All language subtitles for Hooked.Up.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,829 --> 00:00:04,004 [silence] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,834 --> 00:00:09,043 [whooshing] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,424 --> 00:00:12,426 [chittering] 6 00:00:14,635 --> 00:00:17,155 [buzzing music ♪] 7 00:00:24,714 --> 00:00:26,854 [man humming] 8 00:00:26,888 --> 00:00:28,511 Aww yeah! 9 00:00:28,545 --> 00:00:30,133 Barcelona! 10 00:00:30,168 --> 00:00:33,654 We're gonna get some fucking pussy! 11 00:00:33,688 --> 00:00:34,724 [shouting in distance] 12 00:00:34,758 --> 00:00:37,037 Yeah! 13 00:00:39,729 --> 00:00:41,144 Aw, shit. 14 00:00:43,112 --> 00:00:45,148 [humming] 15 00:00:45,183 --> 00:00:46,701 [chuckling] Peter? 16 00:00:46,736 --> 00:00:48,324 [knocking on door] [indistinct mumbling] 17 00:00:48,358 --> 00:00:50,498 Come on, man. 18 00:00:50,533 --> 00:00:52,707 [door slams] Okay. 19 00:00:52,742 --> 00:00:54,882 We're just gonna... [retching] 20 00:00:54,916 --> 00:00:56,125 Ugh... 21 00:00:57,229 --> 00:00:59,128 Ugh, it's gross. [vomiting] 22 00:00:59,162 --> 00:01:00,853 [thud, buzzing] 23 00:01:01,647 --> 00:01:02,648 I hate you. 24 00:01:02,683 --> 00:01:04,788 Can you just leave me... - What are you mumbling? 25 00:01:04,823 --> 00:01:06,790 Come on, use your words. [Peter spits] 26 00:01:06,825 --> 00:01:10,242 Enunciate. - She fucking left me, man. 27 00:01:10,277 --> 00:01:12,175 She left me. 28 00:01:12,210 --> 00:01:14,695 Aw, fuck, man! [Peter spits] 29 00:01:14,729 --> 00:01:17,180 [retching] 30 00:01:17,215 --> 00:01:21,253 You are the most disgusting roommate in the world 31 00:01:22,772 --> 00:01:25,154 [retching] 32 00:01:28,226 --> 00:01:29,503 'Kay. 33 00:01:29,537 --> 00:01:32,609 Peter, this is a very important video, 34 00:01:32,644 --> 00:01:34,542 and you're gonna thank me for this later. 35 00:01:34,577 --> 00:01:36,337 You're-- [Peter spits] 36 00:01:36,372 --> 00:01:39,444 [incoherent mumbling] 37 00:01:39,478 --> 00:01:41,756 What do- what do you think you're doing? 38 00:01:42,861 --> 00:01:45,208 Nothing lasts forever. 39 00:01:45,243 --> 00:01:46,899 You know this. 40 00:01:46,934 --> 00:01:50,558 [straining] Dude, you don't know anything. 41 00:01:50,593 --> 00:01:51,628 Yeah, dude. 42 00:01:51,663 --> 00:01:54,528 I'm gonna tell you what you're gonna do, okay? 43 00:01:54,562 --> 00:01:58,187 You spent the last six years tied to some chick. 44 00:01:58,221 --> 00:02:01,604 You call it love, I call it a waste of time. 45 00:02:02,674 --> 00:02:04,814 Okay? - Fuck you. 46 00:02:04,848 --> 00:02:06,816 Hey! 'Kay? 47 00:02:06,850 --> 00:02:09,405 She's your ex-girlfriend now, 48 00:02:09,439 --> 00:02:12,753 and she doesn't deserve any respect. 49 00:02:12,787 --> 00:02:15,307 I just want a fucking girlfriend, man. 50 00:02:15,342 --> 00:02:16,791 Dude. 51 00:02:16,826 --> 00:02:18,586 Look at yourself! 52 00:02:18,621 --> 00:02:20,209 You're disgusting. 53 00:02:20,243 --> 00:02:24,834 What-- Why would you ever wanna go through something like this for a girl? 54 00:02:24,868 --> 00:02:26,491 Okay, man? 55 00:02:28,424 --> 00:02:29,632 Okay? 56 00:02:32,566 --> 00:02:34,982 I know what's going through your mind, you wanna call her. 57 00:02:35,016 --> 00:02:36,535 I'll tell you what, man, 58 00:02:36,570 --> 00:02:40,401 she doesn't wanna accept any of your phone calls. 59 00:02:40,436 --> 00:02:43,439 And that's disgusting. Aww... 60 00:02:44,543 --> 00:02:46,200 Okay, dude? [chuckles] 61 00:02:46,856 --> 00:02:47,822 [spits] 62 00:02:48,651 --> 00:02:51,309 She doesn't wanna hear from you. 63 00:02:51,343 --> 00:02:55,727 You gotta accept that because I have a better plan for us. 64 00:02:55,761 --> 00:02:57,832 You wanna know what that is? 65 00:02:57,867 --> 00:03:01,250 Includes... - [incoherent mumbling] 66 00:03:01,284 --> 00:03:05,668 ...sun, beach, hot babes, 67 00:03:05,702 --> 00:03:07,463 beautiful weather, 68 00:03:07,497 --> 00:03:09,361 beautiful city, okay? 69 00:03:09,396 --> 00:03:11,363 Five days is all I ask. 70 00:03:11,398 --> 00:03:13,710 If you want Lisa when we come back, 71 00:03:13,745 --> 00:03:17,266 I will help you get her myself. 72 00:03:17,300 --> 00:03:18,577 I don't want your help. 73 00:03:18,612 --> 00:03:21,442 - Yeah, you sure about that? - Yeah. 74 00:03:21,477 --> 00:03:22,443 Dude... 75 00:03:22,478 --> 00:03:25,895 We're going to Bar-- - [incoherent mumbling] 76 00:03:25,929 --> 00:03:28,415 [vomiting] 77 00:03:31,418 --> 00:03:32,453 Peter! 78 00:03:32,488 --> 00:03:34,766 We're going to Barcelona! 79 00:03:34,800 --> 00:03:38,701 Dude! We're going to Barcelona! 80 00:03:38,735 --> 00:03:41,359 ♪♪ 81 00:04:02,069 --> 00:04:03,691 Dude, what the... 82 00:04:26,576 --> 00:04:28,475 There's my bag. 83 00:04:29,510 --> 00:04:30,787 Wait. 84 00:04:30,822 --> 00:04:32,375 [tense music builds ♪] 85 00:04:32,410 --> 00:04:33,618 No. 86 00:04:34,964 --> 00:04:35,758 [beep] 87 00:04:35,792 --> 00:04:38,864 [soft music playing ♪] 88 00:04:57,469 --> 00:05:00,092 [urinating] 89 00:05:00,852 --> 00:05:03,889 Fuck! Such a fucking idiot! 90 00:05:03,924 --> 00:05:06,029 [Peter] I swear I'm gonna fucking kill you one day, man. 91 00:05:06,064 --> 00:05:07,479 You're such a fucking baby. 92 00:05:07,514 --> 00:05:09,412 Yeah, you better run, you pussy! 93 00:05:09,447 --> 00:05:11,449 It's the last time you do this shit to me! 94 00:05:23,530 --> 00:05:25,463 Hey, buddy. 95 00:05:25,497 --> 00:05:27,016 How was your bath? 96 00:05:27,948 --> 00:05:31,400 We had a pretty good day today, right? 97 00:05:31,434 --> 00:05:34,023 I mean, that one chick in the red bikini 98 00:05:34,057 --> 00:05:36,612 wanted me so hard, 99 00:05:36,646 --> 00:05:39,373 and if she didn't have that kid, 100 00:05:39,408 --> 00:05:42,652 we would be gettin' it on right now. 101 00:05:42,687 --> 00:05:44,033 Right? 102 00:05:44,067 --> 00:05:46,587 Yeah, getting dressed like a big boy! 103 00:05:46,622 --> 00:05:47,761 I like it! 104 00:05:47,795 --> 00:05:50,833 Well, I got something in store for you, 105 00:05:50,867 --> 00:05:52,144 my friend! 106 00:05:52,179 --> 00:05:54,561 Let's take a look-see. 107 00:05:54,595 --> 00:05:56,770 [groans] Right here. 108 00:05:59,048 --> 00:06:01,878 Look what we have here. 109 00:06:01,913 --> 00:06:03,777 What is that? 110 00:06:03,811 --> 00:06:05,365 This... 111 00:06:06,193 --> 00:06:08,057 my friend... 112 00:06:08,091 --> 00:06:09,645 [smooch] 113 00:06:09,679 --> 00:06:13,649 ...is the passport to the vagina. [chuckles] 114 00:06:15,202 --> 00:06:17,100 Absinthe? 115 00:06:17,135 --> 00:06:19,689 The real deal! 116 00:06:19,724 --> 00:06:22,485 No... They don't make this stuff anymore. 117 00:06:22,520 --> 00:06:25,730 They sell it everywhere here! 118 00:06:26,834 --> 00:06:28,180 Cool. 119 00:06:28,215 --> 00:06:30,493 The fuck you doing? Make a toast. 120 00:06:30,528 --> 00:06:32,944 - [sigh] After you. - No! 121 00:06:32,978 --> 00:06:36,982 You're such a little girl. - Yes, after you. 122 00:06:37,017 --> 00:06:38,812 'Kay, since the baby won't do it, 123 00:06:38,846 --> 00:06:42,919 I'm gonna make a toast to Barcelona. 124 00:06:42,954 --> 00:06:44,645 [softly] I love it here. 125 00:06:47,993 --> 00:06:49,685 Careful with your teeth. 126 00:07:01,144 --> 00:07:03,181 Yeah! 127 00:07:03,215 --> 00:07:05,459 Let's play some music. 128 00:07:05,494 --> 00:07:07,599 Pass me that iPod, sir. 129 00:07:08,566 --> 00:07:11,776 - Just be careful with it. - Okay, okay. 130 00:07:11,810 --> 00:07:13,225 All right, all right. 131 00:07:13,260 --> 00:07:16,021 [singing] ♪ We are gonna get down tonight ♪ 132 00:07:16,056 --> 00:07:17,471 ♪ Uh-huh 133 00:07:17,506 --> 00:07:18,955 Oh, yeah, all right. 134 00:07:18,990 --> 00:07:21,924 I don't like that shit, and... 135 00:07:21,958 --> 00:07:23,477 There we go. 136 00:07:23,512 --> 00:07:25,997 [music plays ♪] 137 00:07:26,031 --> 00:07:28,033 What are you doing? 138 00:07:29,966 --> 00:07:33,660 Dude, you're totally sending a message to her. 139 00:07:38,561 --> 00:07:39,700 Dude... 140 00:07:45,775 --> 00:07:46,776 Give it back. 141 00:07:46,811 --> 00:07:48,295 No, dude, you told me 142 00:07:48,329 --> 00:07:50,746 that you would forget about her for this vacation. 143 00:07:50,780 --> 00:07:52,575 Yeah, but it's not that easy. 144 00:07:52,610 --> 00:07:55,095 I can't just forget about her. What are you doing? 145 00:07:55,129 --> 00:07:57,580 I'm taking out the SIM card. I'm gonna take out mine, too. 146 00:07:57,615 --> 00:07:59,824 When you try to steal it later-- - Don't... Give it back! 147 00:07:59,858 --> 00:08:02,033 Calm down! 148 00:08:02,067 --> 00:08:03,517 God... 149 00:08:03,552 --> 00:08:05,277 I'm sorry, it's just... This is her favorite song, 150 00:08:05,312 --> 00:08:06,658 and you just put this shit on. 151 00:08:06,693 --> 00:08:10,490 What is wrong with you? Then fuck this song! 152 00:08:16,841 --> 00:08:18,221 Come on, man. 153 00:08:18,256 --> 00:08:20,741 Why do you look so sad? 154 00:08:20,776 --> 00:08:22,225 Cheer up! 155 00:08:22,260 --> 00:08:23,848 Wanna change the song? 156 00:08:23,882 --> 00:08:25,643 We're gonna change the song. 157 00:08:25,677 --> 00:08:26,885 All right. 158 00:08:29,163 --> 00:08:31,580 [song changes] 159 00:08:32,788 --> 00:08:35,653 This night's gonna be unforgettable! 160 00:09:03,991 --> 00:09:05,337 This is way too gay. 161 00:09:05,372 --> 00:09:07,132 So, what's the plan tonight, Tonio? 162 00:09:07,167 --> 00:09:08,375 It's our first night here, 163 00:09:08,409 --> 00:09:11,999 and it's what I like to call the "sizing up" night, 'kay? 164 00:09:12,034 --> 00:09:14,588 We see what's cookin' in town, 165 00:09:14,623 --> 00:09:18,350 and then, we make our first contact with the local girls. 166 00:09:18,385 --> 00:09:21,837 So, you're saying we're not gonna score tonight? 167 00:09:21,871 --> 00:09:23,355 Dude, who said that? 168 00:09:23,390 --> 00:09:26,358 All right, sizing up takes a matter of minutes. 