Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:04,360
- Oh, no, no, no.
2
00:00:04,400 --> 00:00:07,680
Just a little bit of regrouping,
consolidation, optimizing.
3
00:00:07,720 --> 00:00:12,720
Six months on two conditions,
no more surprises and no sex.
4
00:00:14,000 --> 00:00:15,800
- Ains is the mastermind
behind the whole idea.
5
00:00:15,840 --> 00:00:17,320
She saved my life.
6
00:00:17,360 --> 00:00:19,040
- You're having one of
your episodes, aren't you?
7
00:00:19,080 --> 00:00:20,360
Vis-a-vis Ben?
8
00:00:20,400 --> 00:00:22,000
- I think I might
be better placed
9
00:00:22,040 --> 00:00:24,400
just avoiding him for a bit.
10
00:00:27,760 --> 00:00:28,840
- You're confused.
11
00:00:28,880 --> 00:00:29,840
You're overwhelmed.
12
00:00:29,880 --> 00:00:31,160
Yeah.
13
00:00:31,200 --> 00:00:33,240
You've got a lot of
drugs in your system.
14
00:00:33,280 --> 00:00:35,440
- I like you, Heather.
15
00:00:35,480 --> 00:00:38,600
And I think I'm
gonna kiss you again.
16
00:00:43,080 --> 00:00:46,720
["Flower Duet" by Leo Delibes]
17
00:00:46,760 --> 00:00:51,480
- [Liz] Once upon a time,
home was a sanctuary to me.
18
00:00:51,520 --> 00:00:54,920
It was a place of calm
and perfect order.
19
00:00:56,440 --> 00:01:00,280
Entering the house felt like
stepping into a very elegant,
20
00:01:00,320 --> 00:01:02,840
slow-moving Scandinavian movie.
21
00:01:18,600 --> 00:01:21,640
My husband traveled
nine months of the year,
22
00:01:21,680 --> 00:01:23,880
and on a balmy night
with a pinot grigio
23
00:01:23,920 --> 00:01:27,320
on my outdoor setting, it
was possible to believe
24
00:01:27,360 --> 00:01:30,200
other people didn't
exist at all.
25
00:01:33,200 --> 00:01:36,240
In the living arrangement
I found myself in,
26
00:01:36,280 --> 00:01:39,880
coming home was more like going
through an assault course,
27
00:01:39,920 --> 00:01:42,880
a Tough Mudder
course, in high heels.
28
00:01:46,560 --> 00:01:47,680
- We've been robbed.
29
00:01:47,720 --> 00:01:48,640
- Your TV's gone.
30
00:01:48,680 --> 00:01:49,840
It's my fault.
31
00:01:49,880 --> 00:01:50,880
- The police are asking
for a serial number?
32
00:01:50,920 --> 00:01:52,440
- I don't know.
33
00:01:52,480 --> 00:01:54,160
- I'm so sorry, I just didn't
know how to use that alarm.
34
00:01:54,200 --> 00:01:55,480
- Is there any way
you can find it?
35
00:01:55,520 --> 00:01:56,520
- Not right now.
36
00:01:56,560 --> 00:01:57,600
- [Harry] Not right now.
37
00:01:57,640 --> 00:01:58,880
- It was ultra HD wasn't it?
38
00:01:58,920 --> 00:01:59,760
- Yes yes.
39
00:01:59,800 --> 00:02:01,440
Sorry, sorry.
40
00:02:01,480 --> 00:02:04,360
- It'll only take a minute.
41
00:02:04,400 --> 00:02:07,000
So, Ben keeps asking
me to go with him
42
00:02:07,040 --> 00:02:08,800
to a pawn shop to
look for the TV.
43
00:02:08,840 --> 00:02:09,800
Could you go?
44
00:02:09,840 --> 00:02:11,320
- I have to get back to work.
45
00:02:11,360 --> 00:02:12,360
- I'm just try to maintain
some distance from him
46
00:02:12,400 --> 00:02:13,600
and I think it's working.
47
00:02:13,640 --> 00:02:14,960
- Ains, I'm very late.
48
00:02:15,000 --> 00:02:16,720
Also, I don't care, and I
have too much respect for you
49
00:02:16,760 --> 00:02:18,040
to pretend that I do.
50
00:02:18,080 --> 00:02:19,400
- Can we all make sure
nothing else is missing?
51
00:02:19,440 --> 00:02:20,680
The police will be here soon.
52
00:02:20,720 --> 00:02:22,120
- I can't stay.
53
00:02:22,160 --> 00:02:24,640
I'm sorry, I have an
appointment I can't cancel.
54
00:02:24,680 --> 00:02:25,960
- Hey.
55
00:02:26,000 --> 00:02:27,440
Is everything okay?
56
00:02:27,480 --> 00:02:29,160
- Yeah, fine.
57
00:02:29,200 --> 00:02:30,720
I wasn't fine.
58
00:02:30,760 --> 00:02:35,600
- [Male] The bottom line is you
have been declared bankrupt.
59
00:02:38,040 --> 00:02:40,080
- I don't see how
that's possible.
60
00:02:40,120 --> 00:02:42,360
- Well, you have failed
to make the last two,
61
00:02:42,400 --> 00:02:45,000
sorry, three payments, so
the sequestration order
62
00:02:45,040 --> 00:02:46,280
was filed this morning.
63
00:02:46,320 --> 00:02:47,760
- No, no, no, no, no.
64
00:02:47,800 --> 00:02:49,600
Someone's obviously failed
to update something.
65
00:02:49,640 --> 00:02:51,480
- You are required
by law to inform
66
00:02:51,520 --> 00:02:53,360
your employer of
your bankruptcy.
67
00:02:53,400 --> 00:02:55,120
It's up to their
discretion whether or not
68
00:02:55,160 --> 00:02:56,440
they continue to employ you.
69
00:02:56,480 --> 00:02:58,360
Your vehicle and your
property may be sold.
70
00:02:58,400 --> 00:03:00,520
- No, that property, that's...
71
00:03:00,560 --> 00:03:03,200
That's actually co-owned
with four other investors.
72
00:03:03,240 --> 00:03:04,680
- Well, that's irrelevant.
73
00:03:04,720 --> 00:03:06,320
I'll need to make an
appointment to inspect it.
74
00:03:06,360 --> 00:03:08,600
- That was purchased
well after the divorce.
75
00:03:08,640 --> 00:03:09,800
- Also irrelevant.
76
00:03:09,840 --> 00:03:12,760
- Surely four innocent
people shouldn't be
77
00:03:12,800 --> 00:03:13,960
penalized for my--
78
00:03:14,000 --> 00:03:15,760
- What's the address?
79
00:03:18,120 --> 00:03:20,800
[upbeat music]
80
00:03:37,200 --> 00:03:39,800
[knocking at door]
81
00:03:39,840 --> 00:03:41,400
- Hello, neighbor.
82
00:03:42,280 --> 00:03:43,760
Pete.
83
00:03:43,800 --> 00:03:44,960
The telly.
84
00:03:45,000 --> 00:03:46,480
From number 58?
85
00:03:46,520 --> 00:03:49,280
I believe there's
been a robbery?
86
00:03:49,320 --> 00:03:51,680
- You're a police officer.
87
00:03:51,720 --> 00:03:53,800
- Yes, I'm a police officer.
88
00:03:53,840 --> 00:03:56,040
You rang about a
missing television?
89
00:03:56,080 --> 00:03:57,760
- Yeah, yes, it's...
90
00:03:57,800 --> 00:03:59,200
Come on through.
91
00:04:08,040 --> 00:04:09,320
- All right, and you
have accounted for
92
00:04:09,360 --> 00:04:10,680
all other valuables, yeah?
93
00:04:10,720 --> 00:04:11,560
Jewelry?
94
00:04:11,600 --> 00:04:12,840
Electronics?
95
00:04:12,880 --> 00:04:13,800
- Yeah, pretty sure
it's just the TV.
96
00:04:13,840 --> 00:04:15,720
Nothing in mine's worth taking.
97
00:04:15,760 --> 00:04:16,840
I don't think.
98
00:04:18,160 --> 00:04:20,680
- And there is just the
four of you here, right?
99
00:04:20,720 --> 00:04:21,760
Four singles?
100
00:04:23,480 --> 00:04:24,560
- Sorry?
101
00:04:24,600 --> 00:04:25,840
- Four singles?
102
00:04:25,880 --> 00:04:26,840
In the house?
103
00:04:26,880 --> 00:04:28,200
- Oh, no, there's...
104
00:04:28,240 --> 00:04:30,040
- Harry's single.
105
00:04:30,080 --> 00:04:31,120
- No.
106
00:04:32,400 --> 00:04:34,160
I am single, actually.
107
00:04:34,200 --> 00:04:36,280
That's correct.
108
00:04:36,320 --> 00:04:38,880
But also there are five
of us, including Liz,
109
00:04:38,920 --> 00:04:40,680
the owner of the television.
110
00:04:40,720 --> 00:04:43,560
- Just excuse me for a sec.
111
00:04:43,600 --> 00:04:45,320
- All right, I am
afraid that there is not
112
00:04:45,360 --> 00:04:47,200
a lot more that I
can do right now,
113
00:04:47,240 --> 00:04:48,840
but it is definitely
worth having a chat
114
00:04:48,880 --> 00:04:50,000
with the neighbors.
