Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,433 --> 00:00:22,160
[light music]
2
00:00:22,194 --> 00:00:25,025
[heavy breathing]
3
00:01:27,742 --> 00:01:29,123
- [Boy] Run, little one.
4
00:01:29,158 --> 00:01:30,090
Run!
5
00:01:30,124 --> 00:01:31,919
- Where you going, Ben?
6
00:01:31,953 --> 00:01:32,782
Get back here.
7
00:01:37,027 --> 00:01:38,063
Where you going?
8
00:01:38,098 --> 00:01:38,891
- [Boy] To mama?
9
00:01:38,926 --> 00:01:39,720
- Which mama?
10
00:01:39,754 --> 00:01:41,377
- Oh, here we go again.
11
00:01:41,411 --> 00:01:42,964
Little Ben's got no parents.
12
00:01:44,034 --> 00:01:44,932
Some poor baby.
13
00:01:44,966 --> 00:01:46,554
- Give me those.
14
00:01:46,589 --> 00:01:47,486
- [Dorian] I bet
they're the most
15
00:01:47,521 --> 00:01:48,211
expensive thing you've got.
16
00:01:48,246 --> 00:01:49,074
- [Ben] Let go!
17
00:01:49,109 --> 00:01:49,937
- Right?
18
00:01:52,353 --> 00:01:54,424
Easy, little birdy, easy.
19
00:01:54,459 --> 00:01:55,977
You want 'em back?
20
00:01:56,012 --> 00:01:56,806
Hmm?
21
00:01:56,840 --> 00:01:57,876
Are these yours or mine?
22
00:01:59,395 --> 00:02:00,810
I mean, I think they're mine.
23
00:02:05,435 --> 00:02:10,371
This whole orphan shit doesn't
get anyone to like you more.
24
00:02:13,098 --> 00:02:14,168
The principal don't care.
25
00:02:14,203 --> 00:02:15,825
Girls don't care.
26
00:02:17,516 --> 00:02:19,173
We don't care.
27
00:02:30,460 --> 00:02:31,668
I'm keeping these, sugar.
28
00:02:34,292 --> 00:02:35,327
'Til next time.
29
00:02:36,880 --> 00:02:37,709
Let's go.
30
00:02:43,922 --> 00:02:46,407
[light music]
31
00:03:58,962 --> 00:04:00,136
- Hello.
32
00:04:00,170 --> 00:04:00,999
- Hello.
33
00:04:02,380 --> 00:04:03,553
- [Ben] Hey.
34
00:04:03,588 --> 00:04:04,416
Hi, you.
35
00:04:05,452 --> 00:04:06,763
How's it going?
36
00:04:06,798 --> 00:04:08,144
- Good.
37
00:04:08,178 --> 00:04:08,972
How was school?
38
00:04:09,939 --> 00:04:11,423
- It was just fine.
39
00:04:14,323 --> 00:04:16,842
- [Maria] What did you get
for your English essay?
40
00:04:18,637 --> 00:04:19,949
- A B minus.
41
00:04:19,983 --> 00:04:24,022
- [Maria] Oh, that's very good.
42
00:04:34,032 --> 00:04:37,484
- So, they want us to read
three books for extra credit.
43
00:04:37,518 --> 00:04:39,175
They cost about $60.
44
00:04:40,590 --> 00:04:42,351
- [Maria] Okay, well your
check comes in next week
45
00:04:42,385 --> 00:04:44,767
so just let me
know what you need
46
00:04:44,801 --> 00:04:46,147
and I'll look it up online.
47
00:04:49,150 --> 00:04:50,876
- I'll just get it
from the library.
48
00:04:50,911 --> 00:04:51,705
- [Maria] What?
49
00:04:51,739 --> 00:04:52,568
- Nothing.
50
00:04:57,227 --> 00:04:58,194
What's up?
51
00:04:58,228 --> 00:04:59,160
- Look at this.
52
00:04:59,195 --> 00:05:00,748
So dumb.
53
00:05:00,783 --> 00:05:02,647
Describe your mother
and your father.
54
00:05:05,581 --> 00:05:06,823
- Sometimes teachers,
55
00:05:08,308 --> 00:05:10,793
they just don't understand
that we're different.
56
00:05:12,242 --> 00:05:16,212
- I kinda remember
what she looks like.
57
00:05:16,246 --> 00:05:18,179
- Well, then you're
very very lucky.
58
00:05:18,214 --> 00:05:20,009
- Yeah, I guess so.
59
00:05:20,043 --> 00:05:24,462
- Yeah, I guess so.
60
00:05:26,567 --> 00:05:27,879
What's to eat?
61
00:05:27,913 --> 00:05:28,707
- [Lily] Salad.
62
00:05:28,742 --> 00:05:29,950
- [Ben] Gross.
63
00:05:29,984 --> 00:05:31,365
- Okay, this is how
this is going to work.
64
00:05:31,400 --> 00:05:33,367
I tell you to eat and you eat.
65
00:05:33,402 --> 00:05:34,299
Okay?
66
00:05:34,334 --> 00:05:35,127
Let's go.
67
00:05:35,162 --> 00:05:36,681
Bay, open your mouth.
68
00:05:36,715 --> 00:05:37,544
Bay.
69
00:05:38,476 --> 00:05:42,169
[speaking foreign language]
70
00:05:46,346 --> 00:05:48,002
You know how many kids are
starving in this world?
71
00:05:48,037 --> 00:05:50,039
They want vegetables
too, you know?
72
00:05:50,073 --> 00:05:53,732
[speaking foreign language]
73
00:05:55,251 --> 00:05:57,805
Are we gonna talk about
your birthday party?
74
00:05:57,840 --> 00:05:59,945
You're gonna turn
18 and that means
75
00:05:59,980 --> 00:06:01,982
that you are going to age out.
76
00:06:04,122 --> 00:06:05,503
And that means that you have to
77
00:06:05,537 --> 00:06:07,746
that program before--
- Yep, I'll take care of it.
78
00:06:16,065 --> 00:06:17,860
[knocking on door]
79
00:06:17,894 --> 00:06:19,137
Hey.
80
00:06:19,171 --> 00:06:20,000
- Hey.
81
00:06:25,902 --> 00:06:28,595
I know that birthdays
can be scary,
82
00:06:29,941 --> 00:06:31,391
especially the older you get.
83
00:06:33,323 --> 00:06:36,050
- Well, I don't know about
scary but definitely shitty.
84
00:06:36,085 --> 00:06:36,879
[giggling]
85
00:06:36,913 --> 00:06:38,018
- Yes.
86
00:06:38,052 --> 00:06:40,538
But last year was good, no?
87
00:06:41,608 --> 00:06:42,643
- Yeah, last year was good.
88
00:06:42,678 --> 00:06:45,059
The year before that no.
- Yeah.
89
00:06:45,094 --> 00:06:47,890
Yeah, but you
weren't with me then.
90
00:06:47,924 --> 00:06:51,583
[speaking foreign language]
91
00:06:55,380 --> 00:06:59,419
Didn't have a good
day today, huh?
92
00:06:59,453 --> 00:07:00,281
- I'm okay.
93
00:07:02,180 --> 00:07:03,008
- Okay.
94
00:07:05,183 --> 00:07:06,149
I'm watching you.
95
00:07:06,184 --> 00:07:07,254
- [Ben] Okay.
96
00:07:22,303 --> 00:07:24,789
[light music]
97
00:07:29,138 --> 00:07:31,381
[rattling]
98
00:07:54,474 --> 00:07:57,891
[muffled people talking]
99
00:08:33,374 --> 00:08:34,548
- [Dorian] The fuck you going?
100
00:08:34,583 --> 00:08:36,136
Come on, buddy.
101
00:08:36,170 --> 00:08:36,999
- Hey, Ben.
102
00:08:37,827 --> 00:08:39,449
Missed you in chemistry.
103
00:08:39,484 --> 00:08:41,521
Got a secret lover you
meet here everyday?
104
00:08:41,555 --> 00:08:43,005
- Why don't you
give me those back.
105
00:08:43,039 --> 00:08:44,593
- What'd you say?
106
00:08:44,627 --> 00:08:45,973
These?
107
00:08:46,008 --> 00:08:47,319
- Yeah.
- These are mine.
108
00:08:48,217 --> 00:08:49,114
- Let me ask you something.
109
00:08:49,149 --> 00:08:50,357
Why do you like me so much?
110
00:08:50,391 --> 00:08:51,289
- I think you're pretty.
111
00:08:51,323 --> 00:08:53,015
- You know what I think it is?
112
00:08:53,049 --> 00:08:54,430
I think it's because
you have parents
113
00:08:54,464 --> 00:08:56,708
who really hate your guts.
114
00:08:56,743 --> 00:08:58,365
And I think the
problem is you got--
115
00:08:58,399 --> 00:08:59,573
- You don't get to talk
116
00:08:59,608 --> 00:09:00,954
to me like that.
- Oh, I don't get
117
00:09:00,988 --> 00:09:01,610
to talk to you like that?
- No, you don't.
118
00:09:01,644 --> 00:09:02,852
- You know what?
119
00:09:02,887 --> 00:09:04,336
You have little goons
sticking up for you
120
00:09:04,371 --> 00:09:06,580
and you don't have the courage
to back up your own stuff.
121
00:09:06,615 --> 00:09:07,754
You're a little midget bitch.
122
00:09:07,788 --> 00:09:08,893
Who, what?
123
00:09:08,927 --> 00:09:09,894
Do something about it.
- I'm a what?
124
00:09:09,928 --> 00:09:12,897
'Cause you don't
get to say that!
125
00:09:12,931 --> 00:09:16,625
You don't get to talk
to me like that, okay?
126
00:09:16,659 --> 00:09:19,351
'Cause you're the bitch, okay?
127
00:09:19,386 --> 00:09:20,145
You know what?
128
00:09:20,180 --> 00:09:21,457
Pick his ass up.
129
00:09:21,491 --> 00:09:22,838
We're taking you home, Benny.
130
00:09:22,872 --> 00:09:24,391
- Get off me.
- Right where you belong.
131
00:09:24,425 --> 00:09:25,634
- Get off me.
132
00:09:25,668 --> 00:09:26,462
Get off me.
133
00:09:26,496 --> 00:09:27,290
- Let's go.
134
00:09:27,325 --> 00:09:28,637
Let's go, boys.
135
00:09:28,671 --> 00:09:29,327
- I'm taking out the trash.
- In the dumpster.
136
00:09:29,361 --> 00:09:30,604
In the dumpster!
137
00:09:30,639 --> 00:09:32,192
You see?
138
00:09:32,226 --> 00:09:34,021
This why you don't
mess with Dorian.
139
00:09:36,576 --> 00:09:37,404
- Hey!
140
00:09:39,302 --> 00:09:40,200
Hey!
141
00:09:40,234 --> 00:09:41,132
- He's got some fire in him.
142
00:09:41,166 --> 00:09:42,443
- Ooh, orphan!
- Come on!
143
00:09:42,478 --> 00:09:44,411
- Orphan, orphan.
- Guess what?
144
00:09:44,445 --> 00:09:46,413
You already lost.
145
00:09:46,447 --> 00:09:47,725
[grunting]
146
00:09:47,759 --> 00:09:50,866
- [Boy] How you doin'
in there, Benny?
147
00:09:50,900 --> 00:09:52,177
- Come on, Ben.
148
00:09:52,212 --> 00:09:54,041
Let's go, buddy.
- Hey, smells like you, buddy.
149
00:09:54,076 --> 00:09:55,077
Come on.
150
00:09:55,111 --> 00:09:56,561
How you like it in there?
151
00:09:56,596 --> 00:09:57,631
Feel like home?
152
00:09:57,666 --> 00:09:58,598
Huh?
153
00:09:58,632 --> 00:10:00,738
How's the smell, Benny boy?
154
00:10:00,772 --> 00:10:02,291
Come on!
- Yeah, Ben.
155
00:10:02,325 --> 00:10:04,604
Orphan.
- Yeah, you already lost.
156
00:10:04,638 --> 00:10:05,984
- Yo, he's in a dumpster.
- This is what you get!
157
00:10:07,089 --> 00:10:07,814
- How's it smell, Benny boy?
- Hey.
158
00:10:09,919 --> 00:10:11,507
Put him in his place.
159
00:10:11,541 --> 00:10:13,405
- [Dorian] You're right
where you belong, Ben.
160
00:10:13,440 --> 00:10:15,235
- In the trash.
- Come on!
161
00:10:15,269 --> 00:10:17,444
[humming]
162
00:10:19,273 --> 00:10:21,448
- Bye, loser.
- Bye, loser.
163
00:10:49,510 --> 00:10:51,720
[rustling]
164
00:11:33,969 --> 00:11:36,316
[squeaking]
165
00:11:44,427 --> 00:11:45,877
- Hey Ben, where you going, Ben?
166
00:11:45,912 --> 00:11:47,741
- Fucking stop!
- Cheap, huh?
167
00:11:47,776 --> 00:11:49,639
- Stop, stop it!
- Huh, Ben?
168
00:11:49,674 --> 00:11:50,986
- Stop!
169
00:11:51,020 --> 00:11:56,025
[horn beeping]
[tires screeching]
170
00:11:59,373 --> 00:12:02,204
[emotional music]
171
00:12:10,833 --> 00:12:12,386
- Oh fuck.
172
00:12:12,421 --> 00:12:15,010
Yo, come on, let's go.
173
00:12:15,044 --> 00:12:16,183
- [Boy] Let's go, bro.
174
00:12:16,218 --> 00:12:17,115
Bro, let's go!
175
00:12:17,150 --> 00:12:19,877
[sirens wailing]
176
00:12:24,191 --> 00:12:25,296
- [Paramedic] Sir, can
you open your eyes?
177
00:12:25,330 --> 00:12:26,780
Sir, I need you to stay with me.
178
00:12:26,815 --> 00:12:27,712
- [Paramedic] Stay with me.
179
00:12:27,747 --> 00:12:28,782
- [Paramedic] Patient was found.
180
00:12:28,817 --> 00:12:30,025
- Ben.
- Can you hear me?
181
00:12:30,059 --> 00:12:31,302
- [Paramedic] Paramedics
arrived on the scene--
182
00:12:31,336 --> 00:12:32,682
- [Paramedic] Can you
open your eyes for me?
183
00:12:32,717 --> 00:12:34,236
- You're doing fine.
- Patient's finally conscious.
184
00:12:34,270 --> 00:12:35,962
- [Paramedic] We're gonna
get you to the hospital.
- [Doctor] No response.
185
00:12:35,996 --> 00:12:37,204
- [Doctor] We have a pulse.
186
00:12:37,239 --> 00:12:38,654
- [Doctor] Obvious
left femur fracture.
187
00:12:38,688 --> 00:12:40,690
- [Doctor] Stay with
me, keep breathing.
188
00:12:40,725 --> 00:12:41,761
You're gonna be all right.
189
00:12:41,795 --> 00:12:44,522
[sirens wailing]
190
00:12:58,467 --> 00:12:59,848
- [Doctor] Results are
inconclusive as of yet,
191
00:12:59,882 --> 00:13:00,987
but we need more time.
192
00:13:02,160 --> 00:13:04,335
While he was
anesthetized we took
193
00:13:04,369 --> 00:13:08,926
a battery of exams that
we can have results for.
194
00:13:08,960 --> 00:13:11,307
At the moment just touch and go.
195
00:13:12,308 --> 00:13:13,793
He'd be glad to have a visitor
196
00:13:13,827 --> 00:13:15,898
if you can spend some time
with him this afternoon.
197
00:13:15,933 --> 00:13:17,658
We'll have more answers.
- But you're not telling
198
00:13:17,693 --> 00:13:18,832
me how he's doing.
199
00:13:18,867 --> 00:13:20,454
What's going on right now?
200
00:13:20,489 --> 00:13:21,801
- [Doctor] Well, we can run
the scans again in eight
201
00:13:21,835 --> 00:13:23,803
to ten weeks and
we'll know more then.
202
00:13:23,837 --> 00:13:26,875
But with any luck he should
be feeling a prickling feeling
203
00:13:26,909 --> 00:13:29,429
in his legs in the
next four or so weeks.
204
00:13:29,463 --> 00:13:31,707
- With any luck.
205
00:13:31,741 --> 00:13:33,847
- [Doctor] His nerve
canal is very fragile.
206
00:13:35,435 --> 00:13:37,540
- [Maria] So he can't
move until then?
207
00:13:37,575 --> 00:13:40,785
- [Doctor] We have a top
notch physical therapy team.
208
00:13:40,820 --> 00:13:42,960
- [Maria] And I'm gonna need
all the people in the team
209
00:13:42,994 --> 00:13:44,202
- Absolutely.
- Because yesterday was
210
00:13:44,237 --> 00:13:45,617
one doctor, today
it's another doctor
211
00:13:45,652 --> 00:13:47,136
and tomorrow's another doctor.
212
00:13:57,388 --> 00:13:58,320
- Hey.
- Oops.
213
00:13:58,354 --> 00:13:59,217
Sorry.
214
00:13:59,252 --> 00:14:00,080
- Thanks.
215
00:14:03,256 --> 00:14:06,155
- Where are y'all going?
- Actually a party at X-rays.
216
00:14:06,190 --> 00:14:09,020
There should be a gallon
of water in your lap.
217
00:14:09,055 --> 00:14:12,161
- If all the ills of the world
could be treated with water.
218
00:14:12,196 --> 00:14:13,680
My kidneys are being bitches.
219
00:14:16,200 --> 00:14:18,098
Well, I'm Adrienne
and this is Bruce.