169 00:09:26,393 --> 00:09:27,428 Yeah... 170 00:09:27,463 --> 00:09:29,879 Well, I've known you a long time, man, and, uh, 171 00:09:29,914 --> 00:09:32,088 if I can count right, I think it's... 172 00:09:32,123 --> 00:09:33,745 yeah, um, one. 173 00:09:33,780 --> 00:09:37,231 You've only had sex with one girl your entire life. 174 00:09:37,266 --> 00:09:38,992 Uh, two. 175 00:09:39,026 --> 00:09:41,235 No one knows that for sure. There's no proof. 176 00:09:41,270 --> 00:09:43,410 All I'm saying is, it took you 23 years 177 00:09:43,444 --> 00:09:46,378 just to convince one girl to let you stick your penis inside her. 178 00:09:46,413 --> 00:09:48,691 What makes you think tonight's gonna be so different? 179 00:09:48,726 --> 00:09:50,417 What's your strategy here? 180 00:09:50,451 --> 00:09:53,213 I'm gonna be myself. [Peter chuckling] 181 00:09:53,247 --> 00:09:56,837 'Cause that's worked so well for you already, right? 182 00:09:56,872 --> 00:10:00,807 We're in Barcelona, okay? Studies show, uh... 183 00:10:00,841 --> 00:10:03,154 Easiest, hottest girls in the world. 184 00:10:03,188 --> 00:10:05,708 Cheap alcohol, and they love it when you drink it. 185 00:10:05,743 --> 00:10:09,263 And the bars don't close 'til the sun comes up, al right? 186 00:10:09,298 --> 00:10:12,266 And you forget that we are Americans. 187 00:10:12,301 --> 00:10:14,268 Well, you've been American your whole life, too. 188 00:10:14,303 --> 00:10:16,201 Has that ever gotten you laid? 189 00:10:16,236 --> 00:10:19,135 We are in Barcelona, okay? 190 00:10:19,170 --> 00:10:22,069 They treat us like gods here for some reason. 191 00:10:22,104 --> 00:10:23,968 And... you know... 192 00:10:24,002 --> 00:10:27,143 They hear the accent, they just kinda form a line. 193 00:10:27,178 --> 00:10:29,111 Ladies and gentlemen, 194 00:10:29,145 --> 00:10:31,009 let me introduce to you 195 00:10:31,044 --> 00:10:34,703 Cuba litro, five bucks! 196 00:10:35,324 --> 00:10:36,843 [smooch] 197 00:10:36,877 --> 00:10:38,396 To Barcelona. 198 00:10:41,399 --> 00:10:44,298 Chug, chug! Come on, drink it all! 199 00:10:44,333 --> 00:10:46,784 Faster, man! 200 00:10:46,818 --> 00:10:49,027 Cuba litro, five dollars, let's see what you got! 201 00:10:49,062 --> 00:10:52,790 Chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug! 202 00:10:52,824 --> 00:10:55,068 Keep going! There's so much left! 203 00:10:55,102 --> 00:10:57,311 [belches] 204 00:10:57,346 --> 00:10:59,486 Come on! 205 00:10:59,520 --> 00:11:01,453 Finish it off! 206 00:11:01,488 --> 00:11:03,697 No, wait, wait! There's a little bit left. 207 00:11:03,732 --> 00:11:05,768 Gotta keep going. - [belches] Fuck you. 208 00:11:07,736 --> 00:11:09,772 Whoo! 209 00:11:09,807 --> 00:11:11,222 [shouting] 210 00:11:11,809 --> 00:11:15,813 [Peter vocalizing] 211 00:11:15,847 --> 00:11:18,401 Watch as the Tonio 212 00:11:18,436 --> 00:11:22,716 approaches a female specimen for his mating ritual. 213 00:11:22,751 --> 00:11:25,029 He is out of his element 214 00:11:25,063 --> 00:11:27,790 as he approaches the Spaniard. 215 00:11:27,825 --> 00:11:30,068 He is lost. He's a baffling buffoon, 216 00:11:30,103 --> 00:11:32,726 but he tries his best. 217 00:11:32,761 --> 00:11:37,351 His rituals are poor at best, but watch, wait! 218 00:11:37,386 --> 00:11:41,942 He goes for his greatest skill, the hair swipe behind the ear. 219 00:11:41,977 --> 00:11:43,254 Nothing. Whoa! 220 00:11:43,288 --> 00:11:45,014 But out of surprise, 221 00:11:45,049 --> 00:11:47,499 the alpha male attacks, 222 00:11:47,534 --> 00:11:51,193 defeating our imbecilic asshole. 223 00:11:51,227 --> 00:11:53,471 [chuckling] 224 00:11:56,336 --> 00:11:58,165 I feel bad. 225 00:11:58,200 --> 00:12:00,961 Why? You should feel embarrassed. 226 00:12:00,996 --> 00:12:04,413 That guy has no idea his girl is about to leave him tonight. 227 00:12:09,038 --> 00:12:11,213 Well, I guess we made a friend. 228 00:12:11,247 --> 00:12:12,317 What's up, man? 229 00:12:12,352 --> 00:12:14,009 [speaking Spanish] 230 00:12:15,907 --> 00:12:17,150 You got a... 231 00:12:17,875 --> 00:12:19,255 ...a name? 232 00:12:30,197 --> 00:12:32,130 Here, it's yours. 233 00:12:32,165 --> 00:12:33,476 Take it easy. 234 00:12:34,236 --> 00:12:36,134 Do you wanna get outta here? 235 00:12:36,169 --> 00:12:38,274 Wait a minute, wait a minute. 236 00:12:45,419 --> 00:12:47,559 What are you doing? 237 00:12:48,595 --> 00:12:50,079 Peeing. 238 00:12:50,114 --> 00:12:52,081 What the fuck, man?! 239 00:12:52,116 --> 00:12:53,980 Are you serious? 240 00:12:58,467 --> 00:13:00,227 It's steaming. [laughing] 241 00:13:00,262 --> 00:13:03,541 Oh, my God, that's disgusting! Why the hell did you do that? 242 00:13:03,575 --> 00:13:05,163 Wait a second. 243 00:13:11,031 --> 00:13:14,932 [indistinct conversation] 244 00:13:17,969 --> 00:13:20,213 I feel bad. I feel bad! 245 00:13:21,904 --> 00:13:23,319 Let's make a toast! 246 00:13:23,354 --> 00:13:24,942 Let's make a toast. 247 00:13:24,976 --> 00:13:26,426 'Kay? To you. 248 00:13:27,945 --> 00:13:29,187 To you. 249 00:13:30,533 --> 00:13:32,328 Get the fuck outta here! 250 00:13:32,363 --> 00:13:33,364 [spits] 251 00:13:39,335 --> 00:13:40,958 Go left! Left! 252 00:13:46,411 --> 00:13:47,654 Wait, stop, stop! 253 00:13:47,688 --> 00:13:49,483 I don't think he's behind us. 254 00:13:49,518 --> 00:13:52,176 [coughing, panting] 255 00:13:53,177 --> 00:13:55,075 What the fuck? Why'd you do that? 256 00:13:56,076 --> 00:13:57,457 Coast is clear. 257 00:13:58,320 --> 00:14:01,081 Nobody steals a girl... 258 00:14:01,116 --> 00:14:03,152 [sing-songy] ...from Tonio. 259 00:14:03,187 --> 00:14:04,464 Crazy. 260 00:14:04,498 --> 00:14:06,604 [Peter panting] 261 00:14:06,638 --> 00:14:09,227 Are- are you okay, man? 262 00:14:09,262 --> 00:14:11,264 [dog barking] 263 00:14:12,196 --> 00:14:14,646 Dude, you're panting like an old dog. 264 00:14:18,305 --> 00:14:21,205 Peter, do you need something? 265 00:14:22,378 --> 00:14:24,242 Aw, you motherfucker! 266 00:14:24,277 --> 00:14:27,625 Nobody steals a girl from Tonio. 267 00:14:27,659 --> 00:14:30,455 No, but uh... I'm really having an asthma attack. 268 00:14:30,490 --> 00:14:32,941 Perfect, perfect. Where to? 269 00:14:33,976 --> 00:14:35,357 [sharp inhale] 270 00:14:35,391 --> 00:14:37,531 The hotel. 271 00:14:37,566 --> 00:14:40,293 Stop, stop fucking around. 272 00:14:40,327 --> 00:14:42,674 What, you haven't had enough yet? 273 00:14:42,709 --> 00:14:44,676 Enough what? 274 00:14:44,711 --> 00:14:45,988 Everything. 275 00:14:46,023 --> 00:14:49,405 Peeing in beer bottles, running from crazy boyfriends, come on. 276 00:14:49,440 --> 00:14:52,684 [crowd whistling in distance] Dude, I haven't had enough of anything, 277 00:14:52,719 --> 00:14:55,377 especially girls, that's why we're here. 278 00:14:55,411 --> 00:14:57,931 - It's why you're here. - We! 279 00:14:57,966 --> 00:14:59,208 You. 280 00:15:00,727 --> 00:15:02,280 Look, I'm really tired. 281 00:15:02,315 --> 00:15:05,145 I just wanna go home and get some sleep. 282 00:15:05,180 --> 00:15:08,424 Okay, you're being an infant! It is one in the morning here! 283 00:15:08,459 --> 00:15:12,359 'Kay, that means the night has just begun. Here, take this, take this. 284 00:15:12,394 --> 00:15:15,293 [speaking Spanish] 285 00:15:21,023 --> 00:15:23,612 Ah, you don't wanna party, you want girls, man! 286 00:15:23,646 --> 00:15:25,441 - Yes! - Yes... 287 00:15:25,476 --> 00:15:26,304 - All right-- - Girls! 288 00:15:26,339 --> 00:15:28,030 Boy, you have to go to Apollo, man. 289 00:15:28,065 --> 00:15:30,412 - How do I, how do I get there? - You see girls, man? 290 00:15:30,446 --> 00:15:32,448 Apollo, where Apollo? 291 00:15:32,483 --> 00:15:34,588 It's right there, man. 292 00:15:34,623 --> 00:15:37,281 Nice, thank you! Thank you! 293 00:15:37,315 --> 00:15:39,007 Awesome. 294 00:15:39,041 --> 00:15:40,940 Fucking awesome. 295 00:15:42,044 --> 00:15:43,045 Apollo? 296 00:15:43,080 --> 00:15:44,633 I don't know, man. I'm tired. 297 00:15:44,667 --> 00:15:46,324 I don't wanna go out anymore. 298 00:15:46,359 --> 00:15:50,121 [dance music playing ♪] 299 00:15:51,088 --> 00:15:52,296 What! 300 00:15:53,021 --> 00:15:54,332 So great! 301 00:15:54,367 --> 00:15:56,058 We gotta celebrate! 302 00:15:56,093 --> 00:15:57,232 Get some drinks! 303 00:15:57,266 --> 00:16:00,373 [loud dance club ambiance] 304 00:16:01,270 --> 00:16:03,445 Uh, let's go upstairs! 305 00:16:03,479 --> 00:16:05,585 Ohh, whiskey! 306 00:16:05,619 --> 00:16:07,656 Por favor, señor. 307 00:16:09,382 --> 00:16:11,073 'Sup, dude? 308 00:16:11,108 --> 00:16:13,144 [high-pitched voice] Shots! 309 00:16:13,179 --> 00:16:15,008 What, you got, you got two? 310 00:16:15,043 --> 00:16:16,665 You gonna do both? 311 00:16:16,699 --> 00:16:19,012 Yeah, no, I'm gonna drink a lot, 312 00:16:19,047 --> 00:16:21,773 but one of these are for you. 313 00:16:21,808 --> 00:16:24,362 That's funny, I thought I told you I'm not drinking tonight, man. 314 00:16:24,397 --> 00:16:25,398 I don't want any. 315 00:16:25,432 --> 00:16:28,332 I don't want anything to do with any alcohol. 316 00:16:28,366 --> 00:16:29,989 The fuck? 317 00:16:31,128 --> 00:16:33,751 Dude, don't be such a wet blanket. 318 00:16:35,270 --> 00:16:37,444 I don't wanna drink. All right? 319 00:16:37,479 --> 00:16:40,275 Why? Why would you possibly not wanna drink? 320 00:16:40,309 --> 00:16:42,656 Do I have to remind you what happened last time? 321 00:16:42,691 --> 00:16:44,072 Yeah! 322 00:16:44,106 --> 00:16:45,487 Okay. 323 00:16:45,521 --> 00:16:47,834 All right, so here's a recap for you. 324 00:16:47,868 --> 00:16:51,113 You took me to a party, you got me so fucking wasted 325 00:16:51,148 --> 00:16:53,253 that I ended up kissing another girl 326 00:16:53,288 --> 00:16:56,463 while my girlfriend was at the party, that I didn't know of. 327 00:16:56,498 --> 00:16:57,671 She saw me, 328 00:16:57,706 --> 00:17:00,053 and then she fucking broke up with me, huh. 329 00:17:00,088 --> 00:17:03,470 Now my relationship is ruined. My life is fucking over 330 00:17:03,505 --> 00:17:05,714 due to alcohol and, possibly, you. 331 00:17:05,748 --> 00:17:07,198 Isn't that a good enough reason? 