All language subtitles for Journey.2.The.Mysterious.Island.2012.3D.SBS.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,119 --> 00:00:37,828 In the 19th century... 2 00:00:37,996 --> 00:00:42,291 ...Jules Verne wrote some of the greatest adventure stories ever told. 3 00:00:42,459 --> 00:00:45,085 Novels such as Twenty Thousand Leagues Under the Sea... 4 00:00:45,837 --> 00:00:47,421 ...Journey to the Center of the Earth... 5 00:00:48,381 --> 00:00:50,716 ...and The Mysterious Island. 6 00:00:50,884 --> 00:00:53,302 Most consider these works of science fiction. 7 00:00:54,596 --> 00:00:57,222 Vernians know otherwise. 8 00:01:13,740 --> 00:01:15,199 Not good! 9 00:01:20,872 --> 00:01:22,039 Whoa! 10 00:01:35,762 --> 00:01:37,137 Ha-ha-ha. Aah! 11 00:01:38,890 --> 00:01:40,265 Whoa! Good boy! 12 00:01:43,228 --> 00:01:43,936 Seriously? 13 00:01:47,941 --> 00:01:48,607 Okay. 14 00:01:48,775 --> 00:01:49,441 Here we... 15 00:01:49,609 --> 00:01:50,526 ...go! 16 00:02:18,888 --> 00:02:22,558 Evening, officers. Anyone up for a late night swim? 17 00:02:44,747 --> 00:02:46,665 Hey, buddy. Missed you at poker this week. 18 00:02:46,833 --> 00:02:48,500 Thanks for the call. What's going on? 19 00:02:49,002 --> 00:02:50,544 We didn't want this going out over the radio. 20 00:02:51,880 --> 00:02:53,755 Kid broke into a satellite facility. 21 00:02:55,133 --> 00:02:55,924 Then he drove... 22 00:02:56,134 --> 00:02:57,009 ...his dirt bike into... 23 00:02:57,177 --> 00:03:00,345 ...the McGillicuttys' pool. I talked them out of pressing charges. 24 00:03:02,724 --> 00:03:03,390 Anderson! 25 00:03:03,558 --> 00:03:05,434 Your stepfather's here for you. 26 00:03:08,062 --> 00:03:10,814 No. Legal guardian. 27 00:03:12,942 --> 00:03:15,903 If it weren't for me, you'd be in juvie for the next six months. 28 00:03:16,070 --> 00:03:18,113 Rather do the time. 29 00:03:23,828 --> 00:03:25,287 Do you want to explain to me... 30 00:03:25,455 --> 00:03:28,957 ...why you were breaking into a satellite facility in the middle of nowhere? 31 00:03:29,125 --> 00:03:31,418 Don't worry about it, Mom. It's nothing, really. 32 00:03:31,586 --> 00:03:34,463 The police calling in the middle of the night is nothing? 33 00:03:35,048 --> 00:03:36,548 Sean? 34 00:03:38,176 --> 00:03:41,220 What was he doing there? What was he looking for? 35 00:03:41,387 --> 00:03:44,264 Honey, I don't know. All we can do is ask him. 36 00:03:46,142 --> 00:03:47,976 Hey. Sean, we gotta talk about this. 37 00:03:48,144 --> 00:03:50,187 I'm confused. Who gave him a speaking part? 38 00:03:50,355 --> 00:03:52,648 - Hey. - Without my speaking part, we'd visit you... 39 00:03:52,815 --> 00:03:55,567 ...in jail right now. - I'm already in jail. 40 00:03:55,777 --> 00:03:58,445 What is that supposed to mean? Sean? 41 00:03:59,656 --> 00:04:03,951 I didn't ask to be taken away from my school and friends, and dragged all the way to Dayton. 42 00:04:04,452 --> 00:04:06,245 - It's okay, Liz. - No, it's not. 43 00:04:06,412 --> 00:04:07,287 Sean! 44 00:04:08,790 --> 00:04:11,458 - Sean! - It's gotta be tough on him... 45 00:04:11,668 --> 00:04:15,045 ...with his father gone. - That still doesn't excuse his behavior. 46 00:04:33,439 --> 00:04:34,314 Okay. 47 00:04:34,482 --> 00:04:37,359 Now that I got you, I just gotta figure out what you mean. 48 00:04:44,534 --> 00:04:46,159 Not here. 49 00:04:46,327 --> 00:04:47,911 Hey, it's me. You busy? 50 00:04:48,079 --> 00:04:49,705 Yes. 51 00:04:53,126 --> 00:04:54,459 I was looking to talk to you. 52 00:04:54,627 --> 00:04:58,630 You know, very concerned adult to somewhat troubled youth. 53 00:04:58,798 --> 00:05:00,674 Which one am I in that equation? 54 00:05:02,635 --> 00:05:06,638 Cracked up the walkway to my door 55 00:05:06,889 --> 00:05:08,098 Brought you as a... 56 00:05:10,893 --> 00:05:11,977 Hey, buddy. 57 00:05:16,065 --> 00:05:16,815 What's all this? 58 00:05:16,983 --> 00:05:18,275 Nothing. 59 00:05:18,943 --> 00:05:21,361 That's a cryptogram, right? Looks like Morse code. 60 00:05:21,988 --> 00:05:23,196 Mm-hm. 61 00:05:23,364 --> 00:05:24,031 Yeah, look. 62 00:05:24,198 --> 00:05:26,658 One syllable words, dots. Two syllable words, dashes. 63 00:05:26,826 --> 00:05:28,285 I learned that in the Navy. 64 00:05:31,122 --> 00:05:32,956 Okay, then. What's it say? 65 00:05:33,124 --> 00:05:33,874 What's it for? 66 00:05:34,042 --> 00:05:34,958 It's complicated. 67 00:05:37,545 --> 00:05:38,628 So is the code. 68 00:05:41,090 --> 00:05:43,508 Okay. Here's the deal. 69 00:05:43,676 --> 00:05:46,261 A few nights ago, a radio signal got sent out. 70 00:05:46,429 --> 00:05:48,889 Could've been anywhere. It was these words on a loop. 71 00:05:50,141 --> 00:05:52,309 "Pip, Zorn, Strux." 72 00:05:52,518 --> 00:05:55,896 All characters from the books of Verne. The message was by a Vernian. 73 00:05:56,189 --> 00:06:00,317 And my equipment wasn't powerful enough to receive the whole message, so... 74 00:06:00,485 --> 00:06:03,403 So you broke into that satellite facility to boost your signal. 75 00:06:03,571 --> 00:06:06,656 Someone sent this message and I'm gonna be the person to solve it. 76 00:06:06,824 --> 00:06:08,909 This is really important to me. 77 00:06:11,287 --> 00:06:14,748 Hey, you know what? Why don't we solve this together? 78 00:06:16,542 --> 00:06:17,209 Fine. 79 00:06:17,377 --> 00:06:19,002 Okay. 80 00:06:20,254 --> 00:06:22,589 The first part of the message reads, "The... 81 00:06:24,384 --> 00:06:25,050 ...I-S-L." 82 00:06:25,218 --> 00:06:26,635 Island. 83 00:06:26,803 --> 00:06:27,886 "Is..." 84 00:06:28,971 --> 00:06:32,099 R-E. "Real. The island is real." 85 00:06:33,684 --> 00:06:35,977 You're serious? You're not messing with me? 86 00:06:36,687 --> 00:06:38,897 No. That's what it says. "The island is real." 87 00:06:39,065 --> 00:06:42,442 I can't believe it. I can't believe somebody actually found the island. 88 00:06:42,610 --> 00:06:43,568 What island? 89 00:06:46,447 --> 00:06:49,741 The Mysterious Island. Vernians have been looking for this for years. 90 00:06:49,909 --> 00:06:51,118 What's the rest say? 91 00:06:53,788 --> 00:06:56,289 "Child of Steve, born... 92 00:06:56,666 --> 00:06:57,791 ...eighteen... 93 00:06:58,501 --> 00:06:59,292 ...eight-three." 94 00:06:59,460 --> 00:07:00,710 "Born 1883." 95 00:07:00,878 --> 00:07:02,421 Child of Steve. Child of Steve. 96 00:07:02,588 --> 00:07:03,797 Maybe "son of Steve"? 97 00:07:03,965 --> 00:07:05,090 Steven's son. Stevenson. 98 00:07:05,258 --> 00:07:06,716 - Robert Louis Stevenson. - The author. 99 00:07:06,884 --> 00:07:09,261 He was born way before 1883. Gotta be somebody else. 100 00:07:10,555 --> 00:07:11,763 Maybe it's not a somebody. 101 00:07:12,140 --> 00:07:13,640 Maybe it's a something. 102 00:07:20,064 --> 00:07:21,231 What are we looking for? 103 00:07:21,399 --> 00:07:22,899 Come on. 104 00:07:30,158 --> 00:07:31,283 Aha! 105 00:07:31,451 --> 00:07:34,661 Treasure Island, written by Robert Louis Stevenson in 1883. 106 00:07:35,663 --> 00:07:38,373 - What's the next part of the riddle? - All right. 107 00:07:39,542 --> 00:07:42,627 "The name that's last is going fast. 108 00:07:42,795 --> 00:07:47,757 - He hitched his tale to Lemuel's mast." - Okay, so his... 109 00:07:47,925 --> 00:07:50,302 ...last name is going fast. A runner? - What if his last name... 110 00:07:50,470 --> 00:07:52,429 ...is fast? 111 00:07:52,597 --> 00:07:54,014 Fleet or Quick. Swift. 112 00:07:54,182 --> 00:07:55,640 Swift. Jonathan Swift. 113 00:07:55,808 --> 00:07:57,350 Another author. 114 00:07:58,269 --> 00:08:00,228 Writing about another island. 115 00:08:03,441 --> 00:08:04,691 So "Lemuel" must be... 116 00:08:06,068 --> 00:08:08,820 Nice. Lemuel Gulliver. 117 00:08:09,322 --> 00:08:12,073 - We have three different books. - By three different authors. 118 00:08:12,241 --> 00:08:14,284 About three different islands. 119 00:08:15,077 --> 00:08:16,495 Maybe... 120 00:08:17,121 --> 00:08:19,664 Maybe all three books are about the same island. 121 00:08:19,832 --> 00:08:22,083 Maybe that's why nobody else has ever found it... 122 00:08:22,251 --> 00:08:24,711 ...because they haven't used the other two books. 123 00:08:25,213 --> 00:08:26,254 Treasure Island's got a map. 124 00:08:26,422 --> 00:08:28,548 Yeah, Swift has one too. 125 00:08:28,841 --> 00:08:30,884 These are different than Verne's. I don't get it. 126 00:08:39,060 --> 00:08:40,727 What are you doing? 127 00:08:44,482 --> 00:08:46,316 You know what I did in the Navy, Sean? 128 00:08:46,484 --> 00:08:47,859 No. 129 00:08:52,698 --> 00:08:54,324 I won the esteemed... 130 00:08:56,118 --> 00:08:57,202 ...Rochefort Award... 131 00:08:59,121 --> 00:08:59,996 ...three years in a row... 132 00:09:03,376 --> 00:09:05,460 ...for code-breaking. 133 00:09:06,462 --> 00:09:07,128 Incredible. 134 00:09:08,256 --> 00:09:09,798 We found your Mysterious Island. 135 00:09:10,550 --> 00:09:11,383 Uh, what are those? 136 00:09:12,218 --> 00:09:12,926 Coordinates. 137 00:09:13,094 --> 00:09:14,177 Longitude and latitude. 138 00:09:16,556 --> 00:09:19,641 And that'll put us right about... 139 00:09:20,518 --> 00:09:21,810 ...here. 140 00:09:22,311 --> 00:09:25,814 That's 100 miles off the coast of Palau, in the middle of the South Pacific. 141 00:09:29,443 --> 00:09:30,318 What are you doing? 142 00:09:30,486 --> 00:09:32,445 - I gotta go. - Go where? 143 00:09:32,613 --> 00:09:33,738 To Mysterious Island. 144 00:09:33,906 --> 00:09:37,117 All right, cool. Hey, can you stop by the moon and grab me a Slurpee? 145 00:09:37,285 --> 00:09:38,410 Joke all you want. 146 00:09:38,578 --> 00:09:42,706 Yeah, I will, and you're gonna be here to listen to it. You're not going to Palau, Sean. 147 00:09:43,541 --> 00:09:44,874 Why not? 148 00:09:45,042 --> 00:09:48,003 Number one, you're grounded. On top of that, you got school. 