All language subtitles for I.Can.I.Will.I.Did.2017.1080p.WEBRip.x265-RARBG3_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,433 --> 00:00:22,160 [light music] 2 00:00:22,194 --> 00:00:25,025 [heavy breathing] 3 00:01:27,742 --> 00:01:29,123 - [Boy] Run, little one. 4 00:01:29,158 --> 00:01:30,090 Run! 5 00:01:30,124 --> 00:01:31,919 - Where you going, Ben? 6 00:01:31,953 --> 00:01:32,782 Get back here. 7 00:01:37,027 --> 00:01:38,063 Where you going? 8 00:01:38,098 --> 00:01:38,891 - [Boy] To mama? 9 00:01:38,926 --> 00:01:39,720 - Which mama? 10 00:01:39,754 --> 00:01:41,377 - Oh, here we go again. 11 00:01:41,411 --> 00:01:42,964 Little Ben's got no parents. 12 00:01:44,034 --> 00:01:44,932 Some poor baby. 13 00:01:44,966 --> 00:01:46,554 - Give me those. 14 00:01:46,589 --> 00:01:47,486 - [Dorian] I bet they're the most 15 00:01:47,521 --> 00:01:48,211 expensive thing you've got. 16 00:01:48,246 --> 00:01:49,074 - [Ben] Let go! 17 00:01:49,109 --> 00:01:49,937 - Right? 18 00:01:52,353 --> 00:01:54,424 Easy, little birdy, easy. 19 00:01:54,459 --> 00:01:55,977 You want 'em back? 20 00:01:56,012 --> 00:01:56,806 Hmm? 21 00:01:56,840 --> 00:01:57,876 Are these yours or mine? 22 00:01:59,395 --> 00:02:00,810 I mean, I think they're mine. 23 00:02:05,435 --> 00:02:10,371 This whole orphan shit doesn't get anyone to like you more. 24 00:02:13,098 --> 00:02:14,168 The principal don't care. 25 00:02:14,203 --> 00:02:15,825 Girls don't care. 26 00:02:17,516 --> 00:02:19,173 We don't care. 27 00:02:30,460 --> 00:02:31,668 I'm keeping these, sugar. 28 00:02:34,292 --> 00:02:35,327 'Til next time. 29 00:02:36,880 --> 00:02:37,709 Let's go. 30 00:02:43,922 --> 00:02:46,407 [light music] 31 00:03:58,962 --> 00:04:00,136 - Hello. 32 00:04:00,170 --> 00:04:00,999 - Hello. 33 00:04:02,380 --> 00:04:03,553 - [Ben] Hey. 34 00:04:03,588 --> 00:04:04,416 Hi, you. 35 00:04:05,452 --> 00:04:06,763 How's it going? 36 00:04:06,798 --> 00:04:08,144 - Good. 37 00:04:08,178 --> 00:04:08,972 How was school? 38 00:04:09,939 --> 00:04:11,423 - It was just fine. 39 00:04:14,323 --> 00:04:16,842 - [Maria] What did you get for your English essay? 40 00:04:18,637 --> 00:04:19,949 - A B minus. 41 00:04:19,983 --> 00:04:24,022 - [Maria] Oh, that's very good. 42 00:04:34,032 --> 00:04:37,484 - So, they want us to read three books for extra credit. 43 00:04:37,518 --> 00:04:39,175 They cost about $60. 44 00:04:40,590 --> 00:04:42,351 - [Maria] Okay, well your check comes in next week 45 00:04:42,385 --> 00:04:44,767 so just let me know what you need 46 00:04:44,801 --> 00:04:46,147 and I'll look it up online. 47 00:04:49,150 --> 00:04:50,876 - I'll just get it from the library. 48 00:04:50,911 --> 00:04:51,705 - [Maria] What? 49 00:04:51,739 --> 00:04:52,568 - Nothing. 50 00:04:57,227 --> 00:04:58,194 What's up? 51 00:04:58,228 --> 00:04:59,160 - Look at this. 52 00:04:59,195 --> 00:05:00,748 So dumb. 53 00:05:00,783 --> 00:05:02,647 Describe your mother and your father. 54 00:05:05,581 --> 00:05:06,823 - Sometimes teachers, 55 00:05:08,308 --> 00:05:10,793 they just don't understand that we're different. 56 00:05:12,242 --> 00:05:16,212 - I kinda remember what she looks like. 57 00:05:16,246 --> 00:05:18,179 - Well, then you're very very lucky. 58 00:05:18,214 --> 00:05:20,009 - Yeah, I guess so. 59 00:05:20,043 --> 00:05:24,462 - Yeah, I guess so. 60 00:05:26,567 --> 00:05:27,879 What's to eat? 61 00:05:27,913 --> 00:05:28,707 - [Lily] Salad. 62 00:05:28,742 --> 00:05:29,950 - [Ben] Gross. 63 00:05:29,984 --> 00:05:31,365 - Okay, this is how this is going to work. 64 00:05:31,400 --> 00:05:33,367 I tell you to eat and you eat. 65 00:05:33,402 --> 00:05:34,299 Okay? 66 00:05:34,334 --> 00:05:35,127 Let's go. 67 00:05:35,162 --> 00:05:36,681 Bay, open your mouth. 68 00:05:36,715 --> 00:05:37,544 Bay. 69 00:05:38,476 --> 00:05:42,169 [speaking foreign language] 70 00:05:46,346 --> 00:05:48,002 You know how many kids are starving in this world? 71 00:05:48,037 --> 00:05:50,039 They want vegetables too, you know? 72 00:05:50,073 --> 00:05:53,732 [speaking foreign language] 73 00:05:55,251 --> 00:05:57,805 Are we gonna talk about your birthday party? 74 00:05:57,840 --> 00:05:59,945 You're gonna turn 18 and that means 75 00:05:59,980 --> 00:06:01,982 that you are going to age out. 76 00:06:04,122 --> 00:06:05,503 And that means that you have to 77 00:06:05,537 --> 00:06:07,746 that program before-- - Yep, I'll take care of it. 78 00:06:16,065 --> 00:06:17,860 [knocking on door] 79 00:06:17,894 --> 00:06:19,137 Hey. 80 00:06:19,171 --> 00:06:20,000 - Hey. 81 00:06:25,902 --> 00:06:28,595 I know that birthdays can be scary, 82 00:06:29,941 --> 00:06:31,391 especially the older you get. 83 00:06:33,323 --> 00:06:36,050 - Well, I don't know about scary but definitely shitty. 84 00:06:36,085 --> 00:06:36,879 [giggling] 85 00:06:36,913 --> 00:06:38,018 - Yes. 86 00:06:38,052 --> 00:06:40,538 But last year was good, no? 87 00:06:41,608 --> 00:06:42,643 - Yeah, last year was good. 88 00:06:42,678 --> 00:06:45,059 The year before that no. - Yeah. 89 00:06:45,094 --> 00:06:47,890 Yeah, but you weren't with me then. 90 00:06:47,924 --> 00:06:51,583 [speaking foreign language] 91 00:06:55,380 --> 00:06:59,419 Didn't have a good day today, huh? 92 00:06:59,453 --> 00:07:00,281 - I'm okay. 93 00:07:02,180 --> 00:07:03,008 - Okay. 94 00:07:05,183 --> 00:07:06,149 I'm watching you. 95 00:07:06,184 --> 00:07:07,254 - [Ben] Okay. 96 00:07:22,303 --> 00:07:24,789 [light music] 97 00:07:29,138 --> 00:07:31,381 [rattling] 98 00:07:54,474 --> 00:07:57,891 [muffled people talking] 99 00:08:33,374 --> 00:08:34,548 - [Dorian] The fuck you going? 100 00:08:34,583 --> 00:08:36,136 Come on, buddy. 101 00:08:36,170 --> 00:08:36,999 - Hey, Ben. 102 00:08:37,827 --> 00:08:39,449 Missed you in chemistry. 103 00:08:39,484 --> 00:08:41,521 Got a secret lover you meet here everyday? 104 00:08:41,555 --> 00:08:43,005 - Why don't you give me those back. 105 00:08:43,039 --> 00:08:44,593 - What'd you say? 106 00:08:44,627 --> 00:08:45,973 These? 107 00:08:46,008 --> 00:08:47,319 - Yeah. - These are mine. 108 00:08:48,217 --> 00:08:49,114 - Let me ask you something. 109 00:08:49,149 --> 00:08:50,357 Why do you like me so much? 110 00:08:50,391 --> 00:08:51,289 - I think you're pretty. 111 00:08:51,323 --> 00:08:53,015 - You know what I think it is? 112 00:08:53,049 --> 00:08:54,430 I think it's because you have parents 113 00:08:54,464 --> 00:08:56,708 who really hate your guts. 114 00:08:56,743 --> 00:08:58,365 And I think the problem is you got-- 115 00:08:58,399 --> 00:08:59,573 - You don't get to talk 116 00:08:59,608 --> 00:09:00,954 to me like that. - Oh, I don't get 117 00:09:00,988 --> 00:09:01,610 to talk to you like that? - No, you don't. 118 00:09:01,644 --> 00:09:02,852 - You know what? 119 00:09:02,887 --> 00:09:04,336 You have little goons sticking up for you 120 00:09:04,371 --> 00:09:06,580 and you don't have the courage to back up your own stuff. 121 00:09:06,615 --> 00:09:07,754 You're a little midget bitch. 122 00:09:07,788 --> 00:09:08,893 Who, what? 123 00:09:08,927 --> 00:09:09,894 Do something about it. - I'm a what? 124 00:09:09,928 --> 00:09:12,897 'Cause you don't get to say that! 125 00:09:12,931 --> 00:09:16,625 You don't get to talk to me like that, okay? 126 00:09:16,659 --> 00:09:19,351 'Cause you're the bitch, okay? 127 00:09:19,386 --> 00:09:20,145 You know what? 128 00:09:20,180 --> 00:09:21,457 Pick his ass up. 129 00:09:21,491 --> 00:09:22,838 We're taking you home, Benny. 130 00:09:22,872 --> 00:09:24,391 - Get off me. - Right where you belong. 131 00:09:24,425 --> 00:09:25,634 - Get off me. 132 00:09:25,668 --> 00:09:26,462 Get off me. 133 00:09:26,496 --> 00:09:27,290 - Let's go. 134 00:09:27,325 --> 00:09:28,637 Let's go, boys. 135 00:09:28,671 --> 00:09:29,327 - I'm taking out the trash. - In the dumpster. 136 00:09:29,361 --> 00:09:30,604 In the dumpster! 137 00:09:30,639 --> 00:09:32,192 You see? 138 00:09:32,226 --> 00:09:34,021 This why you don't mess with Dorian. 139 00:09:36,576 --> 00:09:37,404 - Hey! 140 00:09:39,302 --> 00:09:40,200 Hey! 141 00:09:40,234 --> 00:09:41,132 - He's got some fire in him. 142 00:09:41,166 --> 00:09:42,443 - Ooh, orphan! - Come on! 143 00:09:42,478 --> 00:09:44,411 - Orphan, orphan. - Guess what? 144 00:09:44,445 --> 00:09:46,413 You already lost. 145 00:09:46,447 --> 00:09:47,725 [grunting] 146 00:09:47,759 --> 00:09:50,866 - [Boy] How you doin' in there, Benny? 147 00:09:50,900 --> 00:09:52,177 - Come on, Ben. 148 00:09:52,212 --> 00:09:54,041 Let's go, buddy. - Hey, smells like you, buddy. 149 00:09:54,076 --> 00:09:55,077 Come on. 150 00:09:55,111 --> 00:09:56,561 How you like it in there? 151 00:09:56,596 --> 00:09:57,631 Feel like home? 152 00:09:57,666 --> 00:09:58,598 Huh? 153 00:09:58,632 --> 00:10:00,738 How's the smell, Benny boy? 154 00:10:00,772 --> 00:10:02,291 Come on! - Yeah, Ben. 155 00:10:02,325 --> 00:10:04,604 Orphan. - Yeah, you already lost. 156 00:10:04,638 --> 00:10:05,984 - Yo, he's in a dumpster. - This is what you get! 157 00:10:07,089 --> 00:10:07,814 - How's it smell, Benny boy? - Hey. 158 00:10:09,919 --> 00:10:11,507 Put him in his place. 159 00:10:11,541 --> 00:10:13,405 - [Dorian] You're right where you belong, Ben. 160 00:10:13,440 --> 00:10:15,235 - In the trash. - Come on! 161 00:10:15,269 --> 00:10:17,444 [humming] 162 00:10:19,273 --> 00:10:21,448 - Bye, loser. - Bye, loser. 163 00:10:49,510 --> 00:10:51,720 [rustling] 164 00:11:33,969 --> 00:11:36,316 [squeaking] 165 00:11:44,427 --> 00:11:45,877 - Hey Ben, where you going, Ben? 166 00:11:45,912 --> 00:11:47,741 - Fucking stop! - Cheap, huh? 167 00:11:47,776 --> 00:11:49,639 - Stop, stop it! - Huh, Ben? 168 00:11:49,674 --> 00:11:50,986 - Stop! 169 00:11:51,020 --> 00:11:56,025 [horn beeping] [tires screeching] 170 00:11:59,373 --> 00:12:02,204 [emotional music] 171 00:12:10,833 --> 00:12:12,386 - Oh fuck. 172 00:12:12,421 --> 00:12:15,010 Yo, come on, let's go. 173 00:12:15,044 --> 00:12:16,183 - [Boy] Let's go, bro. 174 00:12:16,218 --> 00:12:17,115 Bro, let's go! 175 00:12:17,150 --> 00:12:19,877 [sirens wailing] 176 00:12:24,191 --> 00:12:25,296 - [Paramedic] Sir, can you open your eyes? 177 00:12:25,330 --> 00:12:26,780 Sir, I need you to stay with me. 178 00:12:26,815 --> 00:12:27,712 - [Paramedic] Stay with me. 179 00:12:27,747 --> 00:12:28,782 - [Paramedic] Patient was found. 180 00:12:28,817 --> 00:12:30,025 - Ben. - Can you hear me? 181 00:12:30,059 --> 00:12:31,302 - [Paramedic] Paramedics arrived on the scene-- 182 00:12:31,336 --> 00:12:32,682 - [Paramedic] Can you open your eyes for me? 183 00:12:32,717 --> 00:12:34,236 - You're doing fine. - Patient's finally conscious. 184 00:12:34,270 --> 00:12:35,962 - [Paramedic] We're gonna get you to the hospital. - [Doctor] No response. 185 00:12:35,996 --> 00:12:37,204 - [Doctor] We have a pulse. 186 00:12:37,239 --> 00:12:38,654 - [Doctor] Obvious left femur fracture. 187 00:12:38,688 --> 00:12:40,690 - [Doctor] Stay with me, keep breathing. 188 00:12:40,725 --> 00:12:41,761 You're gonna be all right. 189 00:12:41,795 --> 00:12:44,522 [sirens wailing] 190 00:12:58,467 --> 00:12:59,848 - [Doctor] Results are inconclusive as of yet, 191 00:12:59,882 --> 00:13:00,987 but we need more time. 192 00:13:02,160 --> 00:13:04,335 While he was anesthetized we took 193 00:13:04,369 --> 00:13:08,926 a battery of exams that we can have results for. 194 00:13:08,960 --> 00:13:11,307 At the moment just touch and go. 195 00:13:12,308 --> 00:13:13,793 He'd be glad to have a visitor 196 00:13:13,827 --> 00:13:15,898 if you can spend some time with him this afternoon. 197 00:13:15,933 --> 00:13:17,658 We'll have more answers. - But you're not telling 198 00:13:17,693 --> 00:13:18,832 me how he's doing. 199 00:13:18,867 --> 00:13:20,454 What's going on right now? 200 00:13:20,489 --> 00:13:21,801 - [Doctor] Well, we can run the scans again in eight 201 00:13:21,835 --> 00:13:23,803 to ten weeks and we'll know more then. 202 00:13:23,837 --> 00:13:26,875 But with any luck he should be feeling a prickling feeling 203 00:13:26,909 --> 00:13:29,429 in his legs in the next four or so weeks. 204 00:13:29,463 --> 00:13:31,707 - With any luck. 205 00:13:31,741 --> 00:13:33,847 - [Doctor] His nerve canal is very fragile. 206 00:13:35,435 --> 00:13:37,540 - [Maria] So he can't move until then? 207 00:13:37,575 --> 00:13:40,785 - [Doctor] We have a top notch physical therapy team. 208 00:13:40,820 --> 00:13:42,960 - [Maria] And I'm gonna need all the people in the team 209 00:13:42,994 --> 00:13:44,202 - Absolutely. - Because yesterday was 210 00:13:44,237 --> 00:13:45,617 one doctor, today it's another doctor 211 00:13:45,652 --> 00:13:47,136 and tomorrow's another doctor. 212 00:13:57,388 --> 00:13:58,320 - Hey. - Oops. 213 00:13:58,354 --> 00:13:59,217 Sorry. 214 00:13:59,252 --> 00:14:00,080 - Thanks. 215 00:14:03,256 --> 00:14:06,155 - Where are y'all going? - Actually a party at X-rays. 216 00:14:06,190 --> 00:14:09,020 There should be a gallon of water in your lap. 217 00:14:09,055 --> 00:14:12,161 - If all the ills of the world could be treated with water. 