332 00:17:07,233 --> 00:17:09,787 Yeah, 'cause I really forced that girl's tongue down your throat, 333 00:17:09,821 --> 00:17:10,995 but that's not even the point! 334 00:17:11,030 --> 00:17:15,103 Okay, we are in a different country across the world! 335 00:17:15,137 --> 00:17:16,794 Okay, you're with your best friend, 336 00:17:16,828 --> 00:17:18,278 and you know, you told me 337 00:17:18,313 --> 00:17:20,315 that you were gonna at least forget about her 338 00:17:20,349 --> 00:17:23,249 for tonight. - Yeah, I know, 339 00:17:23,283 --> 00:17:27,839 but I just don't think I'm ready yet, okay? 340 00:17:27,874 --> 00:17:31,257 You can't be serious! 341 00:17:31,291 --> 00:17:33,224 Dude, come out of it. 342 00:17:33,259 --> 00:17:35,088 Ohh-- Don't move, don't move. 343 00:17:35,123 --> 00:17:37,090 Mamma mia! 344 00:17:37,608 --> 00:17:39,368 Ohh, you talk to her. 345 00:17:39,403 --> 00:17:41,888 Yeah, yeah, yeah, this is it. This is it. This is your time. 346 00:17:41,922 --> 00:17:43,890 This is your shot. Come on, man. 347 00:17:43,924 --> 00:17:45,202 Dude, I'm not gonna let you-- 348 00:17:45,236 --> 00:17:46,375 I'm not gonna let you pussy out. 349 00:17:46,410 --> 00:17:48,895 [overlapping chatter] 350 00:17:48,929 --> 00:17:50,483 Hola. 351 00:17:50,517 --> 00:17:51,415 Hola. 352 00:17:52,243 --> 00:17:54,487 You're not from here, isn't it? 353 00:17:54,521 --> 00:17:56,903 No, no, no. I'm from, um... 354 00:17:56,937 --> 00:17:59,181 You know Buffalo... New York? 355 00:17:59,216 --> 00:18:01,839 - Ohh, Americano. - Yeah, yeah. 356 00:18:04,428 --> 00:18:06,706 You like this place? 357 00:18:06,740 --> 00:18:08,328 Yeah, it's cool. 358 00:18:08,363 --> 00:18:10,123 Apollo. 359 00:18:10,158 --> 00:18:12,436 Look, your drink's already here. 360 00:18:12,470 --> 00:18:15,128 You're not going to buy me a drink? 361 00:18:15,163 --> 00:18:16,440 No, no, no, no. 362 00:18:22,273 --> 00:18:23,619 You're weird. 363 00:18:24,413 --> 00:18:25,587 Sorry. 364 00:18:26,519 --> 00:18:28,797 Bye. - Am I dreaming right now? 365 00:18:28,831 --> 00:18:30,281 You're always dreaming. 366 00:18:30,316 --> 00:18:34,423 Dude, you just let one of the hottest girls I've ever seen walk away! 367 00:18:34,458 --> 00:18:36,494 You know people pay thousands of dollars 368 00:18:36,529 --> 00:18:38,393 to have sex with girls like that. 369 00:18:38,427 --> 00:18:40,878 Okay, good for them. All right? I-- 370 00:18:40,912 --> 00:18:41,706 No! 371 00:18:41,741 --> 00:18:42,880 [stammering] 372 00:18:42,914 --> 00:18:44,744 You don't like girls, that's what you're telling me! 373 00:18:44,778 --> 00:18:47,195 That you're- you're coming out to me right now. 374 00:18:47,229 --> 00:18:50,508 I like Lisa, okay? That's all. 375 00:18:50,543 --> 00:18:54,167 Well, Lisa made it pretty clear she doesn't want you anymore! She broke up with you! 376 00:18:54,202 --> 00:18:56,859 You called her hundreds upon hundreds of times last week. 377 00:18:56,894 --> 00:18:58,654 She didn't answer a single time. 378 00:18:58,689 --> 00:19:03,349 Okay? She's probably out boning some other guy. 379 00:19:05,799 --> 00:19:07,318 That's fucked up. 380 00:19:08,388 --> 00:19:09,596 Come on, Peter. 381 00:19:11,978 --> 00:19:15,257 Do you really think she would do that? 382 00:19:15,292 --> 00:19:17,880 Yeah, probably. I mean, that's how people are. 383 00:19:17,915 --> 00:19:20,400 In order to move on and forget about someone, 384 00:19:20,435 --> 00:19:23,886 you find somebody else. That's the way it works, okay? 385 00:19:23,921 --> 00:19:25,750 But what are- what are you doing, man? 386 00:19:25,785 --> 00:19:26,958 You're ruining your night. 387 00:19:26,993 --> 00:19:28,995 Y-you're kinda ruining my night now, 388 00:19:29,029 --> 00:19:31,963 and for what, huh? Is it fair? 389 00:19:31,998 --> 00:19:33,724 Is that fair? 390 00:19:35,035 --> 00:19:37,245 No. You're right. 391 00:19:38,246 --> 00:19:39,833 It's not fair. 392 00:19:39,868 --> 00:19:42,422 So let's get some justice. 393 00:19:43,665 --> 00:19:45,632 Oh, yes! 394 00:19:45,667 --> 00:19:46,875 Yes! 395 00:19:46,909 --> 00:19:48,428 Yes! 396 00:19:48,877 --> 00:19:50,568 That is awesome! 397 00:19:50,603 --> 00:19:51,914 Yes! 398 00:19:51,949 --> 00:19:53,433 My man! 399 00:19:54,020 --> 00:19:55,849 My man! 400 00:19:56,609 --> 00:19:57,989 Let's go get some bitches. 401 00:19:58,024 --> 00:20:00,233 Hey, show some respect! 402 00:20:00,268 --> 00:20:01,579 Show some respect! 403 00:20:01,614 --> 00:20:05,238 [loud dance music plays ♪] 404 00:20:10,001 --> 00:20:11,900 Yo! Yo! 405 00:20:18,665 --> 00:20:19,977 Whoo! 406 00:21:11,062 --> 00:21:12,547 Hey, man! 407 00:21:12,581 --> 00:21:15,515 You got- you gotta get up to get down! 408 00:21:15,550 --> 00:21:17,931 Yeah, like... like that! Okay! 409 00:21:17,966 --> 00:21:20,520 You're getting the start, but you need some... 410 00:21:20,555 --> 00:21:22,798 you need, like, girls dancing. 411 00:21:22,833 --> 00:21:25,629 I don't want to-- She should be dancing with you. 412 00:21:26,906 --> 00:21:29,011 Go find that girl! She's... 413 00:21:29,046 --> 00:21:31,497 The one that was hitting on you, man. 414 00:21:36,364 --> 00:21:37,537 What...? 415 00:21:38,366 --> 00:21:40,713 All right, yeah. Move like that! 416 00:21:40,747 --> 00:21:42,646 That's- that's good, man. 417 00:21:43,543 --> 00:21:46,822 You gotta get ones like those! 418 00:21:46,857 --> 00:21:49,756 No, you just look weird-- She's right there, man! 419 00:21:49,791 --> 00:21:52,897 Holy shit! That's fucking fate! 420 00:21:52,932 --> 00:21:55,935 That is... That-- Those hips! 421 00:21:55,969 --> 00:21:57,730 No, look at her! Don't look over... 422 00:21:57,764 --> 00:21:58,938 Look at her! 423 00:21:59,801 --> 00:22:01,837 Go dance with her! 424 00:22:01,872 --> 00:22:03,736 All right, I'm not joking around. 425 00:22:03,770 --> 00:22:06,048 There's no rejection. Look at this! 426 00:22:07,429 --> 00:22:08,775 Yeah! 427 00:22:08,810 --> 00:22:09,811 Oh, shit! 428 00:22:09,845 --> 00:22:12,917 I guess I'm gonna have to show this to Lisa! 429 00:22:23,480 --> 00:22:25,723 Nah, you're cool, look at you! You're walking! 430 00:22:25,758 --> 00:22:27,449 Like a professional! [phone ringing] 431 00:22:27,484 --> 00:22:29,417 Holy crap. 432 00:22:29,451 --> 00:22:30,935 Yeah, you're good. 433 00:22:33,697 --> 00:22:35,526 No, dude, I called first! 434 00:22:35,561 --> 00:22:37,873 No. Uh-uh. No way. 435 00:22:37,908 --> 00:22:39,012 Not tonight. 436 00:22:39,047 --> 00:22:42,084 Look at my girl, she's gonna pass out in 20 minutes. 437 00:22:42,119 --> 00:22:44,086 I don't care, that's your problem. 438 00:22:44,121 --> 00:22:45,605 What are we talking about? 439 00:22:45,640 --> 00:22:49,022 - Okay, we only, we only have one bed. - Really? 440 00:22:49,057 --> 00:22:51,749 Yeah, this asshole thought it'd be funny. 441 00:22:51,784 --> 00:22:53,820 It's not so much, is it? 442 00:22:53,855 --> 00:22:56,064 - Well, that's actually great. - It is? 443 00:22:56,098 --> 00:22:58,584 Yeah, so we could have a four way. 444 00:22:58,618 --> 00:23:00,689 Get the fuck out of here! 445 00:23:00,724 --> 00:23:01,897 I'm joking. 446 00:23:01,932 --> 00:23:03,692 We could go to my grandparents' house. 447 00:23:03,727 --> 00:23:06,108 There are a lot of beds, and nobody lives there, 448 00:23:06,143 --> 00:23:08,697 so I guess we're all right with that? 449 00:23:08,732 --> 00:23:09,836 Yeah. 450 00:23:09,871 --> 00:23:11,528 Yeah, for sure, that's cool. 451 00:23:11,562 --> 00:23:13,771 It's all right. - For the four way! 452 00:23:15,877 --> 00:23:18,914 This house is very old, but the beds still work. 453 00:23:18,949 --> 00:23:21,676 No, no, no. Tonio. 454 00:23:21,710 --> 00:23:23,194 Oh, be careful with the stick. 455 00:23:23,229 --> 00:23:25,921 If the door closes, you won't be able to get out. 456 00:23:25,956 --> 00:23:29,511 Dude, throw away the stick, so we can fuck forever. 457 00:23:29,546 --> 00:23:31,789 Come on, guys. 458 00:23:31,824 --> 00:23:34,067 This is the house of romance, 459 00:23:34,102 --> 00:23:38,071 and I'm here with my new friend... Noemi, 460 00:23:38,106 --> 00:23:40,833 and we're just having a magical evening with the great Tonio, 461 00:23:40,867 --> 00:23:43,214 and it's only gonna get better from here, 462 00:23:43,249 --> 00:23:45,803 isn't that so, Noemi? 463 00:23:45,838 --> 00:23:48,530 Just act drunk and confused if you agree. 464 00:23:48,565 --> 00:23:51,809 Okay, now, we're only one step 465 00:23:51,844 --> 00:23:54,087 at a time, 466 00:23:54,122 --> 00:23:55,951 and we're here! 467 00:23:55,986 --> 00:23:57,677 I'm excited. 468 00:24:02,510 --> 00:24:03,407 Here's your room. 469 00:24:03,442 --> 00:24:04,822 All right, wait for Tonio in here, uh, 470 00:24:04,857 --> 00:24:06,168 don't be afraid to get started without me. 471 00:24:06,203 --> 00:24:07,791 Come on, Peter. 472 00:24:08,308 --> 00:24:09,655 Come on. 473 00:24:09,689 --> 00:24:11,829 [whispering] You wouldn't be with Little Miss Thing right here 474 00:24:11,864 --> 00:24:14,280 if it wasn't for me getting you to step up tonight 475 00:24:14,314 --> 00:24:15,971 and man the fuck up, 476 00:24:16,006 --> 00:24:19,630 so dude, I just need one little favor from you. 477 00:24:19,665 --> 00:24:20,735 What? 478 00:24:20,769 --> 00:24:22,737 Record this! 479 00:24:22,771 --> 00:24:25,636 I gotta see this chick naked. 480 00:24:25,671 --> 00:24:29,778 - You're that perverted? - Yeah, obviously. 481 00:24:29,813 --> 00:24:30,917 Are you serious? 482 00:24:30,952 --> 00:24:33,644 Dude, don't be selfish, okay? 483 00:24:33,679 --> 00:24:36,751 Are you gonna film you and your little ratchet in there? 484 00:24:36,785 --> 00:24:38,649 Uh, yeah. What do you think this is? 485 00:24:39,995 --> 00:24:42,481 To share the wealth. 486 00:24:44,897 --> 00:24:45,932 Fine. 487 00:24:46,864 --> 00:24:48,521 Attaboy! 488 00:24:48,556 --> 00:24:49,867 I'm not promising anything. 