115
00:04:50,040 --> 00:04:51,640
[phone rings]
116
00:04:51,680 --> 00:04:53,200
- So sorry.
117
00:04:53,240 --> 00:04:55,920
- Our street has a very
active Neighborhood Watch.
118
00:04:55,960 --> 00:04:57,440
Military-grade.
[phone rings]
119
00:04:57,480 --> 00:04:59,680
[laughing]
120
00:05:01,400 --> 00:05:02,280
- What?
121
00:05:02,320 --> 00:05:05,120
- [Ben] Oi, just
come in my room.
122
00:05:20,600 --> 00:05:21,960
- What's happening?
123
00:05:22,000 --> 00:05:22,960
- Oh, you know.
124
00:05:23,000 --> 00:05:25,040
You've got eyes.
125
00:05:25,080 --> 00:05:26,040
- For what?
126
00:05:26,080 --> 00:05:27,160
- Ssh, ssh.
127
00:05:31,440 --> 00:05:36,160
Just the vibe, just hang in here, relax, you know.
128
00:05:36,200 --> 00:05:38,120
Gotta give 'em space.
129
00:05:39,000 --> 00:05:40,240
- Who?
130
00:05:40,280 --> 00:05:41,000
- Harry!
131
00:05:41,040 --> 00:05:42,280
And the copper.
132
00:05:42,320 --> 00:05:45,960
You saw the way he
was looking at him.
133
00:05:46,000 --> 00:05:47,560
Pete's gay, right?
134
00:05:49,400 --> 00:05:52,240
- Yeah, I mean, I
try not to assume,
135
00:05:52,280 --> 00:05:54,560
but, yeah, I
suspect he might be.
136
00:05:54,600 --> 00:05:55,960
Yeah!
137
00:05:56,000 --> 00:05:58,320
[laughs]
138
00:05:58,360 --> 00:06:01,480
You know, we should
probably get back.
139
00:06:03,440 --> 00:06:05,360
- All right, you'll find
your reference number
140
00:06:05,400 --> 00:06:07,440
top of the page, for
insurance purposes.
141
00:06:07,480 --> 00:06:10,640
And if you think of anything
else or have any questions.
142
00:06:10,680 --> 00:06:12,440
- Okay, good.
143
00:06:12,480 --> 00:06:17,080
I don't think I'll think
of anything, but it's good.
144
00:06:17,120 --> 00:06:20,240
- Well, if you do,
you know where I live.
145
00:06:20,280 --> 00:06:21,520
[laughs]
146
00:06:21,560 --> 00:06:23,160
- Thank you, Officer.
147
00:06:23,200 --> 00:06:24,480
- I'll show you out.
148
00:06:24,520 --> 00:06:25,360
- Yep.
149
00:06:30,520 --> 00:06:33,520
- Wait two hours,
call that number,
150
00:06:33,560 --> 00:06:37,440
ask the man out for a
refreshing beverage.
151
00:06:37,480 --> 00:06:38,800
- God, Ben!
152
00:06:38,840 --> 00:06:41,160
He was just doing his job.
153
00:06:41,200 --> 00:06:45,320
- He wants to get on the
job with you, my friend.
154
00:06:47,440 --> 00:06:49,760
An officer and a gentleman.
155
00:06:52,680 --> 00:06:55,360
- Just because two gay people
are in each other's eye line
156
00:06:55,400 --> 00:06:58,600
does not guarantee
physical attraction.
157
00:07:07,480 --> 00:07:09,960
- You haven't said
anything to Ains, have you,
158
00:07:10,000 --> 00:07:12,160
about our little situation?
159
00:07:12,200 --> 00:07:14,280
- Which part of we both
take this to our graves
160
00:07:14,320 --> 00:07:16,360
did you not understand?
161
00:07:18,520 --> 00:07:20,840
- Still thinking
about it, though,
162
00:07:20,880 --> 00:07:21,800
aren't you?
163
00:07:23,440 --> 00:07:24,320
- Afternoon.
164
00:07:24,360 --> 00:07:25,960
Look, sorry to bother you both.
165
00:07:26,000 --> 00:07:28,840
I'm just letting everyone
know that we've been burgled.
166
00:07:28,880 --> 00:07:30,000
- That's no good!
167
00:07:30,040 --> 00:07:31,160
Have you told Marty?
168
00:07:31,200 --> 00:07:32,680
- [Heather] Not yet, why?
169
00:07:32,720 --> 00:07:35,120
- He's the appointed president
of the Neighborhood Watch.
170
00:07:35,160 --> 00:07:37,120
He likes to think he
runs a tight ship.
171
00:07:37,160 --> 00:07:38,760
- He doesn't.
172
00:07:38,800 --> 00:07:40,640
[chuckling]
173
00:07:40,680 --> 00:07:41,800
What?
174
00:07:41,840 --> 00:07:43,000
- Sorry.
175
00:07:43,040 --> 00:07:44,720
It's just a private joke.
176
00:07:44,760 --> 00:07:45,840
Something Heather did.
177
00:07:45,880 --> 00:07:47,080
- For Christ's sake.
178
00:07:47,120 --> 00:07:48,240
Look, you know, if
you think of anything,
179
00:07:48,280 --> 00:07:49,560
just give us a call.
180
00:07:49,600 --> 00:07:50,680
- Yeah, sure.
181
00:07:53,600 --> 00:07:55,520
- I don't know if what you're
doing is performance art
182
00:07:55,560 --> 00:07:59,600
or some kind of cruel
joke, but it's gotta stop.
183
00:08:03,120 --> 00:08:05,560
- [Liz] As a lawyer,
you train your brain
184
00:08:05,600 --> 00:08:07,480
to stare down a crisis.
185
00:08:08,680 --> 00:08:12,160
I was staring down
my own crisis,
186
00:08:12,200 --> 00:08:14,920
but my brain was
not cooperating.
187
00:08:20,440 --> 00:08:22,640
- The fact is even
the most rigorous
188
00:08:22,680 --> 00:08:24,760
security systems have holes.
189
00:08:24,800 --> 00:08:26,960
Think of 9/11.
190
00:08:27,000 --> 00:08:30,320
- I don't think we could
compare it to 9/11.
191
00:08:30,360 --> 00:08:32,280
- [Harry] Pretty
good TV, though.
192
00:08:32,320 --> 00:08:35,160
- I don't want to
point any fingers.
193
00:08:35,200 --> 00:08:37,080
- Well what are you
looking at me for?
194
00:08:37,120 --> 00:08:38,280
- You know why.
195
00:08:38,320 --> 00:08:39,880
- Oh, not this again.
196
00:08:39,920 --> 00:08:43,240
I took three fucking
lemons in 2012!
197
00:08:43,280 --> 00:08:43,960
- Ah!
198
00:08:44,000 --> 00:08:45,160
Liz, welcome.
199
00:08:45,200 --> 00:08:46,920
Grab a seat anywhere you like.
200
00:08:46,960 --> 00:08:48,280
- What's happening?
201
00:08:48,320 --> 00:08:49,640
- A Neighborhood Watch meeting.
202
00:08:49,680 --> 00:08:51,040
Marty felt it was important.
203
00:08:51,080 --> 00:08:52,920
- Look, I'm sorry about your TV.
204
00:08:52,960 --> 00:08:55,960
The thought of you all sitting
around here of an evening
205
00:08:56,000 --> 00:08:58,160
with no entertainment,
it just kills me.
206
00:08:58,200 --> 00:08:59,760
- Oh, it's really
not your fault.
207
00:08:59,800 --> 00:09:02,560
- No, it is my fault,
I am the big cheese.
208
00:09:02,600 --> 00:09:04,800
I'm the president and
I have failed you.
209
00:09:04,840 --> 00:09:06,400
- You haven't failed us, mate!
210
00:09:06,440 --> 00:09:07,480
- Can it wait?
211
00:09:07,520 --> 00:09:09,200
- I did, and I
feel sick about it!
212
00:09:09,240 --> 00:09:11,280
I'm gonna be doing double
patrols this evening.
213
00:09:11,320 --> 00:09:13,200
- Oh, no, no, no, that's
really not necessary.
214
00:09:13,240 --> 00:09:15,480
No, I took the television.
215
00:09:17,680 --> 00:09:20,440
- Why would you
steal your own TV?
216
00:09:20,480 --> 00:09:21,400
- I didn't.
217
00:09:22,480 --> 00:09:24,480
I relocated it.
218
00:09:24,520 --> 00:09:25,360
- Where?
219
00:09:25,400 --> 00:09:26,520
- Why?
220
00:09:26,560 --> 00:09:27,800
- Why did you let
us call the cops?
221
00:09:27,840 --> 00:09:29,240
- I can explain.
222
00:09:32,000 --> 00:09:35,080
- Well, I take back
what I said earlier.
223
00:09:35,120 --> 00:09:37,440
Some systems are impenetrable,
224
00:09:37,480 --> 00:09:39,520
and that's what we've got here.
225
00:09:39,560 --> 00:09:40,960
Heh?