218 00:14:12,196 --> 00:14:13,680 My kidneys are being bitches. 219 00:14:16,200 --> 00:14:18,098 Well, I'm Adrienne and this is Bruce. 220 00:14:21,895 --> 00:14:23,276 I see. - Yeah. 221 00:14:23,310 --> 00:14:25,554 - My grandfather always warned me of the gloomy type. 222 00:14:25,588 --> 00:14:27,590 He says they're kind of a bore. 223 00:14:27,625 --> 00:14:29,696 I dare you to prove him wrong, though. 224 00:14:29,730 --> 00:14:31,940 - What are you shouting about me? 225 00:14:31,974 --> 00:14:34,632 - Nothing, I just mentioned your teachings. 226 00:14:34,666 --> 00:14:37,704 - [Kang] Show some respect, this is hospital. 227 00:14:37,738 --> 00:14:40,120 - [Adrienne] Yeah, Halabeoji, just wandered off. 228 00:14:43,537 --> 00:14:44,676 - [Therapist] Okay. 229 00:14:44,711 --> 00:14:46,161 Come on, buddy. 230 00:14:46,195 --> 00:14:48,232 Let's see if we can get some things moving, yeah? 231 00:14:49,681 --> 00:14:51,683 - Sit down. - He's so good. 232 00:14:51,718 --> 00:14:52,822 - Feeling any of that? 233 00:14:54,963 --> 00:14:56,343 Anything, Ben? 234 00:14:56,378 --> 00:14:57,931 Okay, let's try this. 235 00:14:59,208 --> 00:15:00,244 A nice stretch there. 236 00:15:06,871 --> 00:15:08,493 Come on, man, give me a little push there. 237 00:15:08,528 --> 00:15:09,874 - Well, the doctor says that you should 238 00:15:09,909 --> 00:15:12,704 be feeling something in your legs. 239 00:15:15,086 --> 00:15:16,570 And what about your arms? 240 00:15:16,605 --> 00:15:18,469 - [Therapist] Doctors say they're completely healthy. 241 00:15:18,503 --> 00:15:20,954 You just have to want to move them. 242 00:15:20,989 --> 00:15:22,542 - Ah, you hear that? 243 00:15:22,576 --> 00:15:23,923 You have to work hard, too. 244 00:15:26,580 --> 00:15:29,514 - [Therapist] Come on, buddy, we're on the same team here. 245 00:15:29,549 --> 00:15:33,277 - Ben, all we want is for you to be out of here soon, okay? 246 00:15:33,311 --> 00:15:34,140 That's all. 247 00:15:40,732 --> 00:15:41,975 - [Therapist] How about this one? 248 00:15:42,010 --> 00:15:43,666 - That boy's spirit is broken. 249 00:16:04,584 --> 00:16:06,482 - I'm trying to sleep. 250 00:16:06,517 --> 00:16:08,657 - It's 8:30, I'm here to hang out with you. 251 00:16:09,796 --> 00:16:11,591 - What are you doing? 252 00:16:11,625 --> 00:16:13,075 - Say hi to Bruce. 253 00:16:13,110 --> 00:16:14,456 Bruce, say hi. 254 00:16:14,490 --> 00:16:15,422 This is my dog. 255 00:16:15,457 --> 00:16:17,804 You know, he likes to be petted. 256 00:16:17,838 --> 00:16:19,806 One time I was having a really really hard day 257 00:16:19,840 --> 00:16:21,532 at the hospital and Bruce climbed on 258 00:16:21,566 --> 00:16:22,912 top of me and licked my nose. 259 00:16:22,947 --> 00:16:26,226 - Can you please get this dog off of me? 260 00:16:26,261 --> 00:16:28,711 - That's not very nice of you to say to Bruce. 261 00:16:28,746 --> 00:16:30,023 Brucey, say hi to Ben. 262 00:16:30,058 --> 00:16:32,750 Say hello Ben, I hope you feel better. 263 00:16:33,682 --> 00:16:35,097 Ruff, ruff, ruff, ruff, ruff. 264 00:16:37,134 --> 00:16:38,756 - I'd like to be left alone now. 265 00:16:41,345 --> 00:16:42,656 - Well, you're very moody. 266 00:16:44,762 --> 00:16:46,350 Me and Brucey will go now. 267 00:16:46,384 --> 00:16:47,213 Bruce, say bye. 268 00:16:48,076 --> 00:16:48,938 Goodbye. 269 00:16:53,046 --> 00:16:53,874 Come on, Bruce. 270 00:16:58,845 --> 00:16:59,742 - The lights! 271 00:17:07,819 --> 00:17:08,648 Shit. 272 00:17:15,586 --> 00:17:16,414 - Didn't work. 273 00:17:18,106 --> 00:17:18,934 - You tried. 274 00:17:28,461 --> 00:17:31,326 - So I started a new class, which is pretty good. 275 00:17:31,360 --> 00:17:33,121 I mean, I like the people in it. 276 00:17:33,155 --> 00:17:35,192 Are you too hot or too cold? 277 00:17:35,226 --> 00:17:36,745 - I don't know. 278 00:17:36,779 --> 00:17:39,058 - [Therapist] Well, that can't be true, you have goosebumps. 279 00:17:40,266 --> 00:17:41,405 - Cold then. 280 00:17:41,439 --> 00:17:43,476 - Here, let's put that on. 281 00:17:43,510 --> 00:17:44,753 Let's turn him. 282 00:17:47,997 --> 00:17:48,826 Okay. 283 00:17:49,827 --> 00:17:50,621 On me. 284 00:17:50,655 --> 00:17:52,795 One, two, three. 285 00:17:52,830 --> 00:17:53,934 There we go. 286 00:17:55,798 --> 00:17:56,627 Okay. 287 00:17:58,560 --> 00:18:01,321 I mean why not, I don't have anything else to do 288 00:18:02,978 --> 00:18:05,325 and I thought let's go for it, let's have a week out. 289 00:18:06,913 --> 00:18:07,741 Just chill out. 290 00:18:08,949 --> 00:18:10,365 I think it's about time we had that. 291 00:18:13,092 --> 00:18:15,163 There we go. 292 00:18:15,197 --> 00:18:16,923 Maybe it's too soon. 293 00:18:16,957 --> 00:18:18,787 Nah, I don't think so. 294 00:18:18,821 --> 00:18:19,650 Whoa! 295 00:18:21,030 --> 00:18:22,031 Where are you going? 296 00:18:25,242 --> 00:18:26,105 - Nowhere. 297 00:18:29,073 --> 00:18:30,316 - Okay. 298 00:18:30,350 --> 00:18:33,146 Well, I think we are done. 299 00:18:33,181 --> 00:18:34,009 Come on back. 300 00:18:36,770 --> 00:18:37,771 There you go, champ. 301 00:18:54,788 --> 00:18:56,480 - Woo woo woo woo. 302 00:18:56,514 --> 00:18:58,102 Beep beep beep beep beep beep. 303 00:18:58,137 --> 00:18:59,931 Thank you. 304 00:18:59,966 --> 00:19:02,279 Woo! 305 00:19:02,313 --> 00:19:03,142 Hey, Eric. 306 00:19:03,176 --> 00:19:04,212 - What do you want? 307 00:19:04,246 --> 00:19:05,799 - Did you see how fast I was going? - Yeah. 308 00:19:05,834 --> 00:19:06,697 - Were you super impressed? 309 00:19:06,731 --> 00:19:07,560 - [Eric] No. 310 00:19:10,183 --> 00:19:11,840 - Do you feed him? 311 00:19:11,874 --> 00:19:12,737 - [Eric] Who? 312 00:19:12,772 --> 00:19:13,600 - Him. 313 00:19:15,154 --> 00:19:17,190 - Well, we put the food in there for him to eat. 314 00:19:17,225 --> 00:19:19,054 On his psychiatrist's orders if he doesn't touch it, 315 00:19:19,088 --> 00:19:20,297 which he never does, then yes, 316 00:19:20,331 --> 00:19:21,919 we go in there and we feed him. 317 00:19:24,749 --> 00:19:25,578 - Can I try? 318 00:19:32,378 --> 00:19:33,482 - Be my guest. 319 00:19:33,517 --> 00:19:37,072 - Thank you. 320 00:19:37,106 --> 00:19:37,900 Bye, Eric. 321 00:19:37,935 --> 00:19:38,763 - [Eric] See ya. 322 00:19:58,093 --> 00:19:59,784 - Oh god, not you again. 323 00:19:59,819 --> 00:20:01,717 - Oh, hungry and cranky, are we? 324 00:20:02,684 --> 00:20:03,788 Well, let's get ya up. 325 00:20:04,720 --> 00:20:05,549 Rise and shine. 326 00:20:06,757 --> 00:20:07,585 It's 12 o'clock. 327 00:20:08,897 --> 00:20:11,555 Look at you, lookin' all sunny. 328 00:20:11,589 --> 00:20:12,418 Okay. 329 00:20:14,040 --> 00:20:16,456 You know it's either me or no food today at all, right? 330 00:20:19,252 --> 00:20:21,116 There ya go. 331 00:20:22,738 --> 00:20:23,567 Oh yeah. 332 00:20:29,883 --> 00:20:31,333 - Fine. 333 00:20:31,368 --> 00:20:32,576 Go ahead, spoon feed me. 334 00:20:34,094 --> 00:20:35,268 I like big bites, by the way. 335 00:20:35,303 --> 00:20:36,131 - Okay, great. 336 00:20:37,650 --> 00:20:38,478 - More. 337 00:20:39,928 --> 00:20:41,067 - [Adrienne] All right. 338 00:20:42,137 --> 00:20:42,965 - [Ben] More. 339 00:20:44,208 --> 00:20:45,761 - Okay. 340 00:20:45,796 --> 00:20:46,624 - More. 341 00:20:48,454 --> 00:20:49,282 - All right. 342 00:20:51,319 --> 00:20:52,665 There you go. 343 00:20:57,290 --> 00:20:58,671 Isn't it good? 344 00:20:58,705 --> 00:21:00,638 It's my grandfather's recipe with extra spicy 345 00:21:00,673 --> 00:21:03,192 Sriracha sauce and extra finely chopped peppers in them. 346 00:21:03,227 --> 00:21:05,022 - Can I get some water please? 347 00:21:05,056 --> 00:21:05,885 - Oh, yeah. 348 00:21:07,438 --> 00:21:08,267 Right there. 349 00:21:15,929 --> 00:21:17,655 - Can I please have the water? 350 00:21:17,690 --> 00:21:18,622 - Yeah, it's right there for you to take. 351 00:21:18,656 --> 00:21:20,071 - I can't take it. 352 00:21:20,106 --> 00:21:23,868 - Oh, all right then. 353 00:21:23,903 --> 00:21:24,697 [spitting] 354 00:21:24,731 --> 00:21:25,974 What the hell, man? 355 00:21:27,320 --> 00:21:28,908 - The water! 356 00:21:28,942 --> 00:21:29,909 What? 357 00:21:29,943 --> 00:21:30,841 - Come on. - Oh what? 358 00:21:30,875 --> 00:21:32,118 - You can have some. 359 00:21:32,152 --> 00:21:33,740 Have some more. - You want some more? 360 00:21:35,190 --> 00:21:37,813 [laughing] 361 00:21:37,848 --> 00:21:38,711 What do you want? 362 00:21:40,195 --> 00:21:41,438 I see what you're trying to do. 363 00:21:42,784 --> 00:21:44,268 You think you can help me out, 364 00:21:44,303 --> 00:21:47,547 you think you're gonna be a good person, a good Samaritan. 365 00:21:47,582 --> 00:21:48,410 Right? 366 00:21:49,618 --> 00:21:50,792 You wanna sob story? 367 00:21:50,826 --> 00:21:52,034 Okay, I'll tell you one. 368 00:21:52,069 --> 00:21:53,346 You notice that the only person that's come 369 00:21:53,381 --> 00:21:55,762 to visit me is this one woman, right? 370 00:21:55,797 --> 00:21:57,385 No one else, just this one woman. 371 00:21:57,419 --> 00:21:58,351 She's not family, though. 372 00:21:58,386 --> 00:21:59,697 You wanna know what she is? 373 00:22:00,767 --> 00:22:02,528 She's my foster mother. 374 00:22:02,562 --> 00:22:04,219 The only reason that she comes to visit me 375 00:22:04,253 --> 00:22:06,980 is because she has to, because she gets paid to. 376 00:22:07,015 --> 00:22:08,465 That's my worth. 377 00:22:08,499 --> 00:22:10,605 Actually, my value's worth less because the God, 378 00:22:10,639 --> 00:22:12,952 or universe, or whatever the hell is up there, 379 00:22:14,229 --> 00:22:16,369 thinks I have more entertainment value as a cripple. 380 00:22:16,404 --> 00:22:18,544 So no, I cannot move my arms. 381 00:22:20,684 --> 00:22:22,686 But I hope you feel good about yourself. 382 00:22:23,894 --> 00:22:25,585 'Cause that's the important thing. 383 00:22:33,179 --> 00:22:34,939 - I'm sorry, I just thought that maybe you would just-- 384 00:22:34,974 --> 00:22:35,802 - Get out. 385 00:22:37,977 --> 00:22:39,116 - I just thought 386 00:22:39,150 --> 00:22:40,324 you'd like spicy. - Why don't you get out? 387 00:22:57,755 --> 00:22:58,894 - Cripple is not a good word-- 388 00:22:58,929 --> 00:22:59,757 - [Ben] Get out. 389 00:23:11,838 --> 00:23:13,495 - Why were you in there? 390 00:23:13,530 --> 00:23:16,222 I told you he's not our problem. 391 00:23:16,256 --> 00:23:17,706 - He doesn't have anybody. 392 00:23:17,741 --> 00:23:18,707 No family. 393 00:23:19,708 --> 00:23:20,916 Can you please help him? 394 00:23:33,722 --> 00:23:35,483 [heavy breathing] 395 00:23:35,517 --> 00:23:39,245 - You don't get to talk to me like that, okay? 396 00:23:39,279 --> 00:23:40,453 'Cause you're the-- - Pick him up. 397 00:23:40,488 --> 00:23:41,350 - You know what? 398 00:23:42,524 --> 00:23:43,732 I think it's time to show him. - Hey, Benny. 399 00:23:43,767 --> 00:23:45,458 - We're gonna give you a lift home. 400 00:23:45,493 --> 00:23:48,081 Little bitches like you get this. 401 00:23:48,116 --> 00:23:48,944 - [Boy] Hey. 402 00:23:50,877 --> 00:23:53,121 - You like that? - Is it salty enough for you? 403 00:23:53,155 --> 00:23:54,433 - [Dorian] You like that? 404 00:23:54,467 --> 00:23:55,882 - Huh? - Get off me! 405 00:23:55,917 --> 00:23:58,540 - [Dorian] Benny, we're gonna give you a lift home. 406 00:23:58,575 --> 00:23:59,472 - Get off me. - Okay? 407 00:23:59,507 --> 00:24:01,405 - Get off me! - Fuck! 408 00:24:08,895 --> 00:24:12,416 - I don't waste time, I only teach people who want to learn. 409 00:24:14,694 --> 00:24:15,523 - Learn what? 410 00:24:16,593 --> 00:24:17,421 - Taekwodo. 411 00:24:20,493 --> 00:24:23,979 My students win scholarships and tournaments. 412 00:24:24,014 --> 00:24:27,086 They become black belt less than two years. 413 00:24:27,120 --> 00:24:27,949 Catch this! 414 00:24:32,298 --> 00:24:34,231 So, you can do. 415 00:24:36,544 --> 00:24:37,406 - I guess I can. 416 00:24:38,338 --> 00:24:40,237 - That is your first lesson. 417 00:24:40,271 --> 00:24:42,722 I can means you believe. 418 00:24:50,868 --> 00:24:52,663 - My grandfather starts throwing stuff at you, 419 00:24:52,698 --> 00:24:53,595 it means he cares. 420 00:24:54,803 --> 00:24:56,287 I'll pick you up at 7:30 for breakfast. 421 00:24:56,322 --> 00:24:57,599 We're gonna do laps. 422 00:24:57,634 --> 00:24:58,945 - Laps? 423 00:24:58,980 --> 00:24:59,946 Hang on a minute. 424 00:24:59,981 --> 00:25:01,120 Just-- - Have a good evening! 425 00:25:18,689 --> 00:25:20,449 Sriracha's like the best spice ever. 426 00:25:20,484 --> 00:25:22,072 Even though Koreans aren't the biggest into it, 427 00:25:22,106 --> 00:25:24,315 but who needs to play into stereotypes? 