Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,829 --> 00:00:04,004
[silence]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:06,834 --> 00:00:09,043
[whooshing]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,424 --> 00:00:12,426
[chittering]
6
00:00:14,635 --> 00:00:17,155
[buzzing music ♪]
7
00:00:24,714 --> 00:00:26,854
[man humming]
8
00:00:26,888 --> 00:00:28,511
Aww yeah!
9
00:00:28,545 --> 00:00:30,133
Barcelona!
10
00:00:30,168 --> 00:00:33,654
We're gonna get
some fucking pussy!
11
00:00:33,688 --> 00:00:34,724
[shouting in distance]
12
00:00:34,758 --> 00:00:37,037
Yeah!
13
00:00:39,729 --> 00:00:41,144
Aw, shit.
14
00:00:43,112 --> 00:00:45,148
[humming]
15
00:00:45,183 --> 00:00:46,701
[chuckling]
Peter?
16
00:00:46,736 --> 00:00:48,324
[knocking on door]
[indistinct mumbling]
17
00:00:48,358 --> 00:00:50,498
Come on, man.
18
00:00:50,533 --> 00:00:52,707
[door slams]
Okay.
19
00:00:52,742 --> 00:00:54,882
We're just gonna...
[retching]
20
00:00:54,916 --> 00:00:56,125
Ugh...
21
00:00:57,229 --> 00:00:59,128
Ugh, it's gross.
[vomiting]
22
00:00:59,162 --> 00:01:00,853
[thud, buzzing]
23
00:01:01,647 --> 00:01:02,648
I hate you.
24
00:01:02,683 --> 00:01:04,788
Can you just leave me...
- What are you mumbling?
25
00:01:04,823 --> 00:01:06,790
Come on, use your words.
[Peter spits]
26
00:01:06,825 --> 00:01:10,242
Enunciate.
- She fucking left me, man.
27
00:01:10,277 --> 00:01:12,175
She left me.
28
00:01:12,210 --> 00:01:14,695
Aw, fuck, man!
[Peter spits]
29
00:01:14,729 --> 00:01:17,180
[retching]
30
00:01:17,215 --> 00:01:21,253
You are the most disgusting
roommate in the world
31
00:01:22,772 --> 00:01:25,154
[retching]
32
00:01:28,226 --> 00:01:29,503
'Kay.
33
00:01:29,537 --> 00:01:32,609
Peter, this is
a very important video,
34
00:01:32,644 --> 00:01:34,542
and you're gonna thank me
for this later.
35
00:01:34,577 --> 00:01:36,337
You're--
[Peter spits]
36
00:01:36,372 --> 00:01:39,444
[incoherent mumbling]
37
00:01:39,478 --> 00:01:41,756
What do- what do you think
you're doing?
38
00:01:42,861 --> 00:01:45,208
Nothing lasts forever.
39
00:01:45,243 --> 00:01:46,899
You know this.
40
00:01:46,934 --> 00:01:50,558
[straining]
Dude, you don't know anything.
41
00:01:50,593 --> 00:01:51,628
Yeah, dude.
42
00:01:51,663 --> 00:01:54,528
I'm gonna tell you
what you're gonna do, okay?
43
00:01:54,562 --> 00:01:58,187
You spent the last six years
tied to some chick.
44
00:01:58,221 --> 00:02:01,604
You call it love,
I call it a waste of time.
45
00:02:02,674 --> 00:02:04,814
Okay?
- Fuck you.
46
00:02:04,848 --> 00:02:06,816
Hey! 'Kay?
47
00:02:06,850 --> 00:02:09,405
She's your ex-girlfriend now,
48
00:02:09,439 --> 00:02:12,753
and she doesn't deserve
any respect.
49
00:02:12,787 --> 00:02:15,307
I just want
a fucking girlfriend, man.
50
00:02:15,342 --> 00:02:16,791
Dude.
51
00:02:16,826 --> 00:02:18,586
Look at yourself!
52
00:02:18,621 --> 00:02:20,209
You're disgusting.
53
00:02:20,243 --> 00:02:24,834
What-- Why would you ever
wanna go through something
like this for a girl?
54
00:02:24,868 --> 00:02:26,491
Okay, man?
55
00:02:28,424 --> 00:02:29,632
Okay?
56
00:02:32,566 --> 00:02:34,982
I know what's going
through your mind,
you wanna call her.
57
00:02:35,016 --> 00:02:36,535
I'll tell you what, man,
58
00:02:36,570 --> 00:02:40,401
she doesn't wanna accept
any of your phone calls.
59
00:02:40,436 --> 00:02:43,439
And that's disgusting. Aww...
60
00:02:44,543 --> 00:02:46,200
Okay, dude?
[chuckles]
61
00:02:46,856 --> 00:02:47,822
[spits]
62
00:02:48,651 --> 00:02:51,309
She doesn't wanna hear
from you.
63
00:02:51,343 --> 00:02:55,727
You gotta accept that because
I have a better plan for us.
64
00:02:55,761 --> 00:02:57,832
You wanna know what that is?
65
00:02:57,867 --> 00:03:01,250
Includes...
- [incoherent mumbling]
66
00:03:01,284 --> 00:03:05,668
...sun, beach, hot babes,
67
00:03:05,702 --> 00:03:07,463
beautiful weather,
68
00:03:07,497 --> 00:03:09,361
beautiful city, okay?
69
00:03:09,396 --> 00:03:11,363
Five days is all I ask.
70
00:03:11,398 --> 00:03:13,710
If you want Lisa
when we come back,
71
00:03:13,745 --> 00:03:17,266
I will help you get her myself.
72
00:03:17,300 --> 00:03:18,577
I don't want your help.
73
00:03:18,612 --> 00:03:21,442
- Yeah, you sure about that?
- Yeah.
74
00:03:21,477 --> 00:03:22,443
Dude...
75
00:03:22,478 --> 00:03:25,895
We're going to Bar--
- [incoherent mumbling]
76
00:03:25,929 --> 00:03:28,415
[vomiting]
77
00:03:31,418 --> 00:03:32,453
Peter!
78
00:03:32,488 --> 00:03:34,766
We're going to Barcelona!
79
00:03:34,800 --> 00:03:38,701
Dude! We're going to Barcelona!
80
00:03:38,735 --> 00:03:41,359
♪♪
81
00:04:02,069 --> 00:04:03,691
Dude, what the...
82
00:04:26,576 --> 00:04:28,475
There's my bag.
83
00:04:29,510 --> 00:04:30,787
Wait.
84
00:04:30,822 --> 00:04:32,375
[tense music builds ♪]
85
00:04:32,410 --> 00:04:33,618
No.
86
00:04:34,964 --> 00:04:35,758
[beep]
87
00:04:35,792 --> 00:04:38,864
[soft music playing ♪]
88
00:04:57,469 --> 00:05:00,092
[urinating]
89
00:05:00,852 --> 00:05:03,889
Fuck! Such a fucking idiot!
90
00:05:03,924 --> 00:05:06,029
[Peter]
I swear I'm gonna fucking
kill you one day, man.
91
00:05:06,064 --> 00:05:07,479
You're such a fucking baby.
92
00:05:07,514 --> 00:05:09,412
Yeah, you better run,
you pussy!
93
00:05:09,447 --> 00:05:11,449
It's the last time
you do this shit to me!
94
00:05:23,530 --> 00:05:25,463
Hey, buddy.
95
00:05:25,497 --> 00:05:27,016
How was your bath?
96
00:05:27,948 --> 00:05:31,400
We had a pretty good day
today, right?
97
00:05:31,434 --> 00:05:34,023
I mean, that one chick
in the red bikini
98
00:05:34,057 --> 00:05:36,612
wanted me so hard,
99
00:05:36,646 --> 00:05:39,373
and if she didn't have
that kid,
100
00:05:39,408 --> 00:05:42,652
we would be gettin' it on
right now.
101
00:05:42,687 --> 00:05:44,033
Right?
102
00:05:44,067 --> 00:05:46,587
Yeah, getting dressed
like a big boy!
103
00:05:46,622 --> 00:05:47,761
I like it!
104
00:05:47,795 --> 00:05:50,833
Well, I got something
in store for you,
105
00:05:50,867 --> 00:05:52,144
my friend!
106
00:05:52,179 --> 00:05:54,561
Let's take a look-see.
107
00:05:54,595 --> 00:05:56,770
[groans]
Right here.
108
00:05:59,048 --> 00:06:01,878
Look what we have here.
109
00:06:01,913 --> 00:06:03,777
What is that?
110
00:06:03,811 --> 00:06:05,365
This...
111
00:06:06,193 --> 00:06:08,057
my friend...
112
00:06:08,091 --> 00:06:09,645
[smooch]
113
00:06:09,679 --> 00:06:13,649
...is the passport
to the vagina.
[chuckles]
114
00:06:15,202 --> 00:06:17,100
Absinthe?
115
00:06:17,135 --> 00:06:19,689
The real deal!
116
00:06:19,724 --> 00:06:22,485
No... They don't
make this stuff anymore.
117
00:06:22,520 --> 00:06:25,730
They sell it everywhere here!
118
00:06:26,834 --> 00:06:28,180
Cool.
119
00:06:28,215 --> 00:06:30,493
The fuck you doing?
Make a toast.
120
00:06:30,528 --> 00:06:32,944
- [sigh] After you.
- No!
121
00:06:32,978 --> 00:06:36,982
You're such a little girl.
- Yes, after you.
122
00:06:37,017 --> 00:06:38,812
'Kay, since the baby
won't do it,
123
00:06:38,846 --> 00:06:42,919
I'm gonna make a toast
to Barcelona.
124
00:06:42,954 --> 00:06:44,645
[softly]
I love it here.
125
00:06:47,993 --> 00:06:49,685
Careful with your teeth.
126
00:07:01,144 --> 00:07:03,181
Yeah!
127
00:07:03,215 --> 00:07:05,459
Let's play some music.
128
00:07:05,494 --> 00:07:07,599
Pass me that iPod, sir.
129
00:07:08,566 --> 00:07:11,776
- Just be careful with it.
- Okay, okay.
130
00:07:11,810 --> 00:07:13,225
All right, all right.
131
00:07:13,260 --> 00:07:16,021
[singing]
♪ We are gonna
get down tonight ♪
132
00:07:16,056 --> 00:07:17,471
♪ Uh-huh
133
00:07:17,506 --> 00:07:18,955
Oh, yeah, all right.
134
00:07:18,990 --> 00:07:21,924
I don't like that shit, and...
135
00:07:21,958 --> 00:07:23,477
There we go.
136
00:07:23,512 --> 00:07:25,997
[music plays ♪]
137
00:07:26,031 --> 00:07:28,033
What are you doing?
138
00:07:29,966 --> 00:07:33,660
Dude, you're totally sending
a message to her.
139
00:07:38,561 --> 00:07:39,700
Dude...
140
00:07:45,775 --> 00:07:46,776
Give it back.
141
00:07:46,811 --> 00:07:48,295
No, dude,
you told me
142
00:07:48,329 --> 00:07:50,746
that you would forget
about her for this vacation.
143
00:07:50,780 --> 00:07:52,575
Yeah, but it's not that easy.
144
00:07:52,610 --> 00:07:55,095
I can't just forget about her.
What are you doing?
145
00:07:55,129 --> 00:07:57,580
I'm taking out the SIM card.
I'm gonna take out mine, too.
146
00:07:57,615 --> 00:07:59,824
When you try
to steal it later--
- Don't... Give it back!
147
00:07:59,858 --> 00:08:02,033
Calm down!
148
00:08:02,067 --> 00:08:03,517
God...
149
00:08:03,552 --> 00:08:05,277
I'm sorry, it's just...
This is her favorite song,
150
00:08:05,312 --> 00:08:06,658
and you just put this shit on.
151
00:08:06,693 --> 00:08:10,490
What is wrong with you?
Then fuck this song!
152
00:08:16,841 --> 00:08:18,221
Come on, man.
153
00:08:18,256 --> 00:08:20,741
Why do you look so sad?
154
00:08:20,776 --> 00:08:22,225
Cheer up!
155
00:08:22,260 --> 00:08:23,848
Wanna change the song?
156
00:08:23,882 --> 00:08:25,643
We're gonna change the song.
157
00:08:25,677 --> 00:08:26,885
All right.
158
00:08:29,163 --> 00:08:31,580
[song changes]
159
00:08:32,788 --> 00:08:35,653
This night's gonna
be unforgettable!
160
00:09:03,991 --> 00:09:05,337
This is way too gay.
161
00:09:05,372 --> 00:09:07,132
So, what's the plan tonight,
Tonio?
162
00:09:07,167 --> 00:09:08,375
It's our first night here,
163
00:09:08,409 --> 00:09:11,999
and it's what I like to call
the "sizing up" night, 'kay?
164
00:09:12,034 --> 00:09:14,588
We see what's cookin' in town,
165
00:09:14,623 --> 00:09:18,350
and then, we make
our first contact
with the local girls.
166
00:09:18,385 --> 00:09:21,837
So, you're saying we're
not gonna score tonight?
167
00:09:21,871 --> 00:09:23,355
Dude, who said that?
168
00:09:23,390 --> 00:09:26,358
All right, sizing up
takes a matter of minutes.
169
00:09:26,393 --> 00:09:27,428
Yeah...
170
00:09:27,463 --> 00:09:29,879
Well, I've known you
a long time, man, and, uh,
171
00:09:29,914 --> 00:09:32,088
if I can count right,
I think it's...