226
00:09:41,000 --> 00:09:42,880
With this breaking news, I think
we can wind up the meeting,
227
00:09:42,920 --> 00:09:46,080
squeeze in a spritzer before
the early evening patrol.
228
00:09:46,120 --> 00:09:47,280
- Off we go.
229
00:09:47,320 --> 00:09:48,680
Thank you for coming,
it's been great.
230
00:09:48,720 --> 00:09:49,720
- Cheers.
231
00:09:49,760 --> 00:09:50,520
- Really sorry.
- No problem.
232
00:09:50,560 --> 00:09:51,720
- Not a problem.
233
00:09:51,760 --> 00:09:52,880
- Lovely to see you.
234
00:09:52,920 --> 00:09:54,120
- Sorry, sorry.
235
00:09:54,160 --> 00:09:56,000
- Leopards cannot
change their spots, Val!
236
00:09:56,040 --> 00:09:58,360
- [Val] Oh, not this again!
237
00:10:00,960 --> 00:10:02,920
- Why didn't you say something?
238
00:10:02,960 --> 00:10:04,480
- Where is the TV?
239
00:10:04,520 --> 00:10:06,360
- I'm so sorry.
240
00:10:06,400 --> 00:10:08,560
- I was on the phone to
the insurance company
241
00:10:08,600 --> 00:10:10,080
for three hours.
242
00:10:10,120 --> 00:10:11,600
I gave myself an Alzheimer's
early detection test.
243
00:10:11,640 --> 00:10:13,160
- I sincerely apologize.
244
00:10:13,200 --> 00:10:15,160
I should've mentioned
that my television
245
00:10:15,200 --> 00:10:17,200
is one of my items that
I've re-consolidated.
246
00:10:17,240 --> 00:10:18,480
- Re-consolidated?
247
00:10:18,520 --> 00:10:19,760
- She sold it.
248
00:10:19,800 --> 00:10:21,280
Do you need money?
249
00:10:21,320 --> 00:10:22,320
- No!
250
00:10:22,360 --> 00:10:24,560
I have everything under control.
251
00:10:24,600 --> 00:10:27,520
I mean, I am just
re-evaluating some assets.
252
00:10:27,560 --> 00:10:30,040
I mean, I have the
matter well in hand.
253
00:10:30,080 --> 00:10:33,600
I'm deeply sorry for
any unnecessary alarm
254
00:10:33,640 --> 00:10:35,120
that it may have caused.
255
00:10:35,160 --> 00:10:36,120
- It's okay.
256
00:10:36,160 --> 00:10:37,280
Ah, we should call the police.
257
00:10:37,320 --> 00:10:38,560
- No, I can handle that.
258
00:10:38,600 --> 00:10:40,600
- Harry can handle
that, in person.
259
00:10:40,640 --> 00:10:42,920
The cop is neighbor
Pete, Pete Portelli.
260
00:10:42,960 --> 00:10:44,960
You should've seen the way
he was looking at this bloke.
261
00:10:45,000 --> 00:10:46,280
- Not now, Ben.
262
00:10:53,480 --> 00:10:56,200
You have never re-consolidated
anything in your life.
263
00:10:56,240 --> 00:10:58,000
What the fuck is going on?
264
00:10:58,040 --> 00:11:00,200
- Obviously, I planned
to seamlessly replace
265
00:11:00,240 --> 00:11:03,160
the television with a slightly
smaller one in the garage,
266
00:11:03,200 --> 00:11:05,680
but I was frazzled
and I ran out of time.
267
00:11:05,720 --> 00:11:07,480
It's been a hell of a day.
268
00:11:07,520 --> 00:11:11,160
- Well that in no way
answers my question.
269
00:11:12,720 --> 00:11:14,160
Look, Liz.
270
00:11:14,200 --> 00:11:16,080
If you need a loan.
271
00:11:16,120 --> 00:11:18,200
- Jesus Christ, Harry.
272
00:11:18,240 --> 00:11:20,560
- All you have to do is ask.
273
00:11:20,600 --> 00:11:21,560
- Okay, I...
274
00:11:21,600 --> 00:11:23,480
[laughs]
275
00:11:23,520 --> 00:11:26,560
I appreciate your concern,
but it is not warranted.
276
00:11:26,600 --> 00:11:28,400
I am on top of this.
277
00:11:28,440 --> 00:11:29,320
Okay?
278
00:11:54,200 --> 00:11:57,240
[knocking on door]
279
00:11:57,280 --> 00:11:58,080
Hi!
280
00:11:58,120 --> 00:11:59,600
Thanks for squeezing me in.
281
00:11:59,640 --> 00:12:01,960
- [Edwina] Look, I do have to
be in court at 10:00, so...
282
00:12:02,000 --> 00:12:06,320
- I just have a situation that
I need to make you aware of.
283
00:12:06,360 --> 00:12:08,600
- Is everything all right?
284
00:12:10,600 --> 00:12:11,800
- Yes.
285
00:12:11,840 --> 00:12:14,760
I'm sorting it out now,
and I think I'm probably
286
00:12:14,800 --> 00:12:17,480
already through the worst of it.
287
00:12:20,760 --> 00:12:22,600
I'm facing bankruptcy.
288
00:12:25,400 --> 00:12:26,240
- Liz!
289
00:12:26,280 --> 00:12:27,120
How?
290
00:12:28,880 --> 00:12:30,680
- Let's just say that,
291
00:12:32,240 --> 00:12:35,560
Stuart had some overly
ambitious plans,
292
00:12:36,600 --> 00:12:38,760
most of which he
didn't disclose to me
293
00:12:38,800 --> 00:12:42,960
and none of which came
to fruition, obviously.
294
00:12:43,000 --> 00:12:44,640
Quite the opposite.
295
00:12:47,120 --> 00:12:50,320
But I am consolidating
and downsizing.
296
00:12:52,200 --> 00:12:53,800
- You do realize what this means
297
00:12:53,840 --> 00:12:56,920
from the firm's perspective?
298
00:12:56,960 --> 00:13:01,640
It's unthinkable for
an associate to be
declared bankrupt.
299
00:13:01,680 --> 00:13:03,720
- Edwina, I understand
that this is
300
00:13:03,760 --> 00:13:07,480
a highly unusual situation,
but given my history
301
00:13:07,520 --> 00:13:11,600
with the firm, I hope that
my position is secure.
302
00:13:15,680 --> 00:13:17,600
- All I can say is
that I'm gonna have to
303
00:13:17,640 --> 00:13:21,600
raise this with the other
partners immediately.
304
00:13:25,560 --> 00:13:28,400
- So Liz moved the TV
and didn't tell anyone?
305
00:13:28,440 --> 00:13:29,840
- Yeah.
306
00:13:29,880 --> 00:13:32,760
I probably could've said that
in the call, but I thought...
307
00:13:32,800 --> 00:13:37,040
Well, actually, I mean,
I was driving past and...
308
00:13:37,080 --> 00:13:39,840
Well I'm so sorry to
have wasted your time.
309
00:13:39,880 --> 00:13:41,200
- Oh, it's not a worry.
310
00:13:41,240 --> 00:13:43,360
So, was that everything?
311
00:13:45,640 --> 00:13:47,480
- Well, actually...
312
00:13:47,520 --> 00:13:51,280
It's a slightly separate
thing, completely unconnected.
313
00:13:51,320 --> 00:13:54,720
- It's common to feel unsettled
after a crime experience,
314
00:13:54,760 --> 00:13:56,800
even one that turns out
to be a false alarm.
315
00:13:56,840 --> 00:13:59,760
It's very normal to have
feelings of vulnerability.
316
00:13:59,800 --> 00:14:01,120
- Yes.
317
00:14:01,160 --> 00:14:03,680
That does make
sense, doesn't it?
318
00:14:04,840 --> 00:14:07,280
Hey, thank you for your time.
319
00:14:08,640 --> 00:14:10,280
- Harry!
320
00:14:10,320 --> 00:14:13,760
Do you wanna grab
a drink tonight?
321
00:14:13,800 --> 00:14:15,200
- [Officer] Sit down, mate.
322
00:14:15,240 --> 00:14:16,280
- [Male] I am sitting down!
323
00:14:16,320 --> 00:14:17,720
- [Officer] Sit down.
324
00:14:17,760 --> 00:14:19,400
- [Male] Get off me!
325
00:14:21,360 --> 00:14:22,000
- Yes.
326
00:14:22,040 --> 00:14:23,560
- [Male] Jesus!
327
00:14:23,600 --> 00:14:24,600
- Yeah?
328
00:14:24,640 --> 00:14:25,760
- Yes, please.
329
00:14:27,640 --> 00:14:29,360
I should probably let you...
330
00:14:29,400 --> 00:14:31,280
- Yeah.
[chuckles]
331
00:14:31,320 --> 00:14:33,120
- I'll be in touch.
332
00:14:35,280 --> 00:14:37,640
- [Pete] Got this?
333
00:14:37,680 --> 00:14:39,480
- [Ben] So, no sex, ever?
334
00:14:39,520 --> 00:14:40,480
- [Heather] Yep.
335
00:14:40,520 --> 00:14:41,600
- Come on!
336
00:14:41,640 --> 00:14:43,360
What if we were the last
two people on Earth?
337
00:14:43,400 --> 00:14:44,720
- Nah.