428 00:25:24,350 --> 00:25:26,766 - Yeah, well, I think it's a little too hot for me. 429 00:25:26,801 --> 00:25:28,803 - Well yeah, it was, 'cause I saw you cry a little 430 00:25:28,837 --> 00:25:30,080 when I gave it to you in 431 00:25:30,114 --> 00:25:31,288 those mashed potatoes. - Okay, I did not cry. 432 00:25:31,322 --> 00:25:32,531 - I saw like a tear - I didn't cry. 433 00:25:32,565 --> 00:25:33,704 - coming down your eye like right here 434 00:25:33,739 --> 00:25:35,672 ever so slightly. - You wish, you wish. 435 00:25:35,706 --> 00:25:37,708 - Honestly, though, it's kinda too hot for me, too. 436 00:25:37,743 --> 00:25:39,572 I'm prone to stomach ulcers and I don't 437 00:25:39,607 --> 00:25:41,919 drink enough water so I get kidney failure 438 00:25:41,954 --> 00:25:43,196 every now and then. 439 00:25:43,231 --> 00:25:44,197 - Think fast. - Oh my god. 440 00:25:44,232 --> 00:25:45,647 Thank you! 441 00:25:45,682 --> 00:25:47,269 - [Ben] I guess we're gonna just be throwing things 442 00:25:47,304 --> 00:25:48,236 at each other, huh? 443 00:25:49,617 --> 00:25:50,894 - You better eat that ice cream before it melts. 444 00:25:50,928 --> 00:25:52,171 - I've been eating it. 445 00:25:52,205 --> 00:25:54,207 It's just a little hard to multitask, you know. 446 00:25:54,242 --> 00:25:56,762 - Oh, right right right. 447 00:25:58,867 --> 00:25:59,868 You like, man? 448 00:25:59,903 --> 00:26:00,697 - [Ben] Pretty good. 449 00:26:00,731 --> 00:26:01,939 - It's really good. 450 00:26:01,974 --> 00:26:04,459 [laughing] 451 00:26:04,493 --> 00:26:06,565 Anyways, are you gonna apologize now? 452 00:26:08,256 --> 00:26:09,050 - For what? 453 00:26:10,603 --> 00:26:13,019 - Uh, for being such a boring ass. 454 00:26:13,054 --> 00:26:14,365 You fell into the foster system 455 00:26:14,400 --> 00:26:16,367 and you got into an accident, 456 00:26:16,402 --> 00:26:18,784 but look at me, I think my permanence 457 00:26:18,818 --> 00:26:20,717 in this wheelchair kinda has you beat. 458 00:26:21,649 --> 00:26:22,477 Don't you think? 459 00:26:25,894 --> 00:26:27,758 - No, I'd say we're about even. 460 00:26:27,793 --> 00:26:29,657 - [Adrienne] How are we even? 461 00:26:29,691 --> 00:26:30,623 - How are we even? 462 00:26:30,658 --> 00:26:31,866 I've been in fist fights. 463 00:26:31,900 --> 00:26:33,074 - [Adrienne] So have I. 464 00:26:33,108 --> 00:26:34,834 - Okay, but I've lost every single one. 465 00:26:36,318 --> 00:26:38,182 - Now people don't even wanna fight me anymore 466 00:26:38,217 --> 00:26:40,115 'cause I'm sittin' in this wheelchair. 467 00:26:42,808 --> 00:26:43,705 What else you got? 468 00:26:50,367 --> 00:26:51,713 That's what I thought. 469 00:26:51,748 --> 00:26:54,613 I loath self-loathing punks. 470 00:26:54,647 --> 00:26:56,615 They would never match us on Tinder. 471 00:26:56,649 --> 00:26:57,719 - Well I'm not on Tinder, so-- 472 00:26:57,754 --> 00:26:58,582 - Yes you are. 473 00:26:58,617 --> 00:26:59,410 - [Ben] I am not! 474 00:26:59,445 --> 00:27:00,239 - [Adrienne] Yes! 475 00:27:00,273 --> 00:27:01,481 Why are you lying? 476 00:27:01,516 --> 00:27:02,655 - What, how do you know I'm on Tinder? 477 00:27:02,690 --> 00:27:03,725 - [Adrienne] Do you ever get dates? 478 00:27:03,760 --> 00:27:04,830 Be honest. - No, I've never had. 479 00:27:04,864 --> 00:27:06,486 No, I'm not on Tinder. - Be honest. 480 00:27:17,981 --> 00:27:18,878 - [Therapist] That's good, lean into your arms. 481 00:27:18,913 --> 00:27:19,672 - I am leaning into my arms. 482 00:27:19,707 --> 00:27:21,191 My body is in my arms. 483 00:27:21,225 --> 00:27:22,813 - [Therapist] Okay, see if we can slide this foot-- 484 00:27:22,848 --> 00:27:23,814 - It's dead weight. 485 00:27:27,991 --> 00:27:29,061 - Oof, okay, okay. 486 00:27:30,096 --> 00:27:31,304 - Are you okay? 487 00:27:32,340 --> 00:27:35,170 [heavy breathing] 488 00:27:40,106 --> 00:27:40,900 You can do this. 489 00:27:52,740 --> 00:27:56,295 - Floor connects to your feet. 490 00:27:56,329 --> 00:27:57,952 Your feet to your leg. 491 00:27:57,986 --> 00:27:59,850 Your leg comes through your body. 492 00:27:59,885 --> 00:28:01,921 Your body connects your arm. 493 00:28:03,578 --> 00:28:05,442 Then you can find your balance. 494 00:28:05,476 --> 00:28:06,374 Do you understand? 495 00:28:08,894 --> 00:28:09,688 - I think so. 496 00:28:10,723 --> 00:28:11,690 - Get up, try again. 497 00:28:14,209 --> 00:28:19,214 - Sir, I really do wanna walk again, okay? 498 00:28:20,077 --> 00:28:21,216 But this time I just can't. 499 00:28:22,424 --> 00:28:24,979 - It doesn't matter if you're falling down 100 times. 500 00:28:25,013 --> 00:28:25,842 Floor likes you. 501 00:28:26,946 --> 00:28:28,258 The floor is your friend. 502 00:28:29,155 --> 00:28:29,984 Get up! 503 00:28:59,289 --> 00:29:00,117 Bend your knee. 504 00:29:02,188 --> 00:29:03,086 Straight back leg. 505 00:29:06,917 --> 00:29:07,849 Straight your body. 506 00:29:12,854 --> 00:29:13,752 Stay like this. 507 00:29:19,136 --> 00:29:19,965 Let's go. 508 00:29:55,897 --> 00:29:58,141 [laughing] 509 00:30:01,109 --> 00:30:02,662 - He's insane. 510 00:30:02,697 --> 00:30:03,525 Oh my god. 511 00:30:06,356 --> 00:30:07,598 - It worked, didn't it? 512 00:30:11,085 --> 00:30:13,673 [upbeat music] 513 00:30:22,855 --> 00:30:23,891 [thudding] 514 00:30:23,925 --> 00:30:24,788 - Oh. 515 00:30:26,963 --> 00:30:29,206 [grunting] 516 00:30:47,880 --> 00:30:48,708 Oh god. 517 00:30:57,027 --> 00:30:59,443 [heavy breathing] 518 00:30:59,478 --> 00:31:00,272 Help. 519 00:31:00,306 --> 00:31:02,584 [laughing] 520 00:31:03,758 --> 00:31:04,586 Oh. 521 00:31:05,484 --> 00:31:06,968 Good job. 522 00:31:07,003 --> 00:31:07,866 Good job, Ben. 523 00:31:07,900 --> 00:31:08,728 All right. 524 00:31:13,423 --> 00:31:14,424 - Aye, my sweet boy. 525 00:31:14,458 --> 00:31:17,151 This makes me so so happy. 526 00:31:17,185 --> 00:31:18,393 - Yeah. 527 00:31:18,428 --> 00:31:19,256 Yeah, me too. 528 00:31:20,154 --> 00:31:22,846 I'm feeling a lot better. 529 00:31:24,537 --> 00:31:25,366 - Yep. 530 00:31:26,815 --> 00:31:28,403 Bueno, Mister Benjamin. 531 00:31:29,508 --> 00:31:30,923 What is your plan? 532 00:31:30,958 --> 00:31:33,857 You've missed a lot of school and you are-- 533 00:31:33,892 --> 00:31:35,100 - And now I'm aging out. 534 00:31:35,134 --> 00:31:38,482 - But if the state stops the checks 535 00:31:38,517 --> 00:31:41,830 then I can't take care of you. 536 00:31:41,865 --> 00:31:43,073 - I know. 537 00:31:43,108 --> 00:31:43,936 It's okay. 538 00:31:49,424 --> 00:31:53,394 - Ben, I am not kicking you out, right? 539 00:31:53,428 --> 00:31:54,257 You know that, right? 540 00:31:54,291 --> 00:31:55,120 You know that. 541 00:31:56,155 --> 00:31:57,398 - Yeah. 542 00:31:57,432 --> 00:31:58,502 - You can come to me. 543 00:32:00,366 --> 00:32:02,230 We just have to figure something out. 544 00:32:03,991 --> 00:32:04,853 - We will. 545 00:32:05,958 --> 00:32:07,373 I'll find some place to stay. 546 00:32:08,340 --> 00:32:11,584 [speaking foreign language] 547 00:32:11,619 --> 00:32:12,620 [laughing] 548 00:32:12,654 --> 00:32:13,448 - Open your present. 549 00:32:13,483 --> 00:32:14,380 - [Ben] Okay. 550 00:32:14,415 --> 00:32:15,209 - Oh yes. 551 00:32:15,243 --> 00:32:16,762 - [Ben] Thank you. 552 00:32:20,662 --> 00:32:22,423 It's a box, that's for sure. 553 00:32:32,019 --> 00:32:33,952 - Lily told us that you lost yours, so. 554 00:32:35,919 --> 00:32:36,713 - [Adrienne] See? 555 00:32:36,747 --> 00:32:37,645 I told you people care. 556 00:32:38,646 --> 00:32:39,612 - [Maria] She's right. 557 00:32:40,579 --> 00:32:42,132 - One more thing. 558 00:32:42,167 --> 00:32:43,962 No, two more things! 559 00:32:43,996 --> 00:32:45,170 [speaking foreign language] 560 00:32:45,204 --> 00:32:46,102 - Lily, wait wait wait wait wait. 561 00:32:46,136 --> 00:32:48,932 Here, give this to him. 562 00:32:48,967 --> 00:32:51,486 They gave this to me after court. 563 00:32:52,453 --> 00:32:53,661 - [Lily] Open your eyes. 564 00:32:56,698 --> 00:32:58,217 - [Ben] Thank you. 565 00:32:58,252 --> 00:33:00,495 - [Maria] The backpack was very dirty but everything 566 00:33:00,530 --> 00:33:03,464 else was there and I know how much it means to you. 567 00:33:03,498 --> 00:33:04,430 And the phone works. 568 00:33:04,465 --> 00:33:05,293 - No, it doesn't. 569 00:33:07,951 --> 00:33:09,504 I thought they stole everything. 570 00:33:12,024 --> 00:33:14,164 - Well, they got what they deserved. 571 00:33:14,199 --> 00:33:16,304 And you will never have to see them again. 572 00:33:19,204 --> 00:33:20,032 Okay? 573 00:33:23,794 --> 00:33:25,279 But this is a party. 574 00:33:25,313 --> 00:33:26,418 Okay, this is a party. 575 00:33:26,452 --> 00:33:27,971 This is not a party. - Yes it is. 576 00:33:28,006 --> 00:33:29,490 [laughing] 577 00:33:29,524 --> 00:33:30,767 - So what's going to happen? 578 00:33:30,801 --> 00:33:32,976 Aye, Lily, Lily wants to do a special dance. 579 00:33:33,011 --> 00:33:35,116 - What is this? - Gimme a beat! 580 00:33:35,151 --> 00:33:35,979 - Aye, beat. 581 00:33:36,014 --> 00:33:36,807 - All right, you ready? 582 00:33:36,842 --> 00:33:37,636 You ready? 583 00:33:37,670 --> 00:33:38,568 Okay. 584 00:33:38,602 --> 00:33:40,052 [beat boxing] 585 00:33:40,087 --> 00:33:41,329 - Go Lily! 586 00:33:41,364 --> 00:33:42,468 - I'm a cat. - Get it girl. 587 00:33:42,503 --> 00:33:44,505 [meows] 588 00:33:46,645 --> 00:33:47,818 - Yeah! - Yeah! 589 00:33:49,096 --> 00:33:52,789 [speaking foreign language] 590 00:33:55,757 --> 00:33:58,001 [grunting] 591 00:34:10,600 --> 00:34:11,704 - Everyone stay together. 592 00:34:11,739 --> 00:34:12,567 Continue, go. 593 00:34:20,334 --> 00:34:21,231 Hi, Bruce. 594 00:34:23,268 --> 00:34:25,201 - Only six students today? 595 00:34:25,235 --> 00:34:26,961 - After holiday, there'll be more. 596 00:34:30,516 --> 00:34:32,035 Tammy, bend your knee. 597 00:34:33,761 --> 00:34:34,658 - You know, Halabeoji, you could use 598 00:34:34,693 --> 00:34:36,729 some help around the office. 599 00:34:36,764 --> 00:34:39,801 Maybe Ben could live here and help you? 600 00:34:39,836 --> 00:34:42,114 - I don't want stranger in here. 601 00:34:42,149 --> 00:34:45,083 - Halabeoji, he's not a stranger and I just wanna help him. 602 00:34:46,394 --> 00:34:47,809 - He doesn't need your help. 603 00:34:49,432 --> 00:34:50,260 Enough. 604 00:34:55,334 --> 00:34:57,164 - Ladies and gentlemen. - Oh my god. 605 00:34:57,198 --> 00:34:59,373 - Please give it up for Hadagalango! 606 00:35:00,305 --> 00:35:03,549 The fastest horse in the stable. 607 00:35:03,584 --> 00:35:04,792 - Can you stop? 608 00:35:06,173 --> 00:35:07,898 - [Adrienne] Keep on going. 609 00:35:07,933 --> 00:35:08,865 - Okay, but hang on. 610 00:35:08,899 --> 00:35:09,797 - What? 611 00:35:09,831 --> 00:35:11,039 - You're gonna make me fall. 612 00:35:11,074 --> 00:35:12,248 - You're not gonna fall. 613 00:35:12,282 --> 00:35:14,802 - Well could you stop recording at least? 614 00:35:14,836 --> 00:35:16,044 - You sit all day, don't you dare. 615 00:35:16,079 --> 00:35:17,184 Don't sit! 616 00:35:17,218 --> 00:35:18,081 - You do it. 617 00:35:19,462 --> 00:35:21,326 - Okay, touche, but I don't have a choice like you. 618 00:35:21,360 --> 00:35:23,431 - Yeah, well you know what? 619 00:35:23,466 --> 00:35:24,812 There are a lot of people who work me 620 00:35:24,846 --> 00:35:27,297 but I think you're like the queen of them all. 621 00:35:27,332 --> 00:35:28,540 - Wow, look at you two. 622 00:35:29,472 --> 00:35:30,887 I just wanted to tell you. 623 00:35:30,921 --> 00:35:32,785 You're on crutches and you're in a wheelchair 624 00:35:32,820 --> 00:35:35,581 and you're both just so inspiring. 625 00:35:35,616 --> 00:35:37,376 I just wanted to tell you that. 626 00:35:37,411 --> 00:35:38,308 Have a good day. 627 00:35:38,343 --> 00:35:39,171 - [Ben] Okay. 628 00:35:40,621 --> 00:35:41,449 - Thanks? 629 00:35:44,763 --> 00:35:48,146 I hate when people say that to me. 630 00:35:49,595 --> 00:35:50,803 Like, I know they mean well 631 00:35:50,838 --> 00:35:53,081 but it just feels very demeaning. 632 00:35:53,116 --> 00:35:56,084 - One time I got "everything happens for a reason." 633 00:35:57,258 --> 00:35:59,605 Yeah, yeah, I wanted to punch them in the face. 634 00:35:59,640 --> 00:36:02,125 Have you ever gotten can I pray for you? 635 00:36:02,160 --> 00:36:03,713 - Oh my god. 636 00:36:03,747 --> 00:36:07,026 All the prayers in the entire world combined 637 00:36:07,061 --> 00:36:09,028 would not get me up and walking again. 638 00:36:09,063 --> 00:36:11,307 And, if one more person asks me to pop a wheelie 639 00:36:11,341 --> 00:36:13,171 I'm gonna pop them in the face. 640 00:36:13,205 --> 00:36:14,033 - Can you? 641 00:36:15,587 --> 00:36:16,933 What, can you pop a wheelie? 642 00:36:16,967 --> 00:36:17,830 - Seriously? 643 00:36:17,865 --> 00:36:18,866 - You brought it up. 644 00:36:21,938 --> 00:36:22,732 - Really? 645 00:36:22,766 --> 00:36:24,216 - [Ben] Yeah, really. 646 00:36:24,251 --> 00:36:25,113 Really. 647 00:36:26,425 --> 00:36:27,254 - Impressed? 648 00:36:28,910 --> 00:36:29,704 - Yeah. 649 00:36:29,739 --> 00:36:30,636 - [Adrienne] Nice. 650 00:36:30,671 --> 00:36:32,086 But don't tell me grandpa, okay? 651 00:36:32,120 --> 00:36:32,914 - Okay. 652 00:36:35,917 --> 00:36:39,887 Hey, so tomorrow there's this counselor, right, 653 00:36:39,921 --> 00:36:44,443 that's coming with Maria just to talk about some stuff 654 00:36:44,478 --> 00:36:49,483 and well, I was, I was wondering like 655 00:36:52,900 --> 00:36:57,525 if you would wanna be there too? 656 00:37:00,632 --> 00:37:01,460 - Oh no. 657 00:37:03,635 --> 00:37:04,429 - Okay. 658 00:37:04,463 --> 00:37:05,671 - Just kidding. 