All language subtitles for Friends.Of.The.People.S01E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,433 --> 00:00:06,173 >> Man, these raisins are good 2 00:00:06,167 --> 00:00:07,067 raisins. 3 00:00:07,067 --> 00:00:07,867 >> Yeah, man, it's like, your 4 00:00:07,867 --> 00:00:08,767 dad wasn't kidding when he said 5 00:00:08,767 --> 00:00:09,727 he had the freshest raisins in 6 00:00:09,733 --> 00:00:10,473 town. 7 00:00:10,467 --> 00:00:11,127 Man, this is-- 8 00:00:11,133 --> 00:00:12,803 (dramatic music) 9 00:00:12,800 --> 00:00:14,230 >> What's wrong? 10 00:00:14,233 --> 00:00:16,473 >> It's my bully, man. 11 00:00:16,467 --> 00:00:18,967 He's coming. 12 00:00:18,967 --> 00:00:20,397 >> I'm sorry, where? 13 00:00:20,400 --> 00:00:22,300 >> What's up, butt-munch? 14 00:00:22,300 --> 00:00:23,370 >> Him? 15 00:00:23,367 --> 00:00:24,467 >> Yeah. 16 00:00:24,467 --> 00:00:26,927 >> Taste nurple, fart-mouth! 17 00:00:26,933 --> 00:00:28,433 >> Gaahh! 18 00:00:28,433 --> 00:00:30,373 (whimpering) 19 00:00:30,367 --> 00:00:31,767 >> You've got dork breath. 20 00:00:34,067 --> 00:00:35,297 >> Question. 21 00:00:35,300 --> 00:00:38,230 What the hell is wrong with you? 22 00:00:38,233 --> 00:00:39,203 >> Huh? 23 00:00:39,200 --> 00:00:40,430 >> You could punch right through 24 00:00:40,433 --> 00:00:42,073 that dude, easily. 25 00:00:42,067 --> 00:00:45,427 >> What's... punch? 26 00:00:45,433 --> 00:00:46,633 >> We've got a lot of work to 27 00:00:46,633 --> 00:00:47,833 do. 28 00:00:47,833 --> 00:00:50,803 ** 29 00:01:08,167 --> 00:01:09,467 Yes! Yes! 30 00:01:09,467 --> 00:01:11,327 Yes! 31 00:01:11,333 --> 00:01:12,673 All right, Trevor, he's coming. 32 00:01:12,667 --> 00:01:13,397 Just like we practiced, all 33 00:01:13,400 --> 00:01:14,070 right? 34 00:01:14,067 --> 00:01:15,567 Knock his ass out. 35 00:01:17,633 --> 00:01:19,373 >> Hey, Walter. 36 00:01:19,367 --> 00:01:21,297 Who's got dork breath now? 37 00:01:23,933 --> 00:01:25,173 Ohh. 38 00:01:27,100 --> 00:01:28,270 >> Still you. 39 00:01:50,633 --> 00:01:51,833 >> All right, guys. 40 00:01:51,833 --> 00:01:52,773 Sales have been down for five 41 00:01:52,767 --> 00:01:54,227 consecutive months. 42 00:01:54,233 --> 00:01:55,733 Anderson Furniture is destroying 43 00:01:55,733 --> 00:01:57,433 us, and we have to fight back. 44 00:01:57,433 --> 00:01:58,973 First things first. 45 00:01:58,967 --> 00:02:00,867 Mike, you're fired. 46 00:02:00,867 --> 00:02:02,697 >> I don't believe this. 47 00:02:02,700 --> 00:02:03,730 >> That's how the furniture 48 00:02:03,733 --> 00:02:05,433 business works, baby. 49 00:02:05,433 --> 00:02:07,873 Second, we need someone who's 50 00:02:07,867 --> 00:02:09,767 aggressive, someone who's able 51 00:02:09,767 --> 00:02:11,827 to fight dirty, which is why 52 00:02:11,833 --> 00:02:14,973 I've hired our new manager. 53 00:02:14,967 --> 00:02:17,127 Hailing from parts unknown, 54 00:02:17,133 --> 00:02:20,933 "Rowdy" Roddy Piper! 55 00:02:20,933 --> 00:02:24,333 ** (rock music playing) 56 00:02:24,333 --> 00:02:27,833 >> I have come here to kick ass 57 00:02:27,833 --> 00:02:29,733 and chew bubble gum and sell 58 00:02:29,733 --> 00:02:31,573 furniture. 59 00:02:31,567 --> 00:02:34,267 And I'm all out of bubble gum... 60 00:02:34,267 --> 00:02:35,927 and ass. 61 00:02:35,933 --> 00:02:38,773 (all cheering) 62 00:02:38,767 --> 00:02:40,567 >> Furniture! Furniture! 63 00:02:40,567 --> 00:02:41,397 (all chanting) Furniture! 64 00:02:41,400 --> 00:02:42,070 Furniture! 65 00:02:42,067 --> 00:02:45,327 (all cheering) 66 00:02:45,333 --> 00:02:48,373 >> Can I try out this bed? 67 00:02:48,367 --> 00:02:49,497 >> No problem. 68 00:02:49,500 --> 00:02:50,930 >> Hyuh! (gagging) 69 00:02:50,933 --> 00:02:52,073 Uhh! 70 00:02:54,267 --> 00:02:56,827 (woman screaming) 71 00:02:56,833 --> 00:02:59,903 >> Uhh! Agh! Ah! 72 00:02:59,900 --> 00:03:01,130 I'll take it. 73 00:03:01,133 --> 00:03:02,433 >> Oh, that-- yeah, yeah? 74 00:03:02,433 --> 00:03:03,373 >> Sold! 75 00:03:03,367 --> 00:03:04,167 >> Sold! 76 00:03:04,167 --> 00:03:06,127 >> Double axe handle! 77 00:03:06,133 --> 00:03:07,333 (both cheering) 78 00:03:07,333 --> 00:03:08,173 >> Does this chair have back 79 00:03:08,167 --> 00:03:08,897 support? 80 00:03:08,900 --> 00:03:10,930 >> Let's find out. 81 00:03:10,933 --> 00:03:12,233 >> (laughing) 82 00:03:14,233 --> 00:03:14,903 >> Yah! 83 00:03:14,900 --> 00:03:15,570 >> Uhh! 84 00:03:15,567 --> 00:03:17,097 >> (laughing) Yeah! 85 00:03:17,100 --> 00:03:18,070 >> Why'd you hit my husband with 86 00:03:18,067 --> 00:03:19,327 a chair shot? 87 00:03:21,533 --> 00:03:22,473 >> We did it! 88 00:03:22,467 --> 00:03:23,697 We're number one in regional 89 00:03:23,700 --> 00:03:25,070 furniture sales! 