Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,125 --> 00:00:05,892
Meredith: There's a moment
I've noticed in the OR...
2
00:00:05,977 --> 00:00:07,393
♪ I can feel you
walk around... ♪
3
00:00:07,478 --> 00:00:09,392
...especially when a patient
is going south.
4
00:00:09,477 --> 00:00:11,390
♪ ...my head again ♪
5
00:00:11,475 --> 00:00:12,289
♪ I find it comforting ♪
6
00:00:12,374 --> 00:00:15,609
You're working so hard,
you lose yourself.
7
00:00:15,983 --> 00:00:18,094
♪ And that's troubles me ♪
8
00:00:18,179 --> 00:00:20,078
All of your problems.
9
00:00:20,334 --> 00:00:21,665
♪ I lie awake ♪
10
00:00:21,750 --> 00:00:22,784
Your relationships.
11
00:00:22,869 --> 00:00:24,853
♪ And wonder where you go ♪
12
00:00:24,943 --> 00:00:26,266
Career goals.
13
00:00:26,421 --> 00:00:27,883
[♪♪]
14
00:00:27,968 --> 00:00:29,245
Your fears.
15
00:00:29,330 --> 00:00:31,633
♪ When everything
gets quiet and cold ♪
16
00:00:31,718 --> 00:00:34,537
They all just fade away.
17
00:00:34,806 --> 00:00:42,070
[♪♪]
18
00:00:42,155 --> 00:00:44,469
It's not even you
and your patient.
19
00:00:44,694 --> 00:00:46,617
[♪♪]
20
00:00:46,702 --> 00:00:48,658
It's you and yourself.
21
00:00:48,743 --> 00:00:51,968
- ♪ I lie awake ♪
- Your hands.
22
00:00:52,053 --> 00:00:54,126
♪ And wonder where you go ♪
23
00:00:54,211 --> 00:00:55,128
Your skill.
24
00:00:55,212 --> 00:00:56,828
[♪♪]
25
00:00:56,913 --> 00:01:00,062
♪ When everything gets quiet
and cold ♪
26
00:01:00,147 --> 00:01:03,333
You might call it
muscle memory...
27
00:01:03,520 --> 00:01:04,703
or being in the zone.
28
00:01:04,788 --> 00:01:09,242
♪ Those little fleeting moments
we hold ♪
29
00:01:09,327 --> 00:01:11,879
But whatever you call it,
30
00:01:11,964 --> 00:01:13,244
it's rare...
31
00:01:13,329 --> 00:01:14,611
♪ When everything gets quiet
and cold ♪
32
00:01:14,695 --> 00:01:16,609
...and you never want it
to end.
33
00:01:16,694 --> 00:01:18,078
[ Waves crashing ]
34
00:01:18,163 --> 00:01:19,805
Captioning provided by
ABC Studios and ABC, Inc.
35
00:01:19,890 --> 00:01:21,141
And brought to you by: Ford,
Built Ford Proud
36
00:01:21,225 --> 00:01:23,203
*GREY'S ANATOMY*
Season 17 Episode 13
37
00:01:23,287 --> 00:01:25,407
Episode Title: "Good as Hell"
Aired on: April 22, 2021
38
00:01:26,073 --> 00:01:28,925
[♪♪]
39
00:01:29,079 --> 00:01:32,098
♪ Everyone around me
is on their knees ♪
40
00:01:32,182 --> 00:01:33,695
- Owen: Hey.
- Hey.
41
00:01:34,133 --> 00:01:35,517
Are the, uh...
Are the kids okay?
42
00:01:35,602 --> 00:01:36,536
Yeah, they're great.
43
00:01:36,620 --> 00:01:37,971
It took a little longer
to get through the park
44
00:01:38,055 --> 00:01:40,859
'cause of the protests,
but Mom had French toast ready.
45
00:01:40,944 --> 00:01:43,763
How was, uh, therapy?
46
00:01:44,101 --> 00:01:45,508
- Virtual.
- Yeah.
47
00:01:45,595 --> 00:01:46,613
Is that
why you're out here?
48
00:01:46,697 --> 00:01:47,609
Making sure
that I did it?
49
00:01:47,694 --> 00:01:49,033
[ Scoffs ] No.
I'm here to make sure
50
00:01:49,117 --> 00:01:51,284
that you're done, 'cause
I have something to show you.
51
00:01:51,368 --> 00:01:52,485
♪ I can tell you
all my secrets ♪
52
00:01:52,569 --> 00:01:55,321
- Come on.
- ♪ But don't call it a weakness ♪
53
00:01:55,405 --> 00:01:56,155
♪ Got my reasons ♪
54
00:01:56,239 --> 00:01:57,657
- Hey.
- Hey.
55
00:01:57,741 --> 00:01:59,359
Didn't your shift end
a while ago?
56
00:01:59,443 --> 00:02:01,141
Yeah,
I went to check on Mer.
57
00:02:01,226 --> 00:02:02,510
Still no change.
58
00:02:02,595 --> 00:02:03,579
She'll get better.
59
00:02:03,664 --> 00:02:05,680
Just like Jennilyn did.
60
00:02:06,398 --> 00:02:07,700
You didn't even know
Jennilyn.
61
00:02:07,784 --> 00:02:10,031
She's my favorite
ICU nurse.
62
00:02:10,220 --> 00:02:11,838
It might be
my first official day here,
63
00:02:11,922 --> 00:02:14,484
but she and I...
We go way back.
64
00:02:15,016 --> 00:02:16,821
[ Sighs ]
I'm just glad I didn't miss
65
00:02:16,906 --> 00:02:18,678
her big
post-COVID sendoff.
66
00:02:18,762 --> 00:02:20,001
She is one of us.
67
00:02:20,086 --> 00:02:21,213
[ Door opens ]
Here she comes!
68
00:02:21,297 --> 00:02:24,050
Ladies and gentlemen,
Jennilyn's going home!
69
00:02:24,134 --> 00:02:25,985
[ Cheers and applause ]
Whoo!
70
00:02:26,069 --> 00:02:28,621
- Whoo!
- Alright!
71
00:02:28,705 --> 00:02:29,689
Whoo!
72
00:02:29,773 --> 00:02:31,344
♪ Living on my faith ♪
73
00:02:31,484 --> 00:02:33,393
♪ Living on my faith ♪
74
00:02:33,477 --> 00:02:34,594
Hey, excuse me.
75
00:02:34,678 --> 00:02:35,561
Hey,
did we miss it?
76
00:02:35,645 --> 00:02:36,596
No,
you're just in time.
77
00:02:36,680 --> 00:02:38,231
Ah.
78
00:02:38,315 --> 00:02:39,999
Bailey: Six weeks
in the hospital.
79
00:02:40,083 --> 00:02:42,769
Our tenth official discharge
this week.
80
00:02:42,853 --> 00:02:44,704
Ah, I remember the day
I hired her.
81
00:02:44,788 --> 00:02:47,322
I will never get sick
of this.
82
00:02:49,926 --> 00:02:51,010
You okay?
83
00:02:51,094 --> 00:02:52,011
♪ Living on my faith ♪
84
00:02:52,095 --> 00:02:53,046
♪ Living on my faith ♪
85
00:02:53,130 --> 00:02:55,359
That should be
Meredith.
86
00:02:55,799 --> 00:03:00,019
♪ Oh ♪
87
00:03:00,103 --> 00:03:01,688
♪ Living on my faith ♪
88
00:03:01,772 --> 00:03:02,722
♪ On my faith ♪
89
00:03:02,806 --> 00:03:06,426
♪ Living on my faith ♪
90
00:03:06,510 --> 00:03:08,628
Levi: [ Sighs ]
I hate ER days.
91
00:03:08,712 --> 00:03:10,396
Everything's so urgent.
92
00:03:10,480 --> 00:03:13,195
What are we watching
tonight?
93
00:03:13,358 --> 00:03:15,643
Whatever you want.
I'll be with Nico.
94
00:03:15,765 --> 00:03:17,798
Movie nights are sacred,
Levi.
95
00:03:17,883 --> 00:03:19,237
[ Scoffs ]
Movie nights are new
96
00:03:19,322 --> 00:03:21,180
since your sex friend
disappeared.
97
00:03:21,297 --> 00:03:22,508
Don't deprive me
of mine.
98
00:03:22,592 --> 00:03:24,477
I have to talk to Bailey
about OB today,
99
00:03:24,561 --> 00:03:26,813
and I know that Webber told me
everything I need to say,
100
00:03:26,898 --> 00:03:28,648
but still... Bailey.
101
00:03:28,732 --> 00:03:30,616
You have to talk to Bailey
every day.
102
00:03:30,700 --> 00:03:32,418
I'll cancel my plans
when you actually do it.
103
00:03:32,502 --> 00:03:34,420
Hey.
Uh, you forgot this.
104
00:03:34,504 --> 00:03:36,756
Oh, well, uh, could've just
gotten it later.
105
00:03:36,840 --> 00:03:38,789
Oh, it was kind of
in the way.
106
00:03:38,874 --> 00:03:41,159
Well, it wouldn't be if you
gave me a drawer or something.
107
00:03:41,244 --> 00:03:43,578
[ Chuckles ]
108
00:03:44,915 --> 00:03:46,899
Is the sex still good?
109
00:03:46,983 --> 00:03:48,701
[ Sighs ]
It's amazing.
110
00:03:48,785 --> 00:03:50,652
See how supportive I was of you
just now?
111
00:03:50,737 --> 00:03:52,370
Bye!
112
00:03:53,276 --> 00:03:55,695
Okay, Felix, and how's
your range of motion been?
113
00:03:55,826 --> 00:03:57,043
Felix: It's still stiff
when I throw.
114
00:03:57,127 --> 00:03:58,678
I thought I'd be back to pitch
this fall.
115
00:03:58,762 --> 00:04:00,012
Hey. Teddy hasn't returned
my calls.
116
00:04:00,096 --> 00:04:01,514
Have you talked to anyone
from the hospital?
117
00:04:01,598 --> 00:04:02,682
'Cause I...
118
00:04:02,766 --> 00:04:04,517
Sorry. It's just,
I had a dream about Mer.
119
00:04:04,601 --> 00:04:06,352
I'm going.
[ Chuckles ]
120
00:04:06,437 --> 00:04:07,622
[ Clears throat ]
Sorry, Felix.
121
00:04:07,706 --> 00:04:09,557
Um, you know,
it's still early days,
122
00:04:09,642 --> 00:04:11,593
you're only four months
post surgery,
123
00:04:11,678 --> 00:04:13,763
and it was
a decent-sized tear.
124
00:04:13,848 --> 00:04:15,962
This is the last season
to get scouted by a D-1 school.
125
00:04:16,046 --> 00:04:17,396
Huh.
126
00:04:17,480 --> 00:04:18,931
[ Whispering ]
Why are you still here?
127
00:04:19,015 --> 00:04:21,125
Right. I'm gone.
128
00:04:21,216 --> 00:04:24,135
Uh... yeah, Felix, it's gonna
take a little bit more patience.
129
00:04:24,220 --> 00:04:25,313
It's...
It's gonna be...
130
00:04:25,398 --> 00:04:26,072
I'm so sorry.
131
00:04:26,156 --> 00:04:27,140
Felix, is it?
132
00:04:27,224 --> 00:04:28,708
Um,
a-are you right-handed?
133
00:04:28,792 --> 00:04:30,469
Yeah.
Amelia.
134
00:04:31,033 --> 00:04:33,445
I know this is weird.
I'm... I'm a surgeon, too,
135
00:04:33,530 --> 00:04:36,315
and I just, uh, wanted
to check one thing with you.