172
00:09:32,123 --> 00:09:33,745
yeah, um, one.
173
00:09:33,780 --> 00:09:37,231
You've only had sex
with one girl your entire life.
174
00:09:37,266 --> 00:09:38,992
Uh, two.
175
00:09:39,026 --> 00:09:41,235
No one knows that for sure.
There's no proof.
176
00:09:41,270 --> 00:09:43,410
All I'm saying is,
it took you 23 years
177
00:09:43,444 --> 00:09:46,378
just to convince one girl to let
you stick your penis inside her.
178
00:09:46,413 --> 00:09:48,691
What makes you think
tonight's gonna be so different?
179
00:09:48,726 --> 00:09:50,417
What's your strategy here?
180
00:09:50,451 --> 00:09:53,213
I'm gonna be myself.
[Peter chuckling]
181
00:09:53,247 --> 00:09:56,837
'Cause that's worked so well
for you already, right?
182
00:09:56,872 --> 00:10:00,807
We're in Barcelona, okay?
Studies show, uh...
183
00:10:00,841 --> 00:10:03,154
Easiest, hottest girls
in the world.
184
00:10:03,188 --> 00:10:05,708
Cheap alcohol, and they
love it when you drink it.
185
00:10:05,743 --> 00:10:09,263
And the bars don't close
'til the sun comes up, al right?
186
00:10:09,298 --> 00:10:12,266
And you forget
that we are Americans.
187
00:10:12,301 --> 00:10:14,268
Well, you've been American
your whole life, too.
188
00:10:14,303 --> 00:10:16,201
Has that ever gotten you laid?
189
00:10:16,236 --> 00:10:19,135
We are in Barcelona, okay?
190
00:10:19,170 --> 00:10:22,069
They treat us like gods here
for some reason.
191
00:10:22,104 --> 00:10:23,968
And... you know...
192
00:10:24,002 --> 00:10:27,143
They hear the accent,
they just kinda form a line.
193
00:10:27,178 --> 00:10:29,111
Ladies and gentlemen,
194
00:10:29,145 --> 00:10:31,009
let me introduce to you
195
00:10:31,044 --> 00:10:34,703
Cuba litro,
five bucks!
196
00:10:35,324 --> 00:10:36,843
[smooch]
197
00:10:36,877 --> 00:10:38,396
To Barcelona.
198
00:10:41,399 --> 00:10:44,298
Chug, chug!
Come on, drink it all!
199
00:10:44,333 --> 00:10:46,784
Faster, man!
200
00:10:46,818 --> 00:10:49,027
Cuba litro, five dollars,
let's see what you got!
201
00:10:49,062 --> 00:10:52,790
Chug, chug, chug, chug, chug,
chug, chug, chug, chug, chug!
202
00:10:52,824 --> 00:10:55,068
Keep going!
There's so much left!
203
00:10:55,102 --> 00:10:57,311
[belches]
204
00:10:57,346 --> 00:10:59,486
Come on!
205
00:10:59,520 --> 00:11:01,453
Finish it off!
206
00:11:01,488 --> 00:11:03,697
No, wait, wait!
There's a little bit left.
207
00:11:03,732 --> 00:11:05,768
Gotta keep going.
- [belches] Fuck you.
208
00:11:07,736 --> 00:11:09,772
Whoo!
209
00:11:09,807 --> 00:11:11,222
[shouting]
210
00:11:11,809 --> 00:11:15,813
[Peter vocalizing]
211
00:11:15,847 --> 00:11:18,401
Watch as the Tonio
212
00:11:18,436 --> 00:11:22,716
approaches a female specimen
for his mating ritual.
213
00:11:22,751 --> 00:11:25,029
He is out of his element
214
00:11:25,063 --> 00:11:27,790
as he approaches the Spaniard.
215
00:11:27,825 --> 00:11:30,068
He is lost.
He's a baffling buffoon,
216
00:11:30,103 --> 00:11:32,726
but he tries his best.
217
00:11:32,761 --> 00:11:37,351
His rituals are poor at best,
but watch, wait!
218
00:11:37,386 --> 00:11:41,942
He goes for his greatest skill,
the hair swipe behind the ear.
219
00:11:41,977 --> 00:11:43,254
Nothing. Whoa!
220
00:11:43,288 --> 00:11:45,014
But out of surprise,
221
00:11:45,049 --> 00:11:47,499
the alpha male attacks,
222
00:11:47,534 --> 00:11:51,193
defeating our
imbecilic asshole.
223
00:11:51,227 --> 00:11:53,471
[chuckling]
224
00:11:56,336 --> 00:11:58,165
I feel bad.
225
00:11:58,200 --> 00:12:00,961
Why?
You should feel embarrassed.
226
00:12:00,996 --> 00:12:04,413
That guy has no idea his girl
is about to leave him tonight.
227
00:12:09,038 --> 00:12:11,213
Well, I guess we made a friend.
228
00:12:11,247 --> 00:12:12,317
What's up, man?
229
00:12:12,352 --> 00:12:14,009
[speaking Spanish]
230
00:12:15,907 --> 00:12:17,150
You got a...
231
00:12:17,875 --> 00:12:19,255
...a name?
232
00:12:30,197 --> 00:12:32,130
Here, it's yours.
233
00:12:32,165 --> 00:12:33,476
Take it easy.
234
00:12:34,236 --> 00:12:36,134
Do you wanna get outta here?
235
00:12:36,169 --> 00:12:38,274
Wait a minute,
wait a minute.
236
00:12:45,419 --> 00:12:47,559
What are you doing?
237
00:12:48,595 --> 00:12:50,079
Peeing.
238
00:12:50,114 --> 00:12:52,081
What the fuck, man?!
239
00:12:52,116 --> 00:12:53,980
Are you serious?
240
00:12:58,467 --> 00:13:00,227
It's steaming.
[laughing]
241
00:13:00,262 --> 00:13:03,541
Oh, my God, that's disgusting!
Why the hell did you do that?
242
00:13:03,575 --> 00:13:05,163
Wait a second.
243
00:13:11,031 --> 00:13:14,932
[indistinct conversation]
244
00:13:17,969 --> 00:13:20,213
I feel bad.
I feel bad!
245
00:13:21,904 --> 00:13:23,319
Let's make a toast!
246
00:13:23,354 --> 00:13:24,942
Let's make a toast.
247
00:13:24,976 --> 00:13:26,426
'Kay? To you.
248
00:13:27,945 --> 00:13:29,187
To you.
249
00:13:30,533 --> 00:13:32,328
Get the fuck outta here!
250
00:13:32,363 --> 00:13:33,364
[spits]
251
00:13:39,335 --> 00:13:40,958
Go left! Left!
252
00:13:46,411 --> 00:13:47,654
Wait, stop, stop!
253
00:13:47,688 --> 00:13:49,483
I don't think he's behind us.
254
00:13:49,518 --> 00:13:52,176
[coughing, panting]
255
00:13:53,177 --> 00:13:55,075
What the fuck?
Why'd you do that?
256
00:13:56,076 --> 00:13:57,457
Coast is clear.
257
00:13:58,320 --> 00:14:01,081
Nobody steals a girl...
258
00:14:01,116 --> 00:14:03,152
[sing-songy]
...from Tonio.
259
00:14:03,187 --> 00:14:04,464
Crazy.
260
00:14:04,498 --> 00:14:06,604
[Peter panting]
261
00:14:06,638 --> 00:14:09,227
Are- are you okay, man?
262
00:14:09,262 --> 00:14:11,264
[dog barking]
263
00:14:12,196 --> 00:14:14,646
Dude, you're panting
like an old dog.
264
00:14:18,305 --> 00:14:21,205
Peter, do you need something?
265
00:14:22,378 --> 00:14:24,242
Aw, you motherfucker!
266
00:14:24,277 --> 00:14:27,625
Nobody steals a girl
from Tonio.
267
00:14:27,659 --> 00:14:30,455
No, but uh...
I'm really having
an asthma attack.
268
00:14:30,490 --> 00:14:32,941
Perfect, perfect.
Where to?
269
00:14:33,976 --> 00:14:35,357
[sharp inhale]
270
00:14:35,391 --> 00:14:37,531
The hotel.
271
00:14:37,566 --> 00:14:40,293
Stop, stop fucking around.
272
00:14:40,327 --> 00:14:42,674
What, you haven't had
enough yet?
273
00:14:42,709 --> 00:14:44,676
Enough what?
274
00:14:44,711 --> 00:14:45,988
Everything.
275
00:14:46,023 --> 00:14:49,405
Peeing in beer bottles, running
from crazy boyfriends, come on.
276
00:14:49,440 --> 00:14:52,684
[crowd whistling in distance]
Dude, I haven't had
enough of anything,
277
00:14:52,719 --> 00:14:55,377
especially girls,
that's why we're here.
278
00:14:55,411 --> 00:14:57,931
- It's why you're here.
- We!
279
00:14:57,966 --> 00:14:59,208
You.
280
00:15:00,727 --> 00:15:02,280
Look, I'm really tired.
281
00:15:02,315 --> 00:15:05,145
I just wanna go home
and get some sleep.
282
00:15:05,180 --> 00:15:08,424
Okay, you're being an infant!
It is one in the morning here!
283
00:15:08,459 --> 00:15:12,359
'Kay, that means
the night has just begun.
Here, take this, take this.
284
00:15:12,394 --> 00:15:15,293
[speaking Spanish]
285
00:15:21,023 --> 00:15:23,612
Ah, you don't wanna party,
you want girls, man!
286
00:15:23,646 --> 00:15:25,441
- Yes!
- Yes...
287
00:15:25,476 --> 00:15:26,304
- All right--
- Girls!
288
00:15:26,339 --> 00:15:28,030
Boy, you have to go
to Apollo, man.
289
00:15:28,065 --> 00:15:30,412
- How do I, how do I get there?
- You see girls, man?
290
00:15:30,446 --> 00:15:32,448
Apollo, where Apollo?
291
00:15:32,483 --> 00:15:34,588
It's right there, man.
292
00:15:34,623 --> 00:15:37,281
Nice, thank you!
Thank you!
293
00:15:37,315 --> 00:15:39,007
Awesome.
294
00:15:39,041 --> 00:15:40,940
Fucking awesome.
295
00:15:42,044 --> 00:15:43,045
Apollo?
296
00:15:43,080 --> 00:15:44,633
I don't know, man.
I'm tired.
297
00:15:44,667 --> 00:15:46,324
I don't wanna go out anymore.
298
00:15:46,359 --> 00:15:50,121
[dance music playing ♪]
299
00:15:51,088 --> 00:15:52,296
What!
300
00:15:53,021 --> 00:15:54,332
So great!
301
00:15:54,367 --> 00:15:56,058
We gotta celebrate!
302
00:15:56,093 --> 00:15:57,232
Get some drinks!
303
00:15:57,266 --> 00:16:00,373
[loud dance club ambiance]
304
00:16:01,270 --> 00:16:03,445
Uh, let's go upstairs!
305
00:16:03,479 --> 00:16:05,585
Ohh, whiskey!
306
00:16:05,619 --> 00:16:07,656
Por favor, señor.
307
00:16:09,382 --> 00:16:11,073
'Sup, dude?
308
00:16:11,108 --> 00:16:13,144
[high-pitched voice]
Shots!
309
00:16:13,179 --> 00:16:15,008
What, you got, you got two?
310
00:16:15,043 --> 00:16:16,665
You gonna do both?
311
00:16:16,699 --> 00:16:19,012
Yeah, no,
I'm gonna drink a lot,
312
00:16:19,047 --> 00:16:21,773
but one of these are for you.
313
00:16:21,808 --> 00:16:24,362
That's funny,
I thought I told you
I'm not drinking tonight, man.
314
00:16:24,397 --> 00:16:25,398
I don't want any.
315
00:16:25,432 --> 00:16:28,332
I don't want anything
to do with any alcohol.
316
00:16:28,366 --> 00:16:29,989
The fuck?
317
00:16:31,128 --> 00:16:33,751
Dude, don't be
such a wet blanket.
318
00:16:35,270 --> 00:16:37,444
I don't wanna drink.
All right?
319
00:16:37,479 --> 00:16:40,275
Why? Why would you possibly
not wanna drink?
320
00:16:40,309 --> 00:16:42,656
Do I have to remind you
what happened last time?
321
00:16:42,691 --> 00:16:44,072
Yeah!
322
00:16:44,106 --> 00:16:45,487
Okay.
323
00:16:45,521 --> 00:16:47,834
All right, so here's
a recap for you.
324
00:16:47,868 --> 00:16:51,113
You took me to a party,
you got me so fucking wasted
325
00:16:51,148 --> 00:16:53,253
that I ended up kissing
another girl
326
00:16:53,288 --> 00:16:56,463
while my girlfriend
was at the party,
that I didn't know of.
327
00:16:56,498 --> 00:16:57,671
She saw me,
328
00:16:57,706 --> 00:17:00,053
and then she fucking
broke up with me, huh.
329
00:17:00,088 --> 00:17:03,470
Now my relationship is ruined.
My life is fucking over
330
00:17:03,505 --> 00:17:05,714
due to alcohol
and, possibly, you.
331
00:17:05,748 --> 00:17:07,198
Isn't that
a good enough reason?
332
00:17:07,233 --> 00:17:09,787
Yeah, 'cause I really
forced that girl's tongue
down your throat,
333
00:17:09,821 --> 00:17:10,995
but that's not even the point!
