Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:09,840
Gortimer, narrating:
I've lived my whole life
on Normal Street.
2
00:00:09,910 --> 00:00:11,610
There's a lake at one end
3
00:00:11,679 --> 00:00:14,819
and a forest of shady trees
at the other.
4
00:00:14,882 --> 00:00:17,392
But what lies in between
5
00:00:17,451 --> 00:00:19,751
is anything but normal.
6
00:00:28,362 --> 00:00:30,762
The first day of school
is a fresh start,
7
00:00:30,831 --> 00:00:34,871
a chance
to redefine yourself.
8
00:00:34,935 --> 00:00:37,105
Do you try a different look?
9
00:00:39,340 --> 00:00:41,280
Start a new trend?
10
00:00:42,376 --> 00:00:44,546
Or just follow one?
11
00:00:46,480 --> 00:00:49,180
Do you try to stand out...
12
00:00:49,250 --> 00:00:51,720
or look for ways
to blend in?
13
00:00:54,288 --> 00:00:56,658
Or just stick
with what works,
14
00:00:56,724 --> 00:01:00,364
or at least
what used to work?
15
00:01:05,533 --> 00:01:07,873
[bell rings]
16
00:01:07,935 --> 00:01:09,735
Eighth grade.
17
00:01:09,803 --> 00:01:12,273
Eighth grade.
18
00:01:13,541 --> 00:01:16,681
Last year you were
just a bunch of kids.
19
00:01:16,744 --> 00:01:18,554
If you behaved immaturely,
teachers would say,
20
00:01:18,612 --> 00:01:21,552
"Oh, what do you expect
from a seventh grader?"
21
00:01:21,615 --> 00:01:23,745
Things are different
this year.
22
00:01:23,817 --> 00:01:26,747
Most of you are teenagers.
23
00:01:26,820 --> 00:01:28,290
We expect more from you.
24
00:01:28,356 --> 00:01:32,156
I expect more from you.
25
00:01:32,226 --> 00:01:34,656
I'm Mr. Renshaw.
26
00:01:34,728 --> 00:01:39,468
And welcome to eighth grade
honors social studies.
27
00:01:39,533 --> 00:01:41,173
Man, I'm going to miss
seventh grade.
28
00:01:41,235 --> 00:01:44,265
Seems like your hoodie
misses fifth grade.
29
00:01:44,338 --> 00:01:47,178
My lucky hoodie.
This is a classic.
30
00:01:47,175 --> 00:01:48,605
Gortimer Gibbons.
31
00:01:48,676 --> 00:01:49,676
- Here.
- [rip]
32
00:01:51,179 --> 00:01:52,849
Renshaw:
Erica Finley.
33
00:01:57,885 --> 00:01:59,245
It's the end of an era.
34
00:01:59,320 --> 00:02:01,660
Don't worry. You'll
be able to fix it.
35
00:02:05,993 --> 00:02:08,863
You only have
had this locker
36
00:02:08,929 --> 00:02:10,659
for an hour
and a half.
37
00:02:10,731 --> 00:02:11,871
You know my motto.
38
00:02:11,932 --> 00:02:12,972
Ninjas are everywhere?
39
00:02:13,033 --> 00:02:15,043
When in doubt, tacos?
40
00:02:15,102 --> 00:02:16,302
Be ready for anything.
41
00:02:16,370 --> 00:02:20,210
For example, I have
500 water balloons
42
00:02:20,241 --> 00:02:22,441
- just for Waterloo.
- Hmm.
43
00:02:22,510 --> 00:02:24,380
I can't wait.
This water balloon fight
44
00:02:24,445 --> 00:02:26,205
is going to go down
in history.
45
00:02:26,247 --> 00:02:27,847
I'm going to be like wh--
46
00:02:30,218 --> 00:02:31,348
Come on.
47
00:02:31,419 --> 00:02:33,819
Well, if we want
this water balloon fight
48
00:02:33,887 --> 00:02:35,217
to be truly historic,
49
00:02:35,289 --> 00:02:37,359
we're going to need
a force multiplier.
50
00:02:37,425 --> 00:02:39,785
Something that makes the
other kids wet themselves
51
00:02:39,860 --> 00:02:41,230
with their own balloons.
52
00:02:41,229 --> 00:02:43,399
Then we need
bigger splashes,
53
00:02:43,464 --> 00:02:45,734
longer range, uh, catapult--
54
00:02:45,799 --> 00:02:48,369
you know, the one
with the swingy thingy
thing at the bottom.
55
00:02:48,436 --> 00:02:50,696
That's a trebuchet,
which would be perfect.
56
00:02:50,771 --> 00:02:53,111
We could lob balloons
all the way
across the field.
57
00:02:53,241 --> 00:02:54,741
Medieval.
I like it.
58
00:02:54,808 --> 00:02:57,908
But wouldn't we run out
of ammo too fast?
59
00:02:57,978 --> 00:02:59,148
One problem at a time.
60
00:02:59,247 --> 00:03:00,377
First
we need to figure out
61
00:03:00,448 --> 00:03:01,618
if we can actually
build it.
62
00:03:01,682 --> 00:03:04,252
My place after school.
We'll talk blueprints.
63
00:03:04,285 --> 00:03:07,655
Looks like I've got
other plans.
64
00:03:11,959 --> 00:03:14,729
Mm. What about this?
It's cute.
65
00:03:14,795 --> 00:03:16,925
Mom, I can pick out
my own clothes.