136
00:04:36,399 --> 00:04:38,818
H-Have you noticed
that your left arm
137
00:04:38,902 --> 00:04:40,686
feels stronger
than your right arm recently?
138
00:04:40,770 --> 00:04:42,288
Felix: I guess so.
Kinda?
139
00:04:42,372 --> 00:04:44,531
Why?
What the hell?
140
00:04:44,794 --> 00:04:45,711
[ Keyboard clacks ]
141
00:04:45,810 --> 00:04:46,859
If this is
a neurological issue,
142
00:04:46,943 --> 00:04:48,327
it could end more than
just his career
143
00:04:48,411 --> 00:04:49,929
if it goes untreated, so
I'm... [ Keyboard clacks ]
144
00:04:50,013 --> 00:04:53,299
Hey. I just want to to over a
couple maneuvers with you, okay?
145
00:04:53,383 --> 00:04:54,600
Okay.
146
00:04:54,684 --> 00:04:56,536
Teddy: Meredith's vitals
have been stable for days.
147
00:04:56,620 --> 00:04:59,639
Her X-rays have shown
a remarkable improvement,
148
00:04:59,723 --> 00:05:02,617
and her oxygen requirements
have gone down.
149
00:05:02,702 --> 00:05:04,220
Which is why
she should be awake
150
00:05:04,305 --> 00:05:06,557
for more than two minutes
at a time.
151
00:05:06,642 --> 00:05:07,792
[ Monitor beeping ]
152
00:05:07,901 --> 00:05:09,352
Why isn't she?
153
00:05:09,437 --> 00:05:11,125
What is it?
154
00:05:11,325 --> 00:05:13,944
Her labs this morning showed
elevated liver enzymes.
155
00:05:14,051 --> 00:05:16,770
Teddy: It might just be a side
effect from the medications,
156
00:05:16,940 --> 00:05:19,367
but we do want to order
some new tests.
157
00:05:19,523 --> 00:05:22,395
And we'd also like to get CTs,
both chest and abdomen.
158
00:05:22,479 --> 00:05:24,227
It might seem extensive,
but...
159
00:05:24,314 --> 00:05:25,832
Well, let's do it.
160
00:05:25,916 --> 00:05:29,352
We're seeing more and more
patients in the same position.
161
00:05:29,473 --> 00:05:31,358
It seems like they're finally
out of the woods,
162
00:05:31,450 --> 00:05:33,702
and then
some new problem arises
163
00:05:33,810 --> 00:05:35,961
and they just...
164
00:05:36,079 --> 00:05:37,630
they just crash.
165
00:05:37,807 --> 00:05:42,062
[♪♪]
166
00:05:42,158 --> 00:05:44,309
We can't let this happen
to Meredith.
167
00:05:44,534 --> 00:05:49,758
[♪♪]
168
00:05:49,960 --> 00:05:51,377
[ Door closes ]
169
00:05:51,462 --> 00:05:52,946
[♪♪]
170
00:05:53,209 --> 00:05:55,344
Were you in pain?
171
00:05:55,712 --> 00:05:56,744
You know, the worst part
was knowing
172
00:05:56,828 --> 00:05:58,156
they were
getting it wrong.
173
00:05:59,482 --> 00:06:01,453
I didn't want
to leave you,
174
00:06:01,696 --> 00:06:04,297
but I knew, you know,
at a certain point...
175
00:06:07,657 --> 00:06:09,641
I came
to the hospital.
176
00:06:09,726 --> 00:06:11,344
I know.
177
00:06:11,756 --> 00:06:13,174
You could hear?
178
00:06:13,398 --> 00:06:16,547
[♪♪]
179
00:06:16,648 --> 00:06:17,932
Not through my ears.
180
00:06:18,017 --> 00:06:19,601
[♪♪]
181
00:06:19,686 --> 00:06:21,704
Dying is exhausting.
182
00:06:21,803 --> 00:06:23,187
[♪♪]
183
00:06:23,505 --> 00:06:26,156
You know that point
as a surgeon...
184
00:06:26,241 --> 00:06:28,293
you've done everything
for your patient.
185
00:06:28,378 --> 00:06:31,695
I could try and will them
to fight,
186
00:06:31,781 --> 00:06:33,232
will them to live,
187
00:06:33,316 --> 00:06:36,594
but I never understood
the level of exhaustion.
188
00:06:38,455 --> 00:06:40,609
There comes a point
189
00:06:41,106 --> 00:06:45,836
where the desire to rest
overrides the desire to live.
190
00:06:46,070 --> 00:06:48,070
[ Seagulls crying ]
191
00:06:48,155 --> 00:06:50,273
You got that.
192
00:06:50,420 --> 00:06:53,187
You gave me permission
to go.
193
00:06:53,363 --> 00:06:54,714
You told me it was okay.
194
00:06:54,806 --> 00:06:56,824
[♪♪]
195
00:06:57,002 --> 00:06:58,516
You got me.
196
00:06:58,962 --> 00:07:03,383
You gave me everything I needed
until my last breath.
197
00:07:03,578 --> 00:07:04,929
[ Seagulls crying ]
198
00:07:05,115 --> 00:07:11,085
[♪♪]
199
00:07:14,910 --> 00:07:17,696
Do you need more time
to think about it?
200
00:07:17,827 --> 00:07:19,234
No.
201
00:07:20,032 --> 00:07:21,500
Okay.
202
00:07:21,833 --> 00:07:24,285
And your answer is...
203
00:07:24,370 --> 00:07:26,031
I just told you.
No.
204
00:07:26,836 --> 00:07:28,120
Bailey... [ Sighs ]
205
00:07:28,204 --> 00:07:30,356
I didn't come
to this decision lightly,
206
00:07:30,440 --> 00:07:32,024
and without
your recommendation,
207
00:07:32,108 --> 00:07:35,494
I may have to redo
my entire intern year.
208
00:07:35,578 --> 00:07:37,163
Only if you were
changing specialities,
209
00:07:37,247 --> 00:07:38,664
which you are not doing.
210
00:07:38,748 --> 00:07:40,199
That is not your decision
to make.
211
00:07:40,283 --> 00:07:42,201
It's not.
No. It's yours,
212
00:07:42,285 --> 00:07:44,637
and you made it
when you signed a contract
213
00:07:44,721 --> 00:07:46,238
as a general surgery
attending.
214
00:07:46,322 --> 00:07:48,174
It's got a few more years on it,
last time I checked.
215
00:07:48,258 --> 00:07:49,709
Bailey, you can't...
216
00:07:49,793 --> 00:07:51,510
I-I need this.
217
00:07:51,594 --> 00:07:54,380
And I need surgeons,
Wilson.
218
00:07:54,464 --> 00:07:57,783
I'm losing them
to, uh, sickness, exhaustion,
219
00:07:57,867 --> 00:08:00,119
hell, murder,
or in Avery's case,
220
00:08:00,203 --> 00:08:02,355
just suddenly taking
a leave of absence.
221
00:08:02,439 --> 00:08:04,056
Y-You need to think
about the hospital.
222
00:08:04,140 --> 00:08:06,158
I can't afford to lose you
right now,
223
00:08:06,242 --> 00:08:08,661
especially
when Meredith...
224
00:08:08,745 --> 00:08:12,999
[♪♪]
225
00:08:13,083 --> 00:08:16,602
Look, we can, um, revisit
this topic
226
00:08:16,686 --> 00:08:18,738
after this thing is over,
227
00:08:18,822 --> 00:08:21,422
but for right now,
my answer is no.
228
00:08:23,726 --> 00:08:24,844
[ Sighs ]
229
00:08:24,928 --> 00:08:26,579
Okay.
Felix is headed in.
230
00:08:26,663 --> 00:08:28,347
Mm. Great.
231
00:08:28,431 --> 00:08:31,150
Uh... Is he set up for his MRI
in case he beats us there?
232
00:08:31,234 --> 00:08:32,852
Yes. You know,
I would have caught
233
00:08:32,936 --> 00:08:34,720
- that right-sided deficit.
- Yeah, I know you would have.
234
00:08:34,804 --> 00:08:36,222
We had just started.
I was focused on the shoulder.
235
00:08:36,306 --> 00:08:37,356
Yeah, I know you were.
236
00:08:37,440 --> 00:08:38,758
Not to mention
I kept getting distracted.
237
00:08:38,842 --> 00:08:40,059
All my fault. I got it.
238
00:08:40,143 --> 00:08:41,193
[ Chuckles ] I'm ready.
239
00:08:41,277 --> 00:08:42,294
No, we...
We can't leave.
240
00:08:42,378 --> 00:08:43,329
Maggie's not here yet.
241
00:08:43,413 --> 00:08:44,663
Oh, well,
that means you can't,
242
00:08:44,747 --> 00:08:46,132
but I can,
and I should.
243
00:08:46,216 --> 00:08:47,900
Or, you know,
I could call Koracick
244
00:08:47,984 --> 00:08:49,168
and you could stay here.
245
00:08:49,252 --> 00:08:50,403
Well, this was my find.
246
00:08:50,487 --> 00:08:52,304
Oh, I'm sorry. You wouldn't
want somebody waltzing in
247
00:08:52,388 --> 00:08:53,773
and stealing your patient? W...
248
00:08:53,857 --> 00:08:54,840
Please don't take this
from me.
249
00:08:54,924 --> 00:08:56,642
I have not operated
in over a month.
250
00:08:56,726 --> 00:08:58,177
Oh, and this sudden need
to operate has nothing to do
251
00:08:58,261 --> 00:08:59,912
with your sister
still being unconscious?
252
00:08:59,996 --> 00:09:01,447
Nope.
253
00:09:01,531 --> 00:09:02,515
I just
really miss cutting.
254
00:09:02,599 --> 00:09:03,582
- Got it.
- [ Door opens ]
255
00:09:03,666 --> 00:09:05,618
- Okay.
- I-I'm still coming.
256
00:09:05,702 --> 00:09:06,986
Hey.
Great to see you, Maggie.
257
00:09:07,070 --> 00:09:07,853
Thanks for all the help.
258
00:09:07,937 --> 00:09:09,971
Um, everybody's eaten.
259
00:09:10,840 --> 00:09:12,673
Hi?
260
00:09:15,912 --> 00:09:18,631
Bailey: [ Chuckles ]
I take it this is a new hobby?
261
00:09:18,715 --> 00:09:20,266
Erika: Should have started
with the plow stop,
262
00:09:20,350 --> 00:09:22,435
but my kids wanted
to learn the moonwalk.
263
00:09:22,519 --> 00:09:23,250
[ Grunts ]
264
00:09:23,410 --> 00:09:25,227
I was killing it
until I hit that railing.
265
00:09:25,421 --> 00:09:26,772
Levi: My mom
would never do that.
266
00:09:26,856 --> 00:09:29,108
She's a total worry...
Dr. Schmitt, order tib/fib X-rays
267
00:09:29,192 --> 00:09:30,643
and page me when they're done,
please.
268
00:09:30,727 --> 00:09:33,879
Bailey: Okay, Erika, I'd like to
do an abdominal ultrasound.
269
00:09:33,963 --> 00:09:35,147
Oh. Nice.
270
00:09:35,231 --> 00:09:37,383
I've lost 50 pounds
in Q-tine.
271
00:09:37,467 --> 00:09:39,151
Check out these abs.
272
00:09:39,235 --> 00:09:40,152
Damn.
273
00:09:40,236 --> 00:09:41,954
That railing ate me alive.
274
00:09:42,038 --> 00:09:43,328
- Yep.
- Oh.
275
00:09:43,487 --> 00:09:45,354
Okay, let me know
if this hurts at all.
