Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,433 --> 00:00:06,173
>> Man, these raisins are good
2
00:00:06,167 --> 00:00:07,067
raisins.
3
00:00:07,067 --> 00:00:07,867
>> Yeah, man, it's like, your
4
00:00:07,867 --> 00:00:08,767
dad wasn't kidding when he said
5
00:00:08,767 --> 00:00:09,727
he had the freshest raisins in
6
00:00:09,733 --> 00:00:10,473
town.
7
00:00:10,467 --> 00:00:11,127
Man, this is--
8
00:00:11,133 --> 00:00:12,803
(dramatic music)
9
00:00:12,800 --> 00:00:14,230
>> What's wrong?
10
00:00:14,233 --> 00:00:16,473
>> It's my bully, man.
11
00:00:16,467 --> 00:00:18,967
He's coming.
12
00:00:18,967 --> 00:00:20,397
>> I'm sorry, where?
13
00:00:20,400 --> 00:00:22,300
>> What's up, butt-munch?
14
00:00:22,300 --> 00:00:23,370
>> Him?
15
00:00:23,367 --> 00:00:24,467
>> Yeah.
16
00:00:24,467 --> 00:00:26,927
>> Taste nurple, fart-mouth!
17
00:00:26,933 --> 00:00:28,433
>> Gaahh!
18
00:00:28,433 --> 00:00:30,373
(whimpering)
19
00:00:30,367 --> 00:00:31,767
>> You've got dork breath.
20
00:00:34,067 --> 00:00:35,297
>> Question.
21
00:00:35,300 --> 00:00:38,230
What the hell is wrong with you?
22
00:00:38,233 --> 00:00:39,203
>> Huh?
23
00:00:39,200 --> 00:00:40,430
>> You could punch right through
24
00:00:40,433 --> 00:00:42,073
that dude, easily.
25
00:00:42,067 --> 00:00:45,427
>> What's... punch?
26
00:00:45,433 --> 00:00:46,633
>> We've got a lot of work to
27
00:00:46,633 --> 00:00:47,833
do.
28
00:00:47,833 --> 00:00:50,803
**
29
00:01:08,167 --> 00:01:09,467
Yes! Yes!
30
00:01:09,467 --> 00:01:11,327
Yes!
31
00:01:11,333 --> 00:01:12,673
All right, Trevor, he's coming.
32
00:01:12,667 --> 00:01:13,397
Just like we practiced, all
33
00:01:13,400 --> 00:01:14,070
right?
34
00:01:14,067 --> 00:01:15,567
Knock his ass out.
35
00:01:17,633 --> 00:01:19,373
>> Hey, Walter.
36
00:01:19,367 --> 00:01:21,297
Who's got dork breath now?
37
00:01:23,933 --> 00:01:25,173
Ohh.
38
00:01:27,100 --> 00:01:28,270
>> Still you.
39
00:01:50,633 --> 00:01:51,833
>> All right, guys.
40
00:01:51,833 --> 00:01:52,773
Sales have been down for five
41
00:01:52,767 --> 00:01:54,227
consecutive months.
42
00:01:54,233 --> 00:01:55,733
Anderson Furniture is destroying
43
00:01:55,733 --> 00:01:57,433
us, and we have to fight back.
44
00:01:57,433 --> 00:01:58,973
First things first.
45
00:01:58,967 --> 00:02:00,867
Mike, you're fired.
46
00:02:00,867 --> 00:02:02,697
>> I don't believe this.
47
00:02:02,700 --> 00:02:03,730
>> That's how the furniture
48
00:02:03,733 --> 00:02:05,433
business works, baby.
49
00:02:05,433 --> 00:02:07,873
Second, we need someone who's
50
00:02:07,867 --> 00:02:09,767
aggressive, someone who's able
51
00:02:09,767 --> 00:02:11,827
to fight dirty, which is why
52
00:02:11,833 --> 00:02:14,973
I've hired our new manager.
53
00:02:14,967 --> 00:02:17,127
Hailing from parts unknown,
54
00:02:17,133 --> 00:02:20,933
"Rowdy" Roddy Piper!
55
00:02:20,933 --> 00:02:24,333
** (rock music playing)
56
00:02:24,333 --> 00:02:27,833
>> I have come here to kick ass
57
00:02:27,833 --> 00:02:29,733
and chew bubble gum and sell
58
00:02:29,733 --> 00:02:31,573
furniture.
59
00:02:31,567 --> 00:02:34,267
And I'm all out of bubble gum...
60
00:02:34,267 --> 00:02:35,927
and ass.
61
00:02:35,933 --> 00:02:38,773
(all cheering)
62
00:02:38,767 --> 00:02:40,567
>> Furniture! Furniture!
63
00:02:40,567 --> 00:02:41,397
(all chanting) Furniture!
64
00:02:41,400 --> 00:02:42,070
Furniture!
65
00:02:42,067 --> 00:02:45,327
(all cheering)
66
00:02:45,333 --> 00:02:48,373
>> Can I try out this bed?
67
00:02:48,367 --> 00:02:49,497
>> No problem.
68
00:02:49,500 --> 00:02:50,930
>> Hyuh! (gagging)
69
00:02:50,933 --> 00:02:52,073
Uhh!
70
00:02:54,267 --> 00:02:56,827
(woman screaming)
71
00:02:56,833 --> 00:02:59,903
>> Uhh! Agh! Ah!
72
00:02:59,900 --> 00:03:01,130
I'll take it.
73
00:03:01,133 --> 00:03:02,433
>> Oh, that-- yeah, yeah?
74
00:03:02,433 --> 00:03:03,373
>> Sold!
75
00:03:03,367 --> 00:03:04,167
>> Sold!
76
00:03:04,167 --> 00:03:06,127
>> Double axe handle!
77
00:03:06,133 --> 00:03:07,333
(both cheering)
78
00:03:07,333 --> 00:03:08,173
>> Does this chair have back
79
00:03:08,167 --> 00:03:08,897
support?
80
00:03:08,900 --> 00:03:10,930
>> Let's find out.
81
00:03:10,933 --> 00:03:12,233
>> (laughing)
82
00:03:14,233 --> 00:03:14,903
>> Yah!
83
00:03:14,900 --> 00:03:15,570
>> Uhh!
84
00:03:15,567 --> 00:03:17,097
>> (laughing) Yeah!
85
00:03:17,100 --> 00:03:18,070
>> Why'd you hit my husband with
86
00:03:18,067 --> 00:03:19,327
a chair shot?
87
00:03:21,533 --> 00:03:22,473
>> We did it!