149 00:09:48,170 --> 00:09:52,424 I'm a straight-A student. I can afford to miss a couple days. This is Mysterious Island. 150 00:09:52,592 --> 00:09:53,592 Slow down. Okay? 151 00:09:53,801 --> 00:09:54,884 You think you'll travel... 152 00:09:55,052 --> 00:09:56,136 ...around the world... 153 00:09:56,304 --> 00:09:57,762 ...meet up with some lunatic... 154 00:09:57,930 --> 00:10:00,515 ...messing around on a ham radio? - It's not some lunatic. 155 00:10:01,642 --> 00:10:05,145 It's Alexander Anderson, my grandfather. 156 00:10:06,105 --> 00:10:07,856 How would you know he sent that? 157 00:10:08,024 --> 00:10:10,650 Makes sense. He's the original Vernian in the family... 158 00:10:10,818 --> 00:10:15,071 ...he's been looking for the island half his life and nobody's heard from him in two years. 159 00:10:15,239 --> 00:10:18,617 - I think he's in trouble. I'm gonna find him. - Sean, stop. Sean. 160 00:10:19,368 --> 00:10:20,785 Stop! 161 00:10:20,953 --> 00:10:24,497 I'm not letting you go on a rescue mission by yourself. Whether you like it or not... 162 00:10:25,166 --> 00:10:26,916 ...you're still a kid. 163 00:10:27,084 --> 00:10:30,086 Look, I understand your situation, okay? 164 00:10:30,254 --> 00:10:33,882 You wanna make my mom happy and I appreciate that. I really do. 165 00:10:34,050 --> 00:10:37,093 But you need to just focus on running your construction company... 166 00:10:37,261 --> 00:10:40,972 ...and paying the mortgage and asking her how her day was... 167 00:10:41,140 --> 00:10:42,682 ...because I'm okay. 168 00:10:42,850 --> 00:10:46,311 And like it or not, this is bigger than you. 169 00:10:58,824 --> 00:11:01,785 Apparently the message was sent by his grandfather. 170 00:11:02,953 --> 00:11:05,121 Sean said he's been missing for a couple years. 171 00:11:05,289 --> 00:11:07,624 It's hard to be missing if you were never around. 172 00:11:07,792 --> 00:11:11,503 I wouldn't trust one word from Alexander Anderson. 173 00:11:11,671 --> 00:11:13,254 Sean seems really convinced. 174 00:11:13,422 --> 00:11:15,590 Oh, it's always convincing from Alexander. 175 00:11:15,758 --> 00:11:19,094 I see. So in Sean's mind, Alexander's this glamorous adventurer. 176 00:11:19,261 --> 00:11:20,428 When in reality... 177 00:11:20,596 --> 00:11:23,807 ...he was a man that wasn't there when his family needed him the most. 178 00:11:23,974 --> 00:11:25,558 That's why we need to let Sean... 179 00:11:25,726 --> 00:11:27,394 ...go on this trip. - Why? 180 00:11:27,561 --> 00:11:29,020 Sean needs a man in his life. 181 00:11:29,188 --> 00:11:31,690 Somebody who'll be there for him and connect with him. 182 00:11:31,857 --> 00:11:34,317 We were cracking that code, that was the first time... 183 00:11:34,485 --> 00:11:36,486 ...that we were on the same page. 184 00:11:36,654 --> 00:11:39,614 Then bond with him on some non-mysterious island, like Hawaii. 185 00:11:39,782 --> 00:11:42,492 Ah, Hawaii. Our honeymoon. 186 00:11:42,702 --> 00:11:45,245 Aloha oe 187 00:11:45,454 --> 00:11:48,248 Yes, but I'm serious, babe. 188 00:11:48,416 --> 00:11:49,416 I'm serious too. 189 00:11:49,583 --> 00:11:50,792 We'll fly down to Palau. 190 00:11:50,960 --> 00:11:54,295 When Sean realizes the island's not real, his grandfather's not there... 191 00:11:54,463 --> 00:11:57,632 ...I'll be there to cushion the blow, and done will be done. 192 00:12:05,599 --> 00:12:07,559 Good morning, buddy. 0700 hours. 193 00:12:07,727 --> 00:12:08,518 I'm busy. 194 00:12:08,686 --> 00:12:12,522 I don't think you're gonna be too busy for this. 195 00:12:13,357 --> 00:12:14,649 I'm going to Palau? 196 00:12:14,817 --> 00:12:15,650 Ha, ha. Close. 197 00:12:15,818 --> 00:12:17,110 We're going to Palau. 198 00:12:18,404 --> 00:12:19,654 What? 199 00:12:22,450 --> 00:12:24,701 I know you've won the esteemed Rochefort Award... 200 00:12:24,869 --> 00:12:27,954 ...but I've been on these adventures before so let me handle this. 201 00:12:28,122 --> 00:12:30,874 Easy, buddy. Just remember who's financing this whole trip. 202 00:12:31,041 --> 00:12:33,168 Queen Isabella didn't tag along with Columbus. 203 00:12:33,335 --> 00:12:36,254 Okay, Isabella. I'll let you handle your thing. We'll see how... 204 00:12:36,422 --> 00:12:38,131 Wait, watch the lizard. Watch. 205 00:12:38,299 --> 00:12:39,966 Big man's afraid of a little lizard? 206 00:12:40,134 --> 00:12:43,553 Big man's not afraid. I love lizards when they're boots and belts. 207 00:12:43,888 --> 00:12:45,472 Excuse us. 208 00:12:46,557 --> 00:12:47,849 Hi. 209 00:12:49,059 --> 00:12:50,560 Hey, how's it going? We, uh... 210 00:12:50,728 --> 00:12:52,437 We Americans. 211 00:12:52,772 --> 00:12:54,314 Uh, you... 212 00:12:54,482 --> 00:12:55,148 ...tour guide? 213 00:12:55,316 --> 00:12:56,858 - Sean. - I got this. 214 00:12:57,026 --> 00:13:00,153 You... You take us on boat. 215 00:13:00,321 --> 00:13:01,905 On water. 216 00:13:02,156 --> 00:13:03,448 You wanna charter a boat? 217 00:13:06,035 --> 00:13:07,827 The official language of Palau? 218 00:13:07,995 --> 00:13:09,370 English. 219 00:13:09,538 --> 00:13:10,830 Thank you. 220 00:13:10,998 --> 00:13:15,668 Uh, yeah, we need someone to take us to an island located here. 221 00:13:17,296 --> 00:13:18,463 Absolutely not. 222 00:13:18,923 --> 00:13:20,131 Wait, why? 223 00:13:20,299 --> 00:13:22,759 Because there is no island, just a bunch of storms. 224 00:13:22,927 --> 00:13:24,302 It's a graveyard for ships. 225 00:13:24,470 --> 00:13:26,387 We'll pay you good money, $1000! 226 00:13:27,723 --> 00:13:29,516 Only a fool trades his life for money. 227 00:13:31,727 --> 00:13:35,104 Excuse me, excuse me. Today is your lucky day. 228 00:13:35,272 --> 00:13:37,941 Hey, I'm Gabato Laguatan, best captain in Palau. 229 00:13:38,108 --> 00:13:40,109 I understand you in need of transportation. 230 00:13:40,277 --> 00:13:42,570 That's great. We need someone to get us here. 231 00:13:42,780 --> 00:13:43,947 A thousand bucks if you can. 232 00:13:44,114 --> 00:13:47,408 Ooh, baby! Easy-peasy, easy-peasy. Let's go. 233 00:13:47,618 --> 00:13:48,409 Here we go. 234 00:13:48,577 --> 00:13:50,829 Let's go. Man, this is gonna be... 235 00:13:50,996 --> 00:13:52,622 ...good. You won't be disappointed. 236 00:13:52,790 --> 00:13:56,668 I've taken hundreds of people out to sea. I come back with them almost every time. 237 00:13:56,836 --> 00:13:58,253 - Nice ride. - Nice ride. 238 00:13:58,420 --> 00:14:01,297 Thank you, thank you, thank you. 239 00:14:06,345 --> 00:14:08,137 What in the blue heck is that? 240 00:14:08,305 --> 00:14:10,849 That's the finest helicopter in Palau. 241 00:14:11,100 --> 00:14:11,766 Hate to see the worst. 242 00:14:13,185 --> 00:14:14,269 Oh! 243 00:14:14,436 --> 00:14:16,437 That's my security system. Heh, heh. 244 00:14:17,231 --> 00:14:19,649 - I'd rather take the Titanic. - Kailani! 245 00:14:19,817 --> 00:14:21,317 We have customers here. 246 00:14:21,527 --> 00:14:23,111 You simply must meet my daughter. 247 00:14:23,279 --> 00:14:24,404 She's a real beauty. 248 00:14:24,572 --> 00:14:26,656 Looks just like me. 249 00:14:42,464 --> 00:14:44,048 This chopper's not gonna work out. 250 00:14:44,216 --> 00:14:46,050 Actually, Hank, you know what? 251 00:14:46,218 --> 00:14:48,761 Now that I get a better look at it, this chopper's... 252 00:14:48,929 --> 00:14:50,430 ...pretty freaking gorgeous. 253 00:14:51,432 --> 00:14:53,057 This daughter looks like you? 254 00:14:53,225 --> 00:14:55,602 Look. Same nostrils. 255 00:14:56,312 --> 00:14:58,062 - Who are these guys? - Uh... 256 00:14:58,230 --> 00:15:01,649 I am a scientific explorer. Hi. 257 00:15:01,817 --> 00:15:03,610 And he's a... 258 00:15:04,111 --> 00:15:05,153 - Hank. - Hank. 259 00:15:06,071 --> 00:15:09,032 Right. So we need to get to these coordinates. 260 00:15:11,660 --> 00:15:12,744 Not on this helicopter. 261 00:15:13,954 --> 00:15:15,914 That's the deadliest part of the ocean. 262 00:15:16,081 --> 00:15:17,540 Time-out. Sweetness, sweetness. 263 00:15:17,708 --> 00:15:18,708 Sweetness, look. 264 00:15:18,876 --> 00:15:22,545 They agreed to pay us 1000 American dollars, okay? 265 00:15:22,713 --> 00:15:25,214 I could help with college for you then. 266 00:15:28,510 --> 00:15:29,510 Make it 2000. 267 00:15:30,179 --> 00:15:31,471 No way. We had a deal. 268 00:15:31,680 --> 00:15:35,141 Then make it 3000. And good luck finding someone else to take you there. 269 00:15:36,685 --> 00:15:37,977 Please? 270 00:15:41,982 --> 00:15:43,483 Do you take Visa? 271 00:15:44,610 --> 00:15:48,696 Good afternoon, folks, and welcome to Gabato Luxury Tours. 272 00:15:48,864 --> 00:15:52,116 Please sit back, relax and get ready for the ride of a lifetime. 273 00:15:52,284 --> 00:15:54,452 And now a word from our pilot. 274 00:15:54,620 --> 00:15:56,454 This is your pilot, and... 275 00:15:58,415 --> 00:15:59,582 Here we go. 276 00:16:01,752 --> 00:16:03,127 Gotcha! 277 00:16:11,512 --> 00:16:13,471 If you look out your window on your left... 278 00:16:13,681 --> 00:16:15,723 ...you will see what is known... 279 00:16:15,933 --> 00:16:18,226 ...as the Pacific Ocean. 280 00:16:19,019 --> 00:16:21,104 On your right side, you will see... 281 00:16:21,271 --> 00:16:24,857 ...the other side of the Pacific Ocean. - You gonna do that the whole trip? 282 00:16:26,068 --> 00:16:28,861 Sir, you did pay for the luxury tour. 283 00:16:37,955 --> 00:16:41,165 - It's a beautiful sky, huh? - Mm-hm. 284 00:16:42,126 --> 00:16:44,752 I mean, today just seems especially... 285 00:16:45,045 --> 00:16:46,629 ...majestic. 286 00:16:48,257 --> 00:16:49,132 "Majestic"? 287 00:16:50,592 --> 00:16:51,467 Really? 288 00:16:53,262 --> 00:16:56,222 - I have to finish this in-flight safety check. - Yeah. 289 00:17:05,691 --> 00:17:07,150 We have to go around the storm. 