is. 988 01:07:48,265 --> 01:07:49,665 ERNESTO: De kleinere onderdelen. 989 01:07:49,825 --> 01:07:52,225 Wat een goed ecologisch ding is dit. -Zeker weten. 990 01:07:52,385 --> 01:07:56,905 Maar goed,probeer na zo'n demonstratie er nog maar iets aan toe te voegen. 991 01:07:57,065 --> 01:08:00,545 Nou,laat ik beginnen met zeggen dat ik het niet heel mooi vind. 992 01:08:00,705 --> 01:08:03,425 En dat is precies de bedoeling. 993 01:08:03,585 --> 01:08:05,945 Het is heel fijn dat ie lelijk is geworden. 994 01:08:06,105 --> 01:08:09,065 Hij past helemaal bij de light side op deze manier. 995 01:08:09,225 --> 01:08:12,785 Bij zo'n ruimtevuilniswagen eigenlijk. 996 01:08:12,945 --> 01:08:15,185 Zie het als een compliment. Hij past in Star Wars... 997 01:08:15,345 --> 01:08:18,305 vanwege alle delen die de eraan zijn gemaakt. 998 01:08:18,465 --> 01:08:21,465 En voor mij, de motoren zijn echt prachtig. 999 01:08:21,625 --> 01:08:24,705 Het is echt zo'n podracer uit deel 1... 1000 01:08:24,865 --> 01:08:28,265 die ze er zo tegenaan hebben gelast. Ja,super. 1001 01:09:07,185 --> 01:09:09,985 En jullie doen wat wij ook heel vaak doen met de LEGO Star Wars-sets: 1002 01:09:10,105 --> 01:09:13,825 Alle panelen kunnen openklappen en dan kan je er met minifigures lekker in spelen. 1003 01:09:13,985 --> 01:09:15,585 KURT: Het is speelgoed. Da's echt speelgoed. 1004 01:09:15,705 --> 01:09:17,945 Dat was ook echt ons doel om echt een stuk speelgoed te maken. 1005 01:09:18,105 --> 01:09:21,145 {\an8}Ik ben zo blij dat de Brickmaster ons hele voertuig ook speelbaar vindt. 1006 01:09:21,305 --> 01:09:24,185 {\an8}Dat was ook echt de bedoeling. -Ons doel is herkend. 1007 01:09:24,345 --> 01:09:27,505 {\an8}Ja,dat is zo mooi als de Brickmaster... 1008 01:09:27,625 --> 01:09:29,985 die speelgoed maakt,dat dan herkent. 1009 01:09:30,105 --> 01:09:32,185 Ja,dat is wel heel gaaf. 1010 01:09:34,025 --> 01:09:39,785 Beste bouwers,hier staan we dan, op de vooravond van de halve finale. 1011 01:09:39,945 --> 01:09:43,505 Jullie hebben deze week heel hard en veel gebouwd. 1012 01:09:43,665 --> 01:09:46,905 Opgeteld maar liefst 16 uur. 1013 01:09:47,065 --> 01:09:50,025 Zie dat als een goeie training voor de finale. 1014 01:09:50,185 --> 01:09:53,105 Maar finale, daar zijn we nog lang niet. 1015 01:09:53,265 --> 01:09:56,185 Dit is de laatste aflevering zonder eliminatie... 1016 01:09:56,345 --> 01:09:58,545 want volgende week wordt er wel degelijk... 1017 01:09:58,705 --> 01:10:00,385 nog EEN duo naar huis gestuurd. 1018 01:10:00,545 --> 01:10:04,105 Maar deze week dus geen straf, maar wel een beloning... 1019 01:10:04,265 --> 01:10:07,865 want het team dat deze opdracht het best presteert... 1020 01:10:08,025 --> 01:10:10,465 die krijgt een prachtige prijs. 1021 01:10:10,625 --> 01:10:14,745 Beste Brickmaster,welke twee teams maken kans op die prachtige prijs? 1022 01:10:14,905 --> 01:10:17,025 De twee teams die het best hebben gebouwd... 1023 01:10:19,345 --> 01:10:21,625 dat zijn... 1024 01:10:21,825 --> 01:10:25,385 Marco en Ernesto en Jan en Julien. Kom maar even naar voren. 1025 01:10:25,585 --> 01:10:28,585 Vet.Gefeliciteerd,jongens. 