All language subtitles for It.Was.Always.You.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:17,867 --> 00:00:20,300 I thought we talked about flossing at your last visit. 6 00:00:20,433 --> 00:00:21,900 I floss. 7 00:00:23,166 --> 00:00:24,700 I don't think so. 8 00:00:24,834 --> 00:00:26,000 One of these might have to come out. 9 00:00:26,133 --> 00:00:29,033 Denise, would you mind calling Dr. Belling in here, please? 10 00:00:29,166 --> 00:00:30,734 Yes, Dr. Hall. Right away. 11 00:00:30,867 --> 00:00:33,066 Oh, I hear you and Dr. Belling are getting married. 12 00:00:33,200 --> 00:00:34,633 Two months from today. 13 00:00:36,266 --> 00:00:37,200 How did you two meet? 14 00:00:37,333 --> 00:00:39,633 Um, we were childhood friends. 15 00:00:39,767 --> 00:00:40,600 We fell out of touch after high school, 16 00:00:40,734 --> 00:00:41,700 but then, 17 00:00:41,834 --> 00:00:43,467 my first day of dental school, 18 00:00:43,600 --> 00:00:45,600 I walked into my Oral Pathology class, 19 00:00:45,734 --> 00:00:47,433 and sure enough, there he was. 20 00:00:47,567 --> 00:00:48,467 Some things 21 00:00:48,600 --> 00:00:49,533 are just meant to be. 22 00:00:49,667 --> 00:00:50,967 So where are you two going on your honeymoon? 23 00:00:52,100 --> 00:00:52,967 Honeymoon? 24 00:00:53,100 --> 00:00:55,233 Uh... 25 00:00:55,367 --> 00:00:57,400 we haven't actually talked about it. 26 00:00:57,533 --> 00:00:58,367 I think we've just been so busy 27 00:00:58,500 --> 00:00:59,800 that we haven't had time to plan anything. 28 00:00:59,934 --> 00:01:00,967 My wife and I 29 00:01:01,100 --> 00:01:03,333 just took a six-week tour through South America. 30 00:01:03,467 --> 00:01:04,700 Hiking in the Andes, 31 00:01:04,834 --> 00:01:06,367 Machu Picchu, 32 00:01:06,500 --> 00:01:09,367 and we went ziplined over the Inca Trail. 33 00:01:09,500 --> 00:01:10,500 I highly recommend it. 34 00:01:11,633 --> 00:01:12,834 Sounds fun. 35 00:01:14,133 --> 00:01:15,033 Although, I'm not sure 36 00:01:15,166 --> 00:01:16,700 that's something Dr. Belling and I would do. 37 00:01:16,834 --> 00:01:18,700 George doesn't really like roughing it outdoors. 38 00:01:18,834 --> 00:01:19,767 Oh... 39 00:01:19,900 --> 00:01:20,667 It's just something 40 00:01:20,800 --> 00:01:21,567 you have to try once in your life. 41 00:01:23,233 --> 00:01:23,967 It's like I told my wife, 42 00:01:24,100 --> 00:01:27,000 you don't regret the things you do, 43 00:01:27,133 --> 00:01:28,834 you regret the things you don't do. 44 00:01:30,233 --> 00:01:31,233 Like flossing. 45 00:01:33,567 --> 00:01:34,967 Denise! 46 00:01:35,100 --> 00:01:35,934 Thanks again for your work today 47 00:01:36,066 --> 00:01:37,133 with Mrs. Gibson's crown. 48 00:01:37,266 --> 00:01:38,800 It was outstanding. 49 00:01:38,934 --> 00:01:40,667 Oh, thank you, Dr. Belling. 50 00:01:40,800 --> 00:01:41,967 That was a lot of fun. 51 00:01:42,100 --> 00:01:43,834 It was, wasn't it? 52 00:01:43,967 --> 00:01:46,000 Well, have a great time on your vacation. 53 00:01:46,133 --> 00:01:47,033 Oh, it won't be vacation. 54 00:01:47,166 --> 00:01:48,667 No? I thought you were going to the island 55 00:01:48,800 --> 00:01:50,000 to visit Dr. Belling's family? 56 00:01:50,133 --> 00:01:51,266 We are. 57 00:01:51,400 --> 00:01:52,367 But we are way too busy 58 00:01:52,500 --> 00:01:53,667 to think about having anything 59 00:01:53,800 --> 00:01:56,367 that even remotely resembles a vacation while we are there. 60 00:01:56,500 --> 00:01:58,600 Our engagement party is in a week, 61 00:01:58,734 --> 00:01:59,533 and we still have 62 00:01:59,667 --> 00:02:00,734 a lot of wedding planning left to do. 63 00:02:00,867 --> 00:02:01,800 I'm sure it will go smoothly. 64 00:02:01,934 --> 00:02:03,667 You have been working on that wedding itinerary 65 00:02:03,800 --> 00:02:05,166 for months, Dr. Hall. 66 00:02:05,300 --> 00:02:06,233 Thank you, Denise. 67 00:02:10,200 --> 00:02:11,400 Oh, George, I almost forgot to tell you. 68 00:02:11,533 --> 00:02:13,767 I changed something on the itinerary. 69 00:02:13,900 --> 00:02:15,600 I had to move our meeting with the florist to 10:15, 70 00:02:15,734 --> 00:02:17,533 which then bumped the cake tasting to 11:45. 71 00:02:17,667 --> 00:02:18,567 Is that okay with you? 72 00:02:18,700 --> 00:02:19,667 -Works for me. -Great. 73 00:02:19,800 --> 00:02:20,667 Oh, and one more thing. 74 00:02:20,800 --> 00:02:21,734 I bought your mother 75 00:02:21,867 --> 00:02:22,867 a lovely blanket for her birthday. 76 00:02:23,000 --> 00:02:24,233 Cashmere. So we can give it to her at her party. 77 00:02:24,367 --> 00:02:25,934 Right. The surprise party. 78 00:02:26,066 --> 00:02:27,333 Shh. 79 00:02:27,467 --> 00:02:28,834 Remember, only you, me, and your sister know, 80 00:02:28,967 --> 00:02:29,900 so don't tell anyone, 81 00:02:30,033 --> 00:02:31,100 because we don't want your mother finding out. 82 00:02:31,233 --> 00:02:31,967 Of course. 83 00:02:33,467 --> 00:02:34,734 See you tomorrow. 84 00:02:37,633 --> 00:02:40,900 [♪♪] 85 00:02:46,133 --> 00:02:48,100 So, who's helping you plan everything on the island? 86 00:02:48,233 --> 00:02:49,066 George's mom and sister. 87 00:02:49,200 --> 00:02:50,867 I think you met Diana and Louise once. 88 00:02:51,000 --> 00:02:52,834 How is Louise? 89 00:02:52,967 --> 00:02:54,767 She's excited for the wedding. 90 00:02:54,900 --> 00:02:55,834 She recently moved home. 91 00:02:55,967 --> 00:02:57,667 -How come? -Bad break-up. 92 00:02:57,800 --> 00:02:59,734 I think she just needed a change of scenery. 93 00:02:59,867 --> 00:03:01,233 What about George's brother? 94 00:03:01,367 --> 00:03:02,166 Will he be at the party? 95 00:03:02,300 --> 00:03:03,500 David? 96 00:03:03,633 --> 00:03:05,133 I have no idea. 97 00:03:05,266 --> 00:03:08,166 He's probably off traveling the world somewhere. 98 00:03:08,300 --> 00:03:09,967 He keeps sending George these postcards 99 00:03:10,100 --> 00:03:11,667 from faraway places, 100 00:03:11,800 --> 00:03:13,000 like... 101 00:03:13,133 --> 00:03:14,734 hiking in Mozambique, 102 00:03:14,867 --> 00:03:17,500 or a camel ride through the pyramids. 103 00:03:18,767 --> 00:03:19,734 That sounds amazing. 104 00:03:19,867 --> 00:03:20,767 Is he cute? 105 00:03:22,533 --> 00:03:24,433 I have no idea. I haven't seen him in years. 106 00:03:24,567 --> 00:03:27,900 Imagine waking up every day to a new adventure. 107 00:03:28,033 --> 00:03:28,834 You ever think of something like that? 108 00:03:28,967 --> 00:03:30,333 When I was younger. 109 00:03:30,467 --> 00:03:31,834 Actually, 110 00:03:31,967 --> 00:03:33,700 I used to dream about going to Europe. 111 00:03:34,633 --> 00:03:37,166 My parents tried to plan this trip once, 112 00:03:37,300 --> 00:03:39,734 and they couldn't decide where to go, 113 00:03:39,867 --> 00:03:41,333 and I didn't want to spend the whole vacation 114 00:03:41,467 --> 00:03:42,834 listening to them argue, 115 00:03:42,967 --> 00:03:44,300 so I just asked if I could stay home 116 00:03:44,433 --> 00:03:45,367 and spend the summer 117 00:03:45,500 --> 00:03:46,500 on the island with George, Louise and David. 118 00:03:47,900 --> 00:03:48,800 That was a long time ago. 119 00:03:49,900 --> 00:03:50,667 And now I have 120 00:03:50,800 --> 00:03:51,667 my dental practice to worry about, 121 00:03:51,800 --> 00:03:53,333 and... 122 00:03:53,467 --> 00:03:54,734 let's be honest, 123 00:03:54,867 --> 00:03:56,166 George really hates to go anywhere new. 124 00:04:03,000 --> 00:04:04,066 Did you pack the extra phone charger? 125 00:04:04,200 --> 00:04:05,133 Got it. 126 00:04:05,266 --> 00:04:06,300 -Aspirin? -Check. 127 00:04:06,433 --> 00:04:08,900 So, Mr. Henry was telling me 128 00:04:09,033 --> 00:04:11,333 about this six-week expedition he and his wife went on 129 00:04:11,467 --> 00:04:12,967 to South America. 130 00:04:13,100 --> 00:04:14,533 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 131 00:04:14,667 --> 00:04:18,333 They went hiking, ziplining. 132 00:04:18,467 --> 00:04:19,367 It actually sounded pretty amazing. 133 00:04:19,500 --> 00:04:20,467 Hmm. 134 00:04:20,600 --> 00:04:21,400 Sounds exhausting. 135 00:04:21,533 --> 00:04:22,667 Right. 136 00:04:24,500 --> 00:04:25,467 Well, I was thinking 137 00:04:25,600 --> 00:04:26,600 we might want to consider it for our honeymoon. 138 00:04:27,700 --> 00:04:28,567 A six-week honeymoon? 139 00:04:29,800 --> 00:04:31,200 What about our patients? 140 00:04:31,333 --> 00:04:32,467 I'm sure we could find someone to cover for us. 141 00:04:32,600 --> 00:04:34,834 Do you know how many people die every year on ziplines? 142 00:04:35,867 --> 00:04:36,900 No. 143 00:04:37,033 --> 00:04:38,834 Neither do I, but it's probably a lot. 144 00:04:43,000 --> 00:04:44,066 I'm sure you're right, George. 145 00:04:49,033 --> 00:04:53,400 [♪♪] 146 00:05:12,000 --> 00:05:13,100 Thank you for stopping. 147 00:05:13,233 --> 00:05:14,800 I know it wasn't on the schedule. 148 00:05:14,934 --> 00:05:16,066 We were almost at the house. 149 00:05:16,200 --> 00:05:17,600 I know, George, 150 00:05:17,734 --> 00:05:19,767 but the house will still be there. 151 00:05:19,900 --> 00:05:20,967 Come on. It won't be long. 152 00:05:21,100 --> 00:05:24,233 [♪♪] 153 00:05:26,533 --> 00:05:28,400 You folks, sit anywhere you want. 154 00:05:29,367 --> 00:05:32,100 I think they only serve raw oysters here. 155 00:05:32,233 --> 00:05:34,967 "Ring the bell, pick a pie." 156 00:05:35,100 --> 00:05:38,533 "Three dozen oysters, and your pie is on the house." 157 00:05:38,667 --> 00:05:39,400 [clanging] 158 00:05:39,533 --> 00:05:41,100 [cheering] 159 00:05:42,367 --> 00:05:43,600 You know that oysters contain toxins, 160 00:05:43,734 --> 00:05:45,533 and toxins can cause gastroenteritis. 161 00:05:45,667 --> 00:05:47,233 Yes, but Key lime pie does not. 162 00:05:47,367 --> 00:05:48,233 [waitress] Hey, folks. 163 00:05:48,367 --> 00:05:50,100 What can I get for you? 164 00:05:50,233 --> 00:05:52,533 Just a water with lemon for me, please. 165 00:05:52,667 --> 00:05:55,100 I would like one slice of Key lime pie, please. 166 00:05:55,233 --> 00:05:56,800 Oh, you can't have any pie 167 00:05:56,934 --> 00:05:58,767 unless you finish a platter of oysters. 168 00:05:58,900 --> 00:05:59,734 House rules. 169 00:05:59,867 --> 00:06:02,166 Oh. 170 00:06:02,300 --> 00:06:03,200 Well, what if I were to tell you 171 00:06:03,333 --> 00:06:05,467 that I have a shellfish allergy? 172 00:06:05,600 --> 00:06:06,834 I would tell you 173 00:06:06,967 --> 00:06:08,633 that you might enjoy Burger Hut up the street. 174 00:06:09,567 --> 00:06:10,867 Fine. I will have a glass of Chardonnay. 175 00:06:11,000 --> 00:06:12,233 Fancy. 176 00:06:14,266 --> 00:06:15,300 [clanging] 177 00:06:15,433 --> 00:06:16,333 [cheering] 178 00:06:16,467 --> 00:06:17,867 [clanging] 179 00:06:18,000 --> 00:06:18,934 [cheering] 180 00:06:19,066 --> 00:06:20,400 This place seems fun. 181 00:06:22,066 --> 00:06:23,433 Okay, here we go. 182 00:06:23,567 --> 00:06:25,200 No, no. No, no, no. 183 00:06:25,333 --> 00:06:26,367 I actually ordered a glass of Chardonnay. 184 00:06:26,500 --> 00:06:28,300 We don't have that. 185 00:06:28,433 --> 00:06:30,600 -You don't have Chardonnay? -No. 186 00:06:30,734 --> 00:06:32,266 And I am driving. 187 00:06:32,400 --> 00:06:34,300 Okay, leave that there then. 188 00:06:34,433 --> 00:06:35,400 Knock yourselves out. 189 00:06:38,233 --> 00:06:40,166 Can we leave now? 190 00:06:40,300 --> 00:06:41,433 [clanging] 191 00:06:41,567 --> 00:06:42,467 [cheering] 192 00:06:49,500 --> 00:06:53,000 [♪♪] 193 00:07:09,967 --> 00:07:11,400 [phone ringing] 194 00:07:11,533 --> 00:07:13,166 It's the office. I'd better get this. 195 00:07:13,300 --> 00:07:15,500 Oh, you'll be on the phone for hours. 196 00:07:15,633 --> 00:07:17,166 Come on, you're off the clock. 197 00:07:17,300 --> 00:07:18,367 I'm sure whatever it is, Denise can handle it. 198 00:07:18,500 --> 00:07:19,734 What if it's an emergency? 199 00:07:19,867 --> 00:07:22,367 Then she'll call Dr. Willis. 200 00:07:22,500 --> 00:07:24,266 George, please. 201 00:07:26,066 --> 00:07:27,033 Fine. 202 00:07:31,367 --> 00:07:32,433 Hey, Louise. 203 00:07:32,567 --> 00:07:34,166 Hello. Hello. 204 00:07:34,300 --> 00:07:35,767 Not going to give your brother a hug hello? 205 00:07:35,900 --> 00:07:38,166 Not now, George. I have to find my keys. 206 00:07:38,300 --> 00:07:39,300 [Elizabeth sighs] 207 00:07:40,633 --> 00:07:41,700 [George] Oh. 208 00:07:41,834 --> 00:07:44,033 Oh, but I will give Elizabeth one. 209 00:07:44,166 --> 00:07:45,400 Hi, Louise. 210 00:07:48,066 --> 00:07:48,934 Hello, Mother. 211 00:07:50,300 --> 00:07:51,200 Hi, Tilly! 212 00:07:52,400 --> 00:07:53,367 Oh, there she is. 213 00:07:53,500 --> 00:07:54,734 My soon-to-be daughter-in-law. 214 00:07:54,867 --> 00:07:56,400 It's so good to be here. 215 00:07:56,533 --> 00:07:57,734 I'm so happy to have you both. 216 00:07:57,867 --> 00:07:58,667 [cell phone ringing] 217 00:07:58,800 --> 00:08:00,433 They've tried calling me twice now. 218 00:08:00,567 --> 00:08:01,600 I really should get this. 219 00:08:01,734 --> 00:08:03,166 -George. -Two minutes, I promise. 220 00:08:03,300 --> 00:08:04,667 This is Dr. Belling. 221 00:08:04,800 --> 00:08:05,800 What's all this? 222 00:08:05,934 --> 00:08:08,433 Oh, Eugene dropped it off about a half an hour ago. 223 00:08:08,567 --> 00:08:09,734 It's for you. 224 00:08:09,867 --> 00:08:11,066 It's from some party store. 225 00:08:11,200 --> 00:08:12,066 Oh, those must be 226 00:08:12,200 --> 00:08:13,934 the decorations for the engagement party. 227 00:08:14,066 --> 00:08:16,600 They weren't supposed to arrive until tomorrow. 228 00:08:16,734 --> 00:08:17,800 I have it right here in my list. 229 00:08:17,934 --> 00:08:19,567 Well, I guess we're ahead of schedule. 230 00:08:19,700 --> 00:08:21,166 Oh, my. 231 00:08:21,300 --> 00:08:25,100 That is very detailed list, Elizabeth. 232 00:08:27,266 --> 00:08:31,467 I don't think I've met anyone quite as organized as you. 233 00:08:31,600 --> 00:08:33,100 Found them! 234 00:08:33,233 --> 00:08:33,900 Where are you off to, Louise? 235 00:08:34,033 --> 00:08:35,900 The airport. To pick up David. 236 00:08:36,033 --> 00:08:36,967 David's coming home? 237 00:08:37,100 --> 00:08:38,066 Yeah, well, 238 00:08:38,200 --> 00:08:39,066 word has it 239 00:08:39,200 --> 00:08:40,233 that he's... 240 00:08:40,367 --> 00:08:41,400 arriving early 241 00:08:41,533 --> 00:08:43,000 for the... 242 00:08:43,133 --> 00:08:44,834 surprise birthday party I'm not supposed to know about. 243 00:08:44,967 --> 00:08:45,834 No, no, no, no,no. 244 00:08:45,967 --> 00:08:47,934 Don't worry. No. 245 00:08:48,066 --> 00:08:50,000 I can act very surprised. 246 00:08:50,133 --> 00:08:51,500 I mean, don't forget 247 00:08:51,633 --> 00:08:53,300 I was the star 248 00:08:53,433 --> 00:08:55,166 of many high-school musicals in my day. 249 00:08:56,533 --> 00:08:58,066 Oh! Oh! 250 00:08:58,200 --> 00:09:00,300 A surprise? For me? 251 00:09:00,433 --> 00:09:01,700 Oh, you shouldn't have! 252 00:09:01,834 --> 00:09:02,700 Oh... 253 00:09:02,834 --> 00:09:04,300 you are-- you're pretty good. 254 00:09:04,433 --> 00:09:05,734 I know. I think I missed my calling. 