88
00:03:22,467 --> 00:03:23,697
We're number one in regional
89
00:03:23,700 --> 00:03:25,070
furniture sales!
90
00:03:25,067 --> 00:03:26,167
(all cheering)
91
00:03:26,167 --> 00:03:28,867
>> Ladies and gentlemen...
92
00:03:28,867 --> 00:03:30,427
**
93
00:03:30,433 --> 00:03:34,903
(inhales) Mister...
94
00:03:34,900 --> 00:03:37,600
Anderson!
95
00:03:37,600 --> 00:03:39,530
Anderson!
96
00:03:39,533 --> 00:03:40,603
>> That's Mr. Anderson from
97
00:03:40,600 --> 00:03:41,830
Anderson's Furniture.
98
00:03:41,833 --> 00:03:43,603
>> I see that you guys hired an
99
00:03:43,600 --> 00:03:45,930
outsider to help you boost
100
00:03:45,933 --> 00:03:47,533
sales, huh?
101
00:03:47,533 --> 00:03:50,073
Yeah? Well, guess what?
102
00:03:50,067 --> 00:03:53,867
The main event starts...
103
00:03:53,867 --> 00:03:55,497
right now.
104
00:03:55,500 --> 00:03:56,570
>> This is absurd.
105
00:03:56,567 --> 00:03:57,727
We're professionals, not
106
00:03:57,733 --> 00:03:59,103
wrestlers.
107
00:03:59,100 --> 00:04:01,100
>> Mic check!
108
00:04:01,100 --> 00:04:03,470
Hyuh!
109
00:04:03,467 --> 00:04:04,627
>> Heard you were looking for
110
00:04:04,633 --> 00:04:05,803
us, Mr. Anderson.
111
00:04:05,800 --> 00:04:08,770
Ohh... well, here we are.
112
00:04:11,900 --> 00:04:13,600
So, well, if you're feeling
113
00:04:13,600 --> 00:04:15,100
froggy, why don't you just leap
114
00:04:15,100 --> 00:04:16,300
there, Rin Tin Tin?
115
00:04:16,300 --> 00:04:16,970
>> Yeah?
116
00:04:16,967 --> 00:04:17,797
>> Yeah.
117
00:04:17,800 --> 00:04:19,070
>> Ribbit.
118
00:04:19,067 --> 00:04:19,867
>> Uh, excuse me?
119
00:04:19,867 --> 00:04:23,297
Do you have any Papasan chairs?
120
00:04:23,300 --> 00:04:24,600
>> Yeah, we actually do.
121
00:04:24,600 --> 00:04:26,070
We have a big selection.
122
00:04:26,067 --> 00:04:27,727
All different colors, yeah.
123
00:04:27,733 --> 00:04:28,673
Blue.
124
00:04:28,667 --> 00:04:30,067
>> Ma'am? Ma'am.
125
00:04:30,067 --> 00:04:31,597
We have a huge selection of
126
00:04:31,600 --> 00:04:32,570
Papasan chairs.
127
00:04:32,567 --> 00:04:34,067
(overlapping chatter)
128
00:04:36,133 --> 00:04:37,873
>> Son, at some point in your
129
00:04:37,867 --> 00:04:38,767
life, you will be offered a
130
00:04:38,767 --> 00:04:40,067
cigarette.
131
00:04:40,067 --> 00:04:41,427
You start smoking early, you
132
00:04:41,433 --> 00:04:42,703
might develop a respiratory
133
00:04:42,700 --> 00:04:44,270
disease, which could lead to
134
00:04:44,267 --> 00:04:45,797
your untimely death.
135
00:04:45,800 --> 00:04:47,870
Please make the right choice.
136
00:04:47,867 --> 00:04:49,327
Don't smoke.
137
00:04:49,333 --> 00:04:50,333
I love you.
138
00:04:50,333 --> 00:04:52,133
>> I love you, too, Dad.
139
00:04:52,133 --> 00:04:53,233
>> Okay, let's get this money.
140
00:04:53,233 --> 00:04:54,673
>> Let's do this.
141
00:04:54,667 --> 00:04:55,797
(guns cock)
142
00:04:55,800 --> 00:04:58,070
Go on, get on the ground now!
143
00:05:04,267 --> 00:05:05,867
>> So we put-- put Rel in this
144
00:05:05,867 --> 00:05:07,427
baseball costume about two hours
145
00:05:07,433 --> 00:05:08,873
ago for this bit, but it's
146
00:05:08,867 --> 00:05:09,627
really hot out.
147
00:05:09,633 --> 00:05:10,733
He's been getting really mad.
148
00:05:10,733 --> 00:05:11,903
So we're about to do it, but I'm
149
00:05:11,900 --> 00:05:12,970
gonna walk over and tell him
150
00:05:12,967 --> 00:05:15,067
that it's been cut for the day.
151
00:05:18,700 --> 00:05:20,070
I'm sorry, I know you've been
152
00:05:20,067 --> 00:05:20,967
wearing this for a while, but
153
00:05:20,967 --> 00:05:22,067
they just said the light's not
154
00:05:22,067 --> 00:05:23,127
there, it's not gonna match, so
155
00:05:23,133 --> 00:05:23,973
ey're gonna cut this and
156
00:05:23,967 --> 00:05:25,397
they're moving our stuff out, so
157
00:05:25,400 --> 00:05:26,330
we're gonna do this again
158
00:05:26,333 --> 00:05:29,403
tomorrow.
159
00:05:29,400 --> 00:05:30,370
>> You gotta be (bleep) kidding
160
00:05:30,367 --> 00:05:31,397
me-- you serious?
161
00:05:31,400 --> 00:05:32,070
>> Yeah.
162
00:05:32,067 --> 00:05:32,767
I'm sorry.
163
00:05:32,767 --> 00:05:33,727
I swear, I came over to tell you
164
00:05:33,733 --> 00:05:34,703
'cause I knew you'd be--
165
00:05:34,700 --> 00:05:35,870
>> Do the camera people know?
166
00:05:35,867 --> 00:05:36,867
>> Yeah, they're all packing up.
167
00:05:36,867 --> 00:05:39,527
>> Why are they still shooting?
168
00:05:39,533 --> 00:05:40,633
>> (laughing)
169
00:05:40,633 --> 00:05:41,973
>> Are you serious?
170
00:05:41,967 --> 00:05:42,767
>> Yes, they're just--
171
00:05:42,767 --> 00:05:43,727
They were trying to match it up,
172
00:05:43,733 --> 00:05:46,703
but they can't.
173
00:05:46,700 --> 00:05:48,770
I'm sorry, I'm sorry.