220
00:14:21,895 --> 00:14:23,276
I see.
- Yeah.
221
00:14:23,310 --> 00:14:25,554
- My grandfather always
warned me of the gloomy type.
222
00:14:25,588 --> 00:14:27,590
He says they're kind of a bore.
223
00:14:27,625 --> 00:14:29,696
I dare you to prove
him wrong, though.
224
00:14:29,730 --> 00:14:31,940
- What are you
shouting about me?
225
00:14:31,974 --> 00:14:34,632
- Nothing, I just
mentioned your teachings.
226
00:14:34,666 --> 00:14:37,704
- [Kang] Show some
respect, this is hospital.
227
00:14:37,738 --> 00:14:40,120
- [Adrienne] Yeah,
Halabeoji, just wandered off.
228
00:14:43,537 --> 00:14:44,676
- [Therapist] Okay.
229
00:14:44,711 --> 00:14:46,161
Come on, buddy.
230
00:14:46,195 --> 00:14:48,232
Let's see if we can get
some things moving, yeah?
231
00:14:49,681 --> 00:14:51,683
- Sit down.
- He's so good.
232
00:14:51,718 --> 00:14:52,822
- Feeling any of that?
233
00:14:54,963 --> 00:14:56,343
Anything, Ben?
234
00:14:56,378 --> 00:14:57,931
Okay, let's try this.
235
00:14:59,208 --> 00:15:00,244
A nice stretch there.
236
00:15:06,871 --> 00:15:08,493
Come on, man, give me
a little push there.
237
00:15:08,528 --> 00:15:09,874
- Well, the doctor
says that you should
238
00:15:09,909 --> 00:15:12,704
be feeling something
in your legs.
239
00:15:15,086 --> 00:15:16,570
And what about your arms?
240
00:15:16,605 --> 00:15:18,469
- [Therapist] Doctors say
they're completely healthy.
241
00:15:18,503 --> 00:15:20,954
You just have to
want to move them.
242
00:15:20,989 --> 00:15:22,542
- Ah, you hear that?
243
00:15:22,576 --> 00:15:23,923
You have to work hard, too.
244
00:15:26,580 --> 00:15:29,514
- [Therapist] Come on, buddy,
we're on the same team here.
245
00:15:29,549 --> 00:15:33,277
- Ben, all we want is for you
to be out of here soon, okay?
246
00:15:33,311 --> 00:15:34,140
That's all.
247
00:15:40,732 --> 00:15:41,975
- [Therapist] How
about this one?
248
00:15:42,010 --> 00:15:43,666
- That boy's spirit is broken.
249
00:16:04,584 --> 00:16:06,482
- I'm trying to sleep.
250
00:16:06,517 --> 00:16:08,657
- It's 8:30, I'm here
to hang out with you.
251
00:16:09,796 --> 00:16:11,591
- What are you doing?
252
00:16:11,625 --> 00:16:13,075
- Say hi to Bruce.
253
00:16:13,110 --> 00:16:14,456
Bruce, say hi.
254
00:16:14,490 --> 00:16:15,422
This is my dog.
255
00:16:15,457 --> 00:16:17,804
You know, he likes to be petted.
256
00:16:17,838 --> 00:16:19,806
One time I was having a
really really hard day
257
00:16:19,840 --> 00:16:21,532
at the hospital and
Bruce climbed on
258
00:16:21,566 --> 00:16:22,912
top of me and licked my nose.
259
00:16:22,947 --> 00:16:26,226
- Can you please get
this dog off of me?
260
00:16:26,261 --> 00:16:28,711
- That's not very nice
of you to say to Bruce.
261
00:16:28,746 --> 00:16:30,023
Brucey, say hi to Ben.
262
00:16:30,058 --> 00:16:32,750
Say hello Ben, I
hope you feel better.
263
00:16:33,682 --> 00:16:35,097
Ruff, ruff, ruff, ruff, ruff.
264
00:16:37,134 --> 00:16:38,756
- I'd like to be left alone now.
265
00:16:41,345 --> 00:16:42,656
- Well, you're very moody.
266
00:16:44,762 --> 00:16:46,350
Me and Brucey will go now.
267
00:16:46,384 --> 00:16:47,213
Bruce, say bye.
268
00:16:48,076 --> 00:16:48,938
Goodbye.
269
00:16:53,046 --> 00:16:53,874
Come on, Bruce.
270
00:16:58,845 --> 00:16:59,742
- The lights!
271
00:17:07,819 --> 00:17:08,648
Shit.
272
00:17:15,586 --> 00:17:16,414
- Didn't work.
273
00:17:18,106 --> 00:17:18,934
- You tried.
274
00:17:28,461 --> 00:17:31,326
- So I started a new class,
which is pretty good.
275
00:17:31,360 --> 00:17:33,121
I mean, I like the people in it.
276
00:17:33,155 --> 00:17:35,192
Are you too hot or too cold?
277
00:17:35,226 --> 00:17:36,745
- I don't know.
278
00:17:36,779 --> 00:17:39,058
- [Therapist] Well, that can't
be true, you have goosebumps.
279
00:17:40,266 --> 00:17:41,405
- Cold then.
280
00:17:41,439 --> 00:17:43,476
- Here, let's put that on.
281
00:17:43,510 --> 00:17:44,753
Let's turn him.
282
00:17:47,997 --> 00:17:48,826
Okay.
283
00:17:49,827 --> 00:17:50,621
On me.
284
00:17:50,655 --> 00:17:52,795
One, two, three.
285
00:17:52,830 --> 00:17:53,934
There we go.
286
00:17:55,798 --> 00:17:56,627
Okay.
287
00:17:58,560 --> 00:18:01,321
I mean why not, I don't
have anything else to do
288
00:18:02,978 --> 00:18:05,325
and I thought let's go for
it, let's have a week out.
289
00:18:06,913 --> 00:18:07,741
Just chill out.
290
00:18:08,949 --> 00:18:10,365
I think it's about
time we had that.
291
00:18:13,092 --> 00:18:15,163
There we go.
292
00:18:15,197 --> 00:18:16,923
Maybe it's too soon.
293
00:18:16,957 --> 00:18:18,787
Nah, I don't think so.
294
00:18:18,821 --> 00:18:19,650
Whoa!
295
00:18:21,030 --> 00:18:22,031
Where are you going?
296
00:18:25,242 --> 00:18:26,105
- Nowhere.
297
00:18:29,073 --> 00:18:30,316
- Okay.
298
00:18:30,350 --> 00:18:33,146
Well, I think we are done.
299
00:18:33,181 --> 00:18:34,009
Come on back.
300
00:18:36,770 --> 00:18:37,771
There you go, champ.
301
00:18:54,788 --> 00:18:56,480
- Woo woo woo woo.
302
00:18:56,514 --> 00:18:58,102
Beep beep beep beep beep beep.
303
00:18:58,137 --> 00:18:59,931
Thank you.
304
00:18:59,966 --> 00:19:02,279
Woo!
305
00:19:02,313 --> 00:19:03,142
Hey, Eric.
306
00:19:03,176 --> 00:19:04,212
- What do you want?
307
00:19:04,246 --> 00:19:05,799
- Did you see how
fast I was going?
- Yeah.
308
00:19:05,834 --> 00:19:06,697
- Were you super impressed?
309
00:19:06,731 --> 00:19:07,560
- [Eric] No.
310
00:19:10,183 --> 00:19:11,840
- Do you feed him?
311
00:19:11,874 --> 00:19:12,737
- [Eric] Who?
312
00:19:12,772 --> 00:19:13,600
- Him.
313
00:19:15,154 --> 00:19:17,190
- Well, we put the food
in there for him to eat.
314
00:19:17,225 --> 00:19:19,054
On his psychiatrist's orders
if he doesn't touch it,
315
00:19:19,088 --> 00:19:20,297
which he never does, then yes,
316
00:19:20,331 --> 00:19:21,919
we go in there and we feed him.
317
00:19:24,749 --> 00:19:25,578
- Can I try?
318
00:19:32,378 --> 00:19:33,482
- Be my guest.
319
00:19:33,517 --> 00:19:37,072
- Thank you.
320
00:19:37,106 --> 00:19:37,900
Bye, Eric.
321
00:19:37,935 --> 00:19:38,763
- [Eric] See ya.
322
00:19:58,093 --> 00:19:59,784
- Oh god, not you again.
323
00:19:59,819 --> 00:20:01,717
- Oh, hungry and cranky, are we?
324
00:20:02,684 --> 00:20:03,788
Well, let's get ya up.
325
00:20:04,720 --> 00:20:05,549
Rise and shine.
326
00:20:06,757 --> 00:20:07,585
It's 12 o'clock.
327
00:20:08,897 --> 00:20:11,555
Look at you, lookin' all sunny.
328
00:20:11,589 --> 00:20:12,418
Okay.
329
00:20:14,040 --> 00:20:16,456
You know it's either me or
no food today at all, right?
330
00:20:19,252 --> 00:20:21,116
There ya go.
331
00:20:22,738 --> 00:20:23,567
Oh yeah.
332
00:20:29,883 --> 00:20:31,333
- Fine.
333
00:20:31,368 --> 00:20:32,576
Go ahead, spoon feed me.
334
00:20:34,094 --> 00:20:35,268
I like big bites, by the way.
335
00:20:35,303 --> 00:20:36,131
- Okay, great.
336
00:20:37,650 --> 00:20:38,478
- More.
337
00:20:39,928 --> 00:20:41,067
- [Adrienne] All right.
338
00:20:42,137 --> 00:20:42,965
- [Ben] More.
339
00:20:44,208 --> 00:20:45,761
- Okay.
340
00:20:45,796 --> 00:20:46,624
- More.
341
00:20:48,454 --> 00:20:49,282
- All right.
342
00:20:51,319 --> 00:20:52,665
There you go.
343
00:20:57,290 --> 00:20:58,671
Isn't it good?
344
00:20:58,705 --> 00:21:00,638
It's my grandfather's
recipe with extra spicy
345
00:21:00,673 --> 00:21:03,192
Sriracha sauce and extra
finely chopped peppers in them.
346
00:21:03,227 --> 00:21:05,022
- Can I get some water please?
347
00:21:05,056 --> 00:21:05,885
- Oh, yeah.
348
00:21:07,438 --> 00:21:08,267
Right there.
349
00:21:15,929 --> 00:21:17,655
- Can I please have the water?
350
00:21:17,690 --> 00:21:18,622
- Yeah, it's right
there for you to take.
351
00:21:18,656 --> 00:21:20,071
- I can't take it.
352
00:21:20,106 --> 00:21:23,868
- Oh, all right then.
353
00:21:23,903 --> 00:21:24,697
[spitting]
354
00:21:24,731 --> 00:21:25,974
What the hell, man?
355
00:21:27,320 --> 00:21:28,908
- The water!
356
00:21:28,942 --> 00:21:29,909
What?
357
00:21:29,943 --> 00:21:30,841
- Come on.
- Oh what?
358
00:21:30,875 --> 00:21:32,118
- You can have some.
359
00:21:32,152 --> 00:21:33,740
Have some more.
- You want some more?
360
00:21:35,190 --> 00:21:37,813
[laughing]
361
00:21:37,848 --> 00:21:38,711
What do you want?
362
00:21:40,195 --> 00:21:41,438
I see what you're trying to do.
363
00:21:42,784 --> 00:21:44,268
You think you can help me out,
364
00:21:44,303 --> 00:21:47,547
you think you're gonna be a
good person, a good Samaritan.
365
00:21:47,582 --> 00:21:48,410
Right?
366
00:21:49,618 --> 00:21:50,792
You wanna sob story?
367
00:21:50,826 --> 00:21:52,034
Okay, I'll tell you one.
368
00:21:52,069 --> 00:21:53,346
You notice that the
only person that's come
369
00:21:53,381 --> 00:21:55,762
to visit me is this
one woman, right?
370
00:21:55,797 --> 00:21:57,385
No one else, just
this one woman.
371
00:21:57,419 --> 00:21:58,351
She's not family, though.
372
00:21:58,386 --> 00:21:59,697
You wanna know what she is?
373
00:22:00,767 --> 00:22:02,528
She's my foster mother.
374
00:22:02,562 --> 00:22:04,219
The only reason that
she comes to visit me
375
00:22:04,253 --> 00:22:06,980
is because she has to,
because she gets paid to.
376
00:22:07,015 --> 00:22:08,465
That's my worth.
377
00:22:08,499 --> 00:22:10,605
Actually, my value's worth
less because the God,
378
00:22:10,639 --> 00:22:12,952
or universe, or whatever
the hell is up there,
379
00:22:14,229 --> 00:22:16,369
thinks I have more entertainment
value as a cripple.
380
00:22:16,404 --> 00:22:18,544
So no, I cannot move my arms.
381
00:22:20,684 --> 00:22:22,686
But I hope you feel
good about yourself.
382
00:22:23,894 --> 00:22:25,585
'Cause that's the
important thing.
383
00:22:33,179 --> 00:22:34,939
- I'm sorry, I just thought
that maybe you would just--
384
00:22:34,974 --> 00:22:35,802
- Get out.
385
00:22:37,977 --> 00:22:39,116
- I just thought
386
00:22:39,150 --> 00:22:40,324
you'd like spicy.
- Why don't you get out?
387
00:22:57,755 --> 00:22:58,894
- Cripple is not a good word--
388
00:22:58,929 --> 00:22:59,757
- [Ben] Get out.
389
00:23:11,838 --> 00:23:13,495
- Why were you in there?
390
00:23:13,530 --> 00:23:16,222
I told you he's not our problem.
391
00:23:16,256 --> 00:23:17,706
- He doesn't have anybody.
392
00:23:17,741 --> 00:23:18,707
No family.
393
00:23:19,708 --> 00:23:20,916
Can you please help him?
394
00:23:33,722 --> 00:23:35,483
[heavy breathing]
395
00:23:35,517 --> 00:23:39,245
- You don't get to talk
to me like that, okay?
396
00:23:39,279 --> 00:23:40,453
'Cause you're the--
- Pick him up.
397
00:23:40,488 --> 00:23:41,350
- You know what?
398
00:23:42,524 --> 00:23:43,732
I think it's time to show him.
- Hey, Benny.
399
00:23:43,767 --> 00:23:45,458
- We're gonna give
you a lift home.
400
00:23:45,493 --> 00:23:48,081
Little bitches
like you get this.
401
00:23:48,116 --> 00:23:48,944
- [Boy] Hey.
402
00:23:50,877 --> 00:23:53,121
- You like that?
- Is it salty enough for you?
403
00:23:53,155 --> 00:23:54,433
- [Dorian] You like that?
404
00:23:54,467 --> 00:23:55,882
- Huh?
- Get off me!
405
00:23:55,917 --> 00:23:58,540
- [Dorian] Benny, we're
gonna give you a lift home.
406
00:23:58,575 --> 00:23:59,472
- Get off me.
- Okay?
407
00:23:59,507 --> 00:24:01,405
- Get off me!
- Fuck!
408
00:24:08,895 --> 00:24:12,416
- I don't waste time, I only
teach people who want to learn.
409
00:24:14,694 --> 00:24:15,523
- Learn what?
410
00:24:16,593 --> 00:24:17,421
- Taekwodo.
411
00:24:20,493 --> 00:24:23,979
My students win scholarships
and tournaments.
412
00:24:24,014 --> 00:24:27,086
They become black belt
less than two years.
413
00:24:27,120 --> 00:24:27,949
Catch this!
414
00:24:32,298 --> 00:24:34,231
So, you can do.
415
00:24:36,544 --> 00:24:37,406
- I guess I can.
416
00:24:38,338 --> 00:24:40,237
- That is your first lesson.
417
00:24:40,271 --> 00:24:42,722
I can means you believe.
418
00:24:50,868 --> 00:24:52,663
- My grandfather starts
throwing stuff at you,
419
00:24:52,698 --> 00:24:53,595
it means he cares.
420
00:24:54,803 --> 00:24:56,287
I'll pick you up at
7:30 for breakfast.
421
00:24:56,322 --> 00:24:57,599
We're gonna do laps.
422
00:24:57,634 --> 00:24:58,945
- Laps?
423
00:24:58,980 --> 00:24:59,946
Hang on a minute.
424
00:24:59,981 --> 00:25:01,120
Just--
- Have a good evening!
425
00:25:18,689 --> 00:25:20,449
Sriracha's like the
best spice ever.
426
00:25:20,484 --> 00:25:22,072
Even though Koreans aren't
the biggest into it,
427
00:25:22,106 --> 00:25:24,315
but who needs to play
into stereotypes?
428
00:25:24,350 --> 00:25:26,766
- Yeah, well, I think it's
a little too hot for me.
429
00:25:26,801 --> 00:25:28,803
- Well yeah, it was, 'cause
I saw you cry a little
430
00:25:28,837 --> 00:25:30,080
when I gave it to you in
431
00:25:30,114 --> 00:25:31,288
those mashed potatoes.
- Okay, I did not cry.
432
00:25:31,322 --> 00:25:32,531
- I saw like a tear
- I didn't cry.
433
00:25:32,565 --> 00:25:33,704
- coming down your
eye like right here
434
00:25:33,739 --> 00:25:35,672
ever so slightly.
- You wish, you wish.
435
00:25:35,706 --> 00:25:37,708
- Honestly, though, it's
kinda too hot for me, too.
436
00:25:37,743 --> 00:25:39,572
I'm prone to stomach
ulcers and I don't
437
00:25:39,607 --> 00:25:41,919
drink enough water so
I get kidney failure
438
00:25:41,954 --> 00:25:43,196
every now and then.