255 00:09:14,533 --> 00:09:15,967 How's your room? 256 00:09:16,100 --> 00:09:18,967 Mother has officially turned it into a museum. 257 00:09:19,100 --> 00:09:19,867 I wouldn't be surprised 258 00:09:20,000 --> 00:09:21,200 if she starts charging admission. 259 00:09:21,333 --> 00:09:23,133 You think your house is like a museum, 260 00:09:23,266 --> 00:09:24,867 don't you remember that horrible yellow wallpaper 261 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 at my house across the street? 262 00:09:26,133 --> 00:09:27,900 I vaguely remember. 263 00:09:28,033 --> 00:09:30,333 I used to love coming over here. 264 00:09:33,033 --> 00:09:35,200 You all were so welcoming and kind. 265 00:09:36,333 --> 00:09:37,166 That was my escape. 266 00:09:37,300 --> 00:09:39,200 There was always something happening here. 267 00:09:40,867 --> 00:09:42,033 Including... 268 00:09:42,166 --> 00:09:43,500 those scavenger hunts 269 00:09:43,633 --> 00:09:44,900 your mom used to throw for us. 270 00:09:45,033 --> 00:09:45,934 Oh, those. 271 00:09:47,300 --> 00:09:48,333 "Oh, those"? They were fun. 272 00:09:49,967 --> 00:09:50,767 Maybe we should do one this weekend. 273 00:09:51,934 --> 00:09:53,133 Really, Elizabeth? 274 00:09:53,266 --> 00:09:54,500 We're adults now. 275 00:09:54,633 --> 00:09:55,934 Haven't we grown past all of that? 276 00:09:57,266 --> 00:09:58,166 I suppose so. 277 00:10:02,500 --> 00:10:04,133 Oh... 278 00:10:04,266 --> 00:10:06,266 look at the treehouse your dad built. 279 00:10:08,266 --> 00:10:09,700 Peter was so handy. 280 00:10:12,500 --> 00:10:14,033 Still, it's amazing it's up. 281 00:10:18,500 --> 00:10:19,333 George? 282 00:10:19,467 --> 00:10:20,667 Hmm? 283 00:10:22,867 --> 00:10:24,400 You know, it's all right to talk about him. 284 00:10:26,633 --> 00:10:28,767 It still feels like he was just here yesterday. 285 00:10:31,000 --> 00:10:32,800 I just wish he could have lived long enough 286 00:10:32,934 --> 00:10:34,100 to see what I've done with my career. 287 00:10:35,300 --> 00:10:36,367 He would have been so proud of you. 288 00:10:46,600 --> 00:10:48,700 -Good morning. -Good morning. 289 00:10:48,834 --> 00:10:49,633 I'm sorry I didn't get a chance 290 00:10:49,767 --> 00:10:51,734 to give you a proper hello yesterday. 291 00:10:51,867 --> 00:10:53,066 I was running around like crazy. 292 00:10:53,200 --> 00:10:54,834 No, it's fine. 293 00:10:54,967 --> 00:10:56,133 How did everything go picking up David? 294 00:10:56,266 --> 00:10:57,166 Oh, fine. 295 00:10:57,300 --> 00:10:58,567 You know David. 296 00:10:58,700 --> 00:11:00,066 I picked him up at the airport, 297 00:11:00,200 --> 00:11:02,266 and the minute we drove over the bridge, 298 00:11:02,400 --> 00:11:04,867 he insisted on getting out and walking. 299 00:11:05,000 --> 00:11:06,300 He got up early and went into town this morning. 300 00:11:06,433 --> 00:11:08,400 It's been so long since he's been home. 301 00:11:08,533 --> 00:11:10,166 Yeah, I don't think he's gonna stay for very long. 302 00:11:11,233 --> 00:11:12,367 You don't think so? 303 00:11:12,500 --> 00:11:13,367 You know David. 304 00:11:13,500 --> 00:11:14,467 He's a wanderer. 305 00:11:14,600 --> 00:11:16,533 A free spirit traveling the globe, 306 00:11:16,667 --> 00:11:18,967 looking for his next big adventure. 307 00:11:19,100 --> 00:11:20,633 I doubt that there's anything in Echo Beach 308 00:11:20,767 --> 00:11:21,934 that's gonna keep him here for very long. 309 00:11:22,066 --> 00:11:22,934 [knocking] 310 00:11:23,066 --> 00:11:23,867 [door opens] 311 00:11:24,000 --> 00:11:24,934 Hello, Louise. 312 00:11:25,066 --> 00:11:26,600 Hi, Eugene. 313 00:11:26,734 --> 00:11:27,900 Elizabeth, great to see you back on the island. 314 00:11:28,033 --> 00:11:28,900 Hi, Eugene. 315 00:11:29,033 --> 00:11:31,867 Louise, that band I was telling you about-- 316 00:11:32,000 --> 00:11:33,433 they're playing at the Brewery this Sunday. 317 00:11:33,567 --> 00:11:34,633 Would you like to... 318 00:11:34,767 --> 00:11:35,700 Sorry, Eugene. 319 00:11:35,834 --> 00:11:37,300 I'm just really busy. 320 00:11:37,433 --> 00:11:39,700 Oh. Well. Right. 321 00:11:39,834 --> 00:11:41,266 Of course, if you change your mind... 322 00:11:41,400 --> 00:11:42,667 [Louise] Really busy, Eugene. 323 00:11:43,767 --> 00:11:45,367 Sorry. 324 00:11:45,500 --> 00:11:46,433 Catch you later. 325 00:11:46,567 --> 00:11:47,633 Thanks. See you tomorrow. 326 00:11:47,767 --> 00:11:48,800 -Bye, Eugene. -See you, Elizabeth. 327 00:11:55,233 --> 00:11:56,867 What? What's that look for? 328 00:11:57,000 --> 00:11:58,533 He likes you. 329 00:11:58,667 --> 00:11:59,633 [laughs] 330 00:11:59,767 --> 00:12:01,000 Don't be ridiculous. 331 00:12:01,133 --> 00:12:02,700 Eugene's a mailman. He likes everyone. 332 00:12:02,834 --> 00:12:05,000 No, he likes you. 333 00:12:05,133 --> 00:12:07,767 Please, Elizabeth. That ship has sailed for me. 334 00:12:07,900 --> 00:12:09,367 Come on, Louise. 335 00:12:09,500 --> 00:12:10,433 You've got to give love another chance. 336 00:12:10,567 --> 00:12:11,433 With Eugene? 337 00:12:11,567 --> 00:12:12,300 Why not? 338 00:12:12,433 --> 00:12:13,467 Well, because. 339 00:12:13,600 --> 00:12:15,433 Because why? 340 00:12:15,567 --> 00:12:17,266 Because... 341 00:12:17,400 --> 00:12:18,133 because I don't even know 342 00:12:18,266 --> 00:12:19,333 how much a first-class stamp costs. 343 00:12:19,467 --> 00:12:20,367 That's why. 344 00:12:20,500 --> 00:12:21,467 That's your reason? 345 00:12:21,600 --> 00:12:22,900 It's perfectly valid. 346 00:12:24,433 --> 00:12:26,633 Have you ever stopped to think... 347 00:12:26,767 --> 00:12:29,467 that Eugene McClain of the U.S. Postal Service 348 00:12:29,600 --> 00:12:31,266 might just be your soulmate? 349 00:12:31,400 --> 00:12:33,266 He could be the one who completes you. 350 00:12:33,400 --> 00:12:34,300 Well... 351 00:12:34,433 --> 00:12:35,633 I think that a soulmate 352 00:12:35,767 --> 00:12:36,834 should be someone 353 00:12:36,967 --> 00:12:39,367 that inspires you to complete yourself. 354 00:12:41,500 --> 00:12:42,533 Okay. 355 00:12:44,233 --> 00:12:44,867 I've got to go pick up the ice cream 356 00:12:45,000 --> 00:12:45,800 for your mom's surprise party. 357 00:12:45,934 --> 00:12:48,000 Oh, she is going to be so surprised. 358 00:12:48,133 --> 00:12:49,367 Yeah. 359 00:12:50,667 --> 00:12:51,500 Thank you for doing that. You don't mind? 360 00:12:51,633 --> 00:12:53,467 No. I love going into town. 361 00:12:53,600 --> 00:12:54,867 You never know who you'll run into. 362 00:12:55,000 --> 00:12:59,400 [♪♪] 363 00:13:02,700 --> 00:13:03,700 -Hi. Welcome. -Thank you. 364 00:13:03,834 --> 00:13:04,767 What can I get you? 365 00:13:04,900 --> 00:13:07,266 I would like three pints of vanilla, please, 366 00:13:07,400 --> 00:13:09,233 but one of the pints I'd like in two separate containers. 367 00:13:09,367 --> 00:13:10,667 In one of the containers, I would like 1/4, 368 00:13:10,800 --> 00:13:12,834 in the other container, I would like 3/4. 369 00:13:12,967 --> 00:13:14,767 Then I would like two pints of chocolate, 370 00:13:14,900 --> 00:13:16,600 but I want a half pint separated into two individual cups. 371 00:13:16,734 --> 00:13:18,100 Then I would like three pints of strawberry 372 00:13:18,233 --> 00:13:19,867 distributed the exact same way as the vanilla. 373 00:13:20,000 --> 00:13:21,834 -Right. Uh... -Okay-- 374 00:13:21,967 --> 00:13:24,266 I've got a typed-up list for you, if you like. 375 00:13:24,400 --> 00:13:25,300 Double spaced. 376 00:13:27,033 --> 00:13:27,867 What's your name, my friend? 377 00:13:28,000 --> 00:13:29,700 [employee] I'm Ricky. What's up, bro? 378 00:13:29,834 --> 00:13:30,700 Can I get a pint 379 00:13:30,834 --> 00:13:32,333 of the Chocolate Belly Booster, please? 380 00:13:32,467 --> 00:13:33,433 Yeah. Thanks, man. 381 00:13:39,333 --> 00:13:40,266 Hi, David. 382 00:13:40,400 --> 00:13:42,066 Oh, hi, Elizabeth. How are you? 383 00:13:42,200 --> 00:13:43,100 Bring it in. 384 00:13:43,233 --> 00:13:44,900 Oh... 385 00:13:45,033 --> 00:13:45,767 It's okay. 386 00:13:46,867 --> 00:13:47,767 So... 387 00:13:47,900 --> 00:13:48,867 David Belling, 388 00:13:49,000 --> 00:13:50,433 back from his latest adventure. 389 00:13:50,567 --> 00:13:51,734 Here I am. 390 00:13:51,867 --> 00:13:53,233 And how does it feel to be home? 391 00:13:53,367 --> 00:13:54,233 Feels good. 392 00:13:54,367 --> 00:13:55,367 Yeah. 393 00:13:55,500 --> 00:13:56,467 Amazing, actually. 394 00:13:56,600 --> 00:13:57,333 I'm really excited to catch up with everybody. 395 00:13:57,467 --> 00:13:59,033 Hmm. 396 00:13:59,166 --> 00:14:00,967 Congratulations on the wedding. 397 00:14:01,900 --> 00:14:03,100 Very nice to hear about you and George. 398 00:14:03,233 --> 00:14:04,066 Thank you very much. 399 00:14:04,200 --> 00:14:06,567 I've got to know. 400 00:14:06,700 --> 00:14:08,000 How did old Georgie pop the question? 401 00:14:08,133 --> 00:14:09,667 Oh! 402 00:14:09,800 --> 00:14:11,066 Well, um, 403 00:14:11,200 --> 00:14:12,767 we were sitting in the break room at the office, 404 00:14:12,900 --> 00:14:16,100 and we looked at each other and thought we get along great, 405 00:14:16,233 --> 00:14:17,066 we're very similar, 406 00:14:17,200 --> 00:14:18,467 our practice is thriving. 407 00:14:18,600 --> 00:14:19,300 It just seemed like 408 00:14:19,433 --> 00:14:20,567 the most logical time to do it. 409 00:14:20,700 --> 00:14:22,233 Sensible. 410 00:14:22,367 --> 00:14:23,333 Exactly. 411 00:14:24,633 --> 00:14:26,066 Thank you, David, for understanding. 412 00:14:26,200 --> 00:14:27,900 -Of course. -After all, 413 00:14:28,033 --> 00:14:29,233 life doesn't need to be a romance novel. 414 00:14:29,367 --> 00:14:30,300 No. 415 00:14:31,400 --> 00:14:32,467 Who needs romance? 416 00:14:34,900 --> 00:14:37,400 So, how long do you intend to be home? 417 00:14:37,533 --> 00:14:38,400 Not very long. 418 00:14:38,533 --> 00:14:40,333 I've been teaching at a school in Mumbai 419 00:14:40,467 --> 00:14:42,066 and I promised my students I'd be back soon, 420 00:14:42,200 --> 00:14:43,567 so... 421 00:14:43,700 --> 00:14:44,734 probably right after the engagement party. 422 00:14:44,867 --> 00:14:46,166 Well, you will be missed. 423 00:14:46,300 --> 00:14:47,667 That was a very nice thing to say. 424 00:14:47,800 --> 00:14:48,633 [Ricky] Hey, so, 425 00:14:48,767 --> 00:14:51,500 it's going to be $37.95 for the pints. 426 00:14:52,867 --> 00:14:54,166 I got this. 427 00:14:54,300 --> 00:14:55,600 Oh, no, no, no. You don't need to do that. 428 00:14:56,533 --> 00:14:57,367 Sure, I got it. 429 00:14:59,967 --> 00:15:01,100 Richard, 430 00:15:01,233 --> 00:15:04,734 you wouldn't happen to take Yen or Rupees, would you? 431 00:15:06,100 --> 00:15:07,066 I don't think so. 432 00:15:08,100 --> 00:15:08,834 I got it. 433 00:15:10,200 --> 00:15:11,367 Thank you. 434 00:15:11,500 --> 00:15:12,367 I'll get the next one, okay? 435 00:15:14,800 --> 00:15:15,567 Thanks, buddy. 436 00:15:17,100 --> 00:15:19,367 So is that a lucky charm? 437 00:15:20,800 --> 00:15:21,633 You don't recognize it? 438 00:15:21,767 --> 00:15:23,166 I do not. 439 00:15:23,300 --> 00:15:24,567 It's yours. 440 00:15:26,533 --> 00:15:27,333 You used to have it on your backpack 441 00:15:27,467 --> 00:15:28,333 all through middle school. 442 00:15:29,533 --> 00:15:30,834 So how did you end up with it? 443 00:15:30,967 --> 00:15:31,900 Funny story. 444 00:15:32,967 --> 00:15:34,300 When we were about 12 years old, 445 00:15:34,433 --> 00:15:36,400 me, you, Louise, George, we went to the movies. 446 00:15:37,533 --> 00:15:41,133 I was being myself, as I am, 447 00:15:41,266 --> 00:15:43,700 but you decided to report me to the usher for speaking. 448 00:15:43,834 --> 00:15:46,533 Oh, I am sure I didn't do that. 449 00:15:46,667 --> 00:15:48,233 Oh, you most certainly did. 450 00:15:48,367 --> 00:15:50,867 And while you three were walking off into the sunset, 451 00:15:51,000 --> 00:15:54,633 and I was being accosted by security, 452 00:15:54,767 --> 00:15:56,800 this rabbit's foot fell off your bag. 453 00:15:56,934 --> 00:15:57,734 I picked it up. 454 00:15:57,867 --> 00:15:58,533 I was going to give it back to you, 455 00:15:58,667 --> 00:16:01,300 but then I thought to myself... 456 00:16:01,433 --> 00:16:02,633 "No." 457 00:16:02,767 --> 00:16:05,100 Wow, David. 458 00:16:05,233 --> 00:16:06,900 I'm so sorry that I annoyed you that day. 459 00:16:08,233 --> 00:16:09,800 "Annoyed" is a bit of a strong word, but... 460 00:16:09,934 --> 00:16:10,834 you used it. 461 00:16:13,166 --> 00:16:14,433 Napkins? 462 00:16:15,867 --> 00:16:19,233 Do you realize the hundreds of annoying things 463 00:16:19,367 --> 00:16:20,934 you used to do on a daily basis? 464 00:16:23,200 --> 00:16:24,734 No. 465 00:16:24,867 --> 00:16:26,133 But you should have said something. 466 00:16:26,266 --> 00:16:27,400 I did! 467 00:16:27,533 --> 00:16:28,633 You just don't remember! 468 00:16:28,767 --> 00:16:30,600 Well, that just sounds very plausible. 469 00:16:31,834 --> 00:16:33,100 How about this-- 470 00:16:33,233 --> 00:16:34,767 let's take this opportunity 471 00:16:34,900 --> 00:16:36,133 for you to get off your chest 472 00:16:36,266 --> 00:16:38,033 all the things I ever did to annoy you. 473 00:16:38,166 --> 00:16:39,233 Let me have it. 474 00:16:39,367 --> 00:16:40,467 How much time do you have? 475 00:16:41,700 --> 00:16:42,767 Alright, there was the time 476 00:16:42,900 --> 00:16:44,867 your dad drove us to get a Christmas tree. 477 00:16:45,000 --> 00:16:45,967 You yelled shotgun, 478 00:16:46,100 --> 00:16:47,567 ran ahead of everyone, 479 00:16:47,700 --> 00:16:50,867 and made us wait outside the car for over an hour. 480 00:16:51,000 --> 00:16:52,300 -I did that. -Mm-hmm. 481 00:16:53,600 --> 00:16:55,367 Or July 4, 1997. 482 00:16:55,500 --> 00:16:57,567 Do you remember what happened that day? 483 00:16:57,700 --> 00:16:58,900 Fireworks? 484 00:16:59,033 --> 00:17:01,300 You snatched the fries off of my plate 485 00:17:01,433 --> 00:17:02,800 and stole my soda. 486 00:17:02,934 --> 00:17:04,467 Wow. 487 00:17:04,600 --> 00:17:05,700 What a monster. 488 00:17:05,834 --> 00:17:07,433 Just a thought-- 489 00:17:07,567 --> 00:17:09,934 -1997 that was? -Uh-huh. 490 00:17:10,066 --> 00:17:12,200 Maybe you should let that one go. 491 00:17:12,333 --> 00:17:13,500 See you back at the house, David. 492 00:17:13,633 --> 00:17:14,800 Bye, Lizzie. 493 00:17:17,800 --> 00:17:19,367 Alright. Shh, shh, shh. She's coming. 494 00:17:19,500 --> 00:17:21,300 Gran, come here. You've got to hide. 495 00:17:22,400 --> 00:17:23,700 Yeah, come on. 496 00:17:27,133 --> 00:17:28,967 [door opens] 497 00:17:32,233 --> 00:17:33,667 Surprise! 498 00:17:33,800 --> 00:17:35,266 Oh! 499 00:17:35,400 --> 00:17:37,300 I can't believe it! 500 00:17:37,433 --> 00:17:38,800 What a surprise! 