66
00:03:16,997 --> 00:03:18,267
I'm practically
an adult.
67
00:03:18,299 --> 00:03:22,369
Oh. Well, pardon me,
Mr. Gibbon.
68
00:03:22,436 --> 00:03:25,466
I should respect
your age and wisdom.
69
00:03:26,440 --> 00:03:27,610
Well, come get me
70
00:03:27,675 --> 00:03:29,435
when you need
my credit card.
71
00:03:31,912 --> 00:03:35,622
I'd recognize Best Hair
in the senior class anywhere.
72
00:03:36,750 --> 00:03:37,690
Adam?
73
00:03:37,751 --> 00:03:38,921
Claire.
74
00:03:38,986 --> 00:03:41,116
Adam Hernandez?
75
00:03:41,188 --> 00:03:43,858
Wow. I can't believe this.
76
00:03:43,924 --> 00:03:46,164
I thought you moved
back to the city.
77
00:03:46,294 --> 00:03:47,704
I did, but I'm back.
78
00:03:47,761 --> 00:03:49,301
My mom needed
a little bit of help,
79
00:03:49,330 --> 00:03:51,330
so I told my firm
I was taking a hiatus.
80
00:03:51,399 --> 00:03:54,439
How about you?
Work, husband, kids?
81
00:03:54,502 --> 00:03:56,102
Well, two out of three.
82
00:03:56,169 --> 00:03:57,409
- I'm a book editor--
- Uh-huh.
83
00:03:57,471 --> 00:04:00,841
...and that's one of my
kids over there.
84
00:04:11,184 --> 00:04:13,454
Well, hello, there.
85
00:04:17,224 --> 00:04:20,134
Wow. This escalated
quickly.
86
00:04:20,193 --> 00:04:21,803
I thought we were
going casual.
87
00:04:21,862 --> 00:04:25,372
Well, I'm expanding
my comfort zone.
88
00:04:26,700 --> 00:04:28,800
Can we get it?
89
00:04:28,869 --> 00:04:30,339
It's dry clean only.
90
00:04:30,371 --> 00:04:32,711
Is it worth the hassle?
91
00:04:35,709 --> 00:04:36,979
Definitely.
92
00:04:38,346 --> 00:04:39,576
[sigh]
93
00:04:39,647 --> 00:04:41,517
Girl:
Hi, Gortimer.
94
00:04:49,457 --> 00:04:52,357
So you look different.
95
00:04:52,360 --> 00:04:53,460
Thanks.
96
00:04:53,527 --> 00:04:55,357
Not what I was expecting,
97
00:04:55,396 --> 00:04:58,026
but it's very...
98
00:04:58,098 --> 00:04:59,528
- impressive.
- You think so?
99
00:04:59,600 --> 00:05:01,970
Hey. Whoa. Whoa.
Slow down.
100
00:05:02,035 --> 00:05:03,865
Sorry, sir.
101
00:05:06,006 --> 00:05:06,966
[chuckle]
102
00:05:08,241 --> 00:05:09,981
You look
like a weatherman.
103
00:05:10,043 --> 00:05:11,483
He looks important.
104
00:05:11,545 --> 00:05:13,475
I don't know.
105
00:05:13,547 --> 00:05:15,217
Sophisticated?
106
00:05:15,282 --> 00:05:16,722
Okay. Yeah, sure.
107
00:05:16,784 --> 00:05:18,054
I can
live with that.
108
00:05:18,118 --> 00:05:19,548
- [bell rings]
- Good morning, citizens.
109
00:05:19,620 --> 00:05:20,850
I hope you've all
done the reading
110
00:05:20,921 --> 00:05:23,291
because we're
starting right in--
111
00:05:23,391 --> 00:05:25,891
I swear if Miss Hendricks
has taken my chalk again,
112
00:05:25,959 --> 00:05:27,399
I'm going to--
113
00:05:29,663 --> 00:05:30,933
I'll be right back.
114
00:05:30,998 --> 00:05:33,068
I need someone
to take attendance.
115
00:05:33,133 --> 00:05:34,943
Gortimer, you're in charge.
116
00:05:36,303 --> 00:05:37,743
Uh, me?
117
00:05:37,805 --> 00:05:39,035
Yeah.
118
00:05:39,106 --> 00:05:41,106
You have a certain
air of authority.
119
00:05:41,174 --> 00:05:42,584
Use it.
120
00:05:44,978 --> 00:05:47,048
[chatter]
121
00:06:02,329 --> 00:06:03,699
Ahem.
122
00:06:06,934 --> 00:06:07,974
Whoa.
123
00:06:09,437 --> 00:06:10,997
I like
where this is going.
124
00:06:25,553 --> 00:06:27,353
Who wants to get rich?
125
00:06:27,455 --> 00:06:28,655
[cash register rings]
126
00:06:34,061 --> 00:06:36,061
I just won $2.00.
127
00:06:36,129 --> 00:06:38,029
Well, I think
the responsible thing to do
128
00:06:38,098 --> 00:06:39,568
is invest it.
129
00:06:39,633 --> 00:06:41,373
In more lottery tickets.
130
00:06:41,469 --> 00:06:42,739
[door bell jingles]
131
00:06:42,803 --> 00:06:43,943
Whoa.
132
00:06:47,741 --> 00:06:50,611
Mayor Lee, welcome
to Union Bakery.
What can I get you?
