All language subtitles for Good Trouble s03e10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:02,828 -Tommy? -I didn't do it. 2 00:00:02,872 --> 00:00:04,743 Callie: If we can't delay this trial, 3 00:00:04,787 --> 00:00:05,962 we're gonna lose the whole case 4 00:00:06,006 --> 00:00:06,963 and this poor kid is gonna go to prison 5 00:00:07,007 --> 00:00:08,051 for the rest of his life. 6 00:00:08,095 --> 00:00:09,139 Sorry. 7 00:00:10,706 --> 00:00:12,751 If we can find any discrepancy, 8 00:00:12,795 --> 00:00:14,623 then we can build a novel defense off that. 9 00:00:14,666 --> 00:00:16,146 Callie: My photo's time stamp. 10 00:00:16,190 --> 00:00:18,279 Tommy was at the liquor store longer than we thought. 11 00:00:18,322 --> 00:00:19,367 I need a damn spoon. 12 00:00:19,410 --> 00:00:21,325 [in Asian accent] No. Only chopsticks. 13 00:00:21,369 --> 00:00:23,023 Scott: Showcase is in three weeks. 14 00:00:23,066 --> 00:00:25,982 So your goal is to sign with CAA by intermission. 15 00:00:26,026 --> 00:00:27,810 I don't think that it's fair 16 00:00:27,853 --> 00:00:29,594 for me to ask you to wait. 17 00:00:30,595 --> 00:00:31,988 I'm ready to move on. 18 00:00:32,032 --> 00:00:34,904 [shouts] No. This is not what I asked you to paint! 19 00:00:34,947 --> 00:00:36,123 Patrick: What's it setting us back? 20 00:00:36,166 --> 00:00:38,342 Tricia: 50,000. He just has to sign it. 21 00:00:38,386 --> 00:00:40,214 What are you doing here? 22 00:00:40,257 --> 00:00:43,956 Malika: I do want to pursue a relationship with Dyonte. 23 00:00:44,000 --> 00:00:46,133 And I want to stay in my relationship with Isaac. 24 00:00:46,698 --> 00:00:49,179 I did some digging and I found out Kathleen Gale 25 00:00:49,223 --> 00:00:51,138 is being investigated by the FBI. 26 00:00:51,181 --> 00:00:52,095 Everyone, this is Tony. 27 00:00:52,139 --> 00:00:53,314 -Uh, we work together. -Hi. 28 00:00:53,357 --> 00:00:54,619 Hey, nice to meet you all. 29 00:00:54,663 --> 00:00:56,317 Better make a move before someone else does. 30 00:00:56,360 --> 00:00:58,319 The guy from the DA's office, Jamie, 31 00:00:58,362 --> 00:00:59,798 there's still something going on there? 32 00:00:59,842 --> 00:01:01,583 I don't want to think about him 33 00:01:01,626 --> 00:01:03,106 or anyone else tonight. 34 00:01:06,544 --> 00:01:09,025 [sultry rock music playing] 35 00:01:11,854 --> 00:01:15,075 ♪ Everybody knows you're toxic ♪ 36 00:01:15,640 --> 00:01:20,080 ♪ Everyone keeps telling me to run ♪ 37 00:01:20,123 --> 00:01:23,518 ♪ All I know somehow I like it ♪ 38 00:01:24,562 --> 00:01:28,653 ♪ Why don't you want me? Why don't you need me? ♪ 39 00:01:29,872 --> 00:01:32,092 Isabella: If you're looking for Mariana, she's not home yet. 40 00:01:32,831 --> 00:01:34,181 I'm her new roommate, Isabella. 41 00:01:35,095 --> 00:01:36,226 [screaming] 42 00:01:37,575 --> 00:01:40,709 ♪ Ay-ay-ay-ay-ay... 43 00:01:40,752 --> 00:01:42,319 Mariana: Now that I look back on a lot of things, 44 00:01:42,363 --> 00:01:44,669 I'm pretty sure you let him fall for you. 45 00:01:44,713 --> 00:01:46,280 Isabella: Maybe you threw him at me 46 00:01:46,323 --> 00:01:48,282 so you wouldn't feel so bad about being hot for your boss. 47 00:01:49,239 --> 00:01:53,156 ♪ Ay-ay-ay-ay-ay, ay-ay-ay 48 00:01:53,200 --> 00:01:54,723 ♪ Ay-ay-ay-ay 49 00:01:54,766 --> 00:01:56,507 ♪ Addicted to the game 50 00:01:56,551 --> 00:01:58,335 ♪ Maybe it's not me 51 00:01:58,379 --> 00:02:00,032 ♪ Maybe it's you 52 00:02:00,076 --> 00:02:02,818 ♪ Addicted to the game... 53 00:02:02,861 --> 00:02:04,776 I don't think this is a good idea. 54 00:02:04,820 --> 00:02:08,389 ♪ Back to toxic Back to toxic ♪ 55 00:02:08,432 --> 00:02:13,133 ♪ Addicted to the game Addicted to the game ♪ 56 00:02:15,918 --> 00:02:22,185 ♪ Pa-pa-pa Pa-pa-pa-pa-pa ♪ 57 00:02:23,317 --> 00:02:27,147 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 58 00:02:28,757 --> 00:02:30,846 ♪ You and me, Bel Ami ♪ 59 00:02:30,889 --> 00:02:35,938 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa 60 00:02:36,547 --> 00:02:38,070 The more I've thought through this situation, 61 00:02:38,114 --> 00:02:39,246 the more I realize 62 00:02:39,289 --> 00:02:40,725 I didn't think through this situation. 63 00:02:41,248 --> 00:02:42,988 Sounds on brand. Go on. 64 00:02:44,120 --> 00:02:45,904 Okay, I know I promised that 65 00:02:46,731 --> 00:02:48,037 after we got our app funded, 66 00:02:48,080 --> 00:02:50,082 I would tell the girls about me and Evan. 67 00:02:50,126 --> 00:02:52,172 But even if we do sell the pitch, 68 00:02:52,215 --> 00:02:53,999 and it softens the blow slightly, 69 00:02:54,043 --> 00:02:55,958 there's no way that they're gonna find out I'm dating Evan 70 00:02:56,001 --> 00:02:58,874 and be like, "Oh, cool. Great. Moving on." 71 00:02:58,917 --> 00:03:00,310 They really hate him that much? 72 00:03:00,354 --> 00:03:02,878 Yeah, well, hate's kind of an overstatement but... 73 00:03:02,921 --> 00:03:04,923 Resentment? Check. 74 00:03:05,185 --> 00:03:07,099 Dislike? Sure. 75 00:03:07,143 --> 00:03:09,232 Distrust? Definitely. 76 00:03:09,276 --> 00:03:11,452 Well, you can't keep your relationship a secret forever. 77 00:03:13,802 --> 00:03:14,933 What about you? 78 00:03:14,977 --> 00:03:16,283 Big day in court? 79 00:03:16,326 --> 00:03:19,242 Kathleen is presenting our novel defense argument 80 00:03:19,286 --> 00:03:21,331 to get a continuance in the Sung murder trial. 81 00:03:21,375 --> 00:03:23,681 The novel defense that you discovered. 82 00:03:24,247 --> 00:03:25,335 Well, it's a swing, 83 00:03:25,379 --> 00:03:28,208 but Kathleen could sell sand in the Sahara. 84 00:03:29,296 --> 00:03:32,212 Look at us, smashing it like boss bitches. 85 00:03:32,734 --> 00:03:34,214 -Good luck today. -You too. 86 00:03:40,176 --> 00:03:42,178 [music playing] 87 00:03:45,050 --> 00:03:47,183 ♪ I know what you think 88 00:03:47,575 --> 00:03:49,316 ♪ I know what you see 89 00:03:49,881 --> 00:03:51,622 ♪ Wicked spots all around 90 00:03:51,666 --> 00:03:54,103 ♪ The spotlight is on me 91 00:03:54,146 --> 00:03:55,147 ♪ Oh, oh 92 00:03:56,236 --> 00:03:57,280 ♪ Ah, ah 93 00:03:57,324 --> 00:03:58,412 [phone chimes] 94 00:03:58,455 --> 00:04:01,371 ♪ I can feel... 95 00:04:02,242 --> 00:04:03,939 ♪ Ta-da-da, ra-ra♪ 96 00:04:03,982 --> 00:04:06,507 ♪ ...you and me 97 00:04:06,550 --> 00:04:08,987 ♪ I breathe out, you breathe ♪ 98 00:04:09,031 --> 00:04:13,209 ♪ Crashing waves on the sand come crashing into me ♪ 99 00:04:13,253 --> 00:04:14,384 ♪ Oh, oh 100 00:04:15,124 --> 00:04:16,604 ♪ Ah, ah, oh, oh 101 00:04:17,735 --> 00:04:20,477 ♪ Can you feel it too? 102 00:04:25,221 --> 00:04:26,831 So I texted you back last night. 103 00:04:27,919 --> 00:04:29,747 Yeah. Sorry. I'd gone to bed. 104 00:04:35,231 --> 00:04:36,276 Did you want to talk about something? 105 00:04:37,668 --> 00:04:38,669 I figured it out. 106 00:04:41,281 --> 00:04:42,107 Okay. 107 00:04:44,371 --> 00:04:45,981 So what are you doing today? 