659 00:37:05,706 --> 00:37:07,190 Yes. 660 00:37:07,225 --> 00:37:09,779 But, only if you can make it around a whole lap today. 661 00:37:11,574 --> 00:37:12,782 - A whole lap? 662 00:37:12,816 --> 00:37:14,611 - A whole lap, you're wasting time, let's go. 663 00:37:14,646 --> 00:37:15,474 Come on. 664 00:37:16,510 --> 00:37:19,271 Get up, old man. - Oh my god. 665 00:37:19,306 --> 00:37:22,930 - One, two, three. 666 00:37:23,862 --> 00:37:24,828 Oh, let's go. 667 00:37:25,967 --> 00:37:26,761 Did you fart? 668 00:37:26,796 --> 00:37:27,831 Was that a fart? 669 00:37:27,866 --> 00:37:29,108 - I did not fart. - Oh. 670 00:37:29,143 --> 00:37:30,662 - It was my mouth. - Oh, okay, sorry. 671 00:37:30,696 --> 00:37:31,525 There you go. 672 00:37:32,733 --> 00:37:33,665 Today, though, like, I'm getting sleepy. 673 00:37:33,699 --> 00:37:35,736 - All right, easy killer. 674 00:37:35,770 --> 00:37:37,634 If I go any faster I'll probably just fall. 675 00:37:37,669 --> 00:37:38,601 - Okay, you're not gonna fall. 676 00:37:38,635 --> 00:37:39,705 [yells] Oh my god! 677 00:37:39,740 --> 00:37:42,052 Really? [laughing] 678 00:37:42,087 --> 00:37:45,573 - Benjamin, this is real life. 679 00:37:45,608 --> 00:37:49,197 Between 800 and a thousand kids who are about to age out 680 00:37:49,232 --> 00:37:52,925 of foster care wind up homeless immediately. 681 00:37:52,960 --> 00:37:56,412 That leads to drug abuse, alcohol abuse. 682 00:37:57,965 --> 00:38:02,866 So, when you get on your feet you need 683 00:38:02,901 --> 00:38:04,316 to think about going back to school, 684 00:38:04,351 --> 00:38:05,559 finish, get your diploma. 685 00:38:11,979 --> 00:38:13,532 - I'm not gonna do that. 686 00:38:13,567 --> 00:38:14,395 - Why not? 687 00:38:15,638 --> 00:38:18,019 - Benjamin didn't have a good experience there. 688 00:38:21,989 --> 00:38:23,922 - I did read your file. 689 00:38:23,956 --> 00:38:25,924 I'm sorry about all this. 690 00:38:25,958 --> 00:38:28,340 All I can say is things happen for a reason, no? 691 00:38:30,963 --> 00:38:35,036 - I think maybe that I want something more. 692 00:38:37,453 --> 00:38:40,456 I'd like to see another city. 693 00:38:40,490 --> 00:38:42,803 - Well, you can travel, you can see the world. 694 00:38:44,080 --> 00:38:46,945 But school and a job are first. 695 00:38:48,464 --> 00:38:49,465 You need skills. 696 00:38:50,673 --> 00:38:51,984 - It's not easy, Benjamin. 697 00:38:52,847 --> 00:38:54,193 It's not easy, I know. 698 00:38:55,919 --> 00:38:58,612 - You can change your life right here, right now. 699 00:38:59,785 --> 00:39:02,132 You figure out what's important for today 700 00:39:03,306 --> 00:39:05,135 and tomorrow and the day after that 701 00:39:06,965 --> 00:39:09,899 instead of just getting overwhelmed by the big picture. 702 00:39:12,867 --> 00:39:15,974 But step one is a degree, a diploma, 703 00:39:16,871 --> 00:39:18,356 and that leads to a good job. 704 00:39:19,667 --> 00:39:21,600 And I have resources that can help you. 705 00:39:26,674 --> 00:39:28,987 - I think my step one is to learn how to walk. 706 00:39:31,403 --> 00:39:33,094 - Benjamin, por favor. 707 00:39:34,233 --> 00:39:37,167 - Thank you very much for your time. 708 00:39:38,237 --> 00:39:39,135 - [Maria] Benjamin. 709 00:39:42,345 --> 00:39:43,415 - [Ben] No, you're fine. 710 00:39:49,145 --> 00:39:51,803 [door slamming] 711 00:39:53,045 --> 00:39:53,874 - He'll be fine. 712 00:39:55,531 --> 00:39:56,635 He just needs a break. 713 00:39:59,362 --> 00:40:02,020 - She doesn't know who I am, right? 714 00:40:02,054 --> 00:40:03,677 And she just says the exact same thing 715 00:40:03,711 --> 00:40:05,886 to every single person that she meets. 716 00:40:05,920 --> 00:40:09,303 And those programs, they just don't work like that. 717 00:40:09,337 --> 00:40:11,443 They just don't work, okay? 718 00:40:11,478 --> 00:40:13,203 - Yeah, but how do you know? 719 00:40:13,238 --> 00:40:15,274 The programs exist for a reason. 720 00:40:16,448 --> 00:40:18,692 You're judging it before you're even trying it. 721 00:40:18,726 --> 00:40:22,040 You could really be letting a good thing pass by you. 722 00:40:22,074 --> 00:40:23,904 You gotta stop being stubborn. 723 00:40:23,938 --> 00:40:24,801 I know stubborn. 724 00:40:25,699 --> 00:40:27,459 I threw myself off of a horse. 725 00:40:28,564 --> 00:40:30,220 That's how I landed in this thing. 726 00:40:32,050 --> 00:40:33,051 - [Ben] What happened? 727 00:40:36,917 --> 00:40:40,299 - He was this stunning black stallion 728 00:40:41,473 --> 00:40:43,510 with this gorgeous mane, and every time we rode 729 00:40:43,544 --> 00:40:45,512 it would just flow in the wind. 730 00:40:47,030 --> 00:40:50,448 And he was strong and he was free-spirited and so alive. 731 00:40:53,278 --> 00:40:54,831 I mean, I really wanted to tame him, 732 00:40:54,866 --> 00:40:56,177 I wanted to make him mine. 733 00:40:58,801 --> 00:41:00,388 And then my ego got in the way. 734 00:41:01,355 --> 00:41:02,736 I was just a massive idiot. 735 00:41:05,739 --> 00:41:07,292 - Can I show you something? 736 00:41:07,326 --> 00:41:09,708 I was looking up videos of your grandpa online, right? 737 00:41:09,743 --> 00:41:10,537 - Okay. 738 00:41:13,263 --> 00:41:14,057 - What, that's not right? 739 00:41:14,092 --> 00:41:14,886 - No, what is that? 740 00:41:14,920 --> 00:41:15,749 - A little defense. 741 00:41:15,783 --> 00:41:17,440 - Oh. 742 00:41:17,475 --> 00:41:18,303 No, that's not. 743 00:41:20,892 --> 00:41:23,722 - Your grandfather, though, he's pretty cool. 744 00:41:23,757 --> 00:41:24,827 - Yeah, he's no joke. 745 00:41:25,966 --> 00:41:27,381 You know he won the Dongbaek award? 746 00:41:27,415 --> 00:41:28,762 Which is the highest award you can 747 00:41:28,796 --> 00:41:30,418 get in Korea for public service. 748 00:41:31,489 --> 00:41:32,869 And on top of that, you know, 749 00:41:32,904 --> 00:41:35,320 he served on the '88 committee for the Seoul Olympics? 750 00:41:36,666 --> 00:41:40,014 - Did he teach you TaeKwonDo before your accident? 751 00:41:40,049 --> 00:41:41,602 - He did. 752 00:41:41,637 --> 00:41:43,846 You know, I almost got that scholarship. 753 00:41:43,880 --> 00:41:44,709 - Really? 754 00:41:45,848 --> 00:41:47,470 So you were like a black belt. 755 00:41:47,505 --> 00:41:48,333 - No. 756 00:41:49,541 --> 00:41:51,647 The scholarship isn't for the pros, 757 00:41:51,681 --> 00:41:53,890 it's for the one that shows the most spirit. 758 00:41:56,168 --> 00:41:57,722 You could get it if you wanted to. 759 00:41:59,068 --> 00:42:00,310 - Oh yeah? 760 00:42:00,345 --> 00:42:01,795 I don't know about that. 761 00:42:01,829 --> 00:42:03,521 But at least I got metal defense. 762 00:42:05,143 --> 00:42:06,351 Hey. 763 00:42:06,385 --> 00:42:07,317 - You need a worthy opponent or else 764 00:42:07,352 --> 00:42:08,560 that doesn't make any sense. 765 00:42:08,595 --> 00:42:09,561 - You're my opponent. 766 00:42:11,218 --> 00:42:12,012 Oh. 767 00:42:12,046 --> 00:42:12,840 - You like that? 768 00:42:12,875 --> 00:42:13,703 - Yeah. 769 00:42:21,815 --> 00:42:22,643 - Stand up. 770 00:42:23,782 --> 00:42:24,611 - Yes, yeah. 771 00:42:28,338 --> 00:42:30,789 Yeah, no, there's, um, we're just friends. 772 00:42:30,824 --> 00:42:33,343 - No, Halabeoji, he was just showing me something. 773 00:42:34,621 --> 00:42:35,449 - Show me. 774 00:42:36,312 --> 00:42:37,140 - Show you what? 775 00:42:38,003 --> 00:42:39,349 - Show me what you learned. 776 00:42:43,008 --> 00:42:45,977 - I, I, I, I, I've never taken class, 777 00:42:46,011 --> 00:42:47,323 I don't know what I'm doing. 778 00:42:47,357 --> 00:42:48,496 I haven't learned anything. 779 00:42:48,531 --> 00:42:51,465 It was just some videos online. 780 00:42:51,499 --> 00:42:53,916 - I don't want anyone learning from video. 781 00:42:55,365 --> 00:42:56,263 Show me. 782 00:42:56,297 --> 00:42:57,644 Be the defense or be the punch. 783 00:43:03,201 --> 00:43:04,029 - Sure, yeah. 784 00:43:04,858 --> 00:43:06,998 No defense, no punch. 785 00:43:07,032 --> 00:43:08,275 - No. 786 00:43:08,309 --> 00:43:09,448 Try following me, your attention. 787 00:43:12,106 --> 00:43:13,004 Stand in position. 788 00:43:15,006 --> 00:43:16,524 You widen up. 789 00:43:16,559 --> 00:43:17,456 Again. 790 00:43:17,491 --> 00:43:19,079 With a punch, with a punch. 791 00:43:20,632 --> 00:43:22,530 Three punches in TaeKwonDo. 792 00:43:22,565 --> 00:43:23,393 Ya! 793 00:43:24,394 --> 00:43:25,188 - Three. 794 00:43:25,223 --> 00:43:26,707 - Open with a punch. 795 00:43:26,742 --> 00:43:28,606 And now we punch again. 796 00:43:28,640 --> 00:43:30,642 Three more punches and kihap. 797 00:43:30,677 --> 00:43:31,539 Ya! 798 00:43:32,506 --> 00:43:33,334 - Ya. 799 00:43:39,168 --> 00:43:40,065 - Always kyungnet. 800 00:43:42,033 --> 00:43:42,861 - Bow. 801 00:43:43,759 --> 00:43:44,622 - Right, uh. 802 00:43:50,179 --> 00:43:54,114 - If you live in my dojang, you'll always have the Korean. 803 00:44:07,368 --> 00:44:09,577 [laughing] 804 00:44:16,757 --> 00:44:21,762 [speaking in foreign language on headphones] 805 00:44:25,973 --> 00:44:27,078 - Hello. - Hi. 806 00:44:29,425 --> 00:44:30,322 - Been waiting for you. 807 00:44:30,357 --> 00:44:32,117 - Oh, sorry, how's it going? 808 00:44:34,188 --> 00:44:35,707 - What are you watching? 809 00:44:35,742 --> 00:44:37,709 - Uh, this is Master Kang. 810 00:44:37,744 --> 00:44:40,332 Some of his YouTube videos with him and his students. 811 00:44:41,955 --> 00:44:43,059 - Hm. 812 00:44:43,094 --> 00:44:44,336 What do you think of him? 813 00:44:45,544 --> 00:44:47,512 - I think he doesn't like me very much. 814 00:44:49,272 --> 00:44:51,619 - But he wants you to go live in his karate studio. 815 00:44:51,654 --> 00:44:52,931 - Taekwondo, Hopkido. 816 00:44:52,966 --> 00:44:53,760 - [Maria] Same thing. 817 00:44:53,794 --> 00:44:54,657 - No, it's not. 818 00:44:55,589 --> 00:44:56,659 - You know what I mean. 819 00:44:58,834 --> 00:45:02,423 And this offer, what does he want? 820 00:45:02,458 --> 00:45:03,355 What is the catch? 821 00:45:05,599 --> 00:45:07,049 - I don't think there is one. 822 00:45:07,083 --> 00:45:08,498 - Aye, por favor, Benjamin. 823 00:45:08,533 --> 00:45:10,742 Nobody gives you something for nothing. 824 00:45:10,777 --> 00:45:11,778 That's not how it works. 825 00:45:11,812 --> 00:45:13,262 - Yeah, I know. 826 00:45:13,296 --> 00:45:14,781 I mean, I think I'm gonna be cleaning his house 827 00:45:14,815 --> 00:45:17,438 and maybe taking care of the dojang, but other than that. 828 00:45:17,473 --> 00:45:18,957 - So you decided this already? 829 00:45:21,166 --> 00:45:24,687 - No, but I don't really see that I have any other option. 830 00:45:24,722 --> 00:45:27,241 - No, Benjamin, you have other options. 831 00:45:28,380 --> 00:45:30,382 I can go and I can speak to Rosalie's brother 832 00:45:30,417 --> 00:45:33,800 about getting you a job at the grocery store. 833 00:45:33,834 --> 00:45:35,663 They're always looking for bag boys. 834 00:45:36,630 --> 00:45:37,596 Que? 835 00:45:37,631 --> 00:45:39,598 What's wrong with that, huh? 836 00:45:39,633 --> 00:45:41,083 What's wrong with packing groceries? 837 00:45:41,117 --> 00:45:42,843 I did it for three years before I became 838 00:45:42,878 --> 00:45:44,465 a foster mother and you know what? 839 00:45:44,500 --> 00:45:45,812 It is an honest job. 840 00:45:47,399 --> 00:45:48,573 - You're right, you're right. 841 00:45:50,540 --> 00:45:52,750 I'll look into it, I'll think about it, okay? 842 00:45:55,131 --> 00:45:58,928 But think, how cool would it be once I'm up, running, 843 00:46:00,067 --> 00:46:04,727 I could do stuff like that. 844 00:46:07,972 --> 00:46:09,628 Come on, you like it. 845 00:46:09,663 --> 00:46:10,802 - No, I don't like it. 846 00:46:10,837 --> 00:46:11,665 - It's cool. 847 00:46:13,874 --> 00:46:14,737 It's cool. 848 00:46:15,600 --> 00:46:16,704 - Aye, Benjamin, change that. 849 00:46:16,739 --> 00:46:18,983 [laughing] 850 00:46:19,017 --> 00:46:19,846 - I like it. 851 00:46:27,992 --> 00:46:30,822 [thunder booming] 852 00:46:44,318 --> 00:46:45,699 So, I've made a decision. 853 00:46:47,805 --> 00:46:51,153 I'm gonna work in your grandfather's studio. 854 00:46:53,017 --> 00:46:53,845 - Are you sure? 855 00:47:13,071 --> 00:47:13,934 - Um, can I sit? 856 00:47:13,969 --> 00:47:14,797 - Yeah. 857 00:47:14,832 --> 00:47:15,660 - Okay. 858 00:47:23,771 --> 00:47:27,672 So, I'm able to that because of you and your grandfather. 859 00:47:29,743 --> 00:47:30,709 Yeah, I'm sure. 860 00:47:34,161 --> 00:47:35,783 - Oh my god, I'm so proud of you. 861 00:48:00,981 --> 00:48:01,844 Oh my god. 862 00:48:03,225 --> 00:48:05,572 He's gonna love and hate this so much at the same time. 863 00:48:06,780 --> 00:48:08,161 - No, I'll make him like me. 864 00:48:16,238 --> 00:48:17,066 Goodnight, Bruce. 865 00:48:26,282 --> 00:48:27,111 Bye. 866 00:48:50,099 --> 00:48:52,343 [grunting] 867 00:48:59,695 --> 00:49:01,386 - [Kang] It is very important for me. 868 00:49:01,421 --> 00:49:02,940 - [Kids] It is very important for me. 869 00:49:02,974 --> 00:49:04,665 - [Kang] To respect my mom and daddy. 