133
00:06:50,678 --> 00:06:53,508
I woke with one word
on my mind: blueberries.
134
00:06:53,581 --> 00:06:56,251
Uh, we have blueberry scones,
blueberry muffins,
135
00:06:56,316 --> 00:06:57,916
blueberry-colored coffee mugs.
136
00:06:57,985 --> 00:07:00,545
One of each.
I'll decide on the road.
137
00:07:00,621 --> 00:07:02,391
I've never seen the mayor
in person before.
138
00:07:02,490 --> 00:07:04,660
She's so mayoral.
139
00:07:04,725 --> 00:07:06,025
What's next on the agenda?
140
00:07:06,093 --> 00:07:08,733
Planning the 37th annual
Normal Harvest Festival.
141
00:07:08,796 --> 00:07:10,726
Uh, so boring,
so predictable.
142
00:07:10,798 --> 00:07:12,828
What did we do last year?
143
00:07:12,900 --> 00:07:14,540
36th annual.
144
00:07:14,602 --> 00:07:16,272
We need to come up
with something different,
145
00:07:16,336 --> 00:07:18,266
something unexpected.
146
00:07:18,338 --> 00:07:19,668
38th annual?
147
00:07:19,740 --> 00:07:21,270
Okay. You're killing me,
Casey.
148
00:07:21,341 --> 00:07:22,541
You know that, right?
149
00:07:22,610 --> 00:07:24,210
What about
a historical theme?
150
00:07:24,277 --> 00:07:25,747
Honor Normal Street's
founders.
151
00:07:25,813 --> 00:07:28,523
Hmm. Pirates and pumpkins
don't mix.
152
00:07:28,582 --> 00:07:30,022
Except on Halloween.
153
00:07:30,083 --> 00:07:34,123
How about an Abnormal
Harvest Festival?
154
00:07:35,388 --> 00:07:36,918
Well, you could
get the farmers
155
00:07:36,990 --> 00:07:38,960
to bring all the
weird-looking pumpkins.
156
00:07:39,026 --> 00:07:41,186
We can bob for potatoes
and have carnival games
157
00:07:41,261 --> 00:07:44,831
where you win a prize
if you miss the target.
158
00:07:45,966 --> 00:07:47,026
Not bad.
159
00:07:47,100 --> 00:07:48,440
See, that's what I need:
160
00:07:48,536 --> 00:07:49,866
out-of-the-box thinking.
161
00:07:49,937 --> 00:07:51,567
Check out this guy, Casey.
Look at that jacket.
162
00:07:51,639 --> 00:07:54,339
First rule of politics:
Always dress the part.
163
00:07:54,407 --> 00:07:55,537
Henrietta Lee, mayor.
164
00:07:55,609 --> 00:07:58,279
Gortimer Gibbon, citizen.
165
00:07:58,345 --> 00:08:00,245
Gortimer Gibbon?
166
00:08:00,313 --> 00:08:02,023
I love that.
167
00:08:02,082 --> 00:08:04,222
Solid name recognition.
168
00:08:04,284 --> 00:08:05,854
Vote Gortimer.
169
00:08:05,919 --> 00:08:07,759
No mistaking that
for anyone else.
170
00:08:07,821 --> 00:08:09,821
Always use your name
to your advantage.
171
00:08:09,890 --> 00:08:12,590
How did the mayor handle
the recent crisis?
172
00:08:12,660 --> 00:08:15,630
Competent-lee,
efficient-lee.
173
00:08:15,696 --> 00:08:18,126
With great Lee-dership?
174
00:08:19,266 --> 00:08:20,666
Eh.
175
00:08:25,205 --> 00:08:27,135
Hmm.
176
00:08:27,207 --> 00:08:32,777
You know, I could always
use a sharp mind on my team.
177
00:08:32,846 --> 00:08:34,676
How'd you like
to come work for me
178
00:08:34,748 --> 00:08:36,578
as an intern in my office?
179
00:08:36,584 --> 00:08:38,094
An intern?
180
00:08:38,151 --> 00:08:39,921
Uh, I-- I don't know.
181
00:08:39,987 --> 00:08:41,657
I'm not really sure
politics is my thing.
182
00:08:41,722 --> 00:08:44,462
Your thing? Okay,
listen to me, Gortimer.
183
00:08:44,592 --> 00:08:46,932
Some people are born great.
184
00:08:46,994 --> 00:08:48,704
Some people achieve
greatness.
185
00:08:48,762 --> 00:08:50,202
Some people have greatness
thrust upon them.
186
00:08:50,263 --> 00:08:53,133
Do you want
greatness thrust upon you?
187
00:08:53,200 --> 00:08:55,600
Well, does that hurt?
188
00:08:55,669 --> 00:08:57,609
Tomorrow in my office
after school
189
00:08:57,671 --> 00:08:59,111
if you're ready.
190
00:09:03,176 --> 00:09:04,376
Well, that was weird.
191
00:09:04,444 --> 00:09:05,684
Weirdly awesome.
192
00:09:05,746 --> 00:09:07,776
Our ammo problems,
they're solved.
193
00:09:07,848 --> 00:09:09,778
- Hmm?
- Waterloo.
194
00:09:09,850 --> 00:09:12,190
If you do this, you'll
have an in with the mayor.
195
00:09:12,252 --> 00:09:13,352
And?
196
00:09:13,420 --> 00:09:15,890
And you could get us
our own fire hydrant.