108 00:04:46,024 --> 00:04:47,374 Uh, quitting my internship. 109 00:04:55,382 --> 00:04:57,732 ...what I really want 110 00:04:57,775 --> 00:05:00,604 is to be in a relationship with you. 111 00:05:07,829 --> 00:05:09,047 -Hey. -Hey! 112 00:05:10,048 --> 00:05:12,573 So... we should talk about your text. 113 00:05:13,269 --> 00:05:15,402 Uh-- We don't have to talk about it here. 114 00:05:15,445 --> 00:05:17,447 No, of course not, and I'm-- I'm busy tonight, 115 00:05:17,491 --> 00:05:20,407 but I... I do want to talk about it. 116 00:05:22,278 --> 00:05:23,714 Scott: All right, attention, 117 00:05:23,758 --> 00:05:26,456 my little diversity comedianettes. Hi! 118 00:05:27,370 --> 00:05:28,980 Oh, we got a big run-through today. 119 00:05:29,024 --> 00:05:30,895 And I need you to give 110% 120 00:05:30,939 --> 00:05:33,420 because we have a very special guest. 121 00:05:33,985 --> 00:05:35,160 One of our most famous, 122 00:05:35,204 --> 00:05:36,727 one of our most successful alums 123 00:05:36,771 --> 00:05:38,903 is here to watch and mentor you. 124 00:05:38,947 --> 00:05:40,601 Can I hear it for Margaret Cho? 125 00:05:40,644 --> 00:05:42,864 [all exclaiming] 126 00:05:42,907 --> 00:05:44,822 Oh, my God. Margaret Cho is, like, my idol. 127 00:05:44,866 --> 00:05:48,173 Oh, I'm so excited to be here with you today. 128 00:05:48,217 --> 00:05:49,914 And if you don't know who I am, 129 00:05:49,958 --> 00:05:51,438 you're probably a cis white man. 130 00:05:51,481 --> 00:05:52,613 [all laugh] 131 00:05:52,656 --> 00:05:55,355 Hey! You know who I am! Excellent! 132 00:05:55,398 --> 00:05:57,531 I can't wait to see what you have for me. 133 00:05:57,574 --> 00:05:58,662 So have fun. 134 00:06:03,319 --> 00:06:04,842 Oh, my God! [chuckles nervously] 135 00:06:04,886 --> 00:06:07,454 I'm so nervous. We're performing for Margaret Cho! 136 00:06:07,497 --> 00:06:08,411 Yeah. 137 00:06:08,455 --> 00:06:09,543 I wonder what she's gonna think 138 00:06:09,586 --> 00:06:11,893 about the "Alice the Dumb Asian" sketch. 139 00:06:13,764 --> 00:06:15,766 ♪ 140 00:06:26,429 --> 00:06:28,083 You are early. 141 00:06:28,126 --> 00:06:31,042 Listen, Yuri, I wanted to talk to you. 142 00:06:31,086 --> 00:06:32,740 All right then. 143 00:06:32,783 --> 00:06:35,264 Oh, but before I forget, this is for you. 144 00:06:35,307 --> 00:06:36,396 Here. 145 00:06:37,658 --> 00:06:38,746 What's this for? 146 00:06:38,789 --> 00:06:40,400 It's your cut from the painting I sold. 147 00:06:41,183 --> 00:06:42,402 5,000? 148 00:06:42,445 --> 00:06:44,839 Only fair, seeing as how you lent a hand. 149 00:06:46,014 --> 00:06:47,494 I'm sorry, "Lent a hand"? 150 00:06:47,755 --> 00:06:50,410 I painted the entire piece which you ripped to shreds 151 00:06:50,453 --> 00:06:52,194 and didn't even give me credit for. 152 00:06:52,237 --> 00:06:54,414 Yeah, well, there's no accounting for taste, is there? 153 00:06:55,502 --> 00:06:56,938 And you didn't get credit 154 00:06:56,981 --> 00:06:59,114 because it's my name in the corner 155 00:06:59,157 --> 00:07:00,420 that got it sold. 156 00:07:02,552 --> 00:07:04,119 But there could be a whole lot more of those checks 157 00:07:04,162 --> 00:07:05,381 in your future, if you wanted. 158 00:07:05,425 --> 00:07:06,861 Trips to Europe, 159 00:07:06,904 --> 00:07:09,124 access to my professional network, 160 00:07:09,167 --> 00:07:11,561 while getting paid to make art. 161 00:07:11,605 --> 00:07:12,780 It's the dream, innit? 162 00:07:17,741 --> 00:07:19,613 So what d'you want to talk about? 163 00:07:22,398 --> 00:07:24,226 Mariana: In today's competitive landscape, 164 00:07:24,269 --> 00:07:25,575 we need to find creative ways 165 00:07:25,619 --> 00:07:27,925 to reach our savvy female consumers. 166 00:07:27,969 --> 00:07:30,058 Claire: Amidst a sea of marketplace choices. 167 00:07:31,451 --> 00:07:34,454 Bulk Beauty will partner with zero-waste brands that are... 168 00:07:34,497 --> 00:07:35,324 Cruelty free. 169 00:07:35,367 --> 00:07:36,804 -Vegan. -Sustainable. 170 00:07:36,847 --> 00:07:39,546 The products that they love and can feel good about. 171 00:07:39,589 --> 00:07:40,895 And can share with their friends. 172 00:07:40,938 --> 00:07:42,679 "Check this new app out, BB." 173 00:07:44,246 --> 00:07:45,465 all: Bulk Beauty. 174 00:07:52,080 --> 00:07:55,518 ♪ Ah-ha-ha, ah-ha-ha 175 00:07:55,562 --> 00:07:58,478 ♪ Ah-ha-ha, ah-ha-ha, ah-ha 176 00:07:59,304 --> 00:08:02,612 ♪ Ah-ha-ha, ah-ha-ha 177 00:08:02,656 --> 00:08:04,962 ♪ Ah-ha-ha, ah-ha-ha, ah... 178 00:08:06,529 --> 00:08:08,400 ♪ How did I wake up surrounded by walls ♪ 179 00:08:08,444 --> 00:08:10,011 ♪ How did I break all my bones? ♪ 180 00:08:10,054 --> 00:08:11,621 ♪ Keep banging the concrete to blow up these halls ♪ 181 00:08:11,665 --> 00:08:13,580 ♪ Falling nirvana The staring abyss ♪ 182 00:08:13,623 --> 00:08:15,538 ♪ I know that you know I'm tumbling and slipping ♪ 183 00:08:15,582 --> 00:08:17,627 ♪ I'm moaning, I'm tripping I cannot explain what I mean ♪ 184 00:08:17,671 --> 00:08:20,500 ♪ Pharaohs, witches and queens ♪ 185 00:08:28,682 --> 00:08:30,379 Judge Martin: Defense counsel, 186 00:08:30,422 --> 00:08:31,728 you ready to present your argument? 187 00:08:31,772 --> 00:08:33,425 Yes, we are, Your Honor. 188 00:08:34,818 --> 00:08:36,341 Excuse me, Judge Gutierrez, 189 00:08:36,385 --> 00:08:38,605 Agents Nunn and Haverman with the FBI. 190 00:08:38,648 --> 00:08:40,563 We apologize for the interruption, 191 00:08:40,607 --> 00:08:42,130 but we need to make an arrest. 192 00:08:42,173 --> 00:08:43,435 Judge Martin: Who are you arresting? 193 00:08:45,133 --> 00:08:46,177 Kathleen Gale. 194 00:08:53,315 --> 00:08:55,360 Kathleen: Uh, don't worry about it. 195 00:08:55,404 --> 00:08:57,319 I will straighten this out. 196 00:08:57,362 --> 00:08:59,451 Uh, Callie, you make the argument. 197 00:09:00,148 --> 00:09:01,410 I can't. 198 00:09:01,453 --> 00:09:02,759 You found the novel defense. 199 00:09:02,803 --> 00:09:04,500 You watched me prep. You can do this. 200 00:09:05,588 --> 00:09:06,763 You have the right to remain silent-- 201 00:09:06,807 --> 00:09:08,591 Oh, yeah, yeah, yeah. 202 00:09:08,635 --> 00:09:09,984 I waive my rights. 203 00:09:10,680 --> 00:09:11,899 And those are not necessary, 204 00:09:11,942 --> 00:09:13,988 unless you plan on buying me dinner first. 205 00:09:21,430 --> 00:09:22,257 So... 206 00:09:24,433 --> 00:09:26,348 how would the defense like to proceed? 207 00:09:34,312 --> 00:09:35,749 I will be presenting the argument 208 00:09:35,792 --> 00:09:37,533 for the defense, Your Honor. 209 00:09:39,187 --> 00:09:40,928 Why don't you cut your teeth on this one? 210 00:09:40,971 --> 00:09:42,669 -Uh-- -Show me that you can do it. 211 00:09:50,677 --> 00:09:52,287 I'll be responding for the prosecution. 212 00:10:22,273 --> 00:10:23,405 I love it. 213 00:10:24,536 --> 00:10:26,364 We'd love to fund your app. 214 00:10:27,583 --> 00:10:29,933 [silently celebrating] 215 00:10:33,197 --> 00:10:34,416 Oh. 216 00:10:34,459 --> 00:10:37,506 Ladies, I'd like you to meet our CEO, Vincent. 