90 00:03:25,067 --> 00:03:26,167 (all cheering) 91 00:03:26,167 --> 00:03:28,867 >> Ladies and gentlemen... 92 00:03:28,867 --> 00:03:30,427 ** 93 00:03:30,433 --> 00:03:34,903 (inhales) Mister... 94 00:03:34,900 --> 00:03:37,600 Anderson! 95 00:03:37,600 --> 00:03:39,530 Anderson! 96 00:03:39,533 --> 00:03:40,603 >> That's Mr. Anderson from 97 00:03:40,600 --> 00:03:41,830 Anderson's Furniture. 98 00:03:41,833 --> 00:03:43,603 >> I see that you guys hired an 99 00:03:43,600 --> 00:03:45,930 outsider to help you boost 100 00:03:45,933 --> 00:03:47,533 sales, huh? 101 00:03:47,533 --> 00:03:50,073 Yeah? Well, guess what? 102 00:03:50,067 --> 00:03:53,867 The main event starts... 103 00:03:53,867 --> 00:03:55,497 right now. 104 00:03:55,500 --> 00:03:56,570 >> This is absurd. 105 00:03:56,567 --> 00:03:57,727 We're professionals, not 106 00:03:57,733 --> 00:03:59,103 wrestlers. 107 00:03:59,100 --> 00:04:01,100 >> Mic check! 108 00:04:01,100 --> 00:04:03,470 Hyuh! 109 00:04:03,467 --> 00:04:04,627 >> Heard you were looking for 110 00:04:04,633 --> 00:04:05,803 us, Mr. Anderson. 111 00:04:05,800 --> 00:04:08,770 Ohh... well, here we are. 112 00:04:11,900 --> 00:04:13,600 So, well, if you're feeling 113 00:04:13,600 --> 00:04:15,100 froggy, why don't you just leap 114 00:04:15,100 --> 00:04:16,300 there, Rin Tin Tin? 115 00:04:16,300 --> 00:04:16,970 >> Yeah? 116 00:04:16,967 --> 00:04:17,797 >> Yeah. 117 00:04:17,800 --> 00:04:19,070 >> Ribbit. 118 00:04:19,067 --> 00:04:19,867 >> Uh, excuse me? 119 00:04:19,867 --> 00:04:23,297 Do you have any Papasan chairs? 120 00:04:23,300 --> 00:04:24,600 >> Yeah, we actually do. 121 00:04:24,600 --> 00:04:26,070 We have a big selection. 122 00:04:26,067 --> 00:04:27,727 All different colors, yeah. 123 00:04:27,733 --> 00:04:28,673 Blue. 124 00:04:28,667 --> 00:04:30,067 >> Ma'am? Ma'am. 125 00:04:30,067 --> 00:04:31,597 We have a huge selection of 126 00:04:31,600 --> 00:04:32,570 Papasan chairs. 127 00:04:32,567 --> 00:04:34,067 (overlapping chatter) 128 00:04:36,133 --> 00:04:37,873 >> Son, at some point in your 129 00:04:37,867 --> 00:04:38,767 life, you will be offered a 130 00:04:38,767 --> 00:04:40,067 cigarette. 131 00:04:40,067 --> 00:04:41,427 You start smoking early, you 132 00:04:41,433 --> 00:04:42,703 might develop a respiratory 133 00:04:42,700 --> 00:04:44,270 disease, which could lead to 134 00:04:44,267 --> 00:04:45,797 your untimely death. 135 00:04:45,800 --> 00:04:47,870 Please make the right choice. 136 00:04:47,867 --> 00:04:49,327 Don't smoke. 137 00:04:49,333 --> 00:04:50,333 I love you. 138 00:04:50,333 --> 00:04:52,133 >> I love you, too, Dad. 139 00:04:52,133 --> 00:04:53,233 >> Okay, let's get this money. 140 00:04:53,233 --> 00:04:54,673 >> Let's do this. 141 00:04:54,667 --> 00:04:55,797 (guns cock) 142 00:04:55,800 --> 00:04:58,070 Go on, get on the ground now! 143 00:05:04,267 --> 00:05:05,867 >> So we put-- put Rel in this 144 00:05:05,867 --> 00:05:07,427 baseball costume about two hours 145 00:05:07,433 --> 00:05:08,873 ago for this bit, but it's 146 00:05:08,867 --> 00:05:09,627 really hot out. 147 00:05:09,633 --> 00:05:10,733 He's been getting really mad. 148 00:05:10,733 --> 00:05:11,903 So we're about to do it, but I'm 149 00:05:11,900 --> 00:05:12,970 gonna walk over and tell him 150 00:05:12,967 --> 00:05:15,067 that it's been cut for the day. 151 00:05:18,700 --> 00:05:20,070 I'm sorry, I know you've been 152 00:05:20,067 --> 00:05:20,967 wearing this for a while, but 153 00:05:20,967 --> 00:05:22,067 they just said the light's not 154 00:05:22,067 --> 00:05:23,127 there, it's not gonna match, so 155 00:05:23,133 --> 00:05:23,973 ey're gonna cut this and 156 00:05:23,967 --> 00:05:25,397 they're moving our stuff out, so 157 00:05:25,400 --> 00:05:26,330 we're gonna do this again 158 00:05:26,333 --> 00:05:29,403 tomorrow. 159 00:05:29,400 --> 00:05:30,370 >> You gotta be (bleep) kidding 160 00:05:30,367 --> 00:05:31,397 me-- you serious? 161 00:05:31,400 --> 00:05:32,070 >> Yeah. 162 00:05:32,067 --> 00:05:32,767 I'm sorry. 163 00:05:32,767 --> 00:05:33,727 I swear, I came over to tell you 164 00:05:33,733 --> 00:05:34,703 'cause I knew you'd be-- 165 00:05:34,700 --> 00:05:35,870 >> Do the camera people know? 166 00:05:35,867 --> 00:05:36,867 >> Yeah, they're all packing up. 167 00:05:36,867 --> 00:05:39,527 >> Why are they still shooting? 168 00:05:39,533 --> 00:05:40,633 >> (laughing) 169 00:05:40,633 --> 00:05:41,973 >> Are you serious? 170 00:05:41,967 --> 00:05:42,767 >> Yes, they're just-- 171 00:05:42,767 --> 00:05:43,727 They were trying to match it up, 172 00:05:43,733 --> 00:05:46,703 but they can't. 173 00:05:46,700 --> 00:05:48,770 I'm sorry, I'm sorry. 174 00:05:48,767 --> 00:05:50,267 >> You ain't gotta apologize. 