197
00:09:15,956 --> 00:09:18,726
Forget R-rated movies
and lottery tickets.
198
00:09:18,792 --> 00:09:20,062
That's kid stuff.
199
00:09:20,127 --> 00:09:21,927
You'll have the keys
to the kingdom.
200
00:09:24,197 --> 00:09:25,827
I will, won't I?
201
00:09:34,174 --> 00:09:36,114
The mayor asked
that you wait here.
202
00:09:36,176 --> 00:09:38,676
Whatever you do,
don't touch the desk.
203
00:09:38,746 --> 00:09:41,176
Nobody touches the desk.
204
00:09:42,315 --> 00:09:43,715
Ah. Gibbon.
205
00:09:43,784 --> 00:09:46,124
You made it. Good.
206
00:09:46,186 --> 00:09:48,056
Have a seat.
207
00:09:49,657 --> 00:09:51,117
Try it out.
208
00:09:58,131 --> 00:09:59,301
[giggle]
209
00:09:59,366 --> 00:10:02,566
Love that jacket. Hmm.
210
00:10:02,636 --> 00:10:04,236
So what's next up
on the agenda for today?
211
00:10:04,304 --> 00:10:06,474
Proposal to dismantle
Normal Skate Park
212
00:10:06,539 --> 00:10:07,639
and put in a parking lot.
213
00:10:07,708 --> 00:10:09,278
We can always use
more parking spaces.
214
00:10:09,342 --> 00:10:11,882
Put in some meters, make
some money for the city.
215
00:10:11,945 --> 00:10:14,675
I say we do it.
Gibbon, thoughts.
216
00:10:15,615 --> 00:10:16,815
Uh, um...
217
00:10:17,951 --> 00:10:20,751
Well, kids like
the skate park.
218
00:10:20,821 --> 00:10:23,591
Fifth rule of politics:
kids don't vote.
219
00:10:23,657 --> 00:10:26,057
Yeah, but their
parents do.
220
00:10:26,126 --> 00:10:28,826
Well, a mom doesn't
blame the mayor
221
00:10:28,896 --> 00:10:30,356
if she can't find parking,
222
00:10:30,430 --> 00:10:31,770
but when her kids complain
223
00:10:31,832 --> 00:10:33,472
that you shut down
the skate park,
224
00:10:33,533 --> 00:10:35,103
that's something
she'll remember.
225
00:10:35,168 --> 00:10:37,138
Well.
226
00:10:37,204 --> 00:10:39,314
You may be
on to something.
227
00:10:40,640 --> 00:10:42,480
What if we don't shut it down?
228
00:10:42,542 --> 00:10:43,942
What if we clean it up,
229
00:10:44,011 --> 00:10:45,581
make it more of a destination?
230
00:10:45,645 --> 00:10:47,205
But, ma'am, that's
not in the budget.
231
00:10:47,280 --> 00:10:48,580
So we'll get sponsors,
232
00:10:48,648 --> 00:10:50,518
sell advertising
to local businesses.
233
00:10:50,583 --> 00:10:51,853
It's a win-win.
234
00:10:51,919 --> 00:10:53,119
Kids get to keep
their skate park,
235
00:10:53,186 --> 00:10:55,756
and the city still gets
a revenue boost.
236
00:10:55,823 --> 00:10:58,393
Good work, Gortimer.
Let's go.
237
00:11:03,063 --> 00:11:05,233
I knew I saw
something in you.
238
00:11:17,878 --> 00:11:19,208
We're going to relocate
239
00:11:19,279 --> 00:11:20,909
all the animals
in this section of the park
240
00:11:20,981 --> 00:11:22,951
to a petting zoo or a zoo
or something like that
241
00:11:23,016 --> 00:11:25,086
so we can expand
the skate park over here.
242
00:11:25,152 --> 00:11:29,362
That way, teens and kids
can enjoy this part
of the skate park--
243
00:11:36,429 --> 00:11:38,369
[power screwdriver runs]
244
00:11:38,431 --> 00:11:40,001
From Union Bakery
245
00:11:40,067 --> 00:11:42,267
to Mr. Zip's Pizza
now celebrating
246
00:11:42,335 --> 00:11:45,065
the opening of its
second location,
247
00:11:45,138 --> 00:11:49,808
you are all truly the life
blood of Normal Street.
248
00:11:49,877 --> 00:11:51,077
Tuesday's not going to work.
249
00:11:51,144 --> 00:11:53,654
The mayor's
double-booked as it is.
250
00:11:53,781 --> 00:11:55,521
No, no. Tell His Honor
251
00:11:55,582 --> 00:11:58,822
that he can get ten minutes
on the phone Friday, but--
252
00:11:58,886 --> 00:12:00,186
Look at this.
253
00:12:00,253 --> 00:12:02,663
You're knocking me
out of my own headline.
254
00:12:02,790 --> 00:12:04,690
Which makes me look bad,
255
00:12:04,792 --> 00:12:06,292
which ironically
makes me look good
256
00:12:06,359 --> 00:12:09,059
because I'm confident enough
to let myself look bad.
257
00:12:09,129 --> 00:12:11,499
- So thank you.
- Y-You're welcome?
258
00:12:11,564 --> 00:12:13,174
I'm glad to have you
on the team.
259
00:12:13,233 --> 00:12:15,343
If ever there's
anything you need,
260
00:12:15,402 --> 00:12:16,842
don't hesitate to ask.