290 00:17:07,317 --> 00:17:10,069 Uh, according to these coordinates, that's where the island is. 291 00:17:10,362 --> 00:17:11,988 There is no island there. 292 00:17:13,115 --> 00:17:14,240 We're about to find out. 293 00:17:36,263 --> 00:17:37,138 Whoa. 294 00:17:43,437 --> 00:17:44,979 We gotta get out of here now! 295 00:17:45,189 --> 00:17:46,814 I was thinking the same thing! 296 00:17:46,982 --> 00:17:48,441 No, no, no. Wait! 297 00:17:49,193 --> 00:17:51,569 The Mysterious Island, chapter one! 298 00:17:51,737 --> 00:17:52,403 "The passengers... 299 00:17:52,571 --> 00:17:54,614 ...had been taken into... 300 00:17:54,782 --> 00:17:56,157 ...the movement of a column of air." 301 00:17:56,366 --> 00:18:00,703 We're about to fly into a Category 5 hurricane! Now's not the time to take the book literally! 302 00:18:00,871 --> 00:18:04,082 We have to go into the eye of the hurricane to get to the island! 303 00:18:04,291 --> 00:18:06,125 Are you psychotic? We'll never survive! 304 00:18:06,335 --> 00:18:07,502 We gotta trust Verne! 305 00:18:07,669 --> 00:18:10,713 You know what I trust? Gravity. Gabato, get us out of here now! 306 00:18:10,881 --> 00:18:13,508 You're right, I agree with you. But here's the deal: 307 00:18:13,675 --> 00:18:15,968 I'm not flying this helicopter anymore! 308 00:18:16,136 --> 00:18:16,886 The throttle's... 309 00:18:17,054 --> 00:18:17,720 ...broken! 310 00:18:18,806 --> 00:18:19,472 What? 311 00:18:27,314 --> 00:18:28,606 We're going down! 312 00:18:28,774 --> 00:18:30,024 Hold on! 313 00:18:33,487 --> 00:18:34,821 Here we go! 314 00:18:42,663 --> 00:18:46,040 No! Not like this! 315 00:18:59,138 --> 00:19:00,805 Hang on! Hang on! 316 00:19:11,108 --> 00:19:12,233 Sean! 317 00:19:12,401 --> 00:19:14,235 Sean! 318 00:19:14,987 --> 00:19:15,653 Come on, buddy. 319 00:19:15,821 --> 00:19:16,988 Come on. 320 00:19:20,868 --> 00:19:22,160 It's okay. It's okay. 321 00:19:22,327 --> 00:19:24,078 Try and sit up. 322 00:19:24,955 --> 00:19:26,414 Attaboy. 323 00:19:30,085 --> 00:19:31,627 I told you it'd work. 324 00:19:31,795 --> 00:19:33,129 You were right. 325 00:19:33,297 --> 00:19:35,381 I can't believe we made it. 326 00:19:35,883 --> 00:19:38,050 It's Jules Verne, man. 327 00:19:38,218 --> 00:19:39,385 You gotta believe. 328 00:19:40,345 --> 00:19:42,263 Where are we? 329 00:19:43,515 --> 00:19:45,433 Where's my father? 330 00:19:45,601 --> 00:19:48,019 Somebody help me! 331 00:19:48,270 --> 00:19:50,438 Help me! 332 00:19:51,023 --> 00:19:53,774 My body's been cut in half! 333 00:19:53,984 --> 00:19:55,234 Your foot's right there. 334 00:19:55,903 --> 00:19:58,613 My severed foot. 335 00:20:01,116 --> 00:20:02,366 And it's moving! 336 00:20:03,285 --> 00:20:05,161 It's moving. 337 00:20:07,748 --> 00:20:12,668 Oh, and I'm still in one piece. Yay. 338 00:20:12,836 --> 00:20:15,087 Well, you were right. There is an island. 339 00:20:15,964 --> 00:20:17,757 Not much of one. 340 00:20:20,719 --> 00:20:23,763 - This is not what I was expecting. - All right, guys, listen up. 341 00:20:23,931 --> 00:20:28,059 We have to gather up everything that washed ashore and take stock of our supplies. 342 00:20:28,227 --> 00:20:29,977 We need to find shelter. Let's go. 343 00:20:42,741 --> 00:20:46,244 There you are, baby. I thought I lost you. 344 00:20:46,411 --> 00:20:47,954 Oh... 345 00:20:51,083 --> 00:20:52,750 Oh, yeah. My girl. 346 00:21:13,438 --> 00:21:15,356 Hey, I think I found a way off the beach! 347 00:21:33,667 --> 00:21:34,625 What was that? 348 00:21:34,793 --> 00:21:38,713 It's a scary noise in a dark cave. Keep moving. Keep moving. Go, go. 349 00:22:10,120 --> 00:22:11,871 If this is heaven, I'm checking in. 350 00:22:13,373 --> 00:22:16,625 Ladies and gentlemen, I give you... 351 00:22:16,793 --> 00:22:19,837 The Mysterious Island. 352 00:22:35,437 --> 00:22:37,355 What is this place? 353 00:22:39,024 --> 00:22:40,316 Whoa! 354 00:22:40,484 --> 00:22:42,485 This island, it shrunk us! 355 00:22:55,624 --> 00:22:57,833 Or turned us into giants? 356 00:23:01,338 --> 00:23:04,298 Sean, what does Verne say about this? 357 00:23:04,466 --> 00:23:06,801 It's one of the first laws of island biogeography. 358 00:23:07,260 --> 00:23:09,929 Small animals become large and large animals become small. 359 00:23:10,305 --> 00:23:13,140 Lilliputian. Swift alluded to it in Gulliver's Travels. 360 00:23:13,392 --> 00:23:16,602 I'd like to keep him as a pet. I could knit him a little trunk-warmer. 361 00:23:22,442 --> 00:23:23,317 See you, buddy. 362 00:23:23,485 --> 00:23:25,861 Hey, check it out. You guys see that smoke? 363 00:23:26,238 --> 00:23:28,864 - That's gotta be my grandpa's campsite. - How do you know? 364 00:23:29,366 --> 00:23:30,366 What else could it be? 365 00:23:30,534 --> 00:23:34,161 The natives sparking up a barbecue, getting ready to cook us for dinner. 366 00:23:34,329 --> 00:23:35,496 Only one way to find out. 367 00:23:35,831 --> 00:23:36,705 Whoa, time-out! 368 00:23:37,666 --> 00:23:40,876 I hope your grandfather's okay, but my father and I aren't going. 369 00:23:41,044 --> 00:23:43,421 - We're headed back to the beach. - To do what? 370 00:23:43,755 --> 00:23:47,341 Spell SOS with seashells and maybe kelp. 371 00:23:47,509 --> 00:23:51,053 Kelp? There's a boat-eating, plane-eating hurricane out there 24/7. 372 00:23:51,221 --> 00:23:52,721 Nobody's gonna see your kelp. 373 00:23:52,889 --> 00:23:54,265 Sean's absolutely right. 374 00:23:54,474 --> 00:23:57,893 We stick together, find his grandfather, use his radio to call for help. 375 00:23:59,980 --> 00:24:01,272 Fine. 376 00:24:02,190 --> 00:24:05,484 Just know that if we get torn to bits, I'm blaming you. 377 00:24:06,611 --> 00:24:08,612 I'm blaming you too. 378 00:24:10,240 --> 00:24:11,740 Real smooth. 379 00:24:14,035 --> 00:24:15,411 What did I do? 380 00:24:15,829 --> 00:24:18,747 Seriously, what did I say? What did I do? 381 00:24:56,578 --> 00:24:57,870 SPF 100? 382 00:24:58,038 --> 00:24:59,955 You squeeze it and a sweater comes out? 383 00:25:00,123 --> 00:25:01,707 Yeah, that's funny, Navy man. 384 00:25:01,875 --> 00:25:04,877 Don't come crying to me when you're as red as a tomato. 385 00:25:05,962 --> 00:25:07,880 Do I look like I burn? 386 00:25:16,890 --> 00:25:17,598 Oh, man... 387 00:25:17,766 --> 00:25:18,933 ...that's one gooey rock. 388 00:25:22,437 --> 00:25:23,229 No one move. 389 00:25:25,690 --> 00:25:26,690 These aren't rocks. 390 00:25:29,486 --> 00:25:30,319 They're eggs. 391 00:25:37,869 --> 00:25:40,829 Get out. Why don't we crack a couple open and make some omelets? 392 00:25:41,039 --> 00:25:41,956 Not a good idea. 393 00:25:42,415 --> 00:25:44,416 Come on, man, I haven't had breakfast yet. 394 00:25:44,626 --> 00:25:48,170 Shh! Where there are giant eggs, there must be a giant mother. 395 00:25:55,053 --> 00:25:58,847 It had to be a lizard. Why couldn't it be snakes? 396 00:26:00,308 --> 00:26:01,600 Okay. 397 00:26:01,810 --> 00:26:04,103 Okay, we just need to move quickly but carefully. 398 00:26:04,271 --> 00:26:07,314 Lizards have incredible hearing and an acute sense of smell. 399 00:26:11,778 --> 00:26:13,404 Uh-oh. 400 00:26:13,697 --> 00:26:16,907 Let's move. Just move. 401 00:26:24,499 --> 00:26:27,459 We are literally walking on eggshells. 402 00:26:34,926 --> 00:26:36,302 Ooh! 403 00:26:43,602 --> 00:26:44,602 Guys? 404 00:26:45,353 --> 00:26:47,479 Don't take another step. 405 00:26:50,525 --> 00:26:52,568 Papa, be careful. 406 00:26:53,028 --> 00:26:54,737 Don't worry, honey. 407 00:26:55,363 --> 00:26:56,447 I got this. 408 00:26:56,823 --> 00:26:58,115 See? No problem. Oh! 409 00:27:00,493 --> 00:27:02,328 Oh, man! 410 00:27:19,971 --> 00:27:21,680 Run, run, run! 411 00:27:28,438 --> 00:27:29,438 Head for the jungle! 412 00:27:29,606 --> 00:27:30,773 Faster! Faster! 413 00:27:30,940 --> 00:27:32,608 Let's go! Go! Go! 414 00:27:33,151 --> 00:27:34,443 Move! 415 00:27:38,698 --> 00:27:39,365 Come on! 416 00:27:41,493 --> 00:27:43,077 This way! 417 00:27:43,995 --> 00:27:44,662 Let's go! 418 00:27:49,668 --> 00:27:50,959 Go, go, go! Move! 419 00:27:51,127 --> 00:27:52,586 It's right behind you! Hurry! 420 00:27:52,754 --> 00:27:53,712 Come on! 421 00:27:54,339 --> 00:27:55,422 Sean! 422 00:27:59,219 --> 00:28:01,011 Hey, Godzilla! 423 00:28:01,971 --> 00:28:03,263 Oh, crap. 424 00:28:03,431 --> 00:28:04,556 Oh, man! 425 00:28:04,891 --> 00:28:06,433 Oh, go, go, go! 426 00:28:31,292 --> 00:28:32,835 Come on, come on! 427 00:28:35,547 --> 00:28:37,005 - Come on, keep moving! - Hurry! 428 00:28:41,386 --> 00:28:42,761 Back! Back! Back! 429 00:28:43,304 --> 00:28:44,888 Sean, get behind me. 430 00:28:45,557 --> 00:28:47,307 Sean, backpack! 431 00:28:52,230 --> 00:28:53,105 Back! Back! 432 00:28:53,273 --> 00:28:54,565 - Hank! Hank! - Back! 433 00:28:54,733 --> 00:28:56,066 Not now, Sean. She's scared! 434 00:28:56,234 --> 00:28:58,569 No, she's cold-blooded and attracted to heat! 435 00:29:01,656 --> 00:29:03,031 That's emasculating. 436 00:29:06,494 --> 00:29:07,202 Now what? 437 00:29:09,038 --> 00:29:11,248 Now there's only one thing left. 438 00:29:12,417 --> 00:29:14,543 The thunder cookie. 439 00:29:18,131 --> 00:29:19,465 I think I just made it worse. 440 00:29:21,050 --> 00:29:22,050 - Whoa! - Aah! 441 00:29:23,261 --> 00:29:25,012 Hope she doesn't like Polynesian food. 442 00:29:25,764 --> 00:29:28,515 I hope she don't like food with poop in its pants! 443 00:29:50,830 --> 00:29:52,206 Go, go, go! 444 00:30:09,349 --> 00:30:10,432 Everybody okay? 445 00:30:10,600 --> 00:30:11,350 Yeah. 446 00:30:16,439 --> 00:30:19,066 Well, don't just stand there. Applaud! 447 00:30:22,779 --> 00:30:24,029 Grandpa! 448 00:30:26,241 --> 00:30:27,282 That was amazing. 449 00:30:28,576 --> 00:30:33,372 A pitch-perfect frill-necked lizard mating call. They fall for it all the time. 450 00:30:33,540 --> 00:30:34,665 Gabato and Kailani. 