334
00:17:11,030 --> 00:17:15,103
Okay, we are in a different
country across the world!
335
00:17:15,137 --> 00:17:16,794
Okay, you're with
your best friend,
336
00:17:16,828 --> 00:17:18,278
and you know,
you told me
337
00:17:18,313 --> 00:17:20,315
that you were gonna
at least forget about her
338
00:17:20,349 --> 00:17:23,249
for tonight.
- Yeah, I know,
339
00:17:23,283 --> 00:17:27,839
but I just don't think
I'm ready yet, okay?
340
00:17:27,874 --> 00:17:31,257
You can't be serious!
341
00:17:31,291 --> 00:17:33,224
Dude, come out of it.
342
00:17:33,259 --> 00:17:35,088
Ohh-- Don't move, don't move.
343
00:17:35,123 --> 00:17:37,090
Mamma mia!
344
00:17:37,608 --> 00:17:39,368
Ohh, you talk to her.
345
00:17:39,403 --> 00:17:41,888
Yeah, yeah, yeah, this is it.
This is it. This is your time.
346
00:17:41,922 --> 00:17:43,890
This is your shot.
Come on, man.
347
00:17:43,924 --> 00:17:45,202
Dude, I'm not gonna let you--
348
00:17:45,236 --> 00:17:46,375
I'm not gonna
let you pussy out.
349
00:17:46,410 --> 00:17:48,895
[overlapping chatter]
350
00:17:48,929 --> 00:17:50,483
Hola.
351
00:17:50,517 --> 00:17:51,415
Hola.
352
00:17:52,243 --> 00:17:54,487
You're not from here,
isn't it?
353
00:17:54,521 --> 00:17:56,903
No, no, no.
I'm from, um...
354
00:17:56,937 --> 00:17:59,181
You know Buffalo... New York?
355
00:17:59,216 --> 00:18:01,839
- Ohh, Americano.
- Yeah, yeah.
356
00:18:04,428 --> 00:18:06,706
You like this place?
357
00:18:06,740 --> 00:18:08,328
Yeah, it's cool.
358
00:18:08,363 --> 00:18:10,123
Apollo.
359
00:18:10,158 --> 00:18:12,436
Look, your drink's
already here.
360
00:18:12,470 --> 00:18:15,128
You're not going
to buy me a drink?
361
00:18:15,163 --> 00:18:16,440
No, no, no, no.
362
00:18:22,273 --> 00:18:23,619
You're weird.
363
00:18:24,413 --> 00:18:25,587
Sorry.
364
00:18:26,519 --> 00:18:28,797
Bye.
- Am I dreaming right now?
365
00:18:28,831 --> 00:18:30,281
You're always dreaming.
366
00:18:30,316 --> 00:18:34,423
Dude, you just let
one of the hottest girls
I've ever seen walk away!
367
00:18:34,458 --> 00:18:36,494
You know people pay
thousands of dollars
368
00:18:36,529 --> 00:18:38,393
to have sex
with girls like that.
369
00:18:38,427 --> 00:18:40,878
Okay, good for them.
All right? I--
370
00:18:40,912 --> 00:18:41,706
No!
371
00:18:41,741 --> 00:18:42,880
[stammering]
372
00:18:42,914 --> 00:18:44,744
You don't like girls,
that's what you're telling me!
373
00:18:44,778 --> 00:18:47,195
That you're- you're coming out
to me right now.
374
00:18:47,229 --> 00:18:50,508
I like Lisa, okay?
That's all.
375
00:18:50,543 --> 00:18:54,167
Well, Lisa made it pretty clear
she doesn't want you anymore!
She broke up with you!
376
00:18:54,202 --> 00:18:56,859
You called her hundreds upon
hundreds of times last week.
377
00:18:56,894 --> 00:18:58,654
She didn't answer
a single time.
378
00:18:58,689 --> 00:19:03,349
Okay? She's probably out
boning some other guy.
379
00:19:05,799 --> 00:19:07,318
That's fucked up.
380
00:19:08,388 --> 00:19:09,596
Come on, Peter.
381
00:19:11,978 --> 00:19:15,257
Do you really think
she would do that?
382
00:19:15,292 --> 00:19:17,880
Yeah, probably.
I mean, that's how people are.
383
00:19:17,915 --> 00:19:20,400
In order to move on
and forget about someone,
384
00:19:20,435 --> 00:19:23,886
you find somebody else.
That's the way it works, okay?
385
00:19:23,921 --> 00:19:25,750
But what are-
what are you doing, man?
386
00:19:25,785 --> 00:19:26,958
You're ruining your night.
387
00:19:26,993 --> 00:19:28,995
Y-you're kinda ruining
my night now,
388
00:19:29,029 --> 00:19:31,963
and for what, huh?
Is it fair?
389
00:19:31,998 --> 00:19:33,724
Is that fair?
390
00:19:35,035 --> 00:19:37,245
No. You're right.
391
00:19:38,246 --> 00:19:39,833
It's not fair.
392
00:19:39,868 --> 00:19:42,422
So let's get some justice.
393
00:19:43,665 --> 00:19:45,632
Oh, yes!
394
00:19:45,667 --> 00:19:46,875
Yes!
395
00:19:46,909 --> 00:19:48,428
Yes!
396
00:19:48,877 --> 00:19:50,568
That is awesome!
397
00:19:50,603 --> 00:19:51,914
Yes!
398
00:19:51,949 --> 00:19:53,433
My man!
399
00:19:54,020 --> 00:19:55,849
My man!
400
00:19:56,609 --> 00:19:57,989
Let's go get some bitches.
401
00:19:58,024 --> 00:20:00,233
Hey, show some respect!
402
00:20:00,268 --> 00:20:01,579
Show some respect!
403
00:20:01,614 --> 00:20:05,238
[loud dance music plays ♪]
404
00:20:10,001 --> 00:20:11,900
Yo! Yo!
405
00:20:18,665 --> 00:20:19,977
Whoo!
406
00:21:11,062 --> 00:21:12,547
Hey, man!
407
00:21:12,581 --> 00:21:15,515
You got- you gotta
get up to get down!
408
00:21:15,550 --> 00:21:17,931
Yeah, like... like that!
Okay!
409
00:21:17,966 --> 00:21:20,520
You're getting the start,
but you need some...
410
00:21:20,555 --> 00:21:22,798
you need, like, girls dancing.
411
00:21:22,833 --> 00:21:25,629
I don't want to--
She should be dancing with you.
412
00:21:26,906 --> 00:21:29,011
Go find that girl! She's...
413
00:21:29,046 --> 00:21:31,497
The one that was
hitting on you, man.
414
00:21:36,364 --> 00:21:37,537
What...?
415
00:21:38,366 --> 00:21:40,713
All right, yeah.
Move like that!
416
00:21:40,747 --> 00:21:42,646
That's- that's good, man.
417
00:21:43,543 --> 00:21:46,822
You gotta get ones like those!
418
00:21:46,857 --> 00:21:49,756
No, you just look weird--
She's right there, man!
419
00:21:49,791 --> 00:21:52,897
Holy shit!
That's fucking fate!
420
00:21:52,932 --> 00:21:55,935
That is... That--
Those hips!
421
00:21:55,969 --> 00:21:57,730
No, look at her!
Don't look over...
422
00:21:57,764 --> 00:21:58,938
Look at her!
423
00:21:59,801 --> 00:22:01,837
Go dance with her!
424
00:22:01,872 --> 00:22:03,736
All right,
I'm not joking around.
425
00:22:03,770 --> 00:22:06,048
There's no rejection.
Look at this!
426
00:22:07,429 --> 00:22:08,775
Yeah!
427
00:22:08,810 --> 00:22:09,811
Oh, shit!
428
00:22:09,845 --> 00:22:12,917
I guess I'm gonna have to
show this to Lisa!
429
00:22:23,480 --> 00:22:25,723
Nah, you're cool, look at you!
You're walking!
430
00:22:25,758 --> 00:22:27,449
Like a professional!
[phone ringing]
431
00:22:27,484 --> 00:22:29,417
Holy crap.
432
00:22:29,451 --> 00:22:30,935
Yeah, you're good.
433
00:22:33,697 --> 00:22:35,526
No, dude, I called first!
434
00:22:35,561 --> 00:22:37,873
No. Uh-uh.
No way.
435
00:22:37,908 --> 00:22:39,012
Not tonight.
436
00:22:39,047 --> 00:22:42,084
Look at my girl, she's gonna
pass out in 20 minutes.
437
00:22:42,119 --> 00:22:44,086
I don't care,
that's your problem.
438
00:22:44,121 --> 00:22:45,605
What are we talking about?
439
00:22:45,640 --> 00:22:49,022
- Okay, we only,
we only have one bed.
- Really?
440
00:22:49,057 --> 00:22:51,749
Yeah, this asshole thought
it'd be funny.
441
00:22:51,784 --> 00:22:53,820
It's not so much, is it?
442
00:22:53,855 --> 00:22:56,064
- Well, that's actually great.
- It is?
443
00:22:56,098 --> 00:22:58,584
Yeah, so we could have
a four way.
444
00:22:58,618 --> 00:23:00,689
Get the fuck out of here!
445
00:23:00,724 --> 00:23:01,897
I'm joking.
446
00:23:01,932 --> 00:23:03,692
We could go to my
grandparents' house.
447
00:23:03,727 --> 00:23:06,108
There are a lot of beds,
and nobody lives there,
448
00:23:06,143 --> 00:23:08,697
so I guess we're
all right with that?
449
00:23:08,732 --> 00:23:09,836
Yeah.
450
00:23:09,871 --> 00:23:11,528
Yeah, for sure,
that's cool.
451
00:23:11,562 --> 00:23:13,771
It's all right.
- For the four way!
452
00:23:15,877 --> 00:23:18,914
This house is very old,
but the beds still work.
453
00:23:18,949 --> 00:23:21,676
No, no, no. Tonio.
454
00:23:21,710 --> 00:23:23,194
Oh, be careful with the stick.
455
00:23:23,229 --> 00:23:25,921
If the door closes,
you won't be able to get out.
456
00:23:25,956 --> 00:23:29,511
Dude, throw away the stick,
so we can fuck forever.
457
00:23:29,546 --> 00:23:31,789
Come on, guys.
458
00:23:31,824 --> 00:23:34,067
This is the house of romance,
459
00:23:34,102 --> 00:23:38,071
and I'm here
with my new friend... Noemi,
460
00:23:38,106 --> 00:23:40,833
and we're just having a magical
evening with the great Tonio,
461
00:23:40,867 --> 00:23:43,214
and it's only gonna get better
from here,
462
00:23:43,249 --> 00:23:45,803
isn't that so, Noemi?
463
00:23:45,838 --> 00:23:48,530
Just act drunk and confused
if you agree.
464
00:23:48,565 --> 00:23:51,809
Okay, now, we're only one step
465
00:23:51,844 --> 00:23:54,087
at a time,
466
00:23:54,122 --> 00:23:55,951
and we're here!
467
00:23:55,986 --> 00:23:57,677
I'm excited.
468
00:24:02,510 --> 00:24:03,407
Here's your room.
469
00:24:03,442 --> 00:24:04,822
All right, wait for Tonio
in here, uh,
470
00:24:04,857 --> 00:24:06,168
don't be afraid
to get started without me.
471
00:24:06,203 --> 00:24:07,791
Come on, Peter.
472
00:24:08,308 --> 00:24:09,655
Come on.
473
00:24:09,689 --> 00:24:11,829
[whispering]
You wouldn't be with
Little Miss Thing right here
474
00:24:11,864 --> 00:24:14,280
if it wasn't for me getting you
to step up tonight
475
00:24:14,314 --> 00:24:15,971
and man the fuck up,
476
00:24:16,006 --> 00:24:19,630
so dude, I just need
one little favor from you.
477
00:24:19,665 --> 00:24:20,735
What?
478
00:24:20,769 --> 00:24:22,737
Record this!
479
00:24:22,771 --> 00:24:25,636
I gotta see this chick naked.
480
00:24:25,671 --> 00:24:29,778
- You're that perverted?
- Yeah, obviously.
481
00:24:29,813 --> 00:24:30,917
Are you serious?
482
00:24:30,952 --> 00:24:33,644
Dude, don't be selfish, okay?
483
00:24:33,679 --> 00:24:36,751
Are you gonna film you and
your little ratchet in there?
484
00:24:36,785 --> 00:24:38,649
Uh, yeah.
What do you think this is?
485
00:24:39,995 --> 00:24:42,481
To share the wealth.
486
00:24:44,897 --> 00:24:45,932
Fine.
487
00:24:46,864 --> 00:24:48,521
Attaboy!
488
00:24:48,556 --> 00:24:49,867
I'm not promising anything.
489
00:24:49,902 --> 00:24:51,766
Go get her, tiger!
490
00:24:52,939 --> 00:24:54,285
Uh, hey, doggy!
491
00:25:00,084 --> 00:25:01,603
What are you doing?
492
00:25:01,638 --> 00:25:03,225
Oh, I-I'm just, um...
493
00:25:03,260 --> 00:25:05,883
You wanna do a movie, huh?
494
00:25:05,918 --> 00:25:07,885
You have some music
on your phone?
495
00:25:07,920 --> 00:25:11,924
No, not on my phone,
but I do here.