338
00:14:44,760 --> 00:14:46,960
- So you'd let all of
humanity die out, would you?
339
00:14:47,000 --> 00:14:48,160
- Yep.
340
00:14:48,200 --> 00:14:49,680
- What if this
wasn't a house rule?
341
00:14:49,720 --> 00:14:51,240
'Cause it was really Liz's rule.
342
00:14:51,280 --> 00:14:52,720
- It's not the rule, Ben.
343
00:14:52,760 --> 00:14:54,280
I've just shut up shop.
344
00:14:54,320 --> 00:14:55,960
And it's not just you.
345
00:14:56,000 --> 00:14:57,800
No-one is gonna
be seeing me naked
346
00:14:57,840 --> 00:14:59,720
in any circumstances ever again.
347
00:14:59,760 --> 00:15:01,960
I mean I couldn't
work with anything
348
00:15:02,000 --> 00:15:03,560
less than total blackout.
349
00:15:03,600 --> 00:15:05,440
- They've got these
blackout blinds.
350
00:15:05,480 --> 00:15:07,040
They'll even come and
fit 'em to your room.
351
00:15:07,080 --> 00:15:08,360
- It couldn't be at home.
352
00:15:08,400 --> 00:15:09,840
I mean, it'd have
to be at least 20Ks
353
00:15:09,880 --> 00:15:11,360
from anyone I've
ever met in my life.
354
00:15:11,400 --> 00:15:12,480
- Anything else?
355
00:15:12,520 --> 00:15:13,680
- Well, you know,
I'd have to be drunk.
356
00:15:13,720 --> 00:15:15,680
I mean, you know,
messy, no-memory drunk.
357
00:15:15,720 --> 00:15:18,080
So would the fool
trying to have a crack,
358
00:15:18,120 --> 00:15:20,160
he'd have to be
more drunk than me.
359
00:15:20,200 --> 00:15:22,000
- Why would he have to be drunk?
360
00:15:22,040 --> 00:15:23,920
- All right, well, that
kind of rookie question
361
00:15:23,960 --> 00:15:28,480
tells me you've got no idea
what you're dealing with.
362
00:15:30,560 --> 00:15:31,680
This is barbaric.
363
00:15:31,720 --> 00:15:33,600
It's half the size
my TV back at home.
364
00:15:33,640 --> 00:15:35,760
- [Ainsley] You didn't come
here to watch television.
365
00:15:35,800 --> 00:15:37,680
- Sorry, sorry to interrupt.
366
00:15:37,720 --> 00:15:39,880
I have my financial
advisor coming over
367
00:15:39,920 --> 00:15:42,680
for a visit in a while, just
to go through some business,
368
00:15:42,720 --> 00:15:46,640
but it's a slightly
delicate conversation, so...
369
00:15:46,680 --> 00:15:48,120
- You're kicking us out now?
370
00:15:48,160 --> 00:15:49,640
- Oh, no, no, no.
371
00:15:49,680 --> 00:15:51,960
Not unless you don't have a
reason to leave the house.
372
00:15:52,000 --> 00:15:53,560
- We can be quiet.
373
00:15:54,920 --> 00:15:57,160
- He's actually a little
bit more than an advisor.
374
00:15:57,200 --> 00:15:59,560
There's a bit of a
romantic interest there.
375
00:15:59,600 --> 00:16:00,480
- Hang on!
376
00:16:01,640 --> 00:16:03,640
How long's this
been on the cards?
377
00:16:03,680 --> 00:16:04,520
- Oh.
378
00:16:05,600 --> 00:16:06,440
Not long.
379
00:16:07,480 --> 00:16:08,880
- Say no more.
380
00:16:08,920 --> 00:16:12,720
Well I'm up for a movie, if
you ladies would care to join?
381
00:16:12,760 --> 00:16:14,160
- Nah.
382
00:16:14,200 --> 00:16:15,760
- Heather?
383
00:16:15,800 --> 00:16:20,400
- You know, it would help me
to charm my gentleman caller
384
00:16:21,200 --> 00:16:23,560
if I don't have an audience.
385
00:16:26,880 --> 00:16:28,320
- You're paying.
386
00:16:28,360 --> 00:16:30,720
And I'm not seeing anything
with a Chris in it.
387
00:16:30,760 --> 00:16:31,720
- Done.
388
00:16:31,760 --> 00:16:34,640
I'll just have a quick shower.
389
00:16:34,680 --> 00:16:35,840
- I'm sorry!
390
00:16:35,880 --> 00:16:37,400
You won't know I'm here.
391
00:16:37,440 --> 00:16:41,080
I just, I need to avoid seeing
movies with him at this time,
392
00:16:41,120 --> 00:16:44,160
or looking at him,
speaking to him.
393
00:16:44,200 --> 00:16:47,920
Just having any interactions
with him at all.
394
00:16:59,000 --> 00:16:59,960
- Oh!
395
00:17:00,000 --> 00:17:01,840
Trevor, hello.
396
00:17:01,880 --> 00:17:03,360
Hi!
397
00:17:03,400 --> 00:17:05,960
- [Trevor] This is a very
substantial property!
398
00:17:06,000 --> 00:17:08,160
- [Liz] Oh, it's not
as big as it looks,
399
00:17:08,200 --> 00:17:09,920
but if you'd like
to come through.
400
00:17:09,960 --> 00:17:11,560
- Is that your vehicle?
401
00:17:11,600 --> 00:17:12,880
- Er, yes, it is.
402
00:17:15,600 --> 00:17:18,120
But I have some other
assets that I'm very,
403
00:17:18,160 --> 00:17:20,280
very keen to show you if
you'd like to come through.
404
00:17:20,320 --> 00:17:23,120
- [Trevor] If I can just grab...
405
00:17:28,520 --> 00:17:32,920
- [Ben] I'd just like to
point out this lodging.
406
00:17:32,960 --> 00:17:35,000
20.4Ks from home.
407
00:17:35,040 --> 00:17:36,560
- Very funny.
408
00:17:36,600 --> 00:17:37,960
Bravo!
409
00:17:38,000 --> 00:17:40,080
Hurry up, I wanna get a
choc-top before we get in.
410
00:17:40,120 --> 00:17:43,680
- Also, all other housemates'
whereabouts are accounted for,
411
00:17:43,720 --> 00:17:46,960
so we've got the perfect alibi.
412
00:17:47,000 --> 00:17:47,840
Also,
413
00:17:53,000 --> 00:17:54,600
optional disguises.
414
00:17:57,200 --> 00:17:58,960
There you go.
415
00:17:59,000 --> 00:18:00,320
- When did you have time to--
416
00:18:00,360 --> 00:18:02,040
- I didn't really have a shower.
417
00:18:02,080 --> 00:18:03,160
I mean, just now.
418
00:18:03,200 --> 00:18:04,600
I had one this morning.
419
00:18:04,640 --> 00:18:07,800
Absolutely happy to
have another one.
420
00:18:09,760 --> 00:18:11,800
- You know what
you've forgotten?
421
00:18:11,840 --> 00:18:12,720
- Eh?
422
00:18:12,760 --> 00:18:13,800
- The daylight.
423
00:18:13,840 --> 00:18:14,960
[laughs]
424
00:18:15,000 --> 00:18:17,120
- Well, would they help?
425
00:18:20,720 --> 00:18:22,160
Ah, it's all right.
426
00:18:22,200 --> 00:18:27,080
Knew you'd say no, I just
thought it might make you smile.
427
00:18:27,120 --> 00:18:29,720
- Look, I'm happy
to sit in this car
428
00:18:29,760 --> 00:18:31,240
and have a beer with you,
429
00:18:31,280 --> 00:18:35,480
but I'm not going into that
motel today or any day.
430
00:18:40,960 --> 00:18:42,120
- [Ainsley] Harry!
431
00:18:42,160 --> 00:18:43,520
- [Harry] What?
432
00:18:45,680 --> 00:18:48,240
- To your knowledge, is
Liz engaged in a flirtation
433
00:18:48,280 --> 00:18:50,560
with her financial person?
434
00:18:50,600 --> 00:18:51,480
- What?
435
00:18:57,440 --> 00:18:59,960
- [Trevor] I'm only looking
at items over $1,000.
436
00:19:00,000 --> 00:19:02,600
- Oh, no, this is 3,000.
437
00:19:02,640 --> 00:19:04,160
It's custom.
438
00:19:04,200 --> 00:19:08,240
And this one would be twice
that at least, it's Manichevski.
439
00:19:08,280 --> 00:19:12,720
The rug, the rug, it's
hand-woven by monks, or swamis,
440
00:19:12,760 --> 00:19:15,120
I'm not quite certain about
the precise religious entity,
441
00:19:15,160 --> 00:19:16,920
but I know that I could
get a good price for it.
442
00:19:16,960 --> 00:19:18,680
- Yeah, rugs don't sell
on the second-hand market.
443
00:19:18,720 --> 00:19:20,720
- I'm more than happy
to arrange the resale.
444
00:19:20,760 --> 00:19:23,320
I just, I can't risk the house.
445
00:19:24,400 --> 00:19:26,320
- At the scale of debt
we're looking at--
446
00:19:26,360 --> 00:19:27,040
- Sorry.