451 00:30:34,874 --> 00:30:38,085 - Their helicopter brought us here. - Pleasure. Pleasure. 452 00:30:38,253 --> 00:30:40,128 And I'm Sean's stepfather, Hank Parsons. 453 00:30:40,588 --> 00:30:42,172 I helped Sean crack your code. 454 00:30:42,340 --> 00:30:43,590 You're the stepfather? 455 00:30:43,883 --> 00:30:46,176 Well, maybe that's why it took so long, eh? 456 00:30:47,220 --> 00:30:49,054 After all, how hard can it be to crack a code... 457 00:30:49,222 --> 00:30:53,892 ...by converting a string of Vernian characters into a list of dots and dashes. 458 00:30:54,060 --> 00:30:56,478 Or you could have just sent a message not in code. 459 00:30:57,230 --> 00:31:01,733 There it is, definitive proof that you are not an Anderson. 460 00:31:01,901 --> 00:31:02,818 Mm-hm. 461 00:31:02,986 --> 00:31:03,694 Ooh. Ooh! 462 00:31:06,489 --> 00:31:08,198 I think it's best we get out of here. 463 00:31:08,366 --> 00:31:11,326 After that mating call, she may have ideas about making you her husband. 464 00:31:11,703 --> 00:31:14,496 Oh, witty. Good for you, Henry. 465 00:31:16,791 --> 00:31:19,543 The name's Hank. It's never Henry. Just Hank. 466 00:31:19,711 --> 00:31:23,839 Ah. I see you're a man of incisive decision. Why don't you lead the way? 467 00:31:24,465 --> 00:31:25,591 Oh, actually... 468 00:31:25,758 --> 00:31:28,010 ...we want to live through the night. Yes. 469 00:31:28,428 --> 00:31:29,636 So maybe you should all... 470 00:31:29,804 --> 00:31:32,347 ...follow me. Come on. 471 00:31:34,392 --> 00:31:35,726 Hank? 472 00:31:36,436 --> 00:31:38,270 I'm following you. 473 00:31:39,063 --> 00:31:41,315 All right, come on. Go ahead. 474 00:31:57,624 --> 00:31:59,249 That's awesome. 475 00:32:13,431 --> 00:32:15,223 Here we are, folks. 476 00:32:15,683 --> 00:32:17,059 Come on up. 477 00:32:17,477 --> 00:32:20,312 This is my place. 478 00:32:25,902 --> 00:32:27,402 Wow. 479 00:32:28,363 --> 00:32:29,237 Welcome. 480 00:32:29,906 --> 00:32:32,616 We've got a working elevator, indoor plumbing. 481 00:32:34,827 --> 00:32:36,244 And I've even got... 482 00:32:36,412 --> 00:32:38,080 ...a 75-inch... 483 00:32:38,247 --> 00:32:41,708 ...HDTV. 484 00:32:42,126 --> 00:32:43,794 How'd you build all this stuff? 485 00:32:43,962 --> 00:32:48,298 I made it out of the sailboat that brought me here. Old Blue-Eyed Lucy. 486 00:32:48,466 --> 00:32:51,927 She gave her life in that hurricane so that I could discover... 487 00:32:52,720 --> 00:32:53,762 ...the ever-glorious... 488 00:32:54,639 --> 00:32:57,349 ...Mysterious Island. 489 00:33:00,937 --> 00:33:01,603 Smoothie? 490 00:33:01,771 --> 00:33:03,855 Oh, thank you. 491 00:33:04,107 --> 00:33:05,983 This the radio you used to send the signal? 492 00:33:06,150 --> 00:33:07,734 Yes. I made it myself... 493 00:33:07,902 --> 00:33:09,528 ...out of an alarm clock... 494 00:33:09,696 --> 00:33:12,698 ...some copper I mined in the hills over there and a teaspoon. 495 00:33:13,157 --> 00:33:15,033 You know how long it took me to make it? 496 00:33:15,368 --> 00:33:17,536 Oh, I don't know. Probably a little less than... 497 00:33:17,704 --> 00:33:18,495 ...who cares? 498 00:33:18,871 --> 00:33:20,497 Three months. You know how long... 499 00:33:20,665 --> 00:33:22,040 ...it would've taken you? 500 00:33:22,375 --> 00:33:23,917 Ooh... 501 00:33:24,419 --> 00:33:25,627 Forever. Ha-ha-ha! 502 00:33:25,795 --> 00:33:27,129 Let's just contact... 503 00:33:27,296 --> 00:33:28,672 ...Palau, get off this island. 504 00:33:28,840 --> 00:33:32,134 It's not that easy, darling. You have to wait for the satellite... 505 00:33:32,301 --> 00:33:34,511 ...to come around to the proper position. 506 00:33:34,679 --> 00:33:35,929 How long's that gonna take? 507 00:33:36,097 --> 00:33:37,806 Oh, about two weeks. 508 00:33:37,974 --> 00:33:40,475 Wait, do you mean we're stuck here for two weeks? 509 00:33:40,643 --> 00:33:44,855 "Stuck here"? I think it'll be fun. We can get to know each other better. 510 00:33:46,858 --> 00:33:48,108 Surviving here won't be fun. 511 00:33:48,901 --> 00:33:51,653 How will your mom feel if we're off the grid for two weeks? 512 00:33:51,821 --> 00:33:54,656 By the time you get back, she's probably gonna be remarried. 513 00:33:55,700 --> 00:33:57,784 You gonna let him talk to you like that? 514 00:33:57,952 --> 00:33:59,119 It's okay. 515 00:34:00,580 --> 00:34:03,040 Okay, so, what's the plan, Colonel Sanders? 516 00:34:03,207 --> 00:34:05,333 How about you show us more of your trinkets... 517 00:34:05,501 --> 00:34:07,627 ...that won't get us off this island? 518 00:34:07,795 --> 00:34:09,880 Anyone else thinking about the eggs hatching? 519 00:34:10,089 --> 00:34:13,633 If you're afraid of a few critters, maybe you shouldn't have come, Henry. 520 00:34:14,260 --> 00:34:15,927 It is called the Mysterious Island. 521 00:34:16,095 --> 00:34:18,930 Should've expected mysterious things. It's right in the title. 522 00:34:19,098 --> 00:34:20,390 I know what the book says. 523 00:34:20,600 --> 00:34:23,310 You wanted to find Mysterious Island. Mission accomplished. 524 00:34:23,478 --> 00:34:25,312 You wanted to find your grandmother. 525 00:34:25,563 --> 00:34:26,688 Mission accomplished. 526 00:34:26,856 --> 00:34:30,692 At daybreak we're out of here. And for the last time, it's Hank. 527 00:34:31,235 --> 00:34:32,652 What's the hurry? 528 00:34:32,820 --> 00:34:36,948 Tomorrow, I am gonna show you a place... 529 00:34:37,116 --> 00:34:38,742 ...that will take your breath away. 530 00:34:39,285 --> 00:34:40,285 Like forever? 531 00:34:40,787 --> 00:34:42,871 You're all gonna find out. 532 00:34:43,039 --> 00:34:45,040 So let's get some shut-eye. 533 00:34:47,668 --> 00:34:49,252 It's a big day tomorrow. 534 00:34:53,174 --> 00:34:54,216 Good nighty, honey. 535 00:34:54,383 --> 00:34:56,426 - Good night, Papa. - Good nighty. 536 00:35:21,327 --> 00:35:23,453 Hey, how's it going? 537 00:35:23,621 --> 00:35:26,748 Well, apart from you stranding us on this stupid island, just fine. 538 00:35:26,916 --> 00:35:28,291 Good. Good. 539 00:35:28,459 --> 00:35:32,963 So, hey, I was thinking, you know, sometime we could hang out or something... 540 00:35:33,131 --> 00:35:34,172 ...if you wanted to. 541 00:35:34,340 --> 00:35:38,718 I have a feeling that your idea of fun and my idea of fun are two very different things. 542 00:35:39,262 --> 00:35:41,096 What do you like doing on the weekends? 543 00:35:41,264 --> 00:35:42,848 Collect and label mollusks. 544 00:35:43,015 --> 00:35:45,016 No way! Me too. I'm way into mollusks. 545 00:35:45,184 --> 00:35:45,851 - Really? - Yeah. 546 00:35:46,018 --> 00:35:49,479 Well, which one's your favorite? Mine's the Mxyzptlk snail. 547 00:35:49,647 --> 00:35:53,191 You're not gonna believe me, but that's my favorite too. 548 00:35:53,568 --> 00:35:55,235 I just made that up. 549 00:35:55,403 --> 00:35:58,238 Mxyzptlk isn't a snail. 550 00:35:58,614 --> 00:36:01,283 It's one of Superman's archenemies. 551 00:36:07,582 --> 00:36:08,748 Way to slay the heart. 552 00:36:08,916 --> 00:36:11,334 - Whatever. - Getting the attention of a woman... 553 00:36:11,502 --> 00:36:13,211 ...is one of the hardest things to do. 554 00:36:13,754 --> 00:36:15,130 All right. 555 00:36:15,464 --> 00:36:17,966 So, what do I do, Casanova? 556 00:36:22,263 --> 00:36:26,016 I been waiting a long time to have this talk with you, buddy. 557 00:36:26,392 --> 00:36:29,060 There are three things to know about understanding girls. 558 00:36:29,645 --> 00:36:32,230 Don't follow your instincts. 559 00:36:32,857 --> 00:36:34,441 Any other area in life... 560 00:36:34,609 --> 00:36:37,402 ...instincts will get you there. Not with women. 561 00:36:37,570 --> 00:36:40,280 So whatever you think you should do, do the opposite. 562 00:36:40,823 --> 00:36:43,491 You need to be open, sensitive. 563 00:36:43,701 --> 00:36:48,330 Women don't want a man just because he's big and strong and has abs like mine. No. 564 00:36:48,497 --> 00:36:52,334 They want a thinker, they want a feeler. They want someone who can understand them. 565 00:36:52,501 --> 00:36:56,588 Women want a man who is in touch with his most inner emotions. 566 00:36:56,881 --> 00:36:58,965 And the third thing is the most important. 567 00:37:00,301 --> 00:37:03,470 It's something that women have responded to for thousands of years. 568 00:37:04,430 --> 00:37:05,430 Well, tell me. 569 00:37:05,765 --> 00:37:08,225 You have got to do this. 570 00:37:13,940 --> 00:37:14,814 What is that? 571 00:37:14,982 --> 00:37:18,568 That is the pec pop of love. Now go on and throw a berry. 572 00:37:18,778 --> 00:37:20,237 - No. - Throw a berry. 573 00:37:20,404 --> 00:37:22,572 There's some behind you. Grab one and throw it. 574 00:37:22,740 --> 00:37:24,616 Don't be afraid, they're not gonna bite. 575 00:37:28,287 --> 00:37:29,371 Boom. 576 00:37:32,375 --> 00:37:34,209 Go ahead, grab a bunch. Rapid-fire, now. 577 00:37:34,460 --> 00:37:35,627 I'm not doing rapid-fire. 578 00:37:35,836 --> 00:37:37,712 They will not stop until you feed them. 579 00:37:37,922 --> 00:37:39,172 Feed them? No. 580 00:37:39,382 --> 00:37:40,257 They're hungry. 581 00:37:40,466 --> 00:37:41,216 I'll feed them. 582 00:37:41,425 --> 00:37:42,300 Attaboy. Get some. 583 00:37:42,468 --> 00:37:44,594 Okay, you ready? Ready? Here we go. 584 00:37:44,762 --> 00:37:45,679 Ooh. Ooh. 585 00:37:45,888 --> 00:37:47,555 Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. 586 00:37:47,723 --> 00:37:48,515 Ooh. Ooh. 587 00:37:48,724 --> 00:37:50,267 Ooh. Ooh. Ooh. Ooh. 588 00:37:50,434 --> 00:37:51,101 Stop. 589 00:37:51,269 --> 00:37:52,477 Ready? This one's special. 590 00:37:52,645 --> 00:37:53,812 Make this one count. 591 00:37:56,315 --> 00:37:59,192 Mmm. No way, that's awesome. 