496
00:25:19,587 --> 00:25:20,760
[song plays ♪]
497
00:25:20,795 --> 00:25:23,901
[groans]
No, not this song.
498
00:25:23,936 --> 00:25:24,937
Hey.
499
00:25:24,971 --> 00:25:27,146
You think maybe we could
just change the song.
500
00:25:27,180 --> 00:25:28,665
Shh.
501
00:25:33,255 --> 00:25:34,809
Where you going?
502
00:26:45,155 --> 00:26:47,675
Oh, shit, that's not right.
503
00:26:52,714 --> 00:26:55,648
Whoa, okay.
504
00:26:55,683 --> 00:26:57,063
My God...
505
00:27:13,804 --> 00:27:15,288
Okay.
506
00:27:26,472 --> 00:27:28,336
Holy shit.
507
00:27:29,924 --> 00:27:31,235
Give me that.
508
00:27:42,005 --> 00:27:43,454
Wait, th-this isn't
a good idea.
509
00:27:43,489 --> 00:27:46,665
Can... We could just...
maybe...
510
00:27:51,359 --> 00:27:53,326
Wait, wait, wait, wait, wait.
511
00:27:53,361 --> 00:27:54,673
I can't.
512
00:27:55,156 --> 00:27:56,916
I just can't do this.
513
00:28:01,369 --> 00:28:02,888
Okay, um...
514
00:28:03,371 --> 00:28:04,890
I--
515
00:28:04,924 --> 00:28:09,273
[muffled groans]
516
00:28:30,018 --> 00:28:30,812
[beep]
517
00:28:30,847 --> 00:28:34,160
So are you gonna
get naked or what?
518
00:28:35,817 --> 00:28:37,370
I'm tired.
519
00:28:37,405 --> 00:28:42,099
All right, so then start now,
so we can go to bed earlier.
520
00:28:48,485 --> 00:28:51,143
Come on, put some...
521
00:28:51,177 --> 00:28:53,007
...effort into it.
522
00:28:53,041 --> 00:28:54,180
[sigh]
523
00:28:55,388 --> 00:28:57,321
I can't, I'm tired.
524
00:28:57,356 --> 00:29:00,117
Come on, baby.
That's all you got?
525
00:29:01,532 --> 00:29:05,122
- Let's get this over with.
- Okay.
526
00:29:05,157 --> 00:29:06,745
[chuckles]
527
00:29:19,516 --> 00:29:21,932
[thud, door creaking]
528
00:29:21,967 --> 00:29:22,933
Fuck!
529
00:29:22,968 --> 00:29:25,833
No, no, don't stop.
Don't stop, don't stop.
530
00:29:25,867 --> 00:29:28,283
Dude, what the fuck
are you doing?
531
00:29:28,318 --> 00:29:29,595
We have to go.
532
00:29:29,629 --> 00:29:33,185
Why would we ever
have to leave this place?
533
00:29:33,219 --> 00:29:35,290
Because you have to take me
to the hospital.
534
00:29:35,325 --> 00:29:38,017
I have to take you
to the hospital?
535
00:29:41,469 --> 00:29:43,609
Holy fucking cock!
536
00:29:43,643 --> 00:29:46,336
What the fuck?!
- What's going on?
537
00:29:47,268 --> 00:29:50,167
Dude, what the fuck
happened to you?
538
00:29:50,202 --> 00:29:52,445
I don't know how-- I told her
I didn't wanna do anything,
539
00:29:52,480 --> 00:29:53,964
and she bit me
540
00:29:53,999 --> 00:29:55,241
You told her you didn't--
541
00:29:55,276 --> 00:29:58,244
You deserve it
for being a weirdo.
542
00:29:58,279 --> 00:30:00,557
Look, we have to go.
543
00:30:00,591 --> 00:30:02,904
Dude, you see what I have?
544
00:30:02,939 --> 00:30:04,181
I don't give a shit
what you have.
545
00:30:04,216 --> 00:30:05,527
Do you see what I have?
546
00:30:05,562 --> 00:30:08,323
All right, all right,
15 minutes.
547
00:30:08,358 --> 00:30:10,325
No! All right,
we're leaving now.
548
00:30:10,360 --> 00:30:11,637
You could bring her
to the hotel with us.
549
00:30:11,671 --> 00:30:13,328
You know, you can have
the room, I don't care.
550
00:30:13,363 --> 00:30:15,468
Let's just go.
- Oh, God damn it.
551
00:30:15,503 --> 00:30:17,850
All right, you wanna go
to the hotel?
552
00:30:17,885 --> 00:30:19,956
We'll go to the hotel, okay?
553
00:30:19,990 --> 00:30:23,476
- I just want to sleep.
- Okay, all right, that's a yes.
554
00:30:23,511 --> 00:30:25,409
That's a yes.
555
00:30:25,444 --> 00:30:28,171
All right, Peter,
it's a yes.
556
00:30:28,205 --> 00:30:31,174
- Let's go! Now!
- All right, okay. Noemi.
557
00:30:31,208 --> 00:30:32,934
No sleep time, no, no.
558
00:30:32,969 --> 00:30:34,349
No, no, we go.
559
00:30:34,384 --> 00:30:37,214
We go now,
fun time still.
560
00:30:37,249 --> 00:30:39,078
Yay.
[beep]
561
00:30:39,113 --> 00:30:40,942
I just wanna make this video
562
00:30:40,977 --> 00:30:43,634
so that everybody out there
knows Peter is capable
563
00:30:43,669 --> 00:30:45,878
of ruining even
the most perfect night.
564
00:30:45,913 --> 00:30:49,123
I mean, if God himself told me
that we'd leave here
without being laid,
565
00:30:49,157 --> 00:30:51,642
I would slap him in the face
with my cock.
566
00:30:51,677 --> 00:30:55,060
- Cut it out.
- Cut it out, dude,
you have to admit, tonight--
567
00:30:55,094 --> 00:30:56,578
Wait, you think I wanted
this to happen?
568
00:30:56,613 --> 00:30:59,478
Oh, I forgot my watch.
569
00:30:59,512 --> 00:31:01,204
I hope you're proud of yourself.
570
00:31:01,238 --> 00:31:02,895
Can you just leave me alone?
571
00:31:05,449 --> 00:31:08,038
Dude, I'm fucking with you!
572
00:31:08,073 --> 00:31:09,177
Okay?
573
00:31:10,454 --> 00:31:13,181
Does it hurt?
- Of course it does.
574
00:31:13,216 --> 00:31:14,596
All right, let me see it.
575
00:31:14,631 --> 00:31:17,116
No, I'm not gonna
show you my dick.
576
00:31:17,151 --> 00:31:19,912
- Yeah, 'cause I really
wanna see your dick--
- Maybe you do.
577
00:31:19,947 --> 00:31:23,536
Dude, I just wanna know if I
should have to worry or not.
578
00:31:23,571 --> 00:31:25,331
Okay.
579
00:31:34,133 --> 00:31:37,274
[chuckling]
Oh, this little thing?
You're such a girl!
580
00:31:37,309 --> 00:31:39,207
Where you going?
- Outside.
581
00:31:39,242 --> 00:31:40,484
Dude, we have to wait for her.
582
00:31:40,519 --> 00:31:42,693
I need to get some air.
583
00:31:42,728 --> 00:31:44,903
Watch out for the stick.
584
00:31:46,042 --> 00:31:47,284
Are you sure you
don't wanna stay?
585
00:31:47,319 --> 00:31:50,287
She doesn't look like
she bites twice.
586
00:31:54,050 --> 00:31:55,361
It's locked.
587
00:31:55,396 --> 00:31:57,674
I guess we have to ask
your girlfriend for the key.
588
00:31:59,400 --> 00:32:02,713
Great, this is the last thing
I need right now.
589
00:32:02,748 --> 00:32:04,370
No problemo.
590
00:32:05,475 --> 00:32:07,201
Turn that shit off.
591
00:32:07,235 --> 00:32:09,272
Do you wanna see or not?
592
00:32:10,135 --> 00:32:12,309
Yeah, just get it
outta my face.
593
00:32:12,344 --> 00:32:14,691
All right, so stop complaining.
594
00:32:16,313 --> 00:32:18,143
[light switch clicking]
595
00:32:18,177 --> 00:32:19,420
Shit.
596
00:32:19,454 --> 00:32:22,457
So what do we do now?
597
00:32:22,492 --> 00:32:26,703
Well, I guess we gotta go up
and ask her to open the door
for us, right?
598
00:32:42,512 --> 00:32:44,445
Hello?
599
00:32:44,479 --> 00:32:46,136
Hola?
600
00:32:48,138 --> 00:32:50,520
Noemi.
601
00:32:50,554 --> 00:32:53,143
[door creaking]
602
00:32:58,045 --> 00:33:01,013
- What are you doing?
- Noemi, she's not here.
603
00:33:01,048 --> 00:33:03,636
She's probably puking
in the bathroom.
604
00:33:03,671 --> 00:33:04,706
Hello?
605
00:33:04,741 --> 00:33:06,501
Why don't you try
using her name?
606
00:33:06,536 --> 00:33:07,986
I don't know it.
607
00:33:08,607 --> 00:33:09,711
Hello?
608
00:33:10,643 --> 00:33:13,267
She must be up here.
Hello?
609
00:33:18,479 --> 00:33:19,652
Hello?
610
00:33:19,687 --> 00:33:20,791
Yo!
611
00:33:24,795 --> 00:33:26,556
[shouts]
612
00:33:26,590 --> 00:33:29,697
I'm sorry for
what happened before.
613
00:33:29,731 --> 00:33:30,629
Yeah.
614
00:33:31,561 --> 00:33:32,562
Whatever.
615
00:33:32,596 --> 00:33:35,254
Can you just open the door
downstairs for us?
616
00:33:35,289 --> 00:33:37,256
Yeah, the keys are upstairs.
617
00:33:37,291 --> 00:33:39,672
Have you seen the other girl?
618
00:33:39,707 --> 00:33:41,743
She's over there.
619
00:33:41,778 --> 00:33:43,607
I will be right back.
620
00:33:49,406 --> 00:33:51,270
Noemi?
621
00:33:52,237 --> 00:33:54,239
Drunk bitch is passed out
somewhere.
622
00:33:54,273 --> 00:33:55,826
Let's find her.
623
00:34:00,348 --> 00:34:02,281
[exhales]
What a guy...
624
00:34:03,800 --> 00:34:05,146
[eerie music ♪]
625
00:34:05,181 --> 00:34:06,561
Oh, shit.
626
00:34:06,596 --> 00:34:07,631
What the...?
627
00:34:18,642 --> 00:34:22,577
What the fuck have we
got ourselves into?
628
00:34:22,612 --> 00:34:23,854
Noemi?
629
00:34:23,889 --> 00:34:25,477
Noemi?
630
00:34:27,341 --> 00:34:28,652
Noemi?
631
00:34:36,902 --> 00:34:38,455
Noemi?
632
00:34:45,738 --> 00:34:47,188
[eerie sound]
633
00:34:47,223 --> 00:34:49,811
Did you hear that?
Turn it off! Turn it off!
634
00:34:52,642 --> 00:34:54,540
[heavy breathing]
635
00:34:54,575 --> 00:34:56,542
Do you see that light?
636
00:34:56,577 --> 00:34:58,199
Is that light?
637
00:34:58,924 --> 00:35:00,650
Yeah, yeah.
Let's go.
638
00:35:00,684 --> 00:35:02,134
You start.
639
00:35:04,619 --> 00:35:05,655
[clattering]
640
00:35:07,450 --> 00:35:10,211
Let me do it.
Take this.
641
00:35:10,246 --> 00:35:12,110
[door creaking open]
642
00:35:12,731 --> 00:35:15,492
[suspenseful ambience]
643
00:35:15,527 --> 00:35:16,804
What is this?
644
00:35:18,461 --> 00:35:19,807
It's her.
645
00:35:19,841 --> 00:35:21,567
It's all her.
646
00:35:23,811 --> 00:35:25,916
"Desgracia en Barcelona."
647
00:35:25,951 --> 00:35:28,678
Disgrace in Barcelona?
What the fuck?
648
00:35:28,712 --> 00:35:30,404
Who is this chick?
649
00:35:30,438 --> 00:35:34,580
Do I fucking know, man?
Look at this shit-- Oh, fuck!
650
00:35:34,615 --> 00:35:36,858
What the fuck is...?
651
00:35:36,893 --> 00:35:38,412
Holy shit...
652
00:35:39,827 --> 00:35:41,380
Oh, my God.
653
00:35:42,968 --> 00:35:45,695
- Oh, we're fucked.
- And it's your fault
654
00:35:45,729 --> 00:35:47,800
All you talk about,
hittin' on girls with
your stupid bullshit.
655
00:35:47,835 --> 00:35:49,250
Look what you got us into!
656
00:35:49,285 --> 00:35:50,424
How would I have known
this would happen?
657
00:35:50,458 --> 00:35:53,220
I don't know, aren't you
the man with the master plan?
658
00:35:53,254 --> 00:35:56,361
Calm down, okay?
We're gonna get out of here.
659
00:35:57,741 --> 00:35:59,433
We're trapped.
660
00:35:59,467 --> 00:36:03,506
Come on, we haven't looked
hard enough downstairs.
661
00:36:03,540 --> 00:36:05,887
[ominous ambience]
662
00:36:07,682 --> 00:36:09,857
Let's go.
Come on!
663
00:36:09,891 --> 00:36:11,859
Come on!