175 00:05:50,267 --> 00:05:51,067 >> Well, yeah-- 176 00:05:51,067 --> 00:05:52,567 >> Once again, Rel predicts a no 177 00:05:52,567 --> 00:05:54,167 (bleep). 178 00:05:54,167 --> 00:05:55,297 >> I'm kidding, I'm kidding. 179 00:05:55,300 --> 00:05:56,100 I made it up, I made it up, I 180 00:05:56,100 --> 00:05:56,930 made it up. 181 00:05:56,933 --> 00:05:59,073 I made it up, I made it up. 182 00:05:59,067 --> 00:06:00,197 (laughing) I made it up, I 183 00:06:00,200 --> 00:06:01,070 promise, I swear to God. 184 00:06:01,067 --> 00:06:03,227 >> The (bleep) you do that for? 185 00:06:03,233 --> 00:06:04,073 Get the (bleep) away from me, 186 00:06:04,067 --> 00:06:04,797 Josh. 187 00:06:04,800 --> 00:06:05,770 (laughter) 188 00:06:05,767 --> 00:06:07,197 Straight up. 189 00:06:07,200 --> 00:06:08,200 >> Do you want me to be in this 190 00:06:08,200 --> 00:06:08,830 one? 191 00:06:08,833 --> 00:06:10,073 >> Go across the street. 192 00:06:14,533 --> 00:06:16,073 >> We all remember the wonderful 193 00:06:16,067 --> 00:06:17,827 sounds of the Beach Boys, but 194 00:06:17,833 --> 00:06:19,603 what about the forgotten legacy 195 00:06:19,600 --> 00:06:21,130 of those five black guys from 196 00:06:21,133 --> 00:06:23,073 California who also sang about 197 00:06:23,067 --> 00:06:24,667 the beach? 198 00:06:24,667 --> 00:06:26,567 Time-Life Music presents 199 00:06:26,567 --> 00:06:28,127 The Beached Brothers. 200 00:06:28,133 --> 00:06:29,773 Order the collection of amazing 201 00:06:29,767 --> 00:06:30,927 classics, and you'll get songs 202 00:06:30,933 --> 00:06:32,073 such as... 203 00:07:21,500 --> 00:07:22,870 >> And if you act now, we'll 204 00:07:22,867 --> 00:07:24,367 throw in their other regional 205 00:07:24,367 --> 00:07:26,067 hit, "Wouldn't It Be Nice to 206 00:07:26,067 --> 00:07:27,897 Watch the White Girls Swim While 207 00:07:27,900 --> 00:07:29,430 We Sit in the Sand?" 208 00:07:43,700 --> 00:07:45,170 >> And you'll also get a song no 209 00:07:45,167 --> 00:07:46,397 one remembers, 210 00:07:46,400 --> 00:07:48,300 "Dumb Dumb Dumb." 211 00:07:56,700 --> 00:07:59,070 >> It's The Beached Brothers. 212 00:07:59,067 --> 00:08:00,497 Order today. 213 00:08:03,400 --> 00:08:04,470 >> Honey, it's okay that you 214 00:08:04,467 --> 00:08:05,327 don't want to play soccer 215 00:08:05,333 --> 00:08:06,103 anymore. 216 00:08:06,100 --> 00:08:07,300 >> Look, it's not a bad thing, 217 00:08:07,300 --> 00:08:08,100 you know, if you don't like 218 00:08:08,100 --> 00:08:09,470 something or you want to try 219 00:08:09,467 --> 00:08:10,297 something new. 220 00:08:10,300 --> 00:08:11,700 >> We're actually glad that you 221 00:08:11,700 --> 00:08:13,400 felt comfortable telling us. 222 00:08:13,400 --> 00:08:14,700 We never, ever want you to feel 223 00:08:14,700 --> 00:08:16,170 like you can't change course and 224 00:08:16,167 --> 00:08:17,167 push your life in a new 225 00:08:17,167 --> 00:08:18,167 direction. 226 00:08:18,167 --> 00:08:18,897 >> Nothing has to be forever, 227 00:08:18,900 --> 00:08:20,070 okay? 228 00:08:20,067 --> 00:08:23,827 It's okay to change you. 229 00:08:23,833 --> 00:08:24,603 >> Mm-hmm. 230 00:08:24,600 --> 00:08:25,300 >> Okay? 231 00:08:25,300 --> 00:08:27,170 >> And you is always evolving, 232 00:08:27,167 --> 00:08:28,597 even when you're as old as Mommy 233 00:08:28,600 --> 00:08:30,070 and Daddy, 234 00:08:30,067 --> 00:08:31,267 which is why we're actually 235 00:08:31,267 --> 00:08:33,067 thrilled to tell you that... 236 00:08:33,067 --> 00:08:34,097 >> (both) We're getting a 237 00:08:34,100 --> 00:08:34,930 divorce! 238 00:08:34,933 --> 00:08:36,603 (both laughing) 239 00:08:36,600 --> 00:08:37,700 >> And this is your dad number 240 00:08:37,700 --> 00:08:39,430 two, Ronald. 241 00:08:39,433 --> 00:08:40,203 >> You ain't gotta worry about 242 00:08:40,200 --> 00:08:41,830 another mommy, because I'm never 243 00:08:41,833 --> 00:08:43,103 doing this again. 244 00:08:43,100 --> 00:08:46,200 (coin clinks) 245 00:08:46,200 --> 00:08:47,500 >> He's tiny. 246 00:08:54,067 --> 00:08:55,697 >> (both) Yo! 247 00:08:55,700 --> 00:08:56,430 >> Never stoppin', 248 00:08:56,433 --> 00:08:57,173 rager's poppin', 249 00:08:57,167 --> 00:08:58,427 Sig Sig Alpha! 250 00:08:58,433 --> 00:08:59,603 (both laughing) 251 00:08:59,600 --> 00:09:00,530 >> Man, this is the best 252 00:09:00,533 --> 00:09:01,403 rager of all time. 253 00:09:01,400 --> 00:09:02,530 >> Oh, hell yeah, man, I'm so 254 00:09:02,533 --> 00:09:04,073 turned up right now, dude. 255 00:09:04,067 --> 00:09:05,167 >> Oh, I can see it, man, I-- 256 00:09:05,167 --> 00:09:06,097 There was moment where I almost 257 00:09:06,100 --> 00:09:07,500 turned down, but then I was 258 00:09:07,500 --> 00:09:09,230 like, "Turn down for what?" 259 00:09:09,233 --> 00:09:10,073 You know what I mean? 260 00:09:10,067 --> 00:09:10,967 You know what I mean? 261 00:09:10,967 --> 00:09:11,727 >> This is the best night of my 262 00:09:11,733 --> 00:09:12,873 life! 263 00:09:12,867 --> 00:09:14,667 (both howl) 264 00:09:14,667 --> 00:09:16,167 >> Be good, all right? Cool. 265 00:09:16,167 --> 00:09:16,797 >> You too. 266 00:09:16,800 --> 00:09:17,630 >> I'll catch you later with a 267 00:09:17,633 --> 00:09:18,303 girl in your lap probably, 268 00:09:18,300 --> 00:09:21,300 right? 