870 00:49:04,700 --> 00:49:05,804 - [Kids] To respect my mom and dad. 871 00:49:06,805 --> 00:49:08,117 - Repeat. 872 00:49:08,152 --> 00:49:09,360 It is very important for me. 873 00:49:09,394 --> 00:49:10,982 - [Kids] It is very important for me. 874 00:49:11,017 --> 00:49:11,845 - To watch. 875 00:49:11,879 --> 00:49:12,673 - [Kids] To watch. 876 00:49:12,708 --> 00:49:13,709 - [Kang] Listen. 877 00:49:13,743 --> 00:49:14,641 - [Kids] Listen. 878 00:49:14,675 --> 00:49:15,883 - Learn. - And learn. 879 00:49:15,918 --> 00:49:16,815 - [Kang] Okay, go. 880 00:49:19,163 --> 00:49:20,647 Good Charlie, yeah. 881 00:49:20,681 --> 00:49:21,820 - Sorry. 882 00:49:23,167 --> 00:49:24,720 - Around. - Hey. 883 00:49:24,754 --> 00:49:25,755 - That's okay. 884 00:49:25,790 --> 00:49:26,687 Kendall, let's go. 885 00:49:27,895 --> 00:49:28,689 Kendall. 886 00:49:34,178 --> 00:49:35,282 Kick up. 887 00:49:35,317 --> 00:49:36,387 Go again. 888 00:49:36,421 --> 00:49:37,629 Kick. 889 00:49:37,664 --> 00:49:38,906 Pound your foot, protect your arm. 890 00:49:38,941 --> 00:49:40,149 Again. 891 00:49:40,184 --> 00:49:41,771 - I wish my father made me do sports 892 00:49:41,806 --> 00:49:44,843 and martial arts or something. - Go! 893 00:49:44,878 --> 00:49:47,260 [thudding] 894 00:49:47,294 --> 00:49:48,123 Again, go. 895 00:49:49,710 --> 00:49:50,780 Okay, good. 896 00:49:50,815 --> 00:49:52,161 - Ha, that a boy. - Jump. 897 00:49:52,196 --> 00:49:53,266 Around. 898 00:49:53,300 --> 00:49:54,750 Come on let's go. 899 00:49:54,784 --> 00:49:55,716 BJ. 900 00:49:55,751 --> 00:49:58,029 - [Kid] Sir. 901 00:49:58,064 --> 00:49:59,306 - Kick up. 902 00:49:59,341 --> 00:50:00,618 Right there. 903 00:50:00,652 --> 00:50:01,584 Yeah. 904 00:50:01,619 --> 00:50:02,447 Pull up. 905 00:50:02,482 --> 00:50:03,379 Beautiful. 906 00:50:03,414 --> 00:50:04,242 Face off. 907 00:50:05,830 --> 00:50:06,693 Back. 908 00:50:06,727 --> 00:50:08,039 Come up, Alex. 909 00:50:15,495 --> 00:50:16,323 Kick up. 910 00:50:20,224 --> 00:50:22,053 When you kick up jump. 911 00:50:22,088 --> 00:50:22,985 Around. 912 00:50:23,020 --> 00:50:23,951 Again, turn around. 913 00:50:25,263 --> 00:50:26,092 Again, swing. 914 00:50:27,748 --> 00:50:28,749 Left swing. 915 00:50:28,784 --> 00:50:29,612 And hands up. 916 00:50:31,062 --> 00:50:32,615 Yes. 917 00:50:32,650 --> 00:50:34,341 Beautiful, okay. 918 00:50:34,376 --> 00:50:35,756 Repeat. 919 00:50:35,791 --> 00:50:36,585 I can. 920 00:50:36,619 --> 00:50:37,586 - [Kids] I can. 921 00:50:37,620 --> 00:50:38,552 - I will. - I will. 922 00:50:38,587 --> 00:50:39,381 - [Kang] I did. 923 00:50:39,415 --> 00:50:40,623 - [Kids] I did. 924 00:50:40,658 --> 00:50:43,592 - I will not give up until I succeed. 925 00:50:43,626 --> 00:50:44,593 You understand. 926 00:50:44,627 --> 00:50:46,181 - [Kids] Yes, sir. 927 00:50:46,215 --> 00:50:49,391 - Very good, Alex, very good. 928 00:50:49,425 --> 00:50:51,013 Good. 929 00:50:51,048 --> 00:50:51,876 Very good. 930 00:50:53,119 --> 00:50:54,154 Very good, Kendall. 931 00:51:02,162 --> 00:51:04,406 Take off your shoes, come on inside. 932 00:51:04,440 --> 00:51:05,579 Come on. - Okay. 933 00:51:06,477 --> 00:51:09,204 - You stay here, my rules. 934 00:51:10,136 --> 00:51:11,240 - Yes, sir, understood. 935 00:51:12,793 --> 00:51:14,174 - You like my granddaughter? 936 00:51:16,314 --> 00:51:17,764 - Uh, not that way. 937 00:51:17,798 --> 00:51:18,765 - Okay, come. 938 00:51:19,662 --> 00:51:20,491 Come here. 939 00:51:26,048 --> 00:51:27,877 Clean floor three times. 940 00:51:27,912 --> 00:51:30,535 Not one, not two, three times. 941 00:51:31,605 --> 00:51:33,297 And put that down. - Okay. 942 00:51:44,722 --> 00:51:48,829 Three times. 943 00:51:52,971 --> 00:51:55,457 [light music] 944 00:52:48,026 --> 00:52:50,236 [pounding] 945 00:52:59,659 --> 00:53:00,729 Look out your window. 946 00:53:05,768 --> 00:53:07,218 [laughing] 947 00:53:07,253 --> 00:53:09,255 - What I would give to climb down to you right now. 948 00:53:10,704 --> 00:53:12,741 - This kinda has like a Romeo and Juliet quality. 949 00:53:12,775 --> 00:53:14,708 [laughing] 950 00:53:14,743 --> 00:53:17,366 Um, I could climb up. 951 00:53:17,401 --> 00:53:19,368 Is your grandfather asleep? 952 00:53:19,403 --> 00:53:21,405 Just-- - I'm not sure. 953 00:53:21,439 --> 00:53:22,647 I don't know if you can. 954 00:53:23,890 --> 00:53:24,718 - Hang on. 955 00:53:35,108 --> 00:53:36,627 Okay. 956 00:53:36,661 --> 00:53:38,145 Okay, so maybe next time. 957 00:53:39,595 --> 00:53:40,803 - Get going before you get caught on your first day. 958 00:53:40,838 --> 00:53:42,288 - Well, hang on. 959 00:53:42,322 --> 00:53:43,944 I have something to say. 960 00:53:43,979 --> 00:53:45,532 You keep encouraging me and, you know, 961 00:53:45,567 --> 00:53:48,328 I want you to make sure that you're giving 962 00:53:48,363 --> 00:53:49,847 yourself those speeches, too. 963 00:53:51,607 --> 00:53:52,608 Goodnight, Adrienne. 964 00:53:54,645 --> 00:53:56,233 - Goodnight, sucker. 965 00:53:56,267 --> 00:53:57,095 - Bye. 966 00:54:10,626 --> 00:54:12,904 [chuckles] 967 00:54:22,017 --> 00:54:23,018 - You ready, Brucey? 968 00:54:26,815 --> 00:54:27,643 Right, doggy? 969 00:54:28,817 --> 00:54:29,645 Hi, cutie. 970 00:54:30,853 --> 00:54:32,338 Okay, sleepy time. 971 00:54:39,414 --> 00:54:41,588 [gasping] 972 00:54:48,423 --> 00:54:50,701 [groaning] 973 00:54:50,735 --> 00:54:53,566 [heavy breathing] 974 00:55:28,670 --> 00:55:30,844 [humming] 975 00:55:40,026 --> 00:55:40,820 - So loud. 976 00:55:41,821 --> 00:55:42,994 Note this man here. 977 00:55:43,029 --> 00:55:44,099 He's doctor. 978 00:55:44,133 --> 00:55:45,618 He won a scholarship in Korea. 979 00:55:49,138 --> 00:55:50,657 [knocking on door] 980 00:55:50,692 --> 00:55:52,141 [speaking foreign language] 981 00:55:52,176 --> 00:55:53,695 Hi, Tom, how are you? 982 00:55:53,729 --> 00:55:54,765 - [Tom] I'm well, sir, how are you? 983 00:55:54,799 --> 00:55:55,800 - Long time, no see. 984 00:55:57,354 --> 00:55:58,493 - [Tom] Nice to see you, sir. 985 00:55:58,527 --> 00:55:59,908 - Go warm up. 986 00:55:59,942 --> 00:56:01,392 - Yes, sir. 987 00:56:01,427 --> 00:56:02,255 - Hey. 988 00:56:03,808 --> 00:56:04,637 - Ben, you too. 989 00:56:05,638 --> 00:56:07,122 Go downstairs, get a uniform. 990 00:56:09,987 --> 00:56:10,815 - Yes, sir. 991 00:56:27,245 --> 00:56:29,247 - Hey, don't worry, I'll go easy on you. 992 00:56:29,282 --> 00:56:30,214 It's just practice. 993 00:56:31,664 --> 00:56:33,079 - All right. 994 00:56:33,113 --> 00:56:35,046 - Okay, fighting stance. 995 00:56:37,083 --> 00:56:38,774 And come at you left punch. 996 00:56:39,948 --> 00:56:42,778 No, come underneath like that. 997 00:56:42,813 --> 00:56:43,710 Hook it. 998 00:56:43,745 --> 00:56:45,194 You hook it in like that, right? 999 00:56:46,368 --> 00:56:48,819 Your left leg's gonna come behind my left leg. 1000 00:56:48,853 --> 00:56:51,028 Yeah, and you're gonna take me down, okay? 1001 00:56:51,062 --> 00:56:52,305 - [Ben] Okay. 1002 00:56:52,339 --> 00:56:54,514 - And you pull here as you sweep the leg out 1003 00:56:54,549 --> 00:56:56,378 and see, I'm falling. 1004 00:56:56,413 --> 00:56:57,966 Bam. 1005 00:56:58,000 --> 00:56:58,863 Nice. 1006 00:56:58,898 --> 00:56:59,692 All right, your turn. 1007 00:56:59,726 --> 00:57:00,555 Ready? 1008 00:57:00,589 --> 00:57:02,522 - Yeah. - Okay. 1009 00:57:02,557 --> 00:57:03,454 Ready like this. 1010 00:57:03,489 --> 00:57:04,973 Yeah. 1011 00:57:05,007 --> 00:57:07,493 Okay, so you're gonna start with the left punch, okay? 1012 00:57:07,527 --> 00:57:08,735 Punch right here. 1013 00:57:08,770 --> 00:57:10,875 Hook around, twos to the shoulder. 1014 00:57:12,843 --> 00:57:13,671 Three. 1015 00:57:15,224 --> 00:57:16,260 You good? 1016 00:57:16,294 --> 00:57:17,399 - Yep. 1017 00:57:17,434 --> 00:57:18,883 - Yeah? - Yeah. 1018 00:57:18,918 --> 00:57:20,954 - All right, again. - Okay. 1019 00:57:20,989 --> 00:57:21,817 - Nice. 1020 00:57:22,680 --> 00:57:26,270 One, two, three. 1021 00:57:26,304 --> 00:57:27,374 Nice. 1022 00:57:27,409 --> 00:57:28,824 You good? 1023 00:57:28,859 --> 00:57:29,653 - Yep. 1024 00:57:29,687 --> 00:57:33,104 - One, two, three. 1025 00:57:33,139 --> 00:57:35,037 [thudding] 1026 00:57:35,072 --> 00:57:40,077 [tires screeching] [car horn beeping] 1027 00:57:54,919 --> 00:57:56,196 - Ben, back inside. 1028 00:58:04,550 --> 00:58:05,965 - Yeah, sorry. 1029 00:58:05,999 --> 00:58:07,691 - Now focus, no distraction. 1030 00:58:07,725 --> 00:58:08,692 - Yeah, sorry, sir. 1031 00:58:20,566 --> 00:58:23,534 - You're here, you work, you earn. 1032 00:58:23,569 --> 00:58:24,915 Simple. 1033 00:58:24,949 --> 00:58:26,157 That is all that's life. 1034 00:58:33,406 --> 00:58:34,234 - [Ben] Thanks. 1035 00:58:38,135 --> 00:58:39,377 - All right, here we go. 1036 00:58:39,412 --> 00:58:40,655 I'm gonna do a big one. 1037 00:58:40,689 --> 00:58:42,898 You guys ready for this, ready? 1038 00:58:42,933 --> 00:58:44,900 Oh, did you see that? 1039 00:58:44,935 --> 00:58:45,936 That was awesome! 1040 00:58:45,970 --> 00:58:47,731 All right, now this side. 1041 00:58:47,765 --> 00:58:49,698 Okay, watch how much air I get. 1042 00:58:49,733 --> 00:58:50,561 Oh, yes! 1043 00:58:50,596 --> 00:58:51,769 Yes, that was the best. 1044 00:58:51,804 --> 00:58:53,288 All right, now we're gonna do downhill. 1045 00:58:53,322 --> 00:58:55,704 I know you guys are about to be so impressed with me. 1046 00:58:55,739 --> 00:58:57,016 All right, here we go, here we go. 1047 00:58:57,050 --> 00:58:58,327 Okay, here we go. 1048 00:58:58,362 --> 00:59:00,571 [grunting] 1049 00:59:02,193 --> 00:59:04,368 [moaning] 1050 00:59:15,862 --> 00:59:17,830 This is the fifth time, Halabeoji. 1051 00:59:17,864 --> 00:59:19,279 Fifth time. 1052 00:59:19,314 --> 00:59:21,385 I don't want anymore surgery. 1053 00:59:21,419 --> 00:59:22,869 - You do not have any choice. 1054 00:59:24,077 --> 00:59:26,735 Sometimes the thing you don't want to do 1055 00:59:26,770 --> 00:59:27,909 is what you need most. 1056 00:59:27,943 --> 00:59:29,186 You need the surgery. - I need to not 1057 00:59:29,220 --> 00:59:31,671 be chained up in this hospital bed anymore. 1058 00:59:31,706 --> 00:59:33,155 - Listen to me carefully. 1059 00:59:33,190 --> 00:59:35,295 Act like person who's in charge 1060 00:59:35,330 --> 00:59:36,124 - The lessons don't - of her life. 1061 00:59:36,158 --> 00:59:37,297 - apply to me. 1062 00:59:37,332 --> 00:59:39,265 I'm not an athlete facing off an opponent. 1063 00:59:39,299 --> 00:59:41,405 - You're your own opponent. 1064 00:59:41,439 --> 00:59:42,786 The lessons apply-- 1065 00:59:42,820 --> 00:59:43,718 - You can't scare me into - to you the most. 1066 00:59:43,752 --> 00:59:44,891 - Surgery when I'm not scared. 1067 00:59:44,926 --> 00:59:46,306 - You should be scared. 1068 00:59:46,341 --> 00:59:47,273 You're not thinking. 1069 00:59:47,307 --> 00:59:48,481 Fear to feel. 1070 00:59:48,515 --> 00:59:50,172 You must or you will die. 1071 00:59:58,525 --> 01:00:01,736 - I mean, I'm not gonna be as good as Tom, that's all right. 1072 01:00:01,770 --> 01:00:05,187 You know, but my legs are feeling stronger every day. 1073 01:00:05,222 --> 01:00:08,535 They don't feel like two heavy bags of cat litter anymore. 1074 01:00:08,570 --> 01:00:09,364 - That's nice. 1075 01:00:09,398 --> 01:00:10,296 - Yeah. 1076 01:00:10,330 --> 01:00:12,022 And your grandfather, he's just. 1077 01:00:13,506 --> 01:00:15,646 I don't know, he's something else because, I don't know. 1078 01:00:15,681 --> 01:00:16,889 Like one minute I feel like 1079 01:00:16,923 --> 01:00:18,442 he's gonna come down on me really 1080 01:00:18,476 --> 01:00:21,307 hard and then the next he just throws a curve ball. 1081 01:00:22,549 --> 01:00:23,723 I don't know. 1082 01:00:23,758 --> 01:00:24,793 Grandmaster Kang is just a tricky guy 1083 01:00:24,828 --> 01:00:26,312 to figure out, I guess. 1084 01:00:26,346 --> 01:00:28,038 - You call him grandmaster now? 1085 01:00:29,591 --> 01:00:30,972 - [Ben] Yeah, everyone does. 1086 01:00:32,594 --> 01:00:34,596 - Since when are you like everyone else? 1087 01:00:38,669 --> 01:00:39,532 - What's wrong? 1088 01:00:41,361 --> 01:00:43,674 - You know, I'm really happy for you. 1089 01:00:43,709 --> 01:00:47,367 That you're walking and talking and training and stuff but. 1090 01:00:47,402 --> 01:00:48,230 - What? 1091 01:00:49,922 --> 01:00:50,750 - What about me? 1092 01:00:53,373 --> 01:00:54,616 You're leaving me behind. 1093 01:00:57,101 --> 01:00:58,033 - What do you mean, what does that mean? 1094 01:00:58,068 --> 01:00:59,069 - [Adrienne] Ben, look at me. 1095 01:00:59,103 --> 01:01:00,691 - Okay. 1096 01:01:00,726 --> 01:01:02,693 - I'm still here. 1097 01:01:02,728 --> 01:01:06,593 I will always be right here while you're out there 1098 01:01:06,628 --> 01:01:08,250 making god damn strides. 1099 01:01:12,738 --> 01:01:14,981 - Wow, okay, I'm leaving you behind, huh? 1100 01:01:15,016 --> 01:01:16,949 - Yes. - I'm leaving you behind. 