217 00:10:38,072 --> 00:10:40,291 I just bought a fantastic app from these women. 218 00:10:40,335 --> 00:10:42,729 Congratulations. Can't wait to hear about it. 219 00:10:42,772 --> 00:10:43,947 I'll be in touch with the details. 220 00:10:43,991 --> 00:10:45,079 Talk soon. 221 00:10:48,865 --> 00:10:50,693 [excited chatter] 222 00:10:53,261 --> 00:10:55,916 Welcome to the Great Al Qaeda Baking Show. 223 00:10:55,959 --> 00:10:58,266 [all laughing] 224 00:11:00,398 --> 00:11:01,791 My pronouns are "they/them." 225 00:11:01,835 --> 00:11:03,793 My adjective is "illustrious," 226 00:11:03,837 --> 00:11:06,100 my adverb, "swimmingly," 227 00:11:06,143 --> 00:11:07,318 and my favorite interjection... 228 00:11:07,362 --> 00:11:08,580 is "bazoonga." 229 00:11:08,624 --> 00:11:09,843 [all laughing] 230 00:11:26,903 --> 00:11:29,601 [in Asian accent]: Suddenly I so popular. 231 00:11:29,645 --> 00:11:32,517 Yo, move your arm, homie. We can't see the paper. 232 00:11:32,866 --> 00:11:34,389 Ooh! 233 00:11:34,432 --> 00:11:35,477 Joke's on them. 234 00:11:35,520 --> 00:11:37,479 I not so smart. 235 00:11:37,522 --> 00:11:40,525 [Asian music playing] 236 00:11:40,569 --> 00:11:42,963 ♪ She wears glasses but fails her classes ♪ 237 00:11:43,006 --> 00:11:45,879 ♪ She's all heart but not that smart ♪ 238 00:11:45,922 --> 00:11:47,402 ♪ Can't ride a bike♪ 239 00:11:47,445 --> 00:11:48,708 ♪ Her brain's on strike ♪ 240 00:11:48,751 --> 00:11:51,711 ♪ She's Alice, the dumb Asian 241 00:11:51,754 --> 00:11:53,321 ♪ One of a kind 242 00:11:53,364 --> 00:11:54,801 ♪ Always behind 243 00:11:54,844 --> 00:11:56,367 ♪ Drools in her sleep 244 00:11:56,411 --> 00:11:57,760 ♪ Thoughts ain't that deep... 245 00:11:57,804 --> 00:12:00,328 [song fades] 246 00:12:06,726 --> 00:12:08,640 [somber music playing] 247 00:12:18,868 --> 00:12:20,609 ♪ She's Alice 248 00:12:20,652 --> 00:12:21,653 ♪ I'm Alice 249 00:12:21,697 --> 00:12:24,439 ♪ The dumb Asian 250 00:12:27,877 --> 00:12:30,706 Wow! You guys killed it! 251 00:12:31,663 --> 00:12:35,145 This is one of the best showcases I've ever seen. 252 00:12:35,189 --> 00:12:37,147 Scott: Oh, great job, guys. 253 00:12:37,191 --> 00:12:39,236 [all applauding] 254 00:12:39,802 --> 00:12:41,499 Malika: After the new moon ceremony, 255 00:12:41,543 --> 00:12:42,849 Isaac asked me 256 00:12:42,892 --> 00:12:45,199 if I wanted to be in a relationship with you. 257 00:12:45,242 --> 00:12:46,591 I told him no. 258 00:12:48,376 --> 00:12:50,726 But then I took him to therapy with me... 259 00:12:52,380 --> 00:12:53,773 to tell him I lied. 260 00:12:56,950 --> 00:13:01,650 I do want to pursue a relationship with Dyonte. 261 00:13:02,433 --> 00:13:04,784 Not that I'm assuming the feeling is mutual. 262 00:13:05,872 --> 00:13:08,483 Come on. You know it is. 263 00:13:09,527 --> 00:13:10,833 And I also told him 264 00:13:10,877 --> 00:13:12,617 that I love him and I want to be with him too. 265 00:13:12,661 --> 00:13:13,793 Dyonte: Of course. 266 00:13:14,706 --> 00:13:15,751 So what did he say? 267 00:13:20,669 --> 00:13:21,670 I can't deal with this. 268 00:13:30,592 --> 00:13:32,202 I haven't heard from him since. 269 00:13:33,813 --> 00:13:35,945 The truth is if he can't do this then... 270 00:13:38,339 --> 00:13:39,819 neither can I. 271 00:13:46,738 --> 00:13:48,131 We will show that the time code 272 00:13:48,175 --> 00:13:49,916 on the security system at the liquor store, 273 00:13:49,959 --> 00:13:52,832 placing the defendant there at 11:09, 274 00:13:52,875 --> 00:13:54,007 was five minutes slow. 275 00:13:54,616 --> 00:13:56,226 It was actually 11:14. 276 00:13:56,270 --> 00:13:58,707 Objection, Your Honor. We have no idea if the equipment changed 277 00:13:58,750 --> 00:13:59,969 or if someone tampered with it. 278 00:14:00,013 --> 00:14:01,492 It's a signed affidavit 279 00:14:01,536 --> 00:14:03,190 from the owner of the liquor store... 280 00:14:03,233 --> 00:14:05,018 -Your Honor-- -...stating that the security system in place 281 00:14:05,061 --> 00:14:06,715 is the same one from the night in question. 282 00:14:06,758 --> 00:14:09,500 The people's case doesn't depend solely on a timeline. 283 00:14:09,544 --> 00:14:11,763 We have compelling evidence regarding motive. 284 00:14:11,807 --> 00:14:13,940 Motive alone can never result in a conviction 285 00:14:13,983 --> 00:14:16,246 -as a matter of law. -We also have eyewitnesses 286 00:14:16,290 --> 00:14:18,248 who will testify that the defendant and victim 287 00:14:18,292 --> 00:14:19,902 were in a heated argument shortly before the murder. 288 00:14:19,946 --> 00:14:21,686 Again, relates to motive which is meaningless-- 289 00:14:21,730 --> 00:14:23,123 Your Honor, there is nothing novel-- 290 00:14:23,166 --> 00:14:24,864 Excuse me, I'm speaking. 291 00:14:30,826 --> 00:14:32,436 Meaningless unless they can prove 292 00:14:32,480 --> 00:14:34,786 that my client was at the party at the time the victim died. 293 00:14:35,700 --> 00:14:36,876 I'm sorry, are you finished? 294 00:14:36,919 --> 00:14:37,877 Probably not. 295 00:14:39,704 --> 00:14:41,968 Your Honor, these are the same stall tactics 296 00:14:42,011 --> 00:14:43,621 former counsel were employing. 297 00:14:43,665 --> 00:14:45,493 The victim's family deserves better 298 00:14:45,536 --> 00:14:47,756 than to be taken along on another fishing expedition 299 00:14:47,799 --> 00:14:49,671 while justice waits to be served. 300 00:14:49,714 --> 00:14:51,499 Our client deserves a fair trial. 301 00:14:51,542 --> 00:14:52,935 All right, all right. 302 00:14:53,762 --> 00:14:55,111 I'm going to grant defense's request 303 00:14:55,155 --> 00:14:56,156 for a continuance, 304 00:14:56,199 --> 00:14:57,897 but only two weeks. 305 00:14:58,549 --> 00:15:00,203 And then this trial will commence. 306 00:15:05,295 --> 00:15:06,209 Great job. 307 00:15:07,819 --> 00:15:09,038 Look, don't worry about it. 308 00:15:09,082 --> 00:15:11,736 Two weeks is nothing. Besides, Tommy Sung 309 00:15:11,780 --> 00:15:14,087 will probably be looking for yet another attorney. 310 00:15:14,130 --> 00:15:16,393 Maybe that will finally motivate him to take the plea deal. 311 00:15:27,491 --> 00:15:28,928 Matt: Hey. 312 00:15:28,971 --> 00:15:29,885 Hey! 313 00:15:29,929 --> 00:15:31,365 Just, uh, dropping this off. 314 00:15:36,892 --> 00:15:39,808 Well, thank you for dropping off this important document. 315 00:15:39,851 --> 00:15:43,029 We should probably explore a private meeting place 316 00:15:43,072 --> 00:15:44,291 on the premises. 317 00:15:44,769 --> 00:15:48,382 You know, the library closes early on Fridays. 318 00:15:49,165 --> 00:15:50,514 -Hm -Mm. 319 00:15:51,037 --> 00:15:52,342 man: Andre Johnson? 320 00:15:55,476 --> 00:15:56,956 You're supposed to be in math class. 321 00:15:57,652 --> 00:15:58,870 Mr. Tibbets sent me here. 322 00:15:58,914 --> 00:16:00,611 He has permission to be here. 323 00:16:00,655 --> 00:16:02,657 Andre, this is your third strike. Let's go. 324 00:16:03,440 --> 00:16:04,572 No. 325 00:16:05,051 --> 00:16:06,443 You're not taking him out of this classroom. 