664
00:36:11,893 --> 00:36:13,274
Give me it.
665
00:36:16,898 --> 00:36:17,968
[faint screaming]
666
00:36:18,003 --> 00:36:19,625
D-did you hear that?
667
00:36:19,660 --> 00:36:21,903
No. I didn't hear anything.
668
00:36:21,938 --> 00:36:23,629
Okay, go.
669
00:36:23,664 --> 00:36:25,838
Shit, Noemi,
I think that's her.
670
00:36:25,873 --> 00:36:27,944
Good for her.
[screaming continues]
671
00:36:27,978 --> 00:36:31,361
- We can't just leave her here.
- Um, yes, we can.
672
00:36:31,396 --> 00:36:35,262
Have you seen my dick?
We have to get outta here, man.
673
00:36:35,296 --> 00:36:36,746
Oh, shit.
674
00:36:36,780 --> 00:36:40,853
What are you doing?
You don't even know her, man!
675
00:36:40,888 --> 00:36:42,786
It's our fault
that she's here, man.
676
00:36:42,821 --> 00:36:45,272
No! It's your fault!
677
00:36:50,277 --> 00:36:52,796
Are you serious?
You're a fucking idiot!
678
00:37:00,045 --> 00:37:02,944
Ah... fucking Tonio.
679
00:37:19,582 --> 00:37:23,482
[Tonio whispering to himself]
680
00:37:30,386 --> 00:37:32,457
What are you waiting for?
681
00:37:41,431 --> 00:37:43,019
[screaming]
682
00:37:43,053 --> 00:37:45,366
[whispering]
Okay, check it out.
683
00:37:45,401 --> 00:37:46,678
What the fuck?
684
00:37:48,645 --> 00:37:49,888
[musical sting ♪]
685
00:37:51,545 --> 00:37:53,443
Dude, what the fuck!
Is that hers?
686
00:37:53,478 --> 00:37:55,411
I don't fucking know, man.
687
00:37:56,135 --> 00:37:58,586
All right, come on.
Go over there.
688
00:37:58,621 --> 00:38:00,105
- No way!
- Check it out!
689
00:38:00,139 --> 00:38:02,866
[overlapping chatter]
690
00:38:04,109 --> 00:38:06,353
Don't you want to save
your girlfriend?
[Tonio whimpering]
691
00:38:06,387 --> 00:38:07,664
You got us into this place.
692
00:38:07,699 --> 00:38:09,459
It's fucking disgusting.
693
00:38:13,463 --> 00:38:15,638
[radio static]
694
00:38:18,054 --> 00:38:19,331
Shit.
695
00:38:19,366 --> 00:38:20,608
H-hello?
696
00:38:21,437 --> 00:38:23,542
Noemi, are you there?
- Hello?
697
00:38:23,577 --> 00:38:24,957
Give it to me.
698
00:38:26,476 --> 00:38:27,650
Hello?
699
00:38:27,684 --> 00:38:28,961
Hello?
700
00:38:28,996 --> 00:38:31,550
[static]
It doesn't work.
701
00:38:31,585 --> 00:38:33,138
Let's go.
702
00:38:33,172 --> 00:38:34,622
[musical sting ♪]
703
00:38:34,657 --> 00:38:36,417
[radio static]
704
00:38:41,560 --> 00:38:43,010
Come on, scaredy cat.
705
00:38:43,838 --> 00:38:45,564
Yo, I'm cold, man.
706
00:38:45,599 --> 00:38:46,772
You're shaking.
707
00:38:46,807 --> 00:38:48,740
I'm not feeling well.
708
00:38:48,774 --> 00:38:50,604
It's nothing, let's go.
709
00:39:02,892 --> 00:39:03,996
[eerie sound]
710
00:39:04,031 --> 00:39:05,757
Did you just hear that?
711
00:39:09,657 --> 00:39:11,349
Oh, fuck!
712
00:39:12,108 --> 00:39:14,524
What the fuck is she doing?
713
00:39:15,594 --> 00:39:17,355
[screeching]
714
00:39:23,775 --> 00:39:25,155
Grab that chair.
715
00:39:28,504 --> 00:39:30,920
[groaning]
716
00:39:30,954 --> 00:39:33,198
What is it?
What's wrong?
717
00:39:33,232 --> 00:39:35,856
[groaning]
718
00:39:37,547 --> 00:39:38,928
Tonio, are you hurt?
719
00:39:38,962 --> 00:39:41,931
[pounding on door]
720
00:39:45,797 --> 00:39:47,937
[panting]
721
00:39:53,701 --> 00:39:55,634
Dude, are you pooping?
722
00:39:55,669 --> 00:39:57,602
[indistinct mumbling]
723
00:40:00,536 --> 00:40:03,470
Oh... smells so bad.
724
00:40:04,540 --> 00:40:05,679
[screech]
725
00:40:05,713 --> 00:40:07,405
Oh! Oh!
726
00:40:13,134 --> 00:40:14,688
Oh no. No, no.
727
00:40:14,722 --> 00:40:16,552
Oh, shit.
- Is she dead?
728
00:40:16,586 --> 00:40:18,864
[indistinct murmuring]
Is she wet?
729
00:40:18,899 --> 00:40:21,591
Yeah, she smells like gasoline.
730
00:40:21,626 --> 00:40:24,111
Shh, shh, shh.
731
00:40:24,145 --> 00:40:26,562
[panicked murmuring]
732
00:40:26,596 --> 00:40:28,805
Don't worry, it's me.
Shh.
733
00:40:28,840 --> 00:40:30,738
[shriek]
734
00:40:30,773 --> 00:40:33,672
Shh, shh.
- What's that smell?
735
00:40:33,707 --> 00:40:34,604
What are we doing now?
736
00:40:34,639 --> 00:40:36,157
I don't know, man.
Think of something.
737
00:40:36,192 --> 00:40:38,919
[screaming]
738
00:40:38,953 --> 00:40:41,646
[pounding on the door]
Fuck! Fuck, man.
739
00:40:41,680 --> 00:40:43,820
I want to call my mom.
- On what phone?
740
00:40:43,855 --> 00:40:46,582
Where's your phone?
Okay, we can try, we can try.
Where's your phone?
741
00:40:46,616 --> 00:40:49,723
Where's your phone?
- My phone? My phone?
742
00:40:49,757 --> 00:40:51,587
Yes, your phone.
Where is it?
743
00:40:51,621 --> 00:40:53,968
Come on.
Where is your phone?
744
00:40:54,003 --> 00:40:55,970
Whose idea was it to take out
the SIM cards,
you fucking idiot?
745
00:40:56,005 --> 00:40:57,903
Come on, you have to tell us
where your phone is.
746
00:40:57,938 --> 00:40:59,249
[whimpering]
747
00:40:59,284 --> 00:41:02,770
[screaming]
748
00:41:02,805 --> 00:41:04,289
She's not here.
Take the phone.
749
00:41:04,323 --> 00:41:06,981
[whimpering]
Be careful, man.
750
00:41:10,019 --> 00:41:11,952
What are you doing?
751
00:41:11,986 --> 00:41:13,540
I gotta see Lisa again.
752
00:41:13,574 --> 00:41:14,989
What?
753
00:41:15,024 --> 00:41:16,784
[straining]
754
00:41:19,822 --> 00:41:22,031
Oh my God, Peter.
755
00:41:22,065 --> 00:41:24,827
You're insane,
you fucking hulk.
756
00:41:27,105 --> 00:41:28,624
I'm gonna go out there
757
00:41:28,658 --> 00:41:29,625
and I'm gonna
fucking find this bitch,
758
00:41:29,659 --> 00:41:31,592
and I swear to you,
she's gonna let me out.
759
00:41:31,627 --> 00:41:33,283
And then I'm gonna find
the first flight home,
760
00:41:33,318 --> 00:41:34,630
and I'm gonna leave,
761
00:41:34,664 --> 00:41:36,321
with or without you, okay?
762
00:41:36,355 --> 00:41:39,048
Wait a minute.
- No.
763
00:41:39,082 --> 00:41:40,670
I've waited long enough already,
all right?
764
00:41:40,705 --> 00:41:42,327
Take this.
765
00:41:42,361 --> 00:41:44,605
There's three of us
and one of her.
766
00:41:44,640 --> 00:41:46,124
Let's fucking get her!
767
00:41:46,158 --> 00:41:48,540
Take this.
768
00:41:50,197 --> 00:41:51,923
Hey!
769
00:41:52,717 --> 00:41:54,097
Come out!
770
00:41:54,891 --> 00:41:56,652
[panicked breathing]
771
00:41:56,686 --> 00:41:58,861
Where are you,
you fucking bitch?!
772
00:41:58,895 --> 00:42:00,034
[eerie sound]
773
00:42:01,001 --> 00:42:02,761
[whimpering]
774
00:42:02,796 --> 00:42:04,625
[whispering]
There's no way
she'd try anything.
775
00:42:04,660 --> 00:42:06,731
On the count of three...
776
00:42:06,765 --> 00:42:08,249
...we attack.
777
00:42:09,975 --> 00:42:12,081
Now!
[shouting]
778
00:42:12,115 --> 00:42:13,185
[shriek]
779
00:42:13,979 --> 00:42:15,843
Ugh!
You wanna lock me out?!
780
00:42:15,878 --> 00:42:17,086
Well, I'll lock you in!
781
00:42:17,120 --> 00:42:19,606
[clattering]
[screaming]
782
00:42:21,021 --> 00:42:23,299
Oh, God!
Peter, are you okay?
783
00:42:23,333 --> 00:42:26,233
Oh shit!
[screaming]
784
00:42:26,267 --> 00:42:28,269
Oh, fucking God.
785
00:42:28,304 --> 00:42:31,238
Are you--
Are you okay, sweetheart?
786
00:42:31,272 --> 00:42:33,965
Peter, Peter,
get it off of her.
787
00:42:33,999 --> 00:42:37,762
[screaming in Spanish]
788
00:42:38,625 --> 00:42:42,801
Calm down!
[screaming in Spanish]
789
00:42:42,836 --> 00:42:46,011
Sweetheart.
Peter, come on, pull it out!
790
00:42:47,219 --> 00:42:49,118
Get it out!
791
00:42:49,152 --> 00:42:51,327
Get it off!
[shouting in Spanish]
792
00:42:51,361 --> 00:42:53,260
Get it off!
793
00:42:53,294 --> 00:42:55,952
[overlapping shouting]
794
00:42:55,987 --> 00:42:57,298
Sweetheart, are you okay?
795
00:42:57,333 --> 00:42:58,990
What did you just say?!
796
00:42:59,024 --> 00:43:00,888
[screaming in spanish]
797
00:43:00,923 --> 00:43:03,097
No, the fucking other thing!
What did you just say?!
798
00:43:03,132 --> 00:43:04,685
Motherfuck--
[shouting in Spanish]
799
00:43:04,720 --> 00:43:06,135
Come here.
- You're hurting her!
800
00:43:06,169 --> 00:43:08,137
Calm down!
801
00:43:08,171 --> 00:43:10,380
Cal down!
[screaming]
802
00:43:10,415 --> 00:43:11,865
[crying]
803
00:43:11,899 --> 00:43:14,039
What does it say?!
Read this!
804
00:43:14,074 --> 00:43:16,697
"Desgracia en Barcelona!"
805
00:43:16,732 --> 00:43:18,388
What else does it fucking say?!
806
00:43:18,423 --> 00:43:20,632
21 years old,
807
00:43:20,667 --> 00:43:26,120
young, and raped, and burned
by American tourists!
808
00:43:26,155 --> 00:43:28,053
She's fucking dead, man!
809
00:43:28,088 --> 00:43:30,642
Come on, can't you see?
We're fucking Americans!
810
00:43:30,677 --> 00:43:31,712
Holy shit!
811
00:43:32,437 --> 00:43:34,439
They raped and murdered her!
812
00:43:34,473 --> 00:43:37,856
They fucking burned her,
now she's back
from beyond the grave!
813
00:43:37,891 --> 00:43:40,376
Since when do you
believe in ghosts?!
814
00:43:40,410 --> 00:43:42,758
Look!
[stammering]
815
00:43:42,792 --> 00:43:44,414
You've seen her up close, man.
816
00:43:44,449 --> 00:43:46,727
She's all burned.
817
00:43:46,762 --> 00:43:48,246
I don't fucking care
what she is,
818
00:43:48,280 --> 00:43:50,144
I'm getting the fuck
out of here!
819
00:43:50,179 --> 00:43:51,698
I have to see Lisa.
820
00:43:51,732 --> 00:43:54,839
We can't go anywhere, man.
She's gonna kill us.
821
00:43:54,873 --> 00:43:57,082
Shut the fuck up!
822
00:43:57,117 --> 00:44:00,465
[crying]
823
00:44:00,499 --> 00:44:02,881
[phone jingling]
824
00:44:04,400 --> 00:44:06,436
Someone named rubianca69
825
00:44:06,471 --> 00:44:08,749
is sending me a video message
through bluetooth.
826
00:44:08,784 --> 00:44:10,302
It's my phone!
It's my phone!
827
00:44:10,337 --> 00:44:12,166
What the hell?
828
00:44:15,342 --> 00:44:18,172
[crying]
829
00:44:21,486 --> 00:44:22,211
Let's go!
830
00:44:22,245 --> 00:44:24,109
No way!
It can't be that easy!
831
00:44:24,144 --> 00:44:25,490
What the fuck are you doing
just standing there?!