447
00:19:27,080 --> 00:19:29,560
Liz, can we have a word?
448
00:19:29,600 --> 00:19:31,560
- Trevor, I'm so sorry.
449
00:19:31,600 --> 00:19:33,560
These are my housemates.
450
00:19:33,600 --> 00:19:35,160
- Harry Sethi, co-owner.
451
00:19:35,200 --> 00:19:37,960
- Trevor Hobbs,
court-appointed trustee.
452
00:19:38,000 --> 00:19:39,320
- I can explain.
453
00:19:39,360 --> 00:19:41,680
- Can I ask, what's this
about risking our house?
454
00:19:41,720 --> 00:19:43,200
- It's an evolving situation.
455
00:19:43,240 --> 00:19:44,480
- Are you both co-owners?
456
00:19:44,520 --> 00:19:45,560
- We are, yes.
457
00:19:45,600 --> 00:19:46,880
- [Liz] I can pop
out and have a word--
458
00:19:46,920 --> 00:19:48,800
- Is our house at risk?
459
00:19:48,840 --> 00:19:50,280
- I'd go further.
460
00:19:50,320 --> 00:19:51,760
Given the current circumstances,
461
00:19:51,800 --> 00:19:56,280
I'd say your house will
very likely have to be sold.
462
00:20:02,320 --> 00:20:07,320
- [Ben] Tell you what, that
didn't even touch the sides.
463
00:20:08,120 --> 00:20:09,480
- Well, that was a bit of fun.
464
00:20:09,520 --> 00:20:10,400
Good on ya.
465
00:20:11,600 --> 00:20:13,440
- So, we're off, then?
466
00:20:18,680 --> 00:20:20,160
- Yep.
467
00:20:20,200 --> 00:20:22,360
I might keep the sunnies.
468
00:20:23,120 --> 00:20:23,920
- Really?
469
00:20:23,960 --> 00:20:25,200
Are you sure?
470
00:20:28,560 --> 00:20:29,920
[sighs]
471
00:20:29,960 --> 00:20:31,960
- Ben, listen to me.
472
00:20:32,000 --> 00:20:33,760
You're in your prime, mate.
473
00:20:33,800 --> 00:20:35,640
You're gainfully employed,
474
00:20:35,680 --> 00:20:37,360
you've still got a
full head of hair.
475
00:20:37,400 --> 00:20:39,120
You can have your pick of women.
476
00:20:39,160 --> 00:20:41,320
Gorgeous ones, young
ones with fake tits,
477
00:20:41,360 --> 00:20:42,680
whatever you want.
478
00:20:42,720 --> 00:20:44,720
- See, I don't want fake.
479
00:20:45,680 --> 00:20:47,120
I want you.
480
00:20:47,160 --> 00:20:50,400
And when I had my little
meet your maker moment,
481
00:20:50,440 --> 00:20:53,520
that made me think, you
know, life is short.
482
00:20:53,560 --> 00:20:56,760
And when you find this
kind of connection,
483
00:20:56,800 --> 00:20:58,720
you gotta have a crack.
484
00:21:00,600 --> 00:21:03,760
You know, we're here for a
good time, not a long time.
485
00:21:03,800 --> 00:21:06,360
- See you had it with
the connection business
486
00:21:06,400 --> 00:21:08,800
and then you just ruined it!
487
00:21:11,920 --> 00:21:14,160
Look, for what it's worth,
488
00:21:17,640 --> 00:21:21,400
you're a good egg, and
a reasonable kisser.
489
00:21:22,720 --> 00:21:25,640
- You see, that, that
there, that's what I love.
490
00:21:25,680 --> 00:21:27,880
I love how you
turn things around
491
00:21:27,920 --> 00:21:29,920
and make other people feel
good about themselves.
492
00:21:29,960 --> 00:21:30,800
- I do not.
493
00:21:30,840 --> 00:21:32,200
- Yeah, you do.
494
00:21:44,680 --> 00:21:47,360
[horn honks]
495
00:21:47,400 --> 00:21:48,240
Sorry.
496
00:21:56,680 --> 00:21:58,160
Good?
497
00:21:58,200 --> 00:22:00,240
- No, still too bright.
498
00:22:05,920 --> 00:22:07,240
No, over there.
499
00:22:09,880 --> 00:22:10,960
No.
500
00:22:11,000 --> 00:22:11,800
Further.
501
00:22:11,840 --> 00:22:12,880
- Really?
502
00:22:12,920 --> 00:22:13,560
- Further!
- Really?
503
00:22:13,600 --> 00:22:14,760
Yes!
504
00:22:14,800 --> 00:22:16,680
Yeah, okay, that's good.
505
00:22:16,720 --> 00:22:17,720
That's good.
506
00:22:20,000 --> 00:22:20,840
[thud]
507
00:22:20,880 --> 00:22:23,960
[groaning]
508
00:22:24,000 --> 00:22:26,120
- No, I'm good, I'm good.
509
00:22:27,800 --> 00:22:29,840
Just keep talking, will you?
510
00:22:29,880 --> 00:22:31,440
- What do you want me to say?
511
00:22:31,480 --> 00:22:35,280
- Don't care, I just
need to find your face.
512
00:22:39,960 --> 00:22:41,560
- Is that your arm?
513
00:22:41,600 --> 00:22:45,560
- No, but thank you
for the compliment.
514
00:22:45,600 --> 00:22:46,680
- Okay, okay.
515
00:22:59,200 --> 00:23:02,160
[phone vibrates]
516
00:23:02,200 --> 00:23:03,920
- Don't answer that.
517
00:23:05,400 --> 00:23:08,160
- It might be...
- It won't be.
518
00:23:08,200 --> 00:23:09,760
It might be urgent.
519
00:23:09,800 --> 00:23:10,880
- It won't be.
520
00:23:12,680 --> 00:23:13,520
You sure?
521
00:23:13,560 --> 00:23:14,400
- Yeah.
522
00:23:15,600 --> 00:23:17,160
Oh for fucks sake.
523
00:23:20,880 --> 00:23:22,360
Is anyone dying?
524
00:23:22,400 --> 00:23:25,080
- I just wanted to share
a bit of good news.
525
00:23:25,120 --> 00:23:26,960
- Could you tell me quickly?
526
00:23:27,000 --> 00:23:30,320
- I've been named
employee of the month.
527
00:23:33,480 --> 00:23:36,320
- God, that's great, Col.
528
00:23:36,360 --> 00:23:38,200
I'm really happy for you.
529
00:23:38,240 --> 00:23:40,560
- [Col] Thanks, love, I
knew you'd appreciate it.
530
00:23:40,600 --> 00:23:42,800
- Yeah, listen, can
I buzz you back?
531
00:23:42,840 --> 00:23:44,120
- Yeah, sure.
532
00:23:44,160 --> 00:23:47,560
Just quickly, I get a
plus-one for the dinner.
533
00:23:47,600 --> 00:23:50,120
I was wondering if
you'd come with me?
534
00:23:50,160 --> 00:23:53,080
- Yeah, well, look, I
have to check the dates
535
00:23:53,120 --> 00:23:55,080
and I just don't
have my diary on me.
536
00:23:55,120 --> 00:23:56,640
- No worries, I just...
537
00:23:56,680 --> 00:23:58,160
Are you still gluten-free?
538
00:23:58,200 --> 00:24:00,840
- I was off gluten for about
20 minutes six years ago!
539
00:24:00,880 --> 00:24:02,160
- Thank God.
540
00:24:02,200 --> 00:24:03,960
That was a rough
patch, wasn't it?
541
00:24:04,000 --> 00:24:05,320
You were so angry!
542
00:24:05,360 --> 00:24:06,880
- Hanging up, Col!
543
00:24:13,920 --> 00:24:15,320
- You all right?
544
00:24:19,360 --> 00:24:20,200
- No.
545
00:24:22,440 --> 00:24:23,280
It's gone.
546
00:24:25,520 --> 00:24:28,400
- You don't wanna
get a breather?
547
00:24:29,720 --> 00:24:31,200
Or a short break?
548
00:24:32,240 --> 00:24:34,160
Or I can go buy us a
couple of dozen oysters-
549
00:24:34,200 --> 00:24:35,160
- Oh screw it.
550
00:24:35,200 --> 00:24:36,200
It's back!
551
00:24:42,600 --> 00:24:44,120
- This'll be them.
552
00:24:45,920 --> 00:24:46,800
- Hey.
553
00:24:50,120 --> 00:24:51,680
What's happened?
554
00:24:51,720 --> 00:24:52,960
- Tell them.
555
00:24:53,000 --> 00:24:54,360
- Tell us what?
556
00:24:55,480 --> 00:24:57,960
- What I'm about to
say will sound dire,
557
00:24:58,000 --> 00:25:00,080
but it's an evolving situation.
558
00:25:00,120 --> 00:25:01,920
- Liz has been declared bankrupt
559
00:25:01,960 --> 00:25:03,400
and this house might
have to be sold.
560
00:25:03,440 --> 00:25:04,280
- What?
561
00:25:04,320 --> 00:25:05,000
- Hey?
562
00:25:05,040 --> 00:25:06,280
- How are you bankrupt?