501 00:17:38,934 --> 00:17:40,867 Somebody told her. 502 00:17:41,000 --> 00:17:43,033 Yes, they did. 503 00:17:43,166 --> 00:17:44,033 It was-- 504 00:17:44,166 --> 00:17:44,867 It was me. 505 00:17:45,000 --> 00:17:47,033 [Louise] David! How could you? 506 00:17:47,166 --> 00:17:49,166 I'm a terrible person. What do you want? 507 00:17:52,000 --> 00:17:52,900 [laughing] 508 00:17:55,300 --> 00:17:56,266 You know, 509 00:17:56,400 --> 00:17:57,967 you don't have to take the blame 510 00:17:58,100 --> 00:18:00,133 for something that you didn't do. 511 00:18:01,900 --> 00:18:02,967 Ah, so it was you who spilled the beans. 512 00:18:04,066 --> 00:18:05,166 Tsk, tsk, tsk. 513 00:18:05,300 --> 00:18:06,667 You know, come to think of it, 514 00:18:06,800 --> 00:18:08,200 you would have been my most likely suspect. 515 00:18:10,233 --> 00:18:11,367 Naughty. 516 00:18:20,133 --> 00:18:21,066 Thank you. 517 00:18:21,200 --> 00:18:23,266 Thank you, all, for this wonderful surprise. 518 00:18:24,834 --> 00:18:27,166 My wish was that Peter could see us all together 519 00:18:27,300 --> 00:18:28,834 having such a marvelous time. 520 00:18:28,967 --> 00:18:30,400 He's right here with us, Mom. 521 00:18:33,033 --> 00:18:35,100 If I could just take a minute 522 00:18:35,233 --> 00:18:36,734 to talk about my wonderful children... 523 00:18:36,867 --> 00:18:38,100 Oh, get ready for the annual 524 00:18:38,233 --> 00:18:40,367 "why I'm so proud of my children" speech. 525 00:18:40,500 --> 00:18:43,166 I mean, just look at my extraordinary son, George. 526 00:18:43,300 --> 00:18:45,867 Getting married to the most wonderful girl. 527 00:18:46,000 --> 00:18:47,700 I mean, the Belling family 528 00:18:47,834 --> 00:18:50,433 has been in love with Elizabeth for it seems like forever. 529 00:18:50,567 --> 00:18:53,500 And George and Elizabeth's dental practice 530 00:18:53,633 --> 00:18:55,433 is just thriving. 531 00:18:55,567 --> 00:18:56,400 [cell phone buzzing] 532 00:18:56,533 --> 00:18:57,867 Excuse me. 533 00:18:58,000 --> 00:18:58,934 Hello? This is Dr. Belling. 534 00:18:59,066 --> 00:19:00,500 Now, where was I? 535 00:19:00,633 --> 00:19:02,567 Oh, yes. 536 00:19:02,700 --> 00:19:06,500 I want to say how proud I am of my amazing daughter, Louise. 537 00:19:06,633 --> 00:19:07,900 An award-winning artist. 538 00:19:08,033 --> 00:19:10,934 And my truly remarkable son, David. 539 00:19:11,066 --> 00:19:12,767 Travels the globe, 540 00:19:12,900 --> 00:19:15,133 teaching children in need. 541 00:19:15,266 --> 00:19:16,567 You're such a good man. 542 00:19:16,700 --> 00:19:18,333 Thank you. Very kind. 543 00:19:18,467 --> 00:19:19,867 If you ask me... 544 00:19:21,033 --> 00:19:22,033 Here we go... 545 00:19:22,166 --> 00:19:24,500 David needs to stay in one place and get married 546 00:19:24,633 --> 00:19:25,500 like his brother. 547 00:19:26,900 --> 00:19:28,433 I got married at 18. 548 00:19:28,567 --> 00:19:30,300 What's your problem, mister? 549 00:19:30,433 --> 00:19:31,767 [David] It's a fair point, Gran. 550 00:19:31,900 --> 00:19:32,867 The answer to that 551 00:19:33,000 --> 00:19:35,800 is I just can't find someone as special as you. 552 00:19:35,934 --> 00:19:38,500 Yeah, yeah, always the charmer. 553 00:19:39,700 --> 00:19:41,100 You, listen to me. 554 00:19:41,233 --> 00:19:43,266 Yes, Ma'am. 555 00:19:43,400 --> 00:19:46,800 Love is not something you find. 556 00:19:46,934 --> 00:19:48,734 Love is something that finds you-- 557 00:19:48,867 --> 00:19:50,033 when you least expect it. 558 00:19:55,300 --> 00:19:56,233 George, what is it? 559 00:19:56,367 --> 00:19:57,500 Oh, it's Mrs. Valenzuela. 560 00:19:57,633 --> 00:19:58,834 She says she has an unbearable toothache. 561 00:19:58,967 --> 00:20:00,900 Well, can't Dr. Willis handle it? 562 00:20:01,033 --> 00:20:03,400 You know Mrs. Valenzuela and her dental anxiety. 563 00:20:03,533 --> 00:20:05,800 She had such a bad experience with her last dentist. 564 00:20:05,934 --> 00:20:07,300 Her son said she'd only see me. 565 00:20:07,433 --> 00:20:09,467 Well, I don't blame her. 566 00:20:09,600 --> 00:20:10,800 I can't think of a more brilliant dentist 567 00:20:10,934 --> 00:20:12,166 to handle whatever problem she's having. 568 00:20:12,300 --> 00:20:13,967 Well, I'll only be gone the night. 569 00:20:14,100 --> 00:20:14,967 I've scheduled for her to come in 570 00:20:15,100 --> 00:20:16,100 first thing in the morning. 571 00:20:16,233 --> 00:20:17,667 Will you survive without me? 572 00:20:17,800 --> 00:20:19,767 Mm. I'll try. 573 00:20:19,900 --> 00:20:21,433 I'm going to grab my things. 574 00:20:25,900 --> 00:20:28,500 [thunder rumbling] 575 00:20:28,633 --> 00:20:30,100 Alright, go inside. 576 00:20:32,467 --> 00:20:34,233 Hello, Tilly. 577 00:20:34,367 --> 00:20:35,633 Big storm coming, George. 578 00:20:35,767 --> 00:20:36,934 Think so? 579 00:20:37,066 --> 00:20:38,000 Oh, yeah, look at those clouds. 580 00:20:38,133 --> 00:20:40,066 [storm rumbling] 581 00:20:40,200 --> 00:20:41,800 Drive safe, okay? 582 00:20:41,934 --> 00:20:42,934 Thank you. 583 00:20:43,066 --> 00:20:43,900 Hold down the fort. 584 00:20:44,033 --> 00:20:45,200 I will. 585 00:20:46,266 --> 00:20:47,166 Hey, George? 586 00:20:49,300 --> 00:20:51,066 I read that... 587 00:20:51,200 --> 00:20:54,333 that article that you wrote in the dental magazine. 588 00:20:54,467 --> 00:20:55,834 What did you think? 589 00:20:55,967 --> 00:20:57,266 It thought it was really interesting, 590 00:20:57,400 --> 00:20:58,467 especially the part about 591 00:20:58,600 --> 00:21:01,400 how oral infections in childhood 592 00:21:01,533 --> 00:21:04,500 could actually increase the risk of that... 593 00:21:04,633 --> 00:21:06,467 that thing in adulthood. 594 00:21:06,600 --> 00:21:07,867 You mean atherosclerosis? 595 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 That's the thing. That's the thing. 596 00:21:10,133 --> 00:21:13,066 I thought it was very cool how you figured that out. 597 00:21:13,200 --> 00:21:15,467 Well, you didn't understand a word, did you? 598 00:21:15,600 --> 00:21:16,567 No, not a word, 599 00:21:16,700 --> 00:21:18,400 but... 600 00:21:18,533 --> 00:21:19,934 that does not make it any less impressive, buddy. 601 00:21:21,033 --> 00:21:21,867 You're impressed? 602 00:21:22,000 --> 00:21:23,667 Of course. 603 00:21:23,800 --> 00:21:25,533 I'm very proud of my big brother. 604 00:21:26,667 --> 00:21:28,066 Well, I'm... 605 00:21:28,200 --> 00:21:29,667 I'm very proud of you, too, you know? 606 00:21:29,800 --> 00:21:32,367 Oh, I gotta hear this. Go ahead. 607 00:21:33,500 --> 00:21:34,500 Sometimes, 608 00:21:34,633 --> 00:21:35,667 I... 609 00:21:35,800 --> 00:21:37,500 I wish that I could be as-- 610 00:21:37,633 --> 00:21:38,500 liberated as you, 611 00:21:38,633 --> 00:21:39,533 and just take off 612 00:21:39,667 --> 00:21:41,066 and live day by day, 613 00:21:41,200 --> 00:21:42,500 as life comes. 614 00:21:42,633 --> 00:21:44,233 Well, okay. 615 00:21:44,367 --> 00:21:45,567 I'll book tickets right now, George. 616 00:21:45,700 --> 00:21:46,533 Where do you want to go? 617 00:21:48,200 --> 00:21:49,100 Come on, why not? 618 00:21:50,467 --> 00:21:52,066 Well, that's just the thing. 619 00:21:52,200 --> 00:21:55,500 See, I'm not a why-not kind of guy. 620 00:21:55,633 --> 00:21:57,233 I'm the guy that just asks why. 621 00:21:59,266 --> 00:22:00,200 Almost had you. 622 00:22:00,333 --> 00:22:01,300 Did. Almost. 623 00:22:01,433 --> 00:22:02,600 -You were gonna come. -Almost. 624 00:22:04,166 --> 00:22:04,967 Have a good night, David. 625 00:22:05,100 --> 00:22:05,867 You too, buddy. 626 00:22:06,000 --> 00:22:06,800 Safe drive, okay? 627 00:22:06,934 --> 00:22:07,934 Thank you. 628 00:22:10,667 --> 00:22:11,467 [car engine starting] 629 00:22:27,166 --> 00:22:28,600 [thunder crashing] 630 00:22:30,667 --> 00:22:32,467 [loud rock music playing] 631 00:22:35,834 --> 00:22:37,200 What is going on? 632 00:22:39,033 --> 00:22:40,400 [loud rock music playing] 633 00:22:40,533 --> 00:22:41,533 I can't believe this. 634 00:22:44,867 --> 00:22:46,567 [loud rock music playing] 635 00:22:49,700 --> 00:22:51,967 [loud rock music playing] 636 00:22:55,133 --> 00:22:56,934 [David singing] 637 00:22:57,066 --> 00:22:58,166 David! 638 00:22:58,300 --> 00:22:59,433 David? 639 00:23:01,367 --> 00:23:02,834 [loud rock music playing] 640 00:23:02,967 --> 00:23:03,967 Cake? 641 00:23:04,100 --> 00:23:06,433 No, I do not want any cake! 642 00:23:06,567 --> 00:23:08,467 Do you realize it's 2:00 in the morning? 643 00:23:08,600 --> 00:23:09,300 I'm surprised you haven't woken up the whole-- 644 00:23:09,433 --> 00:23:11,100 You seem a little tense, Lizzie. 645 00:23:11,233 --> 00:23:12,400 I am tense! 646 00:23:12,533 --> 00:23:14,700 Because I was just woken up by David's one-man rock band! 647 00:23:15,867 --> 00:23:16,734 Well, since you're up, 648 00:23:16,867 --> 00:23:17,800 why don't I get you a little something? 649 00:23:17,934 --> 00:23:18,734 You could get me something. 650 00:23:18,867 --> 00:23:20,800 You could get me turning down the music 651 00:23:20,934 --> 00:23:22,467 because some of us are trying to sleep. 652 00:23:22,600 --> 00:23:24,567 You're absolutely correct. 653 00:23:24,700 --> 00:23:25,500 Some apology milk. 654 00:23:25,633 --> 00:23:26,734 I'm sorry. 655 00:23:26,867 --> 00:23:28,000 I'm still on Tibetan time. 656 00:23:28,133 --> 00:23:30,166 Well, the rest of us are not on Tibetan time. 657 00:23:30,300 --> 00:23:31,400 The rest of us are trying to maintain 658 00:23:31,533 --> 00:23:33,834 our usual eight and a quarter hours of sleep per night. 659 00:23:33,967 --> 00:23:35,000 [pop music playing] 660 00:23:35,133 --> 00:23:37,066 That is a very specific amount of time, Elizabeth. 661 00:23:37,200 --> 00:23:38,433 [music playing] 662 00:23:38,567 --> 00:23:39,400 I love this song! Isn't it so good? 663 00:23:39,533 --> 00:23:40,767 It just makes you want to dance. 664 00:23:40,900 --> 00:23:42,400 No, I do not love that song. 665 00:23:42,533 --> 00:23:43,900 Feel free to help yourself to that cake, alright? 666 00:23:44,033 --> 00:23:45,100 I'd rather not. 667 00:23:45,233 --> 00:23:47,667 Okay, fell free to join me in a dance. 668 00:23:47,800 --> 00:23:48,600 I'm gonna be over here dancing. 669 00:23:48,734 --> 00:23:51,300 [♪♪] 670 00:23:51,433 --> 00:23:54,633 David, it is 2:00 in the morning. 671 00:23:54,767 --> 00:23:55,900 I want to go to sleep, 672 00:23:56,033 --> 00:23:58,000 I do not want to have a dance party, 673 00:23:58,133 --> 00:23:59,633 and I do not want to eat peanut-butter cake. 674 00:24:01,200 --> 00:24:02,433 Hold on, now. 675 00:24:03,767 --> 00:24:04,667 Is there peanuts in that? 676 00:24:04,800 --> 00:24:05,834 Yes. 677 00:24:05,967 --> 00:24:07,800 What's the matter with you? Can't you taste them? 678 00:24:07,934 --> 00:24:09,166 [David clears throat] No. 679 00:24:09,300 --> 00:24:10,200 You're funny. 680 00:24:10,333 --> 00:24:12,400 No. [clears throat] 681 00:24:12,533 --> 00:24:14,166 That's not funny, David. 682 00:24:14,300 --> 00:24:15,200 [David gags] 683 00:24:18,133 --> 00:24:19,400 David! David! 684 00:24:19,533 --> 00:24:20,467 David, are you okay? 685 00:24:20,600 --> 00:24:22,000 David, wake up! Wake up! 686 00:24:22,133 --> 00:24:24,066 -Wake up! -Shh. 687 00:24:24,200 --> 00:24:25,166 I'm trying to sleep. 688 00:24:26,333 --> 00:24:27,300 [rages] 689 00:24:27,433 --> 00:24:28,800 Is that your idea of a joke? 690 00:24:28,934 --> 00:24:30,734 More of a performance piece, really. 691 00:24:30,867 --> 00:24:31,834 You think it's funny 692 00:24:31,967 --> 00:24:33,033 to make me believe you're dead? 693 00:24:33,166 --> 00:24:34,400 I was going for unconscious, 694 00:24:34,533 --> 00:24:37,066 but I'll be the first to admit that I'm not a very good actor. 695 00:24:37,200 --> 00:24:39,367 You have been trouble from the very start. 696 00:24:39,500 --> 00:24:41,500 You take nothing seriously. 697 00:24:41,633 --> 00:24:43,066 You break all the rules-- 698 00:24:43,200 --> 00:24:45,066 and I don't like rule-breakers! 699 00:24:45,200 --> 00:24:47,066 So here's what we're going to do, David. 700 00:24:47,200 --> 00:24:48,667 We're going to keep our distance 701 00:24:48,800 --> 00:24:50,900 for the rest of the time you're home. 702 00:24:51,033 --> 00:24:52,834 We're going to be like two ships 703 00:24:52,967 --> 00:24:54,333 passing in the night. 704 00:24:57,033 --> 00:24:58,367 That's poetic. 705 00:24:58,500 --> 00:24:59,600 I'm sorry. 706 00:25:09,000 --> 00:25:10,767 [George] Excuse me. What's going on here? 707 00:25:10,900 --> 00:25:12,400 [man] Lightning struck the bridge. 708 00:25:12,533 --> 00:25:14,700 [engine revving] 709 00:25:14,834 --> 00:25:16,266 Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 710 00:25:16,400 --> 00:25:17,867 You can't cross the bridge. 711 00:25:18,000 --> 00:25:20,200 Island's closed. 712 00:25:20,333 --> 00:25:21,633 Inspector should be here shortly, 713 00:25:21,767 --> 00:25:23,233 to let us know how the assessment's going. 714 00:25:23,367 --> 00:25:24,467 Is there much damage? 715 00:25:24,600 --> 00:25:26,567 Well, far as I can tell, 716 00:25:26,700 --> 00:25:28,600 the lightning looks like it might have got the kingpost, 717 00:25:28,734 --> 00:25:30,567 some of the framing braces, 718 00:25:30,700 --> 00:25:32,100 probably 10 or 12 transoms. 719 00:25:32,233 --> 00:25:33,767 Huh. I see. 720 00:25:33,900 --> 00:25:35,100 Well, then I will just wait here 721 00:25:35,233 --> 00:25:36,400 until the repairs are done. 722 00:25:36,533 --> 00:25:38,700 Alright. Suit yourself. 723 00:25:38,834 --> 00:25:39,700 Could be three or four days, 724 00:25:39,834 --> 00:25:40,734 maybe even a couple weeks. 725 00:25:40,867 --> 00:25:41,734 Two weeks? 726 00:25:41,867 --> 00:25:43,533 I-- 727 00:25:43,667 --> 00:25:45,300 No, I need to get across the bridge today. 728 00:25:45,433 --> 00:25:47,066 My engagement party is on Friday, 729 00:25:47,200 --> 00:25:49,066 and I promised to meet my fiancée today 730 00:25:49,200 --> 00:25:50,200 so that we could meet with the... 731 00:25:50,333 --> 00:25:51,600 the florist, 732 00:25:51,734 --> 00:25:52,967 and the rental company, 733 00:25:53,100 --> 00:25:54,166 and the wedding-cake designer. 734 00:25:54,300 --> 00:25:57,533 Well, I'm sorry to disappoint you and your fiancée, 735 00:25:57,667 --> 00:25:58,600 but you two lovebirds 736 00:25:58,734 --> 00:26:00,200 are gonna have to plan your wedding 737 00:26:00,333 --> 00:26:01,333 from this side of the bridge. 738 00:26:05,433 --> 00:26:06,533 Hmm. Hmm-hmm! 739 00:26:15,467 --> 00:26:16,967 Good morning, Tilly. How are you? 740 00:26:17,100 --> 00:26:18,066 [Tilly groans] 741 00:26:19,600 --> 00:26:21,467 Well, I'm good. Thank you for asking. 742 00:26:21,600 --> 00:26:22,633 How did you sleep? 743 00:26:23,834 --> 00:26:25,467 How did I sleep? Oh, I slept like a baby. 744 00:26:27,166 --> 00:26:28,200 How about you? What's your name? 745 00:26:28,333 --> 00:26:29,300 [Tilly groans] 746 00:26:30,400 --> 00:26:32,000 Tilly. Shh. 747 00:26:32,133 --> 00:26:33,200 You're right there. She can hear you. 748 00:26:33,333 --> 00:26:34,367 [scoffs] 749 00:26:34,500 --> 00:26:35,700 [phone rings] 750 00:26:38,400 --> 00:26:39,400 -[Elizabeth] Hello? George? -[George] Hello? 