All language subtitles for Evangelion10 You Are Not Alone 2007

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,500 --> 00:01:06,500 Due to the current emergency situation, all phone lines have been suspended. 2 00:01:09,000 --> 00:01:12,500 No good, huh? Even the phones are out. 3 00:01:12,500 --> 00:01:15,500 The buses and trains have all stopped too. 4 00:01:18,500 --> 00:01:22,000 Guess I won't be making it. Too bad... 5 00:01:22,000 --> 00:01:24,500 I should head to a shelter. 6 00:01:59,600 --> 00:02:01,600 Focus all fire on the target! 7 00:02:20,600 --> 00:02:22,600 Sorry to have kept you waiting! 8 00:02:38,600 --> 00:02:42,600 The target is still intact. It is progressing toward tokyo-3! 9 00:02:42,600 --> 00:02:45,600 The Air Force is unable to damage it! 10 00:02:45,600 --> 00:02:49,600 Throw everything at it! Mobilize the 4th armored division to intercept! 11 00:02:49,600 --> 00:02:52,600 Don't hold back! Destroy the target at all cost! 12 00:03:14,600 --> 00:03:17,600 How?! That was a direct hit! 13 00:03:17,600 --> 00:03:22,600 The tank battalion was completely destroyed. Missiles had no effect on it... 14 00:03:22,600 --> 00:03:26,600 Damnit! What are we supposed to do against something like that?! 15 00:03:26,700 --> 00:03:28,700 As we thought, an A.T. Field... 16 00:03:28,700 --> 00:03:31,700 Yes, conventional weapons are useless against the Angel. 17 00:03:35,700 --> 00:03:38,700 Understood. We will proceed as planned. 18 00:03:43,200 --> 00:03:46,200 No way... They're using an N2 Mine?! 19 00:03:46,200 --> 00:03:47,200 Get down! 20 00:04:06,700 --> 00:04:07,700 We did it! 21 00:04:07,700 --> 00:04:10,200 I'm afraid we've left nothing for you to do. 22 00:04:10,200 --> 00:04:11,700 Shockwave incoming! 23 00:04:12,200 --> 00:04:13,700 Are you okay? 24 00:04:13,700 --> 00:04:17,200 Yeah. I just have some dirt in my mouth. 25 00:04:17,200 --> 00:04:18,700 That's alright. 26 00:04:19,700 --> 00:04:23,700 Are you ready? And... push! 27 00:04:30,700 --> 00:04:33,200 Thanks a lot. Good job. 28 00:04:33,200 --> 00:04:36,700 Ah, I should be thanking you Katsuragi-san. 29 00:04:36,700 --> 00:04:38,700 Call me Misato. 30 00:04:38,700 --> 00:04:42,200 It's nice to meet you, Ikari Shinji-kun. 31 00:04:42,200 --> 00:04:43,200 Me too. 32 00:04:43,200 --> 00:04:45,200 What is the target's status? 33 00:04:45,200 --> 00:04:48,200 There's no way it could survive such a massive explosion. 34 00:04:48,200 --> 00:04:49,700 Recovering image. 35 00:05:01,800 --> 00:05:04,300 Our trump card failed! 36 00:05:04,300 --> 00:05:06,800 How is this possible... 37 00:05:06,800 --> 00:05:08,300 It's a monster! 38 00:05:08,300 --> 00:05:11,800 The gate will be closing. Please be careful. 39 00:05:13,800 --> 00:05:15,300 Secret Military Agency NERV? 40 00:05:15,300 --> 00:05:18,300 Yes, it is a private organization under the direct supervision of the United Nations. 41 00:05:18,300 --> 00:05:20,300 It's where my father is right? 42 00:05:20,300 --> 00:05:23,300 Yes, well. Do you know what he does? 43 00:05:27,800 --> 00:05:31,800 "Work of utmost importance in the protection of humanity," is what the teacher said. 44 00:05:33,800 --> 00:05:38,800 From this point on, you will be in command of this operation. Show us what you can do. 45 00:05:38,800 --> 00:05:40,300 Understood. 46 00:05:40,300 --> 00:05:46,800 Ikari-kun, from our available weapons, we admit we have no effective means of disabling the target. 47 00:05:46,800 --> 00:05:49,300 Are you confident you can succeed? 48 00:05:49,800 --> 00:05:51,800 It is why NERV exists. 49 00:05:52,800 --> 00:05:55,300 Are we heading to where my father is? 50 00:05:55,300 --> 00:05:57,800 Well, yes. We are. 51 00:06:01,800 --> 00:06:03,300 Father... 52 00:06:04,800 --> 00:06:07,800 Oh, were you given an I.D. By your father? 