439
00:25:43,231 --> 00:25:44,197
- Think fast.
- Oh my god.
440
00:25:44,232 --> 00:25:45,647
Thank you!
441
00:25:45,682 --> 00:25:47,269
- [Ben] I guess we're gonna
just be throwing things
442
00:25:47,304 --> 00:25:48,236
at each other, huh?
443
00:25:49,617 --> 00:25:50,894
- You better eat that ice
cream before it melts.
444
00:25:50,928 --> 00:25:52,171
- I've been eating it.
445
00:25:52,205 --> 00:25:54,207
It's just a little hard
to multitask, you know.
446
00:25:54,242 --> 00:25:56,762
- Oh, right right right.
447
00:25:58,867 --> 00:25:59,868
You like, man?
448
00:25:59,903 --> 00:26:00,697
- [Ben] Pretty good.
449
00:26:00,731 --> 00:26:01,939
- It's really good.
450
00:26:01,974 --> 00:26:04,459
[laughing]
451
00:26:04,493 --> 00:26:06,565
Anyways, are you
gonna apologize now?
452
00:26:08,256 --> 00:26:09,050
- For what?
453
00:26:10,603 --> 00:26:13,019
- Uh, for being
such a boring ass.
454
00:26:13,054 --> 00:26:14,365
You fell into the foster system
455
00:26:14,400 --> 00:26:16,367
and you got into an accident,
456
00:26:16,402 --> 00:26:18,784
but look at me, I
think my permanence
457
00:26:18,818 --> 00:26:20,717
in this wheelchair
kinda has you beat.
458
00:26:21,649 --> 00:26:22,477
Don't you think?
459
00:26:25,894 --> 00:26:27,758
- No, I'd say we're about even.
460
00:26:27,793 --> 00:26:29,657
- [Adrienne] How are we even?
461
00:26:29,691 --> 00:26:30,623
- How are we even?
462
00:26:30,658 --> 00:26:31,866
I've been in fist fights.
463
00:26:31,900 --> 00:26:33,074
- [Adrienne] So have I.
464
00:26:33,108 --> 00:26:34,834
- Okay, but I've lost
every single one.
465
00:26:36,318 --> 00:26:38,182
- Now people don't even
wanna fight me anymore
466
00:26:38,217 --> 00:26:40,115
'cause I'm sittin'
in this wheelchair.
467
00:26:42,808 --> 00:26:43,705
What else you got?
468
00:26:50,367 --> 00:26:51,713
That's what I thought.
469
00:26:51,748 --> 00:26:54,613
I loath self-loathing punks.
470
00:26:54,647 --> 00:26:56,615
They would never
match us on Tinder.
471
00:26:56,649 --> 00:26:57,719
- Well I'm not on Tinder, so--
472
00:26:57,754 --> 00:26:58,582
- Yes you are.
473
00:26:58,617 --> 00:26:59,410
- [Ben] I am not!
474
00:26:59,445 --> 00:27:00,239
- [Adrienne] Yes!
475
00:27:00,273 --> 00:27:01,481
Why are you lying?
476
00:27:01,516 --> 00:27:02,655
- What, how do you
know I'm on Tinder?
477
00:27:02,690 --> 00:27:03,725
- [Adrienne] Do
you ever get dates?
478
00:27:03,760 --> 00:27:04,830
Be honest.
- No, I've never had.
479
00:27:04,864 --> 00:27:06,486
No, I'm not on Tinder.
- Be honest.
480
00:27:17,981 --> 00:27:18,878
- [Therapist] That's
good, lean into your arms.
481
00:27:18,913 --> 00:27:19,672
- I am leaning into my arms.
482
00:27:19,707 --> 00:27:21,191
My body is in my arms.
483
00:27:21,225 --> 00:27:22,813
- [Therapist] Okay, see if
we can slide this foot--
484
00:27:22,848 --> 00:27:23,814
- It's dead weight.
485
00:27:27,991 --> 00:27:29,061
- Oof, okay, okay.
486
00:27:30,096 --> 00:27:31,304
- Are you okay?
487
00:27:32,340 --> 00:27:35,170
[heavy breathing]
488
00:27:40,106 --> 00:27:40,900
You can do this.
489
00:27:52,740 --> 00:27:56,295
- Floor connects to your feet.
490
00:27:56,329 --> 00:27:57,952
Your feet to your leg.
491
00:27:57,986 --> 00:27:59,850
Your leg comes
through your body.
492
00:27:59,885 --> 00:28:01,921
Your body connects your arm.
493
00:28:03,578 --> 00:28:05,442
Then you can find your balance.
494
00:28:05,476 --> 00:28:06,374
Do you understand?
495
00:28:08,894 --> 00:28:09,688
- I think so.
496
00:28:10,723 --> 00:28:11,690
- Get up, try again.
497
00:28:14,209 --> 00:28:19,214
- Sir, I really do
wanna walk again, okay?
498
00:28:20,077 --> 00:28:21,216
But this time I just can't.
499
00:28:22,424 --> 00:28:24,979
- It doesn't matter if you're
falling down 100 times.
500
00:28:25,013 --> 00:28:25,842
Floor likes you.
501
00:28:26,946 --> 00:28:28,258
The floor is your friend.
502
00:28:29,155 --> 00:28:29,984
Get up!
503
00:28:59,289 --> 00:29:00,117
Bend your knee.
504
00:29:02,188 --> 00:29:03,086
Straight back leg.
505
00:29:06,917 --> 00:29:07,849
Straight your body.
506
00:29:12,854 --> 00:29:13,752
Stay like this.
507
00:29:19,136 --> 00:29:19,965
Let's go.
508
00:29:55,897 --> 00:29:58,141
[laughing]
509
00:30:01,109 --> 00:30:02,662
- He's insane.
510
00:30:02,697 --> 00:30:03,525
Oh my god.
511
00:30:06,356 --> 00:30:07,598
- It worked, didn't it?
512
00:30:11,085 --> 00:30:13,673
[upbeat music]
513
00:30:22,855 --> 00:30:23,891
[thudding]
514
00:30:23,925 --> 00:30:24,788
- Oh.
515
00:30:26,963 --> 00:30:29,206
[grunting]
516
00:30:47,880 --> 00:30:48,708
Oh god.
517
00:30:57,027 --> 00:30:59,443
[heavy breathing]
518
00:30:59,478 --> 00:31:00,272
Help.
519
00:31:00,306 --> 00:31:02,584
[laughing]
520
00:31:03,758 --> 00:31:04,586
Oh.
521
00:31:05,484 --> 00:31:06,968
Good job.
522
00:31:07,003 --> 00:31:07,866
Good job, Ben.
523
00:31:07,900 --> 00:31:08,728
All right.
524
00:31:13,423 --> 00:31:14,424
- Aye, my sweet boy.
525
00:31:14,458 --> 00:31:17,151
This makes me so so happy.
526
00:31:17,185 --> 00:31:18,393
- Yeah.
527
00:31:18,428 --> 00:31:19,256
Yeah, me too.
528
00:31:20,154 --> 00:31:22,846
I'm feeling a lot better.
529
00:31:24,537 --> 00:31:25,366
- Yep.
530
00:31:26,815 --> 00:31:28,403
Bueno, Mister Benjamin.
531
00:31:29,508 --> 00:31:30,923
What is your plan?
532
00:31:30,958 --> 00:31:33,857
You've missed a lot of
school and you are--
533
00:31:33,892 --> 00:31:35,100
- And now I'm aging out.
534
00:31:35,134 --> 00:31:38,482
- But if the state
stops the checks
535
00:31:38,517 --> 00:31:41,830
then I can't take care of you.
536
00:31:41,865 --> 00:31:43,073
- I know.
537
00:31:43,108 --> 00:31:43,936
It's okay.
538
00:31:49,424 --> 00:31:53,394
- Ben, I am not
kicking you out, right?
539
00:31:53,428 --> 00:31:54,257
You know that, right?
540
00:31:54,291 --> 00:31:55,120
You know that.
541
00:31:56,155 --> 00:31:57,398
- Yeah.
542
00:31:57,432 --> 00:31:58,502
- You can come to me.
543
00:32:00,366 --> 00:32:02,230
We just have to
figure something out.
544
00:32:03,991 --> 00:32:04,853
- We will.
545
00:32:05,958 --> 00:32:07,373
I'll find some place to stay.
546
00:32:08,340 --> 00:32:11,584
[speaking foreign language]
547
00:32:11,619 --> 00:32:12,620
[laughing]
548
00:32:12,654 --> 00:32:13,448
- Open your present.
549
00:32:13,483 --> 00:32:14,380
- [Ben] Okay.
550
00:32:14,415 --> 00:32:15,209
- Oh yes.
551
00:32:15,243 --> 00:32:16,762
- [Ben] Thank you.
552
00:32:20,662 --> 00:32:22,423
It's a box, that's for sure.
553
00:32:32,019 --> 00:32:33,952
- Lily told us that
you lost yours, so.
554
00:32:35,919 --> 00:32:36,713
- [Adrienne] See?
555
00:32:36,747 --> 00:32:37,645
I told you people care.
556
00:32:38,646 --> 00:32:39,612
- [Maria] She's right.
557
00:32:40,579 --> 00:32:42,132
- One more thing.
558
00:32:42,167 --> 00:32:43,962
No, two more things!
559
00:32:43,996 --> 00:32:45,170
[speaking foreign language]
560
00:32:45,204 --> 00:32:46,102
- Lily, wait wait
wait wait wait.
561
00:32:46,136 --> 00:32:48,932
Here, give this to him.
562
00:32:48,967 --> 00:32:51,486
They gave this to
me after court.
563
00:32:52,453 --> 00:32:53,661
- [Lily] Open your eyes.
564
00:32:56,698 --> 00:32:58,217
- [Ben] Thank you.
565
00:32:58,252 --> 00:33:00,495
- [Maria] The backpack was
very dirty but everything
566
00:33:00,530 --> 00:33:03,464
else was there and I know
how much it means to you.
567
00:33:03,498 --> 00:33:04,430
And the phone works.
568
00:33:04,465 --> 00:33:05,293
- No, it doesn't.
569
00:33:07,951 --> 00:33:09,504
I thought they stole everything.
570
00:33:12,024 --> 00:33:14,164
- Well, they got
what they deserved.
571
00:33:14,199 --> 00:33:16,304
And you will never
have to see them again.
572
00:33:19,204 --> 00:33:20,032
Okay?
573
00:33:23,794 --> 00:33:25,279
But this is a party.
574
00:33:25,313 --> 00:33:26,418
Okay, this is a party.
575
00:33:26,452 --> 00:33:27,971
This is not a party.
- Yes it is.
576
00:33:28,006 --> 00:33:29,490
[laughing]
577
00:33:29,524 --> 00:33:30,767
- So what's going to happen?
578
00:33:30,801 --> 00:33:32,976
Aye, Lily, Lily wants
to do a special dance.
579
00:33:33,011 --> 00:33:35,116
- What is this?
- Gimme a beat!
580
00:33:35,151 --> 00:33:35,979
- Aye, beat.
581
00:33:36,014 --> 00:33:36,807
- All right, you ready?
582
00:33:36,842 --> 00:33:37,636
You ready?
583
00:33:37,670 --> 00:33:38,568
Okay.
584
00:33:38,602 --> 00:33:40,052
[beat boxing]
585
00:33:40,087 --> 00:33:41,329
- Go Lily!
586
00:33:41,364 --> 00:33:42,468
- I'm a cat.
- Get it girl.
587
00:33:42,503 --> 00:33:44,505
[meows]
588
00:33:46,645 --> 00:33:47,818
- Yeah!
- Yeah!
589
00:33:49,096 --> 00:33:52,789
[speaking foreign language]
590
00:33:55,757 --> 00:33:58,001
[grunting]
591
00:34:10,600 --> 00:34:11,704
- Everyone stay together.
592
00:34:11,739 --> 00:34:12,567
Continue, go.
593
00:34:20,334 --> 00:34:21,231
Hi, Bruce.
594
00:34:23,268 --> 00:34:25,201
- Only six students today?
595
00:34:25,235 --> 00:34:26,961
- After holiday,
there'll be more.
596
00:34:30,516 --> 00:34:32,035
Tammy, bend your knee.
597
00:34:33,761 --> 00:34:34,658
- You know, Halabeoji,
you could use
598
00:34:34,693 --> 00:34:36,729
some help around the office.
599
00:34:36,764 --> 00:34:39,801
Maybe Ben could live
here and help you?
600
00:34:39,836 --> 00:34:42,114
- I don't want stranger in here.
601
00:34:42,149 --> 00:34:45,083
- Halabeoji, he's not a stranger
and I just wanna help him.
602
00:34:46,394 --> 00:34:47,809
- He doesn't need your help.
603
00:34:49,432 --> 00:34:50,260
Enough.
604
00:34:55,334 --> 00:34:57,164
- Ladies and gentlemen.
- Oh my god.
605
00:34:57,198 --> 00:34:59,373
- Please give it
up for Hadagalango!
606
00:35:00,305 --> 00:35:03,549
The fastest horse in the stable.
607
00:35:03,584 --> 00:35:04,792
- Can you stop?
608
00:35:06,173 --> 00:35:07,898
- [Adrienne] Keep on going.
609
00:35:07,933 --> 00:35:08,865
- Okay, but hang on.
610
00:35:08,899 --> 00:35:09,797
- What?
611
00:35:09,831 --> 00:35:11,039
- You're gonna make me fall.
612
00:35:11,074 --> 00:35:12,248
- You're not gonna fall.
613
00:35:12,282 --> 00:35:14,802
- Well could you stop
recording at least?
614
00:35:14,836 --> 00:35:16,044
- You sit all day,
don't you dare.
615
00:35:16,079 --> 00:35:17,184
Don't sit!
616
00:35:17,218 --> 00:35:18,081
- You do it.
617
00:35:19,462 --> 00:35:21,326
- Okay, touche, but I don't
have a choice like you.
618
00:35:21,360 --> 00:35:23,431
- Yeah, well you know what?
619
00:35:23,466 --> 00:35:24,812
There are a lot of
people who work me
620
00:35:24,846 --> 00:35:27,297
but I think you're like
the queen of them all.
621
00:35:27,332 --> 00:35:28,540
- Wow, look at you two.
622
00:35:29,472 --> 00:35:30,887
I just wanted to tell you.
623
00:35:30,921 --> 00:35:32,785
You're on crutches and
you're in a wheelchair
624
00:35:32,820 --> 00:35:35,581
and you're both
just so inspiring.
625
00:35:35,616 --> 00:35:37,376
I just wanted to tell you that.
626
00:35:37,411 --> 00:35:38,308
Have a good day.
627
00:35:38,343 --> 00:35:39,171
- [Ben] Okay.
628
00:35:40,621 --> 00:35:41,449
- Thanks?
629
00:35:44,763 --> 00:35:48,146
I hate when people
say that to me.
630
00:35:49,595 --> 00:35:50,803
Like, I know they mean well
631
00:35:50,838 --> 00:35:53,081
but it just feels
very demeaning.
632
00:35:53,116 --> 00:35:56,084
- One time I got "everything
happens for a reason."
633
00:35:57,258 --> 00:35:59,605
Yeah, yeah, I wanted to
punch them in the face.
634
00:35:59,640 --> 00:36:02,125
Have you ever gotten
can I pray for you?
635
00:36:02,160 --> 00:36:03,713
- Oh my god.
636
00:36:03,747 --> 00:36:07,026
All the prayers in the
entire world combined
637
00:36:07,061 --> 00:36:09,028
would not get me up
and walking again.
638
00:36:09,063 --> 00:36:11,307
And, if one more person
asks me to pop a wheelie
639
00:36:11,341 --> 00:36:13,171
I'm gonna pop them in the face.
640
00:36:13,205 --> 00:36:14,033
- Can you?
641
00:36:15,587 --> 00:36:16,933
What, can you pop a wheelie?
642
00:36:16,967 --> 00:36:17,830
- Seriously?
643
00:36:17,865 --> 00:36:18,866
- You brought it up.
644
00:36:21,938 --> 00:36:22,732
- Really?
645
00:36:22,766 --> 00:36:24,216
- [Ben] Yeah, really.
646
00:36:24,251 --> 00:36:25,113
Really.
647
00:36:26,425 --> 00:36:27,254
- Impressed?
648
00:36:28,910 --> 00:36:29,704
- Yeah.
649
00:36:29,739 --> 00:36:30,636
- [Adrienne] Nice.
650
00:36:30,671 --> 00:36:32,086
But don't tell me grandpa, okay?
651
00:36:32,120 --> 00:36:32,914
- Okay.
652
00:36:35,917 --> 00:36:39,887
Hey, so tomorrow there's
this counselor, right,
653
00:36:39,921 --> 00:36:44,443
that's coming with Maria
just to talk about some stuff
654
00:36:44,478 --> 00:36:49,483
and well, I was, I
was wondering like
655
00:36:52,900 --> 00:36:57,525
if you would wanna be there too?
656
00:37:00,632 --> 00:37:01,460
- Oh no.
657
00:37:03,635 --> 00:37:04,429
- Okay.
658
00:37:04,463 --> 00:37:05,671
- Just kidding.
659
00:37:05,706 --> 00:37:07,190
Yes.
660
00:37:07,225 --> 00:37:09,779
But, only if you can make
it around a whole lap today.
661
00:37:11,574 --> 00:37:12,782
- A whole lap?