326 00:16:07,270 --> 00:16:08,880 -Step aside. -I don't think so. 327 00:16:17,063 --> 00:16:18,499 So now what? 328 00:16:18,542 --> 00:16:19,761 We should probably just go home, 329 00:16:19,804 --> 00:16:21,067 wait to hear from Kathleen. 330 00:16:21,110 --> 00:16:22,590 I'm sure she'll sort this out. 331 00:16:22,633 --> 00:16:24,244 You're right. I bet she'll be in bright and early. 332 00:16:24,287 --> 00:16:25,854 Business as usual. 333 00:16:25,897 --> 00:16:26,855 -Jamie: -Callie. 334 00:16:28,857 --> 00:16:30,554 Uh, go ahead. I'll catch up. 335 00:16:34,819 --> 00:16:36,778 Rothman asked me to take the response. 336 00:16:36,821 --> 00:16:38,998 -It wasn't my idea. -I'm sure it wasn't. 337 00:16:39,824 --> 00:16:41,000 He knows you're my ex, 338 00:16:41,043 --> 00:16:42,740 and he's using you to get under my skin. 339 00:16:42,784 --> 00:16:44,655 How would he know that? 340 00:16:44,699 --> 00:16:46,701 Maybe your new girlfriend told him. 341 00:16:48,529 --> 00:16:49,965 Think about it, Jamie. 342 00:16:50,009 --> 00:16:51,880 You just started at the DA's office. 343 00:16:51,923 --> 00:16:53,838 Why would they put you on a big murder case? 344 00:16:54,752 --> 00:16:55,623 Callie. 345 00:16:57,929 --> 00:16:59,279 I know you don't wanna... 346 00:16:59,322 --> 00:17:00,845 You don't want to hear this right now, 347 00:17:00,889 --> 00:17:02,934 but your boss is in serious trouble. 348 00:17:03,718 --> 00:17:05,894 I'm not interested in anything you have to say about that. 349 00:17:08,766 --> 00:17:09,811 Davia: Andre didn't cut class. 350 00:17:09,854 --> 00:17:11,204 He's doing what we told him to. 351 00:17:11,247 --> 00:17:12,683 He shouldn't be getting a third strike. 352 00:17:12,727 --> 00:17:15,425 I agree. If anyone's to blame, it's the teachers 353 00:17:15,469 --> 00:17:16,731 who decided to go behind my back 354 00:17:16,774 --> 00:17:18,211 and implement an unapproved program. 355 00:17:18,254 --> 00:17:20,474 We were trying to show that restorative justice 356 00:17:20,517 --> 00:17:22,171 can work in our school. 357 00:17:22,215 --> 00:17:25,174 The kids are really responding, especially through art. 358 00:17:25,218 --> 00:17:27,829 That's all fine but we have the Common Core tests coming up 359 00:17:27,872 --> 00:17:29,787 which determine how much money the school districts get 360 00:17:29,831 --> 00:17:31,441 and how resources are allocated. 361 00:17:31,485 --> 00:17:33,443 We need to be preparing the students for those. 362 00:17:33,487 --> 00:17:34,444 Jordan: We agree. 363 00:17:34,488 --> 00:17:36,011 That's why we think 364 00:17:36,055 --> 00:17:38,318 that this would make a great after-school program. 365 00:17:38,361 --> 00:17:40,450 After-school programs cost money. 366 00:17:40,494 --> 00:17:42,235 I can get supplies donated. 367 00:17:43,149 --> 00:17:44,019 Who are you? 368 00:17:44,454 --> 00:17:46,108 He is our art teacher. 369 00:17:46,674 --> 00:17:48,154 I can also donate my time as well. 370 00:17:48,197 --> 00:17:49,633 -So will I. -Me too. 371 00:17:49,677 --> 00:17:51,809 Okay, guys, we still have to pay for utilities 372 00:17:51,853 --> 00:17:53,811 and-- and extra janitorial hours, 373 00:17:53,855 --> 00:17:55,552 and overtime for these guys. 374 00:17:57,163 --> 00:17:58,338 Jordan: Look! 375 00:17:59,687 --> 00:18:01,558 Look at some of the art these students have made. 376 00:18:01,602 --> 00:18:03,821 We can replace punishment with encouragement. 377 00:18:04,518 --> 00:18:07,782 We can build up self-esteem instead of tearing it down. 378 00:18:14,354 --> 00:18:15,181 Okay. 379 00:18:16,530 --> 00:18:18,140 I'll approve it as a pilot program for now. 380 00:18:18,184 --> 00:18:19,837 But if we don't improve our test scores, 381 00:18:19,881 --> 00:18:21,665 I'm not gonna be able to justify keeping it. 382 00:18:22,013 --> 00:18:22,971 Okay. 383 00:18:23,450 --> 00:18:24,494 Thank you. 384 00:18:24,538 --> 00:18:25,930 And don't go behind my back again. 385 00:18:25,974 --> 00:18:27,628 You're all on thin ice as it is. 386 00:18:27,671 --> 00:18:29,325 Andre, that goes for you too. 387 00:18:29,934 --> 00:18:31,022 Now get to class. 388 00:18:39,248 --> 00:18:40,902 Davia: I can't believe we did that! 389 00:18:41,598 --> 00:18:43,861 [all cheering] 390 00:18:43,905 --> 00:18:45,820 Jordan: What a great idea. 391 00:18:45,863 --> 00:18:47,778 Yes! Finally! 392 00:18:54,394 --> 00:18:56,439 Hey. You were so funny. 393 00:18:57,701 --> 00:18:59,268 Wow, uh... Thank you. 394 00:18:59,312 --> 00:19:01,836 Coming from you... I mean, when I was nine, 395 00:19:01,879 --> 00:19:04,317 I had Notorious C.H.O. on, like, a continuous loop. 396 00:19:05,579 --> 00:19:07,929 Well, I apologize for corrupting your youth. 397 00:19:07,972 --> 00:19:09,670 And in exchange, 398 00:19:09,713 --> 00:19:12,803 if you ever want advice or have questions, 399 00:19:12,847 --> 00:19:13,891 Scott has my number. 400 00:19:14,327 --> 00:19:16,372 Seriously? Thanks, so much. 401 00:19:17,765 --> 00:19:19,723 Actually, can I ask you one right now? 402 00:19:19,767 --> 00:19:20,898 Yeah. 403 00:19:23,074 --> 00:19:24,685 When you did the program, 404 00:19:24,728 --> 00:19:27,775 did they make you lean into being Asian? 405 00:19:27,818 --> 00:19:29,690 It was actually way worse. 406 00:19:29,733 --> 00:19:33,737 But we kind of leaned into the stereotypes ourselves. 407 00:19:33,781 --> 00:19:36,436 One difference is we were writing it. 408 00:19:36,479 --> 00:19:38,525 So it felt like we were in control. 409 00:19:38,568 --> 00:19:40,527 If you were in control, why go there at all? 410 00:19:40,570 --> 00:19:42,137 It's what the network wanted. 411 00:19:42,181 --> 00:19:44,879 And we wanted money and agents, 412 00:19:44,922 --> 00:19:46,924 and when you make it, 413 00:19:46,968 --> 00:19:47,969 you can change things. 414 00:19:48,752 --> 00:19:49,927 But your one job now 415 00:19:49,971 --> 00:19:51,059 is to play the game 416 00:19:51,102 --> 00:19:52,887 and get past the gatekeepers. 417 00:19:52,930 --> 00:19:54,280 I mean, if we keep playing the game, 418 00:19:54,323 --> 00:19:55,933 aren't we part of the problem? 419 00:19:56,543 --> 00:19:58,371 Maybe as someone who's made it, 420 00:19:58,414 --> 00:20:00,286 you could help change what it takes 421 00:20:00,329 --> 00:20:01,591 to get where you are? 422 00:20:01,939 --> 00:20:03,898 Okay, now, now, let's break this up. 423 00:20:03,941 --> 00:20:06,553 You have got to share her, Kwan. Come on. 424 00:20:06,596 --> 00:20:08,859 Margaret, tell us stories. 425 00:20:08,903 --> 00:20:10,731 Margaret Cho, ladies and gentlemen. 426 00:20:19,566 --> 00:20:20,697 [sighs deeply] 427 00:20:20,741 --> 00:20:21,742 -Isaac: -Hey. 428 00:20:22,177 --> 00:20:23,222 Hey. 429 00:20:28,923 --> 00:20:30,664 Sorry I walked out of therapy. 