751 00:26:39,533 --> 00:26:41,367 [Elizabeth] You're breaking up. I can't hear you. 752 00:26:41,500 --> 00:26:42,467 The bridge? 753 00:26:42,600 --> 00:26:44,367 Did you just say lightning strike? 754 00:26:44,500 --> 00:26:46,633 [static, garbled conversation] 755 00:26:46,767 --> 00:26:48,166 Hello? George? 756 00:26:48,300 --> 00:26:49,834 You're breaking up again. I can't hear you. 757 00:26:49,967 --> 00:26:51,200 [static, garbled conversation] 758 00:26:57,433 --> 00:26:58,867 Did you hear about a lightning strike 759 00:26:59,000 --> 00:26:59,834 on the bridge? 760 00:26:59,967 --> 00:27:02,200 Yes. 761 00:27:02,333 --> 00:27:04,633 So why didn't you tell me? 762 00:27:06,133 --> 00:27:07,467 Two ships passing in the night, right? 763 00:27:18,166 --> 00:27:21,567 [♪♪] 764 00:27:27,967 --> 00:27:29,066 Oh, hi. 765 00:27:29,200 --> 00:27:30,600 Need a ride? 766 00:27:30,734 --> 00:27:31,600 No thank you. 767 00:27:31,734 --> 00:27:33,433 Are you sure? 768 00:27:33,567 --> 00:27:35,200 Looks like you've got a lot of junk in your hands. 769 00:27:35,333 --> 00:27:36,667 It isn't junk. 770 00:27:36,800 --> 00:27:38,066 It's important research. 771 00:27:38,200 --> 00:27:39,700 I'm planning a wedding, you know? 772 00:27:39,834 --> 00:27:41,066 Oh, I do know. 773 00:27:41,200 --> 00:27:42,834 I also know George has got your car, 774 00:27:42,967 --> 00:27:43,767 so why don't you hop in, 775 00:27:43,900 --> 00:27:44,600 I'll take you wherever you want to go. 776 00:27:44,734 --> 00:27:46,166 I'm just going to the florist, 777 00:27:46,300 --> 00:27:47,233 only a few blocks away. 778 00:27:47,367 --> 00:27:49,033 Perfect. I'll get you there in two minutes. 779 00:27:49,166 --> 00:27:51,066 I'm fine. Have a nice day. 780 00:27:51,200 --> 00:27:52,967 Look, Lizzie. Stop. 781 00:27:54,800 --> 00:27:56,400 You're marrying my brother. 782 00:27:58,300 --> 00:27:59,700 We're going to be family. 783 00:27:59,834 --> 00:28:00,667 For George's sake, 784 00:28:00,800 --> 00:28:02,700 how about you and I call a truce? 785 00:28:05,233 --> 00:28:06,967 For George? 786 00:28:07,100 --> 00:28:08,333 Alright. 787 00:28:08,467 --> 00:28:09,367 Truce. 788 00:28:11,266 --> 00:28:13,500 Well, hold on, now. 789 00:28:13,633 --> 00:28:15,100 Are you sure you don't want a ride? 790 00:28:18,433 --> 00:28:20,066 Okay, but only if you promise to stay inside the vehicle 791 00:28:20,200 --> 00:28:21,066 while I'm talking to the vendors. Deal? 792 00:28:21,200 --> 00:28:22,934 Deal. Hop in. 793 00:28:28,300 --> 00:28:33,133 [♪♪] 794 00:28:39,567 --> 00:28:43,000 [♪♪] 795 00:28:48,066 --> 00:28:49,633 Let's go for a walk. 796 00:28:51,533 --> 00:28:52,900 Good girl. Hey, hey, hey. 797 00:28:53,033 --> 00:28:54,000 Wait for me. 798 00:28:54,133 --> 00:28:56,767 So, as you can see from my notes and diagrams, 799 00:28:56,900 --> 00:28:57,700 I have a pretty clear idea 800 00:28:57,834 --> 00:28:59,066 of what I want the cake to look like. 801 00:28:59,200 --> 00:29:00,300 I see. 802 00:29:00,433 --> 00:29:03,066 A six-tier monochromatic cake, 803 00:29:03,200 --> 00:29:04,633 with sugar petals down the side, 804 00:29:04,767 --> 00:29:08,000 and then a single sugar pearl at the tip of each leaf. 805 00:29:08,133 --> 00:29:09,367 Lovely. We can do that. 806 00:29:09,500 --> 00:29:11,000 Great. 807 00:29:11,133 --> 00:29:11,900 Be with you in a minute, sir. 808 00:29:12,033 --> 00:29:13,300 I'm good. 809 00:29:13,433 --> 00:29:14,433 Thank you. 810 00:29:18,667 --> 00:29:19,734 Excuse me just one moment. 811 00:29:22,467 --> 00:29:23,400 What are you doing? 812 00:29:23,533 --> 00:29:25,467 -Is this lemon? -We had a deal. 813 00:29:25,600 --> 00:29:27,000 You were going to wait outside until I finished my meetings. 814 00:29:28,166 --> 00:29:28,967 Now, why don't you just sit down 815 00:29:29,100 --> 00:29:30,166 and... 816 00:29:30,300 --> 00:29:31,567 try not to interrupt. 817 00:29:32,767 --> 00:29:33,667 I can do that. 818 00:29:36,433 --> 00:29:37,500 I'm so sorry, Sylvia. 819 00:29:37,633 --> 00:29:39,734 Um... right. 820 00:29:39,867 --> 00:29:42,133 So I would like a vanilla cake. 821 00:29:42,266 --> 00:29:43,200 All vanilla. 822 00:29:43,333 --> 00:29:44,166 Nothing but vanilla. 823 00:29:44,300 --> 00:29:45,233 A lot of vanilla. 824 00:29:46,500 --> 00:29:47,300 Did you say something? 825 00:29:47,433 --> 00:29:49,133 No. 826 00:29:49,266 --> 00:29:50,700 Sorry to interrupt. 827 00:29:50,834 --> 00:29:52,433 You were saying how fond you were of vanilla. 828 00:29:54,100 --> 00:29:55,066 [sighs] 829 00:29:55,200 --> 00:29:56,867 I mean, imagine, if you will, 830 00:29:57,000 --> 00:29:59,166 a world where only vanilla exists-- 831 00:29:59,300 --> 00:30:00,467 no butterscotch, no coconut, 832 00:30:00,600 --> 00:30:02,834 no rocky road. 833 00:30:02,967 --> 00:30:07,233 I suspect in a vanilla world, oceans wouldn't get crossed, 834 00:30:07,367 --> 00:30:08,800 mountains never climbed, 835 00:30:08,934 --> 00:30:11,500 civilizations never discovered. 836 00:30:11,633 --> 00:30:12,467 Perhaps I'm being dramatic. 837 00:30:12,600 --> 00:30:13,600 Mm! 838 00:30:13,734 --> 00:30:17,834 This is not about Magellan discovering a new world. 839 00:30:17,967 --> 00:30:20,066 This is about my wedding cake. 840 00:30:20,200 --> 00:30:21,700 You're absolutely right. 841 00:30:21,834 --> 00:30:22,867 I apologize. 842 00:30:23,934 --> 00:30:24,767 I'm just gonna sit here. 843 00:30:31,033 --> 00:30:31,967 Um... 844 00:30:32,100 --> 00:30:32,967 where were we? 845 00:30:33,100 --> 00:30:34,300 Sugar petals. 846 00:30:34,433 --> 00:30:36,066 Right. Uh, sugar petals. 847 00:30:36,200 --> 00:30:37,734 So, the, um-- 848 00:30:37,867 --> 00:30:43,233 the floral-inspired decor would... 849 00:30:43,367 --> 00:30:44,600 um... 850 00:30:47,133 --> 00:30:48,266 You think vanilla is dull? 851 00:30:50,300 --> 00:30:51,734 I think vanilla is playing it a little bit safe. 852 00:30:51,867 --> 00:30:53,667 And from my observation, 853 00:30:53,800 --> 00:30:55,700 all the years that I've known you, Elizabeth, 854 00:30:55,834 --> 00:30:56,700 you do tend to play it safe. 855 00:30:56,834 --> 00:30:59,233 Maybe it's because you want people to think 856 00:30:59,367 --> 00:31:03,033 that you're a responsible, practical, safe person, 857 00:31:03,166 --> 00:31:04,867 but, deep down, 858 00:31:05,000 --> 00:31:09,233 I think you're actually a Neapolitan ice-cream sundae, 859 00:31:09,367 --> 00:31:11,300 with sprinkles, 860 00:31:11,433 --> 00:31:12,600 maybe even a little cherry on top. 861 00:31:15,433 --> 00:31:19,100 If you'd just let go once in a while, 862 00:31:19,233 --> 00:31:20,967 you might discover that you're not vanilla-- 863 00:31:21,100 --> 00:31:22,266 not at all. 864 00:31:23,934 --> 00:31:25,100 Sylvia... 865 00:31:26,333 --> 00:31:27,600 let's go with the vanilla. 866 00:31:29,033 --> 00:31:30,233 You got it. 867 00:31:39,033 --> 00:31:40,166 You think I'm dull, don't you? 868 00:31:43,000 --> 00:31:44,033 No. In fact, 869 00:31:44,166 --> 00:31:45,967 that's the opposite of what I was trying to express. 870 00:31:46,100 --> 00:31:47,033 Well, why don't you just say it? 871 00:31:47,166 --> 00:31:48,300 I won't be angry. 872 00:31:48,433 --> 00:31:52,000 You think my life with George is dull and uninteresting. 873 00:31:53,200 --> 00:31:53,967 At least compared to your life. 874 00:31:54,100 --> 00:31:56,133 Well... 875 00:31:56,266 --> 00:31:57,533 someone's gotta hold down the fort 876 00:31:57,667 --> 00:31:59,333 so us crazies can act out. 877 00:32:02,000 --> 00:32:03,133 Well, maybe... 878 00:32:05,066 --> 00:32:06,100 Nothing. 879 00:32:06,233 --> 00:32:06,934 No, go ahead. You started. 880 00:32:07,066 --> 00:32:07,934 Maybe what? 881 00:32:08,066 --> 00:32:09,300 Maybe, sometimes, 882 00:32:09,433 --> 00:32:11,500 I get a bit sick of holding down the fort. 883 00:32:13,667 --> 00:32:15,567 Maybe I don't wanna be just vanilla. 884 00:32:17,066 --> 00:32:18,700 Maybe I wanna be... 885 00:32:18,834 --> 00:32:20,500 chocolate and strawberry, too. 886 00:32:22,300 --> 00:32:23,533 Alright. 887 00:32:23,667 --> 00:32:24,467 [Elizabeth] Wait, where are we going? 888 00:32:24,600 --> 00:32:25,467 [David] You'll see. 889 00:32:28,567 --> 00:32:29,867 Hold on, Magellan. 890 00:32:30,000 --> 00:32:32,133 You're about to discover a whole new world. 891 00:32:33,266 --> 00:32:34,300 [bell clanging] 892 00:32:34,433 --> 00:32:36,133 [cheering] 893 00:32:36,266 --> 00:32:38,533 You've been here before, right? 894 00:32:38,667 --> 00:32:39,900 Once. 895 00:32:40,900 --> 00:32:41,667 You grew up here 896 00:32:41,800 --> 00:32:42,633 and you've only been 897 00:32:42,767 --> 00:32:44,433 to The Flying Otter Oyster Bar one time? 898 00:32:44,567 --> 00:32:46,300 Well, I don't know, David. I didn't plan it. 899 00:32:46,433 --> 00:32:47,433 Well, we're going to fix that. 900 00:32:47,567 --> 00:32:49,033 Sandy, my everything. 901 00:32:49,166 --> 00:32:50,667 Hey. 902 00:32:52,233 --> 00:32:53,233 Lizzie, Sandy. Sandy, Lizzie. 903 00:32:54,567 --> 00:32:55,533 [women together] We've met. 904 00:32:55,667 --> 00:32:56,567 Enjoy. 905 00:32:58,467 --> 00:32:59,433 Okay. 906 00:32:59,567 --> 00:33:01,166 You're gonna love this. 907 00:33:01,300 --> 00:33:03,533 We are going to finish this entire thing. 908 00:33:03,667 --> 00:33:05,266 The bell's gonna ring, 909 00:33:05,400 --> 00:33:06,767 and we're gonna have that pie. 910 00:33:09,367 --> 00:33:10,767 Come on. I believe in you. 911 00:33:13,533 --> 00:33:15,100 There it is. Bottoms up. 912 00:33:18,333 --> 00:33:19,100 How was it? 913 00:33:19,233 --> 00:33:20,133 Delicious, isn't it? 914 00:33:21,233 --> 00:33:22,834 Mm-mm. 915 00:33:22,967 --> 00:33:24,700 That's terrible. 916 00:33:27,734 --> 00:33:28,700 But I want that bell to ring. 917 00:33:30,000 --> 00:33:30,867 I want that pie. 918 00:33:31,000 --> 00:33:32,200 That's the spirit. 919 00:33:32,333 --> 00:33:33,934 Okay, here we go. 920 00:33:34,066 --> 00:33:35,767 Let's dig in. 921 00:33:35,900 --> 00:33:37,100 This is yours. 922 00:33:37,233 --> 00:33:38,934 Throw that one down. We're all done. 923 00:33:39,066 --> 00:33:40,166 A little for me. 924 00:33:40,300 --> 00:33:41,200 A little for you. 925 00:33:42,467 --> 00:33:43,333 Cheers. 926 00:33:43,467 --> 00:33:44,433 Here we go. 927 00:33:46,166 --> 00:33:47,000 ♪ All my life ♪ 928 00:33:47,133 --> 00:33:49,266 ♪ They told me "Don't do this"... ♪ 929 00:33:49,400 --> 00:33:52,200 [cheering] 930 00:33:52,333 --> 00:33:55,400 [♪♪] 931 00:33:55,533 --> 00:33:57,600 ♪ ..."You're just a girl You can't run the show" ♪ 932 00:33:57,734 --> 00:33:58,700 ♪ I said... ♪ 933 00:33:58,834 --> 00:34:00,467 [bell clanging] 934 00:34:00,600 --> 00:34:02,166 [David] Yup. 935 00:34:02,300 --> 00:34:03,166 Very nice. 936 00:34:03,300 --> 00:34:04,467 [cheering] 937 00:34:04,600 --> 00:34:06,467 -Congratulations. -And to you. 938 00:34:06,600 --> 00:34:07,667 I'm very proud of us. 939 00:34:10,233 --> 00:34:12,100 There she is-- right on time. 940 00:34:12,233 --> 00:34:13,266 -Well done. -Sandy. 941 00:34:13,400 --> 00:34:15,600 And there we go. Enjoy your pie. 942 00:34:15,734 --> 00:34:17,000 Thank you. 943 00:34:17,133 --> 00:34:19,166 There it is-- in all of its glory. 944 00:34:19,300 --> 00:34:20,166 Get ready. 945 00:34:20,300 --> 00:34:21,200 Here it comes. 946 00:34:24,567 --> 00:34:25,300 Is it all that you dreamed it would be? 947 00:34:25,433 --> 00:34:26,333 Mm. 948 00:34:26,467 --> 00:34:27,834 Nice. 949 00:34:27,967 --> 00:34:29,000 You got something right here. 950 00:34:29,133 --> 00:34:30,233 Oh. 951 00:34:30,367 --> 00:34:31,300 I'll get it. 952 00:34:40,033 --> 00:34:41,133 What? 953 00:34:41,266 --> 00:34:42,166 Do I have more cream? 954 00:34:42,300 --> 00:34:43,333 No, you don't. 955 00:34:44,800 --> 00:34:45,734 It's just crazy. 956 00:34:45,867 --> 00:34:47,467 What's crazy? 957 00:34:47,600 --> 00:34:49,500 You and George are getting married. 958 00:34:51,033 --> 00:34:52,533 Yeah. That's happening. 959 00:34:53,800 --> 00:34:54,567 What about you? 960 00:34:54,700 --> 00:34:56,166 You ever think about getting married? 961 00:34:56,300 --> 00:34:57,266 Me? No. 962 00:34:57,400 --> 00:34:59,934 Nobody special in your life? 963 00:35:00,133 --> 00:35:01,834 Never in one place long enough. 964 00:35:01,967 --> 00:35:03,834 Hmm. 965 00:35:03,967 --> 00:35:05,700 Have you ever even been in love? 966 00:35:08,600 --> 00:35:09,900 I mean, 967 00:35:10,033 --> 00:35:12,633 aside from Melanie Greenberg in the sixth grade? 968 00:35:12,767 --> 00:35:14,600 Oh, Melanie Greenberg. 969 00:35:15,767 --> 00:35:16,633 From her braces-- 970 00:35:16,767 --> 00:35:18,900 my poor little lips were never the same. 971 00:35:19,033 --> 00:35:20,433 I'm being serious. 972 00:35:21,767 --> 00:35:22,734 Don't you want to be in love? 973 00:35:22,867 --> 00:35:23,734 Get married? 974 00:35:23,867 --> 00:35:25,900 Start a family? 975 00:35:26,033 --> 00:35:28,166 The whole circle of life thing? 976 00:35:29,367 --> 00:35:30,734 Nothing about me goes in a circle, Lizzie. 977 00:35:30,867 --> 00:35:32,567 Or a straight line, for that matter. 978 00:35:32,700 --> 00:35:33,533 Okay. 979 00:35:33,667 --> 00:35:35,200 So you're just going to zigzag your way 980 00:35:35,333 --> 00:35:36,166 through the rest of your life? 981 00:35:37,266 --> 00:35:37,900 I don't know about all that, 982 00:35:38,033 --> 00:35:39,066 but... 983 00:35:39,200 --> 00:35:40,200 [music playing] 984 00:35:40,333 --> 00:35:42,900 I'm gonna zigzag my way over to that dance floor. 985 00:35:43,033 --> 00:35:43,900 Join me. 986 00:35:44,033 --> 00:35:45,567 No thank you. 987 00:35:45,700 --> 00:35:46,567 Come on, Lizzie. 988 00:35:47,633 --> 00:35:48,900 I'll zig, you zag. 989 00:35:49,033 --> 00:35:52,734 It's okay to cut loose and have a little bit of fun, Elizabeth. 990 00:35:52,867 --> 00:35:54,333 You can't leave me out here all by myself. 991 00:35:54,467 --> 00:35:55,633 You comin'? 992 00:35:55,767 --> 00:35:57,400 There she comes. There she comes. 993 00:35:57,533 --> 00:35:59,233 Elizabeth, ladies and gentlemen. 994 00:35:59,367 --> 00:36:00,266 Here she is! 995 00:36:00,400 --> 00:36:01,200 What's she gonna do? 996 00:36:01,333 --> 00:36:03,967 [♪♪] 997 00:36:04,100 --> 00:36:06,100 Oh, wow. It's like a solar eclipse. 998 00:36:06,233 --> 00:36:07,300 I can't look directly at it. 999 00:36:07,433 --> 00:36:08,367 Stop it! 1000 00:36:08,500 --> 00:36:09,400 [phone ringing] 1001 00:36:09,533 --> 00:36:10,400 [David] No. 1002 00:36:10,533 --> 00:36:11,934 No, no, no. 1003 00:36:13,500 --> 00:36:14,200 George is calling. 1004 00:36:14,333 --> 00:36:15,200 Well, call him back. 1005 00:36:15,333 --> 00:36:16,166 I should take it. 1006 00:36:16,300 --> 00:36:18,433 One song. You were just getting into it. 1007 00:36:18,567 --> 00:36:19,467 Two minutes, we'll call him right back. 1008 00:36:22,000 --> 00:36:23,066 I can't believe you did that. 1009 00:36:23,200 --> 00:36:24,900 You just told me to do that! 1010 00:36:25,033 --> 00:36:25,900 How do you feel? 1011 00:36:27,433 --> 00:36:28,900 Like I am breaking the rules. 1012 00:36:30,567 --> 00:36:31,667 Twirly. 