174
00:05:48,767 --> 00:05:50,267
>> You ain't gotta apologize.
175
00:05:50,267 --> 00:05:51,067
>> Well, yeah--
176
00:05:51,067 --> 00:05:52,567
>> Once again, Rel predicts a no
177
00:05:52,567 --> 00:05:54,167
(bleep).
178
00:05:54,167 --> 00:05:55,297
>> I'm kidding, I'm kidding.
179
00:05:55,300 --> 00:05:56,100
I made it up, I made it up, I
180
00:05:56,100 --> 00:05:56,930
made it up.
181
00:05:56,933 --> 00:05:59,073
I made it up, I made it up.
182
00:05:59,067 --> 00:06:00,197
(laughing) I made it up, I
183
00:06:00,200 --> 00:06:01,070
promise, I swear to God.
184
00:06:01,067 --> 00:06:03,227
>> The (bleep) you do that for?
185
00:06:03,233 --> 00:06:04,073
Get the (bleep) away from me,
186
00:06:04,067 --> 00:06:04,797
Josh.
187
00:06:04,800 --> 00:06:05,770
(laughter)
188
00:06:05,767 --> 00:06:07,197
Straight up.
189
00:06:07,200 --> 00:06:08,200
>> Do you want me to be in this
190
00:06:08,200 --> 00:06:08,830
one?
191
00:06:08,833 --> 00:06:10,073
>> Go across the street.
192
00:06:14,533 --> 00:06:16,073
>> We all remember the wonderful
193
00:06:16,067 --> 00:06:17,827
sounds of the Beach Boys, but
194
00:06:17,833 --> 00:06:19,603
what about the forgotten legacy
195
00:06:19,600 --> 00:06:21,130
of those five black guys from
196
00:06:21,133 --> 00:06:23,073
California who also sang about
197
00:06:23,067 --> 00:06:24,667
the beach?
198
00:06:24,667 --> 00:06:26,567
Time-Life Music presents
199
00:06:26,567 --> 00:06:28,127
The Beached Brothers.
200
00:06:28,133 --> 00:06:29,773
Order the collection of amazing
201
00:06:29,767 --> 00:06:30,927
classics, and you'll get songs
202
00:06:30,933 --> 00:06:32,073
such as...
203
00:07:21,500 --> 00:07:22,870
>> And if you act now, we'll
204
00:07:22,867 --> 00:07:24,367
throw in their other regional
205
00:07:24,367 --> 00:07:26,067
hit, "Wouldn't It Be Nice to
206
00:07:26,067 --> 00:07:27,897
Watch the White Girls Swim While
207
00:07:27,900 --> 00:07:29,430
We Sit in the Sand?"
208
00:07:43,700 --> 00:07:45,170
>> And you'll also get a song no
209
00:07:45,167 --> 00:07:46,397
one remembers,
210
00:07:46,400 --> 00:07:48,300
"Dumb Dumb Dumb."
211
00:07:56,700 --> 00:07:59,070
>> It's The Beached Brothers.
212
00:07:59,067 --> 00:08:00,497
Order today.
213
00:08:03,400 --> 00:08:04,470
>> Honey, it's okay that you
214
00:08:04,467 --> 00:08:05,327
don't want to play soccer
215
00:08:05,333 --> 00:08:06,103
anymore.
216
00:08:06,100 --> 00:08:07,300
>> Look, it's not a bad thing,
217
00:08:07,300 --> 00:08:08,100
you know, if you don't like
218
00:08:08,100 --> 00:08:09,470
something or you want to try
219
00:08:09,467 --> 00:08:10,297
something new.
220
00:08:10,300 --> 00:08:11,700
>> We're actually glad that you
221
00:08:11,700 --> 00:08:13,400
felt comfortable telling us.
222
00:08:13,400 --> 00:08:14,700
We never, ever want you to feel
223
00:08:14,700 --> 00:08:16,170
like you can't change course and
224
00:08:16,167 --> 00:08:17,167
push your life in a new
225
00:08:17,167 --> 00:08:18,167
direction.
226
00:08:18,167 --> 00:08:18,897
>> Nothing has to be forever,
227
00:08:18,900 --> 00:08:20,070
okay?
228
00:08:20,067 --> 00:08:23,827
It's okay to change you.
229
00:08:23,833 --> 00:08:24,603
>> Mm-hmm.
230
00:08:24,600 --> 00:08:25,300
>> Okay?
231
00:08:25,300 --> 00:08:27,170
>> And you is always evolving,
232
00:08:27,167 --> 00:08:28,597
even when you're as old as Mommy
233
00:08:28,600 --> 00:08:30,070
and Daddy,
234
00:08:30,067 --> 00:08:31,267
which is why we're actually
235
00:08:31,267 --> 00:08:33,067
thrilled to tell you that...
236
00:08:33,067 --> 00:08:34,097
>> (both) We're getting a
237
00:08:34,100 --> 00:08:34,930
divorce!
238
00:08:34,933 --> 00:08:36,603
(both laughing)
239
00:08:36,600 --> 00:08:37,700
>> And this is your dad number
240
00:08:37,700 --> 00:08:39,430
two, Ronald.
241
00:08:39,433 --> 00:08:40,203
>> You ain't gotta worry about
242
00:08:40,200 --> 00:08:41,830
another mommy, because I'm never
243
00:08:41,833 --> 00:08:43,103
doing this again.
244
00:08:43,100 --> 00:08:46,200
(coin clinks)
245
00:08:46,200 --> 00:08:47,500
>> He's tiny.
246
00:08:54,067 --> 00:08:55,697
>> (both) Yo!
247
00:08:55,700 --> 00:08:56,430
>> Never stoppin',
248
00:08:56,433 --> 00:08:57,173
rager's poppin',
249
00:08:57,167 --> 00:08:58,427
Sig Sig Alpha!
250
00:08:58,433 --> 00:08:59,603
(both laughing)
251
00:08:59,600 --> 00:09:00,530
>> Man, this is the best
252
00:09:00,533 --> 00:09:01,403
rager of all time.
253
00:09:01,400 --> 00:09:02,530
>> Oh, hell yeah, man, I'm so
254
00:09:02,533 --> 00:09:04,073
turned up right now, dude.
255
00:09:04,067 --> 00:09:05,167
>> Oh, I can see it, man, I--
256
00:09:05,167 --> 00:09:06,097
There was moment where I almost
257
00:09:06,100 --> 00:09:07,500
turned down, but then I was
258
00:09:07,500 --> 00:09:09,230
like, "Turn down for what?"
259
00:09:09,233 --> 00:09:10,073
You know what I mean?