489 00:24:49,902 --> 00:24:51,766 Go get her, tiger! 490 00:24:52,939 --> 00:24:54,285 Uh, hey, doggy! 491 00:25:00,084 --> 00:25:01,603 What are you doing? 492 00:25:01,638 --> 00:25:03,225 Oh, I-I'm just, um... 493 00:25:03,260 --> 00:25:05,883 You wanna do a movie, huh? 494 00:25:05,918 --> 00:25:07,885 You have some music on your phone? 495 00:25:07,920 --> 00:25:11,924 No, not on my phone, but I do here. 496 00:25:19,587 --> 00:25:20,760 [song plays ♪] 497 00:25:20,795 --> 00:25:23,901 [groans] No, not this song. 498 00:25:23,936 --> 00:25:24,937 Hey. 499 00:25:24,971 --> 00:25:27,146 You think maybe we could just change the song. 500 00:25:27,180 --> 00:25:28,665 Shh. 501 00:25:33,255 --> 00:25:34,809 Where you going? 502 00:26:45,155 --> 00:26:47,675 Oh, shit, that's not right. 503 00:26:52,714 --> 00:26:55,648 Whoa, okay. 504 00:26:55,683 --> 00:26:57,063 My God... 505 00:27:13,804 --> 00:27:15,288 Okay. 506 00:27:26,472 --> 00:27:28,336 Holy shit. 507 00:27:29,924 --> 00:27:31,235 Give me that. 508 00:27:42,005 --> 00:27:43,454 Wait, th-this isn't a good idea. 509 00:27:43,489 --> 00:27:46,665 Can... We could just... maybe... 510 00:27:51,359 --> 00:27:53,326 Wait, wait, wait, wait, wait. 511 00:27:53,361 --> 00:27:54,673 I can't. 512 00:27:55,156 --> 00:27:56,916 I just can't do this. 513 00:28:01,369 --> 00:28:02,888 Okay, um... 514 00:28:03,371 --> 00:28:04,890 I-- 515 00:28:04,924 --> 00:28:09,273 [muffled groans] 516 00:28:30,018 --> 00:28:30,812 [beep] 517 00:28:30,847 --> 00:28:34,160 So are you gonna get naked or what? 518 00:28:35,817 --> 00:28:37,370 I'm tired. 519 00:28:37,405 --> 00:28:42,099 All right, so then start now, so we can go to bed earlier. 520 00:28:48,485 --> 00:28:51,143 Come on, put some... 521 00:28:51,177 --> 00:28:53,007 ...effort into it. 522 00:28:53,041 --> 00:28:54,180 [sigh] 523 00:28:55,388 --> 00:28:57,321 I can't, I'm tired. 524 00:28:57,356 --> 00:29:00,117 Come on, baby. That's all you got? 525 00:29:01,532 --> 00:29:05,122 - Let's get this over with. - Okay. 526 00:29:05,157 --> 00:29:06,745 [chuckles] 527 00:29:19,516 --> 00:29:21,932 [thud, door creaking] 528 00:29:21,967 --> 00:29:22,933 Fuck! 529 00:29:22,968 --> 00:29:25,833 No, no, don't stop. Don't stop, don't stop. 530 00:29:25,867 --> 00:29:28,283 Dude, what the fuck are you doing? 531 00:29:28,318 --> 00:29:29,595 We have to go. 532 00:29:29,629 --> 00:29:33,185 Why would we ever have to leave this place? 533 00:29:33,219 --> 00:29:35,290 Because you have to take me to the hospital. 534 00:29:35,325 --> 00:29:38,017 I have to take you to the hospital? 535 00:29:41,469 --> 00:29:43,609 Holy fucking cock! 536 00:29:43,643 --> 00:29:46,336 What the fuck?! - What's going on? 537 00:29:47,268 --> 00:29:50,167 Dude, what the fuck happened to you? 538 00:29:50,202 --> 00:29:52,445 I don't know how-- I told her I didn't wanna do anything, 539 00:29:52,480 --> 00:29:53,964 and she bit me 540 00:29:53,999 --> 00:29:55,241 You told her you didn't-- 541 00:29:55,276 --> 00:29:58,244 You deserve it for being a weirdo. 542 00:29:58,279 --> 00:30:00,557 Look, we have to go. 543 00:30:00,591 --> 00:30:02,904 Dude, you see what I have? 544 00:30:02,939 --> 00:30:04,181 I don't give a shit what you have. 545 00:30:04,216 --> 00:30:05,527 Do you see what I have? 546 00:30:05,562 --> 00:30:08,323 All right, all right, 15 minutes. 547 00:30:08,358 --> 00:30:10,325 No! All right, we're leaving now. 548 00:30:10,360 --> 00:30:11,637 You could bring her to the hotel with us. 549 00:30:11,671 --> 00:30:13,328 You know, you can have the room, I don't care. 550 00:30:13,363 --> 00:30:15,468 Let's just go. - Oh, God damn it. 551 00:30:15,503 --> 00:30:17,850 All right, you wanna go to the hotel? 552 00:30:17,885 --> 00:30:19,956 We'll go to the hotel, okay? 553 00:30:19,990 --> 00:30:23,476 - I just want to sleep. - Okay, all right, that's a yes. 554 00:30:23,511 --> 00:30:25,409 That's a yes. 555 00:30:25,444 --> 00:30:28,171 All right, Peter, it's a yes. 556 00:30:28,205 --> 00:30:31,174 - Let's go! Now! - All right, okay. Noemi. 557 00:30:31,208 --> 00:30:32,934 No sleep time, no, no. 558 00:30:32,969 --> 00:30:34,349 No, no, we go. 559 00:30:34,384 --> 00:30:37,214 We go now, fun time still. 560 00:30:37,249 --> 00:30:39,078 Yay. [beep] 561 00:30:39,113 --> 00:30:40,942 I just wanna make this video 562 00:30:40,977 --> 00:30:43,634 so that everybody out there knows Peter is capable 563 00:30:43,669 --> 00:30:45,878 of ruining even the most perfect night. 564 00:30:45,913 --> 00:30:49,123 I mean, if God himself told me that we'd leave here without being laid, 565 00:30:49,157 --> 00:30:51,642 I would slap him in the face with my cock. 566 00:30:51,677 --> 00:30:55,060 - Cut it out. - Cut it out, dude, you have to admit, tonight-- 567 00:30:55,094 --> 00:30:56,578 Wait, you think I wanted this to happen? 568 00:30:56,613 --> 00:30:59,478 Oh, I forgot my watch. 569 00:30:59,512 --> 00:31:01,204 I hope you're proud of yourself. 570 00:31:01,238 --> 00:31:02,895 Can you just leave me alone? 571 00:31:05,449 --> 00:31:08,038 Dude, I'm fucking with you! 572 00:31:08,073 --> 00:31:09,177 Okay? 573 00:31:10,454 --> 00:31:13,181 Does it hurt? - Of course it does. 574 00:31:13,216 --> 00:31:14,596 All right, let me see it. 575 00:31:14,631 --> 00:31:17,116 No, I'm not gonna show you my dick. 576 00:31:17,151 --> 00:31:19,912 - Yeah, 'cause I really wanna see your dick-- - Maybe you do. 577 00:31:19,947 --> 00:31:23,536 Dude, I just wanna know if I should have to worry or not. 578 00:31:23,571 --> 00:31:25,331 Okay. 579 00:31:34,133 --> 00:31:37,274 [chuckling] Oh, this little thing? You're such a girl! 580 00:31:37,309 --> 00:31:39,207 Where you going? - Outside. 581 00:31:39,242 --> 00:31:40,484 Dude, we have to wait for her. 582 00:31:40,519 --> 00:31:42,693 I need to get some air. 583 00:31:42,728 --> 00:31:44,903 Watch out for the stick. 584 00:31:46,042 --> 00:31:47,284 Are you sure you don't wanna stay? 585 00:31:47,319 --> 00:31:50,287 She doesn't look like she bites twice. 586 00:31:54,050 --> 00:31:55,361 It's locked. 587 00:31:55,396 --> 00:31:57,674 I guess we have to ask your girlfriend for the key. 588 00:31:59,400 --> 00:32:02,713 Great, this is the last thing I need right now. 589 00:32:02,748 --> 00:32:04,370 No problemo. 590 00:32:05,475 --> 00:32:07,201 Turn that shit off. 591 00:32:07,235 --> 00:32:09,272 Do you wanna see or not? 592 00:32:10,135 --> 00:32:12,309 Yeah, just get it outta my face. 593 00:32:12,344 --> 00:32:14,691 All right, so stop complaining. 594 00:32:16,313 --> 00:32:18,143 [light switch clicking] 595 00:32:18,177 --> 00:32:19,420 Shit. 596 00:32:19,454 --> 00:32:22,457 So what do we do now? 597 00:32:22,492 --> 00:32:26,703 Well, I guess we gotta go up and ask her to open the door for us, right? 598 00:32:42,512 --> 00:32:44,445 Hello? 599 00:32:44,479 --> 00:32:46,136 Hola? 600 00:32:48,138 --> 00:32:50,520 Noemi. 601 00:32:50,554 --> 00:32:53,143 [door creaking] 602 00:32:58,045 --> 00:33:01,013 - What are you doing? - Noemi, she's not here. 603 00:33:01,048 --> 00:33:03,636 She's probably puking in the bathroom. 604 00:33:03,671 --> 00:33:04,706 Hello? 605 00:33:04,741 --> 00:33:06,501 Why don't you try using her name? 606 00:33:06,536 --> 00:33:07,986 I don't know it. 607 00:33:08,607 --> 00:33:09,711 Hello? 608 00:33:10,643 --> 00:33:13,267 She must be up here. Hello? 609 00:33:18,479 --> 00:33:19,652 Hello? 610 00:33:19,687 --> 00:33:20,791 Yo! 611 00:33:24,795 --> 00:33:26,556 [shouts] 612 00:33:26,590 --> 00:33:29,697 I'm sorry for what happened before. 613 00:33:29,731 --> 00:33:30,629 Yeah. 614 00:33:31,561 --> 00:33:32,562 Whatever. 615 00:33:32,596 --> 00:33:35,254 Can you just open the door downstairs for us? 616 00:33:35,289 --> 00:33:37,256 Yeah, the keys are upstairs. 617 00:33:37,291 --> 00:33:39,672 Have you seen the other girl? 618 00:33:39,707 --> 00:33:41,743 She's over there. 619 00:33:41,778 --> 00:33:43,607 I will be right back. 620 00:33:49,406 --> 00:33:51,270 Noemi? 621 00:33:52,237 --> 00:33:54,239 Drunk bitch is passed out somewhere. 622 00:33:54,273 --> 00:33:55,826 Let's find her. 623 00:34:00,348 --> 00:34:02,281 [exhales] What a guy... 624 00:34:03,800 --> 00:34:05,146 [eerie music ♪] 625 00:34:05,181 --> 00:34:06,561 Oh, shit. 626 00:34:06,596 --> 00:34:07,631 What the...? 627 00:34:18,642 --> 00:34:22,577 What the fuck have we got ourselves into? 628 00:34:22,612 --> 00:34:23,854 Noemi? 629 00:34:23,889 --> 00:34:25,477 Noemi? 630 00:34:27,341 --> 00:34:28,652 Noemi? 631 00:34:36,902 --> 00:34:38,455 Noemi? 632 00:34:45,738 --> 00:34:47,188 [eerie sound] 633 00:34:47,223 --> 00:34:49,811 Did you hear that? Turn it off! Turn it off! 634 00:34:52,642 --> 00:34:54,540 [heavy breathing] 635 00:34:54,575 --> 00:34:56,542 Do you see that light? 636 00:34:56,577 --> 00:34:58,199 Is that light? 637 00:34:58,924 --> 00:35:00,650 Yeah, yeah. Let's go. 638 00:35:00,684 --> 00:35:02,134 You start. 639 00:35:04,619 --> 00:35:05,655 [clattering] 640 00:35:07,450 --> 00:35:10,211 Let me do it. Take this. 641 00:35:10,246 --> 00:35:12,110 [door creaking open] 642 00:35:12,731 --> 00:35:15,492 [suspenseful ambience] 643 00:35:15,527 --> 00:35:16,804 What is this? 644 00:35:18,461 --> 00:35:19,807 It's her. 645 00:35:19,841 --> 00:35:21,567 It's all her. 646 00:35:23,811 --> 00:35:25,916 "Desgracia en Barcelona." 647 00:35:25,951 --> 00:35:28,678 Disgrace in Barcelona? What the fuck? 648 00:35:28,712 --> 00:35:30,404 Who is this chick? 649 00:35:30,438 --> 00:35:34,580 Do I fucking know, man? Look at this shit-- Oh, fuck! 650 00:35:34,615 --> 00:35:36,858 What the fuck is...? 651 00:35:36,893 --> 00:35:38,412 Holy shit... 652 00:35:39,827 --> 00:35:41,380 Oh, my God. 653 00:35:42,968 --> 00:35:45,695 - Oh, we're fucked. - And it's your fault 654 00:35:45,729 --> 00:35:47,800 All you talk about, hittin' on girls with your stupid bullshit. 655 00:35:47,835 --> 00:35:49,250 Look what you got us into! 656 00:35:49,285 --> 00:35:50,424 How would I have known this would happen? 