430 00:20:32,100 --> 00:20:34,102 I wasn't expecting you to say all that. 431 00:20:34,145 --> 00:20:35,277 I'm sorry. 432 00:20:36,017 --> 00:20:37,540 And I didn't mean to corner you. 433 00:20:37,584 --> 00:20:39,107 I just felt like I needed to be honest 434 00:20:39,150 --> 00:20:40,935 about how I was feeling. 435 00:20:40,978 --> 00:20:43,285 But if this is too much, 436 00:20:43,329 --> 00:20:44,808 then we can just stay monogamous. 437 00:20:44,852 --> 00:20:46,245 I don't want to lose you. 438 00:20:46,288 --> 00:20:47,376 Yeah, but you don't-- But you don't really want that. 439 00:20:49,030 --> 00:20:50,814 And I don't want you to put your feelings aside just to keep me. 440 00:20:52,294 --> 00:20:53,817 Plus, if we're being honest, 441 00:20:53,861 --> 00:20:55,993 knowing that you have feelings for a guy you work with, 442 00:20:56,037 --> 00:20:57,473 that you're seeing every day, 443 00:20:58,692 --> 00:21:00,128 I'm just always gonna wonder what's going on. 444 00:21:00,171 --> 00:21:01,738 I would never cheat on you. 445 00:21:01,782 --> 00:21:02,696 I know that. 446 00:21:03,958 --> 00:21:05,655 Look, if this is who you are, 447 00:21:05,699 --> 00:21:07,178 I don't want to change you. 448 00:21:07,962 --> 00:21:10,269 So I guess the only option is... 449 00:21:11,270 --> 00:21:12,488 if I don't want to lose you... 450 00:21:13,533 --> 00:21:14,360 is to... 451 00:21:15,535 --> 00:21:16,971 find a way to accept this. 452 00:21:22,498 --> 00:21:24,674 I love Margaret Cho, 453 00:21:24,718 --> 00:21:27,590 but I can't believe she said her year was even worse. 454 00:21:27,634 --> 00:21:29,636 Magda: And they wrote that kind of shit themselves? 455 00:21:29,679 --> 00:21:30,985 Why should we be complicit? 456 00:21:31,028 --> 00:21:32,682 Just because that's the way it's always been? 457 00:21:32,726 --> 00:21:34,031 -Preach. -Stacey: I'm tired of putting 458 00:21:34,075 --> 00:21:36,207 this stereotypical bullshit out there. 459 00:21:36,251 --> 00:21:37,470 Yeah, we all are. 460 00:21:37,513 --> 00:21:38,949 Sanjana: Scott told me today he's worried 461 00:21:38,993 --> 00:21:40,037 I'm not Indian enough. 462 00:21:40,081 --> 00:21:41,343 -Ew. -Gross. 463 00:21:41,387 --> 00:21:42,736 And my neck is killing me 464 00:21:42,779 --> 00:21:44,520 from all that snapping he got me doing. 465 00:21:44,564 --> 00:21:46,957 If he makes one more "It's Pat" joke, 466 00:21:47,001 --> 00:21:48,655 I am gonna... 467 00:21:48,698 --> 00:21:49,960 grin and bear it. I'm not gonna do anything. 468 00:21:50,004 --> 00:21:51,179 [all chuckle] 469 00:21:51,222 --> 00:21:52,615 Why should we have to, 470 00:21:52,659 --> 00:21:54,182 you know, grin and bear it? 471 00:21:54,225 --> 00:21:55,749 What if we just said no? 472 00:21:55,792 --> 00:21:56,663 all: Yeah. 473 00:21:56,706 --> 00:21:58,186 What are they gonna do? 474 00:21:58,229 --> 00:22:00,057 It's way too late to recast us. 475 00:22:00,101 --> 00:22:01,363 They need us more than we need them. 476 00:22:01,407 --> 00:22:03,191 -Mm-hmm. -If we stand together, 477 00:22:03,234 --> 00:22:04,453 -they got to listen to us. -Alice: True. 478 00:22:04,497 --> 00:22:06,542 We have power in numbers, right? Yeah. 479 00:22:06,586 --> 00:22:08,283 Seven people is not a lot of numbers, you guys. 480 00:22:08,327 --> 00:22:11,155 And we can demand that we write our own material. 481 00:22:11,199 --> 00:22:13,027 -Oooh! -If not now, when? 482 00:22:13,070 --> 00:22:14,420 Let's take our power back. 483 00:22:14,463 --> 00:22:15,595 Yes! 484 00:22:15,638 --> 00:22:16,639 Yeah! 485 00:22:16,683 --> 00:22:18,859 ♪ You're the place I go to 486 00:22:18,902 --> 00:22:20,382 ♪ Tonight, tonight 487 00:22:21,035 --> 00:22:23,516 ♪ The face I tell it all to 488 00:22:23,559 --> 00:22:27,084 ♪ Tonight, tonight 489 00:22:27,737 --> 00:22:32,002 ♪ I was listening to love songs no one listens anymore♪ 490 00:22:32,046 --> 00:22:33,700 ♪ I thought of who you were 491 00:22:33,743 --> 00:22:36,180 ♪ Beneath the clothing that you wore ♪ 492 00:22:36,224 --> 00:22:38,052 ♪ I tried to tune you out 493 00:22:38,095 --> 00:22:40,315 ♪ But you can never be ignored ♪ 494 00:22:40,359 --> 00:22:44,406 ♪ You can never be ignored 495 00:22:44,450 --> 00:22:45,886 ♪ Tonight, tonight... 496 00:22:45,929 --> 00:22:48,149 Wow! 497 00:22:48,845 --> 00:22:50,412 I wanted to take you out to celebrate, 498 00:22:50,456 --> 00:22:52,240 but since we can't be seen in public... 499 00:22:54,373 --> 00:22:57,288 Thank you. I mean, this is incredible. 500 00:22:58,638 --> 00:23:00,161 And thank you 501 00:23:00,204 --> 00:23:02,250 for setting up the pitch meeting. 502 00:23:02,990 --> 00:23:04,165 Never would've happened without you. 503 00:23:05,079 --> 00:23:06,602 All someone had to do was open the door. 504 00:23:06,646 --> 00:23:07,821 You walked through it. 505 00:23:10,780 --> 00:23:13,261 I, uh, also got you this. 506 00:23:19,398 --> 00:23:20,921 BB, for Bulk Beauty. 507 00:23:22,401 --> 00:23:23,793 I got it on Etsy. I hope you like it. 508 00:23:24,664 --> 00:23:26,666 Yes, it's so thoughtful. 509 00:23:28,668 --> 00:23:31,061 The woman who made it said it was sort of goth. 510 00:23:33,324 --> 00:23:34,325 I love you. 511 00:23:37,328 --> 00:23:38,634 I love you too. 512 00:23:42,203 --> 00:23:44,118 ♪ Tonight, tonight 513 00:23:44,161 --> 00:23:46,599 ♪ You're the place I go to 514 00:23:46,642 --> 00:23:48,514 ♪ Tonight, tonight 515 00:23:48,557 --> 00:23:50,777 ♪ The face I tell it all to 516 00:23:50,820 --> 00:23:52,561 ♪ Tonight, tonight 517 00:23:53,519 --> 00:23:55,303 So, when are you gonna tell the girls about us? 518 00:23:55,346 --> 00:23:57,000 I'd really like to take you out 519 00:23:57,044 --> 00:23:58,915 for a proper celebration. 520 00:23:58,959 --> 00:24:00,308 -Uh... -[phone buzzes] 521 00:24:02,223 --> 00:24:03,398 [gasps] It's Jackie! 522 00:24:06,357 --> 00:24:08,272 Hi! Um, Jackie, how are you? 523 00:24:08,316 --> 00:24:09,404 Jackie [over phone]: I'm okay. 524 00:24:09,448 --> 00:24:11,667 Uh, listen, I've got some bad news. 525 00:24:12,712 --> 00:24:14,365 Vincent passed on the project. 526 00:24:16,498 --> 00:24:18,369 But I thought you said that it was a done deal. 527 00:24:18,413 --> 00:24:20,676 Jackie [over phone]: I thought it was. Usually, he just signs off. 528 00:24:21,590 --> 00:24:24,332 Okay, well, maybe if we could just pitch it to him? 529 00:24:24,375 --> 00:24:26,508 I'm sure if he saw your enthusiasm, 530 00:24:26,552 --> 00:24:29,119 uh, but, unfortunately, he doesn't hear pitches. 531 00:24:29,859 --> 00:24:32,383 I'm sorry. It's a good idea. 532 00:24:32,427 --> 00:24:33,428 I'm sure it'll land somewhere else. 533 00:24:34,385 --> 00:24:35,517 Best of luck. 534 00:24:40,000 --> 00:24:41,392 I'm so sorry. 535 00:24:42,742 --> 00:24:44,570 How am I going to tell the girls? 536 00:24:45,266 --> 00:24:46,528 This is all my fault. 537 00:24:46,572 --> 00:24:47,921 How is it your fault? 538 00:24:47,964 --> 00:24:50,532 They quit their jobs because of me. 539 00:24:50,576 --> 00:24:52,882 And now they're all running out of money. 