261
00:12:16,904 --> 00:12:19,244
Actually,
there's just one thing.
262
00:12:19,306 --> 00:12:21,036
You know Waterloo
is coming up,
263
00:12:21,108 --> 00:12:22,408
and my friends and I
were hoping
264
00:12:22,475 --> 00:12:24,845
to gain access
to a fire hydrant to--
265
00:12:24,912 --> 00:12:26,652
More ammo. I get it.
No problem.
266
00:12:26,713 --> 00:12:27,983
Consider it done.
267
00:12:29,182 --> 00:12:30,322
Hmm.
268
00:12:33,620 --> 00:12:34,650
All done.
269
00:12:34,721 --> 00:12:37,491
Too bad Gortimer
missed all this.
270
00:12:37,557 --> 00:12:39,987
Gortimer. Gortimer.
271
00:12:40,060 --> 00:12:42,500
Oh, you must mean
the mayor's right-hand man.
272
00:12:42,562 --> 00:12:43,832
I haven't seen him lately.
273
00:12:43,831 --> 00:12:45,401
Well, he better be
there for Waterloo.
274
00:12:45,465 --> 00:12:47,595
It's when the actual
carnage is going down.
275
00:12:47,667 --> 00:12:49,067
It'll be a bloodbath.
276
00:12:49,136 --> 00:12:51,666
It'll be a water bath.
277
00:12:51,738 --> 00:12:53,838
That's just a normal bath.
278
00:12:53,841 --> 00:12:55,481
Let's take it out
and test it.
279
00:13:03,650 --> 00:13:05,590
Yep. Should have
seen that coming.
280
00:13:05,652 --> 00:13:07,592
I'm honored to be here
281
00:13:07,654 --> 00:13:11,324
for the grand re-opening of
a Normal Street institution
282
00:13:11,391 --> 00:13:14,761
where kids can come
and skate safe-lee
283
00:13:14,862 --> 00:13:16,362
and free-lee,
284
00:13:16,429 --> 00:13:19,999
and you can trust me:
Mayor Lee.
285
00:13:26,306 --> 00:13:28,936
And now please enjoy
a demonstration
286
00:13:29,009 --> 00:13:30,679
from our wonderful staff
287
00:13:30,743 --> 00:13:33,183
at the Normal Street
Skate School.
288
00:13:41,388 --> 00:13:43,658
Hey, you made it.
So what do you guys
think?
289
00:13:43,723 --> 00:13:46,263
Pretty cool, right?
We've been working
on it all week.
290
00:13:46,326 --> 00:13:48,896
Yeah. You know what we've
been working on all week?
291
00:13:48,929 --> 00:13:50,129
The trebuchet.
292
00:13:50,197 --> 00:13:51,897
Which was your idea
in the first place.
293
00:13:51,932 --> 00:13:54,402
I know, guys. I'm sorry.
I've just been so busy.
294
00:13:54,467 --> 00:13:55,537
The mayor needs me.
295
00:13:55,602 --> 00:13:57,402
Is that why you're still
wearing that blazer?
296
00:13:57,470 --> 00:13:58,770
You dress
for the job you want,
297
00:13:58,906 --> 00:13:59,966
not the job you have.
298
00:14:00,040 --> 00:14:02,610
You never had a job
or wanted one.
299
00:14:02,675 --> 00:14:03,905
What happened
to the Gortimer
300
00:14:03,911 --> 00:14:05,411
who just liked hanging out
with his friends
301
00:14:05,478 --> 00:14:06,478
and having fun?
302
00:14:06,546 --> 00:14:08,446
Well, I'm still that guy.
303
00:14:08,515 --> 00:14:09,715
Yesterday at lunch,
304
00:14:09,782 --> 00:14:11,382
all you talked about
was stop signs.
305
00:14:11,451 --> 00:14:13,821
That's not true.
We also talked about...
306
00:14:13,921 --> 00:14:15,061
speed bumps.
307
00:14:15,122 --> 00:14:16,962
Yeah.
Classic Gortimer.
308
00:14:17,024 --> 00:14:20,634
If you go back to normal,
you know where to find us.
309
00:14:20,693 --> 00:14:21,933
Guys, wait.
310
00:14:21,995 --> 00:14:23,425
Mayor Lee:
Let's hit it, Gibbon.
311
00:14:25,098 --> 00:14:26,968
We're already
running behind.
312
00:14:31,371 --> 00:14:32,941
Hi, honey.
313
00:14:33,974 --> 00:14:35,744
How was your day?
314
00:14:35,808 --> 00:14:39,948
My coffee was fine,
thank you.
315
00:14:42,149 --> 00:14:44,119
Are you still
doing homework?
316
00:14:45,285 --> 00:14:48,515
Uh, no.
It's the Q3 NoSPot.
317
00:14:48,588 --> 00:14:49,758
Hmm?
318
00:14:49,822 --> 00:14:51,092
The third quarter
319
00:14:51,158 --> 00:14:52,958
Normal Street
Pothole Assessment.
320
00:14:54,361 --> 00:14:55,631
Sounds riveting.
321
00:14:55,695 --> 00:14:57,495
May I ask why?
322
00:14:57,564 --> 00:15:00,574
Because we are going
over it tomorrow,
323
00:15:00,633 --> 00:15:02,003
and I need
to be prepared.
324
00:15:02,069 --> 00:15:03,369
Third rule
of politics, Mom:
325
00:15:03,436 --> 00:15:04,966
Know what's happening
on your street.