563
00:25:06,320 --> 00:25:08,280
- Look, my husband,
my ex-husband,
564
00:25:08,320 --> 00:25:10,760
made some ill-advised
investments, as Harry knows.
565
00:25:10,800 --> 00:25:12,360
- Oh, I had no idea about this.
566
00:25:12,400 --> 00:25:15,040
- But I'm confident that the
house won't need to be sold.
567
00:25:15,080 --> 00:25:16,280
- Confident?
568
00:25:16,320 --> 00:25:17,960
- My trustee said
that he would consider
569
00:25:18,000 --> 00:25:19,480
letting us keep the house,
570
00:25:19,520 --> 00:25:21,040
providing someone
buys out my share.
571
00:25:21,080 --> 00:25:22,600
- In the next 48 hours.
572
00:25:22,640 --> 00:25:23,480
- Who?
573
00:25:23,520 --> 00:25:24,920
One of us?
574
00:25:24,960 --> 00:25:27,480
- Well as I've mentioned, I'm
considering multiple options.
575
00:25:27,520 --> 00:25:30,360
I'm so sorry, but I have
to get back into work.
576
00:25:30,400 --> 00:25:31,920
- Are you fucking serious?
577
00:25:31,960 --> 00:25:33,160
- You cannot leave now!
578
00:25:33,200 --> 00:25:34,560
- I'm so sorry.
579
00:25:36,640 --> 00:25:37,520
- Liz!
580
00:25:40,040 --> 00:25:42,280
Liz, you told me to always sound
581
00:25:42,320 --> 00:25:44,160
the Liz you're being
a total bitch alarm.
582
00:25:44,200 --> 00:25:46,680
I am sounding it
at maximum level.
583
00:25:46,720 --> 00:25:48,120
If you leave now, honestly,
584
00:25:48,160 --> 00:25:52,000
I don't know if they're
gonna let you back in.
585
00:25:52,040 --> 00:25:53,360
- Got my phone.
586
00:25:53,400 --> 00:25:56,120
I'll be back as soon as I can.
587
00:26:00,760 --> 00:26:04,240
- Obviously, we are sympathetic
to your circumstance.
588
00:26:04,280 --> 00:26:06,640
- This is actually more
common than you think.
589
00:26:06,680 --> 00:26:07,800
- Oh, thank you.
590
00:26:07,840 --> 00:26:09,240
That's very gracious.
591
00:26:09,280 --> 00:26:11,640
- Bankruptcy is a big word.
592
00:26:11,680 --> 00:26:13,760
It's an intimidating word.
593
00:26:13,800 --> 00:26:18,560
A lot of people don't
understand what it means.
594
00:26:18,600 --> 00:26:19,760
We understand.
595
00:26:21,400 --> 00:26:22,280
- I'm glad.
596
00:26:23,800 --> 00:26:28,520
- But, unfortunately, it means
instant disqualification.
597
00:26:32,400 --> 00:26:36,640
You're an excellent lawyer,
Liz, and terrific fun.
598
00:26:36,680 --> 00:26:41,520
But I'm afraid it's not possible
for us to overlook this.
599
00:26:46,000 --> 00:26:46,840
- I see.
600
00:26:52,000 --> 00:26:54,160
Well, thank you both for
601
00:26:58,040 --> 00:27:00,720
extending me these
opportunities.
602
00:27:05,600 --> 00:27:09,720
Would it be all right if I
emailed the staff, just to--
603
00:27:09,760 --> 00:27:11,200
- I'm afraid not.
604
00:27:40,200 --> 00:27:42,760
[phone rings]
605
00:27:45,440 --> 00:27:46,560
- Ainsley.
606
00:27:46,600 --> 00:27:48,480
- [Ainsley] Hi, Liz!
607
00:27:48,520 --> 00:27:51,320
Have I caught you in the
middle of a meeting, or?
608
00:27:51,360 --> 00:27:53,640
- No, it's fine,
I can step away.
609
00:27:53,680 --> 00:27:55,440
- [Ainsley] I just
wanted to let you know
610
00:27:55,480 --> 00:27:57,400
that we've all had a chat.
611
00:27:57,440 --> 00:27:58,560
- Okay.
612
00:27:58,600 --> 00:28:01,120
- And, well, it's
not a certainty,
613
00:28:01,160 --> 00:28:03,360
but Harry might be able
to buy out your share.
614
00:28:03,400 --> 00:28:04,400
- Oh, my God!
615
00:28:04,440 --> 00:28:06,360
[sighs]
616
00:28:06,400 --> 00:28:07,240
Oh!
617
00:28:08,160 --> 00:28:09,640
I don't know what to say.
618
00:28:09,680 --> 00:28:10,920
Thank him, obviously.
619
00:28:10,960 --> 00:28:11,920
Is he there?
620
00:28:16,720 --> 00:28:18,680
- No, not right now, no.
621
00:28:20,400 --> 00:28:23,320
And, there is
something else, Liz.
622
00:28:24,360 --> 00:28:26,400
Do you think you'll
be home soon?
623
00:28:26,440 --> 00:28:27,600
- Tell me now.
624
00:28:33,840 --> 00:28:38,800
- We just think it might be
best, in time, if you move out.
625
00:28:45,840 --> 00:28:47,240
Are you there?
626
00:28:47,280 --> 00:28:49,360
- Yes, absolutely, yes.
627
00:28:50,160 --> 00:28:51,520
- I'm so sorry.
628
00:28:51,560 --> 00:28:52,400
- No!
629
00:28:52,440 --> 00:28:53,120
God, don't.
630
00:28:53,160 --> 00:28:54,720
Please, don't apologize.
631
00:28:54,760 --> 00:28:58,760
God, I'm so relieved that you
don't have to sell the house.
632
00:28:58,800 --> 00:29:00,120
I should absolutely go.
633
00:29:00,160 --> 00:29:01,560
I'll do it as soon as possible.
634
00:29:01,600 --> 00:29:03,080
- [Ainsley] Liz, really,
there's no hurry.
635
00:29:03,120 --> 00:29:04,360
- No, no, no.
636
00:29:04,400 --> 00:29:05,680
I'll come home, I'll
come to the house,
637
00:29:05,720 --> 00:29:07,400
and I'll pack up my
things and I'll find
638
00:29:07,440 --> 00:29:09,040
an alternative place to stay.
639
00:29:09,080 --> 00:29:10,640
- Just, whenever you--
640
00:29:10,680 --> 00:29:14,520
- [Liz] Thanks so much
for the call, Ainsley.
641
00:29:21,680 --> 00:29:24,320
[gentle music]
642
00:29:56,720 --> 00:29:59,520
[phone vibrating]
643
00:30:14,960 --> 00:30:18,600
- [Voicemail] The person
you're calling is...
644
00:30:21,360 --> 00:30:23,360
[sighs]
645
00:30:35,000 --> 00:30:35,880
- You all right?
646
00:30:35,920 --> 00:30:36,760
- Yeah.
647
00:30:36,800 --> 00:30:38,240
- What are you doing?
648
00:30:38,280 --> 00:30:40,000
- Oh, I'm just separating
her kitchen stuff.
649
00:30:40,040 --> 00:30:40,920
- Heather!
650
00:30:40,960 --> 00:30:41,800
- What?
651
00:30:41,840 --> 00:30:43,760
I'm being thoughtful!
652
00:30:43,800 --> 00:30:45,560
- Looking sharp, mate!
653
00:30:45,600 --> 00:30:46,760
You hanging in there?
654
00:30:46,800 --> 00:30:48,040
- Would you believe I'm
supposed to be going
655
00:30:48,080 --> 00:30:52,080
on a date with Pete
Portelli in 10 minutes?
656
00:30:52,120 --> 00:30:53,400
I've gotta cancel.
657
00:30:53,440 --> 00:30:54,280
- Don't!
658
00:30:54,320 --> 00:30:55,520
- No, no, no, you can't cancel!
659
00:30:55,560 --> 00:30:57,280
- We just evicted
my best friend.
660
00:30:57,320 --> 00:31:00,240
- Harry, put the phone down!
661
00:31:00,280 --> 00:31:02,360
Look, I know it's
been a horrific day,
662
00:31:02,400 --> 00:31:04,440
but you're here for a good
time, not a long time.
663
00:31:04,480 --> 00:31:05,520
- Wise words!
664
00:31:05,560 --> 00:31:07,360
- Even if I went,
I'd be so distracted.
665
00:31:07,400 --> 00:31:09,240
- Look, some of the
most successful,
666
00:31:09,280 --> 00:31:12,160
let's call them romantic,
encounters I've ever had
667
00:31:12,200 --> 00:31:14,600
are when I've gone
in incredibly angry.
668
00:31:14,640 --> 00:31:18,120
- I am also a little concerned
that Liz isn't back yet.
669
00:31:18,160 --> 00:31:19,920
- We'll make sure she's okay.
670
00:31:19,960 --> 00:31:21,360
- Could one of you
maybe try and call?
671
00:31:21,400 --> 00:31:22,120
- I will.
672
00:31:22,160 --> 00:31:23,400
- Hazza, Hazza.
673
00:31:23,440 --> 00:31:25,800
- [All] Hazza, Hazza, Hazza.
674
00:31:27,000 --> 00:31:28,720
- Okay I'm going!