260
00:09:10,067 --> 00:09:10,967
You know what I mean?
261
00:09:10,967 --> 00:09:11,727
>> This is the best night of my
262
00:09:11,733 --> 00:09:12,873
life!
263
00:09:12,867 --> 00:09:14,667
(both howl)
264
00:09:14,667 --> 00:09:16,167
>> Be good, all right? Cool.
265
00:09:16,167 --> 00:09:16,797
>> You too.
266
00:09:16,800 --> 00:09:17,630
>> I'll catch you later with a
267
00:09:17,633 --> 00:09:18,303
girl in your lap probably,
268
00:09:18,300 --> 00:09:21,300
right?
269
00:09:21,300 --> 00:09:23,100
** (somber music)
270
00:09:23,100 --> 00:09:26,370
(both sobbing)
271
00:09:26,367 --> 00:09:27,327
>> I don't want to do this
272
00:09:27,333 --> 00:09:28,073
anymore.
273
00:09:28,067 --> 00:09:29,927
>> What am I doing, man?
274
00:09:29,933 --> 00:09:33,073
Why? Like, what?
275
00:09:33,067 --> 00:09:34,727
>> (both) Whoo!
276
00:09:34,733 --> 00:09:35,333
>> Never stoppin',
277
00:09:35,333 --> 00:09:36,173
rager's poppin',
278
00:09:36,167 --> 00:09:37,397
Sig Sig Alpha!
279
00:09:37,400 --> 00:09:39,300
>> Yeah, yeah, man! Whoo!
280
00:09:39,300 --> 00:09:40,200
>> Well, if it isn't the two
281
00:09:40,200 --> 00:09:42,530
coolest doolios in the worldio.
282
00:09:42,533 --> 00:09:43,673
>> (both) Bitch, yeah!
283
00:09:43,667 --> 00:09:45,067
>> I bet you those dorks in
284
00:09:45,067 --> 00:09:46,067
Cappa Si are studying.
285
00:09:46,067 --> 00:09:46,767
>> Yeah!
286
00:09:46,767 --> 00:09:48,467
>> Or painting (bleep) pictures.
287
00:09:48,467 --> 00:09:50,097
>> Who here wants a shot?
288
00:09:50,100 --> 00:09:51,070
>> Yeah!
289
00:09:51,067 --> 00:09:52,467
>> (all) Shot, shot, shot, shot,
290
00:09:52,467 --> 00:09:53,627
shot, shot!
291
00:09:55,600 --> 00:09:57,870
>> (sobbing)
292
00:10:00,500 --> 00:10:02,430
No shots! No shots!
293
00:10:02,433 --> 00:10:04,503
No shots!
294
00:10:04,500 --> 00:10:05,870
Ohh!
295
00:10:11,467 --> 00:10:13,627
(harp strums)
296
00:10:13,633 --> 00:10:15,003
>> Yo, um...
297
00:10:15,000 --> 00:10:16,200
>> Hey, what up, bro?
298
00:10:16,200 --> 00:10:17,230
>> I thought I just heard a harp
299
00:10:17,233 --> 00:10:18,673
in here?
300
00:10:18,667 --> 00:10:19,727
I mean, 'cause I could be wrong,
301
00:10:19,733 --> 00:10:20,803
but if I did hear it, I'd have
302
00:10:20,800 --> 00:10:22,770
been like, "Yo, harps suck!"
303
00:10:22,767 --> 00:10:24,627
Heh! What's that?
304
00:10:24,633 --> 00:10:25,773
>> Oh, that?
305
00:10:25,767 --> 00:10:26,997
It's just two girls doing it,
306
00:10:27,000 --> 00:10:28,400
bro.
307
00:10:28,400 --> 00:10:29,870
>> Those are two chicks?
308
00:10:29,867 --> 00:10:31,567
Nice!
309
00:10:31,567 --> 00:10:34,527
** (somber music)
310
00:10:44,033 --> 00:10:45,733
>> You ever, like, you know,
311
00:10:45,733 --> 00:10:47,373
like...
312
00:10:47,367 --> 00:10:49,467
Just feel like you're
313
00:10:49,467 --> 00:10:50,227
pretending?
314
00:10:50,233 --> 00:10:51,503
>> (all) Jell-O shots!
315
00:10:51,500 --> 00:10:53,230
(all cheering)
316
00:10:56,333 --> 00:10:59,103
>> (all) Best night ever!
317
00:11:05,167 --> 00:11:07,327
(all sobbing)
318
00:11:07,333 --> 00:11:10,073
** (Italian opera music playing)
319
00:11:15,067 --> 00:11:16,527
>> I just wanted to say sorry.
320
00:11:16,533 --> 00:11:17,273
>> Get the (bleep) away from me,
321
00:11:17,267 --> 00:11:18,067
man.
322
00:11:18,067 --> 00:11:20,467
>> I just wanted to say sorry.
323
00:11:20,467 --> 00:11:21,497
You look great in the baseball
324
00:11:21,500 --> 00:11:23,400
thing, though.
325
00:11:23,400 --> 00:11:24,570
Everyone over there thinks you
326
00:11:24,567 --> 00:11:25,497
look like a real baseball
327
00:11:25,500 --> 00:11:26,800
player.
328
00:11:26,800 --> 00:11:28,300
>> Shut up.
329
00:11:28,300 --> 00:11:29,230
>> I really--
330
00:11:29,233 --> 00:11:30,073
I think you look like a real
331
00:11:30,067 --> 00:11:31,227
baseball player.
332
00:11:35,467 --> 00:11:36,367
>> Come on, Ma.
333
00:11:36,367 --> 00:11:37,427
Do I have to where this?
334
00:11:37,433 --> 00:11:38,733
I look like a day shift manager
335
00:11:38,733 --> 00:11:40,203
at Friendly's.
336
00:11:40,200 --> 00:11:41,400
>> This is your first time
337
00:11:41,400 --> 00:11:42,500
meeting with a recruiter, and I
338
00:11:42,500 --> 00:11:44,370
want you to take this seriously.
339
00:11:44,367 --> 00:11:45,127
>> Ms. Jackson?
340
00:11:45,133 --> 00:11:45,973
>> Yes.
341
00:11:45,967 --> 00:11:46,597
>> Nice to meet you.
342
00:11:46,600 --> 00:11:47,500
>> Hi.
343
00:11:47,500 --> 00:11:48,700
>> And you must be T.
344
00:11:48,700 --> 00:11:49,600
>> Yeah, how you doing?
345
00:11:49,600 --> 00:11:50,600
>> Have you thought about your
346
00:11:50,600 --> 00:11:51,470
future, T?