269 00:09:21,300 --> 00:09:23,100 ** (somber music) 270 00:09:23,100 --> 00:09:26,370 (both sobbing) 271 00:09:26,367 --> 00:09:27,327 >> I don't want to do this 272 00:09:27,333 --> 00:09:28,073 anymore. 273 00:09:28,067 --> 00:09:29,927 >> What am I doing, man? 274 00:09:29,933 --> 00:09:33,073 Why? Like, what? 275 00:09:33,067 --> 00:09:34,727 >> (both) Whoo! 276 00:09:34,733 --> 00:09:35,333 >> Never stoppin', 277 00:09:35,333 --> 00:09:36,173 rager's poppin', 278 00:09:36,167 --> 00:09:37,397 Sig Sig Alpha! 279 00:09:37,400 --> 00:09:39,300 >> Yeah, yeah, man! Whoo! 280 00:09:39,300 --> 00:09:40,200 >> Well, if it isn't the two 281 00:09:40,200 --> 00:09:42,530 coolest doolios in the worldio. 282 00:09:42,533 --> 00:09:43,673 >> (both) Bitch, yeah! 283 00:09:43,667 --> 00:09:45,067 >> I bet you those dorks in 284 00:09:45,067 --> 00:09:46,067 Cappa Si are studying. 285 00:09:46,067 --> 00:09:46,767 >> Yeah! 286 00:09:46,767 --> 00:09:48,467 >> Or painting (bleep) pictures. 287 00:09:48,467 --> 00:09:50,097 >> Who here wants a shot? 288 00:09:50,100 --> 00:09:51,070 >> Yeah! 289 00:09:51,067 --> 00:09:52,467 >> (all) Shot, shot, shot, shot, 290 00:09:52,467 --> 00:09:53,627 shot, shot! 291 00:09:55,600 --> 00:09:57,870 >> (sobbing) 292 00:10:00,500 --> 00:10:02,430 No shots! No shots! 293 00:10:02,433 --> 00:10:04,503 No shots! 294 00:10:04,500 --> 00:10:05,870 Ohh! 295 00:10:11,467 --> 00:10:13,627 (harp strums) 296 00:10:13,633 --> 00:10:15,003 >> Yo, um... 297 00:10:15,000 --> 00:10:16,200 >> Hey, what up, bro? 298 00:10:16,200 --> 00:10:17,230 >> I thought I just heard a harp 299 00:10:17,233 --> 00:10:18,673 in here? 300 00:10:18,667 --> 00:10:19,727 I mean, 'cause I could be wrong, 301 00:10:19,733 --> 00:10:20,803 but if I did hear it, I'd have 302 00:10:20,800 --> 00:10:22,770 been like, "Yo, harps suck!" 303 00:10:22,767 --> 00:10:24,627 Heh! What's that? 304 00:10:24,633 --> 00:10:25,773 >> Oh, that? 305 00:10:25,767 --> 00:10:26,997 It's just two girls doing it, 306 00:10:27,000 --> 00:10:28,400 bro. 307 00:10:28,400 --> 00:10:29,870 >> Those are two chicks? 308 00:10:29,867 --> 00:10:31,567 Nice! 309 00:10:31,567 --> 00:10:34,527 ** (somber music) 310 00:10:44,033 --> 00:10:45,733 >> You ever, like, you know, 311 00:10:45,733 --> 00:10:47,373 like... 312 00:10:47,367 --> 00:10:49,467 Just feel like you're 313 00:10:49,467 --> 00:10:50,227 pretending? 314 00:10:50,233 --> 00:10:51,503 >> (all) Jell-O shots! 315 00:10:51,500 --> 00:10:53,230 (all cheering) 316 00:10:56,333 --> 00:10:59,103 >> (all) Best night ever! 317 00:11:05,167 --> 00:11:07,327 (all sobbing) 318 00:11:07,333 --> 00:11:10,073 ** (Italian opera music playing) 319 00:11:15,067 --> 00:11:16,527 >> I just wanted to say sorry. 320 00:11:16,533 --> 00:11:17,273 >> Get the (bleep) away from me, 321 00:11:17,267 --> 00:11:18,067 man. 322 00:11:18,067 --> 00:11:20,467 >> I just wanted to say sorry. 323 00:11:20,467 --> 00:11:21,497 You look great in the baseball 324 00:11:21,500 --> 00:11:23,400 thing, though. 325 00:11:23,400 --> 00:11:24,570 Everyone over there thinks you 326 00:11:24,567 --> 00:11:25,497 look like a real baseball 327 00:11:25,500 --> 00:11:26,800 player. 328 00:11:26,800 --> 00:11:28,300 >> Shut up. 329 00:11:28,300 --> 00:11:29,230 >> I really-- 330 00:11:29,233 --> 00:11:30,073 I think you look like a real 331 00:11:30,067 --> 00:11:31,227 baseball player. 332 00:11:35,467 --> 00:11:36,367 >> Come on, Ma. 333 00:11:36,367 --> 00:11:37,427 Do I have to where this? 334 00:11:37,433 --> 00:11:38,733 I look like a day shift manager 335 00:11:38,733 --> 00:11:40,203 at Friendly's. 336 00:11:40,200 --> 00:11:41,400 >> This is your first time 337 00:11:41,400 --> 00:11:42,500 meeting with a recruiter, and I 338 00:11:42,500 --> 00:11:44,370 want you to take this seriously. 339 00:11:44,367 --> 00:11:45,127 >> Ms. Jackson? 340 00:11:45,133 --> 00:11:45,973 >> Yes. 341 00:11:45,967 --> 00:11:46,597 >> Nice to meet you. 342 00:11:46,600 --> 00:11:47,500 >> Hi. 343 00:11:47,500 --> 00:11:48,700 >> And you must be T. 344 00:11:48,700 --> 00:11:49,600 >> Yeah, how you doing? 345 00:11:49,600 --> 00:11:50,600 >> Have you thought about your 346 00:11:50,600 --> 00:11:51,470 future, T? 347 00:11:51,467 --> 00:11:52,527 >> Not really. 