592 00:37:59,360 --> 00:38:01,027 Stop encouraging him. 593 00:38:01,195 --> 00:38:02,904 It's a gift. 594 00:38:03,072 --> 00:38:05,073 - It is a gift. - He has a gift. 595 00:38:05,241 --> 00:38:07,242 Sean, it works every time. 596 00:38:09,495 --> 00:38:11,705 Come on, Gabby. Get a move on. 597 00:38:11,914 --> 00:38:13,331 Where's he going? 598 00:38:13,499 --> 00:38:16,668 I don't know, but if this goes on much longer, he'll blow a hip. Come on. 599 00:38:16,836 --> 00:38:18,336 Oh! I'm going. 600 00:38:19,588 --> 00:38:22,799 Come on, come on. We're almost there. 601 00:38:26,220 --> 00:38:30,682 Get ready, Gabby. I'm about to take your breath away. 602 00:38:32,977 --> 00:38:34,728 Wow! 603 00:38:39,400 --> 00:38:40,608 Unbelievable. 604 00:38:53,622 --> 00:38:56,207 How do you like Grandma now? 605 00:39:02,089 --> 00:39:03,673 Hello! 606 00:39:03,841 --> 00:39:07,594 No one's been home for thousands of years, Gabby. 607 00:39:25,446 --> 00:39:27,155 Can anybody guess... 608 00:39:27,990 --> 00:39:31,284 ...what all this is? 609 00:39:32,161 --> 00:39:35,997 Do you know? 610 00:39:37,833 --> 00:39:38,833 Legoland? 611 00:39:39,251 --> 00:39:40,251 No. 612 00:39:40,461 --> 00:39:42,253 Well, that's Poseidon. 613 00:39:49,261 --> 00:39:51,262 - Can you move this? - Yeah. 614 00:40:01,857 --> 00:40:02,857 Atlantis. 615 00:40:03,192 --> 00:40:04,401 I can't believe it. 616 00:40:04,610 --> 00:40:06,736 We're standing in the lost city of Atlantis. 617 00:40:06,904 --> 00:40:10,490 The same Atlantis that Verne wrote about, down to the last detail. 618 00:40:10,699 --> 00:40:12,367 But wasn't Atlantis underwater? 619 00:40:12,576 --> 00:40:16,746 Oh, when Verne wrote about it, it was, but it has a 140-year cycle... 620 00:40:16,914 --> 00:40:19,165 ...and spends half its time above the water. 621 00:40:19,333 --> 00:40:22,168 - What about the other half? - It's called tectonic recurrence. 622 00:40:22,420 --> 00:40:24,671 The ocean bed buckles due to volcanic activity... 623 00:40:24,839 --> 00:40:26,464 ...pulling land to the surface. 624 00:40:28,217 --> 00:40:32,929 Then the entire island sinks back to the bottom of the sea. 625 00:40:33,097 --> 00:40:35,098 Nobody's ever seen it on this big of a scale. 626 00:40:35,266 --> 00:40:36,433 This is amazing. 627 00:40:36,642 --> 00:40:37,767 Come with me. 628 00:40:42,022 --> 00:40:46,443 I've been looking for this piece of paradise for 30 years. 629 00:40:46,652 --> 00:40:50,947 I promised your old man that we'd find it together. 630 00:40:51,240 --> 00:40:53,616 But he's not here to enjoy it... 631 00:40:53,784 --> 00:40:58,037 ...so I made sure that his son would be. 632 00:40:58,205 --> 00:41:00,999 That is why I encoded that message. 633 00:41:01,667 --> 00:41:04,836 I wanted an Anderson to see this place... 634 00:41:05,004 --> 00:41:07,213 ...before anyone else. 635 00:41:07,590 --> 00:41:12,510 Some men get to put their names on stars, species... 636 00:41:12,678 --> 00:41:15,013 ...plants. We get to put our name... 637 00:41:16,015 --> 00:41:18,516 ...on this gorgeous island. 638 00:41:19,018 --> 00:41:22,312 In two weeks, we'll contact the authorities to pick us up... 639 00:41:22,480 --> 00:41:25,648 ...and in three weeks, we'll be on the cover of TIME magazine. 640 00:41:25,816 --> 00:41:26,483 Guys. 641 00:41:27,276 --> 00:41:28,276 We got a problem. 642 00:41:28,486 --> 00:41:29,694 What? 643 00:41:30,196 --> 00:41:31,696 You see this? It's saltwater. 644 00:41:31,864 --> 00:41:35,617 The only way saltwater gets this far inland is if it enters the subsoil from below. 645 00:41:35,826 --> 00:41:36,493 So? 646 00:41:36,660 --> 00:41:38,161 This island's about to go under. 647 00:41:38,329 --> 00:41:40,705 The only saltwater here is on your brain. 648 00:41:40,873 --> 00:41:42,832 I've analyzed the samples... 649 00:41:43,000 --> 00:41:44,876 ...and I've calculated the numbers. 650 00:41:45,044 --> 00:41:48,087 This island isn't due to sink for 14 years. 651 00:41:48,297 --> 00:41:49,964 Alexander, your numbers are wrong. 652 00:41:50,257 --> 00:41:52,926 - And how would you know that? - I've come across this... 653 00:41:53,093 --> 00:41:56,179 ...as we build over runoff areas. It's called soil liquefaction. 654 00:41:56,347 --> 00:42:00,683 Look, you can see it in the cracks in the confining beds all along here, along here... 655 00:42:03,103 --> 00:42:04,812 ...over there, back here. 656 00:42:04,980 --> 00:42:06,856 Okay, you made your point. 657 00:42:07,024 --> 00:42:09,025 Well, how long do we have? 658 00:42:09,193 --> 00:42:12,362 If I had to guess, based on all this water... 659 00:42:13,739 --> 00:42:14,781 ...two, three days max. 660 00:42:15,366 --> 00:42:18,576 Then what? Because I ain't no flotation device, man. 661 00:42:18,744 --> 00:42:20,328 You will be, we don't figure this out. 662 00:42:20,496 --> 00:42:22,330 There must be some way off this island. 663 00:42:22,498 --> 00:42:23,665 We could build a boat. 664 00:42:23,832 --> 00:42:26,376 The storm around this island will chew it up, spit it out. 665 00:42:26,710 --> 00:42:28,086 I've got something. 666 00:42:28,254 --> 00:42:29,379 What about the Nautilus? 667 00:42:29,547 --> 00:42:32,549 How is an exercise machine gonna help us get out of here? 668 00:42:32,716 --> 00:42:36,010 No, no, the Nautilus. Captain Nemo's submarine, built in 1870. 669 00:42:36,178 --> 00:42:37,178 Well done, Sean. 670 00:42:37,805 --> 00:42:42,559 Chapter 16, Verne wrote it is hidden on the island. 671 00:42:42,726 --> 00:42:46,729 If we can make it there in time, we can ride it under the hurricane back to Palau. 672 00:42:46,897 --> 00:42:48,982 Okay. One question: 673 00:42:49,400 --> 00:42:50,066 Where is it? 674 00:42:50,359 --> 00:42:54,445 There's only one man who can tell us that... 675 00:42:54,613 --> 00:42:58,324 ...and that is Captain Nemo himself. 676 00:43:08,043 --> 00:43:09,377 The Dakkar Grotto. 677 00:43:09,920 --> 00:43:11,963 The final resting place of Captain Nemo. 678 00:43:12,131 --> 00:43:13,965 Legend has it his crew buried him there. 679 00:43:14,300 --> 00:43:16,801 I'll tell you what had better be in there: 680 00:43:17,052 --> 00:43:18,386 Nemo's journal. 681 00:43:18,554 --> 00:43:21,764 It could tell us the location of the Nautilus. 682 00:43:21,932 --> 00:43:26,227 I've never been able to crawl in there on my own. Too many fried eggs, I'm afraid. 683 00:43:27,688 --> 00:43:29,272 I'll go. 684 00:43:30,024 --> 00:43:31,357 I'm the only one who can fit. 685 00:43:31,650 --> 00:43:33,067 No way. It's too dangerous. 686 00:43:33,235 --> 00:43:34,902 Sweet, but I don't need your permission. 687 00:43:41,410 --> 00:43:42,410 Honey? 688 00:43:42,828 --> 00:43:45,330 - Papa loves you. - You remember the drill. 689 00:43:45,497 --> 00:43:47,957 Be careful. Who knows what's down there. 690 00:43:49,710 --> 00:43:51,669 Honey? Honey? You okay?! 691 00:43:51,837 --> 00:43:53,463 I'm fine. 692 00:43:59,845 --> 00:44:01,512 I'm inside! 693 00:44:56,110 --> 00:44:56,818 What was that? 694 00:44:58,445 --> 00:45:00,446 So that's what a sinking island sounds like. 695 00:45:10,958 --> 00:45:12,875 Hank! 696 00:45:14,128 --> 00:45:14,961 Hurry! 697 00:45:16,588 --> 00:45:18,715 Pull her out! Pull her out! 698 00:45:25,889 --> 00:45:27,098 Hi. 699 00:45:29,393 --> 00:45:31,644 Man, that guy had some terrible handwriting. 700 00:45:31,812 --> 00:45:34,188 - Looks like Sanskrit. - Close. It's Hindi. 701 00:45:34,356 --> 00:45:35,732 Yeah, Nemo's from India. 702 00:45:35,899 --> 00:45:37,400 It says here... 703 00:45:37,568 --> 00:45:39,736 ...that the Nautilus is in a basalt... 704 00:45:39,903 --> 00:45:42,697 ...cave on the other side of the island, just... 705 00:45:42,865 --> 00:45:44,615 ...under Poseidon's Cliffs. 706 00:45:46,785 --> 00:45:47,452 I know... 707 00:45:47,619 --> 00:45:48,411 ...this place. 708 00:45:48,620 --> 00:45:49,954 That's where we gotta go. 709 00:45:50,164 --> 00:45:51,414 What's the best way there? 710 00:45:51,582 --> 00:45:52,999 Well, now, that depends. 711 00:45:53,167 --> 00:45:55,793 The safest way is around the shoreline... 712 00:45:55,961 --> 00:45:58,838 ...but the fastest way is across the heart of the island. 713 00:45:59,465 --> 00:46:00,631 What do you think, Hank? 714 00:46:00,799 --> 00:46:03,426 - I think we got no choice. The quickest way. - He's right. 715 00:46:03,594 --> 00:46:04,802 - I'm in. - Yeah, but... 716 00:46:04,970 --> 00:46:06,304 ...let me warn you. 717 00:46:06,472 --> 00:46:08,389 The heart of this island... 718 00:46:08,640 --> 00:46:13,519 ...is full of jagged mountains, dark jungles and terrifying creatures... 719 00:46:13,687 --> 00:46:16,022 ...who will give you nightmares. 720 00:46:16,190 --> 00:46:17,440 So... 721 00:46:18,066 --> 00:46:19,567 ...who's up for an adventure? 722 00:47:53,287 --> 00:47:54,871 Are we there yet? 723 00:47:55,038 --> 00:47:57,707 We get there when we get there, Gabby. 724 00:48:00,711 --> 00:48:01,711 What was that? 725 00:48:11,054 --> 00:48:14,849 The tectonic plates are starting to pull apart underneath the island. 726 00:48:15,559 --> 00:48:17,059 We gotta move. Let's go. Move. 727 00:48:17,269 --> 00:48:18,686 Move. 728 00:48:26,111 --> 00:48:27,862 Wait, what is that? 729 00:48:34,786 --> 00:48:35,953 Volcanic ash? 730 00:48:36,121 --> 00:48:37,663 It looks like... 731 00:48:38,373 --> 00:48:39,290 Gold. 732 00:48:41,710 --> 00:48:42,919 Pure gold. 733 00:48:43,086 --> 00:48:44,420 The treasure Stevenson... 734 00:48:44,588 --> 00:48:46,255 ...talked about in Treasure Island. 735 00:48:46,590 --> 00:48:50,635 Volcanoes are made of what they erupt. So if that thing's erupting gold, then it's... 736 00:48:50,969 --> 00:48:52,470 A mountain of gold. 737 00:48:53,388 --> 00:48:54,847 Must be massive gold deposits. 738 00:48:55,015 --> 00:48:56,390 Let's go check it out. 739 00:48:56,600 --> 00:49:00,019 Hold on. That'll take us days out of our way. We don't have the time. 740 00:49:00,854 --> 00:49:04,273 Let's make the time. Volcanic gold? That's a huge scientific breakthrough. 