347
00:11:51,467 --> 00:11:52,527
>> Not really.
348
00:11:52,533 --> 00:11:54,833
>> I know you're only 16, but
349
00:11:54,833 --> 00:11:56,733
you have so much potential.
350
00:11:56,733 --> 00:11:57,533
>> Really?
351
00:11:57,533 --> 00:11:58,473
>> Oh, yes.
352
00:11:58,467 --> 00:11:59,167
We've been keeping track of
353
00:11:59,167 --> 00:12:00,227
you for years.
354
00:12:00,233 --> 00:12:02,133
You could be one of the greats.
355
00:12:02,133 --> 00:12:03,603
(chuckling)
356
00:12:03,600 --> 00:12:04,870
Hey, come on, I'll show you
357
00:12:04,867 --> 00:12:05,727
folks around the place.
358
00:12:05,733 --> 00:12:07,073
>> both: Okay.
359
00:12:07,067 --> 00:12:08,797
>> We have a vast library and
360
00:12:08,800 --> 00:12:10,370
resource center, not to mention
361
00:12:10,367 --> 00:12:12,267
a brand-new quad with over 5,000
362
00:12:12,267 --> 00:12:13,667
comfortable beds.
363
00:12:13,667 --> 00:12:14,867
Now, there's absolutely no need
364
00:12:14,867 --> 00:12:16,267
to worry about being homesick
365
00:12:16,267 --> 00:12:17,327
because we've got an incredible
366
00:12:17,333 --> 00:12:18,633
support staff.
367
00:12:18,633 --> 00:12:19,573
What can I say?
368
00:12:19,567 --> 00:12:21,067
This place is the best.
369
00:12:21,067 --> 00:12:22,497
You're going to absolutely love
370
00:12:22,500 --> 00:12:24,330
going to Pike Penitentiary.
371
00:12:24,333 --> 00:12:27,133
(cell door clanking, slams)
372
00:12:27,133 --> 00:12:29,703
>> Uh, so Mr. Edwards, Ma?
373
00:12:29,700 --> 00:12:31,300
Like, I appreciate the tour, I
374
00:12:31,300 --> 00:12:33,070
really do, it looks great,
375
00:12:33,067 --> 00:12:35,167
but I've already narrowed my
376
00:12:35,167 --> 00:12:36,827
choices down to Riker's and
377
00:12:36,833 --> 00:12:38,073
Attica State Penitentiary.
378
00:12:38,067 --> 00:12:39,167
>> Riker's?
379
00:12:39,167 --> 00:12:40,667
That's not even a prison, son,
380
00:12:40,667 --> 00:12:42,627
that's a-- that's a jail.
381
00:12:42,633 --> 00:12:44,203
Are you trying to ruin your
382
00:12:44,200 --> 00:12:45,070
street cred?
383
00:12:45,067 --> 00:12:46,167
>> No, no, no, no, no...
384
00:12:46,167 --> 00:12:47,497
>> And Attica, that's--
385
00:12:47,500 --> 00:12:49,800
That's a government institution.
386
00:12:49,800 --> 00:12:51,300
Pike is privately owned.
387
00:12:51,300 --> 00:12:52,270
>> Privately owned?
388
00:12:52,267 --> 00:12:53,127
>> Yes.
389
00:12:53,133 --> 00:12:54,803
That's what's popping right now.
390
00:12:54,800 --> 00:12:56,770
All the top criminals are going
391
00:12:56,767 --> 00:12:58,067
to private prisons.
392
00:12:58,067 --> 00:12:58,927
Enough of my yakking.
393
00:12:58,933 --> 00:13:00,233
Why don't we go to the video?
394
00:13:00,233 --> 00:13:01,133
Uh, take a look at this.
395
00:13:01,133 --> 00:13:01,933
>> Okay.
396
00:13:01,933 --> 00:13:02,703
>> Yeah.
397
00:13:02,700 --> 00:13:04,130
>> announcer: Come to Pike, the
398
00:13:04,133 --> 00:13:05,933
best in criminal detention.
399
00:13:05,967 --> 00:13:07,597
We have the lowest unintentional
400
00:13:07,600 --> 00:13:09,270
sodomy rates in the country
401
00:13:09,267 --> 00:13:11,127
and a plethora of diverse clubs
402
00:13:11,133 --> 00:13:14,633
like the Crips, Bloods, and
403
00:13:14,633 --> 00:13:15,573
Aryan Brotherhood.
404
00:13:15,567 --> 00:13:17,597
At Pike, you get your own toilet
405
00:13:17,600 --> 00:13:18,730
that you share with only one
406
00:13:18,733 --> 00:13:20,133
other roommate.
407
00:13:20,133 --> 00:13:21,203
Pike.
408
00:13:21,200 --> 00:13:23,470
Your private prison palace.
409
00:13:23,500 --> 00:13:24,870
>> And you know, Pike also has a
410
00:13:24,867 --> 00:13:27,067
very impressive alumni network.
411
00:13:27,067 --> 00:13:27,867
>> Wow.
412
00:13:27,867 --> 00:13:28,627
>> Mm-hmm.
413
00:13:28,633 --> 00:13:29,433
Plaxico Burress.
414
00:13:29,433 --> 00:13:30,133
>> Plaxico Burress?
415
00:13:30,133 --> 00:13:31,073
>> Martha Stewart.
416
00:13:31,067 --> 00:13:32,067
Tim Allen.
417
00:13:32,067 --> 00:13:32,697
>> Tim Allen?!
418
00:13:32,700 --> 00:13:33,330
>> Mm-hmm.
419
00:13:33,333 --> 00:13:34,403
>> Tim Allen's hilarious!
420
00:13:34,400 --> 00:13:35,570
I love "Galaxy Quest."
421
00:13:35,567 --> 00:13:36,467
>> Oh, "Galaxy Quest."
422
00:13:36,467 --> 00:13:37,567
>> both: "Never give up.
423
00:13:37,567 --> 00:13:38,297
Never surrender."
424
00:13:38,300 --> 00:13:40,130
(both laughing)
425
00:13:40,133 --> 00:13:41,433
>> Tim Allen's so funny!
426
00:13:41,433 --> 00:13:42,773
>> Damn right, and you know how
427
00:13:42,767 --> 00:13:44,067
he got to be so funny?
428
00:13:44,067 --> 00:13:44,867
>> How?
429
00:13:44,867 --> 00:13:46,827
>> By (bleep) with us here at
430
00:13:46,833 --> 00:13:48,203
Pike Penitentiary.