1101 01:01:16,983 --> 01:01:18,295 Adrienne, that's bullshit. 1102 01:01:19,537 --> 01:01:20,711 That's bullshit. 1103 01:01:20,746 --> 01:01:21,954 When I was in here every single day 1104 01:01:21,988 --> 01:01:24,025 you were up my ass trying to get me 1105 01:01:24,059 --> 01:01:25,543 to do exactly what I'm doing right now. 1106 01:01:25,578 --> 01:01:28,581 - Yeah, well I never encouraged bragging, okay? 1107 01:01:28,615 --> 01:01:30,031 - Okay. 1108 01:01:30,065 --> 01:01:31,066 Okay, you're upset that I'm walking and you're not. 1109 01:01:31,101 --> 01:01:32,067 Okay, I get that-- 1110 01:01:32,102 --> 01:01:32,999 - Really? 1111 01:01:33,034 --> 01:01:34,518 - That's what you're saying! 1112 01:01:34,552 --> 01:01:38,522 You were the one that told me not to feel sorry for myself 1113 01:01:38,556 --> 01:01:40,524 and now you're asking me to baby you. 1114 01:01:41,698 --> 01:01:43,147 What happened to the independent non-victim? 1115 01:01:43,182 --> 01:01:44,839 - I never asked you to treat me like a victim, 1116 01:01:44,873 --> 01:01:46,219 so don't twist my words around. 1117 01:01:46,254 --> 01:01:47,462 - What do you want me to treat you like? 1118 01:01:47,496 --> 01:01:49,291 - I'm asking you to treat me like an equal. 1119 01:01:49,326 --> 01:01:50,568 - Okay, I can do that. 1120 01:01:50,603 --> 01:01:52,881 I can do that, I can treat you like that. 1121 01:01:52,916 --> 01:01:55,504 What exactly do you need me to do? 1122 01:02:01,165 --> 01:02:02,753 All right, you know. 1123 01:02:02,788 --> 01:02:05,480 Let's stop this right now and like-- 1124 01:02:05,514 --> 01:02:06,999 - You know what? 1125 01:02:07,033 --> 01:02:07,862 You're right. 1126 01:02:10,140 --> 01:02:11,935 I don't think we should see each other anymore. 1127 01:02:16,008 --> 01:02:17,285 - Wait, wait. 1128 01:02:17,319 --> 01:02:18,493 Hey, you don't think we should. 1129 01:02:18,527 --> 01:02:19,528 You don't, stop, you don't think we should-- 1130 01:02:19,563 --> 01:02:20,737 - [Adrienne] Get off me! 1131 01:02:22,290 --> 01:02:23,947 - You know what, that's fine, Adrienne. 1132 01:02:23,981 --> 01:02:25,431 That's fine, Adrienne. 1133 01:02:25,465 --> 01:02:26,673 Your grandfather's really gonna appreciate that. 1134 01:02:26,708 --> 01:02:28,158 He'll be happy about that. - Yeah. 1135 01:02:28,192 --> 01:02:30,125 Because that's what we care about the most right now! 1136 01:02:32,024 --> 01:02:34,440 [slow music] 1137 01:02:49,973 --> 01:02:50,801 - Shit. 1138 01:02:55,323 --> 01:02:56,427 Okay. 1139 01:02:56,462 --> 01:02:57,256 [yelling] 1140 01:02:57,290 --> 01:03:00,052 [dramatic music] 1141 01:03:06,955 --> 01:03:09,751 [heavy breathing] 1142 01:03:10,890 --> 01:03:13,134 [thudding] 1143 01:04:03,840 --> 01:04:06,394 - What are you looking at? 1144 01:04:31,143 --> 01:04:36,148 [tires screeching] [car horn honking] 1145 01:04:41,325 --> 01:04:43,396 [crying] 1146 01:05:13,599 --> 01:05:17,292 - They went to juvenile hall and one for three months 1147 01:05:17,327 --> 01:05:20,986 and two for one week just until their court date was set. 1148 01:05:21,020 --> 01:05:23,126 And one for one night because his father 1149 01:05:23,160 --> 01:05:24,782 had a very good lawyer. 1150 01:05:24,817 --> 01:05:29,373 And they all got community service and probation. 1151 01:05:31,997 --> 01:05:33,205 - How'd they get caught? 1152 01:05:35,103 --> 01:05:38,969 - One of them confessed and told on the others. 1153 01:05:40,315 --> 01:05:41,972 - You never told me. 1154 01:05:42,007 --> 01:05:43,663 - You didn't wanna talk about it. 1155 01:05:44,802 --> 01:05:46,839 - You're right, I never asked about them. 1156 01:05:47,978 --> 01:05:51,499 - Do you like living with the Korean? 1157 01:05:52,983 --> 01:05:54,778 - Yeah, he goes by Grandmaster Kang. 1158 01:05:56,124 --> 01:05:58,851 - Well, I'm Dominican and I do not get 1159 01:05:58,885 --> 01:06:00,957 offended when people say that I am Dominican. 1160 01:06:00,991 --> 01:06:03,511 - I know, but you call a doctor by their title, right? 1161 01:06:03,545 --> 01:06:05,030 It's just a sign of respect. 1162 01:06:05,927 --> 01:06:06,790 - Okay, fine. 1163 01:06:07,998 --> 01:06:10,656 How is Grandmaster Kang? 1164 01:06:10,690 --> 01:06:13,245 [chuckles] 1165 01:06:13,279 --> 01:06:15,109 - He's something, that's for sure. 1166 01:06:19,182 --> 01:06:21,115 - Hi senorita, hello. 1167 01:06:22,944 --> 01:06:23,772 Homework. 1168 01:06:23,807 --> 01:06:26,465 [door slamming] 1169 01:06:28,398 --> 01:06:29,226 Open the door. 1170 01:06:31,746 --> 01:06:32,954 Thank you. 1171 01:06:32,989 --> 01:06:34,852 And if you want to help out with dinner later. 1172 01:06:38,063 --> 01:06:39,029 - She seems nice. 1173 01:06:40,237 --> 01:06:41,066 - That's Sonia. 1174 01:06:42,515 --> 01:06:45,139 She came to us three days ago, she's in your bed now. 1175 01:06:46,761 --> 01:06:48,970 She's very suspicious of everyone. 1176 01:06:49,005 --> 01:06:51,869 We are still trying to figure it out. 1177 01:06:57,323 --> 01:07:00,223 You see, you made it to my wall of faith. 1178 01:07:01,672 --> 01:07:03,640 All my kids that move on make it there. 1179 01:07:07,989 --> 01:07:09,266 - I saw one of them today. 1180 01:07:15,169 --> 01:07:16,170 His name was Dorian. 1181 01:07:19,380 --> 01:07:21,382 I saw him and I just ran away. 1182 01:07:30,080 --> 01:07:30,908 Thanks. 1183 01:07:36,811 --> 01:07:38,364 Excuse me, sir. 1184 01:07:38,399 --> 01:07:39,952 Are we still gonna have class? 1185 01:07:39,986 --> 01:07:41,988 - Maybe 9 o'clock class if people come. 1186 01:07:43,024 --> 01:07:43,818 - Okay. 1187 01:07:46,786 --> 01:07:47,580 Hey. 1188 01:07:47,615 --> 01:07:48,443 - Hey. 1189 01:07:49,375 --> 01:07:51,619 [knocking] 1190 01:07:53,207 --> 01:07:54,104 - How's it going? 1191 01:07:54,139 --> 01:07:55,623 You look good. 1192 01:07:55,657 --> 01:07:57,142 - Thanks. 1193 01:07:57,176 --> 01:07:58,729 - So you're back in the hospital. 1194 01:08:02,319 --> 01:08:04,390 - Where are all the people? 1195 01:08:04,425 --> 01:08:06,496 - It doesn't matter anymore. 1196 01:08:06,530 --> 01:08:08,118 I am selling the place. 1197 01:08:08,153 --> 01:08:09,085 - What? 1198 01:08:09,119 --> 01:08:10,431 No, you can't sell. 1199 01:08:10,465 --> 01:08:12,674 - I cannot pay rent this way. 1200 01:08:12,709 --> 01:08:13,882 - [Adrienne] You have to try marketing, 1201 01:08:13,917 --> 01:08:15,643 why are you set in your ways? 1202 01:08:16,747 --> 01:08:17,886 - I teach. 1203 01:08:52,162 --> 01:08:53,888 Who taught you that? 1204 01:08:53,922 --> 01:08:54,751 - Your videos. 1205 01:08:56,960 --> 01:08:58,548 Master Kang, I've been thinking. 1206 01:09:00,239 --> 01:09:01,930 I was hoping that maybe. 1207 01:09:03,553 --> 01:09:05,934 Maybe you would consider me for the nomination. 1208 01:09:10,042 --> 01:09:10,905 - First position. 1209 01:09:16,876 --> 01:09:18,119 Hands up. 1210 01:09:18,154 --> 01:09:19,948 Look in my eye, don't close your eye. 1211 01:09:23,193 --> 01:09:24,021 More motion. 1212 01:09:29,682 --> 01:09:30,511 Yes. 1213 01:09:31,822 --> 01:09:33,686 Now holding, holding. 1214 01:09:33,721 --> 01:09:35,757 Just punch out here first. 1215 01:09:35,792 --> 01:09:36,724 Beautiful, let's go again. 1216 01:09:36,758 --> 01:09:38,174 Very good. - Okay. 1217 01:09:38,208 --> 01:09:39,105 - Hands up again. 1218 01:09:39,140 --> 01:09:41,142 [speaking foreign language] 1219 01:09:41,177 --> 01:09:41,970 [grunting] 1220 01:09:42,005 --> 01:09:43,489 Beautiful. 1221 01:09:43,524 --> 01:09:45,181 On your toes again. 1222 01:09:45,215 --> 01:09:46,527 Hands up. 1223 01:09:46,561 --> 01:09:47,390 One. 1224 01:09:48,253 --> 01:09:49,633 Ya! 1225 01:09:49,668 --> 01:09:50,462 You do it. 1226 01:09:50,496 --> 01:09:51,325 Go! 1227 01:09:52,740 --> 01:09:54,190 - Ya! - Yeah. 1228 01:09:54,224 --> 01:09:55,191 But this this way. 1229 01:09:56,261 --> 01:09:57,054 Let's go again. 1230 01:09:57,089 --> 01:09:57,917 Make elbow. 1231 01:09:59,056 --> 01:10:01,507 One, two. 1232 01:10:04,855 --> 01:10:06,063 Look at my eye, come on. 1233 01:10:09,032 --> 01:10:09,826 Beautiful! 1234 01:10:11,068 --> 01:10:11,897 Very good. 1235 01:10:18,110 --> 01:10:18,938 - Okay. 1236 01:10:24,703 --> 01:10:25,531 Look, yeah. 1237 01:10:25,566 --> 01:10:28,224 [clears throat] 1238 01:10:37,336 --> 01:10:38,199 Psst, hey. 1239 01:10:42,893 --> 01:10:43,860 - You're climbing? 1240 01:10:44,826 --> 01:10:46,276 - [Ben] I guess so. 1241 01:10:46,311 --> 01:10:47,139 How's it going? 1242 01:10:48,313 --> 01:10:49,659 - Well, you don't wanna come in? 1243 01:10:49,693 --> 01:10:51,247 - No, no, that's okay, I'm not gonna stay long. 1244 01:10:51,281 --> 01:10:52,144 I'm just. 1245 01:10:55,147 --> 01:10:57,011 What's this about you needing surgery? 1246 01:10:59,255 --> 01:11:00,497 - Don't tell me to do it. 1247 01:11:06,883 --> 01:11:07,711 - Okay. 1248 01:11:15,754 --> 01:11:17,549 Look, about last time. 1249 01:11:19,654 --> 01:11:21,138 - Yeah. 1250 01:11:21,173 --> 01:11:22,001 - Yeah. 1251 01:11:25,073 --> 01:11:25,867 - Are you gonna make me cry now? 1252 01:11:25,902 --> 01:11:27,006 - [Ben] No. 1253 01:11:27,041 --> 01:11:27,835 - Okay. - Well. 1254 01:11:27,869 --> 01:11:28,663 - 'Cause I'm not gonna. 1255 01:11:28,698 --> 01:11:29,526 - Okay. 1256 01:11:38,811 --> 01:11:39,847 Okay. 1257 01:11:39,881 --> 01:11:40,710 Bye. - Bye. 1258 01:11:50,789 --> 01:11:53,481 [knocking] 1259 01:11:53,516 --> 01:11:55,138 - Let's go, come on. 1260 01:11:55,172 --> 01:11:56,001 - Okay. 1261 01:12:02,110 --> 01:12:04,078 - Yesterday you stand out like this. 1262 01:12:05,976 --> 01:12:08,772 You must deepen like this. 1263 01:12:08,807 --> 01:12:11,534 And you'll bend your knee and straight back leg. 1264 01:12:12,949 --> 01:12:13,777 And hands up. 1265 01:12:14,709 --> 01:12:16,159 Other hand. 1266 01:12:16,193 --> 01:12:17,471 Now slow down. 1267 01:12:17,505 --> 01:12:19,196 Cross the front, pull. 1268 01:12:20,439 --> 01:12:21,302 Now this. 1269 01:12:22,717 --> 01:12:24,098 Go. 1270 01:12:24,132 --> 01:12:24,926 Yep. 1271 01:12:28,930 --> 01:12:30,380 Now straight back leg, straight back leg. 1272 01:12:30,415 --> 01:12:31,588 Like this is key. 1273 01:12:31,623 --> 01:12:33,210 Straight back leg. 1274 01:12:33,245 --> 01:12:34,522 Bend your knee. 1275 01:12:34,557 --> 01:12:36,524 This is a front stance. 1276 01:12:36,559 --> 01:12:39,665 You have to body up, now look straight. 1277 01:12:39,700 --> 01:12:41,011 All right, look straight. 1278 01:12:41,874 --> 01:12:42,668 Good job. 1279 01:12:42,703 --> 01:12:43,531 - Oh, thank you. 1280 01:12:46,914 --> 01:12:48,122 - Yes. 1281 01:12:48,156 --> 01:12:49,675 Get some breathing right, correct. 1282 01:12:50,883 --> 01:12:52,298 Now you will bend your knee. 1283 01:12:54,749 --> 01:12:57,096 All right, very good. 1284 01:12:57,131 --> 01:12:57,925 [speaking foreign language] 1285 01:12:57,959 --> 01:12:58,926 Hi, Tom. 1286 01:12:58,960 --> 01:13:00,065 Super boy. 1287 01:13:00,099 --> 01:13:01,204 - [Tom] Sir. 1288 01:13:01,238 --> 01:13:02,688 - [Kang] Warm up and stretch. 1289 01:13:04,690 --> 01:13:05,967 - Hey bro, can you put me in the system 1290 01:13:06,002 --> 01:13:08,522 for 10 private lessons with Master Kang? 1291 01:13:08,556 --> 01:13:09,454 - Private lessons? 1292 01:13:09,488 --> 01:13:10,972 - [Tom] Yeah. 1293 01:13:11,007 --> 01:13:11,973 You can charge it to my credit card, it's on file. 1294 01:13:12,008 --> 01:13:12,871 - Okay. 1295 01:13:12,905 --> 01:13:13,768 - Thank you. 1296 01:13:13,803 --> 01:13:15,425 - [Adrienne] Hi. 1297 01:13:15,460 --> 01:13:16,771 - [Tom] What a great surprise. 1298 01:13:16,806 --> 01:13:18,152 It's so good to see your face around here. 1299 01:13:18,186 --> 01:13:19,429 - [Adrienne] You, too. 1300 01:13:19,464 --> 01:13:20,223 - I've been meaning to send you this writing 1301 01:13:20,257 --> 01:13:21,189 blog I stumbled across. 1302 01:13:21,224 --> 01:13:22,432 It reminded me of yours. 1303 01:13:22,467 --> 01:13:23,226 - [Adrienne] Oh my god, that's so nice. 1304 01:13:23,260 --> 01:13:24,020 You read my blog? 1305 01:13:24,054 --> 01:13:25,159 - Yeah, of course. 1306 01:13:25,193 --> 01:13:26,678 I love the latest entry. 1307 01:13:26,712 --> 01:13:28,921 It's like hopeful but hilarious. 1308 01:13:28,956 --> 01:13:30,164 - [Adrienne] Oh, that's so nice. 1309 01:13:30,198 --> 01:13:30,992 Thank you so much. 1310 01:13:31,027 --> 01:13:32,235 - [Tom] Of course. 1311 01:13:32,269 --> 01:13:32,891 - [Adrienne] Yeah, I mean, I love to read-- 1312 01:13:32,925 --> 01:13:33,581 - [Kang] Tom. 1313 01:13:34,755 --> 01:13:36,895 Let's practice for the scholarship. 1314 01:13:36,929 --> 01:13:38,448 They will love your application. 1315 01:13:38,483 --> 01:13:39,311 - [Tom] Yes, sir. 1316 01:13:43,315 --> 01:13:45,421 - [Kang] Ben, when you're ready, come out. 1317 01:13:47,802 --> 01:13:48,631 - Yes, sir. 1318 01:13:55,396 --> 01:13:56,466 - One, two, three, go! 1319 01:13:57,985 --> 01:13:58,779 [thudding] 1320 01:13:58,813 --> 01:13:59,642 - Ya! 1321 01:14:00,746 --> 01:14:01,540 - Again, go. 1322 01:14:07,063 --> 01:14:07,891 Go again. 1323 01:14:10,446 --> 01:14:11,274 Again, go. 1324 01:14:14,380 --> 01:14:15,485 Go again. 