326
00:15:04,972 --> 00:15:08,112
Look, um...
327
00:15:08,175 --> 00:15:10,375
I know that you're
not a kid anymore,
328
00:15:10,443 --> 00:15:14,183
but you don't have to be
a grownup, either.
329
00:15:15,482 --> 00:15:20,252
Hey, I think it's awesome
that you got this job,
330
00:15:20,320 --> 00:15:24,320
but just, you know,
save some time for some fun.
331
00:15:24,391 --> 00:15:27,131
Got it. Thanks.
332
00:15:30,230 --> 00:15:33,270
Folding pothole repairs
into water main upgrades.
333
00:15:33,333 --> 00:15:36,203
It's a master stroke.
It'll save us thousands.
334
00:15:36,269 --> 00:15:37,899
You're doing a terrific job.
335
00:15:38,005 --> 00:15:40,835
I think it's
time that you got
some recognition.
336
00:15:40,907 --> 00:15:42,677
City Hall meeting
tomorrow.
337
00:15:42,742 --> 00:15:44,612
I'm giving you
a commendation.
338
00:15:46,013 --> 00:15:48,823
Wow. I-- I'm honored.
339
00:15:48,881 --> 00:15:50,721
Do you really think
I deserve it?
340
00:15:50,783 --> 00:15:54,123
Rule number 6:
Never turn down an award.
341
00:15:55,155 --> 00:15:56,285
But there is something
342
00:15:56,356 --> 00:15:58,026
that I need to talk
to you about first.
343
00:15:58,091 --> 00:15:59,231
It's this Waterloo
business.
344
00:15:59,292 --> 00:16:01,032
Oh. Right.
The fire hydrant.
345
00:16:01,028 --> 00:16:02,558
Where should I tell
my friends to set up?
346
00:16:02,629 --> 00:16:03,829
Here's the thing.
347
00:16:03,896 --> 00:16:05,396
It's not going to happen.
348
00:16:05,465 --> 00:16:07,425
I know I told you
you could,
349
00:16:07,500 --> 00:16:09,770
but then Casey
reminded me that it's
a public safety issue
350
00:16:09,836 --> 00:16:13,036
and that every year we get
grief about the mess:
351
00:16:13,040 --> 00:16:15,640
little bits of balloon,
puddles of water,
352
00:16:15,708 --> 00:16:17,038
the smell of wet kids.
353
00:16:17,110 --> 00:16:19,050
What do wet kids smell like?
354
00:16:19,046 --> 00:16:21,046
Not good. It's politics.
355
00:16:21,114 --> 00:16:22,824
People complain,
you got to listen.
356
00:16:22,882 --> 00:16:24,322
But I promised my friends.
357
00:16:24,384 --> 00:16:26,294
Leadership
means making decisions
358
00:16:26,353 --> 00:16:27,693
some people won't like,
359
00:16:27,754 --> 00:16:30,464
but you can't let that
hold you back.
360
00:16:30,523 --> 00:16:33,133
You were born
for politics, Gortimer.
361
00:16:33,193 --> 00:16:35,563
You have a real
future in it.
362
00:16:37,797 --> 00:16:39,097
You think so?
363
00:16:41,734 --> 00:16:44,074
* You're a kid
who wants it all *
364
00:16:44,137 --> 00:16:46,537
*So make sure
you're on the ball *
365
00:16:46,606 --> 00:16:48,206
* 'cause there's meetings
and there's greetings *
366
00:16:48,275 --> 00:16:49,435
*But it's all
a part of leading *
367
00:16:49,509 --> 00:16:51,479
*When you get to City Hall *
368
00:16:51,544 --> 00:16:53,484
Yeah. I like
the sound of that.
369
00:16:53,546 --> 00:16:55,516
Oh, we're just
getting started.
370
00:16:55,582 --> 00:16:57,782
* You want to build
a brand-new mall *
371
00:16:57,850 --> 00:17:00,290
*With your political
wherewithal *
372
00:17:00,353 --> 00:17:01,623
*Well, there's budgets,
and there's planning *
373
00:17:01,688 --> 00:17:03,288
* But no time
for big grandstanding *
374
00:17:03,356 --> 00:17:05,086
*'cause you're
running City Hall *
375
00:17:05,158 --> 00:17:06,488
You really think
I could?
376
00:17:06,559 --> 00:17:09,199
There's no stopping you.
The sky's the limit.
377
00:17:09,262 --> 00:17:10,532
* Better straighten up
that jacket *
378
00:17:10,597 --> 00:17:12,197
* Get your fans
to make a racket *
379
00:17:12,265 --> 00:17:13,595
* 'cause your name
is on the ticket *
380
00:17:13,666 --> 00:17:14,926
* And the voter's
gonna pick it *
381
00:17:15,001 --> 00:17:16,201
*It's a rocket ascent *
382
00:17:16,269 --> 00:17:17,569
* You're the next President *
383
00:17:17,637 --> 00:17:19,367
**["Stars and Stripes
Forever"]
384
00:17:21,508 --> 00:17:24,678
*But it starts
at City Hall *
385
00:17:24,744 --> 00:17:26,254
So what do you think?
386
00:17:27,714 --> 00:17:28,884
I like it.
387
00:17:28,948 --> 00:17:30,348
I thought you would.