662
00:37:12,816 --> 00:37:14,611
- A whole lap, you're
wasting time, let's go.
663
00:37:14,646 --> 00:37:15,474
Come on.
664
00:37:16,510 --> 00:37:19,271
Get up, old man.
- Oh my god.
665
00:37:19,306 --> 00:37:22,930
- One, two, three.
666
00:37:23,862 --> 00:37:24,828
Oh, let's go.
667
00:37:25,967 --> 00:37:26,761
Did you fart?
668
00:37:26,796 --> 00:37:27,831
Was that a fart?
669
00:37:27,866 --> 00:37:29,108
- I did not fart.
- Oh.
670
00:37:29,143 --> 00:37:30,662
- It was my mouth.
- Oh, okay, sorry.
671
00:37:30,696 --> 00:37:31,525
There you go.
672
00:37:32,733 --> 00:37:33,665
Today, though, like,
I'm getting sleepy.
673
00:37:33,699 --> 00:37:35,736
- All right, easy killer.
674
00:37:35,770 --> 00:37:37,634
If I go any faster I'll
probably just fall.
675
00:37:37,669 --> 00:37:38,601
- Okay, you're not gonna fall.
676
00:37:38,635 --> 00:37:39,705
[yells]
Oh my god!
677
00:37:39,740 --> 00:37:42,052
Really?
[laughing]
678
00:37:42,087 --> 00:37:45,573
- Benjamin, this is real life.
679
00:37:45,608 --> 00:37:49,197
Between 800 and a thousand
kids who are about to age out
680
00:37:49,232 --> 00:37:52,925
of foster care wind up
homeless immediately.
681
00:37:52,960 --> 00:37:56,412
That leads to drug
abuse, alcohol abuse.
682
00:37:57,965 --> 00:38:02,866
So, when you get on
your feet you need
683
00:38:02,901 --> 00:38:04,316
to think about going
back to school,
684
00:38:04,351 --> 00:38:05,559
finish, get your diploma.
685
00:38:11,979 --> 00:38:13,532
- I'm not gonna do that.
686
00:38:13,567 --> 00:38:14,395
- Why not?
687
00:38:15,638 --> 00:38:18,019
- Benjamin didn't have
a good experience there.
688
00:38:21,989 --> 00:38:23,922
- I did read your file.
689
00:38:23,956 --> 00:38:25,924
I'm sorry about all this.
690
00:38:25,958 --> 00:38:28,340
All I can say is things
happen for a reason, no?
691
00:38:30,963 --> 00:38:35,036
- I think maybe that
I want something more.
692
00:38:37,453 --> 00:38:40,456
I'd like to see another city.
693
00:38:40,490 --> 00:38:42,803
- Well, you can travel,
you can see the world.
694
00:38:44,080 --> 00:38:46,945
But school and a job are first.
695
00:38:48,464 --> 00:38:49,465
You need skills.
696
00:38:50,673 --> 00:38:51,984
- It's not easy, Benjamin.
697
00:38:52,847 --> 00:38:54,193
It's not easy, I know.
698
00:38:55,919 --> 00:38:58,612
- You can change your life
right here, right now.
699
00:38:59,785 --> 00:39:02,132
You figure out what's
important for today
700
00:39:03,306 --> 00:39:05,135
and tomorrow and
the day after that
701
00:39:06,965 --> 00:39:09,899
instead of just getting
overwhelmed by the big picture.
702
00:39:12,867 --> 00:39:15,974
But step one is a
degree, a diploma,
703
00:39:16,871 --> 00:39:18,356
and that leads to a good job.
704
00:39:19,667 --> 00:39:21,600
And I have resources
that can help you.
705
00:39:26,674 --> 00:39:28,987
- I think my step one
is to learn how to walk.
706
00:39:31,403 --> 00:39:33,094
- Benjamin, por favor.
707
00:39:34,233 --> 00:39:37,167
- Thank you very
much for your time.
708
00:39:38,237 --> 00:39:39,135
- [Maria] Benjamin.
709
00:39:42,345 --> 00:39:43,415
- [Ben] No, you're fine.
710
00:39:49,145 --> 00:39:51,803
[door slamming]
711
00:39:53,045 --> 00:39:53,874
- He'll be fine.
712
00:39:55,531 --> 00:39:56,635
He just needs a break.
713
00:39:59,362 --> 00:40:02,020
- She doesn't know
who I am, right?
714
00:40:02,054 --> 00:40:03,677
And she just says
the exact same thing
715
00:40:03,711 --> 00:40:05,886
to every single
person that she meets.
716
00:40:05,920 --> 00:40:09,303
And those programs, they
just don't work like that.
717
00:40:09,337 --> 00:40:11,443
They just don't work, okay?
718
00:40:11,478 --> 00:40:13,203
- Yeah, but how do you know?
719
00:40:13,238 --> 00:40:15,274
The programs exist for a reason.
720
00:40:16,448 --> 00:40:18,692
You're judging it before
you're even trying it.
721
00:40:18,726 --> 00:40:22,040
You could really be letting
a good thing pass by you.
722
00:40:22,074 --> 00:40:23,904
You gotta stop being stubborn.
723
00:40:23,938 --> 00:40:24,801
I know stubborn.
724
00:40:25,699 --> 00:40:27,459
I threw myself off of a horse.
725
00:40:28,564 --> 00:40:30,220
That's how I landed
in this thing.
726
00:40:32,050 --> 00:40:33,051
- [Ben] What happened?
727
00:40:36,917 --> 00:40:40,299
- He was this stunning
black stallion
728
00:40:41,473 --> 00:40:43,510
with this gorgeous mane,
and every time we rode
729
00:40:43,544 --> 00:40:45,512
it would just flow in the wind.
730
00:40:47,030 --> 00:40:50,448
And he was strong and he was
free-spirited and so alive.
731
00:40:53,278 --> 00:40:54,831
I mean, I really
wanted to tame him,
732
00:40:54,866 --> 00:40:56,177
I wanted to make him mine.
733
00:40:58,801 --> 00:41:00,388
And then my ego got in the way.
734
00:41:01,355 --> 00:41:02,736
I was just a massive idiot.
735
00:41:05,739 --> 00:41:07,292
- Can I show you something?
736
00:41:07,326 --> 00:41:09,708
I was looking up videos of
your grandpa online, right?
737
00:41:09,743 --> 00:41:10,537
- Okay.
738
00:41:13,263 --> 00:41:14,057
- What, that's not right?
739
00:41:14,092 --> 00:41:14,886
- No, what is that?
740
00:41:14,920 --> 00:41:15,749
- A little defense.
741
00:41:15,783 --> 00:41:17,440
- Oh.
742
00:41:17,475 --> 00:41:18,303
No, that's not.
743
00:41:20,892 --> 00:41:23,722
- Your grandfather,
though, he's pretty cool.
744
00:41:23,757 --> 00:41:24,827
- Yeah, he's no joke.
745
00:41:25,966 --> 00:41:27,381
You know he won
the Dongbaek award?
746
00:41:27,415 --> 00:41:28,762
Which is the highest
award you can
747
00:41:28,796 --> 00:41:30,418
get in Korea for public service.
748
00:41:31,489 --> 00:41:32,869
And on top of that, you know,
749
00:41:32,904 --> 00:41:35,320
he served on the '88 committee
for the Seoul Olympics?
750
00:41:36,666 --> 00:41:40,014
- Did he teach you TaeKwonDo
before your accident?
751
00:41:40,049 --> 00:41:41,602
- He did.
752
00:41:41,637 --> 00:41:43,846
You know, I almost
got that scholarship.
753
00:41:43,880 --> 00:41:44,709
- Really?
754
00:41:45,848 --> 00:41:47,470
So you were like a black belt.
755
00:41:47,505 --> 00:41:48,333
- No.
756
00:41:49,541 --> 00:41:51,647
The scholarship
isn't for the pros,
757
00:41:51,681 --> 00:41:53,890
it's for the one that
shows the most spirit.
758
00:41:56,168 --> 00:41:57,722
You could get it
if you wanted to.
759
00:41:59,068 --> 00:42:00,310
- Oh yeah?
760
00:42:00,345 --> 00:42:01,795
I don't know about that.
761
00:42:01,829 --> 00:42:03,521
But at least I
got metal defense.
762
00:42:05,143 --> 00:42:06,351
Hey.
763
00:42:06,385 --> 00:42:07,317
- You need a worthy
opponent or else
764
00:42:07,352 --> 00:42:08,560
that doesn't make any sense.
765
00:42:08,595 --> 00:42:09,561
- You're my opponent.
766
00:42:11,218 --> 00:42:12,012
Oh.
767
00:42:12,046 --> 00:42:12,840
- You like that?
768
00:42:12,875 --> 00:42:13,703
- Yeah.
769
00:42:21,815 --> 00:42:22,643
- Stand up.
770
00:42:23,782 --> 00:42:24,611
- Yes, yeah.
771
00:42:28,338 --> 00:42:30,789
Yeah, no, there's, um,
we're just friends.
772
00:42:30,824 --> 00:42:33,343
- No, Halabeoji, he was
just showing me something.
773
00:42:34,621 --> 00:42:35,449
- Show me.
774
00:42:36,312 --> 00:42:37,140
- Show you what?
775
00:42:38,003 --> 00:42:39,349
- Show me what you learned.
776
00:42:43,008 --> 00:42:45,977
- I, I, I, I, I've
never taken class,
777
00:42:46,011 --> 00:42:47,323
I don't know what I'm doing.
778
00:42:47,357 --> 00:42:48,496
I haven't learned anything.
779
00:42:48,531 --> 00:42:51,465
It was just some videos online.
780
00:42:51,499 --> 00:42:53,916
- I don't want anyone
learning from video.
781
00:42:55,365 --> 00:42:56,263
Show me.
782
00:42:56,297 --> 00:42:57,644
Be the defense or be the punch.
783
00:43:03,201 --> 00:43:04,029
- Sure, yeah.
784
00:43:04,858 --> 00:43:06,998
No defense, no punch.
785
00:43:07,032 --> 00:43:08,275
- No.
786
00:43:08,309 --> 00:43:09,448
Try following me,
your attention.
787
00:43:12,106 --> 00:43:13,004
Stand in position.
788
00:43:15,006 --> 00:43:16,524
You widen up.
789
00:43:16,559 --> 00:43:17,456
Again.
790
00:43:17,491 --> 00:43:19,079
With a punch, with a punch.
791
00:43:20,632 --> 00:43:22,530
Three punches in TaeKwonDo.
792
00:43:22,565 --> 00:43:23,393
Ya!
793
00:43:24,394 --> 00:43:25,188
- Three.
794
00:43:25,223 --> 00:43:26,707
- Open with a punch.
795
00:43:26,742 --> 00:43:28,606
And now we punch again.
796
00:43:28,640 --> 00:43:30,642
Three more punches and kihap.
797
00:43:30,677 --> 00:43:31,539
Ya!
798
00:43:32,506 --> 00:43:33,334
- Ya.
799
00:43:39,168 --> 00:43:40,065
- Always kyungnet.
800
00:43:42,033 --> 00:43:42,861
- Bow.
801
00:43:43,759 --> 00:43:44,622
- Right, uh.
802
00:43:50,179 --> 00:43:54,114
- If you live in my dojang,
you'll always have the Korean.
803
00:44:07,368 --> 00:44:09,577
[laughing]
804
00:44:16,757 --> 00:44:21,762
[speaking in foreign
language on headphones]
805
00:44:25,973 --> 00:44:27,078
- Hello.
- Hi.
806
00:44:29,425 --> 00:44:30,322
- Been waiting for you.
807
00:44:30,357 --> 00:44:32,117
- Oh, sorry, how's it going?
808
00:44:34,188 --> 00:44:35,707
- What are you watching?
809
00:44:35,742 --> 00:44:37,709
- Uh, this is Master Kang.
810
00:44:37,744 --> 00:44:40,332
Some of his YouTube videos
with him and his students.
811
00:44:41,955 --> 00:44:43,059
- Hm.
812
00:44:43,094 --> 00:44:44,336
What do you think of him?
813
00:44:45,544 --> 00:44:47,512
- I think he doesn't
like me very much.
814
00:44:49,272 --> 00:44:51,619
- But he wants you to go
live in his karate studio.
815
00:44:51,654 --> 00:44:52,931
- Taekwondo, Hopkido.
816
00:44:52,966 --> 00:44:53,760
- [Maria] Same thing.
817
00:44:53,794 --> 00:44:54,657
- No, it's not.
818
00:44:55,589 --> 00:44:56,659
- You know what I mean.
819
00:44:58,834 --> 00:45:02,423
And this offer,
what does he want?
820
00:45:02,458 --> 00:45:03,355
What is the catch?
821
00:45:05,599 --> 00:45:07,049
- I don't think there is one.
822
00:45:07,083 --> 00:45:08,498
- Aye, por favor, Benjamin.
823
00:45:08,533 --> 00:45:10,742
Nobody gives you
something for nothing.
824
00:45:10,777 --> 00:45:11,778
That's not how it works.
825
00:45:11,812 --> 00:45:13,262
- Yeah, I know.
826
00:45:13,296 --> 00:45:14,781
I mean, I think I'm gonna
be cleaning his house
827
00:45:14,815 --> 00:45:17,438
and maybe taking care of the
dojang, but other than that.
828
00:45:17,473 --> 00:45:18,957
- So you decided this already?
829
00:45:21,166 --> 00:45:24,687
- No, but I don't really see
that I have any other option.
830
00:45:24,722 --> 00:45:27,241
- No, Benjamin, you
have other options.
831
00:45:28,380 --> 00:45:30,382
I can go and I can speak
to Rosalie's brother
832
00:45:30,417 --> 00:45:33,800
about getting you a job
at the grocery store.
833
00:45:33,834 --> 00:45:35,663
They're always
looking for bag boys.
834
00:45:36,630 --> 00:45:37,596
Que?
835
00:45:37,631 --> 00:45:39,598
What's wrong with that, huh?
836
00:45:39,633 --> 00:45:41,083
What's wrong with
packing groceries?
837
00:45:41,117 --> 00:45:42,843
I did it for three
years before I became
838
00:45:42,878 --> 00:45:44,465
a foster mother
and you know what?
839
00:45:44,500 --> 00:45:45,812
It is an honest job.
840
00:45:47,399 --> 00:45:48,573
- You're right, you're right.
841
00:45:50,540 --> 00:45:52,750
I'll look into it, I'll
think about it, okay?
842
00:45:55,131 --> 00:45:58,928
But think, how cool would
it be once I'm up, running,
843
00:46:00,067 --> 00:46:04,727
I could do stuff like that.
844
00:46:07,972 --> 00:46:09,628
Come on, you like it.
845
00:46:09,663 --> 00:46:10,802
- No, I don't like it.
846
00:46:10,837 --> 00:46:11,665
- It's cool.
847
00:46:13,874 --> 00:46:14,737
It's cool.
848
00:46:15,600 --> 00:46:16,704
- Aye, Benjamin, change that.
849
00:46:16,739 --> 00:46:18,983
[laughing]
850
00:46:19,017 --> 00:46:19,846
- I like it.
851
00:46:27,992 --> 00:46:30,822
[thunder booming]
852
00:46:44,318 --> 00:46:45,699
So, I've made a decision.
853
00:46:47,805 --> 00:46:51,153
I'm gonna work in your
grandfather's studio.
854
00:46:53,017 --> 00:46:53,845
- Are you sure?
855
00:47:13,071 --> 00:47:13,934
- Um, can I sit?
856
00:47:13,969 --> 00:47:14,797
- Yeah.
857
00:47:14,832 --> 00:47:15,660
- Okay.
858
00:47:23,771 --> 00:47:27,672
So, I'm able to that because
of you and your grandfather.
859
00:47:29,743 --> 00:47:30,709
Yeah, I'm sure.
860
00:47:34,161 --> 00:47:35,783
- Oh my god, I'm
so proud of you.
861
00:48:00,981 --> 00:48:01,844
Oh my god.
862
00:48:03,225 --> 00:48:05,572
He's gonna love and hate this
so much at the same time.
863
00:48:06,780 --> 00:48:08,161
- No, I'll make him like me.
864
00:48:16,238 --> 00:48:17,066
Goodnight, Bruce.
865
00:48:26,282 --> 00:48:27,111
Bye.
866
00:48:50,099 --> 00:48:52,343
[grunting]
867
00:48:59,695 --> 00:49:01,386
- [Kang] It is very
important for me.
868
00:49:01,421 --> 00:49:02,940
- [Kids] It is very
important for me.
869
00:49:02,974 --> 00:49:04,665
- [Kang] To respect
my mom and daddy.
870
00:49:04,700 --> 00:49:05,804
- [Kids] To respect
my mom and dad.
871
00:49:06,805 --> 00:49:08,117
- Repeat.
872
00:49:08,152 --> 00:49:09,360
It is very important for me.
873
00:49:09,394 --> 00:49:10,982
- [Kids] It is very
important for me.
874
00:49:11,017 --> 00:49:11,845
- To watch.
875
00:49:11,879 --> 00:49:12,673
- [Kids] To watch.
876
00:49:12,708 --> 00:49:13,709
- [Kang] Listen.
877
00:49:13,743 --> 00:49:14,641
- [Kids] Listen.
878
00:49:14,675 --> 00:49:15,883
- Learn.
- And learn.
879
00:49:15,918 --> 00:49:16,815
- [Kang] Okay, go.
880
00:49:19,163 --> 00:49:20,647
Good Charlie, yeah.
881
00:49:20,681 --> 00:49:21,820
- Sorry.