657 00:35:50,458 --> 00:35:53,220 I don't know, aren't you the man with the master plan? 658 00:35:53,254 --> 00:35:56,361 Calm down, okay? We're gonna get out of here. 659 00:35:57,741 --> 00:35:59,433 We're trapped. 660 00:35:59,467 --> 00:36:03,506 Come on, we haven't looked hard enough downstairs. 661 00:36:03,540 --> 00:36:05,887 [ominous ambience] 662 00:36:07,682 --> 00:36:09,857 Let's go. Come on! 663 00:36:09,891 --> 00:36:11,859 Come on! 664 00:36:11,893 --> 00:36:13,274 Give me it. 665 00:36:16,898 --> 00:36:17,968 [faint screaming] 666 00:36:18,003 --> 00:36:19,625 D-did you hear that? 667 00:36:19,660 --> 00:36:21,903 No. I didn't hear anything. 668 00:36:21,938 --> 00:36:23,629 Okay, go. 669 00:36:23,664 --> 00:36:25,838 Shit, Noemi, I think that's her. 670 00:36:25,873 --> 00:36:27,944 Good for her. [screaming continues] 671 00:36:27,978 --> 00:36:31,361 - We can't just leave her here. - Um, yes, we can. 672 00:36:31,396 --> 00:36:35,262 Have you seen my dick? We have to get outta here, man. 673 00:36:35,296 --> 00:36:36,746 Oh, shit. 674 00:36:36,780 --> 00:36:40,853 What are you doing? You don't even know her, man! 675 00:36:40,888 --> 00:36:42,786 It's our fault that she's here, man. 676 00:36:42,821 --> 00:36:45,272 No! It's your fault! 677 00:36:50,277 --> 00:36:52,796 Are you serious? You're a fucking idiot! 678 00:37:00,045 --> 00:37:02,944 Ah... fucking Tonio. 679 00:37:19,582 --> 00:37:23,482 [Tonio whispering to himself] 680 00:37:30,386 --> 00:37:32,457 What are you waiting for? 681 00:37:41,431 --> 00:37:43,019 [screaming] 682 00:37:43,053 --> 00:37:45,366 [whispering] Okay, check it out. 683 00:37:45,401 --> 00:37:46,678 What the fuck? 684 00:37:48,645 --> 00:37:49,888 [musical sting ♪] 685 00:37:51,545 --> 00:37:53,443 Dude, what the fuck! Is that hers? 686 00:37:53,478 --> 00:37:55,411 I don't fucking know, man. 687 00:37:56,135 --> 00:37:58,586 All right, come on. Go over there. 688 00:37:58,621 --> 00:38:00,105 - No way! - Check it out! 689 00:38:00,139 --> 00:38:02,866 [overlapping chatter] 690 00:38:04,109 --> 00:38:06,353 Don't you want to save your girlfriend? [Tonio whimpering] 691 00:38:06,387 --> 00:38:07,664 You got us into this place. 692 00:38:07,699 --> 00:38:09,459 It's fucking disgusting. 693 00:38:13,463 --> 00:38:15,638 [radio static] 694 00:38:18,054 --> 00:38:19,331 Shit. 695 00:38:19,366 --> 00:38:20,608 H-hello? 696 00:38:21,437 --> 00:38:23,542 Noemi, are you there? - Hello? 697 00:38:23,577 --> 00:38:24,957 Give it to me. 698 00:38:26,476 --> 00:38:27,650 Hello? 699 00:38:27,684 --> 00:38:28,961 Hello? 700 00:38:28,996 --> 00:38:31,550 [static] It doesn't work. 701 00:38:31,585 --> 00:38:33,138 Let's go. 702 00:38:33,172 --> 00:38:34,622 [musical sting ♪] 703 00:38:34,657 --> 00:38:36,417 [radio static] 704 00:38:41,560 --> 00:38:43,010 Come on, scaredy cat. 705 00:38:43,838 --> 00:38:45,564 Yo, I'm cold, man. 706 00:38:45,599 --> 00:38:46,772 You're shaking. 707 00:38:46,807 --> 00:38:48,740 I'm not feeling well. 708 00:38:48,774 --> 00:38:50,604 It's nothing, let's go. 709 00:39:02,892 --> 00:39:03,996 [eerie sound] 710 00:39:04,031 --> 00:39:05,757 Did you just hear that? 711 00:39:09,657 --> 00:39:11,349 Oh, fuck! 712 00:39:12,108 --> 00:39:14,524 What the fuck is she doing? 713 00:39:15,594 --> 00:39:17,355 [screeching] 714 00:39:23,775 --> 00:39:25,155 Grab that chair. 715 00:39:28,504 --> 00:39:30,920 [groaning] 716 00:39:30,954 --> 00:39:33,198 What is it? What's wrong? 717 00:39:33,232 --> 00:39:35,856 [groaning] 718 00:39:37,547 --> 00:39:38,928 Tonio, are you hurt? 719 00:39:38,962 --> 00:39:41,931 [pounding on door] 720 00:39:45,797 --> 00:39:47,937 [panting] 721 00:39:53,701 --> 00:39:55,634 Dude, are you pooping? 722 00:39:55,669 --> 00:39:57,602 [indistinct mumbling] 723 00:40:00,536 --> 00:40:03,470 Oh... smells so bad. 724 00:40:04,540 --> 00:40:05,679 [screech] 725 00:40:05,713 --> 00:40:07,405 Oh! Oh! 726 00:40:13,134 --> 00:40:14,688 Oh no. No, no. 727 00:40:14,722 --> 00:40:16,552 Oh, shit. - Is she dead? 728 00:40:16,586 --> 00:40:18,864 [indistinct murmuring] Is she wet? 729 00:40:18,899 --> 00:40:21,591 Yeah, she smells like gasoline. 730 00:40:21,626 --> 00:40:24,111 Shh, shh, shh. 731 00:40:24,145 --> 00:40:26,562 [panicked murmuring] 732 00:40:26,596 --> 00:40:28,805 Don't worry, it's me. Shh. 733 00:40:28,840 --> 00:40:30,738 [shriek] 734 00:40:30,773 --> 00:40:33,672 Shh, shh. - What's that smell? 735 00:40:33,707 --> 00:40:34,604 What are we doing now? 736 00:40:34,639 --> 00:40:36,157 I don't know, man. Think of something. 737 00:40:36,192 --> 00:40:38,919 [screaming] 738 00:40:38,953 --> 00:40:41,646 [pounding on the door] Fuck! Fuck, man. 739 00:40:41,680 --> 00:40:43,820 I want to call my mom. - On what phone? 740 00:40:43,855 --> 00:40:46,582 Where's your phone? Okay, we can try, we can try. Where's your phone? 741 00:40:46,616 --> 00:40:49,723 Where's your phone? - My phone? My phone? 742 00:40:49,757 --> 00:40:51,587 Yes, your phone. Where is it? 743 00:40:51,621 --> 00:40:53,968 Come on. Where is your phone? 744 00:40:54,003 --> 00:40:55,970 Whose idea was it to take out the SIM cards, you fucking idiot? 745 00:40:56,005 --> 00:40:57,903 Come on, you have to tell us where your phone is. 746 00:40:57,938 --> 00:40:59,249 [whimpering] 747 00:40:59,284 --> 00:41:02,770 [screaming] 748 00:41:02,805 --> 00:41:04,289 She's not here. Take the phone. 749 00:41:04,323 --> 00:41:06,981 [whimpering] Be careful, man. 750 00:41:10,019 --> 00:41:11,952 What are you doing? 751 00:41:11,986 --> 00:41:13,540 I gotta see Lisa again. 752 00:41:13,574 --> 00:41:14,989 What? 753 00:41:15,024 --> 00:41:16,784 [straining] 754 00:41:19,822 --> 00:41:22,031 Oh my God, Peter. 755 00:41:22,065 --> 00:41:24,827 You're insane, you fucking hulk. 756 00:41:27,105 --> 00:41:28,624 I'm gonna go out there 757 00:41:28,658 --> 00:41:29,625 and I'm gonna fucking find this bitch, 758 00:41:29,659 --> 00:41:31,592 and I swear to you, she's gonna let me out. 759 00:41:31,627 --> 00:41:33,283 And then I'm gonna find the first flight home, 760 00:41:33,318 --> 00:41:34,630 and I'm gonna leave, 761 00:41:34,664 --> 00:41:36,321 with or without you, okay? 762 00:41:36,355 --> 00:41:39,048 Wait a minute. - No. 763 00:41:39,082 --> 00:41:40,670 I've waited long enough already, all right? 764 00:41:40,705 --> 00:41:42,327 Take this. 765 00:41:42,361 --> 00:41:44,605 There's three of us and one of her. 766 00:41:44,640 --> 00:41:46,124 Let's fucking get her! 767 00:41:46,158 --> 00:41:48,540 Take this. 768 00:41:50,197 --> 00:41:51,923 Hey! 769 00:41:52,717 --> 00:41:54,097 Come out! 770 00:41:54,891 --> 00:41:56,652 [panicked breathing] 771 00:41:56,686 --> 00:41:58,861 Where are you, you fucking bitch?! 772 00:41:58,895 --> 00:42:00,034 [eerie sound] 773 00:42:01,001 --> 00:42:02,761 [whimpering] 774 00:42:02,796 --> 00:42:04,625 [whispering] There's no way she'd try anything. 775 00:42:04,660 --> 00:42:06,731 On the count of three... 776 00:42:06,765 --> 00:42:08,249 ...we attack. 777 00:42:09,975 --> 00:42:12,081 Now! [shouting] 778 00:42:12,115 --> 00:42:13,185 [shriek] 779 00:42:13,979 --> 00:42:15,843 Ugh! You wanna lock me out?! 780 00:42:15,878 --> 00:42:17,086 Well, I'll lock you in! 781 00:42:17,120 --> 00:42:19,606 [clattering] [screaming] 782 00:42:21,021 --> 00:42:23,299 Oh, God! Peter, are you okay? 783 00:42:23,333 --> 00:42:26,233 Oh shit! [screaming] 784 00:42:26,267 --> 00:42:28,269 Oh, fucking God. 785 00:42:28,304 --> 00:42:31,238 Are you-- Are you okay, sweetheart? 786 00:42:31,272 --> 00:42:33,965 Peter, Peter, get it off of her. 787 00:42:33,999 --> 00:42:37,762 [screaming in Spanish] 788 00:42:38,625 --> 00:42:42,801 Calm down! [screaming in Spanish] 789 00:42:42,836 --> 00:42:46,011 Sweetheart. Peter, come on, pull it out! 790 00:42:47,219 --> 00:42:49,118 Get it out! 791 00:42:49,152 --> 00:42:51,327 Get it off! [shouting in Spanish] 792 00:42:51,361 --> 00:42:53,260 Get it off! 793 00:42:53,294 --> 00:42:55,952 [overlapping shouting] 794 00:42:55,987 --> 00:42:57,298 Sweetheart, are you okay? 795 00:42:57,333 --> 00:42:58,990 What did you just say?! 796 00:42:59,024 --> 00:43:00,888 [screaming in spanish] 797 00:43:00,923 --> 00:43:03,097 No, the fucking other thing! What did you just say?! 798 00:43:03,132 --> 00:43:04,685 Motherfuck-- [shouting in Spanish] 799 00:43:04,720 --> 00:43:06,135 Come here. - You're hurting her! 800 00:43:06,169 --> 00:43:08,137 Calm down! 801 00:43:08,171 --> 00:43:10,380 Cal down! [screaming] 802 00:43:10,415 --> 00:43:11,865 [crying] 803 00:43:11,899 --> 00:43:14,039 What does it say?! Read this! 804 00:43:14,074 --> 00:43:16,697 "Desgracia en Barcelona!" 805 00:43:16,732 --> 00:43:18,388 What else does it fucking say?! 806 00:43:18,423 --> 00:43:20,632 21 years old, 807 00:43:20,667 --> 00:43:26,120 young, and raped, and burned by American tourists! 808 00:43:26,155 --> 00:43:28,053 She's fucking dead, man! 809 00:43:28,088 --> 00:43:30,642 Come on, can't you see? We're fucking Americans! 810 00:43:30,677 --> 00:43:31,712 Holy shit! 811 00:43:32,437 --> 00:43:34,439 They raped and murdered her! 812 00:43:34,473 --> 00:43:37,856 They fucking burned her, now she's back from beyond the grave! 813 00:43:37,891 --> 00:43:40,376 Since when do you believe in ghosts?! 814 00:43:40,410 --> 00:43:42,758 Look! [stammering] 815 00:43:42,792 --> 00:43:44,414 You've seen her up close, man. 816 00:43:44,449 --> 00:43:46,727 She's all burned. 817 00:43:46,762 --> 00:43:48,246 I don't fucking care what she is, 818 00:43:48,280 --> 00:43:50,144 I'm getting the fuck out of here! 819 00:43:50,179 --> 00:43:51,698 I have to see Lisa. 820 00:43:51,732 --> 00:43:54,839 We can't go anywhere, man. She's gonna kill us. 821 00:43:54,873 --> 00:43:57,082 Shut the fuck up! 822 00:43:57,117 --> 00:44:00,465 [crying] 823 00:44:00,499 --> 00:44:02,881 [phone jingling] 824 00:44:04,400 --> 00:44:06,436 Someone named rubianca69 825 00:44:06,471 --> 00:44:08,749 is sending me a video message through bluetooth. 