540 00:24:52,926 --> 00:24:54,797 Well, you can have your old jobs back at Speckulate. 541 00:24:56,190 --> 00:24:58,105 No. No, that's not what we want. 542 00:24:58,148 --> 00:25:00,586 We wa-- We want to create something new, 543 00:25:00,629 --> 00:25:02,065 put something good out into the world. 544 00:25:02,109 --> 00:25:03,676 Not have to answer to a boss 545 00:25:03,719 --> 00:25:06,374 who refuses to shut something evil down 546 00:25:06,417 --> 00:25:08,550 because it's bad for business. 547 00:25:11,031 --> 00:25:13,816 Is-- Is that how you feel? 548 00:25:15,862 --> 00:25:19,082 No, but it's-- it's what they'll say. 549 00:25:26,655 --> 00:25:28,178 [school bell rings] 550 00:25:28,222 --> 00:25:30,398 Please study your Common Core worksheet for tomorrow. 551 00:25:30,441 --> 00:25:32,095 -Gael: Hey, Davia. -Hey. 552 00:25:33,270 --> 00:25:34,358 What's up, Andre? 553 00:25:36,404 --> 00:25:38,493 I just wanted to thank you again 554 00:25:38,537 --> 00:25:40,408 for standing up for me with the cops. 555 00:25:40,451 --> 00:25:41,409 That was dope. 556 00:25:42,366 --> 00:25:43,193 Of course. 557 00:25:43,237 --> 00:25:45,152 And we're all really happy 558 00:25:45,195 --> 00:25:47,415 with the RJ after-school program. 559 00:25:47,458 --> 00:25:49,112 But what we really want 560 00:25:49,809 --> 00:25:51,419 is to get the cops out of our school. 561 00:25:51,462 --> 00:25:53,508 We all want that, Andre. 562 00:25:53,552 --> 00:25:56,467 I know, but nothing's been happening. 563 00:25:57,294 --> 00:25:59,949 So me and a few of the other RJ kids 564 00:25:59,993 --> 00:26:01,995 decided to start this petition. 565 00:26:02,561 --> 00:26:04,998 We refuse to take the Common Core test 566 00:26:05,433 --> 00:26:07,957 if they don't take the cops out of the school immediately. 567 00:26:10,743 --> 00:26:14,442 I'm not sure that this is the best way to do that, Andre. 568 00:26:14,485 --> 00:26:18,489 Look, I'm tired of coming to school every day and being scared 569 00:26:18,533 --> 00:26:20,404 that I'm gonna get searched. 570 00:26:20,448 --> 00:26:23,451 Or I'm gonna get a third strike and get sent to juvie. 571 00:26:23,494 --> 00:26:26,454 I mean, at some point, like you taught us, 572 00:26:26,497 --> 00:26:29,065 we have to take a stand for justice. 573 00:26:29,500 --> 00:26:30,632 For ourselves. 574 00:26:32,939 --> 00:26:36,029 And if we all sign this, they can't take us all out. 575 00:26:38,814 --> 00:26:42,209 And I know you're on thin ice with Solomon too, 576 00:26:42,252 --> 00:26:43,993 so I get if it's a lot to ask. 577 00:27:01,184 --> 00:27:02,795 That kid's not selling his soul. 578 00:27:06,712 --> 00:27:08,322 [door opens] 579 00:27:08,757 --> 00:27:10,672 I got an idea for a new series, 580 00:27:10,716 --> 00:27:13,675 incorporating some of your, uh, your brighter colors. 581 00:27:15,895 --> 00:27:17,636 I've been thinking about it. 582 00:27:20,595 --> 00:27:22,945 I know I'm the one who encouraged you 583 00:27:22,989 --> 00:27:25,600 to get this internship, but this guy is toxic. 584 00:27:25,644 --> 00:27:27,602 And he's taking advantage of you. 585 00:27:27,646 --> 00:27:28,734 Why don't you quit? 586 00:27:28,777 --> 00:27:30,300 I mean, I was going to... 587 00:27:31,693 --> 00:27:33,303 and then Yuri gave me this. 588 00:27:33,347 --> 00:27:34,653 Oooh! What's this? 589 00:27:35,610 --> 00:27:37,003 It's the cut of the painting he sold. 590 00:27:37,917 --> 00:27:40,876 Maybe I'd be stupid to walk away if he's gonna pay me. 591 00:27:41,572 --> 00:27:43,618 Even if he signs his name to your work? 592 00:27:46,142 --> 00:27:48,144 Well, to selling our souls. 593 00:27:48,188 --> 00:27:49,668 To selling our souls. 594 00:27:52,018 --> 00:27:54,803 Watching you sign your name onto the pieces that I create, 595 00:27:55,978 --> 00:27:56,979 that's not my dream. 596 00:28:00,287 --> 00:28:01,462 Suit yourself. 597 00:28:01,505 --> 00:28:03,029 Oh, but before you go... 598 00:28:03,072 --> 00:28:05,379 Did you ever ask your mate, Callie, 599 00:28:05,422 --> 00:28:06,685 if I could have her number? 600 00:28:08,774 --> 00:28:10,689 -You're not her type. -Oh, really? 601 00:28:11,428 --> 00:28:12,603 And what is her type then? 602 00:28:15,302 --> 00:28:16,433 Not you. 603 00:28:24,311 --> 00:28:26,530 -What happened? -The FBI. 604 00:28:26,574 --> 00:28:28,358 Swarmed in. Ransacked the place. 605 00:28:29,229 --> 00:28:30,709 Callie: That was fast. 606 00:28:31,579 --> 00:28:33,059 Still no word from Kathleen? 607 00:28:34,190 --> 00:28:35,757 She must be in some deep shit. 608 00:28:39,761 --> 00:28:40,631 [phone chimes] 609 00:28:48,988 --> 00:28:50,163 Everything okay? 610 00:28:57,387 --> 00:28:59,694 Callie: I'm sorry. I can't do this. 611 00:28:59,738 --> 00:29:01,261 Why? 612 00:29:02,653 --> 00:29:04,220 Because we work together. 613 00:29:04,264 --> 00:29:07,093 My life is-- is too complicated as it is. 614 00:29:07,136 --> 00:29:09,922 Oh, this does not have to be complicated. 615 00:29:09,965 --> 00:29:11,227 It could just be about this moment. 616 00:29:12,576 --> 00:29:14,230 I think my heart's just with someone else. 617 00:29:15,710 --> 00:29:16,929 Uh, yeah, fine. 618 00:29:31,682 --> 00:29:33,032 Mariana: Hi! 619 00:29:33,075 --> 00:29:36,296 Vincent. Um, I'm sorry to bother you. 620 00:29:36,339 --> 00:29:37,950 Mariana Adams Foster... 621 00:29:37,993 --> 00:29:39,778 We met the other day. Jackie introduced us 622 00:29:39,821 --> 00:29:41,823 after we pitched our app to her. 623 00:29:41,867 --> 00:29:42,824 Right. I remember. 624 00:29:42,868 --> 00:29:44,608 She's very excited about your idea. 625 00:29:45,087 --> 00:29:46,741 Yes, she was. 626 00:29:46,785 --> 00:29:49,918 Um, you know, I think something got lost in the translation 627 00:29:49,962 --> 00:29:51,485 when she was pitching the idea to you. 628 00:29:51,528 --> 00:29:53,269 I'm gonna stop you there. 629 00:29:53,313 --> 00:29:54,836 Jackie never pitched your idea to me. 630 00:29:55,881 --> 00:29:56,925 Mariana? 631 00:29:57,926 --> 00:29:58,927 What are you doing here? 632 00:30:02,801 --> 00:30:05,847 I'm sorry I lied about Vincent passing on your pitch. 633 00:30:05,891 --> 00:30:06,805 I thought it would be easier than-- 634 00:30:06,848 --> 00:30:08,719 Than telling me the truth? 635 00:30:09,372 --> 00:30:10,896 What happened? I thought you loved it. 636 00:30:10,939 --> 00:30:11,853 I did love it. 637 00:30:11,897 --> 00:30:13,550 But after our meeting, 638 00:30:13,594 --> 00:30:15,901 I did some asking around about you and your team 639 00:30:16,727 --> 00:30:19,730 and found out you made everyone's salaries at Speckulate public. 640 00:30:20,557 --> 00:30:22,037 Allegedly. 641 00:30:22,081 --> 00:30:24,126 But, you know, even if we had done that, 642 00:30:24,170 --> 00:30:26,172 it exposed the gender pay gap 643 00:30:26,215 --> 00:30:29,218 which, you know, I'm sure you, as a woman, can appreciate. 