882
00:49:23,167 --> 00:49:24,720
- Around.
- Hey.
883
00:49:24,754 --> 00:49:25,755
- That's okay.
884
00:49:25,790 --> 00:49:26,687
Kendall, let's go.
885
00:49:27,895 --> 00:49:28,689
Kendall.
886
00:49:34,178 --> 00:49:35,282
Kick up.
887
00:49:35,317 --> 00:49:36,387
Go again.
888
00:49:36,421 --> 00:49:37,629
Kick.
889
00:49:37,664 --> 00:49:38,906
Pound your foot,
protect your arm.
890
00:49:38,941 --> 00:49:40,149
Again.
891
00:49:40,184 --> 00:49:41,771
- I wish my father
made me do sports
892
00:49:41,806 --> 00:49:44,843
and martial arts or something.
- Go!
893
00:49:44,878 --> 00:49:47,260
[thudding]
894
00:49:47,294 --> 00:49:48,123
Again, go.
895
00:49:49,710 --> 00:49:50,780
Okay, good.
896
00:49:50,815 --> 00:49:52,161
- Ha, that a boy.
- Jump.
897
00:49:52,196 --> 00:49:53,266
Around.
898
00:49:53,300 --> 00:49:54,750
Come on let's go.
899
00:49:54,784 --> 00:49:55,716
BJ.
900
00:49:55,751 --> 00:49:58,029
- [Kid] Sir.
901
00:49:58,064 --> 00:49:59,306
- Kick up.
902
00:49:59,341 --> 00:50:00,618
Right there.
903
00:50:00,652 --> 00:50:01,584
Yeah.
904
00:50:01,619 --> 00:50:02,447
Pull up.
905
00:50:02,482 --> 00:50:03,379
Beautiful.
906
00:50:03,414 --> 00:50:04,242
Face off.
907
00:50:05,830 --> 00:50:06,693
Back.
908
00:50:06,727 --> 00:50:08,039
Come up, Alex.
909
00:50:15,495 --> 00:50:16,323
Kick up.
910
00:50:20,224 --> 00:50:22,053
When you kick up jump.
911
00:50:22,088 --> 00:50:22,985
Around.
912
00:50:23,020 --> 00:50:23,951
Again, turn around.
913
00:50:25,263 --> 00:50:26,092
Again, swing.
914
00:50:27,748 --> 00:50:28,749
Left swing.
915
00:50:28,784 --> 00:50:29,612
And hands up.
916
00:50:31,062 --> 00:50:32,615
Yes.
917
00:50:32,650 --> 00:50:34,341
Beautiful, okay.
918
00:50:34,376 --> 00:50:35,756
Repeat.
919
00:50:35,791 --> 00:50:36,585
I can.
920
00:50:36,619 --> 00:50:37,586
- [Kids] I can.
921
00:50:37,620 --> 00:50:38,552
- I will.
- I will.
922
00:50:38,587 --> 00:50:39,381
- [Kang] I did.
923
00:50:39,415 --> 00:50:40,623
- [Kids] I did.
924
00:50:40,658 --> 00:50:43,592
- I will not give
up until I succeed.
925
00:50:43,626 --> 00:50:44,593
You understand.
926
00:50:44,627 --> 00:50:46,181
- [Kids] Yes, sir.
927
00:50:46,215 --> 00:50:49,391
- Very good, Alex, very good.
928
00:50:49,425 --> 00:50:51,013
Good.
929
00:50:51,048 --> 00:50:51,876
Very good.
930
00:50:53,119 --> 00:50:54,154
Very good, Kendall.
931
00:51:02,162 --> 00:51:04,406
Take off your shoes,
come on inside.
932
00:51:04,440 --> 00:51:05,579
Come on.
- Okay.
933
00:51:06,477 --> 00:51:09,204
- You stay here, my rules.
934
00:51:10,136 --> 00:51:11,240
- Yes, sir, understood.
935
00:51:12,793 --> 00:51:14,174
- You like my granddaughter?
936
00:51:16,314 --> 00:51:17,764
- Uh, not that way.
937
00:51:17,798 --> 00:51:18,765
- Okay, come.
938
00:51:19,662 --> 00:51:20,491
Come here.
939
00:51:26,048 --> 00:51:27,877
Clean floor three times.
940
00:51:27,912 --> 00:51:30,535
Not one, not two, three times.
941
00:51:31,605 --> 00:51:33,297
And put that down.
- Okay.
942
00:51:44,722 --> 00:51:48,829
Three times.
943
00:51:52,971 --> 00:51:55,457
[light music]
944
00:52:48,026 --> 00:52:50,236
[pounding]
945
00:52:59,659 --> 00:53:00,729
Look out your window.
946
00:53:05,768 --> 00:53:07,218
[laughing]
947
00:53:07,253 --> 00:53:09,255
- What I would give to
climb down to you right now.
948
00:53:10,704 --> 00:53:12,741
- This kinda has like a
Romeo and Juliet quality.
949
00:53:12,775 --> 00:53:14,708
[laughing]
950
00:53:14,743 --> 00:53:17,366
Um, I could climb up.
951
00:53:17,401 --> 00:53:19,368
Is your grandfather asleep?
952
00:53:19,403 --> 00:53:21,405
Just--
- I'm not sure.
953
00:53:21,439 --> 00:53:22,647
I don't know if you can.
954
00:53:23,890 --> 00:53:24,718
- Hang on.
955
00:53:35,108 --> 00:53:36,627
Okay.
956
00:53:36,661 --> 00:53:38,145
Okay, so maybe next time.
957
00:53:39,595 --> 00:53:40,803
- Get going before you get
caught on your first day.
958
00:53:40,838 --> 00:53:42,288
- Well, hang on.
959
00:53:42,322 --> 00:53:43,944
I have something to say.
960
00:53:43,979 --> 00:53:45,532
You keep encouraging
me and, you know,
961
00:53:45,567 --> 00:53:48,328
I want you to make
sure that you're giving
962
00:53:48,363 --> 00:53:49,847
yourself those speeches, too.
963
00:53:51,607 --> 00:53:52,608
Goodnight, Adrienne.
964
00:53:54,645 --> 00:53:56,233
- Goodnight, sucker.
965
00:53:56,267 --> 00:53:57,095
- Bye.
966
00:54:10,626 --> 00:54:12,904
[chuckles]
967
00:54:22,017 --> 00:54:23,018
- You ready, Brucey?
968
00:54:26,815 --> 00:54:27,643
Right, doggy?
969
00:54:28,817 --> 00:54:29,645
Hi, cutie.
970
00:54:30,853 --> 00:54:32,338
Okay, sleepy time.
971
00:54:39,414 --> 00:54:41,588
[gasping]
972
00:54:48,423 --> 00:54:50,701
[groaning]
973
00:54:50,735 --> 00:54:53,566
[heavy breathing]
974
00:55:28,670 --> 00:55:30,844
[humming]
975
00:55:40,026 --> 00:55:40,820
- So loud.
976
00:55:41,821 --> 00:55:42,994
Note this man here.
977
00:55:43,029 --> 00:55:44,099
He's doctor.
978
00:55:44,133 --> 00:55:45,618
He won a scholarship in Korea.
979
00:55:49,138 --> 00:55:50,657
[knocking on door]
980
00:55:50,692 --> 00:55:52,141
[speaking foreign language]
981
00:55:52,176 --> 00:55:53,695
Hi, Tom, how are you?
982
00:55:53,729 --> 00:55:54,765
- [Tom] I'm well,
sir, how are you?
983
00:55:54,799 --> 00:55:55,800
- Long time, no see.
984
00:55:57,354 --> 00:55:58,493
- [Tom] Nice to see you, sir.
985
00:55:58,527 --> 00:55:59,908
- Go warm up.
986
00:55:59,942 --> 00:56:01,392
- Yes, sir.
987
00:56:01,427 --> 00:56:02,255
- Hey.
988
00:56:03,808 --> 00:56:04,637
- Ben, you too.
989
00:56:05,638 --> 00:56:07,122
Go downstairs, get a uniform.
990
00:56:09,987 --> 00:56:10,815
- Yes, sir.
991
00:56:27,245 --> 00:56:29,247
- Hey, don't worry,
I'll go easy on you.
992
00:56:29,282 --> 00:56:30,214
It's just practice.
993
00:56:31,664 --> 00:56:33,079
- All right.
994
00:56:33,113 --> 00:56:35,046
- Okay, fighting stance.
995
00:56:37,083 --> 00:56:38,774
And come at you left punch.
996
00:56:39,948 --> 00:56:42,778
No, come underneath like that.
997
00:56:42,813 --> 00:56:43,710
Hook it.
998
00:56:43,745 --> 00:56:45,194
You hook it in like that, right?
999
00:56:46,368 --> 00:56:48,819
Your left leg's gonna
come behind my left leg.
1000
00:56:48,853 --> 00:56:51,028
Yeah, and you're gonna
take me down, okay?
1001
00:56:51,062 --> 00:56:52,305
- [Ben] Okay.
1002
00:56:52,339 --> 00:56:54,514
- And you pull here as
you sweep the leg out
1003
00:56:54,549 --> 00:56:56,378
and see, I'm falling.
1004
00:56:56,413 --> 00:56:57,966
Bam.
1005
00:56:58,000 --> 00:56:58,863
Nice.
1006
00:56:58,898 --> 00:56:59,692
All right, your turn.
1007
00:56:59,726 --> 00:57:00,555
Ready?
1008
00:57:00,589 --> 00:57:02,522
- Yeah.
- Okay.
1009
00:57:02,557 --> 00:57:03,454
Ready like this.
1010
00:57:03,489 --> 00:57:04,973
Yeah.
1011
00:57:05,007 --> 00:57:07,493
Okay, so you're gonna start
with the left punch, okay?
1012
00:57:07,527 --> 00:57:08,735
Punch right here.
1013
00:57:08,770 --> 00:57:10,875
Hook around, twos
to the shoulder.
1014
00:57:12,843 --> 00:57:13,671
Three.
1015
00:57:15,224 --> 00:57:16,260
You good?
1016
00:57:16,294 --> 00:57:17,399
- Yep.
1017
00:57:17,434 --> 00:57:18,883
- Yeah?
- Yeah.
1018
00:57:18,918 --> 00:57:20,954
- All right, again.
- Okay.
1019
00:57:20,989 --> 00:57:21,817
- Nice.
1020
00:57:22,680 --> 00:57:26,270
One, two, three.
1021
00:57:26,304 --> 00:57:27,374
Nice.
1022
00:57:27,409 --> 00:57:28,824
You good?
1023
00:57:28,859 --> 00:57:29,653
- Yep.
1024
00:57:29,687 --> 00:57:33,104
- One, two, three.
1025
00:57:33,139 --> 00:57:35,037
[thudding]
1026
00:57:35,072 --> 00:57:40,077
[tires screeching]
[car horn beeping]
1027
00:57:54,919 --> 00:57:56,196
- Ben, back inside.
1028
00:58:04,550 --> 00:58:05,965
- Yeah, sorry.
1029
00:58:05,999 --> 00:58:07,691
- Now focus, no distraction.
1030
00:58:07,725 --> 00:58:08,692
- Yeah, sorry, sir.
1031
00:58:20,566 --> 00:58:23,534
- You're here, you
work, you earn.
1032
00:58:23,569 --> 00:58:24,915
Simple.
1033
00:58:24,949 --> 00:58:26,157
That is all that's life.
1034
00:58:33,406 --> 00:58:34,234
- [Ben] Thanks.
1035
00:58:38,135 --> 00:58:39,377
- All right, here we go.
1036
00:58:39,412 --> 00:58:40,655
I'm gonna do a big one.
1037
00:58:40,689 --> 00:58:42,898
You guys ready for this, ready?
1038
00:58:42,933 --> 00:58:44,900
Oh, did you see that?
1039
00:58:44,935 --> 00:58:45,936
That was awesome!
1040
00:58:45,970 --> 00:58:47,731
All right, now this side.
1041
00:58:47,765 --> 00:58:49,698
Okay, watch how much air I get.
1042
00:58:49,733 --> 00:58:50,561
Oh, yes!
1043
00:58:50,596 --> 00:58:51,769
Yes, that was the best.
1044
00:58:51,804 --> 00:58:53,288
All right, now we're
gonna do downhill.
1045
00:58:53,322 --> 00:58:55,704
I know you guys are about
to be so impressed with me.
1046
00:58:55,739 --> 00:58:57,016
All right, here
we go, here we go.
1047
00:58:57,050 --> 00:58:58,327
Okay, here we go.
1048
00:58:58,362 --> 00:59:00,571
[grunting]
1049
00:59:02,193 --> 00:59:04,368
[moaning]
1050
00:59:15,862 --> 00:59:17,830
This is the fifth
time, Halabeoji.
1051
00:59:17,864 --> 00:59:19,279
Fifth time.
1052
00:59:19,314 --> 00:59:21,385
I don't want anymore surgery.
1053
00:59:21,419 --> 00:59:22,869
- You do not have any choice.
1054
00:59:24,077 --> 00:59:26,735
Sometimes the thing
you don't want to do
1055
00:59:26,770 --> 00:59:27,909
is what you need most.
1056
00:59:27,943 --> 00:59:29,186
You need the surgery.
- I need to not
1057
00:59:29,220 --> 00:59:31,671
be chained up in this
hospital bed anymore.
1058
00:59:31,706 --> 00:59:33,155
- Listen to me carefully.
1059
00:59:33,190 --> 00:59:35,295
Act like person who's in charge
1060
00:59:35,330 --> 00:59:36,124
- The lessons don't
- of her life.
1061
00:59:36,158 --> 00:59:37,297
- apply to me.
1062
00:59:37,332 --> 00:59:39,265
I'm not an athlete
facing off an opponent.
1063
00:59:39,299 --> 00:59:41,405
- You're your own opponent.
1064
00:59:41,439 --> 00:59:42,786
The lessons apply--
1065
00:59:42,820 --> 00:59:43,718
- You can't scare me into
- to you the most.
1066
00:59:43,752 --> 00:59:44,891
- Surgery when I'm not scared.
1067
00:59:44,926 --> 00:59:46,306
- You should be scared.
1068
00:59:46,341 --> 00:59:47,273
You're not thinking.
1069
00:59:47,307 --> 00:59:48,481
Fear to feel.
1070
00:59:48,515 --> 00:59:50,172
You must or you will die.
1071
00:59:58,525 --> 01:00:01,736
- I mean, I'm not gonna be as
good as Tom, that's all right.
1072
01:00:01,770 --> 01:00:05,187
You know, but my legs are
feeling stronger every day.
1073
01:00:05,222 --> 01:00:08,535
They don't feel like two heavy
bags of cat litter anymore.
1074
01:00:08,570 --> 01:00:09,364
- That's nice.
1075
01:00:09,398 --> 01:00:10,296
- Yeah.
1076
01:00:10,330 --> 01:00:12,022
And your grandfather, he's just.
1077
01:00:13,506 --> 01:00:15,646
I don't know, he's something
else because, I don't know.
1078
01:00:15,681 --> 01:00:16,889
Like one minute I feel like
1079
01:00:16,923 --> 01:00:18,442
he's gonna come
down on me really
1080
01:00:18,476 --> 01:00:21,307
hard and then the next he
just throws a curve ball.
1081
01:00:22,549 --> 01:00:23,723
I don't know.
1082
01:00:23,758 --> 01:00:24,793
Grandmaster Kang is
just a tricky guy
1083
01:00:24,828 --> 01:00:26,312
to figure out, I guess.
1084
01:00:26,346 --> 01:00:28,038
- You call him grandmaster now?
1085
01:00:29,591 --> 01:00:30,972
- [Ben] Yeah, everyone does.
1086
01:00:32,594 --> 01:00:34,596
- Since when are you
like everyone else?
1087
01:00:38,669 --> 01:00:39,532
- What's wrong?
1088
01:00:41,361 --> 01:00:43,674
- You know, I'm
really happy for you.
1089
01:00:43,709 --> 01:00:47,367
That you're walking and talking
and training and stuff but.
1090
01:00:47,402 --> 01:00:48,230
- What?
1091
01:00:49,922 --> 01:00:50,750
- What about me?
1092
01:00:53,373 --> 01:00:54,616
You're leaving me behind.
1093
01:00:57,101 --> 01:00:58,033
- What do you mean,
what does that mean?
1094
01:00:58,068 --> 01:00:59,069
- [Adrienne] Ben, look at me.
1095
01:00:59,103 --> 01:01:00,691
- Okay.
1096
01:01:00,726 --> 01:01:02,693
- I'm still here.
1097
01:01:02,728 --> 01:01:06,593
I will always be right
here while you're out there
1098
01:01:06,628 --> 01:01:08,250
making god damn strides.
1099
01:01:12,738 --> 01:01:14,981
- Wow, okay, I'm
leaving you behind, huh?
1100
01:01:15,016 --> 01:01:16,949
- Yes.
- I'm leaving you behind.
1101
01:01:16,983 --> 01:01:18,295
Adrienne, that's bullshit.
1102
01:01:19,537 --> 01:01:20,711
That's bullshit.
1103
01:01:20,746 --> 01:01:21,954
When I was in here
every single day
1104
01:01:21,988 --> 01:01:24,025
you were up my ass
trying to get me
1105
01:01:24,059 --> 01:01:25,543
to do exactly what
I'm doing right now.
1106
01:01:25,578 --> 01:01:28,581
- Yeah, well I never
encouraged bragging, okay?
1107
01:01:28,615 --> 01:01:30,031
- Okay.