1026 01:10:28,745 --> 01:10:31,745 Heren,jullie hebben allebei niet alleen een voertuig gebouwd... 1027 01:10:31,905 --> 01:10:34,145 die rechtstreeks uit de Star Wars-films zou kunnen komen... 1028 01:10:34,305 --> 01:10:37,985 maar die ook allerlei verhalen bij Stefan en mij heeft los doen laten komen... 1029 01:10:38,145 --> 01:10:40,745 wat er dan met jullie voertuigen in de film zal gebeuren. 1030 01:10:40,905 --> 01:10:43,425 Marco en Ernesto,bij jullie kan je je echt voorstellen... 1031 01:10:43,585 --> 01:10:46,265 dat de volgende film begint met Rey en Finn... 1032 01:10:46,425 --> 01:10:49,985 die in de Scav-1 op zoek zijn naar schroot. 1033 01:10:50,145 --> 01:10:53,665 En ik vind de speelbaarheid van jullie model echt top. -Dank je wel. 1034 01:10:53,825 --> 01:11:01,665 Jan en Julien,jullie hebben echt een mega-imposante First Order dark side-machine gebouwd... 1035 01:11:01,865 --> 01:11:05,105 en je echt voorstellen dat het halverwege de film goed gaat... 1036 01:11:05,225 --> 01:11:08,985 totdat de ATBT, jullie ultieme troepentransport... 1037 01:11:09,145 --> 01:11:12,305 op het toneel verschijnt en alle rebellen weglopen. 1038 01:11:12,465 --> 01:11:15,865 Stefan en ik kunnen er gewoon niet over uit hoe gaaf het is... 1039 01:11:16,065 --> 01:11:18,385 en we willen het heel graag in de volgende Star Wars-film zien. 1040 01:11:18,545 --> 01:11:22,745 Dus het team wat deze aflevering gaat winnen... 1041 01:11:24,385 --> 01:11:26,985 zijn Jan en Julien. 1042 01:11:37,185 --> 01:11:41,025 En het is jullie beloofd, jullie krijgen ook nog een hele leuke beloning. 1043 01:11:41,185 --> 01:11:46,545 Jullie voertuig zal als enige niet gestript en gesloopt worden... 1044 01:11:46,705 --> 01:11:49,465 en terug gestopt in de bakken in de brickshop. 1045 01:11:49,665 --> 01:11:52,785 Nee nee,jullie voertuig blijft bestaan... 1046 01:11:52,945 --> 01:11:54,385 en mogen jullie houden. 1047 01:11:54,545 --> 01:12:00,385 Kortom,de R2AB6000 gaat met jullie mee naar huis. 1048 01:12:00,545 --> 01:12:02,025 KURT: Heren,alsjeblieft. 1049 01:12:10,545 --> 01:12:13,505 Alleen om het feit dat er legio... 1050 01:12:13,705 --> 01:12:16,505 aan stormtroopers inzit... 1051 01:12:18,345 --> 01:12:20,945 Ja,ik ben wel echt jaloers. -Beste bouwers... 1052 01:12:21,105 --> 01:12:24,785 Ik heb deze aflevering ontzettend veel enthousiasme gezien... 1053 01:12:24,945 --> 01:12:28,305 maar ook hier en daar toch wel wat vermoeidheid. 1054 01:12:28,465 --> 01:12:32,625 En voor de halve finale hebben jullie het nodig om heel fris te zijn. 1055 01:12:32,785 --> 01:12:36,785 Stef,dank je wel voor jouw enthousiasme en jouw wijsheid. 1056 01:12:36,945 --> 01:12:39,505 Bibi,dank voor je accordeonmuziek. 1057 01:12:39,705 --> 01:12:42,305 Ga naar huis.Tot bij de halve finale. 1058 01:12:48,265 --> 01:12:51,025 Gefeliciteerd,man. Met al die poppetjes erin. 1059 01:12:57,625 --> 01:13:01,865 Dit is by far EEN van de moeilijkste opdrachten van dit seizoen. 1060 01:13:10,745 --> 01:13:13,745 Doen 's even rustig aan? -Ja,ik word nu echt pissed. 83927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.