348 00:11:52,533 --> 00:11:54,833 >> I know you're only 16, but 349 00:11:54,833 --> 00:11:56,733 you have so much potential. 350 00:11:56,733 --> 00:11:57,533 >> Really? 351 00:11:57,533 --> 00:11:58,473 >> Oh, yes. 352 00:11:58,467 --> 00:11:59,167 We've been keeping track of 353 00:11:59,167 --> 00:12:00,227 you for years. 354 00:12:00,233 --> 00:12:02,133 You could be one of the greats. 355 00:12:02,133 --> 00:12:03,603 (chuckling) 356 00:12:03,600 --> 00:12:04,870 Hey, come on, I'll show you 357 00:12:04,867 --> 00:12:05,727 folks around the place. 358 00:12:05,733 --> 00:12:07,073 >> both: Okay. 359 00:12:07,067 --> 00:12:08,797 >> We have a vast library and 360 00:12:08,800 --> 00:12:10,370 resource center, not to mention 361 00:12:10,367 --> 00:12:12,267 a brand-new quad with over 5,000 362 00:12:12,267 --> 00:12:13,667 comfortable beds. 363 00:12:13,667 --> 00:12:14,867 Now, there's absolutely no need 364 00:12:14,867 --> 00:12:16,267 to worry about being homesick 365 00:12:16,267 --> 00:12:17,327 because we've got an incredible 366 00:12:17,333 --> 00:12:18,633 support staff. 367 00:12:18,633 --> 00:12:19,573 What can I say? 368 00:12:19,567 --> 00:12:21,067 This place is the best. 369 00:12:21,067 --> 00:12:22,497 You're going to absolutely love 370 00:12:22,500 --> 00:12:24,330 going to Pike Penitentiary. 371 00:12:24,333 --> 00:12:27,133 (cell door clanking, slams) 372 00:12:27,133 --> 00:12:29,703 >> Uh, so Mr. Edwards, Ma? 373 00:12:29,700 --> 00:12:31,300 Like, I appreciate the tour, I 374 00:12:31,300 --> 00:12:33,070 really do, it looks great, 375 00:12:33,067 --> 00:12:35,167 but I've already narrowed my 376 00:12:35,167 --> 00:12:36,827 choices down to Riker's and 377 00:12:36,833 --> 00:12:38,073 Attica State Penitentiary. 378 00:12:38,067 --> 00:12:39,167 >> Riker's? 379 00:12:39,167 --> 00:12:40,667 That's not even a prison, son, 380 00:12:40,667 --> 00:12:42,627 that's a-- that's a jail. 381 00:12:42,633 --> 00:12:44,203 Are you trying to ruin your 382 00:12:44,200 --> 00:12:45,070 street cred? 383 00:12:45,067 --> 00:12:46,167 >> No, no, no, no, no... 384 00:12:46,167 --> 00:12:47,497 >> And Attica, that's-- 385 00:12:47,500 --> 00:12:49,800 That's a government institution. 386 00:12:49,800 --> 00:12:51,300 Pike is privately owned. 387 00:12:51,300 --> 00:12:52,270 >> Privately owned? 388 00:12:52,267 --> 00:12:53,127 >> Yes. 389 00:12:53,133 --> 00:12:54,803 That's what's popping right now. 390 00:12:54,800 --> 00:12:56,770 All the top criminals are going 391 00:12:56,767 --> 00:12:58,067 to private prisons. 392 00:12:58,067 --> 00:12:58,927 Enough of my yakking. 393 00:12:58,933 --> 00:13:00,233 Why don't we go to the video? 394 00:13:00,233 --> 00:13:01,133 Uh, take a look at this. 395 00:13:01,133 --> 00:13:01,933 >> Okay. 396 00:13:01,933 --> 00:13:02,703 >> Yeah. 397 00:13:02,700 --> 00:13:04,130 >> announcer: Come to Pike, the 398 00:13:04,133 --> 00:13:05,933 best in criminal detention. 399 00:13:05,967 --> 00:13:07,597 We have the lowest unintentional 400 00:13:07,600 --> 00:13:09,270 sodomy rates in the country 401 00:13:09,267 --> 00:13:11,127 and a plethora of diverse clubs 402 00:13:11,133 --> 00:13:14,633 like the Crips, Bloods, and 403 00:13:14,633 --> 00:13:15,573 Aryan Brotherhood. 404 00:13:15,567 --> 00:13:17,597 At Pike, you get your own toilet 405 00:13:17,600 --> 00:13:18,730 that you share with only one 406 00:13:18,733 --> 00:13:20,133 other roommate. 407 00:13:20,133 --> 00:13:21,203 Pike. 408 00:13:21,200 --> 00:13:23,470 Your private prison palace. 409 00:13:23,500 --> 00:13:24,870 >> And you know, Pike also has a 410 00:13:24,867 --> 00:13:27,067 very impressive alumni network. 411 00:13:27,067 --> 00:13:27,867 >> Wow. 412 00:13:27,867 --> 00:13:28,627 >> Mm-hmm. 413 00:13:28,633 --> 00:13:29,433 Plaxico Burress. 414 00:13:29,433 --> 00:13:30,133 >> Plaxico Burress? 415 00:13:30,133 --> 00:13:31,073 >> Martha Stewart. 416 00:13:31,067 --> 00:13:32,067 Tim Allen. 417 00:13:32,067 --> 00:13:32,697 >> Tim Allen?! 418 00:13:32,700 --> 00:13:33,330 >> Mm-hmm. 419 00:13:33,333 --> 00:13:34,403 >> Tim Allen's hilarious! 420 00:13:34,400 --> 00:13:35,570 I love "Galaxy Quest." 421 00:13:35,567 --> 00:13:36,467 >> Oh, "Galaxy Quest." 422 00:13:36,467 --> 00:13:37,567 >> both: "Never give up. 423 00:13:37,567 --> 00:13:38,297 Never surrender." 424 00:13:38,300 --> 00:13:40,130 (both laughing) 425 00:13:40,133 --> 00:13:41,433 >> Tim Allen's so funny! 426 00:13:41,433 --> 00:13:42,773 >> Damn right, and you know how 427 00:13:42,767 --> 00:13:44,067 he got to be so funny? 428 00:13:44,067 --> 00:13:44,867 >> How? 429 00:13:44,867 --> 00:13:46,827 >> By (bleep) with us here at 430 00:13:46,833 --> 00:13:48,203 Pike Penitentiary. 431 00:13:48,200 --> 00:13:49,270 >> Well, damn, all right. 