1108
01:01:30,065 --> 01:01:31,066
Okay, you're upset that
I'm walking and you're not.
1109
01:01:31,101 --> 01:01:32,067
Okay, I get that--
1110
01:01:32,102 --> 01:01:32,999
- Really?
1111
01:01:33,034 --> 01:01:34,518
- That's what you're saying!
1112
01:01:34,552 --> 01:01:38,522
You were the one that told me
not to feel sorry for myself
1113
01:01:38,556 --> 01:01:40,524
and now you're asking
me to baby you.
1114
01:01:41,698 --> 01:01:43,147
What happened to the
independent non-victim?
1115
01:01:43,182 --> 01:01:44,839
- I never asked you to
treat me like a victim,
1116
01:01:44,873 --> 01:01:46,219
so don't twist my words around.
1117
01:01:46,254 --> 01:01:47,462
- What do you want
me to treat you like?
1118
01:01:47,496 --> 01:01:49,291
- I'm asking you to
treat me like an equal.
1119
01:01:49,326 --> 01:01:50,568
- Okay, I can do that.
1120
01:01:50,603 --> 01:01:52,881
I can do that, I can
treat you like that.
1121
01:01:52,916 --> 01:01:55,504
What exactly do
you need me to do?
1122
01:02:01,165 --> 01:02:02,753
All right, you know.
1123
01:02:02,788 --> 01:02:05,480
Let's stop this
right now and like--
1124
01:02:05,514 --> 01:02:06,999
- You know what?
1125
01:02:07,033 --> 01:02:07,862
You're right.
1126
01:02:10,140 --> 01:02:11,935
I don't think we should
see each other anymore.
1127
01:02:16,008 --> 01:02:17,285
- Wait, wait.
1128
01:02:17,319 --> 01:02:18,493
Hey, you don't think we should.
1129
01:02:18,527 --> 01:02:19,528
You don't, stop, you
don't think we should--
1130
01:02:19,563 --> 01:02:20,737
- [Adrienne] Get off me!
1131
01:02:22,290 --> 01:02:23,947
- You know what,
that's fine, Adrienne.
1132
01:02:23,981 --> 01:02:25,431
That's fine, Adrienne.
1133
01:02:25,465 --> 01:02:26,673
Your grandfather's really
gonna appreciate that.
1134
01:02:26,708 --> 01:02:28,158
He'll be happy about that.
- Yeah.
1135
01:02:28,192 --> 01:02:30,125
Because that's what we care
about the most right now!
1136
01:02:32,024 --> 01:02:34,440
[slow music]
1137
01:02:49,973 --> 01:02:50,801
- Shit.
1138
01:02:55,323 --> 01:02:56,427
Okay.
1139
01:02:56,462 --> 01:02:57,256
[yelling]
1140
01:02:57,290 --> 01:03:00,052
[dramatic music]
1141
01:03:06,955 --> 01:03:09,751
[heavy breathing]
1142
01:03:10,890 --> 01:03:13,134
[thudding]
1143
01:04:03,840 --> 01:04:06,394
- What are you looking at?
1144
01:04:31,143 --> 01:04:36,148
[tires screeching]
[car horn honking]
1145
01:04:41,325 --> 01:04:43,396
[crying]
1146
01:05:13,599 --> 01:05:17,292
- They went to juvenile hall
and one for three months
1147
01:05:17,327 --> 01:05:20,986
and two for one week just
until their court date was set.
1148
01:05:21,020 --> 01:05:23,126
And one for one night
because his father
1149
01:05:23,160 --> 01:05:24,782
had a very good lawyer.
1150
01:05:24,817 --> 01:05:29,373
And they all got community
service and probation.
1151
01:05:31,997 --> 01:05:33,205
- How'd they get caught?
1152
01:05:35,103 --> 01:05:38,969
- One of them confessed
and told on the others.
1153
01:05:40,315 --> 01:05:41,972
- You never told me.
1154
01:05:42,007 --> 01:05:43,663
- You didn't wanna
talk about it.
1155
01:05:44,802 --> 01:05:46,839
- You're right, I
never asked about them.
1156
01:05:47,978 --> 01:05:51,499
- Do you like living
with the Korean?
1157
01:05:52,983 --> 01:05:54,778
- Yeah, he goes by
Grandmaster Kang.
1158
01:05:56,124 --> 01:05:58,851
- Well, I'm Dominican
and I do not get
1159
01:05:58,885 --> 01:06:00,957
offended when people
say that I am Dominican.
1160
01:06:00,991 --> 01:06:03,511
- I know, but you call a
doctor by their title, right?
1161
01:06:03,545 --> 01:06:05,030
It's just a sign of respect.
1162
01:06:05,927 --> 01:06:06,790
- Okay, fine.
1163
01:06:07,998 --> 01:06:10,656
How is Grandmaster Kang?
1164
01:06:10,690 --> 01:06:13,245
[chuckles]
1165
01:06:13,279 --> 01:06:15,109
- He's something,
that's for sure.
1166
01:06:19,182 --> 01:06:21,115
- Hi senorita, hello.
1167
01:06:22,944 --> 01:06:23,772
Homework.
1168
01:06:23,807 --> 01:06:26,465
[door slamming]
1169
01:06:28,398 --> 01:06:29,226
Open the door.
1170
01:06:31,746 --> 01:06:32,954
Thank you.
1171
01:06:32,989 --> 01:06:34,852
And if you want to help
out with dinner later.
1172
01:06:38,063 --> 01:06:39,029
- She seems nice.
1173
01:06:40,237 --> 01:06:41,066
- That's Sonia.
1174
01:06:42,515 --> 01:06:45,139
She came to us three days
ago, she's in your bed now.
1175
01:06:46,761 --> 01:06:48,970
She's very suspicious
of everyone.
1176
01:06:49,005 --> 01:06:51,869
We are still trying
to figure it out.
1177
01:06:57,323 --> 01:07:00,223
You see, you made it
to my wall of faith.
1178
01:07:01,672 --> 01:07:03,640
All my kids that move
on make it there.
1179
01:07:07,989 --> 01:07:09,266
- I saw one of them today.
1180
01:07:15,169 --> 01:07:16,170
His name was Dorian.
1181
01:07:19,380 --> 01:07:21,382
I saw him and I just ran away.
1182
01:07:30,080 --> 01:07:30,908
Thanks.
1183
01:07:36,811 --> 01:07:38,364
Excuse me, sir.
1184
01:07:38,399 --> 01:07:39,952
Are we still gonna have class?
1185
01:07:39,986 --> 01:07:41,988
- Maybe 9 o'clock
class if people come.
1186
01:07:43,024 --> 01:07:43,818
- Okay.
1187
01:07:46,786 --> 01:07:47,580
Hey.
1188
01:07:47,615 --> 01:07:48,443
- Hey.
1189
01:07:49,375 --> 01:07:51,619
[knocking]
1190
01:07:53,207 --> 01:07:54,104
- How's it going?
1191
01:07:54,139 --> 01:07:55,623
You look good.
1192
01:07:55,657 --> 01:07:57,142
- Thanks.
1193
01:07:57,176 --> 01:07:58,729
- So you're back
in the hospital.
1194
01:08:02,319 --> 01:08:04,390
- Where are all the people?
1195
01:08:04,425 --> 01:08:06,496
- It doesn't matter anymore.
1196
01:08:06,530 --> 01:08:08,118
I am selling the place.
1197
01:08:08,153 --> 01:08:09,085
- What?
1198
01:08:09,119 --> 01:08:10,431
No, you can't sell.
1199
01:08:10,465 --> 01:08:12,674
- I cannot pay rent this way.
1200
01:08:12,709 --> 01:08:13,882
- [Adrienne] You have
to try marketing,
1201
01:08:13,917 --> 01:08:15,643
why are you set in your ways?
1202
01:08:16,747 --> 01:08:17,886
- I teach.
1203
01:08:52,162 --> 01:08:53,888
Who taught you that?
1204
01:08:53,922 --> 01:08:54,751
- Your videos.
1205
01:08:56,960 --> 01:08:58,548
Master Kang, I've been thinking.
1206
01:09:00,239 --> 01:09:01,930
I was hoping that maybe.
1207
01:09:03,553 --> 01:09:05,934
Maybe you would consider
me for the nomination.
1208
01:09:10,042 --> 01:09:10,905
- First position.
1209
01:09:16,876 --> 01:09:18,119
Hands up.
1210
01:09:18,154 --> 01:09:19,948
Look in my eye,
don't close your eye.
1211
01:09:23,193 --> 01:09:24,021
More motion.
1212
01:09:29,682 --> 01:09:30,511
Yes.
1213
01:09:31,822 --> 01:09:33,686
Now holding, holding.
1214
01:09:33,721 --> 01:09:35,757
Just punch out here first.
1215
01:09:35,792 --> 01:09:36,724
Beautiful, let's go again.
1216
01:09:36,758 --> 01:09:38,174
Very good.
- Okay.
1217
01:09:38,208 --> 01:09:39,105
- Hands up again.
1218
01:09:39,140 --> 01:09:41,142
[speaking foreign language]
1219
01:09:41,177 --> 01:09:41,970
[grunting]
1220
01:09:42,005 --> 01:09:43,489
Beautiful.
1221
01:09:43,524 --> 01:09:45,181
On your toes again.
1222
01:09:45,215 --> 01:09:46,527
Hands up.
1223
01:09:46,561 --> 01:09:47,390
One.
1224
01:09:48,253 --> 01:09:49,633
Ya!
1225
01:09:49,668 --> 01:09:50,462
You do it.
1226
01:09:50,496 --> 01:09:51,325
Go!
1227
01:09:52,740 --> 01:09:54,190
- Ya!
- Yeah.
1228
01:09:54,224 --> 01:09:55,191
But this this way.
1229
01:09:56,261 --> 01:09:57,054
Let's go again.
1230
01:09:57,089 --> 01:09:57,917
Make elbow.
1231
01:09:59,056 --> 01:10:01,507
One, two.
1232
01:10:04,855 --> 01:10:06,063
Look at my eye, come on.
1233
01:10:09,032 --> 01:10:09,826
Beautiful!
1234
01:10:11,068 --> 01:10:11,897
Very good.
1235
01:10:18,110 --> 01:10:18,938
- Okay.
1236
01:10:24,703 --> 01:10:25,531
Look, yeah.
1237
01:10:25,566 --> 01:10:28,224
[clears throat]
1238
01:10:37,336 --> 01:10:38,199
Psst, hey.
1239
01:10:42,893 --> 01:10:43,860
- You're climbing?
1240
01:10:44,826 --> 01:10:46,276
- [Ben] I guess so.
1241
01:10:46,311 --> 01:10:47,139
How's it going?
1242
01:10:48,313 --> 01:10:49,659
- Well, you don't wanna come in?
1243
01:10:49,693 --> 01:10:51,247
- No, no, that's okay,
I'm not gonna stay long.
1244
01:10:51,281 --> 01:10:52,144
I'm just.
1245
01:10:55,147 --> 01:10:57,011
What's this about
you needing surgery?
1246
01:10:59,255 --> 01:11:00,497
- Don't tell me to do it.
1247
01:11:06,883 --> 01:11:07,711
- Okay.
1248
01:11:15,754 --> 01:11:17,549
Look, about last time.
1249
01:11:19,654 --> 01:11:21,138
- Yeah.
1250
01:11:21,173 --> 01:11:22,001
- Yeah.
1251
01:11:25,073 --> 01:11:25,867
- Are you gonna make me cry now?
1252
01:11:25,902 --> 01:11:27,006
- [Ben] No.
1253
01:11:27,041 --> 01:11:27,835
- Okay.
- Well.
1254
01:11:27,869 --> 01:11:28,663
- 'Cause I'm not gonna.
1255
01:11:28,698 --> 01:11:29,526
- Okay.
1256
01:11:38,811 --> 01:11:39,847
Okay.
1257
01:11:39,881 --> 01:11:40,710
Bye.
- Bye.
1258
01:11:50,789 --> 01:11:53,481
[knocking]
1259
01:11:53,516 --> 01:11:55,138
- Let's go, come on.
1260
01:11:55,172 --> 01:11:56,001
- Okay.
1261
01:12:02,110 --> 01:12:04,078
- Yesterday you
stand out like this.
1262
01:12:05,976 --> 01:12:08,772
You must deepen like this.
1263
01:12:08,807 --> 01:12:11,534
And you'll bend your knee
and straight back leg.
1264
01:12:12,949 --> 01:12:13,777
And hands up.
1265
01:12:14,709 --> 01:12:16,159
Other hand.
1266
01:12:16,193 --> 01:12:17,471
Now slow down.
1267
01:12:17,505 --> 01:12:19,196
Cross the front, pull.
1268
01:12:20,439 --> 01:12:21,302
Now this.
1269
01:12:22,717 --> 01:12:24,098
Go.
1270
01:12:24,132 --> 01:12:24,926
Yep.
1271
01:12:28,930 --> 01:12:30,380
Now straight back leg,
straight back leg.
1272
01:12:30,415 --> 01:12:31,588
Like this is key.
1273
01:12:31,623 --> 01:12:33,210
Straight back leg.
1274
01:12:33,245 --> 01:12:34,522
Bend your knee.
1275
01:12:34,557 --> 01:12:36,524
This is a front stance.
1276
01:12:36,559 --> 01:12:39,665
You have to body up,
now look straight.
1277
01:12:39,700 --> 01:12:41,011
All right, look straight.
1278
01:12:41,874 --> 01:12:42,668
Good job.
1279
01:12:42,703 --> 01:12:43,531
- Oh, thank you.
1280
01:12:46,914 --> 01:12:48,122
- Yes.
1281
01:12:48,156 --> 01:12:49,675
Get some breathing
right, correct.
1282
01:12:50,883 --> 01:12:52,298
Now you will bend your knee.
1283
01:12:54,749 --> 01:12:57,096
All right, very good.
1284
01:12:57,131 --> 01:12:57,925
[speaking foreign language]
1285
01:12:57,959 --> 01:12:58,926
Hi, Tom.
1286
01:12:58,960 --> 01:13:00,065
Super boy.
1287
01:13:00,099 --> 01:13:01,204
- [Tom] Sir.
1288
01:13:01,238 --> 01:13:02,688
- [Kang] Warm up and stretch.
1289
01:13:04,690 --> 01:13:05,967
- Hey bro, can you
put me in the system
1290
01:13:06,002 --> 01:13:08,522
for 10 private lessons
with Master Kang?
1291
01:13:08,556 --> 01:13:09,454
- Private lessons?
1292
01:13:09,488 --> 01:13:10,972
- [Tom] Yeah.
1293
01:13:11,007 --> 01:13:11,973
You can charge it to my
credit card, it's on file.
1294
01:13:12,008 --> 01:13:12,871
- Okay.
1295
01:13:12,905 --> 01:13:13,768
- Thank you.
1296
01:13:13,803 --> 01:13:15,425
- [Adrienne] Hi.
1297
01:13:15,460 --> 01:13:16,771
- [Tom] What a great surprise.
1298
01:13:16,806 --> 01:13:18,152
It's so good to see
your face around here.
1299
01:13:18,186 --> 01:13:19,429
- [Adrienne] You, too.
1300
01:13:19,464 --> 01:13:20,223
- I've been meaning to
send you this writing
1301
01:13:20,257 --> 01:13:21,189
blog I stumbled across.
1302
01:13:21,224 --> 01:13:22,432
It reminded me of yours.
1303
01:13:22,467 --> 01:13:23,226
- [Adrienne] Oh my
god, that's so nice.
1304
01:13:23,260 --> 01:13:24,020
You read my blog?
1305
01:13:24,054 --> 01:13:25,159
- Yeah, of course.
1306
01:13:25,193 --> 01:13:26,678
I love the latest entry.
1307
01:13:26,712 --> 01:13:28,921
It's like hopeful but hilarious.
1308
01:13:28,956 --> 01:13:30,164
- [Adrienne] Oh, that's so nice.
1309
01:13:30,198 --> 01:13:30,992
Thank you so much.
1310
01:13:31,027 --> 01:13:32,235
- [Tom] Of course.
1311
01:13:32,269 --> 01:13:32,891
- [Adrienne] Yeah, I
mean, I love to read--
1312
01:13:32,925 --> 01:13:33,581
- [Kang] Tom.
1313
01:13:34,755 --> 01:13:36,895
Let's practice for
the scholarship.
1314
01:13:36,929 --> 01:13:38,448
They will love your application.
1315
01:13:38,483 --> 01:13:39,311
- [Tom] Yes, sir.
1316
01:13:43,315 --> 01:13:45,421
- [Kang] Ben, when
you're ready, come out.
1317
01:13:47,802 --> 01:13:48,631
- Yes, sir.
1318
01:13:55,396 --> 01:13:56,466
- One, two, three, go!
1319
01:13:57,985 --> 01:13:58,779
[thudding]
1320
01:13:58,813 --> 01:13:59,642
- Ya!
1321
01:14:00,746 --> 01:14:01,540
- Again, go.
1322
01:14:07,063 --> 01:14:07,891
Go again.
1323
01:14:10,446 --> 01:14:11,274
Again, go.
1324
01:14:14,380 --> 01:14:15,485
Go again.
1325
01:14:15,520 --> 01:14:16,969
- [Tom] Ya!
1326
01:14:17,004 --> 01:14:21,457
- Very good, Tom, very good.
1327
01:14:22,319 --> 01:14:24,667
How many movements did you have?
1328
01:14:24,701 --> 01:14:25,495
- There's three.
1329
01:14:25,530 --> 01:14:26,565
- You are doing two.