675
00:31:28,760 --> 00:31:30,040
- Go!
- Go!
676
00:31:30,080 --> 00:31:31,400
- Don't do anything
I wouldn't do, mate!
677
00:31:31,440 --> 00:31:32,360
- Have fun!
678
00:31:33,960 --> 00:31:37,800
- It is a bit weird
that she's not back yet.
679
00:31:37,840 --> 00:31:39,440
I'll call her work.
680
00:31:45,920 --> 00:31:48,760
["Grow" by Laoud]
681
00:31:54,720 --> 00:31:59,800
โช We're standing still
on ground we've broken โช
682
00:32:01,160 --> 00:32:02,920
- [Liz] I couldn't
tell you logically
683
00:32:02,960 --> 00:32:05,640
why I drove back
to my old house.
684
00:32:07,520 --> 00:32:11,640
โช When everything's
moving round โช
685
00:32:13,360 --> 00:32:15,520
- [Liz] All I knew
was that if I started
686
00:32:15,560 --> 00:32:19,400
packing up my current
home, it'd all be real.
687
00:32:20,480 --> 00:32:23,760
I'd be bankrupt,
jobless, and homeless.
688
00:32:29,560 --> 00:32:33,080
โช We will all grow back again
689
00:32:33,120 --> 00:32:38,280
โช Ooh ooh ooh
690
00:32:41,960 --> 00:32:44,520
โช Ooh ooh ooh
691
00:32:47,600 --> 00:32:52,160
- [Liz] I needed to go
back to my happy space.
692
00:32:52,200 --> 00:32:54,880
โช Our breaking hearts
693
00:32:54,920 --> 00:32:59,160
- [Liz] But instead, I'd
given myself a front row seat
694
00:32:59,200 --> 00:33:01,120
to the life I'd lost.
695
00:33:05,040 --> 00:33:08,640
โช When everything's broken
696
00:33:15,000 --> 00:33:18,040
- So, how did you first
move to the street?
697
00:33:18,080 --> 00:33:20,800
- Just conventional,
with movers?
698
00:33:22,400 --> 00:33:23,960
- Sorry.
699
00:33:24,000 --> 00:33:24,920
I meant when.
700
00:33:24,960 --> 00:33:25,800
- Oh!
701
00:33:25,840 --> 00:33:26,840
Three years.
702
00:33:26,880 --> 00:33:28,280
Actually, almost four now.
703
00:33:28,320 --> 00:33:31,080
- And are you renting
or do you own?
704
00:33:31,120 --> 00:33:33,200
Sorry, is that a
personal question?
705
00:33:33,240 --> 00:33:36,080
- Yeah, I find that
deeply invasive.
706
00:33:36,120 --> 00:33:37,760
I'm kidding, I'm kidding!
707
00:33:37,800 --> 00:33:38,840
I own.
708
00:33:38,880 --> 00:33:40,440
Or, you know, the bank owns.
709
00:33:40,480 --> 00:33:41,640
[phone chimes]
710
00:33:41,680 --> 00:33:42,760
- Sorry, I've just...
711
00:33:42,800 --> 00:33:44,640
- Oh, yeah, go for it.
712
00:33:50,800 --> 00:33:53,400
Harry, is everything all right?
713
00:33:54,760 --> 00:33:58,400
- I'm so sorry, I know I
must seem very distracted.
714
00:33:58,440 --> 00:34:02,320
My housemate, Liz,
apparently she's missing.
715
00:34:02,360 --> 00:34:04,640
She got kicked out
of the house today,
716
00:34:04,680 --> 00:34:07,280
and apparently, well,
Ainsley just found out
717
00:34:07,320 --> 00:34:10,560
she also got the sack,
and now she's just gone.
718
00:34:10,600 --> 00:34:12,880
- All right, Harry, not
sure if I mentioned this,
719
00:34:12,920 --> 00:34:15,560
but I'm a police officer, at
your service, nonetheless.
720
00:34:15,600 --> 00:34:16,920
Okay?
721
00:34:16,960 --> 00:34:19,320
Can you think of anywhere
she might have gone?
722
00:34:19,360 --> 00:34:21,200
- [Liz] Hi, you've
reached Liz Wendell.
723
00:34:21,240 --> 00:34:23,080
Leave a message and
I'll come back to you.
724
00:34:23,120 --> 00:34:25,000
- Liz, pick up.
725
00:34:25,040 --> 00:34:26,320
We're worried.
726
00:34:26,360 --> 00:34:28,280
The others are out
looking for you.
727
00:34:28,320 --> 00:34:30,880
Look, Ainsley rang
your work, and...
728
00:34:30,920 --> 00:34:33,200
Look, we had no idea
you were copping it
729
00:34:33,240 --> 00:34:35,160
so hard on so many fronts.
730
00:34:35,200 --> 00:34:38,800
Just, you know, give
us a call or come back?
731
00:34:39,760 --> 00:34:40,600
Or both.
732
00:34:44,640 --> 00:34:47,280
- Ains, I know we're in
a real life-and-death
733
00:34:47,320 --> 00:34:51,800
situation here, but, you and
I, we are good, aren't we?
734
00:34:52,800 --> 00:34:53,640
- What?
735
00:34:53,680 --> 00:34:55,160
Of course!
736
00:34:55,200 --> 00:34:58,400
- It just feels like things
have kind of shifted between us.
737
00:34:58,440 --> 00:34:59,600
- In what way?
738
00:34:59,640 --> 00:35:02,600
- Eye contact is
a bit of an issue.
739
00:35:06,280 --> 00:35:08,280
- I don't think so.
740
00:35:08,320 --> 00:35:10,960
- You would tell me,
though, would you?
741
00:35:11,000 --> 00:35:11,960
'Cause it would
break my heart if
742
00:35:12,000 --> 00:35:13,920
you were sitting on something.
743
00:35:13,960 --> 00:35:15,240
- I might...
744
00:35:15,280 --> 00:35:18,400
I'll just check what
her old address is.
745
00:35:21,960 --> 00:35:23,240
Okay, it's number 14.
746
00:35:23,280 --> 00:35:24,320
- That's her car, isn't it?
747
00:35:24,360 --> 00:35:25,000
- Where?
748
00:35:25,040 --> 00:35:25,840
- That one.
749
00:35:25,880 --> 00:35:26,760
- Oh!
750
00:35:28,680 --> 00:35:30,000
That's her purse.
751
00:35:30,040 --> 00:35:31,720
Why would she leave
her purse behind?
752
00:35:31,760 --> 00:35:32,600
Liz!
753
00:35:32,640 --> 00:35:33,840
- Whoa, whoa.
754
00:35:33,880 --> 00:35:34,680
She's probably just
gone for a walk.
755
00:35:34,720 --> 00:35:36,160
- No, she doesn't walk.
756
00:35:36,200 --> 00:35:37,400
Why did I say all of
that to her on the phone?
757
00:35:37,440 --> 00:35:38,960
It should have
been face-to-face.
758
00:35:39,000 --> 00:35:40,200
- Ains.
759
00:35:40,240 --> 00:35:41,160
- Who evicts someone
over the phone?
760
00:35:41,200 --> 00:35:42,160
- Ains, Ains, Ains, Ains!
761
00:35:42,200 --> 00:35:43,440
Listen, listen, listen.
762
00:35:43,480 --> 00:35:45,480
This is not on you, all right?
763
00:35:45,520 --> 00:35:47,560
Now, whatever's going on
with Liz, I'm telling you,
764
00:35:47,600 --> 00:35:52,160
the role that you play in
her life, in all our lives,
765
00:35:52,200 --> 00:35:53,200
it's hero.
766
00:35:54,480 --> 00:35:56,800
- I need you to stop talking.
767
00:35:56,840 --> 00:35:58,880
- I can't quite
remember the lyrics
768
00:35:58,920 --> 00:36:00,640
to that Mariah Carey song.
769
00:36:00,680 --> 00:36:03,360
You know the one
I'm talking about.
770
00:36:03,400 --> 00:36:05,520
That's who you are, Ains.
771
00:36:09,640 --> 00:36:10,560
- God, Ben.
772
00:36:12,880 --> 00:36:17,160
I know we've got some pretty
strict house rules, but...
773
00:36:17,200 --> 00:36:19,280
[police siren chirps]
774
00:36:19,320 --> 00:36:20,760
- Evening, folks.
775
00:36:20,800 --> 00:36:23,120
Did you report an intruder?
776
00:36:23,160 --> 00:36:25,760
40-something woman, inebriated,
777
00:36:25,800 --> 00:36:28,600
lying in a children's swingset?
778
00:36:28,640 --> 00:36:29,480
- Jeez.
779
00:36:32,520 --> 00:36:35,480
[melancholic music]
780
00:36:42,320 --> 00:36:43,200
Liz.
781
00:36:45,000 --> 00:36:45,840
- Hey.
782
00:36:47,160 --> 00:36:48,760
Oh, thank God.
783
00:36:48,800 --> 00:36:50,320
- Oh.
784
00:36:50,360 --> 00:36:52,240
What are you doing here?
785
00:36:52,280 --> 00:36:53,560
- Just looking for you.