826 00:44:08,784 --> 00:44:10,302 It's my phone! It's my phone! 827 00:44:10,337 --> 00:44:12,166 What the hell? 828 00:44:15,342 --> 00:44:18,172 [crying] 829 00:44:21,486 --> 00:44:22,211 Let's go! 830 00:44:22,245 --> 00:44:24,109 No way! It can't be that easy! 831 00:44:24,144 --> 00:44:25,490 What the fuck are you doing just standing there?! 832 00:44:25,524 --> 00:44:27,078 Let's go! 833 00:44:27,112 --> 00:44:29,183 Man, you need to fucking calm down! 834 00:44:29,218 --> 00:44:30,909 The door is fucking open! 835 00:44:30,944 --> 00:44:33,429 It was a fucking video! 836 00:44:33,463 --> 00:44:37,364 What the fuck do we lose by going downstairs?! 837 00:44:37,398 --> 00:44:39,469 [indistinct shouting] 838 00:44:39,504 --> 00:44:43,059 What the fuck are you gonna do here?! 839 00:44:43,094 --> 00:44:45,510 It's a trap! - Let go of me! 840 00:44:45,544 --> 00:44:47,857 Trying to get us, man, we're fucking American! 841 00:44:47,892 --> 00:44:49,203 [indistinct shouting] 842 00:44:49,238 --> 00:44:52,206 She's not a fucking ghost! Ghosts don't exist! 843 00:44:52,241 --> 00:44:54,208 I locked her in the fucking room! 844 00:44:54,243 --> 00:44:57,522 She's fucking dead, man! She's gonna kill us! 845 00:44:57,556 --> 00:44:59,800 Well, what the fuck do you wanna do, then?! 846 00:44:59,835 --> 00:45:02,492 Just get the trap off of her foot! 847 00:45:02,527 --> 00:45:04,322 [screaming] 848 00:45:05,772 --> 00:45:07,739 You have to be brave, Noemi. 849 00:45:07,774 --> 00:45:10,190 [screaming] 850 00:45:14,401 --> 00:45:16,783 Fuck! Let's go! 851 00:45:17,473 --> 00:45:18,785 Are you okay? 852 00:45:18,819 --> 00:45:20,994 [crying] 853 00:45:29,865 --> 00:45:31,970 Shine the light on the door. 854 00:45:32,005 --> 00:45:34,835 See? We're still locked inside. 855 00:45:34,870 --> 00:45:37,182 She's not a fucking ghost. [shriek] 856 00:45:40,530 --> 00:45:42,843 I told you she was a ghost! 857 00:45:42,878 --> 00:45:44,258 Where is she? Where the hell is she? 858 00:45:44,293 --> 00:45:45,812 Come on! Let's go! 859 00:45:45,846 --> 00:45:47,468 [shrieking] Oh, shit! 860 00:45:53,612 --> 00:45:56,132 I told you she was a ghost. I told you she was a ghost. 861 00:45:56,167 --> 00:45:59,446 I told you she was a ghost. Shit! 862 00:45:59,480 --> 00:46:01,379 [screams] 863 00:46:01,413 --> 00:46:03,450 Fuck! 864 00:46:04,209 --> 00:46:05,624 Don't touch me! 865 00:46:05,659 --> 00:46:08,144 If we would have just run we wouldn't fucking be here right now! 866 00:46:08,179 --> 00:46:10,491 You have no idea. - I have no idea?! 867 00:46:10,526 --> 00:46:12,873 [shouts] God damn! 868 00:46:12,908 --> 00:46:14,806 Fucking... We're all scared. 869 00:46:14,841 --> 00:46:16,532 I just wanna go home! 870 00:46:16,566 --> 00:46:18,845 Same with us! 871 00:46:18,879 --> 00:46:20,398 [walkie talkie bleeps] 872 00:46:24,851 --> 00:46:27,129 Hello? [distorted sounds] 873 00:46:27,163 --> 00:46:28,544 [distorted voice] 874 00:46:28,578 --> 00:46:31,167 We're trapped! We need help! 875 00:46:31,202 --> 00:46:34,170 [muffled voice speaking Spanish] 876 00:46:34,205 --> 00:46:36,828 Ask him for help. Tell him we're trapped! 877 00:46:36,863 --> 00:46:38,278 Hola? 878 00:46:38,312 --> 00:46:39,969 [muffled voice] Hola? 879 00:46:40,004 --> 00:46:41,315 Hola! 880 00:46:41,350 --> 00:46:43,421 [speaking Spanish] 881 00:46:43,455 --> 00:46:45,872 [muffled voice speaking Spanish] 882 00:46:45,906 --> 00:46:48,564 [speaking Spanish] 883 00:46:48,598 --> 00:46:50,290 [distorted sound] 884 00:46:54,087 --> 00:46:55,536 Look, look, tell him where we are! 885 00:46:55,571 --> 00:46:57,262 Make him call the police! 886 00:46:57,297 --> 00:46:59,333 Police! 887 00:46:59,368 --> 00:47:01,577 [speaking Spanish] 888 00:47:01,611 --> 00:47:04,131 [distorted voice] 889 00:47:04,166 --> 00:47:06,237 [speaks Spanish] 890 00:47:07,065 --> 00:47:08,515 Hello? 891 00:47:08,549 --> 00:47:10,482 Listen! Hello? 892 00:47:10,517 --> 00:47:12,622 Answer, you fucking shitty kid! 893 00:47:12,657 --> 00:47:14,210 Fuck! 894 00:47:14,245 --> 00:47:14,935 I'm sorry. 895 00:47:14,970 --> 00:47:16,074 I said don't fucking touch me! 896 00:47:16,109 --> 00:47:19,457 Whoa, man, what are you doing?! You gotta calm down. 897 00:47:19,491 --> 00:47:22,218 What? Are you gonna defend her now? 898 00:47:22,253 --> 00:47:25,601 What are you saying, man? What are you saying? 899 00:47:25,635 --> 00:47:26,774 Why? 900 00:47:26,809 --> 00:47:28,673 So you can just leave with your fucking girlfriend?! 901 00:47:28,707 --> 00:47:32,263 Girlfriend? I don't know what you're talking about. 902 00:47:32,297 --> 00:47:34,541 [muffled voice on walkie talkie] 903 00:47:35,680 --> 00:47:36,681 Hello? 904 00:47:36,715 --> 00:47:38,545 [man] Who is this? 905 00:47:38,579 --> 00:47:41,237 It's Peter. I'm an American. 906 00:47:41,272 --> 00:47:44,206 [man] Why are you talking to my son? 907 00:47:44,240 --> 00:47:46,104 Look, we're trapped. 908 00:47:46,139 --> 00:47:47,899 [man] Where are you trapped? 909 00:47:47,934 --> 00:47:50,557 In Barcelona in this fucking crazy person's house. 910 00:47:50,591 --> 00:47:52,455 [man] Stop joking, kid. 911 00:47:52,490 --> 00:47:55,251 It's not a fucking joke, all right?! 912 00:47:55,286 --> 00:47:58,185 We're in her fucking grandpa's house, and there's-- 913 00:47:58,220 --> 00:48:00,291 We're fucking trapped! 914 00:48:00,325 --> 00:48:02,983 [man] Where is this house? 915 00:48:03,018 --> 00:48:04,226 Where is it?! Where are we?! 916 00:48:04,260 --> 00:48:05,986 Where the fuck are we?! 917 00:48:06,021 --> 00:48:08,333 I don't know! I don't remember! 918 00:48:08,368 --> 00:48:11,026 I was really drunk! 919 00:48:13,166 --> 00:48:14,684 We don't know. 920 00:48:14,719 --> 00:48:16,721 Look, it's just a really fucking old house, 921 00:48:16,755 --> 00:48:18,205 and there's fucking dead bodies here. 922 00:48:18,240 --> 00:48:20,311 Just figure something out! 923 00:48:20,345 --> 00:48:24,073 [man] Go find someone else, you punks. 924 00:48:24,108 --> 00:48:27,387 If you talk to my son again, I will call the police. 925 00:48:27,421 --> 00:48:29,492 Are you serious, sir?! 926 00:48:29,527 --> 00:48:32,737 Sir, listen! Answer, please! 927 00:48:32,771 --> 00:48:35,050 What the fuck?! 928 00:48:36,327 --> 00:48:39,986 I hope you and your fucking shitty son kill yourselves! 929 00:48:40,020 --> 00:48:41,504 [clattering] 930 00:48:42,471 --> 00:48:44,093 My purse! 931 00:48:47,407 --> 00:48:49,719 My phone... is not here! 932 00:48:49,754 --> 00:48:51,583 What a surprise! 933 00:48:52,722 --> 00:48:54,966 You've gotta be shitting me! 934 00:48:55,001 --> 00:48:57,520 [indistinct shouting] 935 00:48:58,625 --> 00:49:00,696 Give me that fucking thing! 936 00:49:00,730 --> 00:49:03,319 Peter, what are we gonna do? 937 00:49:03,354 --> 00:49:05,252 It's barbed wire. 938 00:49:05,287 --> 00:49:06,460 [growling] 939 00:49:08,462 --> 00:49:10,430 What the fuck are you doing?! 940 00:49:10,464 --> 00:49:12,156 Getting out of here! 941 00:49:12,190 --> 00:49:13,467 [screaming] [thud] 942 00:49:14,641 --> 00:49:16,505 Fucking shit! 943 00:49:16,539 --> 00:49:20,336 It's the fucking virgin, man! It's the fucking virgin! 944 00:49:20,371 --> 00:49:21,510 What the hell? 945 00:49:21,544 --> 00:49:23,788 We gotta take her to the hospital. 946 00:49:23,822 --> 00:49:26,066 We have to take her to the hospital. 947 00:49:30,243 --> 00:49:32,624 I have to go home. 948 00:49:34,212 --> 00:49:36,801 My mom thinks I'm studying. 949 00:49:36,835 --> 00:49:39,114 She wants- She wants her mother. 950 00:49:39,148 --> 00:49:40,736 She wants her mother. 951 00:49:41,806 --> 00:49:45,706 You killed her. You fucking killed Noemi. 952 00:49:59,237 --> 00:50:00,376 [coughs] 953 00:50:00,411 --> 00:50:02,585 You don't smoke. [grunts] 954 00:50:03,586 --> 00:50:05,726 Peter, what's happening to you? 955 00:50:07,659 --> 00:50:11,249 Don't you realize what you just did? 956 00:50:11,284 --> 00:50:14,459 Put that shit out, man. Put that sh-- 957 00:50:14,494 --> 00:50:16,530 Listen to me. 958 00:50:16,565 --> 00:50:19,464 You just killed a person. - It was an accident. 959 00:50:19,499 --> 00:50:21,639 You just gotta calm down. 960 00:50:21,673 --> 00:50:22,398 [thud] 961 00:50:22,433 --> 00:50:24,469 I just have to get home to Lisa. 962 00:50:24,504 --> 00:50:26,713 How the fuck am I gonna explain this to her? 963 00:50:26,747 --> 00:50:28,542 Explain what? 964 00:50:28,577 --> 00:50:30,510 The fucking scar on my dick, man. 965 00:50:30,544 --> 00:50:32,339 What the fuck am I gonna say? 966 00:50:32,374 --> 00:50:35,135 Can't think about that right now, man. 967 00:50:35,170 --> 00:50:37,724 Listen. We have to stay together. 968 00:50:37,758 --> 00:50:39,588 [loud splash] 969 00:50:40,313 --> 00:50:41,728 Fucking gasoline! 970 00:50:41,762 --> 00:50:44,420 What are you doing? Get over here! 971 00:50:48,562 --> 00:50:49,839 Shit. 972 00:50:54,223 --> 00:50:56,087 [coughing] 973 00:51:00,195 --> 00:51:01,506 You okay, man? 974 00:51:03,301 --> 00:51:06,097 What's wrong? What's wrong? 975 00:51:06,132 --> 00:51:07,616 Breathe. Breathe. 976 00:51:07,650 --> 00:51:08,651 [gasping] 977 00:51:08,686 --> 00:51:10,895 No, no, no. Oh, fuck oh, fuck. 978 00:51:10,929 --> 00:51:13,829 The asthma. Oh, shit. 979 00:51:13,863 --> 00:51:16,728 Where's your inhaler? Where's your inhaler? 980 00:51:16,763 --> 00:51:19,110 [gasping] 981 00:51:28,499 --> 00:51:30,535 I'll be right back. 982 00:51:33,918 --> 00:51:35,161 [splash] 983 00:51:36,679 --> 00:51:38,509 [panting] Go, go. 984 00:51:38,543 --> 00:51:40,614 Go, go, go. 985 00:51:52,764 --> 00:51:54,870 Pete- Peter, I got it. 986 00:51:54,904 --> 00:51:56,872 [distant whistle] 987 00:51:57,873 --> 00:52:00,462 [breathing heavily] 988 00:52:03,672 --> 00:52:05,294 [whistle] 989 00:52:09,298 --> 00:52:11,438 [whistle] 990 00:52:16,305 --> 00:52:18,307 [distant dog barking] 991 00:52:33,978 --> 00:52:35,945 Help! Help! Please help! 992 00:52:35,980 --> 00:52:37,395 Help! [clatter] 993 00:52:42,469 --> 00:52:44,540 Peter. Peter. 