1330
01:14:26,600 --> 01:14:28,636
Tom, show him.
1331
01:14:28,671 --> 01:14:29,499
- Yes, sir.
1332
01:14:35,401 --> 01:14:36,230
Ya!
1333
01:14:37,921 --> 01:14:39,302
Ya!
1334
01:14:39,336 --> 01:14:40,510
Ya!
1335
01:14:40,545 --> 01:14:41,994
Ya!
1336
01:14:42,029 --> 01:14:43,271
Ya!
1337
01:14:43,306 --> 01:14:44,549
- [Kang] Very good, good.
1338
01:14:45,722 --> 01:14:47,655
- I've been doing this
for years, don't worry.
1339
01:14:47,690 --> 01:14:48,725
- Okay.
- Take a break.
1340
01:14:48,760 --> 01:14:49,554
- Yeah.
1341
01:14:49,588 --> 01:14:50,451
- [Kang] Drink water.
1342
01:14:55,456 --> 01:14:57,527
- You know my dog's
named after Bruce Lee?
1343
01:14:58,735 --> 01:15:00,530
He had a motto: "be like water."
1344
01:15:02,290 --> 01:15:03,775
- Okay, what's that
supposed to mean?
1345
01:15:03,809 --> 01:15:05,915
- You're overthinking
everything out there.
1346
01:15:06,916 --> 01:15:08,538
- Thanks.
1347
01:15:08,573 --> 01:15:09,712
- I.
1348
01:15:09,746 --> 01:15:14,164
[speaking foreign language]
1349
01:15:14,199 --> 01:15:15,165
- [Kang] And punch.
1350
01:15:16,132 --> 01:15:17,305
- Okay, I'm ready, sir.
1351
01:15:18,306 --> 01:15:19,100
I'm ready.
1352
01:15:19,135 --> 01:15:20,170
- You are done today.
1353
01:15:22,172 --> 01:15:23,588
- Well, I'd like
to try it again.
1354
01:15:23,622 --> 01:15:24,865
- Go take out trash.
1355
01:15:27,039 --> 01:15:29,525
- Sir, I think I have
the move this time now
1356
01:15:29,559 --> 01:15:31,665
so I'd like to show
you if that's okay.
1357
01:15:31,699 --> 01:15:32,907
- You're done.
- Why?
1358
01:15:32,942 --> 01:15:33,770
Can we at least give
- Take out trash.
1359
01:15:33,805 --> 01:15:34,564
It a shot?
1360
01:15:34,599 --> 01:15:35,461
- [Kang] I said no.
1361
01:15:36,773 --> 01:15:39,017
- No, let me just do this, okay?
1362
01:15:39,051 --> 01:15:40,225
Let's hang on, all right.
1363
01:15:40,259 --> 01:15:41,709
Let's just do this, okay?
1364
01:15:41,744 --> 01:15:43,608
And then we can all go home
and have a nice day, okay?
1365
01:15:43,642 --> 01:15:45,541
So let's just do this, okay?
1366
01:15:45,575 --> 01:15:47,197
One, two, three, go.
1367
01:15:47,232 --> 01:15:48,854
Can we just do it once, maybe?
- Show some respect, man.
1368
01:15:48,889 --> 01:15:51,029
- [Ben] Can we
just do that, Tom?
1369
01:15:51,063 --> 01:15:51,857
- Ben, he said no.
1370
01:15:51,892 --> 01:15:52,789
- Come on, Tom.
1371
01:15:52,824 --> 01:15:53,997
One, two, three, go.
1372
01:15:54,032 --> 01:15:55,723
One, two, three, go.
1373
01:15:55,758 --> 01:15:58,312
No, one, two, three, go, Tom.
1374
01:15:58,346 --> 01:15:59,900
Go, Tom, come on!
1375
01:15:59,934 --> 01:16:01,004
Come on, Tom!
- Hey.
1376
01:16:01,039 --> 01:16:02,972
- Come on!
- Okay, go.
1377
01:16:03,006 --> 01:16:04,939
- Why are you giving
him the nomination?
1378
01:16:04,974 --> 01:16:07,977
Why are you giving him
the nomination, okay?
1379
01:16:08,011 --> 01:16:09,599
I thought it was for the
hardest working student,
1380
01:16:09,634 --> 01:16:11,463
not the most talented.
1381
01:16:11,497 --> 01:16:13,430
Who has worked any
harder than I have?
1382
01:16:13,465 --> 01:16:14,742
Sir, I am walking.
1383
01:16:15,640 --> 01:16:16,641
Sir!
1384
01:16:16,675 --> 01:16:18,608
I am walking, I am working out,
1385
01:16:18,643 --> 01:16:20,955
so what more do
you want from me?
1386
01:16:20,990 --> 01:16:22,647
How many people do you know who
1387
01:16:22,681 --> 01:16:24,234
have worked as hard as I have?
1388
01:16:24,269 --> 01:16:26,582
[speaking foreign language]
1389
01:16:26,616 --> 01:16:27,721
What are you saying?
1390
01:16:29,515 --> 01:16:31,034
Adrienne, can you speak to me?
1391
01:16:31,069 --> 01:16:32,104
What are you guys saying?
1392
01:16:32,139 --> 01:16:33,140
What are you saying?
1393
01:16:34,935 --> 01:16:36,177
Can we stop for
a second, please?
1394
01:16:36,212 --> 01:16:37,385
Just what are you saying?
1395
01:16:37,420 --> 01:16:38,594
- He was just trying
to impress you.
1396
01:16:38,628 --> 01:16:40,492
- Can you guys
speak to me, please?
1397
01:16:40,526 --> 01:16:41,700
What are you saying?
1398
01:16:49,087 --> 01:16:50,744
- You learned nothing.
1399
01:16:50,778 --> 01:16:52,987
No discipline, no respect.
1400
01:16:54,264 --> 01:16:56,957
You learn movements
but Taekwondo
1401
01:16:56,991 --> 01:16:59,615
is training for
giving you character.
1402
01:16:59,649 --> 01:17:01,478
You are not ready
for nomination.
1403
01:17:04,516 --> 01:17:05,448
Look for a new job.
1404
01:17:08,762 --> 01:17:12,386
[speaking foreign language]
1405
01:17:43,693 --> 01:17:44,487
[doorbell ringing]
1406
01:17:44,521 --> 01:17:45,764
- Sonia
1407
01:17:45,799 --> 01:17:47,766
Sonia, get the door, please.
1408
01:17:54,704 --> 01:17:55,532
- [Sonia] That guy.
1409
01:17:58,501 --> 01:17:59,329
Whatever.
1410
01:18:01,262 --> 01:18:02,091
- What guy?
1411
01:18:03,161 --> 01:18:03,989
Benjamin.
1412
01:18:09,581 --> 01:18:10,375
- I.
1413
01:18:14,655 --> 01:18:15,483
- [Maria] What happened?
1414
01:18:19,142 --> 01:18:20,454
- I couldn't make it work.
1415
01:18:25,217 --> 01:18:26,046
- I'm sorry.
1416
01:18:27,841 --> 01:18:28,704
- Thanks.
1417
01:18:38,679 --> 01:18:41,337
[phone buzzing]
1418
01:18:44,236 --> 01:18:46,894
[phone ringing]
1419
01:18:53,694 --> 01:18:54,522
Hello?
1420
01:18:55,696 --> 01:18:56,973
- What the hell
were you thinking?
1421
01:18:58,319 --> 01:18:59,769
- I don't know.
1422
01:18:59,804 --> 01:19:00,770
- [Adrienne] You thought you
could beat the shit outta Tom?
1423
01:19:00,805 --> 01:19:02,289
- No, I didn't.
1424
01:19:02,323 --> 01:19:03,704
- What, it made you think
you were some kinda macho?
1425
01:19:03,739 --> 01:19:04,912
Who you tryin' to impress?
1426
01:19:04,947 --> 01:19:06,189
What are you doing?
- Look, Adrienne.
1427
01:19:06,224 --> 01:19:07,570
- What are you, five?
- Adrienne, Adrienne.
1428
01:19:07,604 --> 01:19:08,744
- Talk it out you don't just
- just sometimes.
1429
01:19:08,778 --> 01:19:11,470
- jump on a black belt.
- Sometimes, okay.
1430
01:19:11,505 --> 01:19:15,095
I want to say something
1431
01:19:15,129 --> 01:19:17,753
and but I just don't know how.
1432
01:19:19,271 --> 01:19:20,756
- Is that the case with me, too?
1433
01:19:22,171 --> 01:19:23,759
- Why aren't you
getting the surgery?
1434
01:19:24,967 --> 01:19:27,003
- It's none of your business.
1435
01:19:27,038 --> 01:19:28,867
I shouldn't of come today.
1436
01:19:28,902 --> 01:19:30,351
Please don't contact me again.
1437
01:19:30,386 --> 01:19:31,697
- Adrienne.
1438
01:19:31,732 --> 01:19:32,629
- Look, Adrienne.
- No.
1439
01:19:32,664 --> 01:19:33,872
- Can we please just talk--
1440
01:19:33,907 --> 01:19:35,874
- No, no, you're just
making it harder.
- Adrienne.
1441
01:19:35,909 --> 01:19:36,772
Adrienne.
1442
01:19:54,168 --> 01:19:54,997
Great.
1443
01:20:08,562 --> 01:20:10,219
Hi, how's it going?
1444
01:20:10,253 --> 01:20:11,047
- [Woman] I'm good.
1445
01:20:11,082 --> 01:20:14,430
- Good.
1446
01:20:14,464 --> 01:20:17,364
[register beeping]
1447
01:20:26,580 --> 01:20:28,030
Sriracha, good choice.
1448
01:20:29,617 --> 01:20:31,205
Great.
1449
01:20:35,451 --> 01:20:36,693
- [Maria] Sonia,
we do not steal.
1450
01:20:36,728 --> 01:20:38,695
If you need money you ask me,
1451
01:20:38,730 --> 01:20:40,870
you do not steal from me, okay?
1452
01:20:40,905 --> 01:20:43,873
- I don't need money, and if
I did I wouldn't need yours.
1453
01:20:43,908 --> 01:20:45,288
- Then why did you
take my wallet?
1454
01:20:45,323 --> 01:20:46,634
- I didn't.
1455
01:20:46,669 --> 01:20:47,912
- Sonia, you are going to
- I didn't do
1456
01:20:47,946 --> 01:20:49,879
- because this is my house.
- anything.
1457
01:20:49,914 --> 01:20:51,812
Yes you did, you took my wallet.
1458
01:20:51,847 --> 01:20:53,607
- It's my house now.
- And this is not acceptable.
1459
01:20:53,641 --> 01:20:54,642
Yeah, well you know what?
1460
01:20:54,677 --> 01:20:56,437
It's my house and my rules
1461
01:20:56,472 --> 01:20:59,578
and I so no liars
and no stealers.
1462
01:20:59,613 --> 01:21:00,579
Do you understand me?
1463
01:21:00,614 --> 01:21:01,891
- No.
1464
01:21:01,926 --> 01:21:02,961
- Well, then I'm going
to say it in Spanish.
1465
01:21:02,996 --> 01:21:06,689
[speaking foreign language]
1466
01:21:08,933 --> 01:21:10,106
Do you understand?
1467
01:21:10,141 --> 01:21:12,315
In this house you do
not take my money, okay?
1468
01:21:12,350 --> 01:21:14,559
You want money, you ask me.
1469
01:21:14,593 --> 01:21:15,387
Do you understand?
1470
01:21:15,422 --> 01:21:16,941
You respect me.
1471
01:21:16,975 --> 01:21:18,632
I respect you, you respect me.
1472
01:21:22,947 --> 01:21:24,845
And these are yours to fold.
1473
01:21:27,399 --> 01:21:28,745
- Oh, you can throw that away.
1474
01:21:30,782 --> 01:21:32,370
- Don't get rid of it.
1475
01:21:32,404 --> 01:21:33,819
- All right, then donate it.
1476
01:21:52,217 --> 01:21:54,979
[dramatic music]
1477
01:22:16,069 --> 01:22:18,968
[tires screeching]
1478
01:22:19,831 --> 01:22:21,246
[thudding]
1479
01:22:21,281 --> 01:22:22,109
- Oh fuck.
1480
01:22:23,283 --> 01:22:24,870
Let's go, come on.
1481
01:22:24,905 --> 01:22:25,699
Run!
1482
01:22:25,733 --> 01:22:26,527
[thudding]
1483
01:22:26,562 --> 01:22:27,563
- Let's go, man.
1484
01:22:27,597 --> 01:22:28,460
Yo, let's go.
1485
01:22:29,806 --> 01:22:32,533
[sirens wailing]
1486
01:22:38,401 --> 01:22:40,748
[screaming]
1487
01:22:42,647 --> 01:22:43,544
- Hey, Ben.
1488
01:22:44,545 --> 01:22:45,788
Easy.
1489
01:22:45,822 --> 01:22:46,651
I'm sorry!
1490
01:22:48,825 --> 01:22:50,379
[coughing]
1491
01:22:50,413 --> 01:22:51,380
- Oh, you're sorry?
1492
01:22:52,968 --> 01:22:53,830
You're sorry?
1493
01:22:57,179 --> 01:22:59,353
[panting]
1494
01:23:21,686 --> 01:23:24,792
So what, your punishment
is to pick up trash?
1495
01:23:24,827 --> 01:23:25,793
That's what you do?
1496
01:23:26,725 --> 01:23:27,519
- Yeah.
1497
01:23:28,520 --> 01:23:29,349
Almost a year.
1498
01:23:31,385 --> 01:23:32,283
Four months to go.
1499
01:23:34,388 --> 01:23:36,459
Look, I know I deserve
more than what I got.
1500
01:23:37,460 --> 01:23:39,531
This is not like I like doing.
1501
01:23:40,843 --> 01:23:42,396
The hazing and shit, it's just.
1502
01:23:45,330 --> 01:23:48,092
You do it because
you do it, you know?
1503
01:23:49,610 --> 01:23:51,440
The best way I could keep
others from doing it to me.
1504
01:23:53,545 --> 01:23:57,653
When you was hit by that
car it was too much.
1505
01:24:01,208 --> 01:24:04,142
I mean, even an asshole
like me knows that.
1506
01:24:13,013 --> 01:24:14,221
These are yours.
1507
01:24:14,256 --> 01:24:15,429
- No, you know what,
you are an asshole.
1508
01:24:26,820 --> 01:24:27,614
- Ben.
1509
01:24:27,648 --> 01:24:28,477
Ben!
1510
01:24:30,203 --> 01:24:31,031
Benjamin.
1511
01:24:33,068 --> 01:24:35,311
- Tom, hey.
1512
01:24:35,346 --> 01:24:36,174
- Hey, man.
1513
01:24:37,244 --> 01:24:39,729
You work here?
1514
01:24:39,764 --> 01:24:41,110
- Yes, yes, I do.
1515
01:24:41,145 --> 01:24:42,249
- Cool.
1516
01:24:42,284 --> 01:24:43,699
I was kinda worried about you.
1517
01:24:43,733 --> 01:24:45,977
It's nice to see you
landed on your feet.
1518
01:24:46,011 --> 01:24:47,116
- Yeah, I think the
last time I saw you
1519
01:24:47,151 --> 01:24:48,911
was at the dojang that day.
1520
01:24:48,945 --> 01:24:51,224
- Yeah, Hulk-out day.
1521
01:24:52,328 --> 01:24:53,226
- [Ben] Hulk-out day.
1522
01:24:53,260 --> 01:24:54,675
- It happens to the best of us.
1523
01:24:56,574 --> 01:24:58,058
- Listen, I'm sorry
about that, you know.
1524
01:24:58,093 --> 01:24:59,128
- Don't be, seriously.
- That was.
1525
01:24:59,163 --> 01:25:00,095
- Seriously, don't.
1526
01:25:03,236 --> 01:25:04,823
Thanks.
1527
01:25:04,858 --> 01:25:05,686
- Well.
1528
01:25:06,998 --> 01:25:08,896
Well, it's to see ya,
bud, you look great.
1529
01:25:08,931 --> 01:25:10,967
It's really good to see you.
1530
01:25:11,002 --> 01:25:12,141
Take care, yeah?
1531
01:25:12,176 --> 01:25:13,038
- Hey.
1532
01:25:14,281 --> 01:25:16,111
Did you hear what
happened to the dojang?
1533
01:25:20,494 --> 01:25:22,047
It was never about
the money anyway.
1534
01:25:24,636 --> 01:25:26,466
He just wanted students
he could teach.
1535
01:25:28,813 --> 01:25:29,641
It's closed.
1536
01:25:31,885 --> 01:25:32,989
Breaking and entering.
1537
01:25:34,163 --> 01:25:34,991
Interesting.
1538
01:25:36,683 --> 01:25:37,511
- And after you.
1539
01:26:01,225 --> 01:26:02,087
Wow.
1540
01:26:10,889 --> 01:26:11,718
- Come on.
1541
01:26:14,341 --> 01:26:15,998
Just do a light round.
1542
01:26:16,032 --> 01:26:16,861
- All right.
1543
01:26:20,727 --> 01:26:24,386
- Still remember all the moves?
1544
01:26:27,975 --> 01:26:29,114
You're a quick
learner for someone
1545
01:26:29,149 --> 01:26:31,082
who was just on crutches
a few months ago.
1546
01:26:33,222 --> 01:26:34,361
- Yeah, you're right.
1547
01:26:40,816 --> 01:26:43,094
[grunting]
1548
01:26:44,716 --> 01:26:47,063
[chuckling]
1549
01:26:49,756 --> 01:26:52,379
- Ya, ya, ya!