1325 01:14:15,520 --> 01:14:16,969 - [Tom] Ya! 1326 01:14:17,004 --> 01:14:21,457 - Very good, Tom, very good. 1327 01:14:22,319 --> 01:14:24,667 How many movements did you have? 1328 01:14:24,701 --> 01:14:25,495 - There's three. 1329 01:14:25,530 --> 01:14:26,565 - You are doing two. 1330 01:14:26,600 --> 01:14:28,636 Tom, show him. 1331 01:14:28,671 --> 01:14:29,499 - Yes, sir. 1332 01:14:35,401 --> 01:14:36,230 Ya! 1333 01:14:37,921 --> 01:14:39,302 Ya! 1334 01:14:39,336 --> 01:14:40,510 Ya! 1335 01:14:40,545 --> 01:14:41,994 Ya! 1336 01:14:42,029 --> 01:14:43,271 Ya! 1337 01:14:43,306 --> 01:14:44,549 - [Kang] Very good, good. 1338 01:14:45,722 --> 01:14:47,655 - I've been doing this for years, don't worry. 1339 01:14:47,690 --> 01:14:48,725 - Okay. - Take a break. 1340 01:14:48,760 --> 01:14:49,554 - Yeah. 1341 01:14:49,588 --> 01:14:50,451 - [Kang] Drink water. 1342 01:14:55,456 --> 01:14:57,527 - You know my dog's named after Bruce Lee? 1343 01:14:58,735 --> 01:15:00,530 He had a motto: "be like water." 1344 01:15:02,290 --> 01:15:03,775 - Okay, what's that supposed to mean? 1345 01:15:03,809 --> 01:15:05,915 - You're overthinking everything out there. 1346 01:15:06,916 --> 01:15:08,538 - Thanks. 1347 01:15:08,573 --> 01:15:09,712 - I. 1348 01:15:09,746 --> 01:15:14,164 [speaking foreign language] 1349 01:15:14,199 --> 01:15:15,165 - [Kang] And punch. 1350 01:15:16,132 --> 01:15:17,305 - Okay, I'm ready, sir. 1351 01:15:18,306 --> 01:15:19,100 I'm ready. 1352 01:15:19,135 --> 01:15:20,170 - You are done today. 1353 01:15:22,172 --> 01:15:23,588 - Well, I'd like to try it again. 1354 01:15:23,622 --> 01:15:24,865 - Go take out trash. 1355 01:15:27,039 --> 01:15:29,525 - Sir, I think I have the move this time now 1356 01:15:29,559 --> 01:15:31,665 so I'd like to show you if that's okay. 1357 01:15:31,699 --> 01:15:32,907 - You're done. - Why? 1358 01:15:32,942 --> 01:15:33,770 Can we at least give - Take out trash. 1359 01:15:33,805 --> 01:15:34,564 It a shot? 1360 01:15:34,599 --> 01:15:35,461 - [Kang] I said no. 1361 01:15:36,773 --> 01:15:39,017 - No, let me just do this, okay? 1362 01:15:39,051 --> 01:15:40,225 Let's hang on, all right. 1363 01:15:40,259 --> 01:15:41,709 Let's just do this, okay? 1364 01:15:41,744 --> 01:15:43,608 And then we can all go home and have a nice day, okay? 1365 01:15:43,642 --> 01:15:45,541 So let's just do this, okay? 1366 01:15:45,575 --> 01:15:47,197 One, two, three, go. 1367 01:15:47,232 --> 01:15:48,854 Can we just do it once, maybe? - Show some respect, man. 1368 01:15:48,889 --> 01:15:51,029 - [Ben] Can we just do that, Tom? 1369 01:15:51,063 --> 01:15:51,857 - Ben, he said no. 1370 01:15:51,892 --> 01:15:52,789 - Come on, Tom. 1371 01:15:52,824 --> 01:15:53,997 One, two, three, go. 1372 01:15:54,032 --> 01:15:55,723 One, two, three, go. 1373 01:15:55,758 --> 01:15:58,312 No, one, two, three, go, Tom. 1374 01:15:58,346 --> 01:15:59,900 Go, Tom, come on! 1375 01:15:59,934 --> 01:16:01,004 Come on, Tom! - Hey. 1376 01:16:01,039 --> 01:16:02,972 - Come on! - Okay, go. 1377 01:16:03,006 --> 01:16:04,939 - Why are you giving him the nomination? 1378 01:16:04,974 --> 01:16:07,977 Why are you giving him the nomination, okay? 1379 01:16:08,011 --> 01:16:09,599 I thought it was for the hardest working student, 1380 01:16:09,634 --> 01:16:11,463 not the most talented. 1381 01:16:11,497 --> 01:16:13,430 Who has worked any harder than I have? 1382 01:16:13,465 --> 01:16:14,742 Sir, I am walking. 1383 01:16:15,640 --> 01:16:16,641 Sir! 1384 01:16:16,675 --> 01:16:18,608 I am walking, I am working out, 1385 01:16:18,643 --> 01:16:20,955 so what more do you want from me? 1386 01:16:20,990 --> 01:16:22,647 How many people do you know who 1387 01:16:22,681 --> 01:16:24,234 have worked as hard as I have? 1388 01:16:24,269 --> 01:16:26,582 [speaking foreign language] 1389 01:16:26,616 --> 01:16:27,721 What are you saying? 1390 01:16:29,515 --> 01:16:31,034 Adrienne, can you speak to me? 1391 01:16:31,069 --> 01:16:32,104 What are you guys saying? 1392 01:16:32,139 --> 01:16:33,140 What are you saying? 1393 01:16:34,935 --> 01:16:36,177 Can we stop for a second, please? 1394 01:16:36,212 --> 01:16:37,385 Just what are you saying? 1395 01:16:37,420 --> 01:16:38,594 - He was just trying to impress you. 1396 01:16:38,628 --> 01:16:40,492 - Can you guys speak to me, please? 1397 01:16:40,526 --> 01:16:41,700 What are you saying? 1398 01:16:49,087 --> 01:16:50,744 - You learned nothing. 1399 01:16:50,778 --> 01:16:52,987 No discipline, no respect. 1400 01:16:54,264 --> 01:16:56,957 You learn movements but Taekwondo 1401 01:16:56,991 --> 01:16:59,615 is training for giving you character. 1402 01:16:59,649 --> 01:17:01,478 You are not ready for nomination. 1403 01:17:04,516 --> 01:17:05,448 Look for a new job. 1404 01:17:08,762 --> 01:17:12,386 [speaking foreign language] 1405 01:17:43,693 --> 01:17:44,487 [doorbell ringing] 1406 01:17:44,521 --> 01:17:45,764 - Sonia 1407 01:17:45,799 --> 01:17:47,766 Sonia, get the door, please. 1408 01:17:54,704 --> 01:17:55,532 - [Sonia] That guy. 1409 01:17:58,501 --> 01:17:59,329 Whatever. 1410 01:18:01,262 --> 01:18:02,091 - What guy? 1411 01:18:03,161 --> 01:18:03,989 Benjamin. 1412 01:18:09,581 --> 01:18:10,375 - I. 1413 01:18:14,655 --> 01:18:15,483 - [Maria] What happened? 1414 01:18:19,142 --> 01:18:20,454 - I couldn't make it work. 1415 01:18:25,217 --> 01:18:26,046 - I'm sorry. 1416 01:18:27,841 --> 01:18:28,704 - Thanks. 1417 01:18:38,679 --> 01:18:41,337 [phone buzzing] 1418 01:18:44,236 --> 01:18:46,894 [phone ringing] 1419 01:18:53,694 --> 01:18:54,522 Hello? 1420 01:18:55,696 --> 01:18:56,973 - What the hell were you thinking? 1421 01:18:58,319 --> 01:18:59,769 - I don't know. 1422 01:18:59,804 --> 01:19:00,770 - [Adrienne] You thought you could beat the shit outta Tom? 1423 01:19:00,805 --> 01:19:02,289 - No, I didn't. 1424 01:19:02,323 --> 01:19:03,704 - What, it made you think you were some kinda macho? 1425 01:19:03,739 --> 01:19:04,912 Who you tryin' to impress? 1426 01:19:04,947 --> 01:19:06,189 What are you doing? - Look, Adrienne. 1427 01:19:06,224 --> 01:19:07,570 - What are you, five? - Adrienne, Adrienne. 1428 01:19:07,604 --> 01:19:08,744 - Talk it out you don't just - just sometimes. 1429 01:19:08,778 --> 01:19:11,470 - jump on a black belt. - Sometimes, okay. 1430 01:19:11,505 --> 01:19:15,095 I want to say something 1431 01:19:15,129 --> 01:19:17,753 and but I just don't know how. 1432 01:19:19,271 --> 01:19:20,756 - Is that the case with me, too? 1433 01:19:22,171 --> 01:19:23,759 - Why aren't you getting the surgery? 1434 01:19:24,967 --> 01:19:27,003 - It's none of your business. 1435 01:19:27,038 --> 01:19:28,867 I shouldn't of come today. 1436 01:19:28,902 --> 01:19:30,351 Please don't contact me again. 1437 01:19:30,386 --> 01:19:31,697 - Adrienne. 1438 01:19:31,732 --> 01:19:32,629 - Look, Adrienne. - No. 1439 01:19:32,664 --> 01:19:33,872 - Can we please just talk-- 1440 01:19:33,907 --> 01:19:35,874 - No, no, you're just making it harder. - Adrienne. 1441 01:19:35,909 --> 01:19:36,772 Adrienne. 1442 01:19:54,168 --> 01:19:54,997 Great. 1443 01:20:08,562 --> 01:20:10,219 Hi, how's it going? 1444 01:20:10,253 --> 01:20:11,047 - [Woman] I'm good. 1445 01:20:11,082 --> 01:20:14,430 - Good. 1446 01:20:14,464 --> 01:20:17,364 [register beeping] 1447 01:20:26,580 --> 01:20:28,030 Sriracha, good choice. 1448 01:20:29,617 --> 01:20:31,205 Great. 1449 01:20:35,451 --> 01:20:36,693 - [Maria] Sonia, we do not steal. 1450 01:20:36,728 --> 01:20:38,695 If you need money you ask me, 1451 01:20:38,730 --> 01:20:40,870 you do not steal from me, okay? 1452 01:20:40,905 --> 01:20:43,873 - I don't need money, and if I did I wouldn't need yours. 1453 01:20:43,908 --> 01:20:45,288 - Then why did you take my wallet? 1454 01:20:45,323 --> 01:20:46,634 - I didn't. 1455 01:20:46,669 --> 01:20:47,912 - Sonia, you are going to - I didn't do 1456 01:20:47,946 --> 01:20:49,879 - because this is my house. - anything. 1457 01:20:49,914 --> 01:20:51,812 Yes you did, you took my wallet. 1458 01:20:51,847 --> 01:20:53,607 - It's my house now. - And this is not acceptable. 1459 01:20:53,641 --> 01:20:54,642 Yeah, well you know what? 1460 01:20:54,677 --> 01:20:56,437 It's my house and my rules 1461 01:20:56,472 --> 01:20:59,578 and I so no liars and no stealers. 1462 01:20:59,613 --> 01:21:00,579 Do you understand me? 1463 01:21:00,614 --> 01:21:01,891 - No. 1464 01:21:01,926 --> 01:21:02,961 - Well, then I'm going to say it in Spanish. 1465 01:21:02,996 --> 01:21:06,689 [speaking foreign language] 1466 01:21:08,933 --> 01:21:10,106 Do you understand? 1467 01:21:10,141 --> 01:21:12,315 In this house you do not take my money, okay? 1468 01:21:12,350 --> 01:21:14,559 You want money, you ask me. 1469 01:21:14,593 --> 01:21:15,387 Do you understand? 1470 01:21:15,422 --> 01:21:16,941 You respect me. 1471 01:21:16,975 --> 01:21:18,632 I respect you, you respect me. 1472 01:21:22,947 --> 01:21:24,845 And these are yours to fold. 1473 01:21:27,399 --> 01:21:28,745 - Oh, you can throw that away. 1474 01:21:30,782 --> 01:21:32,370 - Don't get rid of it. 1475 01:21:32,404 --> 01:21:33,819 - All right, then donate it. 1476 01:21:52,217 --> 01:21:54,979 [dramatic music] 1477 01:22:16,069 --> 01:22:18,968 [tires screeching] 1478 01:22:19,831 --> 01:22:21,246 [thudding] 1479 01:22:21,281 --> 01:22:22,109 - Oh fuck. 1480 01:22:23,283 --> 01:22:24,870 Let's go, come on. 1481 01:22:24,905 --> 01:22:25,699 Run! 1482 01:22:25,733 --> 01:22:26,527 [thudding] 1483 01:22:26,562 --> 01:22:27,563 - Let's go, man. 1484 01:22:27,597 --> 01:22:28,460 Yo, let's go. 1485 01:22:29,806 --> 01:22:32,533 [sirens wailing] 1486 01:22:38,401 --> 01:22:40,748 [screaming] 1487 01:22:42,647 --> 01:22:43,544 - Hey, Ben. 1488 01:22:44,545 --> 01:22:45,788 Easy. 1489 01:22:45,822 --> 01:22:46,651 I'm sorry! 1490 01:22:48,825 --> 01:22:50,379 [coughing] 1491 01:22:50,413 --> 01:22:51,380 - Oh, you're sorry? 1492 01:22:52,968 --> 01:22:53,830 You're sorry? 1493 01:22:57,179 --> 01:22:59,353 [panting] 1494 01:23:21,686 --> 01:23:24,792 So what, your punishment is to pick up trash? 1495 01:23:24,827 --> 01:23:25,793 That's what you do? 1496 01:23:26,725 --> 01:23:27,519 - Yeah. 1497 01:23:28,520 --> 01:23:29,349 Almost a year. 1498 01:23:31,385 --> 01:23:32,283 Four months to go. 1499 01:23:34,388 --> 01:23:36,459 Look, I know I deserve more than what I got. 1500 01:23:37,460 --> 01:23:39,531 This is not like I like doing. 1501 01:23:40,843 --> 01:23:42,396 The hazing and shit, it's just. 1502 01:23:45,330 --> 01:23:48,092 You do it because you do it, you know? 1503 01:23:49,610 --> 01:23:51,440 The best way I could keep others from doing it to me. 1504 01:23:53,545 --> 01:23:57,653 When you was hit by that car it was too much. 1505 01:24:01,208 --> 01:24:04,142 I mean, even an asshole like me knows that. 1506 01:24:13,013 --> 01:24:14,221 These are yours. 1507 01:24:14,256 --> 01:24:15,429 - No, you know what, you are an asshole. 1508 01:24:26,820 --> 01:24:27,614 - Ben. 1509 01:24:27,648 --> 01:24:28,477 Ben! 1510 01:24:30,203 --> 01:24:31,031 Benjamin. 1511 01:24:33,068 --> 01:24:35,311 - Tom, hey. 1512 01:24:35,346 --> 01:24:36,174 - Hey, man. 1513 01:24:37,244 --> 01:24:39,729 You work here? 1514 01:24:39,764 --> 01:24:41,110 - Yes, yes, I do. 1515 01:24:41,145 --> 01:24:42,249 - Cool. 1516 01:24:42,284 --> 01:24:43,699 I was kinda worried about you. 1517 01:24:43,733 --> 01:24:45,977 It's nice to see you landed on your feet. 1518 01:24:46,011 --> 01:24:47,116 - Yeah, I think the last time I saw you 1519 01:24:47,151 --> 01:24:48,911 was at the dojang that day. 1520 01:24:48,945 --> 01:24:51,224 - Yeah, Hulk-out day. 1521 01:24:52,328 --> 01:24:53,226 - [Ben] Hulk-out day. 1522 01:24:53,260 --> 01:24:54,675 - It happens to the best of us. 1523 01:24:56,574 --> 01:24:58,058 - Listen, I'm sorry about that, you know. 1524 01:24:58,093 --> 01:24:59,128 - Don't be, seriously. - That was. 1525 01:24:59,163 --> 01:25:00,095 - Seriously, don't. 1526 01:25:03,236 --> 01:25:04,823 Thanks. 1527 01:25:04,858 --> 01:25:05,686 - Well. 1528 01:25:06,998 --> 01:25:08,896 Well, it's to see ya, bud, you look great. 1529 01:25:08,931 --> 01:25:10,967 It's really good to see you. 1530 01:25:11,002 --> 01:25:12,141 Take care, yeah? 1531 01:25:12,176 --> 01:25:13,038 - Hey. 1532 01:25:14,281 --> 01:25:16,111 Did you hear what happened to the dojang? 1533 01:25:20,494 --> 01:25:22,047 It was never about the money anyway. 1534 01:25:24,636 --> 01:25:26,466 He just wanted students he could teach. 1535 01:25:28,813 --> 01:25:29,641 It's closed. 1536 01:25:31,885 --> 01:25:32,989 Breaking and entering. 1537 01:25:34,163 --> 01:25:34,991 Interesting. 1538 01:25:36,683 --> 01:25:37,511 - And after you. 1539 01:26:01,225 --> 01:26:02,087 Wow. 1540 01:26:10,889 --> 01:26:11,718 - Come on. 1541 01:26:14,341 --> 01:26:15,998 Just do a light round. 1542 01:26:16,032 --> 01:26:16,861 - All right. 1543 01:26:20,727 --> 01:26:24,386 - Still remember all the moves? 1544 01:26:27,975 --> 01:26:29,114 You're a quick learner for someone 1545 01:26:29,149 --> 01:26:31,082 who was just on crutches a few months ago. 1546 01:26:33,222 --> 01:26:34,361 - Yeah, you're right. 