832
00:44:25,524 --> 00:44:27,078
Let's go!
833
00:44:27,112 --> 00:44:29,183
Man, you need
to fucking calm down!
834
00:44:29,218 --> 00:44:30,909
The door is fucking open!
835
00:44:30,944 --> 00:44:33,429
It was a fucking video!
836
00:44:33,463 --> 00:44:37,364
What the fuck do we lose
by going downstairs?!
837
00:44:37,398 --> 00:44:39,469
[indistinct shouting]
838
00:44:39,504 --> 00:44:43,059
What the fuck are you
gonna do here?!
839
00:44:43,094 --> 00:44:45,510
It's a trap!
- Let go of me!
840
00:44:45,544 --> 00:44:47,857
Trying to get us, man,
we're fucking American!
841
00:44:47,892 --> 00:44:49,203
[indistinct shouting]
842
00:44:49,238 --> 00:44:52,206
She's not a fucking ghost!
Ghosts don't exist!
843
00:44:52,241 --> 00:44:54,208
I locked her
in the fucking room!
844
00:44:54,243 --> 00:44:57,522
She's fucking dead, man!
She's gonna kill us!
845
00:44:57,556 --> 00:44:59,800
Well, what the fuck
do you wanna do, then?!
846
00:44:59,835 --> 00:45:02,492
Just get the trap
off of her foot!
847
00:45:02,527 --> 00:45:04,322
[screaming]
848
00:45:05,772 --> 00:45:07,739
You have to be brave, Noemi.
849
00:45:07,774 --> 00:45:10,190
[screaming]
850
00:45:14,401 --> 00:45:16,783
Fuck!
Let's go!
851
00:45:17,473 --> 00:45:18,785
Are you okay?
852
00:45:18,819 --> 00:45:20,994
[crying]
853
00:45:29,865 --> 00:45:31,970
Shine the light on the door.
854
00:45:32,005 --> 00:45:34,835
See?
We're still locked inside.
855
00:45:34,870 --> 00:45:37,182
She's not a fucking ghost.
[shriek]
856
00:45:40,530 --> 00:45:42,843
I told you she was a ghost!
857
00:45:42,878 --> 00:45:44,258
Where is she?
Where the hell is she?
858
00:45:44,293 --> 00:45:45,812
Come on!
Let's go!
859
00:45:45,846 --> 00:45:47,468
[shrieking]
Oh, shit!
860
00:45:53,612 --> 00:45:56,132
I told you she was a ghost.
I told you she was a ghost.
861
00:45:56,167 --> 00:45:59,446
I told you she was a ghost.
Shit!
862
00:45:59,480 --> 00:46:01,379
[screams]
863
00:46:01,413 --> 00:46:03,450
Fuck!
864
00:46:04,209 --> 00:46:05,624
Don't touch me!
865
00:46:05,659 --> 00:46:08,144
If we would have just run
we wouldn't fucking be here
right now!
866
00:46:08,179 --> 00:46:10,491
You have no idea.
- I have no idea?!
867
00:46:10,526 --> 00:46:12,873
[shouts]
God damn!
868
00:46:12,908 --> 00:46:14,806
Fucking...
We're all scared.
869
00:46:14,841 --> 00:46:16,532
I just wanna go home!
870
00:46:16,566 --> 00:46:18,845
Same with us!
871
00:46:18,879 --> 00:46:20,398
[walkie talkie bleeps]
872
00:46:24,851 --> 00:46:27,129
Hello?
[distorted sounds]
873
00:46:27,163 --> 00:46:28,544
[distorted voice]
874
00:46:28,578 --> 00:46:31,167
We're trapped!
We need help!
875
00:46:31,202 --> 00:46:34,170
[muffled voice
speaking Spanish]
876
00:46:34,205 --> 00:46:36,828
Ask him for help.
Tell him we're trapped!
877
00:46:36,863 --> 00:46:38,278
Hola?
878
00:46:38,312 --> 00:46:39,969
[muffled voice]
Hola?
879
00:46:40,004 --> 00:46:41,315
Hola!
880
00:46:41,350 --> 00:46:43,421
[speaking Spanish]
881
00:46:43,455 --> 00:46:45,872
[muffled voice speaking Spanish]
882
00:46:45,906 --> 00:46:48,564
[speaking Spanish]
883
00:46:48,598 --> 00:46:50,290
[distorted sound]
884
00:46:54,087 --> 00:46:55,536
Look, look,
tell him where we are!
885
00:46:55,571 --> 00:46:57,262
Make him call the police!
886
00:46:57,297 --> 00:46:59,333
Police!
887
00:46:59,368 --> 00:47:01,577
[speaking Spanish]
888
00:47:01,611 --> 00:47:04,131
[distorted voice]
889
00:47:04,166 --> 00:47:06,237
[speaks Spanish]
890
00:47:07,065 --> 00:47:08,515
Hello?
891
00:47:08,549 --> 00:47:10,482
Listen!
Hello?
892
00:47:10,517 --> 00:47:12,622
Answer, you fucking shitty kid!
893
00:47:12,657 --> 00:47:14,210
Fuck!
894
00:47:14,245 --> 00:47:14,935
I'm sorry.
895
00:47:14,970 --> 00:47:16,074
I said don't fucking touch me!
896
00:47:16,109 --> 00:47:19,457
Whoa, man, what are you doing?!
You gotta calm down.
897
00:47:19,491 --> 00:47:22,218
What?
Are you gonna defend her now?
898
00:47:22,253 --> 00:47:25,601
What are you saying, man?
What are you saying?
899
00:47:25,635 --> 00:47:26,774
Why?
900
00:47:26,809 --> 00:47:28,673
So you can just leave
with your fucking girlfriend?!
901
00:47:28,707 --> 00:47:32,263
Girlfriend?
I don't know what
you're talking about.
902
00:47:32,297 --> 00:47:34,541
[muffled voice
on walkie talkie]
903
00:47:35,680 --> 00:47:36,681
Hello?
904
00:47:36,715 --> 00:47:38,545
[man]
Who is this?
905
00:47:38,579 --> 00:47:41,237
It's Peter.
I'm an American.
906
00:47:41,272 --> 00:47:44,206
[man]
Why are you talking
to my son?
907
00:47:44,240 --> 00:47:46,104
Look, we're trapped.
908
00:47:46,139 --> 00:47:47,899
[man]
Where are you trapped?
909
00:47:47,934 --> 00:47:50,557
In Barcelona in this fucking
crazy person's house.
910
00:47:50,591 --> 00:47:52,455
[man]
Stop joking, kid.
911
00:47:52,490 --> 00:47:55,251
It's not a fucking joke,
all right?!
912
00:47:55,286 --> 00:47:58,185
We're in her fucking grandpa's
house, and there's--
913
00:47:58,220 --> 00:48:00,291
We're fucking trapped!
914
00:48:00,325 --> 00:48:02,983
[man]
Where is this house?
915
00:48:03,018 --> 00:48:04,226
Where is it?!
Where are we?!
916
00:48:04,260 --> 00:48:05,986
Where the fuck are we?!
917
00:48:06,021 --> 00:48:08,333
I don't know!
I don't remember!
918
00:48:08,368 --> 00:48:11,026
I was really drunk!
919
00:48:13,166 --> 00:48:14,684
We don't know.
920
00:48:14,719 --> 00:48:16,721
Look, it's just a really
fucking old house,
921
00:48:16,755 --> 00:48:18,205
and there's fucking
dead bodies here.
922
00:48:18,240 --> 00:48:20,311
Just figure something out!
923
00:48:20,345 --> 00:48:24,073
[man]
Go find someone else,
you punks.
924
00:48:24,108 --> 00:48:27,387
If you talk to my son again,
I will call the police.
925
00:48:27,421 --> 00:48:29,492
Are you serious, sir?!
926
00:48:29,527 --> 00:48:32,737
Sir, listen!
Answer, please!
927
00:48:32,771 --> 00:48:35,050
What the fuck?!
928
00:48:36,327 --> 00:48:39,986
I hope you and your fucking
shitty son kill yourselves!
929
00:48:40,020 --> 00:48:41,504
[clattering]
930
00:48:42,471 --> 00:48:44,093
My purse!
931
00:48:47,407 --> 00:48:49,719
My phone... is not here!
932
00:48:49,754 --> 00:48:51,583
What a surprise!
933
00:48:52,722 --> 00:48:54,966
You've gotta be shitting me!
934
00:48:55,001 --> 00:48:57,520
[indistinct shouting]
935
00:48:58,625 --> 00:49:00,696
Give me that fucking thing!
936
00:49:00,730 --> 00:49:03,319
Peter, what are we gonna do?
937
00:49:03,354 --> 00:49:05,252
It's barbed wire.
938
00:49:05,287 --> 00:49:06,460
[growling]
939
00:49:08,462 --> 00:49:10,430
What the fuck are you doing?!
940
00:49:10,464 --> 00:49:12,156
Getting out of here!
941
00:49:12,190 --> 00:49:13,467
[screaming]
[thud]
942
00:49:14,641 --> 00:49:16,505
Fucking shit!
943
00:49:16,539 --> 00:49:20,336
It's the fucking virgin, man!
It's the fucking virgin!
944
00:49:20,371 --> 00:49:21,510
What the hell?
945
00:49:21,544 --> 00:49:23,788
We gotta take her
to the hospital.
946
00:49:23,822 --> 00:49:26,066
We have to take her
to the hospital.
947
00:49:30,243 --> 00:49:32,624
I have to go home.
948
00:49:34,212 --> 00:49:36,801
My mom thinks I'm studying.
949
00:49:36,835 --> 00:49:39,114
She wants-
She wants her mother.
950
00:49:39,148 --> 00:49:40,736
She wants her mother.
951
00:49:41,806 --> 00:49:45,706
You killed her.
You fucking killed Noemi.
952
00:49:59,237 --> 00:50:00,376
[coughs]
953
00:50:00,411 --> 00:50:02,585
You don't smoke.
[grunts]
954
00:50:03,586 --> 00:50:05,726
Peter, what's happening to you?
955
00:50:07,659 --> 00:50:11,249
Don't you realize
what you just did?
956
00:50:11,284 --> 00:50:14,459
Put that shit out, man.
Put that sh--
957
00:50:14,494 --> 00:50:16,530
Listen to me.
958
00:50:16,565 --> 00:50:19,464
You just killed a person.
- It was an accident.
959
00:50:19,499 --> 00:50:21,639
You just gotta calm down.
960
00:50:21,673 --> 00:50:22,398
[thud]
961
00:50:22,433 --> 00:50:24,469
I just have to get home
to Lisa.
962
00:50:24,504 --> 00:50:26,713
How the fuck am I gonna
explain this to her?
963
00:50:26,747 --> 00:50:28,542
Explain what?
964
00:50:28,577 --> 00:50:30,510
The fucking scar on my dick,
man.
965
00:50:30,544 --> 00:50:32,339
What the fuck am I gonna say?
966
00:50:32,374 --> 00:50:35,135
Can't think about that
right now, man.
967
00:50:35,170 --> 00:50:37,724
Listen.
We have to stay together.
968
00:50:37,758 --> 00:50:39,588
[loud splash]
969
00:50:40,313 --> 00:50:41,728
Fucking gasoline!
970
00:50:41,762 --> 00:50:44,420
What are you doing?
Get over here!
971
00:50:48,562 --> 00:50:49,839
Shit.
972
00:50:54,223 --> 00:50:56,087
[coughing]
973
00:51:00,195 --> 00:51:01,506
You okay, man?
974
00:51:03,301 --> 00:51:06,097
What's wrong?
What's wrong?
975
00:51:06,132 --> 00:51:07,616
Breathe.
Breathe.
976
00:51:07,650 --> 00:51:08,651
[gasping]
977
00:51:08,686 --> 00:51:10,895
No, no, no.
Oh, fuck oh, fuck.
978
00:51:10,929 --> 00:51:13,829
The asthma.
Oh, shit.
979
00:51:13,863 --> 00:51:16,728
Where's your inhaler?
Where's your inhaler?
980
00:51:16,763 --> 00:51:19,110
[gasping]
981
00:51:28,499 --> 00:51:30,535
I'll be right back.
982
00:51:33,918 --> 00:51:35,161
[splash]
983
00:51:36,679 --> 00:51:38,509
[panting]
Go, go.
984
00:51:38,543 --> 00:51:40,614
Go, go, go.
985
00:51:52,764 --> 00:51:54,870
Pete- Peter, I got it.
986
00:51:54,904 --> 00:51:56,872
[distant whistle]
987
00:51:57,873 --> 00:52:00,462
[breathing heavily]
988
00:52:03,672 --> 00:52:05,294
[whistle]
989
00:52:09,298 --> 00:52:11,438
[whistle]
990
00:52:16,305 --> 00:52:18,307
[distant dog barking]
991
00:52:33,978 --> 00:52:35,945
Help! Help!
Please help!
992
00:52:35,980 --> 00:52:37,395
Help!
[clatter]
993
00:52:42,469 --> 00:52:44,540
Peter. Peter.