431
00:13:48,200 --> 00:13:49,270
>> Well, damn, all right.
432
00:13:49,267 --> 00:13:50,467
(laughter)
433
00:13:50,467 --> 00:13:51,227
Well, I guess I'll think about
434
00:13:51,233 --> 00:13:52,073
it, you know, I...
435
00:13:52,067 --> 00:13:52,727
>> All right, 'cause that's the
436
00:13:52,733 --> 00:13:53,403
kind of experience you can have
437
00:13:53,400 --> 00:13:54,070
here.
438
00:13:54,067 --> 00:13:55,067
>> Oh, thanks, I appreciate it a
439
00:13:55,067 --> 00:13:56,067
lot, so I guess I'll be going.
440
00:13:56,067 --> 00:13:57,197
>> T, I'm your father.
441
00:13:57,200 --> 00:13:58,070
I've been in here since you were
442
00:13:58,067 --> 00:13:58,867
two, and I can't stop moving, or
443
00:13:58,867 --> 00:14:00,167
they'll beat my ass.
444
00:14:00,167 --> 00:14:01,697
Looking good, Doris!
445
00:14:01,700 --> 00:14:03,630
>> (gasping)
446
00:14:03,633 --> 00:14:04,933
That was my father?
447
00:14:04,933 --> 00:14:08,273
>> Yeah, it is.
448
00:14:08,267 --> 00:14:09,327
>> Hey, now, whoa, whoa, whoa!
449
00:14:09,333 --> 00:14:10,633
Where you going, son?
450
00:14:10,633 --> 00:14:11,403
>> I'm gonna go commit some
451
00:14:11,400 --> 00:14:12,070
crimes, man.
452
00:14:12,067 --> 00:14:13,267
I'm going to Pike Prison!
453
00:14:13,267 --> 00:14:14,727
(laughing) Up here!
454
00:14:14,733 --> 00:14:15,773
I loved you in "Green Mile"!
455
00:14:15,767 --> 00:14:17,067
(laughing)
456
00:14:17,067 --> 00:14:18,067
What up, ho?
457
00:14:18,067 --> 00:14:19,697
Give me high-five!
458
00:14:19,700 --> 00:14:21,200
Enjoy your sandwiches!
459
00:14:21,200 --> 00:14:23,070
(laughing)
460
00:14:28,833 --> 00:14:30,173
>> Mom, how come there are
461
00:14:30,167 --> 00:14:32,327
firemen and no firewewomen?
462
00:14:32,333 --> 00:14:33,833
>> Excuse me?
463
00:14:33,833 --> 00:14:35,103
>> Like, how come there are some
464
00:14:35,100 --> 00:14:36,400
jobs that women aren't allowed
465
00:14:36,400 --> 00:14:37,270
to do?
466
00:14:37,267 --> 00:14:38,867
>> Now, you listen to me.
467
00:14:38,867 --> 00:14:40,727
You can be anything it is that
468
00:14:40,733 --> 00:14:42,073
you want to be.
469
00:14:42,067 --> 00:14:43,067
>> Really?
470
00:14:43,067 --> 00:14:44,327
>> Yes.
471
00:14:44,333 --> 00:14:45,273
Now, you're gonna hear a lot of
472
00:14:45,267 --> 00:14:47,297
noise from the outside world
473
00:14:47,300 --> 00:14:48,330
about how, because of your
474
00:14:48,333 --> 00:14:49,873
gender, you should or shouldn't
475
00:14:49,867 --> 00:14:52,067
do something.
476
00:14:52,067 --> 00:14:55,327
But your only job is to be you,
477
00:14:55,333 --> 00:14:57,773
because you are a talented,
478
00:14:57,767 --> 00:15:00,797
beautiful, smart human.
479
00:15:00,800 --> 00:15:01,930
And you're gonna be amazing at
480
00:15:01,933 --> 00:15:03,233
whatever job it is that you
481
00:15:03,233 --> 00:15:04,303
choose.
482
00:15:04,300 --> 00:15:05,770
I chose to rid the world of Jedi
483
00:15:05,767 --> 00:15:08,067
scum by traveling to Endor and
484
00:15:08,067 --> 00:15:09,427
burning Ewoks out of their tree
485
00:15:09,433 --> 00:15:10,733
homes.
486
00:15:14,200 --> 00:15:15,070
Love you!
487
00:15:15,067 --> 00:15:16,227
And don't stay up too late.
488
00:15:16,233 --> 00:15:17,703
We have church tomorrow.
489
00:15:17,700 --> 00:15:19,670
>> Kill an Ewok for me?
490
00:15:19,667 --> 00:15:22,327
(whoosh)
491
00:15:32,667 --> 00:15:34,827
>> Have you ever dared to dream?
492
00:15:34,833 --> 00:15:35,903
>> Son...
493
00:15:35,900 --> 00:15:36,970
You're throwing your life away.
494
00:15:36,967 --> 00:15:39,067
** (rock music)
495
00:15:39,067 --> 00:15:39,867
>> Why can't you just believe in
496
00:15:39,867 --> 00:15:40,527
me?
497
00:15:40,533 --> 00:15:41,473
>> Just think about the future.
498
00:15:41,467 --> 00:15:42,397
>> I'm gonna be the lead singer
499
00:15:42,400 --> 00:15:43,430
of Aerosmith!
500
00:15:43,433 --> 00:15:45,303
>> This summer, watch the story
501
00:15:45,300 --> 00:15:47,230
of a man who didn't want to miss
502
00:15:47,233 --> 00:15:48,533
a thing.
503
00:15:50,633 --> 00:15:51,703
I'm moving to New York to join
504
00:15:51,700 --> 00:15:52,530
Aerosmith.
505
00:15:52,533 --> 00:15:54,133
>> But they live in Boston!
506
00:15:56,167 --> 00:15:57,627
>> He could have made it, but no
507
00:15:57,633 --> 00:15:59,203
one understood him.
508
00:15:59,200 --> 00:16:00,230
>> I'm the president of Sony
509
00:16:00,233 --> 00:16:01,073
Records.
510
00:16:01,067 --> 00:16:02,197
How does a $20 million contract
511
00:16:02,200 --> 00:16:03,530
and complete artistic freedom
512
00:16:03,533 --> 00:16:04,273
sound?
513
00:16:04,267 --> 00:16:04,927
>> Unless you're a member of
514
00:16:04,933 --> 00:16:06,203
Aerosmith, then don't talk to
515
00:16:06,200 --> 00:16:07,730
me.
516
00:16:10,400 --> 00:16:11,900
>> Aerosmith has been incredibly
517
00:16:11,900 --> 00:16:13,770
successful for decades now.