1547 01:26:40,816 --> 01:26:43,094 [grunting] 1548 01:26:44,716 --> 01:26:47,063 [chuckling] 1549 01:26:49,756 --> 01:26:52,379 - Ya, ya, ya! 1550 01:26:57,522 --> 01:26:58,868 Well, they'd like you in Korea. 1551 01:26:58,903 --> 01:27:00,076 - It's not like I'm going. 1552 01:27:00,111 --> 01:27:00,905 - Neither am I. 1553 01:27:00,939 --> 01:27:01,802 Ya! 1554 01:27:01,837 --> 01:27:03,045 - Wait. 1555 01:27:03,079 --> 01:27:04,253 - Ya! - Why? 1556 01:27:04,288 --> 01:27:05,910 Master Kang can't give out nominations? 1557 01:27:05,944 --> 01:27:07,705 - No, he can, he's still a Grandmaster, 1558 01:27:07,739 --> 01:27:09,879 I just don't want the nomination is all. 1559 01:27:09,914 --> 01:27:10,742 Ya! 1560 01:27:13,883 --> 01:27:14,781 - All right, then. 1561 01:27:15,920 --> 01:27:17,128 Why the private lessons? 1562 01:27:22,202 --> 01:27:26,793 - I used to be a cadet at the police academy 1563 01:27:28,657 --> 01:27:31,487 and one day on a routine patrol with the training officer 1564 01:27:33,109 --> 01:27:35,595 we stopped this one kid who mouthed off. 1565 01:27:37,390 --> 01:27:39,806 All the bad words in the book, you name it. 1566 01:27:42,084 --> 01:27:47,089 The kid spat at me, all over my bright shiny uniform. 1567 01:27:49,609 --> 01:27:50,437 I just snapped. 1568 01:27:53,716 --> 01:27:57,410 Kid ended up on the ground with a broken arm, so. 1569 01:28:06,902 --> 01:28:08,144 Then I found Master Kang. 1570 01:28:12,873 --> 01:28:17,878 He taught me this isn't about fighting, it's about peace. 1571 01:28:19,570 --> 01:28:21,330 I take the private lessons to give Master Kang 1572 01:28:21,365 --> 01:28:23,298 some extra money into his pocket. 1573 01:28:23,332 --> 01:28:24,368 - [Ben] Does he know? 1574 01:28:24,402 --> 01:28:25,265 - No. 1575 01:28:28,889 --> 01:28:29,718 Get up. 1576 01:28:42,109 --> 01:28:42,938 Ya. 1577 01:28:46,424 --> 01:28:48,288 [thudding] 1578 01:28:48,323 --> 01:28:49,151 [laughing] - Hey. 1579 01:28:51,464 --> 01:28:52,465 That was a good one. 1580 01:28:55,019 --> 01:28:55,847 - Listen. 1581 01:29:01,197 --> 01:29:02,026 Here's my card. 1582 01:29:05,063 --> 01:29:06,755 There's my cell on there, too. 1583 01:29:06,789 --> 01:29:08,343 If you ever need anything. 1584 01:29:08,377 --> 01:29:09,171 - Thanks. 1585 01:29:11,449 --> 01:29:13,348 - And Adrienne. 1586 01:29:15,833 --> 01:29:17,731 She got an infection this week. 1587 01:29:17,766 --> 01:29:21,045 She's finally decided to have the surgery tomorrow. 1588 01:29:21,079 --> 01:29:23,565 You should go visit them both. 1589 01:29:25,463 --> 01:29:26,326 - Okay. 1590 01:29:28,328 --> 01:29:29,778 It's good seeing you, man. 1591 01:29:29,812 --> 01:29:31,987 - Talk to you soon. - Yeah. 1592 01:30:05,365 --> 01:30:09,300 [speaking in foreign language] 1593 01:30:21,485 --> 01:30:22,313 Coggs. 1594 01:30:24,039 --> 01:30:25,730 - Hey, pal, look at you. - Hey. 1595 01:30:25,765 --> 01:30:26,973 - [Monica] It's so good to see you. 1596 01:30:27,007 --> 01:30:28,975 - Yeah, listen, I need you to do me favor. 1597 01:30:29,009 --> 01:30:30,597 - Okay, what's up? 1598 01:30:30,632 --> 01:30:31,564 What are you up to? 1599 01:30:34,912 --> 01:30:38,847 [speaking in foreign language] 1600 01:30:40,055 --> 01:30:42,540 Mr. Kang, could I have a minute with you? 1601 01:30:42,575 --> 01:30:43,817 We have some brochures we'd like you 1602 01:30:43,852 --> 01:30:46,199 to read in preparation of post-recovery care. 1603 01:30:46,233 --> 01:30:47,062 - Of course. 1604 01:30:51,549 --> 01:30:52,585 I'll be back. 1605 01:30:52,619 --> 01:30:54,276 - It'll just be a minute. 1606 01:30:54,310 --> 01:30:55,450 Come this way. 1607 01:31:25,687 --> 01:31:26,619 - What do you want? 1608 01:31:33,557 --> 01:31:35,628 - You tried to tell me that you were scared 1609 01:31:38,251 --> 01:31:39,597 and I wasn't hearing any of that 1610 01:31:39,632 --> 01:31:41,668 because I was too wrapped up in my own shit. 1611 01:31:44,706 --> 01:31:49,434 But I need you to know that it's okay. 1612 01:31:53,577 --> 01:31:55,613 It's okay to not smile all the time. 1613 01:32:02,378 --> 01:32:06,382 It's okay to be sad and angry. 1614 01:32:08,350 --> 01:32:09,731 It's okay to be pissed at the world 1615 01:32:09,765 --> 01:32:12,147 when it hasn't handed everything that you deserve. 1616 01:32:18,602 --> 01:32:20,396 It's okay to not be okay. 1617 01:32:24,055 --> 01:32:27,162 The minute that you're willing to accept fear, 1618 01:32:27,196 --> 01:32:29,164 that's when you can start to heal. 1619 01:32:29,198 --> 01:32:30,027 You understand? 1620 01:32:39,277 --> 01:32:40,106 You can do it. 1621 01:32:43,281 --> 01:32:44,110 Hey. 1622 01:32:50,944 --> 01:32:51,773 - Thank you. 1623 01:32:54,638 --> 01:32:56,743 - You're gonna kick this thing in the ass. 1624 01:33:00,126 --> 01:33:01,127 You have to. 1625 01:33:10,308 --> 01:33:12,138 You're gonna be great. 1626 01:33:20,802 --> 01:33:21,630 - Okay. 1627 01:33:21,665 --> 01:33:22,804 - Okay? - Okay. 1628 01:33:27,809 --> 01:33:30,190 [speaking in foreign language] 1629 01:33:30,225 --> 01:33:31,053 yeah, Halabeoji. 1630 01:33:39,890 --> 01:33:41,339 Halabeoji, take care of Brucey. 1631 01:33:41,374 --> 01:33:44,101 [door squeaking] 1632 01:34:26,212 --> 01:34:27,006 Ready. 1633 01:34:43,678 --> 01:34:47,716 [whispering in foreign language] 1634 01:34:54,689 --> 01:34:57,726 [knocking on door] 1635 01:34:57,761 --> 01:34:59,314 - Hey. 1636 01:34:59,348 --> 01:35:00,280 - What do you want? 1637 01:35:07,184 --> 01:35:09,876 - [Ben] How many more years do you have before you age out? 1638 01:35:09,911 --> 01:35:12,223 - Six more years. 1639 01:35:12,258 --> 01:35:14,847 I'm guessing a few more homes between now and then. 1640 01:35:22,061 --> 01:35:23,718 - I circled through a few myself. 1641 01:35:25,305 --> 01:35:26,099 - Oh yeah? 1642 01:35:26,134 --> 01:35:26,962 - Yep. 1643 01:35:28,964 --> 01:35:30,586 A lot of kids pass through here. 1644 01:35:34,280 --> 01:35:36,075 You know, Maria, she tries her best. 1645 01:35:37,421 --> 01:35:38,215 They all do. 1646 01:35:39,354 --> 01:35:44,255 But somehow just doesn't seem to be enough 1647 01:35:45,532 --> 01:35:48,673 and it kinda just feels like the only person 1648 01:35:48,708 --> 01:35:50,434 you can really rely on is yourself. 1649 01:35:58,822 --> 01:36:00,030 Oh, so serious. 1650 01:36:01,686 --> 01:36:03,896 Oh, she smirks. 1651 01:36:03,930 --> 01:36:05,242 She can't contain it. 1652 01:36:06,864 --> 01:36:10,765 That was a better one. 1653 01:36:11,766 --> 01:36:13,008 - You're really annoying. 1654 01:36:14,320 --> 01:36:15,148 - Nice. 1655 01:36:21,396 --> 01:36:23,294 Hey, do you still have my uniform? 1656 01:36:24,675 --> 01:36:27,126 - It's in the left drawer underneath the bed. 1657 01:36:27,160 --> 01:36:29,128 - Hey, yeah it's Ben. 1658 01:36:29,162 --> 01:36:30,681 I need your help with something. 1659 01:36:32,200 --> 01:36:34,719 - I've been getting into fights since I was little. 1660 01:36:34,754 --> 01:36:36,963 - Look, I know where you're coming from, I've been there. 1661 01:36:36,998 --> 01:36:38,206 Ben's been there. 1662 01:36:38,240 --> 01:36:39,724 You take that first small step, 1663 01:36:39,759 --> 01:36:41,830 we'll take it today, together. 1664 01:36:41,865 --> 01:36:43,176 Taekwondo is about three things. 1665 01:36:43,211 --> 01:36:45,144 Tae means feet. 1666 01:36:45,178 --> 01:36:46,386 Kwon means hands. 1667 01:36:46,421 --> 01:36:48,595 And Do means way as in a different way of life. 1668 01:36:48,630 --> 01:36:49,424 - Hey. 1669 01:36:52,358 --> 01:36:54,153 So what's this about? 1670 01:36:54,187 --> 01:36:55,016 - TaeKwonDo. 1671 01:36:57,397 --> 01:36:58,260 - TaeKwonDo? 1672 01:36:59,744 --> 01:37:01,816 Man, I don't think that's really my speed. 1673 01:37:02,886 --> 01:37:03,990 - I think you owe me one. 1674 01:37:11,791 --> 01:37:13,034 Close your- 1675 01:37:13,068 --> 01:37:14,311 - So this way? - Fingers little by little. 1676 01:37:14,345 --> 01:37:16,969 - Yeah. - Close it in like here. 1677 01:37:17,003 --> 01:37:19,350 - Now when you punch. - Yeah. 1678 01:37:22,008 --> 01:37:23,734 - [Ben] All right. 1679 01:37:23,768 --> 01:37:26,116 [loud exhaling] 1680 01:37:26,150 --> 01:37:26,979 - And. 1681 01:37:28,325 --> 01:37:29,153 Joon Bi. 1682 01:37:30,223 --> 01:37:32,501 [grunting] 1683 01:37:40,751 --> 01:37:42,132 - Block it. - Okay, so up. 1684 01:37:42,166 --> 01:37:45,342 Up, up, around, boom. 1685 01:37:46,757 --> 01:37:48,828 Okay, when you go, you have to go up. 1686 01:37:48,863 --> 01:37:50,416 - A nice deep stance when you move back. 1687 01:37:50,450 --> 01:37:52,694 [grunting] 1688 01:38:08,158 --> 01:38:09,055 - Up, okay. 1689 01:38:10,885 --> 01:38:11,713 - Ah. 1690 01:38:13,749 --> 01:38:14,854 - Yeah? - Yeah. 1691 01:38:14,889 --> 01:38:15,717 - Go. 1692 01:38:21,688 --> 01:38:22,931 That was really good. 1693 01:38:22,966 --> 01:38:23,759 Okay. 1694 01:38:23,794 --> 01:38:24,795 - You're better than me. - Try again. 1695 01:38:24,829 --> 01:38:27,798 - Yeah, let's do it. 1696 01:38:27,832 --> 01:38:30,214 - Well, I think we have enough. 1697 01:38:30,249 --> 01:38:32,078 - I'll call him. 1698 01:38:32,113 --> 01:38:32,941 - Okay. 1699 01:38:33,942 --> 01:38:36,496 [upbeat music] 1700 01:39:26,753 --> 01:39:28,479 - You brought the people here, why? 1701 01:39:29,584 --> 01:39:31,586 - These are all students who wanna learn. 1702 01:39:33,036 --> 01:39:33,898 - How about you? 1703 01:39:35,521 --> 01:39:36,798 - I wanna learn from you. 1704 01:39:39,007 --> 01:39:39,835 - Show me. 1705 01:39:43,080 --> 01:39:44,461 - Tom. 1706 01:39:44,495 --> 01:39:45,289 - No, show me. 1707 01:39:50,708 --> 01:39:51,537 - [Tom] Go on. 1708 01:40:00,580 --> 01:40:02,824 [thudding] 1709 01:40:34,373 --> 01:40:35,477 - How do you feel now? 1710 01:40:38,308 --> 01:40:39,136 - I feel calm. 1711 01:40:41,242 --> 01:40:42,243 - This is TawKwonDo. 1712 01:40:43,416 --> 01:40:47,800 You believe, you had a plan, and then you did. 1713 01:40:47,834 --> 01:40:49,664 This is my true teaching. 1714 01:40:52,356 --> 01:40:53,150 Okay. 1715 01:40:54,186 --> 01:40:55,049 Everyone up. 1716 01:41:04,920 --> 01:41:06,198 And now repeat. 1717 01:41:06,232 --> 01:41:07,061 I can. 1718 01:41:07,095 --> 01:41:08,096 - [Students] I can. 1719 01:41:08,131 --> 01:41:08,855 - I will. - I will. 1720 01:41:08,890 --> 01:41:09,753 - I did. - I did. 1721 01:41:11,720 --> 01:41:12,894 - Now everyone follow me. 1722 01:41:12,928 --> 01:41:16,587 Okay now, fall in. 1723 01:41:16,622 --> 01:41:19,107 [grunting] 1724 01:41:19,142 --> 01:41:21,903 Now, everyone, left leg's back, right arm over first. 1725 01:41:24,285 --> 01:41:25,182 Now lower defense. 1726 01:41:25,217 --> 01:41:28,806 [speaking foreign language] 1727 01:41:31,740 --> 01:41:32,569 Now face. 1728 01:41:35,261 --> 01:41:39,196 [speaking in foreign language] 1729 01:41:40,991 --> 01:41:41,819 Now face. 1730 01:41:44,028 --> 01:41:47,929 [speaking in foreign language] 1731 01:41:58,319 --> 01:41:59,803 Face. 1732 01:41:59,837 --> 01:42:00,666 Go again. 1733 01:42:15,508 --> 01:42:18,028 Now for the face, turn around. 1734 01:42:22,550 --> 01:42:26,450 [speaking in foreign language] 1735 01:42:41,293 --> 01:42:42,156 Now face. 1736 01:42:47,022 --> 01:42:48,852 Now face, turn around. 1737 01:42:50,405 --> 01:42:51,234 Go! 1738 01:42:54,098 --> 01:42:54,927 Now face. 1739 01:43:15,603 --> 01:43:17,846 [clapping] 1740 01:43:36,693 --> 01:43:41,284 ♪ Jailed inside my head 1741 01:43:41,318 --> 01:43:46,323 ♪ I'm yearning to be free 1742 01:43:47,290 --> 01:43:51,984 ♪ Feeling blind cannot see 1743 01:43:52,018 --> 01:43:57,023 ♪ Losing my mind 1744 01:43:59,233 --> 01:44:03,892 ♪ Imprints of my pain 1745 01:44:03,927 --> 01:44:08,690 ♪ Cutting through the goal for my soul ♪ 1746 01:44:08,725 --> 01:44:11,969 ♪ Healing what I can 1747 01:44:12,004 --> 01:44:12,867 ♪ Breathe it away 1748 01:44:12,901 --> 01:44:17,458 ♪ I can 1749 01:44:17,492 --> 01:44:22,497 ♪ I will 1750 01:44:23,429 --> 01:44:28,227 ♪ Crashing through the gates 1751 01:44:28,262 --> 01:44:33,267 ♪ Broken my courage inside 1752 01:44:34,164 --> 01:44:38,927 ♪ Glimmers of hope await 1753 01:44:38,962 --> 01:44:43,967 ♪ Whisper never hide 1754 01:44:44,864 --> 01:44:49,524 ♪ Stripping it all away 1755 01:44:49,559 --> 01:44:54,564 ♪ Radiate my light to the world ♪ 1756 01:44:55,461 --> 01:45:00,155 ♪ Face my fear, gazing high 1757 01:45:00,190 --> 01:45:05,195 ♪ Roaring with strength and pride ♪ 1758 01:45:06,230 --> 01:45:10,856 ♪ I can 1759 01:45:10,890 --> 01:45:15,895 ♪ I will 1760 01:45:17,966 --> 01:45:22,661 ♪ Imprints of my force 1761 01:45:22,695 --> 01:45:27,700 ♪ Etched into the base of my heart ♪ 1762 01:45:30,979 --> 01:45:35,570 ♪ I can 1763 01:45:35,605 --> 01:45:40,610 ♪ I will 1764 01:45:41,542 --> 01:45:46,374 ♪ Climbing up the hill 1765 01:45:46,409 --> 01:45:51,414 ♪ Healing the fire within 1766 01:45:52,622 --> 01:45:57,005 ♪ Glimmers of hope waiting still ♪ 1767 01:45:57,040 --> 01:46:05,635 ♪ Screaming never give in 108101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.