994
00:53:02,627 --> 00:53:04,491
[door creaks]
995
00:53:09,047 --> 00:53:09,979
[shriek]
996
00:53:10,014 --> 00:53:11,912
[clatter, grunt]
997
00:53:11,947 --> 00:53:13,880
[shouting]
998
00:53:15,951 --> 00:53:18,298
[grunting, shouting]
999
00:53:18,333 --> 00:53:20,231
[gasping]
1000
00:53:20,266 --> 00:53:22,440
[thumps]
1001
00:53:22,475 --> 00:53:24,994
[shattering]
1002
00:53:28,964 --> 00:53:30,379
[grunts]
1003
00:53:36,696 --> 00:53:37,869
[thud]
1004
00:53:54,714 --> 00:53:55,991
[shriek]
1005
00:54:00,064 --> 00:54:02,239
Fuck you!
1006
00:54:16,977 --> 00:54:18,669
We're goin' home!
1007
00:54:38,896 --> 00:54:40,622
Wake up.
1008
00:54:40,656 --> 00:54:42,589
Wake up, man.
1009
00:54:45,109 --> 00:54:46,800
Breathe.
1010
00:55:12,861 --> 00:55:14,552
What took you so long?
1011
00:55:14,587 --> 00:55:17,969
I fucking found an exit, man,
and I killed her.
1012
00:55:18,004 --> 00:55:20,006
Your fucking hands.
1013
00:55:20,040 --> 00:55:21,490
Shit.
1014
00:55:30,154 --> 00:55:32,398
In the kitchen...
1015
00:55:32,432 --> 00:55:35,332
Right, let's fucking go.
1016
00:55:59,459 --> 00:56:01,427
Peter, come on.
1017
00:56:02,151 --> 00:56:03,739
[grunts]
1018
00:56:03,774 --> 00:56:06,535
We have to get out of here.
1019
00:56:15,199 --> 00:56:17,028
Come on, hurry up.
1020
00:56:21,792 --> 00:56:23,449
We gonna see Lisa?
1021
00:56:23,483 --> 00:56:25,036
Yes, you will,
1022
00:56:25,071 --> 00:56:26,831
very soon.
1023
00:56:26,866 --> 00:56:29,144
I have to get back to her.
1024
00:56:29,178 --> 00:56:31,526
You will, man.
1025
00:56:34,943 --> 00:56:37,048
That's the door.
1026
00:56:41,087 --> 00:56:43,089
Go ahead, open it.
1027
00:56:46,092 --> 00:56:47,783
Are you sure?
1028
00:56:47,818 --> 00:56:49,647
Obviously I'm fucking sure.
1029
00:56:49,682 --> 00:56:51,408
I was just in there.
1030
00:56:52,236 --> 00:56:54,687
Oh, no, this can't
be happening.
1031
00:56:54,721 --> 00:56:56,516
No.
1032
00:56:56,551 --> 00:56:58,553
What the fuck, man?
1033
00:57:01,245 --> 00:57:03,143
We have to find
another way out.
1034
00:57:06,526 --> 00:57:08,459
Are you lying to me?
1035
00:57:08,494 --> 00:57:09,874
Lying?
1036
00:57:11,220 --> 00:57:13,533
Are you lying to me?
1037
00:57:13,568 --> 00:57:15,466
Lying about what?
1038
00:57:17,710 --> 00:57:19,125
I don't know.
1039
00:57:20,506 --> 00:57:23,681
It took you so long
to get the inhaler.
1040
00:57:23,716 --> 00:57:25,476
I just told you, man,
1041
00:57:25,511 --> 00:57:27,029
the door was open,
I went inside,
1042
00:57:27,064 --> 00:57:29,204
and she attacked me.
1043
00:57:32,103 --> 00:57:33,657
I don't know.
1044
00:57:36,176 --> 00:57:37,833
I think you're trying
to get rid of me.
1045
00:57:37,868 --> 00:57:39,594
Get rid of you?
1046
00:57:41,078 --> 00:57:46,255
I'm really trying to figure out
what the fuck
you're talking about.
1047
00:57:46,290 --> 00:57:48,154
That's what I think.
1048
00:57:50,536 --> 00:57:51,847
For real.
1049
00:57:51,882 --> 00:57:55,023
Why would I want
to get rid of you?
1050
00:57:55,057 --> 00:57:57,128
Fuckin'...
1051
00:57:57,163 --> 00:57:58,958
I don't know.
1052
00:58:02,962 --> 00:58:04,929
I think...
1053
00:58:04,964 --> 00:58:09,002
...you're trying to get revenge
for your girlfriend.
1054
00:58:09,037 --> 00:58:13,559
Girlfriend?
Are you crazy or what?
1055
00:58:13,593 --> 00:58:15,768
I could have escaped
and came back for you.
1056
00:58:15,802 --> 00:58:19,841
The least you could do
is act remotely sane.
1057
00:58:19,875 --> 00:58:21,049
[muffled music]
1058
00:58:22,706 --> 00:58:24,224
It's Noemi's phone!
1059
00:58:24,259 --> 00:58:25,985
We're saved.
1060
00:58:34,683 --> 00:58:37,168
Shit, we won't be able
to get it.
1061
00:58:40,586 --> 00:58:42,173
You can grab it.
1062
00:58:42,208 --> 00:58:44,693
We're drenched in gasoline,
Peter.
1063
00:58:44,728 --> 00:58:46,315
I don't care.
1064
00:58:46,350 --> 00:58:48,110
You got me into this shit...
1065
00:58:49,215 --> 00:58:51,907
...and I need to get home
and fix things with Lisa.
1066
00:58:51,942 --> 00:58:53,564
But, dude--
1067
00:58:55,946 --> 00:58:57,154
I'm not doin'--
1068
00:58:57,188 --> 00:58:58,776
[whimpers]
1069
00:58:58,811 --> 00:59:00,744
[blowing]
1070
00:59:04,368 --> 00:59:06,266
Hurry up!
- shut the fuck up!
1071
00:59:06,301 --> 00:59:08,683
They're gonna hang up!
1072
00:59:16,725 --> 00:59:18,865
Do you wanna live or not?!
1073
00:59:30,290 --> 00:59:33,293
[whimpering]
Oh fuck. Shit.
1074
00:59:36,745 --> 00:59:38,160
Fucking...
1075
00:59:38,195 --> 00:59:40,128
It's an alarm, man.
1076
00:59:40,162 --> 00:59:41,992
She took out the SIM card.
1077
00:59:42,026 --> 00:59:43,890
Let me see.
1078
00:59:43,925 --> 00:59:45,996
It's not working.
1079
00:59:46,030 --> 00:59:47,929
Show me!
1080
00:59:47,963 --> 00:59:49,275
You don't believe me?
1081
00:59:49,309 --> 00:59:50,759
No.
1082
00:59:57,007 --> 00:59:59,319
You fucking believe me now?
1083
01:00:07,293 --> 01:00:10,330
Why did you make me kiss
that girl at the party?
1084
01:00:11,815 --> 01:00:13,161
What?
1085
01:00:13,817 --> 01:00:15,404
At Michael's party,
1086
01:00:15,439 --> 01:00:17,027
when Lisa caught me.
1087
01:00:17,061 --> 01:00:19,270
You insisted I kiss
that other girl.
1088
01:00:19,305 --> 01:00:20,927
Why?!
1089
01:00:21,894 --> 01:00:23,067
You really think this is what
1090
01:00:23,102 --> 01:00:25,311
we should be talking about
right now?
1091
01:00:25,345 --> 01:00:27,037
Why not?!
1092
01:00:28,901 --> 01:00:31,662
Maybe because we're drenched
in gasoline
1093
01:00:31,697 --> 01:00:35,666
and there's a crazy, psycho
bitch trying to kill us.
1094
01:00:35,701 --> 01:00:37,081
I thought you killed her.
1095
01:00:37,116 --> 01:00:38,980
Was that a lie too?
1096
01:00:40,119 --> 01:00:42,673
I thought I killed her,
I told you.
1097
01:00:42,708 --> 01:00:46,366
I fought her in the kitchen,
then I stabbed her in the face.
1098
01:00:46,401 --> 01:00:49,887
What happened at the party?!
1099
01:00:51,786 --> 01:00:53,477
Shit. Okay.
1100
01:00:53,511 --> 01:00:56,307
I told Lisa to come, okay?
1101
01:00:56,342 --> 01:00:59,172
I wanted her to see you
hook up with a girl.
1102
01:00:59,207 --> 01:01:00,898
Happy?
1103
01:01:00,933 --> 01:01:02,935
You know why I did it.
[crack]
1104
01:01:04,143 --> 01:01:06,283
I don't fucking care
why you did it.
1105
01:01:06,317 --> 01:01:07,491
You still did it.
1106
01:01:07,525 --> 01:01:10,459
I hope you're fucking dying
and I never see you again.
1107
01:01:10,494 --> 01:01:13,083
He did it on purpose.
1108
01:01:13,117 --> 01:01:15,188
Tear Lisa away from me.
1109
01:01:15,223 --> 01:01:17,708
Took her.
Piece of shit.
1110
01:01:17,743 --> 01:01:20,435
[screaming]
1111
01:01:22,023 --> 01:01:25,716
He always wanted her too,
I know it.
1112
01:01:25,751 --> 01:01:28,374
[screaming]
1113
01:01:31,998 --> 01:01:33,690
I gotta get out.
1114
01:01:37,279 --> 01:01:39,488
[screaming]
1115
01:01:44,079 --> 01:01:46,910
Fuck you, Tonio!
1116
01:01:49,222 --> 01:01:51,190
[whimpering]
1117
01:01:52,812 --> 01:01:54,987
He fuckin' tricked me.
1118
01:01:55,021 --> 01:01:57,921
He got me out.
I didn't wanna.
1119
01:01:57,955 --> 01:02:01,165
Why am I here, Tonio?
[door creaks]
1120
01:02:04,548 --> 01:02:06,205
[eerie screech]
1121
01:02:08,414 --> 01:02:10,865
Where are you hiding, bitch?!
1122
01:02:10,899 --> 01:02:12,280
[shriek]
1123
01:02:17,837 --> 01:02:19,183
Hey!
1124
01:02:21,530 --> 01:02:23,740
Come on out of there!
1125
01:02:24,326 --> 01:02:26,363
[indistinct shouting]
1126
01:02:26,397 --> 01:02:29,021
[muffled music playing ♪]
1127
01:02:42,275 --> 01:02:45,175
♪
1128
01:03:16,585 --> 01:03:18,449
Hey.
1129
01:03:18,484 --> 01:03:20,037
Hey!
1130
01:03:20,072 --> 01:03:21,798
Turn around.
1131
01:03:22,902 --> 01:03:25,042
Turn around!
1132
01:03:25,077 --> 01:03:26,354
[thud]
1133
01:03:32,429 --> 01:03:34,051
Tonio?
1134
01:03:34,086 --> 01:03:35,328
Oh man, I'm sorry.
1135
01:03:35,363 --> 01:03:38,159
I thought you were
the dead girl.
1136
01:03:38,193 --> 01:03:40,368
Did you see her?
- No.
1137
01:03:41,403 --> 01:03:43,958
I'm so sorry.
1138
01:03:45,200 --> 01:03:48,376
So this is how you treat
your friends, huh?
1139
01:03:48,410 --> 01:03:49,929
Don't fucking touch me.
1140
01:03:49,964 --> 01:03:53,208
Man, I told you I thought
you were the dead girl.
1141
01:03:53,243 --> 01:03:54,278
Where are you going?
1142
01:03:54,313 --> 01:03:57,385
Don't ever touch me again!
1143
01:04:01,354 --> 01:04:04,081
Is- is this about Lisa?
1144
01:04:04,116 --> 01:04:06,428
She cheated on you...
1145
01:04:07,533 --> 01:04:09,431
...with Sam.
1146
01:04:09,466 --> 01:04:12,262
Saw them making out at the bar.
1147
01:04:12,296 --> 01:04:15,299
Stop lying!
1148
01:04:15,334 --> 01:04:16,991
I'm not lying.
1149
01:04:17,025 --> 01:04:19,303
That's why I did that
at the party.
1150
01:04:19,338 --> 01:04:20,995
That's why I called her.
1151
01:04:21,029 --> 01:04:23,963
I thought you wouldn't
be able to handle the fact
that she was cheating on you.
1152
01:04:23,998 --> 01:04:26,379
I thought it would be easier...
1153
01:04:26,414 --> 01:04:28,485
if she just left you.
1154
01:04:28,519 --> 01:04:30,073
[shouts]
1155
01:04:30,970 --> 01:04:32,247
[shriek]
1156
01:04:32,282 --> 01:04:34,974
It's her! It's her!
Oh, shit!
1157
01:04:35,009 --> 01:04:36,182
Fucking get her!
[crack]
1158
01:04:36,217 --> 01:04:37,528
Fucking bitch!
Yes!
1159
01:04:37,563 --> 01:04:39,599
[shouting]
Get her now!
1160
01:04:39,634 --> 01:04:42,292
[both shouting]
1161
01:04:42,326 --> 01:04:45,985
Tonio, you fuck!
Fuck you, Tonio!
1162
01:04:46,020 --> 01:04:49,506
Fuck you!
Fuck you, Tonio!
1163
01:04:49,540 --> 01:04:51,266
[roars]
1164
01:04:51,301 --> 01:04:54,028
[panting]
1165
01:04:54,062 --> 01:04:56,582
[squirting]
1166
01:05:01,311 --> 01:05:02,553
She's dead!
1167
01:05:02,588 --> 01:05:04,003
Fucking bitch!
1168
01:05:25,680 --> 01:05:27,509
What, man?
1169
01:05:31,341 --> 01:05:32,998
We have to find an exit.