994 00:53:02,627 --> 00:53:04,491 [door creaks] 995 00:53:09,047 --> 00:53:09,979 [shriek] 996 00:53:10,014 --> 00:53:11,912 [clatter, grunt] 997 00:53:11,947 --> 00:53:13,880 [shouting] 998 00:53:15,951 --> 00:53:18,298 [grunting, shouting] 999 00:53:18,333 --> 00:53:20,231 [gasping] 1000 00:53:20,266 --> 00:53:22,440 [thumps] 1001 00:53:22,475 --> 00:53:24,994 [shattering] 1002 00:53:28,964 --> 00:53:30,379 [grunts] 1003 00:53:36,696 --> 00:53:37,869 [thud] 1004 00:53:54,714 --> 00:53:55,991 [shriek] 1005 00:54:00,064 --> 00:54:02,239 Fuck you! 1006 00:54:16,977 --> 00:54:18,669 We're goin' home! 1007 00:54:38,896 --> 00:54:40,622 Wake up. 1008 00:54:40,656 --> 00:54:42,589 Wake up, man. 1009 00:54:45,109 --> 00:54:46,800 Breathe. 1010 00:55:12,861 --> 00:55:14,552 What took you so long? 1011 00:55:14,587 --> 00:55:17,969 I fucking found an exit, man, and I killed her. 1012 00:55:18,004 --> 00:55:20,006 Your fucking hands. 1013 00:55:20,040 --> 00:55:21,490 Shit. 1014 00:55:30,154 --> 00:55:32,398 In the kitchen... 1015 00:55:32,432 --> 00:55:35,332 Right, let's fucking go. 1016 00:55:59,459 --> 00:56:01,427 Peter, come on. 1017 00:56:02,151 --> 00:56:03,739 [grunts] 1018 00:56:03,774 --> 00:56:06,535 We have to get out of here. 1019 00:56:15,199 --> 00:56:17,028 Come on, hurry up. 1020 00:56:21,792 --> 00:56:23,449 We gonna see Lisa? 1021 00:56:23,483 --> 00:56:25,036 Yes, you will, 1022 00:56:25,071 --> 00:56:26,831 very soon. 1023 00:56:26,866 --> 00:56:29,144 I have to get back to her. 1024 00:56:29,178 --> 00:56:31,526 You will, man. 1025 00:56:34,943 --> 00:56:37,048 That's the door. 1026 00:56:41,087 --> 00:56:43,089 Go ahead, open it. 1027 00:56:46,092 --> 00:56:47,783 Are you sure? 1028 00:56:47,818 --> 00:56:49,647 Obviously I'm fucking sure. 1029 00:56:49,682 --> 00:56:51,408 I was just in there. 1030 00:56:52,236 --> 00:56:54,687 Oh, no, this can't be happening. 1031 00:56:54,721 --> 00:56:56,516 No. 1032 00:56:56,551 --> 00:56:58,553 What the fuck, man? 1033 00:57:01,245 --> 00:57:03,143 We have to find another way out. 1034 00:57:06,526 --> 00:57:08,459 Are you lying to me? 1035 00:57:08,494 --> 00:57:09,874 Lying? 1036 00:57:11,220 --> 00:57:13,533 Are you lying to me? 1037 00:57:13,568 --> 00:57:15,466 Lying about what? 1038 00:57:17,710 --> 00:57:19,125 I don't know. 1039 00:57:20,506 --> 00:57:23,681 It took you so long to get the inhaler. 1040 00:57:23,716 --> 00:57:25,476 I just told you, man, 1041 00:57:25,511 --> 00:57:27,029 the door was open, I went inside, 1042 00:57:27,064 --> 00:57:29,204 and she attacked me. 1043 00:57:32,103 --> 00:57:33,657 I don't know. 1044 00:57:36,176 --> 00:57:37,833 I think you're trying to get rid of me. 1045 00:57:37,868 --> 00:57:39,594 Get rid of you? 1046 00:57:41,078 --> 00:57:46,255 I'm really trying to figure out what the fuck you're talking about. 1047 00:57:46,290 --> 00:57:48,154 That's what I think. 1048 00:57:50,536 --> 00:57:51,847 For real. 1049 00:57:51,882 --> 00:57:55,023 Why would I want to get rid of you? 1050 00:57:55,057 --> 00:57:57,128 Fuckin'... 1051 00:57:57,163 --> 00:57:58,958 I don't know. 1052 00:58:02,962 --> 00:58:04,929 I think... 1053 00:58:04,964 --> 00:58:09,002 ...you're trying to get revenge for your girlfriend. 1054 00:58:09,037 --> 00:58:13,559 Girlfriend? Are you crazy or what? 1055 00:58:13,593 --> 00:58:15,768 I could have escaped and came back for you. 1056 00:58:15,802 --> 00:58:19,841 The least you could do is act remotely sane. 1057 00:58:19,875 --> 00:58:21,049 [muffled music] 1058 00:58:22,706 --> 00:58:24,224 It's Noemi's phone! 1059 00:58:24,259 --> 00:58:25,985 We're saved. 1060 00:58:34,683 --> 00:58:37,168 Shit, we won't be able to get it. 1061 00:58:40,586 --> 00:58:42,173 You can grab it. 1062 00:58:42,208 --> 00:58:44,693 We're drenched in gasoline, Peter. 1063 00:58:44,728 --> 00:58:46,315 I don't care. 1064 00:58:46,350 --> 00:58:48,110 You got me into this shit... 1065 00:58:49,215 --> 00:58:51,907 ...and I need to get home and fix things with Lisa. 1066 00:58:51,942 --> 00:58:53,564 But, dude-- 1067 00:58:55,946 --> 00:58:57,154 I'm not doin'-- 1068 00:58:57,188 --> 00:58:58,776 [whimpers] 1069 00:58:58,811 --> 00:59:00,744 [blowing] 1070 00:59:04,368 --> 00:59:06,266 Hurry up! - shut the fuck up! 1071 00:59:06,301 --> 00:59:08,683 They're gonna hang up! 1072 00:59:16,725 --> 00:59:18,865 Do you wanna live or not?! 1073 00:59:30,290 --> 00:59:33,293 [whimpering] Oh fuck. Shit. 1074 00:59:36,745 --> 00:59:38,160 Fucking... 1075 00:59:38,195 --> 00:59:40,128 It's an alarm, man. 1076 00:59:40,162 --> 00:59:41,992 She took out the SIM card. 1077 00:59:42,026 --> 00:59:43,890 Let me see. 1078 00:59:43,925 --> 00:59:45,996 It's not working. 1079 00:59:46,030 --> 00:59:47,929 Show me! 1080 00:59:47,963 --> 00:59:49,275 You don't believe me? 1081 00:59:49,309 --> 00:59:50,759 No. 1082 00:59:57,007 --> 00:59:59,319 You fucking believe me now? 1083 01:00:07,293 --> 01:00:10,330 Why did you make me kiss that girl at the party? 1084 01:00:11,815 --> 01:00:13,161 What? 1085 01:00:13,817 --> 01:00:15,404 At Michael's party, 1086 01:00:15,439 --> 01:00:17,027 when Lisa caught me. 1087 01:00:17,061 --> 01:00:19,270 You insisted I kiss that other girl. 1088 01:00:19,305 --> 01:00:20,927 Why?! 1089 01:00:21,894 --> 01:00:23,067 You really think this is what 1090 01:00:23,102 --> 01:00:25,311 we should be talking about right now? 1091 01:00:25,345 --> 01:00:27,037 Why not?! 1092 01:00:28,901 --> 01:00:31,662 Maybe because we're drenched in gasoline 1093 01:00:31,697 --> 01:00:35,666 and there's a crazy, psycho bitch trying to kill us. 1094 01:00:35,701 --> 01:00:37,081 I thought you killed her. 1095 01:00:37,116 --> 01:00:38,980 Was that a lie too? 1096 01:00:40,119 --> 01:00:42,673 I thought I killed her, I told you. 1097 01:00:42,708 --> 01:00:46,366 I fought her in the kitchen, then I stabbed her in the face. 1098 01:00:46,401 --> 01:00:49,887 What happened at the party?! 1099 01:00:51,786 --> 01:00:53,477 Shit. Okay. 1100 01:00:53,511 --> 01:00:56,307 I told Lisa to come, okay? 1101 01:00:56,342 --> 01:00:59,172 I wanted her to see you hook up with a girl. 1102 01:00:59,207 --> 01:01:00,898 Happy? 1103 01:01:00,933 --> 01:01:02,935 You know why I did it. [crack] 1104 01:01:04,143 --> 01:01:06,283 I don't fucking care why you did it. 1105 01:01:06,317 --> 01:01:07,491 You still did it. 1106 01:01:07,525 --> 01:01:10,459 I hope you're fucking dying and I never see you again. 1107 01:01:10,494 --> 01:01:13,083 He did it on purpose. 1108 01:01:13,117 --> 01:01:15,188 Tear Lisa away from me. 1109 01:01:15,223 --> 01:01:17,708 Took her. Piece of shit. 1110 01:01:17,743 --> 01:01:20,435 [screaming] 1111 01:01:22,023 --> 01:01:25,716 He always wanted her too, I know it. 1112 01:01:25,751 --> 01:01:28,374 [screaming] 1113 01:01:31,998 --> 01:01:33,690 I gotta get out. 1114 01:01:37,279 --> 01:01:39,488 [screaming] 1115 01:01:44,079 --> 01:01:46,910 Fuck you, Tonio! 1116 01:01:49,222 --> 01:01:51,190 [whimpering] 1117 01:01:52,812 --> 01:01:54,987 He fuckin' tricked me. 1118 01:01:55,021 --> 01:01:57,921 He got me out. I didn't wanna. 1119 01:01:57,955 --> 01:02:01,165 Why am I here, Tonio? [door creaks] 1120 01:02:04,548 --> 01:02:06,205 [eerie screech] 1121 01:02:08,414 --> 01:02:10,865 Where are you hiding, bitch?! 1122 01:02:10,899 --> 01:02:12,280 [shriek] 1123 01:02:17,837 --> 01:02:19,183 Hey! 1124 01:02:21,530 --> 01:02:23,740 Come on out of there! 1125 01:02:24,326 --> 01:02:26,363 [indistinct shouting] 1126 01:02:26,397 --> 01:02:29,021 [muffled music playing ♪] 1127 01:02:42,275 --> 01:02:45,175 ♪ 1128 01:03:16,585 --> 01:03:18,449 Hey. 1129 01:03:18,484 --> 01:03:20,037 Hey! 1130 01:03:20,072 --> 01:03:21,798 Turn around. 1131 01:03:22,902 --> 01:03:25,042 Turn around! 1132 01:03:25,077 --> 01:03:26,354 [thud] 1133 01:03:32,429 --> 01:03:34,051 Tonio? 1134 01:03:34,086 --> 01:03:35,328 Oh man, I'm sorry. 1135 01:03:35,363 --> 01:03:38,159 I thought you were the dead girl. 1136 01:03:38,193 --> 01:03:40,368 Did you see her? - No. 1137 01:03:41,403 --> 01:03:43,958 I'm so sorry. 1138 01:03:45,200 --> 01:03:48,376 So this is how you treat your friends, huh? 1139 01:03:48,410 --> 01:03:49,929 Don't fucking touch me. 1140 01:03:49,964 --> 01:03:53,208 Man, I told you I thought you were the dead girl. 1141 01:03:53,243 --> 01:03:54,278 Where are you going? 1142 01:03:54,313 --> 01:03:57,385 Don't ever touch me again! 1143 01:04:01,354 --> 01:04:04,081 Is- is this about Lisa? 1144 01:04:04,116 --> 01:04:06,428 She cheated on you... 1145 01:04:07,533 --> 01:04:09,431 ...with Sam. 1146 01:04:09,466 --> 01:04:12,262 Saw them making out at the bar. 1147 01:04:12,296 --> 01:04:15,299 Stop lying! 1148 01:04:15,334 --> 01:04:16,991 I'm not lying. 1149 01:04:17,025 --> 01:04:19,303 That's why I did that at the party. 1150 01:04:19,338 --> 01:04:20,995 That's why I called her. 1151 01:04:21,029 --> 01:04:23,963 I thought you wouldn't be able to handle the fact that she was cheating on you. 1152 01:04:23,998 --> 01:04:26,379 I thought it would be easier... 1153 01:04:26,414 --> 01:04:28,485 if she just left you. 1154 01:04:28,519 --> 01:04:30,073 [shouts] 1155 01:04:30,970 --> 01:04:32,247 [shriek] 1156 01:04:32,282 --> 01:04:34,974 It's her! It's her! Oh, shit! 1157 01:04:35,009 --> 01:04:36,182 Fucking get her! [crack] 1158 01:04:36,217 --> 01:04:37,528 Fucking bitch! Yes! 1159 01:04:37,563 --> 01:04:39,599 [shouting] Get her now! 1160 01:04:39,634 --> 01:04:42,292 [both shouting] 1161 01:04:42,326 --> 01:04:45,985 Tonio, you fuck! Fuck you, Tonio! 1162 01:04:46,020 --> 01:04:49,506 Fuck you! Fuck you, Tonio! 1163 01:04:49,540 --> 01:04:51,266 [roars] 1164 01:04:51,301 --> 01:04:54,028 [panting] 1165 01:04:54,062 --> 01:04:56,582 [squirting] 1166 01:05:01,311 --> 01:05:02,553 She's dead! 1167 01:05:02,588 --> 01:05:04,003 Fucking bitch! 