1013 00:36:33,000 --> 00:36:35,467 We've got a troublemaker on our hands. 1014 00:36:35,600 --> 00:36:36,767 We're going straight to prison. 1015 00:36:42,633 --> 00:36:46,433 [♪♪] 1016 00:36:46,567 --> 00:36:47,900 [knocking] 1017 00:36:48,033 --> 00:36:48,967 -[Eugene] Hi, Louise. -Hi. 1018 00:36:49,100 --> 00:36:50,300 I hope I'm not interrupting. 1019 00:36:50,433 --> 00:36:51,333 No, no, not at all. 1020 00:36:51,467 --> 00:36:52,367 Come on in. 1021 00:37:00,533 --> 00:37:01,400 What do you think? 1022 00:37:04,633 --> 00:37:05,533 I like it. 1023 00:37:05,667 --> 00:37:07,667 Really? 1024 00:37:07,800 --> 00:37:09,400 Yeah. I like what you did 1025 00:37:09,533 --> 00:37:10,867 with the reflections on the water. 1026 00:37:11,000 --> 00:37:12,100 [chuckles] 1027 00:37:13,133 --> 00:37:14,967 You know, the other day, 1028 00:37:15,100 --> 00:37:17,867 I noticed you were painting something with mallards, 1029 00:37:18,000 --> 00:37:20,166 and, well, I remembered 1030 00:37:20,300 --> 00:37:23,500 that my father had one of these, 1031 00:37:23,633 --> 00:37:26,200 and I thought maybe it could keep you company. 1032 00:37:27,800 --> 00:37:30,567 You know, like you artists say, for inspiration. 1033 00:37:32,033 --> 00:37:33,233 Thank you. That's really thoughtful. 1034 00:37:34,433 --> 00:37:35,667 Why don't you put it over there? 1035 00:37:36,767 --> 00:37:37,767 -Here? -Yeah. 1036 00:37:41,467 --> 00:37:42,333 Oh, that's perfect. 1037 00:37:45,433 --> 00:37:47,967 Yes! Well... 1038 00:37:48,100 --> 00:37:49,200 see you around, Louise. 1039 00:37:49,333 --> 00:37:50,233 See you. 1040 00:38:09,166 --> 00:38:10,367 Mm! 1041 00:38:10,500 --> 00:38:12,066 Smells so good in here. 1042 00:38:12,200 --> 00:38:14,266 -Hi, honey. -Hi. 1043 00:38:14,400 --> 00:38:15,266 Hey, have you seen, Louise? 1044 00:38:15,400 --> 00:38:16,800 Do you know, 1045 00:38:16,934 --> 00:38:19,033 I think she's out in the studio with Eugene. 1046 00:38:19,166 --> 00:38:20,433 Really? 1047 00:38:20,567 --> 00:38:22,300 Oh, don't get too excited. 1048 00:38:22,433 --> 00:38:25,533 Our Louise has sworn off relationships 1049 00:38:25,667 --> 00:38:27,433 after two broken engagements. 1050 00:38:28,700 --> 00:38:30,533 Oh, my gosh, look at the time. I've got to get this to mother. 1051 00:38:30,667 --> 00:38:31,700 Why don't I take it for you? 1052 00:38:31,834 --> 00:38:32,700 You don't mind? 1053 00:38:32,834 --> 00:38:34,266 Sure. 1054 00:38:35,500 --> 00:38:37,900 Besides, before you know it, she'll be my grandmother, too. 1055 00:38:42,433 --> 00:38:43,700 Oh, Elizabeth. 1056 00:38:43,834 --> 00:38:44,633 How wonderful to see you. 1057 00:38:44,767 --> 00:38:45,934 Diana sent this for you. 1058 00:38:47,000 --> 00:38:48,100 So much food. 1059 00:38:48,233 --> 00:38:49,033 Who could eat so much food? 1060 00:38:49,166 --> 00:38:50,967 [laughs] 1061 00:38:51,100 --> 00:38:53,000 So how's the wedding planning going? 1062 00:38:54,266 --> 00:38:55,300 It's been interesting. 1063 00:38:56,300 --> 00:38:57,800 George got stuck on the other side of the bridge, 1064 00:38:57,934 --> 00:38:59,367 so David has actually been dropping me off 1065 00:38:59,500 --> 00:39:00,767 at my appointments. 1066 00:39:00,900 --> 00:39:02,667 Let me tell you who's running that bridge. 1067 00:39:04,300 --> 00:39:05,367 Nincompoops, that's who. 1068 00:39:05,500 --> 00:39:06,567 [laughs] 1069 00:39:08,066 --> 00:39:10,333 Want to know who else is a nincompoop? 1070 00:39:11,400 --> 00:39:13,467 Who? 1071 00:39:13,600 --> 00:39:15,600 My grandson, George. 1072 00:39:15,734 --> 00:39:16,600 What? 1073 00:39:16,734 --> 00:39:19,500 Imagine leaving a beautiful girl like you 1074 00:39:19,633 --> 00:39:21,166 all alone on the other side of the bridge. 1075 00:39:21,300 --> 00:39:22,767 Oh... 1076 00:39:22,900 --> 00:39:24,433 It was Mother Nature. 1077 00:39:24,567 --> 00:39:25,867 It wasn't George's fault. 1078 00:39:27,800 --> 00:39:29,200 Why, if I were a young man, 1079 00:39:29,333 --> 00:39:31,300 and I saw you, 1080 00:39:31,433 --> 00:39:32,467 I'd sweep you off your feet 1081 00:39:32,600 --> 00:39:34,133 and never leave your side. 1082 00:39:35,734 --> 00:39:37,100 Is that what Grandpa Lou did? 1083 00:39:37,233 --> 00:39:38,100 He swept you off your feet? 1084 00:39:38,233 --> 00:39:40,033 Not exactly. 1085 00:39:43,567 --> 00:39:45,000 Let me let you in on a little secret. 1086 00:39:46,266 --> 00:39:48,633 Before I married Lou... 1087 00:39:48,767 --> 00:39:49,667 I had a boyfriend. 1088 00:39:49,800 --> 00:39:51,433 Oh! 1089 00:39:51,567 --> 00:39:52,700 I didn't know about that. 1090 00:39:52,834 --> 00:39:54,500 It's true. 1091 00:39:54,633 --> 00:39:55,967 Martin Moretti. Know him? 1092 00:39:57,066 --> 00:39:58,300 Mr. Moretti? The dry cleaner? 1093 00:39:58,433 --> 00:40:00,300 Mm-hmm. That's him. 1094 00:40:00,433 --> 00:40:01,867 We both grew up together. 1095 00:40:03,900 --> 00:40:06,734 We used to loved sailing around the island. 1096 00:40:08,300 --> 00:40:09,800 Going to see movies in town. 1097 00:40:09,934 --> 00:40:11,834 And we just loved to go dancing. 1098 00:40:13,166 --> 00:40:14,066 Boy, oh, boy, 1099 00:40:14,200 --> 00:40:16,333 we were something else on that dance floor. 1100 00:40:16,467 --> 00:40:19,133 Every move perfectly in sync. 1101 00:40:21,000 --> 00:40:22,200 People used to say 1102 00:40:22,333 --> 00:40:24,200 that Martin and I were a match made in heaven. 1103 00:40:25,433 --> 00:40:26,900 So why didn't you marry him? 1104 00:40:28,233 --> 00:40:30,433 Blah. 1105 00:40:30,567 --> 00:40:34,000 Why would I want to marry someone who is exactly like me? 1106 00:40:36,967 --> 00:40:37,934 All right, 1107 00:40:38,066 --> 00:40:40,533 then how did you end up marrying Grandpa Lou? 1108 00:40:40,667 --> 00:40:42,967 Well, you know, 1109 00:40:43,100 --> 00:40:44,967 after we met, 1110 00:40:45,100 --> 00:40:46,500 he really started to grow on me. 1111 00:40:47,900 --> 00:40:48,900 Little by little. 1112 00:40:50,433 --> 00:40:52,300 He challenged me. 1113 00:40:52,433 --> 00:40:53,800 And that was a good thing. 1114 00:40:56,734 --> 00:40:59,300 And with him, 1115 00:40:59,433 --> 00:41:01,100 I found I could always be myself... 1116 00:41:02,667 --> 00:41:04,000 the real Vivien, 1117 00:41:04,133 --> 00:41:07,300 not to mention we had this wonderful connection. 1118 00:41:10,700 --> 00:41:13,100 We used to call it "that zing". 1119 00:41:14,300 --> 00:41:15,533 "Zing"? 1120 00:41:15,667 --> 00:41:19,066 Well, it's just... 1121 00:41:19,200 --> 00:41:20,600 a feeling. 1122 00:41:20,734 --> 00:41:22,800 You can't force zing. 1123 00:41:24,633 --> 00:41:26,266 And you can't deny it if it's there. 1124 00:41:27,800 --> 00:41:29,100 Right. 1125 00:41:29,233 --> 00:41:31,533 And even though Lou didn't like to sail, 1126 00:41:31,667 --> 00:41:32,900 and he didn't like to dance... 1127 00:41:35,533 --> 00:41:39,700 every time that man held me in his arms, 1128 00:41:39,834 --> 00:41:41,533 I would just go weak in the knees. 1129 00:41:43,967 --> 00:41:45,834 Like jello. 1130 00:41:45,967 --> 00:41:47,066 Every single time. 1131 00:41:48,967 --> 00:41:50,433 I'm sure like you and David. 1132 00:41:51,867 --> 00:41:52,900 You mean like me and George? 1133 00:41:55,300 --> 00:41:56,400 That's what I said. 1134 00:42:01,066 --> 00:42:04,633 [♪♪] 1135 00:42:15,600 --> 00:42:17,333 Every time I come in here, it reminds me of my dad. 1136 00:42:21,300 --> 00:42:23,600 He used to read to us from that chair right there. 1137 00:42:25,867 --> 00:42:27,066 One of my favorite childhood memories. 1138 00:42:27,200 --> 00:42:28,800 -Really? -Mm-hmm. 1139 00:42:28,934 --> 00:42:32,233 The best is when he read "Robin Hood". 1140 00:42:32,367 --> 00:42:33,333 He did the greatest voice of-- 1141 00:42:33,467 --> 00:42:34,667 [together] Friar Tuck. 1142 00:42:34,800 --> 00:42:35,834 That's right. 1143 00:42:37,433 --> 00:42:38,166 I loved the way he did those voices. 1144 00:42:38,300 --> 00:42:39,233 Me too. 1145 00:42:39,367 --> 00:42:41,066 Look at these places. 1146 00:42:41,200 --> 00:42:42,900 China, India, Nepal. 1147 00:42:43,033 --> 00:42:44,333 It's all so beautiful. 1148 00:42:45,734 --> 00:42:47,100 So is that how you do it? 1149 00:42:48,967 --> 00:42:49,834 You just spin the globe, 1150 00:42:49,967 --> 00:42:51,667 and point to a place, 1151 00:42:51,800 --> 00:42:52,700 and that's how you choose where to go next? 1152 00:42:55,033 --> 00:42:55,867 It's a good start, no? 1153 00:43:01,367 --> 00:43:02,333 The Himalayas. 1154 00:43:04,934 --> 00:43:07,500 I wonder if, when you're in these faraway places, 1155 00:43:07,633 --> 00:43:09,066 if you ever feel like there's a part of you that's missing? 1156 00:43:11,967 --> 00:43:13,667 Sometimes, when I'm on the other side of the planet, 1157 00:43:13,800 --> 00:43:17,200 I sleep and I do dream of... 1158 00:43:17,333 --> 00:43:18,367 being home. 1159 00:43:20,200 --> 00:43:21,166 Sometimes, I wake up, 1160 00:43:21,300 --> 00:43:23,133 and I long to be back with the people I love, 1161 00:43:23,266 --> 00:43:25,433 the people I left behind. 1162 00:43:27,533 --> 00:43:28,667 That's why you're so lucky, Lizzie. 1163 00:43:30,133 --> 00:43:31,166 I'm so lucky? 1164 00:43:31,300 --> 00:43:32,333 Yes, you're very lucky. 1165 00:43:32,467 --> 00:43:33,800 Oh. 1166 00:43:33,934 --> 00:43:35,066 There is a part of me 1167 00:43:35,200 --> 00:43:36,066 that wonders what it would be like 1168 00:43:36,200 --> 00:43:38,633 to be that important person... 1169 00:43:38,767 --> 00:43:40,500 for somebody else. 1170 00:43:41,800 --> 00:43:42,867 And you have that. 1171 00:43:44,000 --> 00:43:45,400 You're that missing piece 1172 00:43:45,533 --> 00:43:48,133 that makes someone's heart whole, 1173 00:43:48,266 --> 00:43:49,433 like you said. 1174 00:43:56,266 --> 00:43:58,066 The truth is, you can climb the highest mountain... 1175 00:43:59,333 --> 00:44:02,367 and swim the widest river... 1176 00:44:02,500 --> 00:44:03,934 and still never find that. 1177 00:44:05,400 --> 00:44:07,133 Oh, my goodness. It's still here. 1178 00:44:07,266 --> 00:44:09,266 What? 1179 00:44:09,400 --> 00:44:10,467 You've got to come see this. 1180 00:44:16,266 --> 00:44:17,133 Do you remember this? 1181 00:44:21,400 --> 00:44:23,266 [Elizabeth] How did you find this? 1182 00:44:23,400 --> 00:44:24,433 [David] I watched you write that note 1183 00:44:24,567 --> 00:44:26,300 when you were 13... 1184 00:44:26,433 --> 00:44:27,300 right over there. 1185 00:44:28,734 --> 00:44:30,133 Then I watched you stick it in this book. 1186 00:44:31,367 --> 00:44:32,467 Of course, I had to come read it. 1187 00:44:35,333 --> 00:44:37,700 I wanted to go to Rome so bad. 1188 00:44:37,834 --> 00:44:39,767 [David] Mm-hmm. 1189 00:44:39,900 --> 00:44:41,066 I thought maybe we'd go as a family, 1190 00:44:41,200 --> 00:44:42,266 but then my parents split up. 1191 00:44:43,834 --> 00:44:45,033 Look at all the places I wanted to go. 1192 00:44:45,166 --> 00:44:47,133 Trevi Fountain. 1193 00:44:47,266 --> 00:44:48,467 The Colosseum. 1194 00:44:48,600 --> 00:44:50,233 The Sistine Chapel. 1195 00:44:50,367 --> 00:44:51,233 Did you ever end up going? 1196 00:44:53,433 --> 00:44:54,433 No. 1197 00:44:54,567 --> 00:44:55,967 No? 1198 00:44:56,100 --> 00:44:56,934 Come on, Lizzie, 1199 00:44:57,066 --> 00:44:58,467 you've got to go-- what's stopping you? 1200 00:45:01,800 --> 00:45:03,800 I just can't see that happening anytime soon. 1201 00:45:04,967 --> 00:45:05,767 Maybe there's a piece of your heart 1202 00:45:05,900 --> 00:45:07,033 that's missing, too. 1203 00:45:09,767 --> 00:45:11,100 A piece of you that's in this list right here, 1204 00:45:11,233 --> 00:45:13,133 that that girl wrote all those years ago. 1205 00:45:14,333 --> 00:45:18,000 [♪♪] 1206 00:45:19,567 --> 00:45:20,667 I gotta call George. 1207 00:45:20,800 --> 00:45:23,433 Yes, of course. I'll leave you to it. 1208 00:45:23,567 --> 00:45:24,800 Say hello to the man for me. 1209 00:45:33,400 --> 00:45:38,033 [♪♪] 1210 00:45:38,166 --> 00:45:39,467 [Louise] Where have you been? 1211 00:45:39,600 --> 00:45:41,300 Inside with Elizabeth. 1212 00:45:41,433 --> 00:45:43,100 Sorry. Lost track of time. 1213 00:45:43,233 --> 00:45:45,367 [Louise] That's nice. 1214 00:45:45,500 --> 00:45:47,033 What's nice? 1215 00:45:47,166 --> 00:45:48,900 That you and Elizabeth are finally friends. 1216 00:45:51,467 --> 00:45:52,400 You know, 1217 00:45:52,533 --> 00:45:54,834 I think you bring out a different side of her. 1218 00:45:56,166 --> 00:45:57,266 Oh, yeah? How so? 1219 00:45:57,400 --> 00:45:58,433 I don't know. 1220 00:45:58,567 --> 00:46:02,433 I mean, when she's around you, she's a lot lighter, 1221 00:46:02,567 --> 00:46:04,533 and she's less Elizabeth and more Lizzie. 1222 00:46:06,133 --> 00:46:06,900 Yeah, she's pretty great. 1223 00:46:07,033 --> 00:46:08,166 I know. 1224 00:46:08,300 --> 00:46:09,266 I've been telling you that for years. 1225 00:46:11,000 --> 00:46:14,000 Well, don't you just know everything? 1226 00:46:14,133 --> 00:46:15,367 Ha, ha. 1227 00:46:15,500 --> 00:46:17,500 I bet you regret all those years 1228 00:46:17,633 --> 00:46:19,133 when you and Elizabeth didn't get along. 1229 00:46:20,633 --> 00:46:22,066 Yeah, between her lists, 1230 00:46:22,200 --> 00:46:23,667 and my dancing and carrying on, 1231 00:46:23,800 --> 00:46:25,066 we... 1232 00:46:25,200 --> 00:46:26,667 thoroughly annoyed each other, 1233 00:46:26,800 --> 00:46:30,200 but we're all adults now, we can move on from that. 1234 00:46:30,333 --> 00:46:31,400 Well, good. 1235 00:46:32,633 --> 00:46:33,734 I guess you and Elizabeth 1236 00:46:33,867 --> 00:46:34,734 have found that thing 1237 00:46:34,867 --> 00:46:36,233 that Grandma Vivien always talks about-- 1238 00:46:36,367 --> 00:46:37,400 you know... 1239 00:46:37,533 --> 00:46:38,433 that "zing". 1240 00:46:41,734 --> 00:46:43,633 Grandma was talking about what she had with Grandpa Lou. 1241 00:46:44,867 --> 00:46:47,200 I don't got a zing with Lizzie. I got a zing with nobody. 1242 00:46:47,333 --> 00:46:48,266 I'm zing-less. 1243 00:46:48,400 --> 00:46:49,367 Come on. 1244 00:46:50,900 --> 00:46:51,934 George and Lizzie... 1245 00:46:52,066 --> 00:46:53,100 they got a zing. 1246 00:46:55,333 --> 00:46:56,700 Those two are perfect for each other. 1247 00:46:58,533 --> 00:46:59,633 It's just an off-the-charts zing. 1248 00:47:05,567 --> 00:47:09,934 [♪♪] 1249 00:47:17,100 --> 00:47:18,200 [knocking] 1250 00:47:20,467 --> 00:47:21,500 Hi, Eugene. 1251 00:47:21,633 --> 00:47:22,500 You're working late. 1252 00:47:22,633 --> 00:47:23,667 I don't mind. 1253 00:47:25,734 --> 00:47:27,433 Louise, Eugene is looking tired. 1254 00:47:28,567 --> 00:47:29,467 Perhaps he'd like some coffee? 1255 00:47:30,767 --> 00:47:32,100 Oh, yeah. We just made a fresh pot. 1256 00:47:32,233 --> 00:47:33,100 Would you like some? 1257 00:47:34,400 --> 00:47:35,667 I'd love some. Thanks. 1258 00:47:36,800 --> 00:47:37,700 Cream? Sugar? 1259 00:47:38,900 --> 00:47:40,166 -Black is fine. -Okay. 1260 00:47:41,734 --> 00:47:42,834 Have you eaten much today, Eugene? 