644 00:30:29,740 --> 00:30:31,046 All we ever did was 645 00:30:31,090 --> 00:30:32,874 stand up for doing the right thing. 646 00:30:32,918 --> 00:30:35,746 But the perception is that you and your team are trouble-makers. 647 00:30:35,790 --> 00:30:38,619 And for me, as a woman, I have to be very careful 648 00:30:38,662 --> 00:30:39,925 where I invest the company's money. 649 00:30:39,968 --> 00:30:41,796 My choices are scrutinized more closely. 650 00:30:41,840 --> 00:30:43,754 I don't have the luxury of making a mistake. 651 00:30:43,798 --> 00:30:45,582 -We're not a mistake. -Maybe. 652 00:30:45,626 --> 00:30:47,846 But your actions today, confronting my boss, 653 00:30:48,847 --> 00:30:50,587 only confirmed my concerns. 654 00:30:51,414 --> 00:30:52,502 I'm sorry. 655 00:30:55,070 --> 00:30:57,725 ♪ 656 00:31:14,046 --> 00:31:15,438 -Hey! -Hey. 657 00:31:18,050 --> 00:31:19,051 Hi, Callie. 658 00:31:21,357 --> 00:31:22,141 Isabella! 659 00:31:23,359 --> 00:31:24,186 You're back. 660 00:31:25,709 --> 00:31:27,886 Hey, maybe we can talk later? 661 00:31:29,975 --> 00:31:31,411 Yeah, sure. 662 00:31:35,806 --> 00:31:37,112 [phone ringing] 663 00:31:39,985 --> 00:31:41,290 Kathleen? 664 00:31:45,773 --> 00:31:48,558 If we sign this petition, we could lose our jobs. 665 00:31:50,212 --> 00:31:52,475 And if we don't, what do we lose? 666 00:31:54,260 --> 00:31:56,958 The kids. Their trust. 667 00:31:57,002 --> 00:31:58,742 We didn't get into this for the money. 668 00:31:58,786 --> 00:32:00,266 Speak for yourself. 669 00:32:00,309 --> 00:32:01,963 One more year of this, and I'll pay for my master's. 670 00:32:02,007 --> 00:32:03,573 [chuckling] 671 00:32:12,669 --> 00:32:14,541 So you're like... 672 00:32:14,584 --> 00:32:17,761 one of those actually good people, huh? 673 00:32:18,458 --> 00:32:20,547 Now, that doesn't sound very sexy. 674 00:32:22,201 --> 00:32:23,724 It is to me. 675 00:32:23,767 --> 00:32:26,770 ♪ 676 00:32:45,224 --> 00:32:46,007 What's up? 677 00:32:46,877 --> 00:32:47,878 Shaun got cut. 678 00:32:48,531 --> 00:32:49,576 What? Why? 679 00:32:49,619 --> 00:32:52,231 Uh, I didn't "pop." 680 00:32:52,883 --> 00:32:54,407 Whatever that means. 681 00:32:54,450 --> 00:32:57,453 I guess with, uh, you being the Asian one, 682 00:32:58,106 --> 00:33:00,717 and you being the gender diverse one, 683 00:33:00,761 --> 00:33:02,632 I'm just... redundant. 684 00:33:02,676 --> 00:33:03,851 That's bullshit. 685 00:33:04,765 --> 00:33:06,680 You're more than just the boxes you check. 686 00:33:06,723 --> 00:33:08,203 We all are. 687 00:33:08,247 --> 00:33:10,727 Thanks, guys. I'll be fine. 688 00:33:11,685 --> 00:33:14,688 [clears throat] Uh, good luck. 689 00:33:17,082 --> 00:33:19,214 I know. You're all mad 690 00:33:19,258 --> 00:33:21,434 because I'm the bad guy who had to cut your friend. 691 00:33:21,477 --> 00:33:23,958 But the choice needed to be made. 692 00:33:24,524 --> 00:33:25,351 Why? 693 00:33:26,743 --> 00:33:28,919 Why does anyone have to be cut? 694 00:33:28,963 --> 00:33:31,879 'Cause every year we showcase five performers. 695 00:33:31,922 --> 00:33:33,707 And, frankly, it's motivation. 696 00:33:33,750 --> 00:33:36,536 Why do fear and money have to be the motivation? 697 00:33:36,579 --> 00:33:38,538 Because that's how the world works! 698 00:33:38,581 --> 00:33:40,018 And if you don't like it, 699 00:33:40,061 --> 00:33:42,020 you can take it up with the man upstairs. 700 00:33:42,759 --> 00:33:44,674 Literally. His name is Bob Brizler, 701 00:33:45,719 --> 00:33:46,763 and he is the head of the network. 702 00:33:49,288 --> 00:33:51,551 Actually, we'd like to take some things up with you. 703 00:33:51,594 --> 00:33:52,856 We're not comfortable 704 00:33:52,900 --> 00:33:55,424 doing these racist and transphobic sketches. 705 00:33:55,468 --> 00:33:57,339 If you want us to perform jokes about our identities, 706 00:33:57,383 --> 00:33:58,688 then we should be the ones writing them. 707 00:33:59,602 --> 00:34:00,429 No offense. 708 00:34:00,473 --> 00:34:02,823 There it is! The PC police. 709 00:34:02,866 --> 00:34:05,217 This is everything that is wrong with comedy. 710 00:34:05,695 --> 00:34:06,914 Jokes are meant to provoke, 711 00:34:06,957 --> 00:34:08,655 to take risks, yes? 712 00:34:08,698 --> 00:34:10,222 Push the envelope. 713 00:34:10,265 --> 00:34:13,790 What's risky about the same lame stereotypes from forever? 714 00:34:13,834 --> 00:34:15,749 We can do an unfunny showcase if you want. 715 00:34:15,792 --> 00:34:17,142 That's totally fine. 716 00:34:17,185 --> 00:34:18,882 I mean, you'll ruin your chances of an SNL test 717 00:34:18,926 --> 00:34:21,668 and a $70,000 talent deal, 718 00:34:22,147 --> 00:34:26,151 so that you can do a clever sketch about identity politics. 719 00:34:26,977 --> 00:34:28,718 Anybody else have a problem with the material? 720 00:34:36,639 --> 00:34:38,728 [Scott laughing] 721 00:34:39,729 --> 00:34:40,730 Anybody? 722 00:34:44,952 --> 00:34:45,953 Anyone? 723 00:34:48,912 --> 00:34:50,262 That's what I thought. 724 00:34:50,305 --> 00:34:52,655 You know, we don't need to do this program at all. 725 00:34:52,699 --> 00:34:54,744 We're just doing it so that you get the opportunity. 726 00:34:54,788 --> 00:34:57,443 And I'm sorry, Alice, if you don't want it, 727 00:34:57,486 --> 00:34:58,966 you can leave. 728 00:35:01,882 --> 00:35:04,580 Okay. Great. I will. 729 00:35:06,713 --> 00:35:07,670 After I get my bag. 730 00:35:21,945 --> 00:35:24,818 [door opens, closes] 731 00:35:26,211 --> 00:35:29,518 [door opens, closes] 732 00:35:31,999 --> 00:35:32,782 Hey. 733 00:35:37,439 --> 00:35:38,223 How are you doing? 734 00:35:40,877 --> 00:35:42,009 So what are you saying? 735 00:35:43,750 --> 00:35:44,794 I'm saying I have two choices. 736 00:35:45,665 --> 00:35:46,840 Lose you 737 00:35:46,883 --> 00:35:49,016 or be cool with you seeing Dyonte. 738 00:35:50,539 --> 00:35:51,975 And I'm not cool with either option. 739 00:35:53,151 --> 00:35:54,978 I just-- I don't know how to accept this. 740 00:35:55,718 --> 00:35:58,156 I need time to process all this. 741 00:35:59,983 --> 00:36:00,941 So I think... 742 00:36:01,811 --> 00:36:03,030 what I need for us... 743 00:36:07,339 --> 00:36:08,470 is to take a break. 744 00:36:09,384 --> 00:36:12,518 ♪ When we start 745 00:36:12,561 --> 00:36:14,868 ♪ Looking at to see how far we go to the end ♪ 746 00:36:14,911 --> 00:36:15,825 So... 747 00:36:17,044 --> 00:36:20,090 ♪ Never see how far we go to the end ♪ 748 00:36:20,961 --> 00:36:22,963 ♪ Never see how far we go 749 00:36:25,226 --> 00:36:28,795 ♪ When we start♪ 750 00:36:28,838 --> 00:36:32,190 ♪ Never see how far we go to the end... ♪ 751 00:36:32,842 --> 00:36:35,628 Oh, you-- Why are you-- Why are you crying? 752 00:36:37,369 --> 00:36:40,328 ♪ Never see how far we go... 753 00:36:41,111 --> 00:36:43,331 If I hadn't met you, none of this would have happened. 754 00:36:44,811 --> 00:36:46,595 And I wouldn't be possibly losing him. 755 00:36:48,989 --> 00:36:51,078 I love Isaac, 756 00:36:51,948 --> 00:36:54,081 and the only way I can prove that to him is... 757 00:36:56,344 --> 00:36:58,041 not to see you anymore. 