276
00:09:47,314 --> 00:09:49,232
50 pounds, huh?
277
00:09:49,379 --> 00:09:53,499
Tech lawyer. Boatloads of money,
but... tech lawyer.
278
00:09:53,583 --> 00:09:56,235
Sedentary job,
sedentary life.
279
00:09:56,319 --> 00:09:58,961
Then COVID hit, and I figured,
if the world's ending,
280
00:09:59,046 --> 00:10:01,198
I might as well be happy.
[ Chuckles ]
281
00:10:01,491 --> 00:10:03,509
I was so tired of being tired,
you know?
282
00:10:03,593 --> 00:10:05,478
So, I quit that job
that I hated,
283
00:10:05,562 --> 00:10:07,012
spent time with my kids,
284
00:10:07,096 --> 00:10:08,581
started working out,
285
00:10:08,665 --> 00:10:11,283
then I started my own business
making peanut brittle.
286
00:10:11,367 --> 00:10:13,752
Ooh. Try some.
287
00:10:13,836 --> 00:10:15,488
Ooh.
288
00:10:15,572 --> 00:10:17,123
No eating
in the hospital.
289
00:10:17,207 --> 00:10:20,392
Um, so, Erika, it looks like
you have some bleeding
290
00:10:20,476 --> 00:10:21,894
under
your abdominal muscle,
291
00:10:21,978 --> 00:10:25,664
so we'll need to do a CT
to evaluate how severe it is.
292
00:10:25,748 --> 00:10:27,949
Alright, page me
when she's ready, Schmitt.
293
00:10:29,719 --> 00:10:31,370
I won't tell
if you won't.
294
00:10:31,454 --> 00:10:33,321
[ Bag rustles ]
295
00:10:35,684 --> 00:10:41,437
And I know we've only
technically met on the phone...
296
00:10:42,294 --> 00:10:44,613
but I'm marrying
your sister,
297
00:10:44,698 --> 00:10:46,352
so how about you wake up
298
00:10:46,437 --> 00:10:48,486
and give me a "Congratulations"
or something?
299
00:10:48,571 --> 00:10:49,855
[ Sniffles ]
300
00:10:49,939 --> 00:10:51,223
I mean,
I heard you were tough,
301
00:10:51,307 --> 00:10:53,874
but I didn't think
you were cold.
302
00:10:55,411 --> 00:10:56,529
[ Seagulls crying ]
303
00:10:56,613 --> 00:10:58,631
Meredith:
I want you closer.
304
00:10:58,715 --> 00:11:00,533
Derek: You're worried
about the kids.
305
00:11:00,617 --> 00:11:01,667
If you get closer...
306
00:11:01,751 --> 00:11:03,068
I'll never leave.
307
00:11:03,152 --> 00:11:05,204
I think
that's the theory.
308
00:11:05,288 --> 00:11:08,107
Your dad died
when you were young.
309
00:11:08,191 --> 00:11:09,074
Yes.
310
00:11:09,158 --> 00:11:10,309
And it almost ruined me.
311
00:11:10,393 --> 00:11:12,211
But it didn't.
312
00:11:12,295 --> 00:11:13,913
Kids survive.
313
00:11:13,997 --> 00:11:16,182
And struggle
makes them stronger.
314
00:11:16,266 --> 00:11:18,284
Sometimes. Sometimes,
it makes them stronger,
315
00:11:18,368 --> 00:11:22,354
and sometimes,
it makes them...
316
00:11:22,438 --> 00:11:23,556
Amelia.
317
00:11:23,640 --> 00:11:25,858
[ Both laugh ]
318
00:11:25,942 --> 00:11:27,359
She's doing great,
by the way.
319
00:11:27,443 --> 00:11:29,061
- I know.
- And she named her baby...
320
00:11:29,145 --> 00:11:30,129
I know!
321
00:11:30,213 --> 00:11:32,665
[ Both laugh ]
322
00:11:32,749 --> 00:11:35,267
Oh.
[ Sighs ]
323
00:11:35,351 --> 00:11:37,251
People love you,
Meredith.
324
00:11:39,255 --> 00:11:41,106
People need you.
325
00:11:41,190 --> 00:11:42,875
I'm tired.
326
00:11:42,959 --> 00:11:44,343
Your body's tired.
327
00:11:44,427 --> 00:11:45,711
But your soul...
328
00:11:45,795 --> 00:11:49,081
Your soul won't even
let me near you.
329
00:11:49,165 --> 00:11:51,198
You're still fighting.
330
00:11:52,568 --> 00:11:55,521
Have you seen
the last...
331
00:11:55,605 --> 00:11:57,471
one or two years?
332
00:11:58,241 --> 00:12:00,025
Yeah.
333
00:12:00,109 --> 00:12:02,294
Was that hard for you?
334
00:12:02,378 --> 00:12:05,764
It's harder watching you
be lonely.
335
00:12:05,848 --> 00:12:11,904
[♪♪]
336
00:12:11,988 --> 00:12:13,272
I want to say
you're beautiful,
337
00:12:13,356 --> 00:12:16,642
but it's... shallow.
338
00:12:16,726 --> 00:12:18,544
Say "pretty on the inside."
339
00:12:18,628 --> 00:12:20,379
That's what I tell Zola
to say.
340
00:12:20,463 --> 00:12:23,115
"Be pretty
on the inside."
341
00:12:23,199 --> 00:12:25,818
You're pretty on the inside,
Meredith Grey.
342
00:12:25,902 --> 00:12:28,020
[ Chuckles ]
343
00:12:28,104 --> 00:12:33,474
[♪♪]
344
00:12:34,977 --> 00:12:37,029
- How's Grey?
- Not getting better.
345
00:12:37,148 --> 00:12:40,766
She won't stay awake, and her
liver enzymes are elevated.
346
00:12:40,850 --> 00:12:42,268
Any sign
of acute infection?
347
00:12:42,352 --> 00:12:43,636
No, but that
doesn't mean anything
348
00:12:43,720 --> 00:12:45,063
because
this stupid disease causes
349
00:12:45,148 --> 00:12:46,337
every complication
in the book
350
00:12:46,422 --> 00:12:47,973
without any consistency
whatsoever.
351
00:12:48,057 --> 00:12:49,174
Well, it's still
relatively new.
352
00:12:49,258 --> 00:12:50,943
There's information coming out
every day, and...
353
00:12:51,027 --> 00:12:52,177
Yeah, vague information.
354
00:12:52,261 --> 00:12:54,280
We have no idea
how this disease
355
00:12:54,364 --> 00:12:55,981
is gonna affect these patients
in the long-term.
356
00:12:56,065 --> 00:12:57,549
I mean, there could be
permanent lung scarring,
357
00:12:57,633 --> 00:13:00,052
vascular damage,
neurological issues...
358
00:13:00,136 --> 00:13:02,383
Eh, oh, no, please,
keep... keep going.
359
00:13:02,969 --> 00:13:04,019
Tom, I didn't...
[ Sighs ]
360
00:13:04,173 --> 00:13:05,491
I'm... I'm sorry.
[ Chuckles ] That's...
361
00:13:05,575 --> 00:13:07,664
I'm sure that you're fine.
[ Door opens, closes ]
362
00:13:07,831 --> 00:13:09,305
Alright. [ Sighs ]
She's all set.
363
00:13:09,512 --> 00:13:11,579
Okay. Great. Thanks.
364
00:13:12,266 --> 00:13:13,332
Tom, I'm sorry.
I...
365
00:13:13,416 --> 00:13:14,633
Hey, Doc,
you're just stating facts.
366
00:13:14,717 --> 00:13:15,834
Don't be sorry.
367
00:13:15,918 --> 00:13:17,169
[ Door slides shut ]
368
00:13:17,253 --> 00:13:18,504
Okay.
369
00:13:18,588 --> 00:13:19,854
[ Grunts ]
370
00:13:24,560 --> 00:13:25,911
What happened?
371
00:13:25,995 --> 00:13:27,313
Owen: Carolyn Hexton.
372
00:13:27,397 --> 00:13:29,547
Cardiac arrest.
373
00:13:29,664 --> 00:13:31,182
When I talked
with her yesterday,
374
00:13:31,267 --> 00:13:32,618
she didn't even
need oxygen.
375
00:13:32,702 --> 00:13:35,220
Yeah, and then she started
having arrhythmias,
376
00:13:35,304 --> 00:13:37,589
and then she went
into V-fib.
377
00:13:37,673 --> 00:13:38,883
37 years old.
378
00:13:38,968 --> 00:13:40,286
Kindergarten teacher.
379
00:13:40,371 --> 00:13:42,771
She ran 10ks
for charity.
380
00:13:44,454 --> 00:13:46,172
I thought she'd be going home
this week.
381
00:13:46,257 --> 00:13:47,732
Yeah.
So did she.
382
00:13:47,817 --> 00:13:49,001
We all did.
383
00:13:49,085 --> 00:13:50,736
[♪♪]
384
00:13:50,820 --> 00:13:52,871
I got to call her family.
[ Sighs ]
385
00:13:52,955 --> 00:13:55,274
[♪♪]
386
00:13:55,358 --> 00:13:56,742
[ Sighs ]
387
00:13:56,826 --> 00:13:58,477
[♪♪]
388
00:13:58,561 --> 00:14:00,546
[ Breathing shakily ]
389
00:14:00,630 --> 00:14:04,850
[♪♪]
390
00:14:04,934 --> 00:14:10,322
[♪♪]
391
00:14:10,406 --> 00:14:13,592
Hello, Mrs. Hexton.
This is Dr. Hunt.
392
00:14:13,676 --> 00:14:15,094
[♪♪]
393
00:14:15,178 --> 00:14:17,328
No. No, um...
394
00:14:17,487 --> 00:14:20,129
No. She...
Uh, she's, uh...
395
00:14:22,785 --> 00:14:26,004
Um, there were
some complications.
396
00:14:26,088 --> 00:14:27,969
[ Sniffles ]
397
00:14:28,324 --> 00:14:29,341
I'm sorry, Mrs. Hexton.
398
00:14:29,425 --> 00:14:31,477
Could you give me one moment,
please?
399
00:14:31,852 --> 00:14:37,164
[♪♪]
400
00:14:41,203 --> 00:14:43,181
Woman over P.A.: Dr. Seip.
Dr. Tracy Seip to Recovery.
401
00:14:43,265 --> 00:14:44,849
Please tell me
you're not eating in...
402
00:14:44,989 --> 00:14:46,829
I'm not! I'm not!
I'm just, uh... I'm smelling.
403
00:14:47,009 --> 00:14:48,260
I-I miss smelling things.
404
00:14:48,344 --> 00:14:51,597
Smell things after work
in the comfort of your own home.
405
00:14:51,681 --> 00:14:54,482
My home smells like
unwashed laundry.
406
00:14:57,253 --> 00:14:59,071
It's impressive, huh?
407
00:14:59,155 --> 00:15:01,240
Leaving a successful career,
408
00:15:01,324 --> 00:15:02,307
getting in shape,
409
00:15:02,391 --> 00:15:03,442
being there
for your family.
410
00:15:03,526 --> 00:15:07,112
She really made lemonade
out of, um...
411
00:15:07,196 --> 00:15:10,015
a-a very deadly virus.
412
00:15:10,099 --> 00:15:12,384
Must be nice.
413
00:15:12,468 --> 00:15:14,119
You think she should be doing
something different?
414
00:15:14,203 --> 00:15:18,190
I think if I suddenly started
baking snickerdoodles
415
00:15:18,274 --> 00:15:20,359
and going base jumping,
416
00:15:20,443 --> 00:15:22,861
do me a favor
and throw a big net over me.