1261 00:47:44,467 --> 00:47:45,433 Not much. 1262 00:47:47,200 --> 00:47:48,166 [Elizabeth] Ahem. 1263 00:47:48,300 --> 00:47:49,600 Oh, we have some pie. Would you like a piece? 1264 00:47:50,700 --> 00:47:51,500 I'd love one. 1265 00:47:51,633 --> 00:47:52,800 Okay. 1266 00:47:54,734 --> 00:47:55,633 It's apple. 1267 00:47:57,867 --> 00:47:58,834 Oh, right. 1268 00:47:58,967 --> 00:47:59,967 There you go. 1269 00:48:05,867 --> 00:48:06,734 You made this? 1270 00:48:06,867 --> 00:48:08,033 Oh, no, no, no. 1271 00:48:08,166 --> 00:48:09,166 That was all Louise. 1272 00:48:10,834 --> 00:48:12,166 You like it? 1273 00:48:12,300 --> 00:48:14,166 I think it's the best pie I've ever eaten. 1274 00:48:20,433 --> 00:48:21,333 I'm just going to... 1275 00:48:24,834 --> 00:48:26,133 So, um... 1276 00:48:26,266 --> 00:48:28,700 I've been meaning to ask you... 1277 00:48:28,834 --> 00:48:30,700 how much does a first-class stamp cost? 1278 00:48:32,967 --> 00:48:34,200 I'm glad you asked. 1279 00:48:36,967 --> 00:48:38,700 I can't understand you when you're laughing like that. 1280 00:48:38,834 --> 00:48:41,166 [George] And the Denise put the mouthwash... 1281 00:48:41,300 --> 00:48:43,700 Denise put the mouthwash in the break-room refrigerator? 1282 00:48:43,834 --> 00:48:45,066 Yes! 1283 00:48:45,200 --> 00:48:47,633 Yeah, yeah, that's really funny. 1284 00:48:47,767 --> 00:48:49,200 Yes, it is. [static] 1285 00:48:49,333 --> 00:48:51,033 You're breaking up again. 1286 00:48:51,166 --> 00:48:52,867 [garbled conversation, static] 1287 00:48:53,000 --> 00:48:54,066 [sighs] 1288 00:48:54,200 --> 00:48:55,700 I guess just call me back, George. 1289 00:48:58,266 --> 00:49:01,767 [♪♪] 1290 00:49:01,900 --> 00:49:04,934 [TV playing] 1291 00:49:05,066 --> 00:49:06,400 Sorry, I didn't realize anyone was in here. 1292 00:49:07,734 --> 00:49:08,934 Ever seen this movie? 1293 00:49:10,367 --> 00:49:11,767 The best western ever made. 1294 00:49:11,900 --> 00:49:13,934 Seen it probably a thousand times. 1295 00:49:14,066 --> 00:49:15,333 It gets better every time. 1296 00:49:22,166 --> 00:49:26,533 [♪♪] 1297 00:49:26,667 --> 00:49:27,834 Would you like to watch something else? 1298 00:49:29,266 --> 00:49:30,233 Um... 1299 00:49:32,100 --> 00:49:34,033 there's this dating show that I like, 1300 00:49:34,166 --> 00:49:35,200 and tonight the guy 1301 00:49:35,333 --> 00:49:37,400 is supposed to propose to the girl that he chooses. 1302 00:49:37,533 --> 00:49:39,533 We can watch that. 1303 00:49:39,667 --> 00:49:40,600 Really? 1304 00:49:40,734 --> 00:49:41,567 Yeah, sure. Why not? 1305 00:49:41,700 --> 00:49:43,233 Have at it. 1306 00:49:48,400 --> 00:49:49,900 [romantic music playing] 1307 00:49:51,266 --> 00:49:52,266 [giggles] 1308 00:49:52,400 --> 00:49:53,800 [man on TV] I've always believed 1309 00:49:53,934 --> 00:49:55,433 that there's no time frame for love. 1310 00:49:55,567 --> 00:49:59,233 Serena, I've fallen in love with you. 1311 00:49:59,367 --> 00:50:01,100 [Serena] That makes me so happy that you've said that. 1312 00:50:01,233 --> 00:50:03,467 I'm thankful for you, Chad. 1313 00:50:03,600 --> 00:50:05,233 I'm ready to give myself... 1314 00:50:05,367 --> 00:50:06,133 You're kidding, right? 1315 00:50:06,266 --> 00:50:07,867 What? 1316 00:50:08,000 --> 00:50:09,000 This isn't romance. 1317 00:50:10,700 --> 00:50:11,967 What do you mean? What's wrong with it? 1318 00:50:12,100 --> 00:50:13,533 What's wrong with it? 1319 00:50:13,667 --> 00:50:15,433 He doesn't even believe what he's saying. 1320 00:50:15,567 --> 00:50:16,767 You don't think this is real, do you? 1321 00:50:18,000 --> 00:50:19,133 Yeah, I kind of do. 1322 00:50:20,767 --> 00:50:21,734 Okay. 1323 00:50:24,166 --> 00:50:25,734 It's moving. 1324 00:50:25,867 --> 00:50:27,600 They're both flight attendants. 1325 00:50:27,734 --> 00:50:29,133 They have a lot in common. 1326 00:50:29,266 --> 00:50:31,600 A bag of peanuts, in-flight magazines-- 1327 00:50:31,734 --> 00:50:32,834 that's all they've got in common. 1328 00:50:34,367 --> 00:50:36,600 What do you know about romance? 1329 00:50:36,734 --> 00:50:37,967 Well, don't you come for me. 1330 00:50:39,266 --> 00:50:40,767 I'm the most romantic guy you've ever meet. 1331 00:50:40,900 --> 00:50:42,300 -Is that so? -That is so. 1332 00:50:42,433 --> 00:50:43,667 Then how would you romance that girl? 1333 00:50:45,033 --> 00:50:45,900 How would I romance her? 1334 00:50:47,200 --> 00:50:48,133 -You really want to know? -Mm-hmm. 1335 00:50:49,266 --> 00:50:50,667 Ooh. 1336 00:50:51,767 --> 00:50:52,700 Let's see. 1337 00:50:52,834 --> 00:50:54,300 I would take her on a boat. 1338 00:50:56,834 --> 00:50:58,133 Out on the water. 1339 00:50:58,266 --> 00:50:59,467 It would be sunset, of course. 1340 00:50:59,600 --> 00:51:03,266 And I would take her in my arms, 1341 00:51:03,400 --> 00:51:06,300 and I would say to her... 1342 00:51:06,433 --> 00:51:10,667 "All I love, all I ever need, is you. 1343 00:51:12,500 --> 00:51:13,967 Without you, my love, I am lost. 1344 00:51:16,633 --> 00:51:18,066 Every time I look at you, I... 1345 00:51:19,667 --> 00:51:20,967 I'm breathless. 1346 00:51:23,667 --> 00:51:24,700 Every time I hold you in my arms, 1347 00:51:24,834 --> 00:51:25,900 I feel like I am home. 1348 00:51:29,567 --> 00:51:30,633 I loved you yesterday... 1349 00:51:32,734 --> 00:51:34,233 I love you today... 1350 00:51:36,233 --> 00:51:37,867 I love you tomorrow." 1351 00:51:47,500 --> 00:51:51,700 [♪♪] 1352 00:51:58,266 --> 00:51:59,133 What are you doing? 1353 00:52:02,333 --> 00:52:03,367 [strikes a final chord] 1354 00:52:03,500 --> 00:52:04,667 Serenading myself. 1355 00:52:04,800 --> 00:52:06,200 Would you care to join me so it's less sad? 1356 00:52:06,333 --> 00:52:07,433 No thank you. 1357 00:52:07,567 --> 00:52:09,367 I was actually wondering 1358 00:52:09,500 --> 00:52:11,100 if you could drive me into town again. 1359 00:52:11,233 --> 00:52:12,033 I have another couple appointments. 1360 00:52:12,166 --> 00:52:13,266 Of course. 1361 00:52:14,800 --> 00:52:16,867 All I ask... 1362 00:52:17,000 --> 00:52:18,433 is that you climb up here and join me. 1363 00:52:19,900 --> 00:52:20,934 I said no thank you. 1364 00:52:22,967 --> 00:52:24,400 My mom never wanted me in that treehouse. 1365 00:52:26,200 --> 00:52:27,633 I don't think she trusted the ladder. 1366 00:52:28,867 --> 00:52:30,100 Your mother was a smart woman. 1367 00:52:31,367 --> 00:52:32,200 The only problem is, 1368 00:52:32,333 --> 00:52:36,000 is that, sometimes, to find happiness, 1369 00:52:36,133 --> 00:52:37,433 you gotta reach... 1370 00:52:37,567 --> 00:52:38,800 for what's just beyond your grasp. 1371 00:52:40,967 --> 00:52:42,233 Come on. 1372 00:52:45,700 --> 00:52:46,767 I got a confession to make. 1373 00:52:49,667 --> 00:52:50,834 I don't understand this whole wedding-registry thing. 1374 00:52:50,967 --> 00:52:51,934 At all. 1375 00:52:53,200 --> 00:52:54,200 You're just supposed to do it 1376 00:52:54,333 --> 00:52:55,800 so that people can get you what you really want. 1377 00:52:59,734 --> 00:53:01,133 Alright, well, if that's the case... 1378 00:53:01,266 --> 00:53:02,233 if I was getting married, 1379 00:53:02,367 --> 00:53:05,300 I would want... 1380 00:53:05,433 --> 00:53:06,333 this. 1381 00:53:06,467 --> 00:53:07,333 That's ridiculous. 1382 00:53:07,467 --> 00:53:08,567 It is ridiculous. 1383 00:53:08,700 --> 00:53:10,133 Do you know what else is ridiculous? 1384 00:53:10,266 --> 00:53:12,400 The fact that you have a list 1385 00:53:12,533 --> 00:53:14,100 that you're using to make another list 1386 00:53:14,233 --> 00:53:15,734 so that people can buy you presents, 1387 00:53:15,867 --> 00:53:17,400 apparently, from the goodness of their hearts, 1388 00:53:17,533 --> 00:53:19,100 but only exists on those two lists. 1389 00:53:19,233 --> 00:53:21,667 That's not really the point. 1390 00:53:21,800 --> 00:53:23,000 Okay. 1391 00:53:23,133 --> 00:53:24,333 Oh... 1392 00:53:24,467 --> 00:53:25,900 Now, this... 1393 00:53:26,033 --> 00:53:27,400 this is actually perfect. 1394 00:53:27,533 --> 00:53:29,633 What's so perfect? 1395 00:53:29,767 --> 00:53:32,734 A white, plain plate. 1396 00:53:32,867 --> 00:53:34,667 That's how you want to celebrate your love? 1397 00:53:34,800 --> 00:53:36,100 It's timeless. 1398 00:53:36,233 --> 00:53:37,967 It's timeless, I'll give you that. 1399 00:53:39,100 --> 00:53:40,233 Oh! 1400 00:53:40,367 --> 00:53:41,266 Now, this... 1401 00:53:43,200 --> 00:53:44,400 that's a wedding essential right there. 1402 00:53:44,533 --> 00:53:46,000 Golden flying pigs? 1403 00:53:47,400 --> 00:53:48,433 Yup. 1404 00:53:48,567 --> 00:53:51,233 What am I supposed to do with those? 1405 00:53:51,367 --> 00:53:54,333 A reminder that anything is possible. 1406 00:53:54,467 --> 00:53:56,467 Pigs can fly. I don't know, Lizzie. 1407 00:53:56,600 --> 00:53:58,100 They're fun. Look at them. They're cute. 1408 00:54:00,867 --> 00:54:02,133 I'll have you know that when you were a kid, 1409 00:54:02,266 --> 00:54:03,967 you were the one 1410 00:54:04,100 --> 00:54:06,600 who would find the joy in all the little things. 1411 00:54:08,100 --> 00:54:08,967 For instance, 1412 00:54:09,100 --> 00:54:10,867 do you remember that ring 1413 00:54:11,000 --> 00:54:12,467 that Louise gave you one year for Christmas. 1414 00:54:12,600 --> 00:54:13,500 With the pearl? 1415 00:54:13,633 --> 00:54:15,300 You didn't care about that ring, did you? 1416 00:54:15,433 --> 00:54:16,266 All you cared about 1417 00:54:16,400 --> 00:54:18,734 was that cute, little box that it came in. 1418 00:54:18,867 --> 00:54:20,633 Oh, that was a thing of beauty. 1419 00:54:20,767 --> 00:54:21,800 It was. 1420 00:54:21,934 --> 00:54:23,333 She painted all those unicorns on it. 1421 00:54:23,467 --> 00:54:24,834 I saved that for years. 1422 00:54:26,533 --> 00:54:27,433 And the ring? 1423 00:54:29,600 --> 00:54:30,533 No idea. 1424 00:54:31,700 --> 00:54:32,667 Hmm. 1425 00:54:33,967 --> 00:54:35,533 But that was a really long time ago. 1426 00:54:37,100 --> 00:54:39,633 I believed in unicorns then. 1427 00:54:39,767 --> 00:54:40,600 But people change. 1428 00:54:44,200 --> 00:54:44,967 Yeah. 1429 00:54:45,100 --> 00:54:46,166 Well, if it's all the same to you, 1430 00:54:46,300 --> 00:54:48,066 I'm gonna hold on to my memory of that little girl... 1431 00:54:49,767 --> 00:54:51,066 who believed in unicorns. 1432 00:54:56,633 --> 00:54:59,867 [♪♪] 1433 00:55:02,000 --> 00:55:03,166 [scanner beeps] 1434 00:55:11,200 --> 00:55:13,433 Oh, good. You found the toasters. 1435 00:55:13,567 --> 00:55:14,633 Okay. 1436 00:55:14,767 --> 00:55:17,100 It says here you and Georgie-boy wanted 1437 00:55:17,233 --> 00:55:18,900 a four-slice toaster. 1438 00:55:19,033 --> 00:55:19,934 I changed my mind. 1439 00:55:21,333 --> 00:55:22,934 I want a two-slice toaster. 1440 00:55:25,166 --> 00:55:26,400 Okay. Sure. 1441 00:55:26,533 --> 00:55:27,900 What about a crumb tray? 1442 00:55:28,033 --> 00:55:29,133 It says here that... 1443 00:55:29,266 --> 00:55:31,567 No. I like crumbs. 1444 00:55:32,667 --> 00:55:34,700 Oh, yeah? 1445 00:55:34,834 --> 00:55:36,734 I really, really like crumbs. 1446 00:55:38,900 --> 00:55:39,800 And one more thing, David... 1447 00:55:41,233 --> 00:55:42,467 not everything has changed. 1448 00:55:44,667 --> 00:55:46,233 I still find joy in the little things in life. 1449 00:55:48,667 --> 00:55:49,567 Like crumbs. 1450 00:55:51,066 --> 00:55:54,934 So if a crumb is going to bring you joy, 1451 00:55:55,066 --> 00:55:55,900 a crumb's what you should get. 1452 00:56:00,900 --> 00:56:02,500 [beeping] 1453 00:56:02,633 --> 00:56:03,900 Oh, my goodness! What have you done? 1454 00:56:06,233 --> 00:56:07,133 What else do you want? 1455 00:56:08,166 --> 00:56:09,100 I don't know. 1456 00:56:09,233 --> 00:56:10,300 The world is your oyster. 1457 00:56:10,433 --> 00:56:11,800 Take your pick. 1458 00:56:14,333 --> 00:56:15,300 What's it gonna be? 1459 00:56:18,500 --> 00:56:19,567 I want that. 1460 00:56:22,166 --> 00:56:23,133 That's not on your list. 1461 00:56:23,266 --> 00:56:24,433 I don't care. I want it anyway. 1462 00:56:24,567 --> 00:56:25,967 -[beeping] -[David] Wow. 1463 00:56:26,100 --> 00:56:28,266 Okay, what's next? 1464 00:56:28,400 --> 00:56:29,667 Uh... 1465 00:56:30,633 --> 00:56:31,500 this! 1466 00:56:31,633 --> 00:56:32,934 I want whatever this is. 1467 00:56:33,066 --> 00:56:34,700 That's a rabbit toilet-paper dispenser. 1468 00:56:34,834 --> 00:56:36,033 Every home should have one of those. 1469 00:56:37,734 --> 00:56:38,967 What's next? 1470 00:56:39,100 --> 00:56:40,633 What else do you want? Come on. 1471 00:56:40,767 --> 00:56:41,533 -This. -Show the people. 1472 00:56:41,667 --> 00:56:43,100 What else do you want? 1473 00:56:43,233 --> 00:56:44,967 [beeping] 1474 00:56:47,333 --> 00:56:48,300 Sorry. 1475 00:56:50,133 --> 00:56:51,133 The scanner slipped. 1476 00:56:52,600 --> 00:56:53,633 I don't know what happened. 1477 00:56:54,934 --> 00:56:55,967 It's okay. 1478 00:57:06,066 --> 00:57:09,867 [♪♪] 1479 00:57:12,000 --> 00:57:14,400 Now, lots to decide on for your wedding music. 1480 00:57:14,533 --> 00:57:15,834 -[dog barking] -[woman] Joey, let the dog out! 1481 00:57:15,967 --> 00:57:17,200 In a minute, Mom! 1482 00:57:17,333 --> 00:57:18,433 I'm with clients! 1483 00:57:20,367 --> 00:57:23,000 We need to decide on your entrance music, 1484 00:57:23,133 --> 00:57:24,667 the father-daughter dance, 1485 00:57:24,800 --> 00:57:26,767 the cutting-the-cake song, 1486 00:57:26,900 --> 00:57:28,200 and, of course, the first dance. 1487 00:57:29,333 --> 00:57:30,367 You said you have a list? 1488 00:57:32,967 --> 00:57:33,800 You got your list? 1489 00:57:38,467 --> 00:57:39,934 I-- I don't. I'm so sorry. 1490 00:57:40,066 --> 00:57:41,500 I don't know what I did with my list. 1491 00:57:41,633 --> 00:57:42,500 Want to go check the car? 1492 00:57:42,633 --> 00:57:43,467 That-that's okay. 1493 00:57:44,667 --> 00:57:46,400 I've got plenty of ideas for you two. 1494 00:57:47,400 --> 00:57:48,333 -Oh, we're not engaged. -He's not my fiancé. 1495 00:57:48,467 --> 00:57:49,433 Oh, sorry. 1496 00:57:49,567 --> 00:57:50,433 That's okay. 1497 00:57:51,734 --> 00:57:52,667 [Joey] I just assumed. 1498 00:57:52,800 --> 00:57:53,767 Well, anyways, 1499 00:57:53,900 --> 00:57:57,266 what do you think of this for your first dance? 1500 00:57:59,533 --> 00:58:00,333 ["How Do I Live?" by LeAnn Rimes playing] 1501 00:58:00,467 --> 00:58:01,467 [dog barking] 1502 00:58:03,800 --> 00:58:05,433 [mom] Joey! The dog needs to go out! 1503 00:58:05,567 --> 00:58:06,667 [Joey] Sorry. 1504 00:58:06,800 --> 00:58:07,967 I'll be right back. 1505 00:58:10,900 --> 00:58:13,500 [♪♪] 1506 00:58:13,633 --> 00:58:16,667 ♪ How do I... ♪ 1507 00:58:16,800 --> 00:58:20,066 ♪ Get through a night without you... ♪ 1508 00:58:20,200 --> 00:58:21,166 [laughing] 1509 00:58:21,300 --> 00:58:23,166 DJ Joey. 1510 00:58:23,300 --> 00:58:25,734 Oh... 1511 00:58:25,867 --> 00:58:28,767 I must have left my list at the house. 