388
00:17:30,417 --> 00:17:34,017
Now see to it that
Waterloo doesn't happen,
389
00:17:34,121 --> 00:17:35,721
no matter what.
390
00:17:38,225 --> 00:17:39,555
I'll take care of it.
391
00:17:39,626 --> 00:17:40,726
Good man, Gibbon.
392
00:17:46,499 --> 00:17:48,669
So this is our best
vantage point,
393
00:17:48,735 --> 00:17:49,995
but if we set up here,
394
00:17:50,137 --> 00:17:51,897
we can use the hill
to cover our flank.
395
00:17:51,971 --> 00:17:54,011
The best offense
is a good offense.
396
00:17:54,141 --> 00:17:55,141
[footsteps]
397
00:17:55,208 --> 00:17:56,178
He's back.
398
00:17:56,243 --> 00:17:57,683
So glad you're here.
399
00:17:57,744 --> 00:17:59,384
Let me bring you up to speed
on the battle plans.
400
00:17:59,446 --> 00:18:00,676
She means
the victory plans.
401
00:18:00,747 --> 00:18:02,947
Okay, so here's
our first rally point,
402
00:18:03,015 --> 00:18:05,385
- and we mass the arm--
- I've got some bad news.
403
00:18:05,452 --> 00:18:08,162
Bad like tomorrow
is Cabbage Day
in the cafeteria
404
00:18:08,188 --> 00:18:10,318
or bad like you got
bit by a werewolf?
405
00:18:10,390 --> 00:18:11,820
Bad like no Waterloo.
406
00:18:11,891 --> 00:18:13,161
No.
407
00:18:13,160 --> 00:18:15,430
You have to come.
We're a team.
408
00:18:15,495 --> 00:18:17,795
I don't just mean me.
I mean everybody.
409
00:18:17,864 --> 00:18:19,234
The whole thing,
it's canceled.
410
00:18:19,299 --> 00:18:20,629
What are you talking about?
411
00:18:20,700 --> 00:18:22,470
Well, the mayor thought
it would be best--
412
00:18:22,535 --> 00:18:25,035
Mayor again? She's all
you ever talk about.
413
00:18:25,172 --> 00:18:26,672
You never hang out
with us anymore.
414
00:18:26,739 --> 00:18:28,179
Because I'm busy.
415
00:18:28,208 --> 00:18:31,238
I'm doing the best I can,
but things have changed.
416
00:18:31,311 --> 00:18:33,581
No. You've changed.
417
00:18:33,646 --> 00:18:35,546
Ever since you put on
that blazer--
418
00:18:35,615 --> 00:18:36,675
Don't.
419
00:18:40,453 --> 00:18:41,523
Ahem.
420
00:18:43,590 --> 00:18:45,490
I know
you don't understand,
421
00:18:45,558 --> 00:18:48,258
but what I'm doing now
is really important.
422
00:18:48,328 --> 00:18:49,898
Waterloo isn't.
423
00:18:49,962 --> 00:18:51,762
So call it off.
424
00:19:01,441 --> 00:19:03,811
Are you following me?
425
00:19:03,876 --> 00:19:06,306
Or you're just a sucker
for City Council meetings?
426
00:19:06,379 --> 00:19:08,619
Oh, no.
I just love relaxing
427
00:19:08,681 --> 00:19:10,881
listening to debates
on zoning restrictions.
428
00:19:10,950 --> 00:19:12,850
Hmm. Yes.
429
00:19:12,919 --> 00:19:14,589
- Hi.
- Hi.
430
00:19:15,722 --> 00:19:17,292
Actually, I'm here
for my mom.
431
00:19:17,357 --> 00:19:18,827
Apparently, the street light
in front of her house
432
00:19:18,891 --> 00:19:19,831
is too bright.
433
00:19:19,892 --> 00:19:22,132
Oh. Yeah.
434
00:19:22,229 --> 00:19:23,399
What about you?
435
00:19:23,463 --> 00:19:27,573
Oh, uh, my, uh, my son
is getting an award.
436
00:19:27,634 --> 00:19:29,974
He's the Citizen
of the Month.
437
00:19:30,036 --> 00:19:31,366
I had no idea.
Good for him.
438
00:19:31,438 --> 00:19:32,708
- Yeah.
- Good for him.
439
00:19:32,772 --> 00:19:34,972
Care to join me?
I brought a picnic.
440
00:19:35,041 --> 00:19:36,811
Oh. Sure.
441
00:19:36,876 --> 00:19:38,006
[gavel pounds]
442
00:19:38,077 --> 00:19:40,647
Welcome, friends and citizens.
443
00:19:40,713 --> 00:19:42,883
Thank you. Thank you all
so much for coming.
444
00:19:42,949 --> 00:19:44,549
But before we get started,
445
00:19:44,617 --> 00:19:47,487
I have a special commendation
that I'd like to present.
446
00:19:47,554 --> 00:19:49,024
You may have noticed
447
00:19:49,088 --> 00:19:50,418
that things have been changing
448
00:19:50,490 --> 00:19:53,260
for the better around here
on Normal Street,
449
00:19:53,293 --> 00:19:54,963
and I'm proud to say
that that's due
450
00:19:55,027 --> 00:19:59,627
to the hard work of one
very special young man.
451
00:19:59,699 --> 00:20:03,039
Ladies and gentlemen,
I present to you
452
00:20:03,102 --> 00:20:06,072
Normal's own Gortimer Gibbon.