1170
01:05:33,032 --> 01:05:35,241
You can put the f-
the knife down.
1171
01:05:35,276 --> 01:05:39,107
An exit?
For what?
1172
01:05:39,142 --> 01:05:42,283
So you can finish
your master plan?
1173
01:05:43,353 --> 01:05:46,045
What master plan?
1174
01:05:46,080 --> 01:05:49,186
This, the party.
1175
01:05:49,221 --> 01:05:51,257
Don't act like an idiot.
1176
01:05:51,292 --> 01:05:53,570
you know exactly
what I'm talking about.
1177
01:05:55,227 --> 01:05:58,678
Lisa played you like a fool,
1178
01:05:58,713 --> 01:06:00,542
not me.
1179
01:06:00,577 --> 01:06:02,959
You know why you did it, though?
1180
01:06:05,237 --> 01:06:08,102
Because I'm your friend?
1181
01:06:09,241 --> 01:06:11,174
You liked Lisa.
1182
01:06:13,348 --> 01:06:16,110
I knew since the first day,
1183
01:06:16,144 --> 01:06:18,146
you were always jealous of me.
1184
01:06:18,181 --> 01:06:20,700
You've been planning this
for years.
1185
01:06:20,735 --> 01:06:23,393
And now you're trying
to convince me
1186
01:06:23,427 --> 01:06:25,567
that she cheated on me...
1187
01:06:25,602 --> 01:06:28,294
when I know
she wouldn't do that!
1188
01:06:28,329 --> 01:06:31,539
Dude, do you understand
what you're saying?!
1189
01:06:31,573 --> 01:06:34,162
Fucking lunatic!
1190
01:06:34,197 --> 01:06:37,234
I saw her cheating on you
with my own two eyes.
1191
01:06:37,269 --> 01:06:39,581
I never liked her as a person.
1192
01:06:39,616 --> 01:06:41,376
In fact, I hate her!
1193
01:06:41,411 --> 01:06:43,792
She sucks.
1194
01:06:43,827 --> 01:06:47,831
I did everything that I did
because of our friendship.
1195
01:06:47,865 --> 01:06:50,040
Peter...
1196
01:06:51,593 --> 01:06:53,526
Put that knife down right now!
1197
01:07:01,431 --> 01:07:05,469
[Peter shouting]
Tonio, don't be a pussy!
1198
01:07:05,504 --> 01:07:07,506
Dry your fucking face!
1199
01:07:08,403 --> 01:07:10,543
I'm gonna kill you, Tonio!
1200
01:07:10,578 --> 01:07:13,132
I swear I'm gonna kill you!
1201
01:07:23,142 --> 01:07:24,799
[jingling]
1202
01:07:32,600 --> 01:07:34,705
[jingling]
1203
01:07:34,740 --> 01:07:37,467
What the fuck is that thing?
1204
01:07:37,501 --> 01:07:39,089
[water dripping]
1205
01:07:39,124 --> 01:07:41,091
Jesus, I don't wanna die.
1206
01:07:41,126 --> 01:07:44,508
Please, I don't wanna die.
I'm still young.
1207
01:07:44,543 --> 01:07:46,648
I don't want--
I want to go home.
1208
01:07:46,683 --> 01:07:49,513
I- I have to go home now.
1209
01:08:17,300 --> 01:08:18,404
[shriek]
1210
01:08:26,585 --> 01:08:29,243
[eerie breath]
1211
01:08:35,525 --> 01:08:37,768
[girl, weakly]
Help me...
1212
01:08:37,803 --> 01:08:39,598
Help me...
1213
01:08:39,632 --> 01:08:41,496
I know you're there.
1214
01:08:41,531 --> 01:08:43,533
Help me, please.
1215
01:08:43,567 --> 01:08:45,742
Please.
1216
01:08:47,951 --> 01:08:51,230
[Tonio]
Go away, you demon.
1217
01:08:51,265 --> 01:08:52,887
What did I ever do to you?
1218
01:08:52,921 --> 01:08:55,234
What?
- Please.
1219
01:08:55,269 --> 01:08:56,960
Listen to me.
1220
01:08:56,994 --> 01:08:58,789
I just need your help.
1221
01:08:58,824 --> 01:09:01,896
[Tonio]
Yeah, right, ghost bitch.
1222
01:09:01,930 --> 01:09:03,932
You wanna kill me.
1223
01:09:03,967 --> 01:09:05,969
Wait, wait, wait.
1224
01:09:06,003 --> 01:09:08,696
I know how to get out of here.
- How?
1225
01:09:08,730 --> 01:09:10,939
You have to unchain me.
1226
01:09:10,974 --> 01:09:13,390
[Tonio]
No, you wanna kill me.
1227
01:09:13,425 --> 01:09:15,530
I don't wanna kill you.
1228
01:09:15,565 --> 01:09:17,325
It's my sister.
1229
01:09:17,360 --> 01:09:19,810
[Tonio]
What the fuck?
You're the burned one?
1230
01:09:19,845 --> 01:09:21,605
Yeah.
Please don't stare.
1231
01:09:21,640 --> 01:09:22,986
[Tonio]
I thought you were a ghost.
1232
01:09:23,020 --> 01:09:26,576
No, there is no ghost.
It's my sister.
1233
01:09:26,610 --> 01:09:27,853
[Tonio]
She's dead.
1234
01:09:27,887 --> 01:09:29,717
We need to get out of here.
1235
01:09:29,751 --> 01:09:32,582
[Tonio]
No, I'm not falling
for your trick.
1236
01:09:32,616 --> 01:09:35,895
You don't have
any other choice.
1237
01:09:35,930 --> 01:09:39,175
The key is over there.
1238
01:09:40,279 --> 01:09:43,489
Please hurry.
1239
01:09:43,524 --> 01:09:46,354
[groaning breaths]
1240
01:09:48,253 --> 01:09:49,426
Where is it?
1241
01:09:49,461 --> 01:09:51,808
[girl]
It's the third from the right.
1242
01:10:15,349 --> 01:10:17,351
[Tonio]
Let's go.
1243
01:10:18,041 --> 01:10:19,939
Let's go.
1244
01:10:23,322 --> 01:10:24,737
Get the fuck out of here.
1245
01:10:24,772 --> 01:10:26,532
[girl]
Follow me.
1246
01:10:30,053 --> 01:10:32,504
[Peter in the distance]
Tonio!
1247
01:10:33,470 --> 01:10:35,748
Oh, Tonio!
1248
01:10:35,783 --> 01:10:38,441
Come out and play!
1249
01:10:40,995 --> 01:10:43,446
Where are you?
Come on Tonio!
1250
01:10:43,480 --> 01:10:45,344
Hurry.
1251
01:10:45,379 --> 01:10:47,588
[Peter continues shouting]
1252
01:10:56,355 --> 01:10:59,634
[Peter, screaming]
I'm gonna fucking kill you!
1253
01:10:59,669 --> 01:11:01,809
[continues shouting]
1254
01:11:12,820 --> 01:11:14,062
[fly buzzing]
1255
01:11:14,960 --> 01:11:18,343
[Tonio]
That is fucking shit, man.
1256
01:11:18,377 --> 01:11:21,380
That is some fucking
heavy shit.
1257
01:11:21,415 --> 01:11:22,933
[girl]
That's the exit.
1258
01:11:22,968 --> 01:11:24,728
Wait, I'll find the key.
1259
01:11:25,695 --> 01:11:27,835
[Tonio]
Go. Come on. Come on.
1260
01:11:27,869 --> 01:11:29,733
Come on!
1261
01:11:31,010 --> 01:11:32,564
It's locked.
1262
01:11:32,598 --> 01:11:34,635
[girl]
I'm doing my best.
1263
01:11:36,430 --> 01:11:37,810
[Tonio]
What is all this shit?
1264
01:11:37,845 --> 01:11:40,054
What the fuck is this?
1265
01:11:40,088 --> 01:11:42,367
What--
1266
01:11:45,818 --> 01:11:47,579
What the fuck?
1267
01:11:47,613 --> 01:11:49,097
What--
1268
01:11:49,132 --> 01:11:50,616
I thought you
were gonna help me.
1269
01:11:50,651 --> 01:11:52,066
What's wrong?
What--
1270
01:11:52,100 --> 01:11:54,344
You're not--
Who are you?
1271
01:11:54,379 --> 01:11:57,036
Don't you recognize me?
1272
01:11:57,071 --> 01:11:59,107
No, I--
I didn't mean to hurt you!
1273
01:11:59,142 --> 01:12:00,454
I was just so scared!
1274
01:12:03,526 --> 01:12:05,424
Now she's a fucking ghost.
1275
01:12:05,459 --> 01:12:07,115
Oh, Peter, I love you!
1276
01:12:07,150 --> 01:12:09,532
You're my best friend!
1277
01:12:13,190 --> 01:12:17,747
I can honestly say that I have
never been happier to see you.
1278
01:12:19,127 --> 01:12:21,060
Now we can find an exit.
1279
01:12:21,095 --> 01:12:22,993
There is no exit.
1280
01:12:23,028 --> 01:12:25,064
Of course there is.
We just need to find it.
1281
01:12:26,618 --> 01:12:29,655
Bet you didn't see
this ending coming, huh?
1282
01:12:29,690 --> 01:12:31,933
No, now we can get out of here.
1283
01:12:33,038 --> 01:12:35,868
You thought you could take
my girlfriend so easily.
1284
01:12:35,903 --> 01:12:38,457
You thought I wouldn't
even care.
1285
01:12:38,492 --> 01:12:42,392
Peter, I already told you,
I don't wanna steal
your shitty girlfriend.
1286
01:12:42,427 --> 01:12:45,602
She was cheating on you.
1287
01:12:45,637 --> 01:12:49,779
Do you know... what they
used to do to liars?
1288
01:12:49,813 --> 01:12:51,953
[growling]
1289
01:12:51,988 --> 01:12:53,541
[thumping]
1290
01:12:54,577 --> 01:12:56,682
Come on.
Open up.
1291
01:12:56,717 --> 01:12:58,546
I said open up!
1292
01:12:58,581 --> 01:13:01,411
[groaning]
1293
01:13:04,138 --> 01:13:05,933
[growls]
1294
01:13:08,073 --> 01:13:10,627
[growling]
[flesh ripping]
1295
01:13:16,495 --> 01:13:18,532
Look, I'm Tonio.
1296
01:13:18,566 --> 01:13:19,809
You wanna go get some girls?
1297
01:13:19,843 --> 01:13:21,224
Why don't you hit on
that girl over there?
1298
01:13:21,258 --> 01:13:22,121
Why don't you kiss her?
1299
01:13:22,156 --> 01:13:24,710
Why don't you just
shut the fuck up?!
1300
01:13:24,745 --> 01:13:27,575
You see this?
This is what they
used to do to liars.
1301
01:13:27,610 --> 01:13:30,751
Unfortunately for you,
I'm a little more tough!
1302
01:13:30,785 --> 01:13:32,960
[grunting]
1303
01:13:40,692 --> 01:13:42,072
[squirting]
1304
01:14:10,722 --> 01:14:12,482
Hi, Lisa.
1305
01:14:13,725 --> 01:14:16,693
I just wanted to let you know
that I miss you...
1306
01:14:18,902 --> 01:14:22,975
...and this trip
and being here is...
1307
01:14:23,010 --> 01:14:25,909
...well, truly made me realize
how important...
1308
01:14:25,944 --> 01:14:27,255
...you are to me.
1309
01:14:31,294 --> 01:14:33,538
I know I made a mistake...
1310
01:14:34,608 --> 01:14:37,300
...but I hope that, in time...
1311
01:14:37,334 --> 01:14:39,060
...you'll realize...
1312
01:14:40,130 --> 01:14:42,236
...that that's all it was.
1313
01:14:42,270 --> 01:14:44,169
A mistake.
1314
01:14:44,859 --> 01:14:47,172
I love you, Lisa.
1315
01:14:47,206 --> 01:14:50,313
You're the only one
I've ever loved.
1316
01:14:50,347 --> 01:14:53,212
I know that I'm the only one
for you, too.
1317
01:14:57,216 --> 01:14:59,011
I hope...
1318
01:14:59,046 --> 01:15:01,566
...that when you watch this...
1319
01:15:01,600 --> 01:15:03,706
...you'll follow me.
1320
01:15:03,740 --> 01:15:05,777
And if you follow me...
1321
01:15:05,811 --> 01:15:08,296
...this won't be the end...
1322
01:15:08,331 --> 01:15:10,609
...but a whole new beginning.
1323
01:15:11,645 --> 01:15:15,752
One where we can finally
be alone together...
1324
01:15:15,787 --> 01:15:16,926
...forever...
1325
01:15:17,823 --> 01:15:20,170
...without anybody
bothering us...
1326
01:15:20,205 --> 01:15:22,310
...or telling us what to do...
1327
01:15:24,865 --> 01:15:26,073
[sighs]
1328
01:15:26,107 --> 01:15:28,178
...the way it always
should have been.
1329
01:15:29,904 --> 01:15:31,319
Just you and me.
1330
01:15:34,944 --> 01:15:36,808
I love you, Lisa.
1331
01:15:39,362 --> 01:15:41,571
I'll be waiting for you.
1332
01:15:45,299 --> 01:15:47,163
I hope to see you soon.
1333
01:16:25,822 --> 01:16:27,203
[thud]
1334
01:16:27,859 --> 01:16:31,103
[birds chirping]
81953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.