758 00:36:59,434 --> 00:37:00,479 So, what was that kiss? 759 00:37:03,351 --> 00:37:04,396 That was goodbye. 760 00:37:06,224 --> 00:37:08,008 -I'm sorry. -All right. 761 00:37:11,490 --> 00:37:14,275 [somber music playing] 762 00:37:14,319 --> 00:37:16,321 ♪ 763 00:37:34,077 --> 00:37:35,818 You took your time getting here. 764 00:37:42,347 --> 00:37:43,783 Why did you call me? 765 00:37:45,959 --> 00:37:47,787 I want you to be my lawyer. 766 00:37:53,793 --> 00:37:54,620 [knock on door] 767 00:37:55,403 --> 00:37:56,883 Thank you for seeing me. 768 00:37:56,926 --> 00:37:57,971 Of course. 769 00:38:02,715 --> 00:38:03,846 So I changed my mind. 770 00:38:05,370 --> 00:38:07,763 What do you know about what the FBI has on Kathleen? 771 00:38:07,807 --> 00:38:09,809 Officially, witness tampering. 772 00:38:09,852 --> 00:38:10,766 And unofficially? 773 00:38:12,072 --> 00:38:13,334 Kathleen was representing 774 00:38:13,378 --> 00:38:15,510 a major player in the Chinese mob, Albert Chen. 775 00:38:15,554 --> 00:38:18,208 He was being charged with money laundering and racketeering. 776 00:38:18,252 --> 00:38:19,993 Looked like she was going to get him off, 777 00:38:20,036 --> 00:38:22,822 until they found out that the wife was going to testify against him. 778 00:38:22,865 --> 00:38:24,911 And then suddenly the wife disappeared. 779 00:38:24,954 --> 00:38:26,739 And what does that have to do with Kathleen? 780 00:38:26,782 --> 00:38:28,784 They believe she was complicit in the disappearance. 781 00:38:28,828 --> 00:38:30,046 Or knows something about it. 782 00:38:30,090 --> 00:38:31,570 By disappearance you mean... 783 00:38:31,613 --> 00:38:33,223 They think the wife was murdered 784 00:38:33,267 --> 00:38:35,791 and that Kathleen might know where the body's buried. 785 00:38:35,835 --> 00:38:36,966 Figuratively. 786 00:38:38,011 --> 00:38:38,838 Maybe even literally. 787 00:38:40,318 --> 00:38:41,797 I find this very hard to believe. 788 00:38:41,841 --> 00:38:44,191 Callie, I know that you respect her. 789 00:38:44,234 --> 00:38:46,411 But regardless of everything that's happened between us, 790 00:38:46,454 --> 00:38:47,934 I don't wanna see you get hurt. 791 00:38:49,979 --> 00:38:51,764 I know what the FBI is charging you with. 792 00:38:54,810 --> 00:38:57,552 Did you have anything to do with the disappearance of the witness? 793 00:38:57,987 --> 00:38:58,988 Are you my lawyer? 794 00:39:09,390 --> 00:39:10,478 [clears throat] 795 00:39:16,441 --> 00:39:17,311 Yes, I did. 796 00:39:22,708 --> 00:39:24,884 Claire: So, how are we going to get the money for Bulk Beauty now? 797 00:39:24,927 --> 00:39:26,973 Rachel: Now that our bad reputations precede us. 798 00:39:27,016 --> 00:39:29,323 All we wanted was an equitable workplace. 799 00:39:29,367 --> 00:39:30,846 Instead, we got taunted about our periods. 800 00:39:30,890 --> 00:39:33,936 And the misogyny and the gaslighting was through the roof. 801 00:39:33,980 --> 00:39:35,634 Gina: It's Evan who should have a bad reputation. 802 00:39:35,677 --> 00:39:36,765 He allowed all of this to happen 803 00:39:36,809 --> 00:39:38,027 while he turned a blind eye. 804 00:39:38,071 --> 00:39:40,726 He's to blame for the toxic work environment. 805 00:39:40,769 --> 00:39:41,814 What do we do now? 806 00:39:45,426 --> 00:39:46,906 We let Evan fund Bulk Beauty. 807 00:39:47,776 --> 00:39:51,345 No. We are not pitching him another one of our ideas. 808 00:39:51,389 --> 00:39:54,000 That's not what I mean. We don't ask for the money. 809 00:39:54,043 --> 00:39:56,829 We sue Speckulate and Evan Speck for workplace harassment. 810 00:39:56,872 --> 00:39:58,918 It's not like we don't have a solid case. 811 00:39:58,961 --> 00:40:00,441 And then when we win, 812 00:40:00,485 --> 00:40:03,009 we take that money and we fund Bulk Beauty ourselves. 813 00:40:03,052 --> 00:40:03,966 -Claire: You're right! -Rachel: Yeah. 814 00:40:04,010 --> 00:40:05,794 That's exactly what we should do. 815 00:40:07,056 --> 00:40:08,667 No. No, we can't sue Evan. 816 00:40:08,710 --> 00:40:09,842 all: Why not? 817 00:40:13,498 --> 00:40:14,890 Because he's my boyfriend. 818 00:40:24,596 --> 00:40:26,902 Gael: I'm sorry about earlier, Callie. 819 00:40:26,946 --> 00:40:29,035 It must've been weird seeing Isabella in my loft. 820 00:40:29,078 --> 00:40:31,037 I was not expecting her. 821 00:40:32,212 --> 00:40:33,300 So what was she doing here? 822 00:40:34,127 --> 00:40:36,303 Uh, she came to tell me... 823 00:40:42,440 --> 00:40:43,353 I'm pregnant. 824 00:40:57,803 --> 00:41:00,458 The baby is yours and, um... 825 00:41:01,676 --> 00:41:03,112 I'm gonna have it. 826 00:41:04,200 --> 00:41:06,072 I-- I don't expect anything from you though. 827 00:41:06,115 --> 00:41:07,465 I just... 828 00:41:07,508 --> 00:41:09,510 I, um, I thought you should know. 829 00:41:13,688 --> 00:41:14,689 What are you gonna do? 830 00:41:19,041 --> 00:41:21,304 If the baby's mine, I definitely wanna help. 831 00:41:29,661 --> 00:41:31,097 I can't let her do this alone. 832 00:41:34,970 --> 00:41:37,712 ♪ Day breaks and when I turn 833 00:41:37,756 --> 00:41:40,585 ♪ You're not on my pillow 834 00:41:40,628 --> 00:41:45,372 ♪ My head shakes and then the penny drops ♪ 835 00:41:46,765 --> 00:41:49,724 ♪ Still your t-shirt on my chair ♪ 836 00:41:49,768 --> 00:41:52,118 ♪ Penciled hearts on paper 837 00:41:52,161 --> 00:41:56,339 ♪ I try not to think but I can't stop ♪ 838 00:41:57,645 --> 00:41:58,820 Davia. 839 00:41:58,864 --> 00:42:01,606 ♪ And doubt sets in like a storm ♪ 840 00:42:01,649 --> 00:42:04,739 ♪ I could feel it coming 841 00:42:04,783 --> 00:42:08,134 ♪ And words echo out yesterday... ♪ 842 00:42:08,177 --> 00:42:09,788 Dennis, what are you doing here? 843 00:42:11,833 --> 00:42:14,836 Um... I realized I've been an idiot. 844 00:42:17,317 --> 00:42:19,928 I didn't need to leave the best thing in my life 845 00:42:19,972 --> 00:42:21,190 to find some light. 846 00:42:24,063 --> 00:42:25,238 You are my light. 847 00:42:26,195 --> 00:42:28,894 ♪ I have no right to miss you 848 00:42:28,937 --> 00:42:31,026 ♪ When I didn't wanna stay 849 00:42:31,070 --> 00:42:33,289 I'm not sure I wear it as well as you. 850 00:42:33,333 --> 00:42:35,074 ♪ I have no right to need you 851 00:42:35,117 --> 00:42:39,905 ♪ When I knew what my heart was gonna lose ♪ 852 00:42:39,948 --> 00:42:42,516 ♪ I have no right to love you 853 00:42:42,560 --> 00:42:43,735 ♪ But I do 854 00:42:43,778 --> 00:42:44,866 This is Matt. 855 00:42:44,910 --> 00:42:48,522 ♪ I still do 856 00:42:51,046 --> 00:42:52,221 This is Dennis. 857 00:42:52,265 --> 00:42:54,833 ♪ And I have no right to need you ♪ 858 00:42:54,876 --> 00:42:59,838 ♪ When I knew what my heart was gonna lose ♪ 859 00:42:59,881 --> 00:43:02,362 ♪ To ask if you're okay 860 00:43:02,405 --> 00:43:07,323 ♪ Whoa, I still do 62159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.