741 00:49:04,483 --> 00:49:06,192 I understand, but we gotta get to the Nautilus. 742 00:49:07,027 --> 00:49:09,987 Hank, I'm not just a little kid. Okay? I get a say in this too. 743 00:49:10,489 --> 00:49:13,908 Sean, I am responsible for you. I'd never take a chance with your life. 744 00:49:14,076 --> 00:49:16,827 Hey, hey, you can't tell him what to do. 745 00:49:16,995 --> 00:49:18,996 - You're not his father. - From what I hear... 746 00:49:19,164 --> 00:49:20,748 ...you haven't been much of a grandfather. 747 00:49:20,916 --> 00:49:23,250 I have given him something to live up to. 748 00:49:23,418 --> 00:49:26,587 Science, adventure, wonder. 749 00:49:26,755 --> 00:49:28,130 What have you ever given him? 750 00:49:28,340 --> 00:49:31,884 I've given him a lot of things, a sense of responsibility being one of them. 751 00:49:32,344 --> 00:49:34,971 Something clearly you don't have. 752 00:49:36,181 --> 00:49:37,348 You're not going. 753 00:49:37,516 --> 00:49:39,934 We're getting out of here. End of discussion. 754 00:49:41,019 --> 00:49:45,064 Sean, please. We have to get off this island. 755 00:49:57,160 --> 00:49:58,494 Bye-bye, gold. 756 00:50:31,528 --> 00:50:32,862 Hey, you okay? 757 00:50:33,030 --> 00:50:34,989 Yeah. Fine. 758 00:50:35,282 --> 00:50:39,201 It's just, you know, I don't need Hank trying to tell me what to do all the time. 759 00:50:39,411 --> 00:50:43,456 My dad's always trying to get involved too, but he usually ends up embarrassing me. 760 00:50:43,623 --> 00:50:44,707 Yeah? How? 761 00:50:44,916 --> 00:50:46,751 Last summer I was trying to get a job... 762 00:50:46,918 --> 00:50:51,338 ...so he flew all over Palau dropping thousands of copies of my résumé from his helicopter. 763 00:50:52,924 --> 00:50:55,634 That's embarrassing. Isn't that the worst when they try so hard? 764 00:50:56,970 --> 00:50:58,345 No. 765 00:50:59,723 --> 00:51:02,433 I mean, the worst would be if they didn't try at all. 766 00:51:14,613 --> 00:51:17,281 Alexander, are you sure your compass readings are correct? 767 00:51:17,449 --> 00:51:20,743 - Of course I am. Why? - Why? Because we're down here... 768 00:51:20,911 --> 00:51:24,789 ...and we need to be all the way up there. - To every problem, there is... 769 00:51:24,956 --> 00:51:26,874 ...a solution, my large friend... 770 00:51:27,042 --> 00:51:30,544 ...and I think this might be a fun one. 771 00:51:30,712 --> 00:51:33,047 You think this might be a fun one, eh? 772 00:51:33,256 --> 00:51:35,841 Does anybody have an umbrella? 773 00:51:36,009 --> 00:51:38,677 Because Mary Poppins is gonna fly us up to the top of the cliff. 774 00:51:38,845 --> 00:51:41,639 I knew you'd be good for something. 775 00:51:42,265 --> 00:51:43,557 Better wait here, Henry. 776 00:51:46,978 --> 00:51:48,187 Where's he going? 777 00:51:48,355 --> 00:51:50,523 I don't know, but that guy's out of his mind. 778 00:51:50,690 --> 00:51:52,566 Whoa! Ha, ha! 779 00:51:52,734 --> 00:51:54,318 Oh, I most certainly am. 780 00:51:55,695 --> 00:51:59,740 It turns out that mounting the bee is easy if you don't look into its eyes. 781 00:51:59,908 --> 00:52:01,909 That is so sick. 782 00:52:02,786 --> 00:52:04,203 Okay. 783 00:52:04,371 --> 00:52:05,287 You get down now. 784 00:52:06,081 --> 00:52:07,123 Why would I get down? 785 00:52:07,290 --> 00:52:11,210 Well, because Medicare doesn't cover old ladies falling off of giant bees. Get down. 786 00:52:11,378 --> 00:52:12,753 Suit yourself. 787 00:52:12,921 --> 00:52:17,675 But make sure you're wearing swimming trunks when this place becomes the Pacific Ocean. 788 00:52:17,843 --> 00:52:18,926 Whoa! Ha-ha-ha! 789 00:52:22,764 --> 00:52:23,764 Sean. 790 00:52:29,229 --> 00:52:31,147 Can we fly together? 791 00:53:04,681 --> 00:53:05,723 This is amazing! 792 00:53:06,433 --> 00:53:10,352 Like riding stallions across the Serengeti. 793 00:53:15,901 --> 00:53:20,196 This is beautiful! Talk about paradise! 794 00:53:24,034 --> 00:53:24,909 Oh, man. 795 00:53:25,827 --> 00:53:27,328 - Is that...? - Bird poop? 796 00:53:27,537 --> 00:53:29,872 Oh! Oh! 797 00:53:30,040 --> 00:53:31,290 That must be one giant... 798 00:53:33,251 --> 00:53:34,043 Bird! 799 00:53:38,089 --> 00:53:39,506 Into the trees! 800 00:53:44,304 --> 00:53:46,263 That thing looks hungry! 801 00:53:46,473 --> 00:53:47,890 A white-throated needletail. 802 00:53:48,058 --> 00:53:49,683 It feeds on worms, aphids... 803 00:53:49,851 --> 00:53:51,143 ...and, yes, bees! 804 00:53:53,188 --> 00:53:54,396 There's another one! 805 00:54:07,535 --> 00:54:08,744 Hold on! 806 00:54:16,378 --> 00:54:17,294 Watch out! 807 00:54:35,105 --> 00:54:35,771 Hey! 808 00:54:35,939 --> 00:54:37,648 Stay in your own lane! 809 00:54:38,900 --> 00:54:40,693 Are you familiar with Chicken? 810 00:54:40,860 --> 00:54:42,361 These aren't chickens! 811 00:54:42,529 --> 00:54:44,613 No, the game! Chicken! 812 00:54:44,823 --> 00:54:45,698 Oh! 813 00:54:45,865 --> 00:54:47,491 I like the way he thinks. 814 00:54:47,659 --> 00:54:48,659 Charge! 815 00:55:01,339 --> 00:55:02,006 Not yet. 816 00:55:03,842 --> 00:55:04,633 Not yet! 817 00:55:07,345 --> 00:55:08,012 Now! 818 00:55:08,221 --> 00:55:08,929 Oh! 819 00:55:18,732 --> 00:55:20,733 Yeah! How cool was that, little buddy? 820 00:55:20,900 --> 00:55:24,361 I love you, Hank! I love you so much! 821 00:55:24,529 --> 00:55:25,738 I love you... 822 00:55:25,905 --> 00:55:27,948 Too much happy. That's too much happy. 823 00:55:28,116 --> 00:55:28,949 Hold on! 824 00:55:52,474 --> 00:55:53,140 Kailani! 825 00:56:14,579 --> 00:56:16,455 You saved me. 826 00:56:16,790 --> 00:56:19,166 Yeah, I guess I did. 827 00:56:20,794 --> 00:56:21,668 Or maybe not! 828 00:56:24,464 --> 00:56:26,465 Go, go! Get out of here! 829 00:56:31,638 --> 00:56:33,305 Sean, what are you doing? 830 00:56:35,183 --> 00:56:36,683 Come on, bird! 831 00:56:49,447 --> 00:56:50,155 Let's do this! 832 00:56:58,748 --> 00:56:59,706 Yes! 833 00:57:02,001 --> 00:57:02,668 Aah! 834 00:57:15,390 --> 00:57:17,599 Sean. Talk to me. 835 00:57:17,767 --> 00:57:20,561 It's my ankle. I can't move it. 836 00:57:20,728 --> 00:57:22,771 This could be serious. I need to look at it. 837 00:57:22,939 --> 00:57:23,772 Not here. 838 00:57:24,065 --> 00:57:26,483 This part of town is even more dangerous after dark. 839 00:57:27,026 --> 00:57:30,028 Okay. I'm gonna get you up, on three. 840 00:57:30,697 --> 00:57:33,031 One, two, three. Up. 841 00:57:33,199 --> 00:57:34,575 That's it. 842 00:57:35,076 --> 00:57:36,618 Give me your arm. Okay. 843 00:57:36,786 --> 00:57:38,328 Now come on. 844 00:57:59,684 --> 00:58:01,143 Has the swelling gone down? 845 00:58:01,311 --> 00:58:04,480 It's dislocated pretty bad. We might be here a while. 846 00:58:04,981 --> 00:58:07,357 Well, we'll go get some water. 847 00:58:10,069 --> 00:58:12,488 We're gonna have to pop it back in, buddy. 848 00:58:14,115 --> 00:58:15,991 Okay. Let's do it. 849 00:58:16,159 --> 00:58:18,827 Alexander, I'll brace him. You do it on three? 850 00:58:18,995 --> 00:58:19,661 Got it. 851 00:58:22,373 --> 00:58:23,624 - Ready? - Yeah. 852 00:58:23,791 --> 00:58:24,625 One... 853 00:58:25,210 --> 00:58:26,376 Aah! 854 00:58:27,670 --> 00:58:29,880 - What happened to two and three? - Yeah. 855 00:58:30,507 --> 00:58:31,548 Two, three. 856 00:58:32,884 --> 00:58:33,675 Wasn't so bad. 857 00:58:34,093 --> 00:58:35,093 It wasn't very good. 858 00:58:36,262 --> 00:58:37,846 Do we have anything for the pain? 859 00:58:39,766 --> 00:58:41,433 There's nothing in here. 860 00:58:45,396 --> 00:58:46,188 All right, buddy. 861 00:58:46,356 --> 00:58:49,066 There you go. Okay. 862 00:58:49,234 --> 00:58:50,817 Attaboy. 863 00:58:52,695 --> 00:58:53,487 We have this. 864 00:58:55,323 --> 00:58:57,533 No, no, no. 865 00:58:57,700 --> 00:59:01,745 Don't worry. I don't sing to dudes underneath the stars in front of a cozy fire. 866 00:59:01,913 --> 00:59:03,288 - It's not my style. - Good. 867 00:59:03,623 --> 00:59:04,623 You can sing? 868 00:59:04,999 --> 00:59:05,749 A little bit. 869 00:59:05,917 --> 00:59:06,959 Brilliant. 870 00:59:07,126 --> 00:59:10,212 Music is nature's painkiller. Sing him a song. 871 00:59:10,380 --> 00:59:11,713 - No. - Yeah. 872 00:59:11,881 --> 00:59:14,550 Come on. 873 00:59:14,717 --> 00:59:16,134 Okay. 874 00:59:17,095 --> 00:59:17,928 Don't worry. 875 00:59:18,137 --> 00:59:19,346 I got something special for you. 876 00:59:23,893 --> 00:59:25,143 God! 877 00:59:25,311 --> 00:59:26,812 All right. 878 00:59:32,318 --> 00:59:34,319 Oh, that's gonna make me feel better? 879 00:59:34,487 --> 00:59:37,364 Slow it down. Just gotta get in tune. 880 00:59:37,532 --> 00:59:39,491 Takes a big man to play a little guitar. 881 00:59:39,659 --> 00:59:41,243 And an even bigger one to listen. 882 00:59:43,538 --> 00:59:47,291 I see trees of green 883 00:59:47,750 --> 00:59:50,210 Red roses too 884 00:59:51,045 --> 00:59:53,213 I see them bloom 885 00:59:53,423 --> 00:59:56,300 For me and for you 886 00:59:56,509 --> 00:59:58,218 And I think to 887 00:59:58,386 --> 00:59:59,803 Myself 888 01:00:01,139 --> 01:00:05,434 What a wonderful world 889 01:00:09,397 --> 01:00:12,941 I see giant bees and 890 01:00:13,109 --> 01:00:14,526 I could have told ya 891 01:00:15,653 --> 01:00:18,447 Don't trust Alexander 892 01:00:18,615 --> 01:00:22,117 He's older than Yoda 893 01:00:22,619 --> 01:00:23,535 And I think 894 01:00:23,703 --> 01:00:25,329 To myself 895 01:00:27,290 --> 01:00:31,918 What a wonderful world 896 01:00:35,298 --> 01:00:36,423 The island 897 01:00:36,591 --> 01:00:38,050 That we stand on 898 01:00:38,217 --> 01:00:41,094 Well, it's currently sinking 899 01:00:41,262 --> 01:00:43,722 Sending those secret codes 900 01:00:43,890 --> 01:00:46,433 What the heck were you drinking? 