432 00:13:49,267 --> 00:13:50,467 (laughter) 433 00:13:50,467 --> 00:13:51,227 Well, I guess I'll think about 434 00:13:51,233 --> 00:13:52,073 it, you know, I... 435 00:13:52,067 --> 00:13:52,727 >> All right, 'cause that's the 436 00:13:52,733 --> 00:13:53,403 kind of experience you can have 437 00:13:53,400 --> 00:13:54,070 here. 438 00:13:54,067 --> 00:13:55,067 >> Oh, thanks, I appreciate it a 439 00:13:55,067 --> 00:13:56,067 lot, so I guess I'll be going. 440 00:13:56,067 --> 00:13:57,197 >> T, I'm your father. 441 00:13:57,200 --> 00:13:58,070 I've been in here since you were 442 00:13:58,067 --> 00:13:58,867 two, and I can't stop moving, or 443 00:13:58,867 --> 00:14:00,167 they'll beat my ass. 444 00:14:00,167 --> 00:14:01,697 Looking good, Doris! 445 00:14:01,700 --> 00:14:03,630 >> (gasping) 446 00:14:03,633 --> 00:14:04,933 That was my father? 447 00:14:04,933 --> 00:14:08,273 >> Yeah, it is. 448 00:14:08,267 --> 00:14:09,327 >> Hey, now, whoa, whoa, whoa! 449 00:14:09,333 --> 00:14:10,633 Where you going, son? 450 00:14:10,633 --> 00:14:11,403 >> I'm gonna go commit some 451 00:14:11,400 --> 00:14:12,070 crimes, man. 452 00:14:12,067 --> 00:14:13,267 I'm going to Pike Prison! 453 00:14:13,267 --> 00:14:14,727 (laughing) Up here! 454 00:14:14,733 --> 00:14:15,773 I loved you in "Green Mile"! 455 00:14:15,767 --> 00:14:17,067 (laughing) 456 00:14:17,067 --> 00:14:18,067 What up, ho? 457 00:14:18,067 --> 00:14:19,697 Give me high-five! 458 00:14:19,700 --> 00:14:21,200 Enjoy your sandwiches! 459 00:14:21,200 --> 00:14:23,070 (laughing) 460 00:14:28,833 --> 00:14:30,173 >> Mom, how come there are 461 00:14:30,167 --> 00:14:32,327 firemen and no firewewomen? 462 00:14:32,333 --> 00:14:33,833 >> Excuse me? 463 00:14:33,833 --> 00:14:35,103 >> Like, how come there are some 464 00:14:35,100 --> 00:14:36,400 jobs that women aren't allowed 465 00:14:36,400 --> 00:14:37,270 to do? 466 00:14:37,267 --> 00:14:38,867 >> Now, you listen to me. 467 00:14:38,867 --> 00:14:40,727 You can be anything it is that 468 00:14:40,733 --> 00:14:42,073 you want to be. 469 00:14:42,067 --> 00:14:43,067 >> Really? 470 00:14:43,067 --> 00:14:44,327 >> Yes. 471 00:14:44,333 --> 00:14:45,273 Now, you're gonna hear a lot of 472 00:14:45,267 --> 00:14:47,297 noise from the outside world 473 00:14:47,300 --> 00:14:48,330 about how, because of your 474 00:14:48,333 --> 00:14:49,873 gender, you should or shouldn't 475 00:14:49,867 --> 00:14:52,067 do something. 476 00:14:52,067 --> 00:14:55,327 But your only job is to be you, 477 00:14:55,333 --> 00:14:57,773 because you are a talented, 478 00:14:57,767 --> 00:15:00,797 beautiful, smart human. 479 00:15:00,800 --> 00:15:01,930 And you're gonna be amazing at 480 00:15:01,933 --> 00:15:03,233 whatever job it is that you 481 00:15:03,233 --> 00:15:04,303 choose. 482 00:15:04,300 --> 00:15:05,770 I chose to rid the world of Jedi 483 00:15:05,767 --> 00:15:08,067 scum by traveling to Endor and 484 00:15:08,067 --> 00:15:09,427 burning Ewoks out of their tree 485 00:15:09,433 --> 00:15:10,733 homes. 486 00:15:14,200 --> 00:15:15,070 Love you! 487 00:15:15,067 --> 00:15:16,227 And don't stay up too late. 488 00:15:16,233 --> 00:15:17,703 We have church tomorrow. 489 00:15:17,700 --> 00:15:19,670 >> Kill an Ewok for me? 490 00:15:19,667 --> 00:15:22,327 (whoosh) 491 00:15:32,667 --> 00:15:34,827 >> Have you ever dared to dream? 492 00:15:34,833 --> 00:15:35,903 >> Son... 493 00:15:35,900 --> 00:15:36,970 You're throwing your life away. 494 00:15:36,967 --> 00:15:39,067 ** (rock music) 495 00:15:39,067 --> 00:15:39,867 >> Why can't you just believe in 496 00:15:39,867 --> 00:15:40,527 me? 497 00:15:40,533 --> 00:15:41,473 >> Just think about the future. 498 00:15:41,467 --> 00:15:42,397 >> I'm gonna be the lead singer 499 00:15:42,400 --> 00:15:43,430 of Aerosmith! 500 00:15:43,433 --> 00:15:45,303 >> This summer, watch the story 501 00:15:45,300 --> 00:15:47,230 of a man who didn't want to miss 502 00:15:47,233 --> 00:15:48,533 a thing. 503 00:15:50,633 --> 00:15:51,703 I'm moving to New York to join 504 00:15:51,700 --> 00:15:52,530 Aerosmith. 505 00:15:52,533 --> 00:15:54,133 >> But they live in Boston! 506 00:15:56,167 --> 00:15:57,627 >> He could have made it, but no 507 00:15:57,633 --> 00:15:59,203 one understood him. 508 00:15:59,200 --> 00:16:00,230 >> I'm the president of Sony 509 00:16:00,233 --> 00:16:01,073 Records. 510 00:16:01,067 --> 00:16:02,197 How does a $20 million contract 511 00:16:02,200 --> 00:16:03,530 and complete artistic freedom 512 00:16:03,533 --> 00:16:04,273 sound? 