786
00:36:53,600 --> 00:36:55,040
- Edwina told us
you got the sack,
787
00:36:55,080 --> 00:36:57,160
and then you didn't come home!
788
00:36:57,200 --> 00:36:58,200
Thank God!
789
00:37:01,480 --> 00:37:04,160
- That's a beautiful crape
myrtle you've got there.
790
00:37:04,200 --> 00:37:07,400
What kind of fertilizer
are you using?
791
00:37:09,160 --> 00:37:10,120
- Ben, maybe...
792
00:37:10,160 --> 00:37:10,960
- [Ben] Yeah?
793
00:37:11,000 --> 00:37:12,080
- Yeah.
794
00:37:12,120 --> 00:37:14,920
Okay, one, two, three.
- Three.
795
00:37:14,960 --> 00:37:16,640
- Whoo-whoo!
796
00:37:16,680 --> 00:37:18,240
[phone rings]
797
00:37:18,280 --> 00:37:19,560
- Sorry.
798
00:37:19,600 --> 00:37:20,280
Ains?
799
00:37:20,320 --> 00:37:22,560
What's happening?
800
00:37:22,600 --> 00:37:24,000
[sighs]
801
00:37:24,040 --> 00:37:25,240
Great, great.
802
00:37:26,760 --> 00:37:27,560
Thank you.
803
00:37:27,600 --> 00:37:28,560
Thanks.
804
00:37:28,600 --> 00:37:30,880
Yep, I'll see you soon.
805
00:37:30,920 --> 00:37:31,880
She's fine.
806
00:37:31,920 --> 00:37:34,240
She's with Ainsley and Ben.
807
00:37:35,800 --> 00:37:37,080
Thank you.
808
00:37:37,120 --> 00:37:38,760
- I didn't do anything.
809
00:37:38,800 --> 00:37:39,800
- You did.
810
00:37:39,840 --> 00:37:41,480
You put up with me.
811
00:37:43,360 --> 00:37:45,520
- You probably wanna
head back home.
812
00:37:45,560 --> 00:37:46,560
- No.
813
00:37:46,600 --> 00:37:47,880
Let's, try and...
814
00:37:49,680 --> 00:37:51,040
Let's get a drink.
815
00:37:51,080 --> 00:37:52,480
- Harry, it's okay.
816
00:37:52,520 --> 00:37:53,720
- No, it's not.
817
00:37:55,600 --> 00:37:58,840
I just, I wouldn't be
able to forgive myself
818
00:37:58,880 --> 00:38:02,400
if I didn't at least try
and show you a side of me
819
00:38:02,440 --> 00:38:05,960
that isn't, I don't
know, borderline insane.
820
00:38:06,000 --> 00:38:08,600
- You didn't seem
borderline insane.
821
00:38:08,640 --> 00:38:11,560
You just seemed like you
really loved your friends.
822
00:38:11,600 --> 00:38:15,200
And that's a lot rarer
than it should be.
823
00:38:20,080 --> 00:38:22,720
[gentle music]
824
00:38:39,920 --> 00:38:40,760
- Oh, oh.
825
00:38:41,800 --> 00:38:43,640
- [Harry] I'm so sorry.
826
00:38:45,000 --> 00:38:47,120
- What are you apologizing for?
827
00:38:47,160 --> 00:38:48,800
- I didn't pick up.
828
00:38:51,600 --> 00:38:55,560
Our sacred deal, we
always answer the phone.
829
00:38:55,600 --> 00:38:56,680
- I'm...
830
00:38:56,720 --> 00:39:00,160
No, I'm the guilty
party, and I'm sorry.
831
00:39:02,120 --> 00:39:04,960
I made a series of
seriously poor choices
832
00:39:05,000 --> 00:39:08,240
and I didn't have any
lunch, and I had a--
833
00:39:08,280 --> 00:39:09,800
- You can't leave.
834
00:39:11,160 --> 00:39:13,960
I'll buy you out, but
you can be my tenant
835
00:39:14,000 --> 00:39:17,000
and you can pay me back
when you're on your feet.
836
00:39:17,040 --> 00:39:18,560
- Thank you, no, no.
837
00:39:18,600 --> 00:39:20,320
It wouldn't be
fair to the others.
838
00:39:20,360 --> 00:39:21,800
- I'm with Hazza.
839
00:39:21,840 --> 00:39:23,480
I think we jumped the gun.
840
00:39:23,520 --> 00:39:25,960
You're a foundation member
of the house, sacred council.
841
00:39:26,000 --> 00:39:27,640
You get a second chance.
842
00:39:27,680 --> 00:39:29,360
- Yeah, I'm so sorry, Liz.
843
00:39:29,400 --> 00:39:32,720
I've been feeling
sick about it all day.
844
00:39:36,840 --> 00:39:38,560
- Look, I was angry.
845
00:39:41,160 --> 00:39:44,480
And I'm still feeling
a lot of feelings.
846
00:39:49,200 --> 00:39:52,800
But no-one is ending up
homeless on my watch.
847
00:40:08,600 --> 00:40:12,080
- I honestly thought
that I could, you know,
848
00:40:12,120 --> 00:40:15,400
dig my way out before
you even noticed.
849
00:40:20,000 --> 00:40:21,360
I'm so ashamed.
850
00:40:22,760 --> 00:40:26,160
- Liz, the entire time
we've been friends,
851
00:40:26,200 --> 00:40:30,280
I've been an adult man
living with his mother.
852
00:40:30,320 --> 00:40:32,320
There's no shame here.
853
00:40:34,760 --> 00:40:37,400
- I'm bankrupt and I'm divorced.
854
00:40:38,800 --> 00:40:39,840
- Oh, please!
855
00:40:41,120 --> 00:40:43,600
I'm separated, I'm
drowning in debt
856
00:40:43,640 --> 00:40:48,240
and I'm still responsible
for my utterly useless sons.
857
00:40:49,280 --> 00:40:51,800
And, I haven't
been able to sneeze
858
00:40:53,080 --> 00:40:56,160
with any confidence
in over a decade.
859
00:40:57,800 --> 00:41:01,520
This is a house of utter
humiliation and, to be honest,
860
00:41:01,560 --> 00:41:05,120
up until this moment,
you never quite fit.
861
00:41:05,160 --> 00:41:08,440
But for better or for
worse, you do now.
862
00:41:09,200 --> 00:41:11,120
Go unpack your boxes.
863
00:41:13,080 --> 00:41:15,320
- I didn't pack any boxes.
864
00:41:16,160 --> 00:41:18,640
- Sorting, I was just sorting.
865
00:41:54,840 --> 00:41:55,720
- You okay?
866
00:42:01,760 --> 00:42:04,400
- This rug will have to be sold.
867
00:42:08,720 --> 00:42:11,680
Would you please
lie on it with me?
868
00:42:26,600 --> 00:42:28,960
- I think I'm going to
introduce another alarm
869
00:42:29,000 --> 00:42:30,800
into the relationship.
870
00:42:32,200 --> 00:42:36,440
- Liz, you're being a
self-destructive fuckwit alarm.
871
00:42:36,480 --> 00:42:37,320
- No.
872
00:42:38,920 --> 00:42:43,120
The Harry, I'm struggling
and I need help alarm.
873
00:42:45,120 --> 00:42:46,640
You always had it.
874
00:42:52,880 --> 00:42:53,720
- I know.
875
00:42:57,480 --> 00:43:00,120
But I just couldn't tell you.
876
00:43:01,400 --> 00:43:02,240
- Why?
877
00:43:06,640 --> 00:43:07,480
- Oh, God.
878
00:43:07,520 --> 00:43:08,600
'Cause I'm...
879
00:43:10,720 --> 00:43:14,360
I'm the one who always
figures things out.
880
00:43:18,080 --> 00:43:20,680
I'm the one who forges through.
881
00:43:22,000 --> 00:43:24,720
And I'm the one
who has a plan B.
882
00:43:27,320 --> 00:43:28,200
Always.
883
00:43:35,480 --> 00:43:39,320
- Well, you should give
yourself more credit,
884
00:43:40,640 --> 00:43:42,840
'cause you do have a plan B.
885
00:43:44,920 --> 00:43:45,800
Me.
886
00:44:02,520 --> 00:44:04,880
- [Announcer] Next
time on Five Bedrooms.
887
00:44:04,920 --> 00:44:06,360
- Oh, you're off early today.
888
00:44:06,400 --> 00:44:08,000
Something exciting on?
889
00:44:08,040 --> 00:44:10,440
- Actually, I've got a date.
890
00:44:11,520 --> 00:44:13,560
- I just wanted let
you know that Ben and I
891
00:44:13,600 --> 00:44:15,600
are rostered on
to clean this week
892
00:44:15,640 --> 00:44:18,800
and I'm gonna take
this opportunity to
say something to him.
893
00:44:18,840 --> 00:44:19,720
Ben!
894
00:44:21,200 --> 00:44:23,960
- I am parked outside Mum's
and it's gonna happen.
895
00:44:24,000 --> 00:44:25,520
I'm telling her.
896
00:44:25,560 --> 00:44:27,000
- Right now?
897
00:44:27,040 --> 00:44:29,840
[doorbell rings]
898
00:44:32,000 --> 00:44:34,720
[melodic music]
61410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.