901 01:00:46,934 --> 01:00:47,601 But it's 902 01:00:47,769 --> 01:00:50,103 All in the past 903 01:00:50,271 --> 01:00:52,939 We wiped the slate clean 904 01:00:53,107 --> 01:00:55,984 We're going to find 905 01:00:56,152 --> 01:00:57,903 Nemo's 906 01:00:58,404 --> 01:00:59,738 Submarine 907 01:01:03,159 --> 01:01:06,328 And you'll think to yourself 908 01:01:07,622 --> 01:01:10,624 What a wonderful 909 01:01:10,792 --> 01:01:12,459 World 910 01:01:15,338 --> 01:01:17,881 Oh, yeah 911 01:01:19,050 --> 01:01:21,301 Oh, that was extraordinary. 912 01:01:21,469 --> 01:01:22,678 What, my multiple talents? 913 01:01:22,845 --> 01:01:26,181 No, after all these years, finding the elusive singing Sasquatch. 914 01:01:29,602 --> 01:01:32,688 No, but seriously, where'd you learn to play like that? 915 01:01:32,855 --> 01:01:35,273 My dad used to sing it to me when I was a kid. 916 01:01:35,441 --> 01:01:36,775 Ah. 917 01:01:36,943 --> 01:01:39,569 Remind me to buy him a drink when we get back. 918 01:01:39,737 --> 01:01:41,530 Yeah. Good luck finding him. 919 01:01:43,783 --> 01:01:45,033 Why? 920 01:01:45,243 --> 01:01:46,118 Where is he? 921 01:01:47,036 --> 01:01:48,578 Don't know. 922 01:01:50,123 --> 01:01:53,333 He left when I was 8, and I haven't seen him since. 923 01:01:59,257 --> 01:02:01,174 At least I got a good song out of it, right? 924 01:02:01,342 --> 01:02:02,718 Yeah. 925 01:02:12,729 --> 01:02:14,229 You like him, don't you? 926 01:02:14,397 --> 01:02:16,565 Who, Sean? No. 927 01:02:19,527 --> 01:02:23,447 Yeah, he's a little hotheaded, you know. But he seems to be a good kid. 928 01:02:23,614 --> 01:02:25,657 It can never happen between us. 929 01:02:25,825 --> 01:02:29,244 I mean, if we get off this island, he'll go back to America... 930 01:02:29,412 --> 01:02:31,872 ...move on with his life and go to college. 931 01:02:32,039 --> 01:02:33,790 And I'll go back to tiny Palau. 932 01:02:34,000 --> 01:02:37,919 You could go to college someday if that's something you really want. 933 01:02:38,087 --> 01:02:39,421 Who's gonna help you at work? 934 01:02:40,047 --> 01:02:41,173 Plus we can't afford it. 935 01:02:41,883 --> 01:02:45,051 Don't say that. You wanna go to college, you can go to college. 936 01:02:45,219 --> 01:02:47,012 Okay? I can make that happen. 937 01:02:50,099 --> 01:02:51,266 I promise. 938 01:02:53,269 --> 01:02:54,227 Thanks, Papa. 939 01:03:17,460 --> 01:03:18,126 Hank. 940 01:03:18,836 --> 01:03:20,253 Hank, get up. 941 01:03:20,671 --> 01:03:22,464 Something's wrong here. Everybody up! 942 01:03:23,049 --> 01:03:24,424 Where'd this water come from? 943 01:03:24,592 --> 01:03:26,426 The liquefaction rate tripled overnight. 944 01:03:26,844 --> 01:03:27,928 What's that mean? 945 01:03:28,137 --> 01:03:30,055 It's sinking a lot faster than we thought. 946 01:03:30,223 --> 01:03:31,932 I thought you said a couple of days. 947 01:03:32,099 --> 01:03:34,601 - Now more like a couple of hours. - A couple of hours? 948 01:03:34,769 --> 01:03:38,230 We need to get to that sub or we'll all be 20,000 leagues under the sea. 949 01:03:39,899 --> 01:03:41,191 Papa? 950 01:03:42,902 --> 01:03:46,530 Papa? 951 01:03:46,697 --> 01:03:48,031 Papa! 952 01:03:48,825 --> 01:03:50,408 - He's gone. - Stay calm. 953 01:03:50,576 --> 01:03:52,369 He's probably gone for a pee. 954 01:03:53,830 --> 01:03:56,581 Oh, no. Oh, no. 955 01:03:56,749 --> 01:03:57,415 What? 956 01:03:57,583 --> 01:04:01,044 Ugh. Last night, he promised me he'd send me to college. 957 01:04:01,212 --> 01:04:04,214 Now I know what he meant. He's going after the mountain of gold. 958 01:04:04,757 --> 01:04:06,091 Look, I gotta go get him. 959 01:04:06,259 --> 01:04:09,761 You guys head to the sub. If we're not there in time, leave without us. 960 01:04:09,971 --> 01:04:11,638 No way. You're not going alone. 961 01:04:11,848 --> 01:04:12,889 I'll go with you. 962 01:04:13,057 --> 01:04:14,975 You have a dislocated ankle, that's four miles. 963 01:04:15,142 --> 01:04:16,977 It's fine. I can do it. It'll be okay. 964 01:04:17,144 --> 01:04:20,939 No, Sean, he's right. You're in no condition to make that trip. 965 01:04:21,440 --> 01:04:22,899 Well, she can't go alone. 966 01:04:23,317 --> 01:04:24,568 Then I'll go with her. 967 01:04:25,444 --> 01:04:26,278 I'm the one who... 968 01:04:26,445 --> 01:04:28,238 ...called you to this island. 969 01:04:28,406 --> 01:04:31,199 It's my fault you're in this quagmire. 970 01:04:31,826 --> 01:04:33,660 If this map of ours is right... 971 01:04:34,203 --> 01:04:36,872 ...then the Trident Cliffs should be about... 972 01:04:37,039 --> 01:04:40,041 ...a mile and a half in that direction. 973 01:04:40,668 --> 01:04:43,753 You get to the Nautilus as soon as you can and then meet us... 974 01:04:43,921 --> 01:04:45,797 ...on the shoreline. - We have one map. 975 01:04:46,549 --> 01:04:47,757 Let me see your phone. 976 01:04:51,596 --> 01:04:53,388 Let me see this thing. 977 01:04:55,850 --> 01:04:56,766 Now we have two. 978 01:04:57,476 --> 01:05:00,228 Hank, well done. 979 01:05:00,396 --> 01:05:01,813 Thank you... 980 01:05:01,981 --> 01:05:03,023 ...for calling me Hank. 981 01:05:04,442 --> 01:05:05,483 Anytime. 982 01:05:07,820 --> 01:05:08,987 Be careful. 983 01:05:10,239 --> 01:05:11,907 Come on, darling. 984 01:05:13,826 --> 01:05:15,452 I'll see you soon. 985 01:05:15,620 --> 01:05:16,828 I promise. 986 01:05:24,378 --> 01:05:25,837 Ready, Sean? 987 01:05:27,840 --> 01:05:29,215 Yeah. 988 01:05:31,552 --> 01:05:32,886 Come on. 989 01:05:45,900 --> 01:05:47,233 Ow! Ooh! 990 01:05:47,401 --> 01:05:48,485 Oh, not that there! Ow! 991 01:05:48,653 --> 01:05:49,653 That hurt too! 992 01:05:58,788 --> 01:06:00,705 Gold. 993 01:06:01,332 --> 01:06:04,042 Our prayers have been answered. 994 01:06:24,063 --> 01:06:24,938 There's Poseidon's... 995 01:06:25,106 --> 01:06:27,565 ...Trident, right where it's supposed to be. 996 01:06:27,733 --> 01:06:29,985 We need the cliff. This is just shoreline. 997 01:06:30,152 --> 01:06:33,321 The Nautilus is supposed to be inside of a cave right here. 998 01:06:33,531 --> 01:06:34,948 Maybe the map is wrong. 999 01:06:35,116 --> 01:06:36,574 Let me see it. 1000 01:06:41,205 --> 01:06:42,706 Sean, we are in the right place. 1001 01:06:42,915 --> 01:06:45,959 Well, then where's the cave? Where's the Nautilus? 1002 01:06:46,210 --> 01:06:47,335 Down there. 1003 01:06:47,878 --> 01:06:50,714 The sea level's risen over 100 feet in the last 24 hours. 1004 01:06:51,007 --> 01:06:54,718 I can't believe this is happening. We're too late. It's over. 1005 01:06:54,885 --> 01:06:56,970 No, it's not. It's okay. It's okay. 1006 01:06:57,138 --> 01:07:00,682 We just gotta think. We just gotta think of a way to get... 1007 01:07:01,350 --> 01:07:02,434 I got it. 1008 01:07:02,601 --> 01:07:04,352 - What? - Scuba tanks. 1009 01:07:04,770 --> 01:07:06,646 Are we listing things that we don't have? 1010 01:07:06,814 --> 01:07:09,774 Okay, a jet pack, a girlfriend, calligraphy paper. 1011 01:07:09,942 --> 01:07:11,526 No, no, listen to me. We just... 1012 01:07:11,944 --> 01:07:12,861 "Calligraphy paper"? 1013 01:07:13,029 --> 01:07:14,070 It popped into my head. 1014 01:07:14,238 --> 01:07:16,364 - We have a couple of dry bags, right? - Yeah. 1015 01:07:16,532 --> 01:07:20,910 Okay, so we take what we salvaged from the beach, and we build makeshift scuba tanks. 1016 01:07:21,579 --> 01:07:22,746 No short breaths... 1017 01:07:22,913 --> 01:07:24,539 ...no wasted movements. 1018 01:07:24,707 --> 01:07:27,042 Make sure you equalize ear pressure as you go down. 1019 01:07:28,252 --> 01:07:29,044 You know... 1020 01:07:29,211 --> 01:07:30,795 ...if we die down there... 1021 01:07:31,005 --> 01:07:32,839 ...Mom's gonna kill us. 1022 01:07:33,549 --> 01:07:35,133 Then let's do this. 1023 01:07:52,568 --> 01:07:53,902 Papa? 1024 01:07:54,737 --> 01:07:56,112 Papa. 1025 01:08:00,826 --> 01:08:05,080 What are you doing here? You're supposed to be back at the Nautilus. I'll meet you... 1026 01:08:05,247 --> 01:08:06,122 ...back there. 1027 01:08:06,290 --> 01:08:07,791 Papa, stop. 1028 01:08:08,584 --> 01:08:09,834 Stop. 1029 01:08:10,002 --> 01:08:11,544 Papa, stop! 1030 01:08:11,754 --> 01:08:16,382 Baby, this is our one chance. Our one chance to send you to college. 1031 01:08:16,550 --> 01:08:19,886 To give you a different life, a better life. 1032 01:08:21,347 --> 01:08:22,764 Papa. 1033 01:08:24,058 --> 01:08:26,309 We'll have all the wealth we'll ever need... 1034 01:08:28,646 --> 01:08:30,438 ...just as long as we're together. 1035 01:08:33,067 --> 01:08:34,317 Let's go home. 1036 01:08:34,485 --> 01:08:36,402 All right. All right. 1037 01:08:36,570 --> 01:08:38,905 Okay. 1038 01:08:39,073 --> 01:08:40,865 Double-time, Gabby. 1039 01:08:49,792 --> 01:08:53,461 Okay, it's only 100 feet down, and we've got two hits of air with this. 1040 01:08:53,629 --> 01:08:54,462 Right. 1041 01:08:54,630 --> 01:08:57,841 - Are you ready? - Am I ready? Are you ready? 1042 01:08:58,008 --> 01:09:00,385 - Oh, I'm totally ready. - Well, I'm totally ready. 1043 01:09:00,553 --> 01:09:02,387 Well, I'm probably more ready than you. 1044 01:09:02,555 --> 01:09:05,473 No, there's no way. I'm, like, twice as ready as you are. 1045 01:09:06,767 --> 01:09:08,810 We're procrastinating out of fear, aren't we? 1046 01:09:08,978 --> 01:09:10,395 - Oh, absolutely. - Yeah. 1047 01:10:05,576 --> 01:10:07,744 Wait, which way are you going? 1048 01:10:07,912 --> 01:10:10,246 Frankly, I'm not sure. 1049 01:10:10,414 --> 01:10:12,957 You're not sure? Look, we're running out of time. 1050 01:10:13,167 --> 01:10:14,334 Well, which way's north? 1051 01:10:14,501 --> 01:10:15,752 Uh... 1052 01:10:16,086 --> 01:10:19,756 This way. No. 1053 01:10:20,049 --> 01:10:21,132 No. 1054 01:10:21,300 --> 01:10:23,885 No, that's not it. It's this way. 1055 01:10:25,930 --> 01:10:28,640 We're getting too much magnetic friction. 