513 00:16:04,267 --> 00:16:04,927 >> Unless you're a member of 514 00:16:04,933 --> 00:16:06,203 Aerosmith, then don't talk to 515 00:16:06,200 --> 00:16:07,730 me. 516 00:16:10,400 --> 00:16:11,900 >> Aerosmith has been incredibly 517 00:16:11,900 --> 00:16:13,770 successful for decades now. 518 00:16:13,767 --> 00:16:14,897 >> If you're not gonna help me, 519 00:16:14,900 --> 00:16:15,970 then get out of the way. 520 00:16:15,967 --> 00:16:16,727 (thunder crashes) 521 00:16:16,733 --> 00:16:18,703 >> You're gonna have to choose. 522 00:16:18,700 --> 00:16:21,400 It's either me or the rock band 523 00:16:21,400 --> 00:16:22,930 Aerosmith. 524 00:16:22,933 --> 00:16:25,703 >> You want me to walk that way? 525 00:16:25,700 --> 00:16:27,930 Well, I wanna walk this way. 526 00:16:27,933 --> 00:16:30,233 >> But finding out what it takes 527 00:16:30,233 --> 00:16:33,633 can make any man jaded. 528 00:16:33,633 --> 00:16:35,373 >> I got some bad news. 529 00:16:35,367 --> 00:16:36,967 Your mom was hit by a car. 530 00:16:36,967 --> 00:16:39,627 >> Remind me again, Dad. 531 00:16:39,633 --> 00:16:41,073 Was Mom Aerosmith? 532 00:16:41,067 --> 00:16:43,567 Then I don't care! 533 00:16:43,567 --> 00:16:44,597 >> Would you stop throwing 534 00:16:44,600 --> 00:16:45,600 plates?! 535 00:16:45,600 --> 00:16:47,570 >> I'm gonna kidnap Stephen 536 00:16:47,567 --> 00:16:48,897 Tyler. 537 00:16:48,900 --> 00:16:53,070 (howling) 538 00:16:53,067 --> 00:16:54,867 >> "Dream On." 539 00:16:58,267 --> 00:16:59,697 >> Excuse me. 540 00:16:59,700 --> 00:17:01,070 Excuse me. How you doing? 541 00:17:01,067 --> 00:17:02,097 I was trying to get to Yankee 542 00:17:02,100 --> 00:17:03,200 Stadium. 543 00:17:03,200 --> 00:17:04,600 From here, where is Yankee 544 00:17:04,600 --> 00:17:05,430 Stadium? 545 00:17:05,433 --> 00:17:07,373 >> It's way, way uptown, so you 546 00:17:07,367 --> 00:17:08,067 gotta take-- 547 00:17:08,067 --> 00:17:08,827 >> Is it this or that way? 548 00:17:08,833 --> 00:17:09,603 >> That way. 549 00:17:09,600 --> 00:17:10,230 >> You sure? 550 00:17:10,233 --> 00:17:11,073 >> Positive, you-- 551 00:17:11,067 --> 00:17:12,927 But you're not gonna walk there. 552 00:17:14,833 --> 00:17:15,833 (chuckling) 553 00:17:19,633 --> 00:17:21,073 >> Let's settle down, thank you. 554 00:17:21,067 --> 00:17:23,067 Now, before we start today, I 555 00:17:23,067 --> 00:17:25,697 wanted to say that, um... 556 00:17:25,700 --> 00:17:28,270 Actually, has anyone seen Keith 557 00:17:28,267 --> 00:17:31,197 or Kenny Lucas? 558 00:17:31,200 --> 00:17:32,130 >> Nah, we're here, 559 00:17:32,133 --> 00:17:33,073 Mrs. Gertrude. 560 00:17:33,067 --> 00:17:34,567 >> Coming at you as holograms, 561 00:17:34,567 --> 00:17:35,727 mother (bleep). 562 00:17:35,733 --> 00:17:39,133 ** 563 00:17:39,133 --> 00:17:40,133 >> Oh, that's right. 564 00:17:40,133 --> 00:17:41,203 My brother and I stand before 565 00:17:41,200 --> 00:17:42,900 you using the space age 566 00:17:42,900 --> 00:17:45,070 technology of holograms. 567 00:17:45,067 --> 00:17:46,467 Wake up, dumb (bleep)! 568 00:17:46,467 --> 00:17:47,467 Y'all just mad 'cause I gotta 569 00:17:47,467 --> 00:17:48,897 sit here and listen to him talk 570 00:17:48,900 --> 00:17:50,570 about Marcus Garvey while we at 571 00:17:50,567 --> 00:17:51,967 home chilling 'cause we figured 572 00:17:51,967 --> 00:17:53,597 out a way to manipulate space 573 00:17:53,600 --> 00:17:54,630 and time. 574 00:17:54,633 --> 00:17:56,103 >> Using the futuristic powers 575 00:17:56,100 --> 00:17:56,870 of mother(bleep)-- 576 00:17:56,867 --> 00:17:57,827 >> Language, boys. 577 00:17:57,833 --> 00:17:58,603 >> Sorry. 578 00:17:58,600 --> 00:17:59,700 >> Sorry, Mrs. Gertrude. 579 00:17:59,700 --> 00:18:01,070 >> It's Mr. Gertrude. 580 00:18:01,067 --> 00:18:02,567 >> So as I was saying before, I 581 00:18:02,567 --> 00:18:04,067 know I said that we were gonna 582 00:18:04,067 --> 00:18:05,167 have a test today. 583 00:18:05,167 --> 00:18:06,067 >> Oh, we gonna kill that 584 00:18:06,067 --> 00:18:07,597 (bleep), Lucas Bros style. 585 00:18:07,600 --> 00:18:09,070 Hologram high-five. 586 00:18:09,067 --> 00:18:10,567 (electronic droning) 587 00:18:10,567 --> 00:18:14,197 >> But... instead of a test, we 588 00:18:14,200 --> 00:18:16,230 are gonna have a super surprise 589 00:18:16,233 --> 00:18:17,733 pizza party! 590 00:18:17,733 --> 00:18:19,833 >> Yeah! 591 00:18:19,833 --> 00:18:20,673 >> Uh-oh. 592 00:18:20,667 --> 00:18:21,397 >> Oh, man. 593 00:18:21,400 --> 00:18:22,600 >> Uh... 594 00:18:22,600 --> 00:18:24,230 An unforeseen drawback. 595 00:18:28,367 --> 00:18:29,367 Bet you think we regret this, 596 00:18:29,367 --> 00:18:30,627 don't you? 597 00:18:30,633 --> 00:18:31,503 We don't. 598 00:18:31,500 --> 00:18:32,870 >> Yeah, we-- yeah, we don't. 599 00:18:32,867 --> 00:18:35,067 Y'all just mad that we not gonna 600 00:18:35,067 --> 00:18:36,227 share space age technology with 601 00:18:36,233 --> 00:18:37,173 y'all. 602 00:18:37,167 --> 00:18:38,267 Y'all can enjoy y'all pizza. 