518
00:16:13,767 --> 00:16:14,897
>> If you're not gonna help me,
519
00:16:14,900 --> 00:16:15,970
then get out of the way.
520
00:16:15,967 --> 00:16:16,727
(thunder crashes)
521
00:16:16,733 --> 00:16:18,703
>> You're gonna have to choose.
522
00:16:18,700 --> 00:16:21,400
It's either me or the rock band
523
00:16:21,400 --> 00:16:22,930
Aerosmith.
524
00:16:22,933 --> 00:16:25,703
>> You want me to walk that way?
525
00:16:25,700 --> 00:16:27,930
Well, I wanna walk this way.
526
00:16:27,933 --> 00:16:30,233
>> But finding out what it takes
527
00:16:30,233 --> 00:16:33,633
can make any man jaded.
528
00:16:33,633 --> 00:16:35,373
>> I got some bad news.
529
00:16:35,367 --> 00:16:36,967
Your mom was hit by a car.
530
00:16:36,967 --> 00:16:39,627
>> Remind me again, Dad.
531
00:16:39,633 --> 00:16:41,073
Was Mom Aerosmith?
532
00:16:41,067 --> 00:16:43,567
Then I don't care!
533
00:16:43,567 --> 00:16:44,597
>> Would you stop throwing
534
00:16:44,600 --> 00:16:45,600
plates?!
535
00:16:45,600 --> 00:16:47,570
>> I'm gonna kidnap Stephen
536
00:16:47,567 --> 00:16:48,897
Tyler.
537
00:16:48,900 --> 00:16:53,070
(howling)
538
00:16:53,067 --> 00:16:54,867
>> "Dream On."
539
00:16:58,267 --> 00:16:59,697
>> Excuse me.
540
00:16:59,700 --> 00:17:01,070
Excuse me. How you doing?
541
00:17:01,067 --> 00:17:02,097
I was trying to get to Yankee
542
00:17:02,100 --> 00:17:03,200
Stadium.
543
00:17:03,200 --> 00:17:04,600
From here, where is Yankee
544
00:17:04,600 --> 00:17:05,430
Stadium?
545
00:17:05,433 --> 00:17:07,373
>> It's way, way uptown, so you
546
00:17:07,367 --> 00:17:08,067
gotta take--
547
00:17:08,067 --> 00:17:08,827
>> Is it this or that way?
548
00:17:08,833 --> 00:17:09,603
>> That way.
549
00:17:09,600 --> 00:17:10,230
>> You sure?
550
00:17:10,233 --> 00:17:11,073
>> Positive, you--
551
00:17:11,067 --> 00:17:12,927
But you're not gonna walk there.
552
00:17:14,833 --> 00:17:15,833
(chuckling)
553
00:17:19,633 --> 00:17:21,073
>> Let's settle down, thank you.
554
00:17:21,067 --> 00:17:23,067
Now, before we start today, I
555
00:17:23,067 --> 00:17:25,697
wanted to say that, um...
556
00:17:25,700 --> 00:17:28,270
Actually, has anyone seen Keith
557
00:17:28,267 --> 00:17:31,197
or Kenny Lucas?
558
00:17:31,200 --> 00:17:32,130
>> Nah, we're here,
559
00:17:32,133 --> 00:17:33,073
Mrs. Gertrude.
560
00:17:33,067 --> 00:17:34,567
>> Coming at you as holograms,
561
00:17:34,567 --> 00:17:35,727
mother (bleep).
562
00:17:35,733 --> 00:17:39,133
**
563
00:17:39,133 --> 00:17:40,133
>> Oh, that's right.
564
00:17:40,133 --> 00:17:41,203
My brother and I stand before
565
00:17:41,200 --> 00:17:42,900
you using the space age
566
00:17:42,900 --> 00:17:45,070
technology of holograms.
567
00:17:45,067 --> 00:17:46,467
Wake up, dumb (bleep)!
568
00:17:46,467 --> 00:17:47,467
Y'all just mad 'cause I gotta
569
00:17:47,467 --> 00:17:48,897
sit here and listen to him talk
570
00:17:48,900 --> 00:17:50,570
about Marcus Garvey while we at
571
00:17:50,567 --> 00:17:51,967
home chilling 'cause we figured
572
00:17:51,967 --> 00:17:53,597
out a way to manipulate space
573
00:17:53,600 --> 00:17:54,630
and time.
574
00:17:54,633 --> 00:17:56,103
>> Using the futuristic powers
575
00:17:56,100 --> 00:17:56,870
of mother(bleep)--
576
00:17:56,867 --> 00:17:57,827
>> Language, boys.
577
00:17:57,833 --> 00:17:58,603
>> Sorry.
578
00:17:58,600 --> 00:17:59,700
>> Sorry, Mrs. Gertrude.
579
00:17:59,700 --> 00:18:01,070
>> It's Mr. Gertrude.
580
00:18:01,067 --> 00:18:02,567
>> So as I was saying before, I
581
00:18:02,567 --> 00:18:04,067
know I said that we were gonna
582
00:18:04,067 --> 00:18:05,167
have a test today.
583
00:18:05,167 --> 00:18:06,067
>> Oh, we gonna kill that
584
00:18:06,067 --> 00:18:07,597
(bleep), Lucas Bros style.
585
00:18:07,600 --> 00:18:09,070
Hologram high-five.
586
00:18:09,067 --> 00:18:10,567
(electronic droning)
587
00:18:10,567 --> 00:18:14,197
>> But... instead of a test, we
588
00:18:14,200 --> 00:18:16,230
are gonna have a super surprise
589
00:18:16,233 --> 00:18:17,733
pizza party!
590
00:18:17,733 --> 00:18:19,833
>> Yeah!
591
00:18:19,833 --> 00:18:20,673
>> Uh-oh.
592
00:18:20,667 --> 00:18:21,397
>> Oh, man.
593
00:18:21,400 --> 00:18:22,600
>> Uh...
594
00:18:22,600 --> 00:18:24,230
An unforeseen drawback.
595
00:18:28,367 --> 00:18:29,367
Bet you think we regret this,
596
00:18:29,367 --> 00:18:30,627
don't you?
597
00:18:30,633 --> 00:18:31,503
We don't.
598
00:18:31,500 --> 00:18:32,870
>> Yeah, we-- yeah, we don't.
599
00:18:32,867 --> 00:18:35,067
Y'all just mad that we not gonna
600
00:18:35,067 --> 00:18:36,227
share space age technology with
601
00:18:36,233 --> 00:18:37,173
y'all.