1512 00:58:28,900 --> 00:58:30,967 We should probably head back. 1513 00:58:32,567 --> 00:58:34,500 Well, hold on. 1514 00:58:34,633 --> 00:58:38,300 DJ Joey put on a heck of a presentation here. 1515 00:58:38,433 --> 00:58:39,900 I think this song is pretty nice. 1516 00:58:40,033 --> 00:58:41,300 You want to take it for a spin? See if you like it? 1517 00:58:43,567 --> 00:58:44,734 -Fine. -Alright. 1518 00:58:44,867 --> 00:58:53,066 ♪ Baby, you would take away everything good in my heart ♪ 1519 00:58:53,200 --> 00:58:55,000 Oh, my goodness, what is happening down here? 1520 00:58:56,567 --> 00:58:57,900 I know how to dance, David. 1521 00:58:58,033 --> 00:58:58,934 Of course. 1522 00:58:59,066 --> 00:59:00,767 Just thinking maybe one of us should lead. 1523 00:59:02,934 --> 00:59:03,834 Okay... 1524 00:59:03,967 --> 00:59:04,867 show me then. 1525 00:59:06,433 --> 00:59:07,367 Alright. Hand, hand. 1526 00:59:08,667 --> 00:59:09,433 Shoulder. You had it before. 1527 00:59:11,133 --> 00:59:12,166 Bear with me. 1528 00:59:12,300 --> 00:59:14,633 Step. Step. 1529 00:59:14,767 --> 00:59:16,000 There it is. Easy. 1530 00:59:18,533 --> 00:59:19,867 Listen to the music. 1531 00:59:21,633 --> 00:59:22,667 See how you feel. 1532 00:59:22,800 --> 00:59:26,200 ♪ I'd be lost if I lost you ♪ 1533 00:59:26,333 --> 00:59:29,667 ♪ If you ever leave... ♪ 1534 00:59:29,800 --> 00:59:31,467 [David] There... 1535 00:59:31,600 --> 00:59:36,066 ♪ Baby, you would take away everything real in my life... ♪ 1536 00:59:36,200 --> 00:59:37,800 -You okay? -Mm-hmm. 1537 00:59:37,934 --> 00:59:38,867 You sure? 1538 00:59:39,000 --> 00:59:40,734 You want to go slower? 1539 00:59:40,867 --> 00:59:41,734 Let's go slower. 1540 00:59:41,867 --> 00:59:42,867 Alright. 1541 00:59:43,000 --> 00:59:47,533 ♪ How do I live without you... ♪ 1542 00:59:47,667 --> 00:59:50,400 -[door opens] -[Joey] Sorry about that. 1543 00:59:50,533 --> 00:59:52,066 [door closes] 1544 00:59:52,200 --> 00:59:53,567 What do we think of the song? 1545 00:59:53,700 --> 00:59:55,000 Well, DJ Joey, 1546 00:59:55,133 --> 00:59:56,433 I think the song is... 1547 00:59:57,834 --> 00:59:58,767 I think it's perfect for the bride and groom. 1548 01:00:00,633 --> 01:00:01,433 What do you think, Elizabeth? 1549 01:00:04,000 --> 01:00:05,300 Yeah... 1550 01:00:05,433 --> 01:00:09,867 I... I... 1551 01:00:10,000 --> 01:00:11,900 I think I will just meet you back at the house. 1552 01:00:15,867 --> 01:00:18,233 Uh, I'm gonna need a 50% deposit up front. 1553 01:00:18,367 --> 01:00:19,767 Not the time, Joe. 1554 01:00:22,200 --> 01:00:23,433 -I'm gonna call you later. -Okay. 1555 01:00:25,600 --> 01:00:26,533 And then he says, 1556 01:00:26,667 --> 01:00:29,233 "Sure. I'll watch your dating show with you." 1557 01:00:29,367 --> 01:00:31,800 Because, apparently, he knows all about romance. 1558 01:00:31,934 --> 01:00:32,967 But trust me, 1559 01:00:33,100 --> 01:00:35,533 I don't need David Belling telling me about romance. 1560 01:00:37,033 --> 01:00:38,734 Are you gonna order a platter soon, 1561 01:00:38,867 --> 01:00:40,834 because I'm supposed to take my break. 1562 01:00:40,967 --> 01:00:42,700 Yeah. Sure. 1563 01:00:42,834 --> 01:00:44,066 But what I really want is pie. 1564 01:00:44,200 --> 01:00:46,233 Great. One platter coming up. 1565 01:00:48,166 --> 01:00:50,467 I had my whole life figured out. 1566 01:00:50,600 --> 01:00:52,000 Everything was written down on lists. 1567 01:00:53,633 --> 01:00:55,734 But today, I lost my list. 1568 01:00:59,633 --> 01:01:00,700 No oysters? 1569 01:01:00,834 --> 01:01:02,300 Well, it kind of seemed like 1570 01:01:02,433 --> 01:01:03,567 you could use a piece of pie today. 1571 01:01:03,700 --> 01:01:04,900 Thank you. 1572 01:01:05,033 --> 01:01:05,967 You're welcome. 1573 01:01:06,100 --> 01:01:07,867 Don't worry. 1574 01:01:08,000 --> 01:01:09,600 It's just pre-wedding jitters. 1575 01:01:09,734 --> 01:01:10,834 I'm gonna marry George. 1576 01:01:12,033 --> 01:01:12,867 Truth is, I didn't even know 1577 01:01:13,000 --> 01:01:14,233 you could go weak in the knees until... 1578 01:01:16,100 --> 01:01:17,000 Until George? 1579 01:01:22,900 --> 01:01:25,367 Okay, I'm gonna go take my break. 1580 01:01:25,500 --> 01:01:26,834 Enjoy that pie. 1581 01:01:28,100 --> 01:01:29,867 [bell clanging] 1582 01:01:30,000 --> 01:01:31,400 [cheering] 1583 01:01:40,333 --> 01:01:43,700 [♪♪] 1584 01:01:45,700 --> 01:01:47,600 Oh, where do you want this, Louise? 1585 01:01:47,734 --> 01:01:49,000 Just with me is fine. 1586 01:01:49,133 --> 01:01:50,200 Thanks. 1587 01:01:52,834 --> 01:01:53,834 Oh, hey, Eugene. 1588 01:01:53,967 --> 01:01:56,033 Um... 1589 01:01:56,166 --> 01:01:57,100 thanks for helping me. 1590 01:01:57,233 --> 01:01:58,133 My pleasure. 1591 01:02:08,700 --> 01:02:12,633 [♪♪] 1592 01:02:19,967 --> 01:02:20,934 Oh! 1593 01:02:25,433 --> 01:02:26,834 Oh! 1594 01:02:30,300 --> 01:02:32,100 Don't give up now. You've almost got it. 1595 01:02:33,600 --> 01:02:35,433 I thought I was alone. 1596 01:02:35,567 --> 01:02:37,333 Yeah, and I thought we were doing wedding stuff. 1597 01:02:38,900 --> 01:02:39,767 May I make a suggestion? 1598 01:02:39,900 --> 01:02:40,867 -No. -Okay. 1599 01:02:48,533 --> 01:02:49,367 [Elizabeth moans] 1600 01:02:54,700 --> 01:02:55,600 You okay? 1601 01:02:58,600 --> 01:02:59,500 Fine. 1602 01:02:59,633 --> 01:03:01,000 I can't do it while you're looking at me. 1603 01:03:01,133 --> 01:03:02,433 Of course. Yes, ma'am. 1604 01:03:08,500 --> 01:03:09,300 [Elizabeth] You know, I've been thinking. 1605 01:03:09,433 --> 01:03:10,266 [David] What have you been thinking? 1606 01:03:12,100 --> 01:03:14,166 Just everything that's happened since the bridge went down. 1607 01:03:17,834 --> 01:03:18,967 For as long as I can remember, 1608 01:03:19,100 --> 01:03:21,667 every aspect of my life has been planned. 1609 01:03:21,800 --> 01:03:23,233 Get good grades. 1610 01:03:23,367 --> 01:03:24,233 Go to college. 1611 01:03:24,367 --> 01:03:25,900 Go to dental school. 1612 01:03:26,033 --> 01:03:27,166 Marry George. 1613 01:03:27,300 --> 01:03:28,533 Run my dental practice. 1614 01:03:29,633 --> 01:03:31,300 It's all written down. 1615 01:03:31,433 --> 01:03:32,567 What's wrong with that? 1616 01:03:32,700 --> 01:03:34,834 I've just been thinking about that list you showed me-- 1617 01:03:34,967 --> 01:03:36,867 in the book. 1618 01:03:37,000 --> 01:03:38,266 All the places I wanted to see in Rome. 1619 01:03:39,834 --> 01:03:41,233 And I found myself wondering, 1620 01:03:41,367 --> 01:03:43,867 why haven't I been to any of those places? 1621 01:03:45,166 --> 01:03:47,867 All George and I ever do is just work all day 1622 01:03:48,000 --> 01:03:49,834 and go to conferences on weekends, 1623 01:03:49,967 --> 01:03:51,400 and, and, and... 1624 01:03:53,100 --> 01:03:55,367 And I know that for you, a trip is just a small thing, 1625 01:03:55,500 --> 01:03:56,500 but-- 1626 01:03:56,633 --> 01:03:58,200 Small things are the big things, 1627 01:03:58,333 --> 01:03:59,500 and good things only happen 1628 01:03:59,633 --> 01:04:00,800 from all the hundreds 1629 01:04:00,934 --> 01:04:01,934 of tiny steps you take along the way. 1630 01:04:03,567 --> 01:04:05,066 I need to start taking those tiny steps. 1631 01:04:08,600 --> 01:04:09,900 With George. 1632 01:04:11,567 --> 01:04:12,467 Sure. 1633 01:04:14,033 --> 01:04:16,133 We need to take some time away from the practice, 1634 01:04:16,266 --> 01:04:17,367 and... 1635 01:04:17,500 --> 01:04:18,600 go to Rome. 1636 01:04:21,834 --> 01:04:23,900 You can picture George at the Colosseum, right? 1637 01:04:25,066 --> 01:04:25,967 Of course. 1638 01:04:26,100 --> 01:04:26,967 I can picture that. 1639 01:04:28,667 --> 01:04:29,600 Great! 1640 01:04:31,266 --> 01:04:33,100 That's what I'm going to do, then. 1641 01:04:33,233 --> 01:04:34,533 As soon as George gets here, 1642 01:04:34,667 --> 01:04:36,633 I'm going to tell him about our new plan. 1643 01:04:36,767 --> 01:04:37,834 Alright. 1644 01:04:39,734 --> 01:04:40,867 But first I'm going to climb this ladder. 1645 01:04:41,000 --> 01:04:42,233 Right. 1646 01:04:52,500 --> 01:04:53,934 Take your time. 1647 01:04:54,066 --> 01:04:56,834 You got it. Stay close. 1648 01:05:03,734 --> 01:05:04,633 You got it. 1649 01:05:04,767 --> 01:05:06,266 A little further. 1650 01:05:06,400 --> 01:05:07,200 [Elizabeth] Oh, my goodness. 1651 01:05:07,333 --> 01:05:08,467 Pull yourself over. 1652 01:05:11,333 --> 01:05:14,367 [♪♪] 1653 01:05:18,100 --> 01:05:19,000 How's the view? 1654 01:05:23,834 --> 01:05:24,967 Amazing. 1655 01:05:25,100 --> 01:05:29,467 [♪♪] 1656 01:05:35,667 --> 01:05:36,533 -Oh! -Oh! 1657 01:05:36,667 --> 01:05:37,533 Dr. Belling. 1658 01:05:37,667 --> 01:05:39,533 Denise. 1659 01:05:40,667 --> 01:05:41,934 Your sister called. 1660 01:05:42,066 --> 01:05:43,467 The Echo Island Bridge is reopening tomorrow. 1661 01:05:43,600 --> 01:05:45,100 Oh! That's good news. 1662 01:05:45,233 --> 01:05:46,500 Yeah. 1663 01:05:47,667 --> 01:05:48,533 Thank you, Denise. 1664 01:05:48,667 --> 01:05:50,100 For what? 1665 01:05:50,233 --> 01:05:52,300 Thank you for always putting in extra hours, 1666 01:05:52,433 --> 01:05:53,333 even when not asked. 1667 01:05:53,467 --> 01:05:55,533 Oh, well, it's my pleasure. 1668 01:05:55,667 --> 01:05:56,500 Well, I imagine 1669 01:05:56,633 --> 01:05:57,600 there's probably a thousand other places 1670 01:05:57,734 --> 01:05:58,767 you'd rather be than here. 1671 01:05:58,900 --> 01:06:00,433 Not really. 1672 01:06:00,567 --> 01:06:02,333 I really enjoy my job, 1673 01:06:02,467 --> 01:06:06,200 so, truthfully, there's no place I'd rather be. 1674 01:06:10,967 --> 01:06:11,867 Uh-huh. 1675 01:06:20,367 --> 01:06:23,100 So what is the sheriff doing? 1676 01:06:23,233 --> 01:06:24,734 He's trying to catch the bad guys. 1677 01:06:24,867 --> 01:06:26,567 Spoiler, he always does. 1678 01:06:26,700 --> 01:06:27,900 Hmm, clever. 1679 01:06:29,700 --> 01:06:30,567 You don't like this movie, do you? 1680 01:06:30,700 --> 01:06:31,667 Shh. 1681 01:06:31,800 --> 01:06:33,033 You can admit it. 1682 01:06:34,400 --> 01:06:35,400 Hey. 1683 01:06:35,533 --> 01:06:36,433 I spoke to Bob Dooley today. 1684 01:06:36,567 --> 01:06:38,600 [together] Uh-huh? 1685 01:06:38,734 --> 01:06:39,934 And the bridge is reopening in the morning. 1686 01:06:40,066 --> 01:06:41,867 [together] Mm-hmm. 1687 01:06:42,000 --> 01:06:43,700 So George'll be back soon. 1688 01:06:45,333 --> 01:06:47,033 [power cutting out] 1689 01:06:47,166 --> 01:06:48,400 [David] Nice. 1690 01:06:52,800 --> 01:06:55,567 So will you be leaving once the bridge reopens? 1691 01:06:55,700 --> 01:06:57,033 [David] No, no, no. 1692 01:06:57,166 --> 01:06:59,233 I've gotta stay for the engagement party, right? 1693 01:07:02,867 --> 01:07:05,233 Alright, I've told her to change this thing a million times, Mom. 1694 01:07:05,367 --> 01:07:09,266 Wow, look at all these boxes. 1695 01:07:10,633 --> 01:07:13,266 Geez Louise, Louise, that's a lot of them. 1696 01:07:15,433 --> 01:07:16,500 Here's one of yours. 1697 01:07:21,033 --> 01:07:21,934 What's in here? 1698 01:07:27,533 --> 01:07:33,266 Oh, that is a lot of souvenirs and travel books. 1699 01:07:35,266 --> 01:07:36,066 Can I see that book, please? 1700 01:07:36,200 --> 01:07:37,333 Sure. 1701 01:07:37,467 --> 01:07:38,867 Thank you. 1702 01:07:40,867 --> 01:07:42,333 So have you really been to all these places? 1703 01:07:45,066 --> 01:07:47,233 Yeah. Yeah, pretty much. 1704 01:07:47,367 --> 01:07:49,367 London, Amsterdam... 1705 01:07:52,633 --> 01:07:54,600 Paris. 1706 01:07:54,734 --> 01:07:55,567 After you and George go to Rome, 1707 01:07:55,700 --> 01:07:56,834 you've gotta stop in Paris. 1708 01:07:56,967 --> 01:07:58,166 Everybody's gotta see Paris once. 1709 01:07:59,533 --> 01:08:01,533 Walk along the Seine River. 1710 01:08:01,667 --> 01:08:03,667 Wander the streets of Monmarte. 1711 01:08:03,800 --> 01:08:05,800 You've gotta stop at this little place 1712 01:08:05,934 --> 01:08:07,000 in the 5th arrondissement 1713 01:08:07,133 --> 01:08:10,367 that has the best profiteroles that you will ever have. 1714 01:08:10,500 --> 01:08:11,700 They just melt in your mouth. 1715 01:08:11,834 --> 01:08:16,133 What if George doesn't want to go to Paris? 1716 01:08:16,266 --> 01:08:18,000 I mean, Lizzie, you talk a lot about George's plan 1717 01:08:18,133 --> 01:08:18,900 and what he wants, 1718 01:08:19,033 --> 01:08:20,400 but... 1719 01:08:20,533 --> 01:08:22,233 I know George would want to do what you want to do, too. 1720 01:08:24,300 --> 01:08:25,166 So what do you want? 1721 01:08:28,867 --> 01:08:29,867 I want to go to Paris. 1722 01:08:31,100 --> 01:08:32,166 Then you should go to Paris. 1723 01:08:34,500 --> 01:08:35,367 What will people think? 1724 01:08:36,700 --> 01:08:37,967 Lizzie, sometimes, the people around you 1725 01:08:38,100 --> 01:08:39,333 aren't going to understand your journey. 1726 01:08:40,533 --> 01:08:42,033 That's okay. They don't need to. 1727 01:08:43,633 --> 01:08:44,767 It's not for them. 1728 01:08:47,000 --> 01:08:48,734 Lizzie, maybe nobody's told you this before, 1729 01:08:48,867 --> 01:08:51,367 but it's okay... 1730 01:08:51,500 --> 01:08:53,600 for you to chase your own happiness. 1731 01:09:00,500 --> 01:09:01,734 [power surges on] 1732 01:09:05,266 --> 01:09:06,300 Et voilà. 1733 01:09:12,200 --> 01:09:13,066 Bonne nuit. 1734 01:09:13,200 --> 01:09:14,600 Goodnight. 1735 01:09:27,767 --> 01:09:31,166 [♪♪] 1736 01:09:41,400 --> 01:09:45,934 [♪♪] 1737 01:09:59,967 --> 01:10:00,800 [George] Elizabeth! 1738 01:10:00,934 --> 01:10:02,266 George. 1739 01:10:02,400 --> 01:10:03,300 You're back! 1740 01:10:07,300 --> 01:10:08,166 Are you alright? 1741 01:10:08,300 --> 01:10:09,934 Yes. Yes. 1742 01:10:10,066 --> 01:10:10,900 I was just about to go for a walk. 1743 01:10:11,033 --> 01:10:11,800 Do you want to join me? 1744 01:10:11,934 --> 01:10:12,867 Sure. 1745 01:10:14,767 --> 01:10:16,433 Oh, I hope you don't mind, 1746 01:10:16,567 --> 01:10:19,433 I registered us for a seminar in September at the University. 1747 01:10:19,567 --> 01:10:21,934 Fixed metallic replacements versus dental implants. 1748 01:10:22,066 --> 01:10:23,767 I couldn't resist. 1749 01:10:23,900 --> 01:10:25,100 It sounded so fun. 1750 01:10:25,233 --> 01:10:26,200 Yeah, sure, George. Whatever you want. 1751 01:10:30,033 --> 01:10:32,467 Actually... 1752 01:10:32,600 --> 01:10:33,633 while you were gone, I did some thinking, 1753 01:10:33,767 --> 01:10:35,100 and, um... 1754 01:10:35,233 --> 01:10:37,834 I think I've come up with a pretty fun plan for us. 1755 01:10:37,967 --> 01:10:39,667 Another seminar? 1756 01:10:39,800 --> 01:10:40,867 Not exactly. 1757 01:10:42,367 --> 01:10:43,800 I think that we should put things on hold 1758 01:10:43,934 --> 01:10:45,266 for a couple of months 1759 01:10:45,400 --> 01:10:47,100 and travel the world. 1760 01:10:48,533 --> 01:10:50,100 Elizabeth, I already said 1761 01:10:50,233 --> 01:10:51,767 I do not want to go to South America. 1762 01:10:51,900 --> 01:10:55,667 I have no interest in ziplining across the Andes. 1763 01:10:55,800 --> 01:10:56,633 And this is certainly not the time 1764 01:10:56,767 --> 01:10:57,934 to leave our practice. 