417
00:15:22,945 --> 00:15:24,530
It's peanut brittle.
418
00:15:24,614 --> 00:15:26,665
It's... It's actually
a-a lot harder to master
419
00:15:26,749 --> 00:15:27,766
than snickerdoodles.
[ Computer beeping ]
420
00:15:27,850 --> 00:15:29,034
Scans are up.
421
00:15:29,118 --> 00:15:31,069
Mm. Mm.
422
00:15:31,153 --> 00:15:33,071
Okay.
Deep breaths, buddy.
423
00:15:33,155 --> 00:15:36,675
She told me to drop everything
I was doing and rush to the ER.
424
00:15:36,759 --> 00:15:38,343
Well, Dr. Shepherd has a
tendency... [ Door opens ]
425
00:15:38,427 --> 00:15:41,947
...to, uh, raise the stakes
of any situation.
426
00:15:42,031 --> 00:15:43,482
MRI results will be back
in a second.
427
00:15:43,566 --> 00:15:46,218
You look worried, and he keeps
telling me I'm gonna be fine.
428
00:15:46,302 --> 00:15:48,687
Dr. Shepherd,
baseball is Felix's life.
429
00:15:48,771 --> 00:15:50,189
It's what got him
into junior college,
430
00:15:50,273 --> 00:15:51,356
and it's his only hope
of getting
431
00:15:51,440 --> 00:15:52,458
into a Division I school.
432
00:15:52,542 --> 00:15:53,625
What would you do
if suddenly,
433
00:15:53,709 --> 00:15:54,827
you couldn't be a surgeon
anymore?
434
00:15:54,911 --> 00:15:56,395
[ Door opens ]
435
00:15:56,479 --> 00:15:57,296
You paged Koracick?
436
00:15:57,380 --> 00:15:58,730
No. Radiology did.
437
00:15:58,814 --> 00:16:00,447
Uh. Be right back.
438
00:16:02,084 --> 00:16:04,002
He has a meningioma,
C6, 7.
439
00:16:04,086 --> 00:16:06,104
Amelia: Let me look at it,
please.
440
00:16:06,188 --> 00:16:07,773
That is
a nasty little tumor.
441
00:16:07,857 --> 00:16:10,209
We'll have to do an intricate
multi-level decompression.
442
00:16:10,293 --> 00:16:11,910
Start with a wide excision,
443
00:16:11,994 --> 00:16:13,745
but that will destabilize
his cervical spine,
444
00:16:13,829 --> 00:16:14,980
so he'll need hardware.
445
00:16:15,064 --> 00:16:16,281
Forget
about his pitching arm.
446
00:16:16,365 --> 00:16:18,183
Any slip, and you risk
making him a paraplegic.
447
00:16:18,267 --> 00:16:20,486
I mean, but there's a lot
going on with your sister
448
00:16:20,570 --> 00:16:21,620
and our lives.
449
00:16:21,704 --> 00:16:23,255
It's been a long time
since...
450
00:16:23,339 --> 00:16:25,424
I'm not that rusty,
thank you.
451
00:16:25,508 --> 00:16:26,625
You can go, Tom.
452
00:16:26,709 --> 00:16:27,993
Alright,
one millimeter off...
453
00:16:28,077 --> 00:16:29,528
I said you can go, Tom.
454
00:16:29,612 --> 00:16:30,796
And, uh,
if you want to help,
455
00:16:30,880 --> 00:16:33,948
you can comfort the patient
while I book an OR.
456
00:16:38,154 --> 00:16:40,239
Hayes:
How we doing today?
457
00:16:40,323 --> 00:16:41,373
Oh, you know,
458
00:16:41,457 --> 00:16:44,209
just thinking
about how selfish it is
459
00:16:44,293 --> 00:16:46,078
to follow my dreams.
460
00:16:46,162 --> 00:16:48,013
I meant Luna,
but, uh, good to know.
461
00:16:48,097 --> 00:16:49,982
[ Chuckles ]
Luna's trending upwards,
462
00:16:50,066 --> 00:16:54,386
so Luna is a bright spot
in a sea of unfettered misery.
463
00:16:54,470 --> 00:16:55,521
What's all this
about dreams?
464
00:16:55,605 --> 00:16:56,822
I want to switch to OB,
465
00:16:56,906 --> 00:16:58,390
but Bailey said
it's a bad time.
466
00:16:58,474 --> 00:17:00,425
Ah,
she's not wrong there.
467
00:17:00,509 --> 00:17:02,194
Thank you.
468
00:17:02,278 --> 00:17:03,829
Listen, everything
will sort itself out
469
00:17:03,913 --> 00:17:04,897
once Grey's
back on her feet.
470
00:17:04,981 --> 00:17:06,532
If she gets back
on her feet.
471
00:17:06,616 --> 00:17:08,634
Well, I thought she was
on the mend.
472
00:17:08,718 --> 00:17:10,168
We all did.
473
00:17:10,252 --> 00:17:12,571
Well, how bad is it?
474
00:17:12,655 --> 00:17:15,440
Her liver enzymes
are elevated this morning,
475
00:17:15,524 --> 00:17:16,808
and her creatinine
is worse,
476
00:17:16,892 --> 00:17:21,413
so her kidneys could be failing,
and nobody knows why.
477
00:17:21,497 --> 00:17:23,682
God, it's just one thing
after another, isn't it?
478
00:17:23,766 --> 00:17:26,818
This is my way of remembering
that there is more to the world
479
00:17:26,902 --> 00:17:29,721
than just misery
and death.
480
00:17:29,805 --> 00:17:31,290
At least,
I hope there is.
481
00:17:31,374 --> 00:17:33,625
[♪♪]
482
00:17:33,709 --> 00:17:35,727
I'll get out
of your way.
483
00:17:35,811 --> 00:17:38,297
[♪♪]
484
00:17:38,381 --> 00:17:40,232
[ Monitor beeping ]
485
00:17:40,316 --> 00:17:41,567
[♪♪]
486
00:17:41,651 --> 00:17:44,102
Richard: Tell me
you found something.
487
00:17:44,186 --> 00:17:46,738
[ Sighs ]
Meredith's chest CT was clear.
488
00:17:46,822 --> 00:17:49,207
However,
her abdominal CT wasn't.
489
00:17:49,291 --> 00:17:52,377
We found a filling defect
in her IVC and hepatic vein.
490
00:17:52,461 --> 00:17:53,812
And is that clot
in her liver?
491
00:17:53,896 --> 00:17:55,747
Yes, which explains
why she can't stay awake.
492
00:17:55,831 --> 00:17:57,516
Her body's fighting a build-up
of ammonia.
493
00:17:57,600 --> 00:18:00,953
It's a small clot, but
if we don't treat it quickly,
494
00:18:01,037 --> 00:18:02,421
then there could be
fluid build-up,
495
00:18:02,505 --> 00:18:04,523
which will just wreak havoc
on her liver.
496
00:18:04,607 --> 00:18:07,426
Can you do, uh, an IR shunt
or thrombolytics, or...
497
00:18:07,510 --> 00:18:09,728
A TIPS procedure should be done
in the IR suite, for sure,
498
00:18:09,812 --> 00:18:11,863
but I don't think
I should do it.
499
00:18:11,947 --> 00:18:13,098
Why not?
500
00:18:13,182 --> 00:18:15,067
Because Dr. Altman's here,
501
00:18:15,151 --> 00:18:17,970
and because Dr. Grey
is Maggie's sister,
502
00:18:18,054 --> 00:18:21,039
and if anything...
Dr. Altman...
503
00:18:21,123 --> 00:18:23,424
are you sure
you're up to this?
504
00:18:25,194 --> 00:18:26,311
It's a simple procedure.
505
00:18:26,395 --> 00:18:28,280
I know what it is.
506
00:18:28,364 --> 00:18:29,615
I'm asking, are you...
507
00:18:29,699 --> 00:18:32,417
I will book
an IR suite.
508
00:18:32,501 --> 00:18:33,585
Altman...
509
00:18:33,669 --> 00:18:35,554
[♪♪]
510
00:18:35,638 --> 00:18:37,990
...are you sure?
511
00:18:38,074 --> 00:18:40,941
Meredith doesn't have time
for this conversation.
512
00:18:45,880 --> 00:18:46,965
[ Monitor beeping, door closes ]
513
00:18:47,049 --> 00:18:48,166
Owen: Hey.
514
00:18:48,250 --> 00:18:49,701
Webber send you
to check in on me?
515
00:18:49,785 --> 00:18:51,169
No. No, he told me
what was going on
516
00:18:51,253 --> 00:18:53,105
and asked me if we thought
you were okay to operate.
517
00:18:53,189 --> 00:18:55,540
And? And I told him
you were fine to operate
518
00:18:55,624 --> 00:18:57,275
and there was no one better
to do it.
519
00:18:57,359 --> 00:19:00,212
Thank you. And I also told him
that if something goes wrong,
520
00:19:00,296 --> 00:19:01,413
either something
within your control
521
00:19:01,497 --> 00:19:02,514
or something
outside of it,
522
00:19:02,598 --> 00:19:04,383
I'm not sure
that you'll recover.
523
00:19:04,467 --> 00:19:06,800
[ Monitor beeping ]
524
00:19:09,004 --> 00:19:10,055
[ Sighs ]
525
00:19:10,139 --> 00:19:11,723
I lost a kindergarten teacher
today.
526
00:19:11,807 --> 00:19:13,792
I had to call her family.
I broke down on the phone.
527
00:19:13,876 --> 00:19:15,427
I don't know if they knew
that I was crying
528
00:19:15,511 --> 00:19:16,662
or if they thought
that I was choking,
529
00:19:16,746 --> 00:19:19,097
but I was pretty much
doing both.
530
00:19:19,181 --> 00:19:22,300
Never in my career
have I... cried
531
00:19:22,384 --> 00:19:24,036
while delivering news
to a family.
532
00:19:24,120 --> 00:19:25,037
It is unprofessional,
533
00:19:25,121 --> 00:19:26,872
and honestly,
it is embarrassing.
534
00:19:26,956 --> 00:19:29,341
And after all we saw in the war,
all that loss,
535
00:19:29,425 --> 00:19:31,943
and this kindergarten teacher
that I barely knew
536
00:19:32,027 --> 00:19:34,528
just... broke me.
537
00:19:36,332 --> 00:19:37,683
Because, uh...
538
00:19:37,767 --> 00:19:39,151
Because COVID.
539
00:19:39,235 --> 00:19:40,267
Yeah.
540
00:19:41,804 --> 00:19:43,255
You've been through a lot,
Teddy,
541
00:19:43,339 --> 00:19:47,325
and you just came back,
and it is Meredith.
542
00:19:47,409 --> 00:19:48,560
If something goes wrong...
543
00:19:48,644 --> 00:19:50,911
I might not recover.
544
00:19:53,916 --> 00:19:56,301
Can you page Dr. Ndugu for me,
please?
545
00:19:56,385 --> 00:20:02,474
[♪♪]
546
00:20:02,558 --> 00:20:04,091
[ Door opens ]
547
00:20:05,594 --> 00:20:07,612
[ Respirator hissing ]
548
00:20:07,696 --> 00:20:10,397
[ Monitor beeping ]
549
00:20:18,607 --> 00:20:19,958
[ Hissing, beeping continue ]
550
00:20:20,042 --> 00:20:21,760
[ Clicks ]
551
00:20:21,844 --> 00:20:24,796
Dr. Shepherd, I've worked
with a lot of neurosurgeons.
552
00:20:24,880 --> 00:20:26,732
None of them
were as good as you.
553
00:20:26,816 --> 00:20:28,366
One millimeter
in the wrong direction,
554
00:20:28,450 --> 00:20:31,336
and I end
this kid's career.