1550
01:26:57,522 --> 01:26:58,868
Well, they'd like you in Korea.
1551
01:26:58,903 --> 01:27:00,076
- It's not like I'm going.
1552
01:27:00,111 --> 01:27:00,905
- Neither am I.
1553
01:27:00,939 --> 01:27:01,802
Ya!
1554
01:27:01,837 --> 01:27:03,045
- Wait.
1555
01:27:03,079 --> 01:27:04,253
- Ya!
- Why?
1556
01:27:04,288 --> 01:27:05,910
Master Kang can't
give out nominations?
1557
01:27:05,944 --> 01:27:07,705
- No, he can, he's
still a Grandmaster,
1558
01:27:07,739 --> 01:27:09,879
I just don't want the
nomination is all.
1559
01:27:09,914 --> 01:27:10,742
Ya!
1560
01:27:13,883 --> 01:27:14,781
- All right, then.
1561
01:27:15,920 --> 01:27:17,128
Why the private lessons?
1562
01:27:22,202 --> 01:27:26,793
- I used to be a cadet
at the police academy
1563
01:27:28,657 --> 01:27:31,487
and one day on a routine patrol
with the training officer
1564
01:27:33,109 --> 01:27:35,595
we stopped this one
kid who mouthed off.
1565
01:27:37,390 --> 01:27:39,806
All the bad words in
the book, you name it.
1566
01:27:42,084 --> 01:27:47,089
The kid spat at me, all over
my bright shiny uniform.
1567
01:27:49,609 --> 01:27:50,437
I just snapped.
1568
01:27:53,716 --> 01:27:57,410
Kid ended up on the ground
with a broken arm, so.
1569
01:28:06,902 --> 01:28:08,144
Then I found Master Kang.
1570
01:28:12,873 --> 01:28:17,878
He taught me this isn't about
fighting, it's about peace.
1571
01:28:19,570 --> 01:28:21,330
I take the private lessons
to give Master Kang
1572
01:28:21,365 --> 01:28:23,298
some extra money
into his pocket.
1573
01:28:23,332 --> 01:28:24,368
- [Ben] Does he know?
1574
01:28:24,402 --> 01:28:25,265
- No.
1575
01:28:28,889 --> 01:28:29,718
Get up.
1576
01:28:42,109 --> 01:28:42,938
Ya.
1577
01:28:46,424 --> 01:28:48,288
[thudding]
1578
01:28:48,323 --> 01:28:49,151
[laughing]
- Hey.
1579
01:28:51,464 --> 01:28:52,465
That was a good one.
1580
01:28:55,019 --> 01:28:55,847
- Listen.
1581
01:29:01,197 --> 01:29:02,026
Here's my card.
1582
01:29:05,063 --> 01:29:06,755
There's my cell on there, too.
1583
01:29:06,789 --> 01:29:08,343
If you ever need anything.
1584
01:29:08,377 --> 01:29:09,171
- Thanks.
1585
01:29:11,449 --> 01:29:13,348
- And Adrienne.
1586
01:29:15,833 --> 01:29:17,731
She got an infection this week.
1587
01:29:17,766 --> 01:29:21,045
She's finally decided to
have the surgery tomorrow.
1588
01:29:21,079 --> 01:29:23,565
You should go visit them both.
1589
01:29:25,463 --> 01:29:26,326
- Okay.
1590
01:29:28,328 --> 01:29:29,778
It's good seeing you, man.
1591
01:29:29,812 --> 01:29:31,987
- Talk to you soon.
- Yeah.
1592
01:30:05,365 --> 01:30:09,300
[speaking in foreign language]
1593
01:30:21,485 --> 01:30:22,313
Coggs.
1594
01:30:24,039 --> 01:30:25,730
- Hey, pal, look at you.
- Hey.
1595
01:30:25,765 --> 01:30:26,973
- [Monica] It's so
good to see you.
1596
01:30:27,007 --> 01:30:28,975
- Yeah, listen, I need
you to do me favor.
1597
01:30:29,009 --> 01:30:30,597
- Okay, what's up?
1598
01:30:30,632 --> 01:30:31,564
What are you up to?
1599
01:30:34,912 --> 01:30:38,847
[speaking in foreign language]
1600
01:30:40,055 --> 01:30:42,540
Mr. Kang, could I have
a minute with you?
1601
01:30:42,575 --> 01:30:43,817
We have some brochures
we'd like you
1602
01:30:43,852 --> 01:30:46,199
to read in preparation
of post-recovery care.
1603
01:30:46,233 --> 01:30:47,062
- Of course.
1604
01:30:51,549 --> 01:30:52,585
I'll be back.
1605
01:30:52,619 --> 01:30:54,276
- It'll just be a minute.
1606
01:30:54,310 --> 01:30:55,450
Come this way.
1607
01:31:25,687 --> 01:31:26,619
- What do you want?
1608
01:31:33,557 --> 01:31:35,628
- You tried to tell me
that you were scared
1609
01:31:38,251 --> 01:31:39,597
and I wasn't hearing any of that
1610
01:31:39,632 --> 01:31:41,668
because I was too wrapped
up in my own shit.
1611
01:31:44,706 --> 01:31:49,434
But I need you to
know that it's okay.
1612
01:31:53,577 --> 01:31:55,613
It's okay to not
smile all the time.
1613
01:32:02,378 --> 01:32:06,382
It's okay to be sad and angry.
1614
01:32:08,350 --> 01:32:09,731
It's okay to be
pissed at the world
1615
01:32:09,765 --> 01:32:12,147
when it hasn't handed
everything that you deserve.
1616
01:32:18,602 --> 01:32:20,396
It's okay to not be okay.
1617
01:32:24,055 --> 01:32:27,162
The minute that you're
willing to accept fear,
1618
01:32:27,196 --> 01:32:29,164
that's when you
can start to heal.
1619
01:32:29,198 --> 01:32:30,027
You understand?
1620
01:32:39,277 --> 01:32:40,106
You can do it.
1621
01:32:43,281 --> 01:32:44,110
Hey.
1622
01:32:50,944 --> 01:32:51,773
- Thank you.
1623
01:32:54,638 --> 01:32:56,743
- You're gonna kick
this thing in the ass.
1624
01:33:00,126 --> 01:33:01,127
You have to.
1625
01:33:10,308 --> 01:33:12,138
You're gonna be great.
1626
01:33:20,802 --> 01:33:21,630
- Okay.
1627
01:33:21,665 --> 01:33:22,804
- Okay?
- Okay.
1628
01:33:27,809 --> 01:33:30,190
[speaking in foreign language]
1629
01:33:30,225 --> 01:33:31,053
yeah, Halabeoji.
1630
01:33:39,890 --> 01:33:41,339
Halabeoji, take care of Brucey.
1631
01:33:41,374 --> 01:33:44,101
[door squeaking]
1632
01:34:26,212 --> 01:34:27,006
Ready.
1633
01:34:43,678 --> 01:34:47,716
[whispering in foreign language]
1634
01:34:54,689 --> 01:34:57,726
[knocking on door]
1635
01:34:57,761 --> 01:34:59,314
- Hey.
1636
01:34:59,348 --> 01:35:00,280
- What do you want?
1637
01:35:07,184 --> 01:35:09,876
- [Ben] How many more years do
you have before you age out?
1638
01:35:09,911 --> 01:35:12,223
- Six more years.
1639
01:35:12,258 --> 01:35:14,847
I'm guessing a few more
homes between now and then.
1640
01:35:22,061 --> 01:35:23,718
- I circled through
a few myself.
1641
01:35:25,305 --> 01:35:26,099
- Oh yeah?
1642
01:35:26,134 --> 01:35:26,962
- Yep.
1643
01:35:28,964 --> 01:35:30,586
A lot of kids pass through here.
1644
01:35:34,280 --> 01:35:36,075
You know, Maria,
she tries her best.
1645
01:35:37,421 --> 01:35:38,215
They all do.
1646
01:35:39,354 --> 01:35:44,255
But somehow just doesn't
seem to be enough
1647
01:35:45,532 --> 01:35:48,673
and it kinda just feels
like the only person
1648
01:35:48,708 --> 01:35:50,434
you can really rely
on is yourself.
1649
01:35:58,822 --> 01:36:00,030
Oh, so serious.
1650
01:36:01,686 --> 01:36:03,896
Oh, she smirks.
1651
01:36:03,930 --> 01:36:05,242
She can't contain it.
1652
01:36:06,864 --> 01:36:10,765
That was a better one.
1653
01:36:11,766 --> 01:36:13,008
- You're really annoying.
1654
01:36:14,320 --> 01:36:15,148
- Nice.
1655
01:36:21,396 --> 01:36:23,294
Hey, do you still
have my uniform?
1656
01:36:24,675 --> 01:36:27,126
- It's in the left drawer
underneath the bed.
1657
01:36:27,160 --> 01:36:29,128
- Hey, yeah it's Ben.
1658
01:36:29,162 --> 01:36:30,681
I need your help with something.
1659
01:36:32,200 --> 01:36:34,719
- I've been getting into
fights since I was little.
1660
01:36:34,754 --> 01:36:36,963
- Look, I know where you're
coming from, I've been there.
1661
01:36:36,998 --> 01:36:38,206
Ben's been there.
1662
01:36:38,240 --> 01:36:39,724
You take that first small step,
1663
01:36:39,759 --> 01:36:41,830
we'll take it today, together.
1664
01:36:41,865 --> 01:36:43,176
Taekwondo is about three things.
1665
01:36:43,211 --> 01:36:45,144
Tae means feet.
1666
01:36:45,178 --> 01:36:46,386
Kwon means hands.
1667
01:36:46,421 --> 01:36:48,595
And Do means way as in
a different way of life.
1668
01:36:48,630 --> 01:36:49,424
- Hey.
1669
01:36:52,358 --> 01:36:54,153
So what's this about?
1670
01:36:54,187 --> 01:36:55,016
- TaeKwonDo.
1671
01:36:57,397 --> 01:36:58,260
- TaeKwonDo?
1672
01:36:59,744 --> 01:37:01,816
Man, I don't think
that's really my speed.
1673
01:37:02,886 --> 01:37:03,990
- I think you owe me one.
1674
01:37:11,791 --> 01:37:13,034
Close your-
1675
01:37:13,068 --> 01:37:14,311
- So this way?
- Fingers little by little.
1676
01:37:14,345 --> 01:37:16,969
- Yeah.
- Close it in like here.
1677
01:37:17,003 --> 01:37:19,350
- Now when you punch.
- Yeah.
1678
01:37:22,008 --> 01:37:23,734
- [Ben] All right.
1679
01:37:23,768 --> 01:37:26,116
[loud exhaling]
1680
01:37:26,150 --> 01:37:26,979
- And.
1681
01:37:28,325 --> 01:37:29,153
Joon Bi.
1682
01:37:30,223 --> 01:37:32,501
[grunting]
1683
01:37:40,751 --> 01:37:42,132
- Block it.
- Okay, so up.
1684
01:37:42,166 --> 01:37:45,342
Up, up, around, boom.
1685
01:37:46,757 --> 01:37:48,828
Okay, when you go,
you have to go up.
1686
01:37:48,863 --> 01:37:50,416
- A nice deep stance
when you move back.
1687
01:37:50,450 --> 01:37:52,694
[grunting]
1688
01:38:08,158 --> 01:38:09,055
- Up, okay.
1689
01:38:10,885 --> 01:38:11,713
- Ah.
1690
01:38:13,749 --> 01:38:14,854
- Yeah?
- Yeah.
1691
01:38:14,889 --> 01:38:15,717
- Go.
1692
01:38:21,688 --> 01:38:22,931
That was really good.
1693
01:38:22,966 --> 01:38:23,759
Okay.
1694
01:38:23,794 --> 01:38:24,795
- You're better than me.
- Try again.
1695
01:38:24,829 --> 01:38:27,798
- Yeah, let's do it.
1696
01:38:27,832 --> 01:38:30,214
- Well, I think we have enough.
1697
01:38:30,249 --> 01:38:32,078
- I'll call him.
1698
01:38:32,113 --> 01:38:32,941
- Okay.
1699
01:38:33,942 --> 01:38:36,496
[upbeat music]
1700
01:39:26,753 --> 01:39:28,479
- You brought the
people here, why?
1701
01:39:29,584 --> 01:39:31,586
- These are all students
who wanna learn.
1702
01:39:33,036 --> 01:39:33,898
- How about you?
1703
01:39:35,521 --> 01:39:36,798
- I wanna learn from you.
1704
01:39:39,007 --> 01:39:39,835
- Show me.
1705
01:39:43,080 --> 01:39:44,461
- Tom.
1706
01:39:44,495 --> 01:39:45,289
- No, show me.
1707
01:39:50,708 --> 01:39:51,537
- [Tom] Go on.
1708
01:40:00,580 --> 01:40:02,824
[thudding]
1709
01:40:34,373 --> 01:40:35,477
- How do you feel now?
1710
01:40:38,308 --> 01:40:39,136
- I feel calm.
1711
01:40:41,242 --> 01:40:42,243
- This is TawKwonDo.
1712
01:40:43,416 --> 01:40:47,800
You believe, you had a
plan, and then you did.
1713
01:40:47,834 --> 01:40:49,664
This is my true teaching.
1714
01:40:52,356 --> 01:40:53,150
Okay.
1715
01:40:54,186 --> 01:40:55,049
Everyone up.
1716
01:41:04,920 --> 01:41:06,198
And now repeat.
1717
01:41:06,232 --> 01:41:07,061
I can.
1718
01:41:07,095 --> 01:41:08,096
- [Students] I can.
1719
01:41:08,131 --> 01:41:08,855
- I will.
- I will.
1720
01:41:08,890 --> 01:41:09,753
- I did.
- I did.
1721
01:41:11,720 --> 01:41:12,894
- Now everyone follow me.
1722
01:41:12,928 --> 01:41:16,587
Okay now, fall in.
1723
01:41:16,622 --> 01:41:19,107
[grunting]
1724
01:41:19,142 --> 01:41:21,903
Now, everyone, left leg's
back, right arm over first.
1725
01:41:24,285 --> 01:41:25,182
Now lower defense.
1726
01:41:25,217 --> 01:41:28,806
[speaking foreign language]
1727
01:41:31,740 --> 01:41:32,569
Now face.
1728
01:41:35,261 --> 01:41:39,196
[speaking in foreign language]
1729
01:41:40,991 --> 01:41:41,819
Now face.
1730
01:41:44,028 --> 01:41:47,929
[speaking in foreign language]
1731
01:41:58,319 --> 01:41:59,803
Face.
1732
01:41:59,837 --> 01:42:00,666
Go again.
1733
01:42:15,508 --> 01:42:18,028
Now for the face, turn around.
1734
01:42:22,550 --> 01:42:26,450
[speaking in foreign language]
1735
01:42:41,293 --> 01:42:42,156
Now face.
1736
01:42:47,022 --> 01:42:48,852
Now face, turn around.
1737
01:42:50,405 --> 01:42:51,234
Go!
1738
01:42:54,098 --> 01:42:54,927
Now face.
1739
01:43:15,603 --> 01:43:17,846
[clapping]
1740
01:43:36,693 --> 01:43:41,284
♪ Jailed inside my head
1741
01:43:41,318 --> 01:43:46,323
♪ I'm yearning to be free
1742
01:43:47,290 --> 01:43:51,984
♪ Feeling blind cannot see
1743
01:43:52,018 --> 01:43:57,023
♪ Losing my mind
1744
01:43:59,233 --> 01:44:03,892
♪ Imprints of my pain
1745
01:44:03,927 --> 01:44:08,690
♪ Cutting through the
goal for my soul ♪
1746
01:44:08,725 --> 01:44:11,969
♪ Healing what I can
1747
01:44:12,004 --> 01:44:12,867
♪ Breathe it away
1748
01:44:12,901 --> 01:44:17,458
♪ I can
1749
01:44:17,492 --> 01:44:22,497
♪ I will
1750
01:44:23,429 --> 01:44:28,227
♪ Crashing through the gates
1751
01:44:28,262 --> 01:44:33,267
♪ Broken my courage inside
1752
01:44:34,164 --> 01:44:38,927
♪ Glimmers of hope await
1753
01:44:38,962 --> 01:44:43,967
♪ Whisper never hide
1754
01:44:44,864 --> 01:44:49,524
♪ Stripping it all away
1755
01:44:49,559 --> 01:44:54,564
♪ Radiate my light
to the world ♪
1756
01:44:55,461 --> 01:45:00,155
♪ Face my fear, gazing high
1757
01:45:00,190 --> 01:45:05,195
♪ Roaring with
strength and pride ♪
1758
01:45:06,230 --> 01:45:10,856
♪ I can
1759
01:45:10,890 --> 01:45:15,895
♪ I will
1760
01:45:17,966 --> 01:45:22,661
♪ Imprints of my force
1761
01:45:22,695 --> 01:45:27,700
♪ Etched into the
base of my heart ♪
1762
01:45:30,979 --> 01:45:35,570
♪ I can
1763
01:45:35,605 --> 01:45:40,610
♪ I will
1764
01:45:41,542 --> 01:45:46,374
♪ Climbing up the hill
1765
01:45:46,409 --> 01:45:51,414
♪ Healing the fire within
1766
01:45:52,622 --> 01:45:57,005
♪ Glimmers of hope
waiting still ♪
1767
01:45:57,040 --> 01:46:05,635
♪ Screaming never give in
108101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.