1765 01:10:58,066 --> 01:10:59,633 Okay, just hear me out, George. 1766 01:11:00,967 --> 01:11:02,567 This could actually be 1767 01:11:02,700 --> 01:11:04,333 the perfect time for us to do something like this. 1768 01:11:05,700 --> 01:11:06,834 We don't have kids, 1769 01:11:06,967 --> 01:11:09,200 we haven't bought a house yet. 1770 01:11:09,333 --> 01:11:10,700 It could be the adventure of a lifetime. 1771 01:11:12,333 --> 01:11:13,734 And we don't have to go to South America. 1772 01:11:13,867 --> 01:11:14,834 We could... 1773 01:11:14,967 --> 01:11:16,400 We could go to Rome. 1774 01:11:17,700 --> 01:11:18,700 Did I ever tell you 1775 01:11:18,834 --> 01:11:20,867 how much I've always wanted to see the Coliseum? 1776 01:11:22,000 --> 01:11:25,834 And then we could go to Paris and eat profiteroles. 1777 01:11:25,967 --> 01:11:27,800 Do I need to remind you 1778 01:11:27,934 --> 01:11:29,500 that this fall we have a dental convention, 1779 01:11:29,633 --> 01:11:31,033 three seminars, two lectures, 1780 01:11:31,166 --> 01:11:32,800 and not to mention our patients, 1781 01:11:32,934 --> 01:11:33,800 who, I assure you, 1782 01:11:33,934 --> 01:11:35,100 will not be very happy 1783 01:11:35,233 --> 01:11:36,967 to know that their dentists are galavanting across Europe. 1784 01:11:37,100 --> 01:11:38,734 Sure. Sure. 1785 01:11:38,867 --> 01:11:39,834 You're right. 1786 01:11:41,100 --> 01:11:41,934 Just a crazy idea. 1787 01:11:45,433 --> 01:11:46,300 Maybe someday we can go? 1788 01:11:46,433 --> 01:11:49,567 Maybe someday, 1789 01:11:49,700 --> 01:11:52,667 when we're very old and very grey, 1790 01:11:52,800 --> 01:11:53,700 we'll go to Paris. 1791 01:11:56,934 --> 01:11:57,734 Dance with me. 1792 01:11:57,867 --> 01:11:58,700 What? 1793 01:11:58,834 --> 01:12:00,266 I want to dance with you. 1794 01:12:00,400 --> 01:12:01,200 Now? 1795 01:12:01,333 --> 01:12:04,300 Yes. Now. 1796 01:12:06,934 --> 01:12:09,133 Dance? Huh. 1797 01:12:10,900 --> 01:12:13,667 ["How Do I Live?" by LeAnn Rimes playing] 1798 01:12:23,200 --> 01:12:24,934 ♪ How do I... ♪ 1799 01:12:25,066 --> 01:12:26,033 Are you sure you're alright? 1800 01:12:26,166 --> 01:12:27,900 Yes. 1801 01:12:28,033 --> 01:12:29,133 Just dance with me. 1802 01:12:30,867 --> 01:12:34,767 ♪ If I had to live without you ♪ 1803 01:12:34,900 --> 01:12:38,200 ♪ What kind of life would that be? ♪ 1804 01:12:38,333 --> 01:12:41,367 ♪ Oh, I... ♪ 1805 01:12:41,500 --> 01:12:42,867 George? 1806 01:12:43,000 --> 01:12:45,433 Do you think you could hold me a bit closer? 1807 01:12:45,567 --> 01:12:47,066 Mm-hmm. 1808 01:12:47,200 --> 01:12:50,100 ♪ You're my world my heart, my soul ♪ 1809 01:12:50,233 --> 01:12:54,400 ♪ If you ever leave ♪ 1810 01:12:54,533 --> 01:13:04,300 ♪ Baby, you would take away everything good in my life ♪ 1811 01:13:04,433 --> 01:13:06,033 Are we done yet? 1812 01:13:09,633 --> 01:13:11,300 Yes, George. 1813 01:13:11,433 --> 01:13:12,333 We're done. 1814 01:13:18,266 --> 01:13:22,367 [♪♪] 1815 01:13:23,767 --> 01:13:24,767 When I was a young girl, 1816 01:13:24,900 --> 01:13:27,433 there was no such thing as an engagement party. 1817 01:13:27,567 --> 01:13:29,533 Back then, we just got married. 1818 01:13:29,667 --> 01:13:30,834 No celebration. 1819 01:13:30,967 --> 01:13:32,633 Gran, that can't be true. 1820 01:13:32,767 --> 01:13:34,266 It's true. 1821 01:13:34,400 --> 01:13:35,800 Lou and I were married in my mother's kitchen. 1822 01:13:35,934 --> 01:13:38,934 There was no food, there was no music, 1823 01:13:39,066 --> 01:13:40,266 no fancy party. 1824 01:13:40,400 --> 01:13:41,633 No presents. 1825 01:13:41,767 --> 01:13:43,333 Oh, Mother, please. 1826 01:13:43,467 --> 01:13:44,834 No, there must have been some presents. 1827 01:13:44,967 --> 01:13:46,433 No. 1828 01:13:46,567 --> 01:13:49,500 My father gave us $5.00 and wished us good luck. 1829 01:13:52,400 --> 01:13:54,367 I was married 57 years. 1830 01:13:54,500 --> 01:13:55,367 What does that tell you? 1831 01:13:55,500 --> 01:13:57,000 I'm not totally sure. 1832 01:13:58,166 --> 01:13:59,467 If you ask me, 1833 01:13:59,600 --> 01:14:00,900 the shorter the engagement, 1834 01:14:01,033 --> 01:14:02,200 the longer the marriage. 1835 01:14:05,000 --> 01:14:05,834 How long have you been engaged? 1836 01:14:05,967 --> 01:14:07,433 Meatballs, Grandma? 1837 01:14:07,567 --> 01:14:09,567 Oh! I thought you'd never ask. 1838 01:14:11,834 --> 01:14:13,100 Elizabeth, would you like to go and dance? 1839 01:14:15,567 --> 01:14:17,166 Yeah? Georgie? 1840 01:14:17,300 --> 01:14:20,000 Oh, no, thank you, David. 1841 01:14:20,133 --> 01:14:22,333 Alright, brother. 1842 01:14:22,467 --> 01:14:23,633 Let's go! 1843 01:14:25,900 --> 01:14:27,100 [♪♪] 1844 01:14:27,233 --> 01:14:28,066 Elizabeth! 1845 01:14:28,200 --> 01:14:29,734 Hi. 1846 01:14:29,867 --> 01:14:31,000 Thanks again for the invitation. 1847 01:14:31,133 --> 01:14:32,533 This place is amazing! 1848 01:14:32,667 --> 01:14:34,100 Good. I hope you're having a good time. 1849 01:14:34,233 --> 01:14:35,433 And who's this? 1850 01:14:35,567 --> 01:14:36,734 David Belling. 1851 01:14:36,867 --> 01:14:37,700 Abby. 1852 01:14:37,834 --> 01:14:38,934 Abby, nice to meet you. 1853 01:14:40,000 --> 01:14:41,200 Excuse me one moment. I'm going to put this down. 1854 01:14:41,333 --> 01:14:42,967 So this is David? 1855 01:14:46,667 --> 01:14:47,533 I guess she's going. 1856 01:14:51,900 --> 01:14:53,266 Let's go! 1857 01:14:54,367 --> 01:14:55,233 Come on. 1858 01:14:56,667 --> 01:14:57,533 There it is. 1859 01:14:57,667 --> 01:14:59,000 My goodness, there it is. 1860 01:14:59,133 --> 01:15:00,667 I learned from the best. 1861 01:15:00,800 --> 01:15:02,467 Don't you flatter me. 1862 01:15:02,600 --> 01:15:03,667 [upbeat music changes to a slow song] 1863 01:15:03,800 --> 01:15:07,433 ♪ You are so beautiful... ♪ 1864 01:15:07,567 --> 01:15:09,133 This seems to happen to us a lot. 1865 01:15:10,867 --> 01:15:12,333 Yeah. 1866 01:15:12,467 --> 01:15:14,433 [♪♪] 1867 01:15:14,567 --> 01:15:16,633 ♪ To me... ♪ 1868 01:15:19,967 --> 01:15:21,000 ♪ You are... ♪ 1869 01:15:21,133 --> 01:15:23,333 You alright? 1870 01:15:23,467 --> 01:15:25,834 Yeah. 1871 01:15:25,967 --> 01:15:27,433 I'm okay. 1872 01:15:27,567 --> 01:15:29,600 I don't know what that was. I'm sorry. 1873 01:15:30,633 --> 01:15:32,166 Zing. 1874 01:15:32,300 --> 01:15:34,500 [♪♪] 1875 01:15:34,633 --> 01:15:35,834 Hello, everyone. 1876 01:15:35,967 --> 01:15:38,166 If you would all head inside the house, 1877 01:15:38,300 --> 01:15:40,934 we have a wonderful selection of desserts. 1878 01:15:41,066 --> 01:15:41,900 Come on in. 1879 01:15:42,033 --> 01:15:44,100 ♪ ...You're everything I hoped for ♪ 1880 01:15:44,233 --> 01:15:47,300 [♪♪] 1881 01:15:47,433 --> 01:15:50,934 ♪ You're everything I need... ♪ 1882 01:15:51,066 --> 01:15:53,734 [♪♪] 1883 01:15:53,867 --> 01:15:55,400 Shall we? 1884 01:15:55,533 --> 01:15:56,633 Mm-hmm. 1885 01:15:56,767 --> 01:15:59,500 ♪ You are so beautiful... ♪ 1886 01:16:01,333 --> 01:16:02,433 And I say, 1887 01:16:02,567 --> 01:16:04,333 "Because we need to check for cavities and gum disease." 1888 01:16:04,467 --> 01:16:06,133 And then she says, 1889 01:16:06,266 --> 01:16:07,800 "Do I get a refund if you don't find any?" 1890 01:16:07,934 --> 01:16:08,834 [laughing] 1891 01:16:10,967 --> 01:16:11,867 Excuse me. 1892 01:16:12,000 --> 01:16:13,300 George, may I speak with you for a moment? 1893 01:16:13,433 --> 01:16:14,266 Uh, sure. 1894 01:16:15,433 --> 01:16:16,400 Excuse me for a minute. 1895 01:16:27,433 --> 01:16:28,967 George... 1896 01:16:29,100 --> 01:16:31,533 I was hoping we could talk about the past few days. 1897 01:16:31,667 --> 01:16:33,000 What about the past few days? 1898 01:16:34,767 --> 01:16:36,500 [man] Hey, Georgie boy! 1899 01:16:36,633 --> 01:16:37,834 How do I explain? 1900 01:16:41,300 --> 01:16:42,800 Once upon a time, 1901 01:16:42,934 --> 01:16:46,667 there was a lonely, little girl, who came from a broken family. 1902 01:16:47,967 --> 01:16:49,400 And one day, 1903 01:16:49,533 --> 01:16:52,700 this wonderful family moved in across the street. 1904 01:16:54,100 --> 01:16:59,700 And they were fun and loving and kind. 1905 01:16:59,834 --> 01:17:02,133 And they welcomed her with open arms. 1906 01:17:04,000 --> 01:17:05,033 And since then, 1907 01:17:05,166 --> 01:17:09,600 she's been trying to replicate this perfect family. 1908 01:17:10,767 --> 01:17:13,166 This perfect life. 1909 01:17:15,200 --> 01:17:16,567 What are you trying to say? 1910 01:17:20,900 --> 01:17:22,834 I've had this one goal... 1911 01:17:24,533 --> 01:17:26,767 and this one plan for how to get there. 1912 01:17:28,567 --> 01:17:29,600 But I've discovered 1913 01:17:29,734 --> 01:17:32,467 that sometimes life takes us to unexpected places. 1914 01:17:35,100 --> 01:17:39,934 And that maybe having a plan for happiness 1915 01:17:40,066 --> 01:17:43,133 isn't the same as just being happy. 1916 01:17:44,934 --> 01:17:47,100 Well, I need to have a plan, Elizabeth. 1917 01:17:47,233 --> 01:17:48,200 I know you do, George. 1918 01:17:49,633 --> 01:17:51,133 And that's great. It is. 1919 01:17:52,633 --> 01:17:53,467 I used to be that way, too. 1920 01:17:53,600 --> 01:17:54,867 Used to? 1921 01:17:57,066 --> 01:17:59,800 Ever since the bridge went down, 1922 01:17:59,934 --> 01:18:01,667 I've realized that... 1923 01:18:01,800 --> 01:18:05,500 I need to find out who I really am... 1924 01:18:05,633 --> 01:18:09,800 and what actually makes me happy... 1925 01:18:09,934 --> 01:18:11,266 without a plan. 1926 01:18:13,033 --> 01:18:14,100 I see. 1927 01:18:16,133 --> 01:18:17,367 And where does that leave us? 1928 01:18:20,100 --> 01:18:24,767 [♪♪] 1929 01:18:34,367 --> 01:18:36,033 Is there anything I can say to change your mind? 1930 01:18:39,767 --> 01:18:40,667 Hmm. 1931 01:18:40,800 --> 01:18:42,567 Well... 1932 01:18:42,700 --> 01:18:45,066 I guess that's the point. 1933 01:18:45,200 --> 01:18:47,100 If I have to convince you, then there is no point. 1934 01:19:04,333 --> 01:19:05,734 George. Wait. 1935 01:19:08,433 --> 01:19:10,367 Thank you for making every day we had together 1936 01:19:10,500 --> 01:19:12,433 so perfect. 1937 01:19:21,834 --> 01:19:25,500 [♪♪] 1938 01:19:28,367 --> 01:19:29,567 [Louise] Have you seen David? 1939 01:19:29,700 --> 01:19:30,633 He's gone. 1940 01:19:30,767 --> 01:19:32,367 Gone? Gone for good? 1941 01:19:32,500 --> 01:19:33,467 You know David. 1942 01:19:33,600 --> 01:19:36,800 There's always another adventure on the horizon. 1943 01:19:36,934 --> 01:19:38,433 Let's go sit by the fire. 1944 01:19:43,233 --> 01:19:47,166 [♪♪] 1945 01:19:56,233 --> 01:20:00,133 [♪♪] 1946 01:20:03,734 --> 01:20:05,967 [Elizabeth] I can't believe I've been gone for a year, 1947 01:20:06,100 --> 01:20:08,300 but every time I think about coming home, 1948 01:20:08,433 --> 01:20:10,533 I find another place on the map. 1949 01:20:10,667 --> 01:20:13,867 London is absolutely amazing. 1950 01:20:14,000 --> 01:20:15,967 Today, I went to Big Ben. 1951 01:20:16,100 --> 01:20:16,967 Miss you. 1952 01:20:17,100 --> 01:20:18,400 Love, Elizabeth. 1953 01:20:19,367 --> 01:20:22,100 Having the time of my life in Paris. 1954 01:20:22,233 --> 01:20:23,433 Today, I ate 1955 01:20:23,567 --> 01:20:25,133 the most incredible profiterole. 1956 01:20:25,266 --> 01:20:26,166 See you soon. 1957 01:20:33,100 --> 01:20:37,100 [♪♪] 1958 01:20:50,867 --> 01:20:52,066 [Diana] "Mrs. Diana Belling 1959 01:20:52,200 --> 01:20:53,800 requests your company 1960 01:20:53,934 --> 01:20:55,400 at the marriage ceremony 1961 01:20:55,533 --> 01:20:58,467 uniting Louise Belling and Eugene McClain." 1962 01:21:03,967 --> 01:21:08,667 [♪♪] 1963 01:21:15,800 --> 01:21:19,467 And now a very special song for the lovely couple-- 1964 01:21:19,600 --> 01:21:21,367 the bride and groom, Louise and Eugene! 1965 01:21:21,500 --> 01:21:23,066 [cheering] 1966 01:21:28,000 --> 01:21:30,767 [♪♪] 1967 01:21:30,900 --> 01:21:32,734 Who knew dental hygienists had those kind of moves? 1968 01:21:37,100 --> 01:21:38,867 Did you see that she caught the bouquet? 1969 01:21:40,567 --> 01:21:42,200 Doesn't look like she's letting go anytime soon. 1970 01:21:42,333 --> 01:21:45,133 [♪♪] 1971 01:21:56,233 --> 01:21:57,767 Aw, look at Louise. 1972 01:21:57,900 --> 01:21:59,000 She seems so happy. 1973 01:21:59,133 --> 01:22:00,533 Yeah. 1974 01:22:00,667 --> 01:22:02,900 I think she found a really good man. 1975 01:22:03,033 --> 01:22:03,934 I think so, too. 1976 01:22:10,700 --> 01:22:11,967 You know, I wanted to write to you. 1977 01:22:14,367 --> 01:22:16,867 Just didn't know where to send the postcards. 1978 01:22:24,233 --> 01:22:28,533 [♪♪] 1979 01:22:28,667 --> 01:22:29,567 Come on. 1980 01:22:33,967 --> 01:22:37,934 [♪♪] 1981 01:22:48,967 --> 01:22:54,266 [♪♪] 1982 01:22:54,400 --> 01:22:55,934 I tried writing you, too. 1983 01:23:00,900 --> 01:23:02,300 Just a very long time ago. 1984 01:23:06,133 --> 01:23:07,300 Open it. 1985 01:23:14,533 --> 01:23:15,433 "Trevi Fountain. 1986 01:23:16,800 --> 01:23:18,500 Colosseum. 1987 01:23:18,633 --> 01:23:20,000 Sistine Chapel. 1988 01:23:21,734 --> 01:23:22,967 I don't know where any of these places are, 1989 01:23:23,100 --> 01:23:23,934 but if you wanna go, 1990 01:23:24,066 --> 01:23:25,333 I wanna go. 1991 01:23:27,633 --> 01:23:28,967 But only with you. 1992 01:23:30,266 --> 01:23:31,633 Love, David." 1993 01:23:34,433 --> 01:23:36,000 I was 13 years old when I wrote that note. 1994 01:23:39,300 --> 01:23:40,834 It was right after I read yours. 1995 01:23:42,266 --> 01:23:44,767 I put it in that book right there, 1996 01:23:44,900 --> 01:23:46,533 hoping that one day maybe you would find it. 1997 01:23:49,367 --> 01:23:50,967 But you never did. 1998 01:23:53,266 --> 01:23:54,834 Not the smartest idea of all time, but... 1999 01:23:56,633 --> 01:23:57,533 it was okay... 2000 01:24:00,467 --> 01:24:01,367 because you were happy. 2001 01:24:04,000 --> 01:24:07,000 You asked me once if I'd ever been in love. 2002 01:24:10,100 --> 01:24:11,367 The answer is, just once. 2003 01:24:14,100 --> 01:24:15,433 And I never stopped. 2004 01:24:17,500 --> 01:24:18,834 For me, it's always been you. 2005 01:24:22,467 --> 01:24:25,834 I loved you yesterday, 2006 01:24:25,967 --> 01:24:27,600 I love you today... 2007 01:24:28,867 --> 01:24:30,100 I'll love you tomorrow. 2008 01:24:32,700 --> 01:24:36,300 [♪♪] 2009 01:24:36,433 --> 01:24:37,533 Dance with me. 2010 01:24:37,667 --> 01:24:42,266 [♪♪] 2011 01:24:58,533 --> 01:25:01,800 I thought I might get a kiss with that line. 2012 01:25:01,934 --> 01:25:03,600 Shh! 2013 01:25:03,734 --> 01:25:09,433 [♪♪] 2014 01:25:34,734 --> 01:25:35,900 Sorry, hold on. 2015 01:25:36,033 --> 01:25:37,467 He's going to propose. 2016 01:25:37,600 --> 01:25:38,800 Just watch. 2017 01:25:40,767 --> 01:25:42,300 I thought you didn't like these dating shows. 2018 01:25:42,433 --> 01:25:44,467 Well, you know... 2019 01:25:45,600 --> 01:25:47,166 Love and stuff. 2020 01:25:52,900 --> 01:25:56,567 [♪♪] 124129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.