555
00:20:31,420 --> 00:20:32,337
That's what Tom said.
556
00:20:32,421 --> 00:20:33,371
That is what he said,
557
00:20:33,455 --> 00:20:34,840
and that's what I said.
558
00:20:34,924 --> 00:20:37,624
But you are
Amelia Shepherd.
559
00:20:39,495 --> 00:20:41,146
So you got this.
560
00:20:41,230 --> 00:20:43,664
[ Hissing, beeping continue ]
561
00:20:51,607 --> 00:20:59,064
[♪♪]
562
00:20:59,148 --> 00:21:01,333
What's she doing?
563
00:21:01,417 --> 00:21:03,602
She's getting ready
to crush it.
564
00:21:03,686 --> 00:21:08,907
[♪♪]
565
00:21:08,991 --> 00:21:10,842
Winston:
Did something happen?
566
00:21:10,926 --> 00:21:13,245
Yeah, you'll be
joining me. Okay.
567
00:21:13,329 --> 00:21:15,480
She's not just your family
or Maggie's.
568
00:21:15,564 --> 00:21:17,582
She's mine.
She's everyone's.
569
00:21:17,666 --> 00:21:19,518
So, she's gonna have
two of the finest
570
00:21:19,602 --> 00:21:21,586
cardiovascular surgeons
in the country,
571
00:21:21,670 --> 00:21:22,788
and we're
not gonna think about
572
00:21:22,872 --> 00:21:24,322
what she means to us
or to everyone.
573
00:21:24,406 --> 00:21:27,459
We are gonna help each other do
what we know how to do,
574
00:21:27,543 --> 00:21:30,462
and we will watch
each other's every move.
575
00:21:30,546 --> 00:21:33,465
No ego. There's no question
that's too stupid to ask.
576
00:21:33,549 --> 00:21:35,133
It's just about the work,
577
00:21:35,217 --> 00:21:37,769
and we are going to remove
this clot.
578
00:21:37,853 --> 00:21:39,004
Deal.
579
00:21:39,088 --> 00:21:40,372
Okay, then.
580
00:21:40,456 --> 00:21:42,040
[♪♪]
581
00:21:42,124 --> 00:21:43,141
Here we go.
582
00:21:43,225 --> 00:21:44,943
Ultrasound?
583
00:21:45,027 --> 00:21:48,480
[♪♪]
584
00:21:48,564 --> 00:21:49,581
♪ Wake up miles 'round ♪
585
00:21:49,665 --> 00:21:51,283
Ellis draws this picture
of us.
586
00:21:51,367 --> 00:21:52,517
I'm in a wedding dress.
Uh-huh.
587
00:21:52,601 --> 00:21:53,819
And then
you're in a suit.
588
00:21:53,903 --> 00:21:56,555
I showed her the Post-it Note,
but she just...
589
00:21:56,639 --> 00:21:57,989
Hates it.
Hates it.
590
00:21:58,073 --> 00:21:59,558
[ Chuckles ]
She feels robbed.
591
00:21:59,642 --> 00:22:01,026
Well, she gets that
from my mother.
592
00:22:01,110 --> 00:22:03,528
[ Both laugh ]
593
00:22:03,612 --> 00:22:06,331
[♪♪]
594
00:22:06,415 --> 00:22:08,133
♪ Midnight ♪
Oh.
595
00:22:08,217 --> 00:22:11,236
♪ Downtown ♪
596
00:22:11,320 --> 00:22:12,671
You hate weddings.
597
00:22:12,755 --> 00:22:15,140
I hate weddings.
598
00:22:15,224 --> 00:22:17,658
But I would give this to her
if I could.
599
00:22:19,328 --> 00:22:21,246
What do you want me
to promise?
600
00:22:21,330 --> 00:22:23,381
To torture yourself less.
601
00:22:23,465 --> 00:22:26,218
♪ Locked up in stables ♪
602
00:22:26,302 --> 00:22:32,572
♪ Where we arrived ♪
603
00:22:34,743 --> 00:22:37,896
♪ It's tangled cables ♪
604
00:22:37,980 --> 00:22:40,098
I don't want
to leave the kids.
605
00:22:40,182 --> 00:22:42,000
I don't want you
to leave the kids.
606
00:22:42,084 --> 00:22:48,106
♪ Where we unwind ♪
607
00:22:48,190 --> 00:22:51,209
[♪♪]
608
00:22:51,293 --> 00:22:52,577
[ Knock on door ]
609
00:22:52,661 --> 00:22:54,112
[♪♪]
610
00:22:54,196 --> 00:22:56,281
Maggie: Hey, Zola.
611
00:22:56,365 --> 00:23:00,151
Your math teacher said you
signed out of class early today.
612
00:23:00,235 --> 00:23:01,353
Are you okay?
613
00:23:01,437 --> 00:23:02,721
[♪♪]
614
00:23:02,805 --> 00:23:06,791
♪ I told you I'm sorry ♪
615
00:23:06,875 --> 00:23:08,526
What's wrong?
616
00:23:08,610 --> 00:23:09,794
I'm mad.
617
00:23:09,878 --> 00:23:12,063
At someone at school?
At everything.
618
00:23:12,147 --> 00:23:13,732
♪ You don't know heartache ♪
Hm.
619
00:23:13,816 --> 00:23:15,400
♪ Until you know none ♪
620
00:23:15,484 --> 00:23:18,637
Did you see the news,
about the protests?
621
00:23:18,721 --> 00:23:20,405
Yeah.
Yeah.
622
00:23:20,489 --> 00:23:22,707
When my teachers try to talk
about it,
623
00:23:22,791 --> 00:23:25,744
they get really weird
and seem scared to say anything.
624
00:23:25,828 --> 00:23:27,212
That happens.
625
00:23:27,296 --> 00:23:29,581
Do you want to go
to a protest?
626
00:23:29,665 --> 00:23:30,749
I could take you.
627
00:23:30,833 --> 00:23:32,984
I don't want to go
without my mom.
628
00:23:33,068 --> 00:23:35,020
She'd be mad, too.
629
00:23:35,104 --> 00:23:36,721
But she doesn't even know
what's happening.
630
00:23:36,805 --> 00:23:38,556
She says she works
at the best hospital
631
00:23:38,640 --> 00:23:39,724
with the best doctors.
632
00:23:39,808 --> 00:23:40,992
She does. We do.
633
00:23:41,076 --> 00:23:43,276
Then why isn't she home?
634
00:23:44,813 --> 00:23:46,564
You know Dr. Fox?
635
00:23:46,648 --> 00:23:50,268
She told me
to try something
636
00:23:50,352 --> 00:23:52,671
when I'm really upset
that really helped.
637
00:23:52,755 --> 00:23:54,539
What?
638
00:23:54,623 --> 00:23:56,308
Screaming.
639
00:23:56,392 --> 00:23:57,642
I'm serious.
640
00:23:57,726 --> 00:23:58,743
It'll wake up the baby.
641
00:23:58,827 --> 00:24:00,845
It's okay.
It's time for his bottle anyway.
642
00:24:00,929 --> 00:24:03,448
Come on. Come on.
643
00:24:03,532 --> 00:24:04,382
Okay.
644
00:24:04,466 --> 00:24:06,518
Come on.
Shake it off. Ready?
645
00:24:06,602 --> 00:24:10,422
[ Chuckles ]
One, two, three.
646
00:24:10,506 --> 00:24:15,694
[ Both screaming ]
647
00:24:15,778 --> 00:24:21,166
[♪♪]
648
00:24:21,250 --> 00:24:26,604
[♪♪]
649
00:24:26,688 --> 00:24:29,641
Your CT shows what's called
a rectus sheath hematoma.
650
00:24:29,725 --> 00:24:30,775
It's when you have bleeding
651
00:24:30,859 --> 00:24:32,377
under
your middle abdominal muscles.
652
00:24:32,461 --> 00:24:33,912
Banged myself up good,
didn't I?
653
00:24:33,996 --> 00:24:36,147
Bailey: [ Chuckles ] And your
blood counts are a little low,
654
00:24:36,231 --> 00:24:38,149
so we'll need
to watch you overnight
655
00:24:38,233 --> 00:24:40,752
to make sure the bleeding
doesn't get worse.
656
00:24:40,836 --> 00:24:42,721
Nico: Well, your tib/fib
fracture should heal nicely
657
00:24:42,805 --> 00:24:44,189
without surgery,
but we're gonna need
658
00:24:44,273 --> 00:24:45,890
to put you in a cast
before you're discharged,
659
00:24:45,974 --> 00:24:47,659
which you'll have to be in
for about six weeks.
660
00:24:47,743 --> 00:24:49,461
Mm, I can make brittle
from a chair.
661
00:24:49,545 --> 00:24:51,963
[ Chuckles ]
662
00:24:52,047 --> 00:24:55,000
Must take a lot of peanuts to
make what you made as a lawyer.
663
00:24:55,084 --> 00:24:56,735
I-I'd need a factory
for that.
664
00:24:56,819 --> 00:24:59,604
[ Chuckles ]
Yeah.
665
00:24:59,688 --> 00:25:02,307
You think I'm crazy,
don't you?
666
00:25:02,391 --> 00:25:03,742
I didn't say anything.
667
00:25:03,826 --> 00:25:06,544
There was this poem I read
in high school.
668
00:25:06,628 --> 00:25:08,380
This lady stood
near a cliff,
669
00:25:08,464 --> 00:25:10,582
afraid to get close to the edge
for a better view
670
00:25:10,666 --> 00:25:13,118
because she thought
she might fall.
671
00:25:13,202 --> 00:25:15,286
But then
someone pushed her.
672
00:25:15,370 --> 00:25:16,888
Was the poem
about murder?
673
00:25:16,972 --> 00:25:20,725
[ Chuckles ]
No, because she didn't fall...
674
00:25:20,809 --> 00:25:22,127
She flew.
675
00:25:22,211 --> 00:25:24,195
The cliff was a metaphor...
676
00:25:24,279 --> 00:25:26,331
It's what
we're afraid will happen.
677
00:25:26,415 --> 00:25:28,700
There's so much
the world tells us we need
678
00:25:28,784 --> 00:25:30,969
that we don't really need.
679
00:25:31,053 --> 00:25:34,039
Couldn't see it
until I took the jump...
680
00:25:34,123 --> 00:25:36,174
Isssh...
681
00:25:36,258 --> 00:25:37,876
beautiful...
682
00:25:37,960 --> 00:25:39,778
Shhhhome...
683
00:25:39,862 --> 00:25:41,346
[ Alarm beeping ]
Uh...
684
00:25:41,430 --> 00:25:43,463
Oh.
Pulse is thready.
685
00:25:44,967 --> 00:25:46,251
Hematoma's expanding.
686
00:25:46,335 --> 00:25:47,252
She's actively bleeding.
687
00:25:47,336 --> 00:25:48,353
Let's get her to the OR.
688
00:25:48,437 --> 00:25:50,155
We're coming up
to the OR!
689
00:25:50,239 --> 00:25:51,239
[ Groans ]
690
00:25:55,577 --> 00:25:57,262
Stent looks patent
after the procedure.
691
00:25:57,346 --> 00:25:58,963
And liver enzymes?
The creatinine?
692
00:25:59,047 --> 00:25:59,898
Already improving.
693
00:25:59,982 --> 00:26:01,766
Then why
isn't she waking up?
694
00:26:01,850 --> 00:26:04,502
It takes time. We have given
her time. We have given her time,
695
00:26:04,586 --> 00:26:06,438
and every test
and every treatment.
696
00:26:06,522 --> 00:26:08,873
We removed that clot
perfectly... perfectly...