603 00:18:38,267 --> 00:18:39,067 We gonna go back and play 604 00:18:39,067 --> 00:18:39,727 PlayStation. 605 00:18:39,733 --> 00:18:40,403 >> Yeah. 606 00:18:40,400 --> 00:18:41,070 >> You ready to dip? 607 00:18:41,067 --> 00:18:41,897 >> Yeah, let's bounce, man. 608 00:18:41,900 --> 00:18:43,070 >> Let's get out of here, man. 609 00:18:45,533 --> 00:18:47,103 >> It's just not there. 610 00:18:47,100 --> 00:18:48,300 (whoosh) 611 00:18:51,100 --> 00:18:53,670 (phone ringing) 612 00:18:53,667 --> 00:18:54,927 >> Hey, um... 613 00:18:54,933 --> 00:18:57,433 Excuse me, my name is Ryan. 614 00:18:57,433 --> 00:18:58,773 >> Oh, hi. Krista. 615 00:18:58,767 --> 00:18:59,827 >> Did you just start here? 616 00:18:59,833 --> 00:19:01,733 >> I did. Uh, did you? 617 00:19:01,733 --> 00:19:02,473 >> Uh, no, no. 618 00:19:02,467 --> 00:19:03,327 I've actually been here for a 619 00:19:03,333 --> 00:19:04,203 few years now, yeah. 620 00:19:04,200 --> 00:19:05,070 >> Oh. 621 00:19:05,067 --> 00:19:06,427 (both laughing) 622 00:19:06,433 --> 00:19:07,803 >> Oh, you're married, nice. 623 00:19:07,800 --> 00:19:09,070 >> Yeah, yeah. 624 00:19:09,067 --> 00:19:09,967 To the old ball and chain. 625 00:19:09,967 --> 00:19:10,967 Yeah, we got a couple little 626 00:19:10,967 --> 00:19:11,597 ones, too. 627 00:19:11,600 --> 00:19:13,370 Let me show you a picture. 628 00:19:13,367 --> 00:19:14,467 I love little family. 629 00:19:14,467 --> 00:19:15,297 Look at that, look at my little 630 00:19:15,300 --> 00:19:16,100 people, huh? 631 00:19:16,100 --> 00:19:17,430 >> Oh, cute! 632 00:19:17,433 --> 00:19:18,503 >> My little princess. 633 00:19:18,500 --> 00:19:19,830 >> Oh, little chubbies! 634 00:19:19,833 --> 00:19:21,333 So adorable. 635 00:19:21,333 --> 00:19:22,503 >> Yeah, yeah, man. 636 00:19:22,500 --> 00:19:23,400 They mean the world to me, you 637 00:19:23,400 --> 00:19:24,070 know? 638 00:19:24,067 --> 00:19:24,697 >> Oh, that's great. 639 00:19:24,700 --> 00:19:25,700 >> Yeah. 640 00:19:25,700 --> 00:19:27,700 >> So you like it here, or... 641 00:19:27,700 --> 00:19:29,370 >> I mean, it pays the bills. 642 00:19:29,367 --> 00:19:30,767 But the only thing I would say 643 00:19:30,767 --> 00:19:32,167 is that, um... 644 00:19:34,800 --> 00:19:35,770 The boss can be a bit of a 645 00:19:35,767 --> 00:19:37,167 hard-ass at times, you know? 646 00:19:37,167 --> 00:19:38,067 >> Ohh. 647 00:19:38,067 --> 00:19:38,827 >> So you gotta watch it. 648 00:19:38,833 --> 00:19:39,573 >> All right. 649 00:19:39,567 --> 00:19:44,167 (both laugh) 650 00:19:44,167 --> 00:19:45,597 >> Yeah. 651 00:19:45,600 --> 00:19:46,900 >> (burp) 652 00:19:46,900 --> 00:19:48,300 Wasn't me, it was Ryan! 653 00:19:48,300 --> 00:19:49,870 >> No! 654 00:19:49,867 --> 00:19:50,727 >> What? 655 00:19:50,733 --> 00:19:52,703 >> (shouting) 656 00:19:52,700 --> 00:19:55,070 >> No, no, no! 657 00:19:55,067 --> 00:19:56,297 No! 658 00:19:56,300 --> 00:19:58,600 >> You all know the rules! 659 00:19:58,600 --> 00:20:01,430 You all know the rules! 660 00:20:01,433 --> 00:20:03,873 No burping! 661 00:20:08,067 --> 00:20:09,667 Thanks, lady. 662 00:20:09,667 --> 00:20:10,997 What is your name? 663 00:20:11,000 --> 00:20:12,670 >> It's Krista. 664 00:20:12,667 --> 00:20:14,067 >> Thanks for snitching. 665 00:20:14,067 --> 00:20:16,067 Just for that, you just got 666 00:20:16,067 --> 00:20:18,397 promoted to senior vice 667 00:20:18,400 --> 00:20:20,800 president. 668 00:20:20,800 --> 00:20:22,200 Congratulations. 669 00:20:25,833 --> 00:20:27,033 >> (clapping) 670 00:20:27,033 --> 00:20:30,333 >> (laughing nervously) 671 00:20:30,333 --> 00:20:31,973 Thank you. 672 00:20:31,967 --> 00:20:33,027 >> Hey, y'all want some free 673 00:20:33,033 --> 00:20:33,703 advice? 674 00:20:33,733 --> 00:20:36,403 Y'all want some free advice? 675 00:20:36,400 --> 00:20:37,230 >> That's too easy. 676 00:20:37,233 --> 00:20:38,373 Stay in school is too easy. 677 00:20:38,367 --> 00:20:40,227 >> When you put grapes in a 678 00:20:40,233 --> 00:20:42,133 freezer, then they become ice 679 00:20:42,133 --> 00:20:43,433 grapes and you can eat 'em. 680 00:20:43,433 --> 00:20:44,803 They're a low-cal snack. 681 00:20:44,800 --> 00:20:45,530 >> If you were in, like, the 682 00:20:45,533 --> 00:20:47,273 wilderness and a tiger was gonna 683 00:20:47,267 --> 00:20:49,997 eat you, you should try to avoid 684 00:20:50,000 --> 00:20:51,900 that. 685 00:20:51,900 --> 00:20:52,930 >> I knew that already. 686 00:20:52,933 --> 00:20:54,303 >> You say-- you knew that? 687 00:20:54,300 --> 00:20:55,630 Okay. All right. 688 00:20:55,633 --> 00:20:57,303 That's all I got. 41709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.