1056 01:10:28,807 --> 01:10:30,016 What does that mean? 1057 01:10:30,184 --> 01:10:31,976 It means we're lost. 1058 01:12:01,066 --> 01:12:02,567 We made it. 1059 01:12:03,736 --> 01:12:05,486 The Nautilus. 1060 01:12:06,363 --> 01:12:07,739 Come on. 1061 01:12:16,165 --> 01:12:18,249 Sean, give me the flashlight. 1062 01:12:44,443 --> 01:12:46,402 Let's power this up and get to the others. 1063 01:12:50,824 --> 01:12:53,493 How do we find north without a compass? 1064 01:12:53,786 --> 01:12:55,578 Spiders. 1065 01:12:55,746 --> 01:12:57,622 Oh, oh... Heh, heh. 1066 01:12:57,790 --> 01:13:01,209 I already rode a giant bee. I ain't getting on no spider. 1067 01:13:01,668 --> 01:13:03,920 Spiders build their webs... 1068 01:13:04,088 --> 01:13:06,464 ...facing south. 1069 01:13:07,633 --> 01:13:08,966 Uh, guys? 1070 01:13:09,134 --> 01:13:11,094 I think I found our spider. 1071 01:13:12,554 --> 01:13:14,013 Oh! 1072 01:13:15,641 --> 01:13:18,476 And we go the other way. 1073 01:13:27,569 --> 01:13:30,530 The ballast control panel's gotta be around here somewhere. 1074 01:13:30,864 --> 01:13:33,116 Where's the power switch? 1075 01:13:42,543 --> 01:13:43,543 I think this is it. 1076 01:13:45,045 --> 01:13:45,795 How do you know? 1077 01:13:45,963 --> 01:13:47,422 It's right there in chapter 17. 1078 01:13:47,923 --> 01:13:49,298 Someone's reading their Verne. 1079 01:13:50,717 --> 01:13:52,176 Let's fire this baby up. 1080 01:14:01,228 --> 01:14:02,895 Come on, come on. Wake up! 1081 01:14:07,609 --> 01:14:10,278 The engine's dead. We gotta get under the hood. 1082 01:14:24,501 --> 01:14:26,419 These batteries are 140 years old. 1083 01:14:28,547 --> 01:14:30,256 It's gonna need a jump-start. 1084 01:14:30,424 --> 01:14:33,301 Yeah, but that's gonna take thousands of kilowatts of electricity. 1085 01:14:40,434 --> 01:14:41,684 You thinking what I'm thinking? 1086 01:14:42,352 --> 01:14:43,853 That's completely insane. 1087 01:14:44,605 --> 01:14:45,813 Exactly. 1088 01:14:58,869 --> 01:15:00,661 - Cable attached to the harpoon? - Yeah. 1089 01:15:00,829 --> 01:15:04,582 Great. One good charge from that thing out there, we're gonna be on our way. 1090 01:15:04,750 --> 01:15:08,044 Okay. But I need you to come back. 1091 01:15:08,212 --> 01:15:10,713 Of course. Somebody's gotta help you pilot this thing. 1092 01:15:11,298 --> 01:15:12,757 No, I mean... 1093 01:15:13,592 --> 01:15:18,513 Look, if anybody ever asks, I'm gonna deny that I ever said this. 1094 01:15:20,265 --> 01:15:21,933 But I need you to come back. 1095 01:15:23,352 --> 01:15:25,770 I've had a lot of people take off on me in my life... 1096 01:15:26,021 --> 01:15:27,939 ...and I don't want you to be one of them. 1097 01:15:29,942 --> 01:15:33,444 Before we left, I told your mom that I was gonna take care of her son. 1098 01:15:34,696 --> 01:15:35,905 You're not just her son. 1099 01:15:36,073 --> 01:15:38,366 You're my family too now. 1100 01:15:38,867 --> 01:15:40,785 I promise you I'll come back for you. 1101 01:15:42,913 --> 01:15:43,704 Okay? 1102 01:15:43,997 --> 01:15:45,414 Okay. 1103 01:15:48,502 --> 01:15:49,710 Now... 1104 01:15:51,713 --> 01:15:53,631 ...who's up for an adventure? 1105 01:16:07,187 --> 01:16:08,145 Where are they? 1106 01:16:08,313 --> 01:16:09,397 They're not here. 1107 01:16:36,383 --> 01:16:37,049 Bumpy! 1108 01:16:38,844 --> 01:16:40,177 They'd better get here quick! 1109 01:16:41,013 --> 01:16:42,930 We're running out of real estate! 1110 01:16:54,818 --> 01:16:55,901 Hey! 1111 01:16:56,069 --> 01:16:57,903 Hey, over here! 1112 01:17:23,430 --> 01:17:25,890 Where are you? 1113 01:17:40,864 --> 01:17:42,073 Come on, Hank. 1114 01:17:42,282 --> 01:17:43,574 Come on! 1115 01:17:48,872 --> 01:17:49,664 Where are you? 1116 01:17:55,671 --> 01:17:56,629 Come on, show me... 1117 01:17:56,797 --> 01:17:58,297 ...that 1000-watt smile. 1118 01:18:02,302 --> 01:18:02,885 Do it now! 1119 01:18:07,849 --> 01:18:09,183 Yes! 1120 01:18:31,039 --> 01:18:33,040 I love you, Papa. 1121 01:18:33,750 --> 01:18:35,167 I love you, baby. 1122 01:18:46,471 --> 01:18:48,389 Down we go! 1123 01:19:31,057 --> 01:19:31,766 We made it. 1124 01:19:31,933 --> 01:19:33,350 Not yet, we haven't! 1125 01:19:58,376 --> 01:19:59,043 Up ahead. 1126 01:19:59,503 --> 01:20:01,045 We're gonna be blocked. 1127 01:20:03,381 --> 01:20:05,716 Gabato, I need you to captain us out of here. 1128 01:20:05,884 --> 01:20:06,884 Me? 1129 01:20:07,052 --> 01:20:09,428 You brought us to the island, you can take us back. 1130 01:20:09,596 --> 01:20:10,596 Okay. 1131 01:20:11,807 --> 01:20:14,892 Sean, on my signal, hit that button. 1132 01:20:15,268 --> 01:20:19,605 Yeah, you right. It's like flying in my helicopter. Like... Okay. 1133 01:20:41,628 --> 01:20:42,419 Hank! 1134 01:20:43,380 --> 01:20:46,465 Hank! 1135 01:20:49,094 --> 01:20:49,927 Fire it! 1136 01:21:19,541 --> 01:21:22,710 Hey, hey, man, we did it! We did it! 1137 01:21:22,878 --> 01:21:23,586 Yes! 1138 01:21:23,753 --> 01:21:26,630 - Yeah! - Yeah! 1139 01:21:27,132 --> 01:21:28,507 - Yes! - Yeah! 1140 01:21:29,801 --> 01:21:31,760 Gabato! 1141 01:21:44,941 --> 01:21:48,027 And we're on cruise control. 1142 01:21:51,531 --> 01:21:52,781 Nice work, man. 1143 01:21:52,949 --> 01:21:54,199 You too. 1144 01:21:58,538 --> 01:22:00,372 Can't believe we made it off the island. 1145 01:22:01,541 --> 01:22:02,875 Yeah. 1146 01:22:05,921 --> 01:22:08,088 Pop your pecs. 1147 01:22:09,716 --> 01:22:11,216 I'm not gonna pop my pecs. 1148 01:22:11,426 --> 01:22:13,636 Now's the time. She's gonna love it, believe me. 1149 01:22:13,803 --> 01:22:16,388 - I'm not gonna pop pecs. - Do it, do it. You can do it. 1150 01:22:16,556 --> 01:22:17,932 She would love it, believe me. 1151 01:22:18,099 --> 01:22:19,099 Ahem. 1152 01:22:19,768 --> 01:22:20,976 You two done yet? 1153 01:22:22,604 --> 01:22:24,438 Pop your pecs. 1154 01:22:29,069 --> 01:22:30,819 Thank you. 1155 01:22:31,029 --> 01:22:32,237 For everything. 1156 01:22:37,827 --> 01:22:39,203 That works too. 1157 01:22:39,621 --> 01:22:40,996 I'm so happy right now. 1158 01:22:41,623 --> 01:22:42,498 I don't know how... 1159 01:22:42,666 --> 01:22:43,666 ...this moment could get better. 1160 01:22:43,833 --> 01:22:45,000 Well, the one way... 1161 01:22:45,168 --> 01:22:48,921 ...it could get better is if you steer us away from this coral reef. 1162 01:22:49,089 --> 01:22:49,755 Oh! Oh! 1163 01:22:49,923 --> 01:22:50,589 Okay. 1164 01:22:50,757 --> 01:22:53,342 That's a good idea, good idea. 1165 01:22:55,512 --> 01:22:56,971 Good afternoon, folks... 1166 01:22:57,138 --> 01:22:59,014 ...and welcome to Gabato Luxury Tours. 1167 01:22:59,182 --> 01:23:01,100 If you look out the window on your left... 1168 01:23:01,267 --> 01:23:03,310 ...you will see what is known as the Pacific Ocean. 1169 01:23:03,478 --> 01:23:05,437 Ugh. Here we go again. 1170 01:23:05,647 --> 01:23:07,439 - Pass it! - Car! 1171 01:23:15,490 --> 01:23:17,032 Game on! 1172 01:23:26,751 --> 01:23:29,169 For the third time today, Papa, I'm fine. 1173 01:23:29,337 --> 01:23:32,673 Yeah, but I heard there was a 2.3 magnitude earthquake in Ojai. 1174 01:23:32,841 --> 01:23:34,299 Is that anywhere near Ohio? 1175 01:23:34,467 --> 01:23:36,176 It's 2000 miles away. 1176 01:23:36,344 --> 01:23:38,470 You don't need to worry about any earthquakes. 1177 01:23:38,638 --> 01:23:40,764 - What about volcanoes? - No. 1178 01:23:40,932 --> 01:23:41,724 Giant birds? 1179 01:23:41,891 --> 01:23:43,767 Goodbye, Papa. I love you. 1180 01:23:43,977 --> 01:23:44,977 I love you, sweetness. 1181 01:23:45,145 --> 01:23:47,312 Hey, can you wish Sean a happy birthday for me? 1182 01:23:47,480 --> 01:23:49,982 And maybe I'll call you later. Say, in five minutes? 1183 01:23:50,150 --> 01:23:52,818 - Bye, Papa. - I love you, baby. Bye. 1184 01:23:53,236 --> 01:23:56,030 Okay, are we ready for the journey?! 1185 01:23:59,284 --> 01:24:00,826 Whoo! 1186 01:24:00,994 --> 01:24:02,995 Yeah! Yeah! 1187 01:24:03,204 --> 01:24:04,872 Hello. 1188 01:24:05,040 --> 01:24:05,956 Hey, guys. 1189 01:24:06,124 --> 01:24:07,833 I'm sorry I'm late. 1190 01:24:08,710 --> 01:24:10,252 - Hey, darling. - Hey. 1191 01:24:10,462 --> 01:24:12,171 - You look wonderful. - Good to see you. 1192 01:24:12,380 --> 01:24:14,506 - Come here for a second. - Okay. 1193 01:24:18,011 --> 01:24:19,845 - Happy birthday. - You raised a great man. 1194 01:24:20,013 --> 01:24:21,221 - No. - So sorry I'm late. 1195 01:24:21,389 --> 01:24:23,932 We are raising a great man. 1196 01:24:29,856 --> 01:24:31,774 Open this one first. 1197 01:24:32,233 --> 01:24:33,442 Postmarked Cameroon? 1198 01:24:39,115 --> 01:24:41,116 Oh, it's from Grandpa. 1199 01:24:42,619 --> 01:24:43,619 He wants to give me... 1200 01:24:43,787 --> 01:24:45,537 ...his present next time he sees me. 1201 01:24:56,591 --> 01:24:59,301 Well, don't just sit there. Applaud! 1202 01:24:59,511 --> 01:25:00,552 Grandpa! 1203 01:25:04,349 --> 01:25:05,599 - Hi. - Hey. 1204 01:25:05,767 --> 01:25:07,059 Can't believe you're here. 1205 01:25:07,393 --> 01:25:09,645 I wouldn't miss your birthday for the world. 1206 01:25:11,689 --> 01:25:13,649 I wanted to give you this. 1207 01:25:15,235 --> 01:25:15,943 A book? 1208 01:25:16,111 --> 01:25:19,488 Oh, it's not just a book. It's a trip I want us to go on. 1209 01:25:19,906 --> 01:25:21,698 All of us, as a family. 1210 01:25:29,624 --> 01:25:31,208 From the Earth to the Moon. 1211 01:25:32,836 --> 01:25:33,669 What do you say? 1212 01:25:34,379 --> 01:25:37,256 Well, I think there's only one thing to say. 1213 01:25:37,423 --> 01:25:39,800 - So who's up for an adventure? - No, no, no! 1214 01:25:40,343 --> 01:25:43,095 Oh, honey, what could possibly go wrong? It's only the moon. 85541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.