697
00:26:08,957 --> 00:26:10,241
And she's still
not waking up,
698
00:26:10,325 --> 00:26:12,377
and she's still not improving,
and she's still not going home.
699
00:26:12,461 --> 00:26:13,411
Why isn't she?
Altman, there is...
700
00:26:13,495 --> 00:26:14,412
I'm sorry.
I-I can't.
701
00:26:14,496 --> 00:26:15,780
I have to take a walk.
702
00:26:15,864 --> 00:26:21,786
[♪♪]
703
00:26:21,870 --> 00:26:23,455
Bailey: More suction.
704
00:26:23,539 --> 00:26:24,956
[ Suction gurgling ]
705
00:26:25,040 --> 00:26:28,326
Ah, there's the inferior
epigastric artery. Mm.
706
00:26:28,410 --> 00:26:29,961
Hemostat.
707
00:26:30,045 --> 00:26:33,364
Yeah, looks like she'll live
to skate another day.
708
00:26:33,448 --> 00:26:34,799
2-0 silk.
709
00:26:34,883 --> 00:26:37,836
You know how a pearl is formed,
Schmitt?
710
00:26:37,920 --> 00:26:39,904
Should I?
711
00:26:39,988 --> 00:26:45,710
It all starts with one
very irritating grain of sand.
712
00:26:45,794 --> 00:26:47,645
The oyster
doesn't like it,
713
00:26:47,729 --> 00:26:50,648
wants to keep its shell
pristine.
714
00:26:50,732 --> 00:26:52,650
So,
to get rid of the sand,
715
00:26:52,734 --> 00:26:56,721
the oyster coats it with
the inner layer of its shell.
716
00:26:56,805 --> 00:26:59,891
Then we're gonna tie off the
collateral while we're in there.
717
00:26:59,975 --> 00:27:01,192
Good.
718
00:27:01,276 --> 00:27:02,694
Perfect.
719
00:27:02,778 --> 00:27:05,330
But that just makes
the sand bigger.
720
00:27:05,414 --> 00:27:06,397
[ Chuckles ]
721
00:27:06,481 --> 00:27:08,166
And even more annoying
to the oyster.
722
00:27:08,250 --> 00:27:13,771
So, the oyster just keeps adding
layer after layer,
723
00:27:13,855 --> 00:27:16,908
until... a pearl.
724
00:27:16,992 --> 00:27:18,009
[ Chuckles ]
725
00:27:18,093 --> 00:27:19,043
Lap pads.
726
00:27:19,127 --> 00:27:20,411
So, I'm the sand,
727
00:27:20,495 --> 00:27:23,348
and you're trying
to transform me?
728
00:27:23,432 --> 00:27:24,983
The story wasn't about you,
Schmitt.
729
00:27:25,067 --> 00:27:27,185
The pandemic is the sand,
730
00:27:27,269 --> 00:27:30,588
and it's pushed its way
into all of our homes,
731
00:27:30,672 --> 00:27:35,293
but it doesn't mean
it has to ruin everything.
732
00:27:35,377 --> 00:27:38,930
Maybe it is an opportunity
to transform.
733
00:27:39,014 --> 00:27:42,000
Maybe Erika here has
the right idea.
734
00:27:42,084 --> 00:27:43,850
I guess that's what
Jo Wilson's doing, right?
735
00:27:44,886 --> 00:27:47,372
Now, why would you bring up
losing one of my best surgeons
736
00:27:47,456 --> 00:27:49,774
when I just got
to my happy place?
737
00:27:49,858 --> 00:27:51,376
[ Suction gurgling ]
738
00:27:51,460 --> 00:27:52,877
Goodness.
[ Sighs ]
739
00:27:52,961 --> 00:27:54,979
[ Monitor beeping,
respirator hissing ]
740
00:27:55,063 --> 00:27:57,482
Goodbye, tumor.
741
00:27:57,566 --> 00:28:00,118
Koracick: You two
really are co-dependent.
742
00:28:00,202 --> 00:28:01,119
[ Door closes ]
743
00:28:01,203 --> 00:28:03,121
She ask you
to chaperone?
744
00:28:03,205 --> 00:28:04,222
Nope.
745
00:28:04,306 --> 00:28:06,858
Just living vicariously.
746
00:28:06,942 --> 00:28:07,959
You here to chaperone?
747
00:28:08,043 --> 00:28:09,961
No.
748
00:28:10,045 --> 00:28:10,995
Don't tell her
I said this,
749
00:28:11,079 --> 00:28:12,764
but Shepherd's fun to watch
in there.
750
00:28:12,848 --> 00:28:14,799
Elegant,
focused, confident.
751
00:28:14,883 --> 00:28:17,602
Pippen to my Jordan.
752
00:28:17,686 --> 00:28:19,070
What do you hear
about Meredith?
753
00:28:19,154 --> 00:28:20,104
Uh, I don't.
754
00:28:20,188 --> 00:28:22,974
Uh, I... don't.
755
00:28:23,058 --> 00:28:25,410
I largely try to avoid that
entire wing of the hospital
756
00:28:25,494 --> 00:28:28,880
because... God.
757
00:28:28,964 --> 00:28:32,617
When is it
just too much, Lincoln?
758
00:28:32,701 --> 00:28:34,786
When do we get to scream
at God?
759
00:28:34,870 --> 00:28:36,321
When do we get to open
a bottle of Scotch
760
00:28:36,405 --> 00:28:38,122
and pour him
a giant God-sized glass,
761
00:28:38,206 --> 00:28:40,658
push it across the table, and
when he's too drunk to smite us,
762
00:28:40,742 --> 00:28:44,062
just scream...
763
00:28:44,146 --> 00:28:46,413
"What kind of
a sick joke is this?"
764
00:28:49,584 --> 00:28:52,686
I don't get how kids still
get cancer during all this.
765
00:28:54,756 --> 00:28:56,923
What kind of a sick joke
is this?
766
00:29:00,495 --> 00:29:01,646
Is she awake?
767
00:29:01,730 --> 00:29:03,263
No.
768
00:29:04,232 --> 00:29:05,783
What if we did
something wrong?
769
00:29:05,867 --> 00:29:06,818
You didn't.
770
00:29:06,902 --> 00:29:08,319
What if we caused the clot
to break off
771
00:29:08,403 --> 00:29:10,121
and now she's having
a massive stroke?
772
00:29:10,205 --> 00:29:12,390
Teddy, there's nothing that
indicates any of that, okay?
773
00:29:12,474 --> 00:29:14,192
Then why isn't she awake?
774
00:29:14,276 --> 00:29:16,227
[ Gasping ]
775
00:29:16,311 --> 00:29:17,562
Teddy, breathe, okay?
776
00:29:17,646 --> 00:29:19,297
Just... Just breathe.
777
00:29:19,381 --> 00:29:20,431
[ Breathing shakily ]
Listen, hold my hand.
778
00:29:20,515 --> 00:29:22,734
Can you feel my hand?
779
00:29:22,818 --> 00:29:24,736
Okay. Just feel that
and just concentrate on that.
780
00:29:24,820 --> 00:29:27,438
Concentrate on the weight
of my hand on your hand.
781
00:29:27,522 --> 00:29:29,040
[ Breathing shakily ]
782
00:29:29,124 --> 00:29:31,576
Good.
783
00:29:31,660 --> 00:29:33,478
No. No. No.
784
00:29:33,562 --> 00:29:34,512
Owen, please...
Teddy, no.
785
00:29:34,596 --> 00:29:36,748
[ Breathing shakily ]
786
00:29:36,832 --> 00:29:37,849
Listen, I'm here.
787
00:29:37,933 --> 00:29:39,784
I am here with you.
788
00:29:39,868 --> 00:29:41,686
Okay?
789
00:29:41,770 --> 00:29:44,322
But you need to feel this,
Teddy.
790
00:29:44,406 --> 00:29:45,623
Just feel it.
791
00:29:45,707 --> 00:29:48,192
[ Sobbing ]
792
00:29:48,276 --> 00:29:54,748
[♪♪]
793
00:30:00,689 --> 00:30:03,207
Dr. Webber,
maybe you should go.
794
00:30:03,291 --> 00:30:05,243
Why? Because
it's only my first day,
795
00:30:05,327 --> 00:30:09,580
and I want to try something that
could very well get me fired.
796
00:30:09,664 --> 00:30:10,715
Maggie: Absolutely not.
797
00:30:10,799 --> 00:30:12,650
Well,
at least hear the man out.
798
00:30:12,734 --> 00:30:14,585
I've heard.
799
00:30:14,669 --> 00:30:16,754
Zola is
already traumatized.
800
00:30:16,838 --> 00:30:19,357
I am not bringing her
to the hospital.
801
00:30:19,441 --> 00:30:21,059
We need to do something,
Maggie.
802
00:30:21,143 --> 00:30:23,094
Hearing her daughter,
feeling her?
803
00:30:23,178 --> 00:30:26,197
Maybe it could help. Winston,
if your mother or my mother
804
00:30:26,281 --> 00:30:27,465
could have stayed and lived,
805
00:30:27,549 --> 00:30:29,300
they would have stayed
and lived,
806
00:30:29,384 --> 00:30:31,402
but people
don't just decide.
807
00:30:31,486 --> 00:30:32,970
It's not a choice.
808
00:30:33,054 --> 00:30:34,972
Our mothers
were terminally ill,
809
00:30:35,056 --> 00:30:36,607
but Meredith...
810
00:30:36,691 --> 00:30:39,192
we have fixed the only thing
we found that was wrong.
811
00:30:42,631 --> 00:30:44,048
It's too much
to put on a child.
812
00:30:44,132 --> 00:30:45,783
All she'll know is that
she's coming to see her mom,
813
00:30:45,867 --> 00:30:48,486
which she wants to do anyway,
and Meredith's negative now.
814
00:30:48,570 --> 00:30:50,822
It's safe. Maggie, you
know good and well
815
00:30:50,906 --> 00:30:53,658
that there is a psychological
component to recovery.
816
00:30:53,742 --> 00:30:55,093
I've seen it
again and again.
817
00:30:55,177 --> 00:30:56,394
I have, too.
818
00:30:56,478 --> 00:30:58,296
Well, don't you think
it's at least worth trying?
819
00:30:58,380 --> 00:30:59,664
Maggie, whether it works
or it doesn't,
820
00:30:59,748 --> 00:31:02,248
at least Zola
gets to see her mom again.
821
00:31:05,387 --> 00:31:07,086
Let me call you back.
822
00:31:08,824 --> 00:31:10,074
Hey.
823
00:31:10,158 --> 00:31:11,342
I want to go.
824
00:31:11,426 --> 00:31:13,044
I want to see Mommy.
825
00:31:13,128 --> 00:31:16,262
[♪♪]
826
00:31:20,502 --> 00:31:22,553
Felix: You got it?
827
00:31:22,637 --> 00:31:23,888
All of it?
828
00:31:23,972 --> 00:31:26,124
All of it.
829
00:31:26,208 --> 00:31:28,426
And my arms?
830
00:31:28,510 --> 00:31:30,161
You show us.
831
00:31:30,245 --> 00:31:32,130
[ Monitor beeping ]
832
00:31:32,214 --> 00:31:33,631
[♪♪]
833
00:31:33,715 --> 00:31:35,099
Oh.
834
00:31:35,183 --> 00:31:38,603
[♪♪]
835
00:31:38,687 --> 00:31:40,571
Alright,
you get some rest.
836
00:31:40,655 --> 00:31:42,106
[♪♪]
837
00:31:42,190 --> 00:31:43,674
[ Door opens ]
838
00:31:43,758 --> 00:31:45,476
Amelia: Okay.