453
00:20:06,138 --> 00:20:07,968
[applause]
454
00:20:09,709 --> 00:20:12,749
Gortimer,
I hereby name you
455
00:20:12,812 --> 00:20:15,382
Normal's Citizen
of the Month,
456
00:20:15,448 --> 00:20:17,878
sponsored
by Yogurtyert.
457
00:20:17,950 --> 00:20:19,290
Yogurtyert:
458
00:20:19,352 --> 00:20:21,822
a delicious treat
for Normal Street.
459
00:20:21,888 --> 00:20:23,658
[applause]
460
00:20:26,893 --> 00:20:29,363
Would you like to say
a few words, Gortimer?
461
00:20:30,363 --> 00:20:32,133
[running footsteps]
462
00:20:32,198 --> 00:20:35,128
Waterloo. It's starting.
463
00:20:35,201 --> 00:20:36,941
You told me
you took care of this.
464
00:20:37,003 --> 00:20:38,413
I thought I did.
465
00:20:58,591 --> 00:21:00,361
Guys, I thought
we talked about this.
466
00:21:00,427 --> 00:21:01,787
You talked. We didn't.
467
00:21:01,861 --> 00:21:03,461
Because
you don't understand.
468
00:21:03,530 --> 00:21:05,570
There's a lot going on here.
It's very complicated.
469
00:21:05,632 --> 00:21:07,372
It's not complicated.
470
00:21:07,434 --> 00:21:10,374
It's simple.
It's just about having fun.
471
00:21:10,437 --> 00:21:12,197
The old Gortimer
knew that.
472
00:21:12,339 --> 00:21:14,339
I mean,
the young Gortimer.
473
00:21:14,374 --> 00:21:16,144
I mean, the Gortimer
that's our friend.
474
00:21:16,208 --> 00:21:18,548
Mayor:
Remember what we talked about.
475
00:21:19,746 --> 00:21:21,876
You have a bright
future ahead of you.
476
00:21:21,948 --> 00:21:24,978
Don't let Waterloo
be your Waterloo.
477
00:21:25,051 --> 00:21:26,791
Shut this down.
478
00:21:30,857 --> 00:21:33,357
It's time to be
a grownup, Gortimer.
479
00:21:37,464 --> 00:21:39,804
** [military drumbeat]
480
00:21:50,410 --> 00:21:52,510
All right, um...
481
00:21:52,579 --> 00:21:56,449
everyone, listen up.
482
00:21:57,850 --> 00:22:01,020
I know you've all looked
forward to this day
483
00:22:01,087 --> 00:22:03,517
for a long time.
484
00:22:05,157 --> 00:22:06,757
And here you are,
485
00:22:06,826 --> 00:22:09,856
with water in your balloons,
486
00:22:09,929 --> 00:22:12,929
war in your hearts.
487
00:22:12,999 --> 00:22:15,669
But there'll come a day
when you realize
488
00:22:15,735 --> 00:22:18,635
that you have to put
childhood behind you.
489
00:22:20,540 --> 00:22:22,270
That day...
490
00:22:22,409 --> 00:22:24,509
may come a year from now...
491
00:22:26,413 --> 00:22:28,313
next week.
492
00:22:28,415 --> 00:22:30,075
It might even be tomorrow.
493
00:22:37,023 --> 00:22:38,863
But it's not today!
494
00:22:39,926 --> 00:22:41,686
[cheering]
495
00:22:44,964 --> 00:22:48,774
Cry havoc and let slip
the balloons of war!
496
00:22:48,835 --> 00:22:51,435
[cheering]
497
00:23:00,580 --> 00:23:02,450
[cheering]
498
00:23:08,888 --> 00:23:10,618
- Guys, look.
- Guys.
499
00:23:40,753 --> 00:23:43,093
Great. I could use
some backup.
500
00:23:43,155 --> 00:23:44,555
More than you know.
501
00:23:49,328 --> 00:23:51,628
What did I expect
from a 13-year-old?
502
00:23:51,698 --> 00:23:52,798
Hmm.
503
00:23:55,367 --> 00:23:59,607
[sigh] So what happened
to the blazer?
504
00:23:59,672 --> 00:24:01,542
Dry clean only?
505
00:24:07,179 --> 00:24:08,519
Um...
506
00:24:10,382 --> 00:24:13,022
I guess you'll
want this back.
507
00:24:13,085 --> 00:24:14,285
You can keep it.
508
00:24:14,353 --> 00:24:15,863
You did what you had to do.
509
00:24:15,922 --> 00:24:19,032
Last rule of politics:
Know when to get out.
510
00:24:21,561 --> 00:24:22,561
So we're good.
511
00:24:22,629 --> 00:24:23,999
Oh, no, not yet.
512
00:24:24,063 --> 00:24:25,633
But we will be.
513
00:24:30,136 --> 00:24:32,806
Gortimer:
Clothes can change
the way you look,
514
00:24:32,872 --> 00:24:35,742
the way people treat you,
515
00:24:35,808 --> 00:24:38,548
even the way
you see yourself.
516
00:24:41,247 --> 00:24:42,547
But no matter how much
517
00:24:42,615 --> 00:24:45,075
you change
what's on the outside,
518
00:24:45,151 --> 00:24:47,751
you shouldn't let it change
what's on the inside.
519
00:24:49,388 --> 00:24:52,828
After all,
for the people that matter,
520
00:24:52,892 --> 00:24:55,232
that's the only part
that counts.
35862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.