602
00:18:37,167 --> 00:18:38,267
Y'all can enjoy y'all pizza.
603
00:18:38,267 --> 00:18:39,067
We gonna go back and play
604
00:18:39,067 --> 00:18:39,727
PlayStation.
605
00:18:39,733 --> 00:18:40,403
>> Yeah.
606
00:18:40,400 --> 00:18:41,070
>> You ready to dip?
607
00:18:41,067 --> 00:18:41,897
>> Yeah, let's bounce, man.
608
00:18:41,900 --> 00:18:43,070
>> Let's get out of here, man.
609
00:18:45,533 --> 00:18:47,103
>> It's just not there.
610
00:18:47,100 --> 00:18:48,300
(whoosh)
611
00:18:51,100 --> 00:18:53,670
(phone ringing)
612
00:18:53,667 --> 00:18:54,927
>> Hey, um...
613
00:18:54,933 --> 00:18:57,433
Excuse me, my name is Ryan.
614
00:18:57,433 --> 00:18:58,773
>> Oh, hi. Krista.
615
00:18:58,767 --> 00:18:59,827
>> Did you just start here?
616
00:18:59,833 --> 00:19:01,733
>> I did. Uh, did you?
617
00:19:01,733 --> 00:19:02,473
>> Uh, no, no.
618
00:19:02,467 --> 00:19:03,327
I've actually been here for a
619
00:19:03,333 --> 00:19:04,203
few years now, yeah.
620
00:19:04,200 --> 00:19:05,070
>> Oh.
621
00:19:05,067 --> 00:19:06,427
(both laughing)
622
00:19:06,433 --> 00:19:07,803
>> Oh, you're married, nice.
623
00:19:07,800 --> 00:19:09,070
>> Yeah, yeah.
624
00:19:09,067 --> 00:19:09,967
To the old ball and chain.
625
00:19:09,967 --> 00:19:10,967
Yeah, we got a couple little
626
00:19:10,967 --> 00:19:11,597
ones, too.
627
00:19:11,600 --> 00:19:13,370
Let me show you a picture.
628
00:19:13,367 --> 00:19:14,467
I love little family.
629
00:19:14,467 --> 00:19:15,297
Look at that, look at my little
630
00:19:15,300 --> 00:19:16,100
people, huh?
631
00:19:16,100 --> 00:19:17,430
>> Oh, cute!
632
00:19:17,433 --> 00:19:18,503
>> My little princess.
633
00:19:18,500 --> 00:19:19,830
>> Oh, little chubbies!
634
00:19:19,833 --> 00:19:21,333
So adorable.
635
00:19:21,333 --> 00:19:22,503
>> Yeah, yeah, man.
636
00:19:22,500 --> 00:19:23,400
They mean the world to me, you
637
00:19:23,400 --> 00:19:24,070
know?
638
00:19:24,067 --> 00:19:24,697
>> Oh, that's great.
639
00:19:24,700 --> 00:19:25,700
>> Yeah.
640
00:19:25,700 --> 00:19:27,700
>> So you like it here, or...
641
00:19:27,700 --> 00:19:29,370
>> I mean, it pays the bills.
642
00:19:29,367 --> 00:19:30,767
But the only thing I would say
643
00:19:30,767 --> 00:19:32,167
is that, um...
644
00:19:34,800 --> 00:19:35,770
The boss can be a bit of a
645
00:19:35,767 --> 00:19:37,167
hard-ass at times, you know?
646
00:19:37,167 --> 00:19:38,067
>> Ohh.
647
00:19:38,067 --> 00:19:38,827
>> So you gotta watch it.
648
00:19:38,833 --> 00:19:39,573
>> All right.
649
00:19:39,567 --> 00:19:44,167
(both laugh)
650
00:19:44,167 --> 00:19:45,597
>> Yeah.
651
00:19:45,600 --> 00:19:46,900
>> (burp)
652
00:19:46,900 --> 00:19:48,300
Wasn't me, it was Ryan!
653
00:19:48,300 --> 00:19:49,870
>> No!
654
00:19:49,867 --> 00:19:50,727
>> What?
655
00:19:50,733 --> 00:19:52,703
>> (shouting)
656
00:19:52,700 --> 00:19:55,070
>> No, no, no!
657
00:19:55,067 --> 00:19:56,297
No!
658
00:19:56,300 --> 00:19:58,600
>> You all know the rules!
659
00:19:58,600 --> 00:20:01,430
You all know the rules!
660
00:20:01,433 --> 00:20:03,873
No burping!
661
00:20:08,067 --> 00:20:09,667
Thanks, lady.
662
00:20:09,667 --> 00:20:10,997
What is your name?
663
00:20:11,000 --> 00:20:12,670
>> It's Krista.
664
00:20:12,667 --> 00:20:14,067
>> Thanks for snitching.
665
00:20:14,067 --> 00:20:16,067
Just for that, you just got
666
00:20:16,067 --> 00:20:18,397
promoted to senior vice
667
00:20:18,400 --> 00:20:20,800
president.
668
00:20:20,800 --> 00:20:22,200
Congratulations.
669
00:20:25,833 --> 00:20:27,033
>> (clapping)
670
00:20:27,033 --> 00:20:30,333
>> (laughing nervously)
671
00:20:30,333 --> 00:20:31,973
Thank you.
672
00:20:31,967 --> 00:20:33,027
>> Hey, y'all want some free
673
00:20:33,033 --> 00:20:33,703
advice?
674
00:20:33,733 --> 00:20:36,403
Y'all want some free advice?
675
00:20:36,400 --> 00:20:37,230
>> That's too easy.
676
00:20:37,233 --> 00:20:38,373
Stay in school is too easy.
677
00:20:38,367 --> 00:20:40,227
>> When you put grapes in a
678
00:20:40,233 --> 00:20:42,133
freezer, then they become ice
679
00:20:42,133 --> 00:20:43,433
grapes and you can eat 'em.
680
00:20:43,433 --> 00:20:44,803
They're a low-cal snack.
681
00:20:44,800 --> 00:20:45,530
>> If you were in, like, the
682
00:20:45,533 --> 00:20:47,273
wilderness and a tiger was gonna
683
00:20:47,267 --> 00:20:49,997
eat you, you should try to avoid
684
00:20:50,000 --> 00:20:51,900
that.
685
00:20:51,900 --> 00:20:52,930
>> I knew that already.
686
00:20:52,933 --> 00:20:54,303
>> You say-- you knew that?
687
00:20:54,300 --> 00:20:55,630
Okay. All right.
688
00:20:55,633 --> 00:20:57,303
That's all I got.
41709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.