I need Scout.
839
00:31:45,560 --> 00:31:47,412
I know. We haven't even
been gone that long.
840
00:31:47,496 --> 00:31:49,580
I miss him, too.
Ooh, no, my boobs hurt.
841
00:31:49,664 --> 00:31:51,682
I need to nurse or pump.
842
00:31:51,766 --> 00:31:52,517
Or both.
843
00:31:52,601 --> 00:31:54,452
And let's go.
Hmm.
844
00:31:54,536 --> 00:31:57,588
Levi: Bandage is clean and dry
and intact.
845
00:31:57,672 --> 00:31:59,157
No evidence of bleeding.
846
00:31:59,241 --> 00:32:00,291
How's your pain, Erika?
847
00:32:00,375 --> 00:32:01,659
Erika:
Nothing I can't handle.
848
00:32:01,743 --> 00:32:03,361
How long
until I can work again?
849
00:32:03,445 --> 00:32:05,512
Well, you'll be back
in brittle business in no time.
850
00:32:07,349 --> 00:32:10,268
I meant work-work,
not brittle.
851
00:32:10,352 --> 00:32:12,003
At least,
if anyone's hiring.
852
00:32:12,087 --> 00:32:13,271
To the job you hate?
853
00:32:13,355 --> 00:32:16,107
To the job that keeps me alive
and in one piece,
854
00:32:16,191 --> 00:32:17,775
and keeps my kids fed.
855
00:32:17,859 --> 00:32:19,410
Quarantine was
a nice vacation,
856
00:32:19,494 --> 00:32:21,279
but I can't live
in the clouds.
857
00:32:21,363 --> 00:32:23,114
I need
to be realistic.
858
00:32:23,198 --> 00:32:25,383
God,
what was I thinking?
859
00:32:25,467 --> 00:32:28,853
That this world
had more to offer.
860
00:32:28,937 --> 00:32:30,388
Oh, Erika.
861
00:32:30,472 --> 00:32:32,190
[ Monitor beeping ]
862
00:32:32,274 --> 00:32:34,025
You know, that...
That feeling
863
00:32:34,109 --> 00:32:36,160
that you have to keep going
no matter what,
864
00:32:36,244 --> 00:32:38,329
that it's all
on your shoulders...
865
00:32:38,413 --> 00:32:43,201
It's something
that we're taught as women,
866
00:32:43,285 --> 00:32:44,902
as Black women.
867
00:32:44,986 --> 00:32:47,205
[ Chuckles ]
And I'm guilty of it.
868
00:32:47,289 --> 00:32:49,207
And the pressure
to keep this place running?
869
00:32:49,291 --> 00:32:50,341
[ Chuckles ]
870
00:32:50,425 --> 00:32:54,111
I never used to [sighs]
take any breaks.
871
00:32:54,195 --> 00:32:55,413
I never used to
let down my guard.
872
00:32:55,497 --> 00:32:58,749
I never...
I never took breaks.
873
00:32:58,833 --> 00:33:02,153
And then I had a heart attack
in my 40s.
874
00:33:02,237 --> 00:33:04,489
"Rest" is not
a dirty word.
875
00:33:04,573 --> 00:33:07,558
[ Chuckling ]
Rest is... not laziness,
876
00:33:07,642 --> 00:33:08,626
no matter
what you're told
877
00:33:08,710 --> 00:33:10,828
or how many times
you're told it.
878
00:33:10,912 --> 00:33:13,631
Rest...
Rest is love.
879
00:33:13,715 --> 00:33:15,900
Rest is peace.
880
00:33:15,984 --> 00:33:17,401
[ Chuckles ]
881
00:33:17,485 --> 00:33:22,206
Rest is a beautiful model
for your children.
882
00:33:22,290 --> 00:33:24,208
And I was...
883
00:33:24,292 --> 00:33:28,145
forgetting again
until I met you.
884
00:33:28,229 --> 00:33:30,448
♪ Oh, this... ♪
885
00:33:30,532 --> 00:33:32,783
So, don't be too quick
to give up on your joy.
886
00:33:32,867 --> 00:33:34,051
[ Chuckles ]
887
00:33:34,135 --> 00:33:36,754
You can... make it
your revolution.
888
00:33:36,838 --> 00:33:39,490
♪ Yeah ♪
889
00:33:39,574 --> 00:33:42,059
♪ Yeah, me ♪
890
00:33:42,143 --> 00:33:44,195
♪ In awe of you now, hmm ♪
891
00:33:44,279 --> 00:33:45,363
Hey.
892
00:33:45,447 --> 00:33:46,464
It's the smallest one
that we have.
893
00:33:46,548 --> 00:33:47,431
Who's it for?
894
00:33:47,515 --> 00:33:48,766
The less you know,
the better.
895
00:33:48,850 --> 00:33:50,801
♪ This show no... ♪
896
00:33:50,885 --> 00:33:51,836
Eh, and don't worry...
897
00:33:51,920 --> 00:33:53,571
I won't tell anyone
it's from you.
898
00:33:53,655 --> 00:33:55,006
Fine with me if you do.
899
00:33:55,090 --> 00:33:56,440
♪ Lifting my spirit
like a Holy Ghost ♪
900
00:33:56,524 --> 00:33:58,242
♪ All this ♪
901
00:33:58,326 --> 00:33:59,544
♪ All this love, love ♪
902
00:33:59,628 --> 00:34:01,527
♪ No ordinary love ♪
903
00:34:01,662 --> 00:34:05,316
♪ Ordinary love ♪
904
00:34:05,400 --> 00:34:08,686
♪ Yeah ♪
905
00:34:08,770 --> 00:34:11,255
♪ La, la, la, la, la-la-la-la ♪
906
00:34:11,339 --> 00:34:14,392
♪ Ah-ah, la, la, la,
la-la-la-la ♪
907
00:34:14,476 --> 00:34:17,061
♪ La, la, la, la,
la-la-la-la-love ♪
908
00:34:17,145 --> 00:34:20,064
♪ La-la, la-la, la-la, la-la ♪
909
00:34:20,148 --> 00:34:22,667
♪ La, la, la, la, la-la-la-la ♪
910
00:34:22,751 --> 00:34:25,603
♪ Ah-ah, la, la, la,
la-la-la-la ♪
911
00:34:25,687 --> 00:34:28,839
♪ La, la, la, la,
la-la-la-la-love ♪
912
00:34:28,923 --> 00:34:31,576
♪ La-la, la-la, la-la, la-la ♪
913
00:34:31,660 --> 00:34:39,660
[♪♪]
914
00:34:41,036 --> 00:34:44,522
♪ I need you in my arms ♪
915
00:34:44,606 --> 00:34:46,290
♪ Yeah, yeah ♪
916
00:34:46,374 --> 00:34:47,925
[♪♪]
917
00:34:48,009 --> 00:34:49,694
♪ Yeah ♪
918
00:34:49,778 --> 00:34:50,995
Now, go on.
919
00:34:51,079 --> 00:34:52,797
She's waiting for you.
920
00:34:52,881 --> 00:34:55,366
Hey, if you change your mind,
it's alright.
921
00:34:55,450 --> 00:34:57,201
It's okay
if you're scared.
922
00:34:57,285 --> 00:35:00,371
♪ No ordinary love ♪
923
00:35:00,455 --> 00:35:01,872
Mommy?
924
00:35:01,956 --> 00:35:04,542
♪ Yeah ♪
925
00:35:04,626 --> 00:35:05,710
It... It's me.
926
00:35:05,794 --> 00:35:06,744
♪ Your kiss ♪
927
00:35:06,828 --> 00:35:07,979
I'm here.
928
00:35:08,063 --> 00:35:09,580
♪ A sky full... ♪
929
00:35:09,664 --> 00:35:10,581
It's Zozo.
930
00:35:10,665 --> 00:35:13,050
♪ ...of stars ♪
931
00:35:13,134 --> 00:35:14,518
♪ Hmm ♪
932
00:35:14,602 --> 00:35:16,153
I miss you so much.
933
00:35:16,237 --> 00:35:17,655
♪ No ordinary love ♪
934
00:35:17,739 --> 00:35:21,425
[♪♪]
935
00:35:21,509 --> 00:35:23,094
♪ Yeah ♪
936
00:35:23,178 --> 00:35:25,696
[♪♪]
937
00:35:25,780 --> 00:35:27,098
[ Knock on door ]
938
00:35:27,182 --> 00:35:29,082
I got your page.
939
00:35:29,984 --> 00:35:32,303
My answer is no.
940
00:35:32,387 --> 00:35:35,106
Did you forget
that you already told me that?
941
00:35:35,190 --> 00:35:38,909
No. I will not be
making you keep a job
942
00:35:38,993 --> 00:35:40,611
that no longer
fulfills you.
943
00:35:40,695 --> 00:35:43,681
What about all of the...
The surgeons that you're losing?
944
00:35:43,765 --> 00:35:45,282
Do you want me to change
my mind?
945
00:35:45,366 --> 00:35:46,384
[ Chuckling ] No.
946
00:35:46,468 --> 00:35:48,753
Look, all non-emergency
surgeries
947
00:35:48,837 --> 00:35:50,454
are non-existent anymore,
948
00:35:50,538 --> 00:35:53,858
and if I have to hire
a new general surgeon,
949
00:35:53,942 --> 00:35:56,060
I will,
but that's not your problem.
950
00:35:56,144 --> 00:35:58,562
That's mine. I will help
you find anyone to...
951
00:35:58,646 --> 00:36:00,965
[ Breathes sharply ] Eh...
952
00:36:01,049 --> 00:36:02,767
Thank you. Thank you.
953
00:36:02,851 --> 00:36:04,969
Just love it, Wilson.
954
00:36:05,053 --> 00:36:08,906
Love it
with every part of you.
955
00:36:08,990 --> 00:36:11,108
[ Sighs ]
956
00:36:11,192 --> 00:36:15,079
[♪♪]
957
00:36:15,163 --> 00:36:16,247
Hey.
958
00:36:16,331 --> 00:36:18,315
How's the, uh,
peanut brittle woman doing?
959
00:36:18,399 --> 00:36:20,017
Heard you had to rush her
into surgery.
960
00:36:20,101 --> 00:36:23,220
Nico, I think you're standing
on a cliff and you're scared.
961
00:36:23,304 --> 00:36:26,290
Sounds a little crazy because
you're never scared of anything,
962
00:36:26,374 --> 00:36:29,927
but me having a little space
in your apartment...
963
00:36:30,011 --> 00:36:31,896
It's not
the end of the world.
964
00:36:31,980 --> 00:36:33,698
Doesn't mean
I'll never leave.
965
00:36:33,782 --> 00:36:36,567
[ Chuckling ] It doesn't mean
that we're getting married.
966
00:36:36,651 --> 00:36:39,503
It just... It means
that you're carving out
967
00:36:39,587 --> 00:36:43,307
a small amount of room
for me.
968
00:36:43,391 --> 00:36:44,642
Huh.
969
00:36:44,726 --> 00:36:46,343
Well, move in with me.
970
00:36:46,427 --> 00:36:47,945
[♪♪]
971
00:36:48,029 --> 00:36:50,247
You're right. I guard
my own space out of habit
972
00:36:50,331 --> 00:36:53,851
because it makes me feels safe,
but [scoffs] safe from what?
973
00:36:53,935 --> 00:36:55,953
[ Chuckling ] You?
974
00:36:56,037 --> 00:36:59,156
I love you, Levi.
975
00:36:59,240 --> 00:37:00,825
So just...
976
00:37:00,909 --> 00:37:02,860
move in with me.