1168 01:05:25,680 --> 01:05:27,509 What, man? 1169 01:05:31,341 --> 01:05:32,998 We have to find an exit. 1170 01:05:33,032 --> 01:05:35,241 You can put the f- the knife down. 1171 01:05:35,276 --> 01:05:39,107 An exit? For what? 1172 01:05:39,142 --> 01:05:42,283 So you can finish your master plan? 1173 01:05:43,353 --> 01:05:46,045 What master plan? 1174 01:05:46,080 --> 01:05:49,186 This, the party. 1175 01:05:49,221 --> 01:05:51,257 Don't act like an idiot. 1176 01:05:51,292 --> 01:05:53,570 you know exactly what I'm talking about. 1177 01:05:55,227 --> 01:05:58,678 Lisa played you like a fool, 1178 01:05:58,713 --> 01:06:00,542 not me. 1179 01:06:00,577 --> 01:06:02,959 You know why you did it, though? 1180 01:06:05,237 --> 01:06:08,102 Because I'm your friend? 1181 01:06:09,241 --> 01:06:11,174 You liked Lisa. 1182 01:06:13,348 --> 01:06:16,110 I knew since the first day, 1183 01:06:16,144 --> 01:06:18,146 you were always jealous of me. 1184 01:06:18,181 --> 01:06:20,700 You've been planning this for years. 1185 01:06:20,735 --> 01:06:23,393 And now you're trying to convince me 1186 01:06:23,427 --> 01:06:25,567 that she cheated on me... 1187 01:06:25,602 --> 01:06:28,294 when I know she wouldn't do that! 1188 01:06:28,329 --> 01:06:31,539 Dude, do you understand what you're saying?! 1189 01:06:31,573 --> 01:06:34,162 Fucking lunatic! 1190 01:06:34,197 --> 01:06:37,234 I saw her cheating on you with my own two eyes. 1191 01:06:37,269 --> 01:06:39,581 I never liked her as a person. 1192 01:06:39,616 --> 01:06:41,376 In fact, I hate her! 1193 01:06:41,411 --> 01:06:43,792 She sucks. 1194 01:06:43,827 --> 01:06:47,831 I did everything that I did because of our friendship. 1195 01:06:47,865 --> 01:06:50,040 Peter... 1196 01:06:51,593 --> 01:06:53,526 Put that knife down right now! 1197 01:07:01,431 --> 01:07:05,469 [Peter shouting] Tonio, don't be a pussy! 1198 01:07:05,504 --> 01:07:07,506 Dry your fucking face! 1199 01:07:08,403 --> 01:07:10,543 I'm gonna kill you, Tonio! 1200 01:07:10,578 --> 01:07:13,132 I swear I'm gonna kill you! 1201 01:07:23,142 --> 01:07:24,799 [jingling] 1202 01:07:32,600 --> 01:07:34,705 [jingling] 1203 01:07:34,740 --> 01:07:37,467 What the fuck is that thing? 1204 01:07:37,501 --> 01:07:39,089 [water dripping] 1205 01:07:39,124 --> 01:07:41,091 Jesus, I don't wanna die. 1206 01:07:41,126 --> 01:07:44,508 Please, I don't wanna die. I'm still young. 1207 01:07:44,543 --> 01:07:46,648 I don't want-- I want to go home. 1208 01:07:46,683 --> 01:07:49,513 I- I have to go home now. 1209 01:08:17,300 --> 01:08:18,404 [shriek] 1210 01:08:26,585 --> 01:08:29,243 [eerie breath] 1211 01:08:35,525 --> 01:08:37,768 [girl, weakly] Help me... 1212 01:08:37,803 --> 01:08:39,598 Help me... 1213 01:08:39,632 --> 01:08:41,496 I know you're there. 1214 01:08:41,531 --> 01:08:43,533 Help me, please. 1215 01:08:43,567 --> 01:08:45,742 Please. 1216 01:08:47,951 --> 01:08:51,230 [Tonio] Go away, you demon. 1217 01:08:51,265 --> 01:08:52,887 What did I ever do to you? 1218 01:08:52,921 --> 01:08:55,234 What? - Please. 1219 01:08:55,269 --> 01:08:56,960 Listen to me. 1220 01:08:56,994 --> 01:08:58,789 I just need your help. 1221 01:08:58,824 --> 01:09:01,896 [Tonio] Yeah, right, ghost bitch. 1222 01:09:01,930 --> 01:09:03,932 You wanna kill me. 1223 01:09:03,967 --> 01:09:05,969 Wait, wait, wait. 1224 01:09:06,003 --> 01:09:08,696 I know how to get out of here. - How? 1225 01:09:08,730 --> 01:09:10,939 You have to unchain me. 1226 01:09:10,974 --> 01:09:13,390 [Tonio] No, you wanna kill me. 1227 01:09:13,425 --> 01:09:15,530 I don't wanna kill you. 1228 01:09:15,565 --> 01:09:17,325 It's my sister. 1229 01:09:17,360 --> 01:09:19,810 [Tonio] What the fuck? You're the burned one? 1230 01:09:19,845 --> 01:09:21,605 Yeah. Please don't stare. 1231 01:09:21,640 --> 01:09:22,986 [Tonio] I thought you were a ghost. 1232 01:09:23,020 --> 01:09:26,576 No, there is no ghost. It's my sister. 1233 01:09:26,610 --> 01:09:27,853 [Tonio] She's dead. 1234 01:09:27,887 --> 01:09:29,717 We need to get out of here. 1235 01:09:29,751 --> 01:09:32,582 [Tonio] No, I'm not falling for your trick. 1236 01:09:32,616 --> 01:09:35,895 You don't have any other choice. 1237 01:09:35,930 --> 01:09:39,175 The key is over there. 1238 01:09:40,279 --> 01:09:43,489 Please hurry. 1239 01:09:43,524 --> 01:09:46,354 [groaning breaths] 1240 01:09:48,253 --> 01:09:49,426 Where is it? 1241 01:09:49,461 --> 01:09:51,808 [girl] It's the third from the right. 1242 01:10:15,349 --> 01:10:17,351 [Tonio] Let's go. 1243 01:10:18,041 --> 01:10:19,939 Let's go. 1244 01:10:23,322 --> 01:10:24,737 Get the fuck out of here. 1245 01:10:24,772 --> 01:10:26,532 [girl] Follow me. 1246 01:10:30,053 --> 01:10:32,504 [Peter in the distance] Tonio! 1247 01:10:33,470 --> 01:10:35,748 Oh, Tonio! 1248 01:10:35,783 --> 01:10:38,441 Come out and play! 1249 01:10:40,995 --> 01:10:43,446 Where are you? Come on Tonio! 1250 01:10:43,480 --> 01:10:45,344 Hurry. 1251 01:10:45,379 --> 01:10:47,588 [Peter continues shouting] 1252 01:10:56,355 --> 01:10:59,634 [Peter, screaming] I'm gonna fucking kill you! 1253 01:10:59,669 --> 01:11:01,809 [continues shouting] 1254 01:11:12,820 --> 01:11:14,062 [fly buzzing] 1255 01:11:14,960 --> 01:11:18,343 [Tonio] That is fucking shit, man. 1256 01:11:18,377 --> 01:11:21,380 That is some fucking heavy shit. 1257 01:11:21,415 --> 01:11:22,933 [girl] That's the exit. 1258 01:11:22,968 --> 01:11:24,728 Wait, I'll find the key. 1259 01:11:25,695 --> 01:11:27,835 [Tonio] Go. Come on. Come on. 1260 01:11:27,869 --> 01:11:29,733 Come on! 1261 01:11:31,010 --> 01:11:32,564 It's locked. 1262 01:11:32,598 --> 01:11:34,635 [girl] I'm doing my best. 1263 01:11:36,430 --> 01:11:37,810 [Tonio] What is all this shit? 1264 01:11:37,845 --> 01:11:40,054 What the fuck is this? 1265 01:11:40,088 --> 01:11:42,367 What-- 1266 01:11:45,818 --> 01:11:47,579 What the fuck? 1267 01:11:47,613 --> 01:11:49,097 What-- 1268 01:11:49,132 --> 01:11:50,616 I thought you were gonna help me. 1269 01:11:50,651 --> 01:11:52,066 What's wrong? What-- 1270 01:11:52,100 --> 01:11:54,344 You're not-- Who are you? 1271 01:11:54,379 --> 01:11:57,036 Don't you recognize me? 1272 01:11:57,071 --> 01:11:59,107 No, I-- I didn't mean to hurt you! 1273 01:11:59,142 --> 01:12:00,454 I was just so scared! 1274 01:12:03,526 --> 01:12:05,424 Now she's a fucking ghost. 1275 01:12:05,459 --> 01:12:07,115 Oh, Peter, I love you! 1276 01:12:07,150 --> 01:12:09,532 You're my best friend! 1277 01:12:13,190 --> 01:12:17,747 I can honestly say that I have never been happier to see you. 1278 01:12:19,127 --> 01:12:21,060 Now we can find an exit. 1279 01:12:21,095 --> 01:12:22,993 There is no exit. 1280 01:12:23,028 --> 01:12:25,064 Of course there is. We just need to find it. 1281 01:12:26,618 --> 01:12:29,655 Bet you didn't see this ending coming, huh? 1282 01:12:29,690 --> 01:12:31,933 No, now we can get out of here. 1283 01:12:33,038 --> 01:12:35,868 You thought you could take my girlfriend so easily. 1284 01:12:35,903 --> 01:12:38,457 You thought I wouldn't even care. 1285 01:12:38,492 --> 01:12:42,392 Peter, I already told you, I don't wanna steal your shitty girlfriend. 1286 01:12:42,427 --> 01:12:45,602 She was cheating on you. 1287 01:12:45,637 --> 01:12:49,779 Do you know... what they used to do to liars? 1288 01:12:49,813 --> 01:12:51,953 [growling] 1289 01:12:51,988 --> 01:12:53,541 [thumping] 1290 01:12:54,577 --> 01:12:56,682 Come on. Open up. 1291 01:12:56,717 --> 01:12:58,546 I said open up! 1292 01:12:58,581 --> 01:13:01,411 [groaning] 1293 01:13:04,138 --> 01:13:05,933 [growls] 1294 01:13:08,073 --> 01:13:10,627 [growling] [flesh ripping] 1295 01:13:16,495 --> 01:13:18,532 Look, I'm Tonio. 1296 01:13:18,566 --> 01:13:19,809 You wanna go get some girls? 1297 01:13:19,843 --> 01:13:21,224 Why don't you hit on that girl over there? 1298 01:13:21,258 --> 01:13:22,121 Why don't you kiss her? 1299 01:13:22,156 --> 01:13:24,710 Why don't you just shut the fuck up?! 1300 01:13:24,745 --> 01:13:27,575 You see this? This is what they used to do to liars. 1301 01:13:27,610 --> 01:13:30,751 Unfortunately for you, I'm a little more tough! 1302 01:13:30,785 --> 01:13:32,960 [grunting] 1303 01:13:40,692 --> 01:13:42,072 [squirting] 1304 01:14:10,722 --> 01:14:12,482 Hi, Lisa. 1305 01:14:13,725 --> 01:14:16,693 I just wanted to let you know that I miss you... 1306 01:14:18,902 --> 01:14:22,975 ...and this trip and being here is... 1307 01:14:23,010 --> 01:14:25,909 ...well, truly made me realize how important... 1308 01:14:25,944 --> 01:14:27,255 ...you are to me. 1309 01:14:31,294 --> 01:14:33,538 I know I made a mistake... 1310 01:14:34,608 --> 01:14:37,300 ...but I hope that, in time... 1311 01:14:37,334 --> 01:14:39,060 ...you'll realize... 1312 01:14:40,130 --> 01:14:42,236 ...that that's all it was. 1313 01:14:42,270 --> 01:14:44,169 A mistake. 1314 01:14:44,859 --> 01:14:47,172 I love you, Lisa. 1315 01:14:47,206 --> 01:14:50,313 You're the only one I've ever loved. 1316 01:14:50,347 --> 01:14:53,212 I know that I'm the only one for you, too. 1317 01:14:57,216 --> 01:14:59,011 I hope... 1318 01:14:59,046 --> 01:15:01,566 ...that when you watch this... 1319 01:15:01,600 --> 01:15:03,706 ...you'll follow me. 1320 01:15:03,740 --> 01:15:05,777 And if you follow me... 1321 01:15:05,811 --> 01:15:08,296 ...this won't be the end... 1322 01:15:08,331 --> 01:15:10,609 ...but a whole new beginning. 1323 01:15:11,645 --> 01:15:15,752 One where we can finally be alone together... 1324 01:15:15,787 --> 01:15:16,926 ...forever... 1325 01:15:17,823 --> 01:15:20,170 ...without anybody bothering us... 1326 01:15:20,205 --> 01:15:22,310 ...or telling us what to do... 1327 01:15:24,865 --> 01:15:26,073 [sighs] 1328 01:15:26,107 --> 01:15:28,178 ...the way it always should have been. 1329 01:15:29,904 --> 01:15:31,319 Just you and me. 1330 01:15:34,944 --> 01:15:36,808 I love you, Lisa. 1331 01:15:39,362 --> 01:15:41,571 I'll be waiting for you. 1332 01:15:45,299 --> 01:15:47,163 I hope to see you soon. 1333 01:16:25,822 --> 01:16:27,203 [thud] 1334 01:16:27,859 --> 01:16:31,103 [birds chirping] 81953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.