977
00:37:02,944 --> 00:37:05,963
Oh, I just... I just remembered
I can't come over tonight.
978
00:37:06,047 --> 00:37:08,733
Jo is really sad
about Jackson leaving.
979
00:37:08,817 --> 00:37:09,967
She is? What?
980
00:37:10,051 --> 00:37:12,536
Yeah, and I-I promised her
that I'd hang out.
981
00:37:12,620 --> 00:37:14,705
But... great talk.
982
00:37:14,789 --> 00:37:15,573
Levi!
983
00:37:15,657 --> 00:37:16,574
See you tomorrow.
984
00:37:16,658 --> 00:37:18,175
[ Chuckles ]
985
00:37:18,259 --> 00:37:19,243
Hey.
Hey.
986
00:37:19,327 --> 00:37:21,579
Oh! Oh! Oh!
Bailey said yes!
987
00:37:21,663 --> 00:37:23,214
Great. What are we
watching? [ Laughs ]
988
00:37:23,298 --> 00:37:24,715
Wait, what happened
to Nico night?
989
00:37:24,799 --> 00:37:26,450
Oh, he's, uh... he's busy.
He's standing right over there.
990
00:37:26,534 --> 00:37:28,419
Yeah, yeah.
I said, "What are we watching?"
991
00:37:28,503 --> 00:37:30,354
[ Laughs nervously ]
992
00:37:30,438 --> 00:37:33,724
[♪♪]
993
00:37:33,808 --> 00:37:35,826
Whoa!
Easy there, kiddos!
994
00:37:35,910 --> 00:37:37,161
Link: Oh, alright.
[ Door closes ]
995
00:37:37,245 --> 00:37:39,163
Yeah. Cool fort.
996
00:37:39,247 --> 00:37:40,564
You got room
for one more?
997
00:37:40,648 --> 00:37:42,066
What's the password?
998
00:37:42,150 --> 00:37:44,034
Uh... Rainbow Donkey?
Both: Nope!
999
00:37:44,118 --> 00:37:45,302
I'm gonna go check
on Scout.
1000
00:37:45,386 --> 00:37:46,637
Maureen: He just ate.
1001
00:37:46,721 --> 00:37:50,441
Little thing was out
in about 10 seconds.
1002
00:37:50,525 --> 00:37:52,476
I'm sorry, was I supposed to
keep him up?
1003
00:37:52,560 --> 00:37:54,145
Uh, Mom? What...
What are you doing here?
1004
00:37:54,229 --> 00:37:55,746
Did Zola wake up Mommy?
1005
00:37:55,830 --> 00:37:58,865
What? She went to try
and wake up Mommy.
1006
00:38:00,168 --> 00:38:02,119
Did something happen
with Meredith?
1007
00:38:02,203 --> 00:38:06,672
[♪♪]
1008
00:38:15,950 --> 00:38:18,150
No change
in her mentation.
1009
00:38:19,020 --> 00:38:20,070
Sorry.
1010
00:38:20,154 --> 00:38:21,906
Well, it's something.
1011
00:38:21,990 --> 00:38:23,874
And no matter
what happens,
1012
00:38:23,958 --> 00:38:25,309
you did something,
1013
00:38:25,393 --> 00:38:26,911
and I'm grateful.
1014
00:38:26,995 --> 00:38:28,895
I want her to live.
1015
00:38:30,865 --> 00:38:33,117
I haven't met her yet.
1016
00:38:33,201 --> 00:38:34,285
And she's...
1017
00:38:34,369 --> 00:38:36,936
she's not
just Maggie's sister.
1018
00:38:38,206 --> 00:38:40,891
She's Dr. Meredith Grey.
1019
00:38:40,975 --> 00:38:43,561
So she lives, right?
1020
00:38:43,645 --> 00:38:45,863
Please God.
1021
00:38:45,947 --> 00:38:47,164
[♪♪]
1022
00:38:47,248 --> 00:38:48,566
Please God.
1023
00:38:48,650 --> 00:38:51,135
Meredith: Those moments,
when everything fades away,
1024
00:38:51,219 --> 00:38:53,337
you're at your best.
1025
00:38:53,421 --> 00:38:54,371
[♪♪]
1026
00:38:54,455 --> 00:38:56,106
♪ I can feel warmth on my skin ♪
1027
00:38:56,190 --> 00:38:59,243
But there's a problem with
disappearing into the work...
1028
00:38:59,327 --> 00:39:01,612
You can't save every patient.
1029
00:39:01,696 --> 00:39:03,814
Maggie: It was Richard
and Winston's idea.
1030
00:39:03,898 --> 00:39:04,915
What?
1031
00:39:04,999 --> 00:39:07,885
♪ The winds are changing ♪
1032
00:39:07,969 --> 00:39:09,119
♪ The whispers of the angels ♪
1033
00:39:09,203 --> 00:39:11,856
It's a good idea.
1034
00:39:11,940 --> 00:39:14,091
And when I was checking
Ellis' homework,
1035
00:39:14,175 --> 00:39:16,694
she was actually doing
pretty well.
1036
00:39:16,778 --> 00:39:18,262
I'm scared.
1037
00:39:18,346 --> 00:39:19,496
Zola:
I don't know why.
1038
00:39:19,580 --> 00:39:20,831
Bailey: Me, too.
1039
00:39:20,915 --> 00:39:23,200
I need this year
to get better.
1040
00:39:23,284 --> 00:39:25,236
[ Sniffles ]
Me, too.
1041
00:39:25,320 --> 00:39:28,472
♪ The darkness won't hurt us
any longer ♪
1042
00:39:28,556 --> 00:39:29,740
Amelia: What happened?
Is she okay?
1043
00:39:29,824 --> 00:39:31,508
Yes.
Yeah, she's the same.
1044
00:39:31,592 --> 00:39:33,244
What?
1045
00:39:33,328 --> 00:39:34,545
Why...
Why'd you bring Zola?
1046
00:39:34,629 --> 00:39:36,547
I couldn't think
of a better idea.
1047
00:39:36,631 --> 00:39:38,816
Oh, my God.
1048
00:39:38,900 --> 00:39:39,850
I can't breathe.
1049
00:39:39,934 --> 00:39:41,619
♪ I'm ready ♪
1050
00:39:41,703 --> 00:39:42,786
♪ I'm ready ♪
1051
00:39:42,870 --> 00:39:44,822
I'm so sorry.
I-I should've told you.
1052
00:39:44,906 --> 00:39:46,857
You were in surgery.
1053
00:39:46,941 --> 00:39:47,858
I need her to live.
1054
00:39:47,942 --> 00:39:49,260
♪ Yeah, yeah ♪
1055
00:39:49,344 --> 00:39:50,895
I need her to live.
1056
00:39:50,979 --> 00:39:54,698
[♪♪]
1057
00:39:54,782 --> 00:39:56,000
Oh, my God.
1058
00:39:56,084 --> 00:39:57,201
Please,
I need her to live.
1059
00:39:57,285 --> 00:39:58,135
Richard: What?
Did something happen? What?
1060
00:39:58,219 --> 00:40:00,404
- Shh.
- Uh...
1061
00:40:00,488 --> 00:40:01,906
Bailey: All of it.
1062
00:40:01,990 --> 00:40:04,942
Just all of it just...
[ Breathes deeply ]
1063
00:40:05,026 --> 00:40:07,811
All of it happened.
1064
00:40:07,895 --> 00:40:09,880
And if surgery
is all you have,
1065
00:40:09,964 --> 00:40:11,615
no matter how great you are,
1066
00:40:11,699 --> 00:40:13,951
eventually,
you're going to disintegrate.
1067
00:40:14,035 --> 00:40:15,486
[ Seagulls calling ]
1068
00:40:15,570 --> 00:40:20,157
[♪♪]
1069
00:40:20,241 --> 00:40:21,692
It's not time yet.
1070
00:40:21,776 --> 00:40:23,727
[♪♪]
1071
00:40:23,811 --> 00:40:25,296
There's no pain here.
1072
00:40:25,380 --> 00:40:26,630
Mm.
1073
00:40:26,714 --> 00:40:28,714
You want to know
a secret?
1074
00:40:31,319 --> 00:40:33,604
I even miss the pain.
1075
00:40:33,688 --> 00:40:39,910
[♪♪]
1076
00:40:39,994 --> 00:40:41,211
[ Vocalizing ]
1077
00:40:41,295 --> 00:40:43,514
You have to go.
1078
00:40:43,598 --> 00:40:45,015
[♪♪]
1079
00:40:45,099 --> 00:40:47,318
I'm so tired.
1080
00:40:47,402 --> 00:40:49,053
It's not your time yet.
1081
00:40:49,137 --> 00:40:51,622
♪ Falling in, falling in,
don't want to get out ♪
1082
00:40:51,706 --> 00:40:53,157
Our kids need you.
1083
00:40:53,241 --> 00:40:54,458
[ Zola speaking indistinctly ]
1084
00:40:54,542 --> 00:40:56,160
♪ Down, down,
down, down the river ♪
1085
00:40:56,244 --> 00:40:57,761
You have to go.
1086
00:40:57,845 --> 00:41:00,631
Zola: Mom, Ellis keeps coming
into my bed at night,
1087
00:41:00,715 --> 00:41:03,434
the way I would come
into yours.
1088
00:41:03,518 --> 00:41:05,970
At first, I thought
it was annoying,
1089
00:41:06,054 --> 00:41:10,307
but now, I tell her she can come
in my bed whenever she wants.
1090
00:41:10,391 --> 00:41:14,111
And sometimes,
I let Bailey come in, too.
1091
00:41:14,195 --> 00:41:17,047
But he sleeps on pillows
on the floor,
1092
00:41:17,131 --> 00:41:19,249
but I always cover him
with a blanket.
1093
00:41:19,333 --> 00:41:20,951
♪ I'm ready ♪
1094
00:41:21,035 --> 00:41:23,287
That's so nice of you,
Zozo.
1095
00:41:23,371 --> 00:41:24,822
Mommy!
1096
00:41:24,906 --> 00:41:25,889
[♪♪]
1097
00:41:25,973 --> 00:41:28,158
♪ Oh ♪
1098
00:41:28,242 --> 00:41:29,093
Hi.
1099
00:41:29,177 --> 00:41:30,294
♪ I'm ready ♪
1100
00:41:30,378 --> 00:41:34,398
[♪♪]
1101
00:41:34,482 --> 00:41:39,269
♪ Yes, I'm, yes, I'm ready ♪
1102
00:41:39,353 --> 00:41:41,605
[♪♪]
1103
00:41:41,689 --> 00:41:44,441
As nice as it is to lose
all your worries,
1104
00:41:44,525 --> 00:41:47,411
you also lose the good.
1105
00:41:47,495 --> 00:41:49,213
I love you so much,
Mommy.
1106
00:41:49,297 --> 00:41:51,715
We love you so much.
1107
00:41:51,799 --> 00:41:54,450
We love you so much.
1108
00:41:54,602 --> 00:41:56,880
You're awake.
1109
00:41:57,071 --> 00:41:59,823
♪ Ah ♪
1110
00:41:59,907 --> 00:42:01,358
♪ I'm ready ♪
1111
00:42:01,442 --> 00:42:03,894
And if you hope to have any
kind of life worth living...
1112
00:42:03,978 --> 00:42:06,630
We love you, Zozo.
1113
00:42:06,799 --> 00:42:11,052
...you're definitely
going to need the good.
1114
00:42:11,285 --> 00:42:13,837
♪ I'm ready ♪
1115
00:42:13,921 --> 00:42:19,643
[♪♪]
1116
00:42:19,734 --> 00:42:25,538
[♪♪]
76880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.