53 00:06:09,800 --> 00:06:12,800 Ah, here it is. 54 00:06:13,300 --> 00:06:14,800 Thanks. 55 00:06:15,800 --> 00:06:18,800 Go ahead and read this. 56 00:06:18,800 --> 00:06:20,300 NERV. 57 00:06:20,300 --> 00:06:22,300 My father's work. 58 00:06:23,300 --> 00:06:25,800 Is there something I'm needed for? 59 00:06:27,300 --> 00:06:32,800 Of course. He wouldn't send me a letter for nothing. 60 00:06:33,300 --> 00:06:38,900 You think your father is a tough guy? Me too. 61 00:06:38,900 --> 00:06:40,900 Huh? 62 00:06:43,900 --> 00:06:47,900 Amazing! It's a real Geofront! 63 00:06:47,900 --> 00:06:52,900 Yes. This is our secret base: NERV Headquarters. 64 00:06:52,900 --> 00:06:56,900 It is the foundation for rebuilding our world and the last defence for humanity. 65 00:07:04,900 --> 00:07:06,900 Ah... Ritsuko! 66 00:07:07,900 --> 00:07:12,900 You're 12 minutes over schedule. It doesn't take this long to pick someone up. 67 00:07:12,900 --> 00:07:17,400 We're short on manpower and we don't have any time to waste, Captain Katsuragi. 68 00:07:17,400 --> 00:07:18,400 Sorry. 69 00:07:21,900 --> 00:07:23,900 This is the man's son? 70 00:07:23,900 --> 00:07:24,900 Yes. 71 00:07:24,900 --> 00:07:28,900 I am director of the 1st science division of E-project, Akagi Ritsuko. 72 00:07:28,900 --> 00:07:30,900 It's nice to meet you. 73 00:07:30,900 --> 00:07:31,900 Me too. 74 00:07:31,900 --> 00:07:33,900 Well then, I'll leave the rest to you. 75 00:07:37,400 --> 00:07:39,900 Meeting his son after 3 years... 76 00:07:42,900 --> 00:07:45,900 Ikari Shinij-kun, there's something I want to show you. 77 00:07:49,900 --> 00:07:55,900 This is the ultimate humanoid fighting machine. The cyborg Evangelion. 78 00:07:55,900 --> 00:07:59,900 That is Unit 01. It is our last and greatest weapon. 79 00:07:59,900 --> 00:08:02,400 This is my fathers work? 80 00:08:02,400 --> 00:08:04,900 Yes it is. 81 00:08:04,900 --> 00:08:07,900 It's been a long time. 82 00:08:07,900 --> 00:08:10,000 Father... 83 00:08:13,000 --> 00:08:14,500 Prepare to sortie. 84 00:08:14,500 --> 00:08:15,500 Sortie?! 85 00:08:15,500 --> 00:08:18,500 But Unit 00 is still frozen! 86 00:08:18,500 --> 00:08:22,500 Unless... You intend to use Unit 01? 87 00:08:22,500 --> 00:08:24,000 There is no other choice. 88 00:08:25,500 --> 00:08:27,000 Ikari Shinji-kun. 89 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Y... Yes? 90 00:08:28,000 --> 00:08:29,500 You will pilot it. 91 00:08:35,100 --> 00:08:37,600 Father, why did you call me here? 92 00:08:37,600 --> 00:08:39,600 You know why. 93 00:08:39,600 --> 00:08:44,100 So, you want me to step into this and fight that thing outside? 94 00:08:44,100 --> 00:08:45,100 Exactly. 95 00:08:45,100 --> 00:08:48,100 No, I won't! Not after all this time! 96 00:08:48,100 --> 00:08:50,600 For so long I've thought you didn't care about me! 97 00:08:51,100 --> 00:08:53,600 I called you because I need you. 98 00:08:56,100 --> 00:08:57,600 Why me? 99 00:08:57,600 --> 00:09:00,100 Because no one else can. 100 00:09:00,100 --> 00:09:02,100 I can't do it... 101 00:09:02,100 --> 00:09:06,100 I've never seen or heard of this thing. It's impossible! 102 00:09:06,100 --> 00:09:07,600 You'll learn to. 103 00:09:07,600 --> 00:09:12,100 No... I can't do it! 104 00:09:12,100 --> 00:09:14,100 I can't pilot this! 105 00:09:14,100 --> 00:09:18,100 If you're going to pilot it, do it now. Otherwise get out! 106 00:09:25,100 --> 00:09:27,100 The bastard has found his way here. 107 00:09:31,100 --> 00:09:33,100 Shinji-kun, there isn't much time. 108 00:09:37,600 --> 00:09:38,600 Pilot it! 109 00:09:39,600 --> 00:09:41,600 No... 110 00:09:41,600 --> 00:09:44,700 After coming all this way, this is ridiculous! 111 00:09:45,200 --> 00:09:49,200 Shinji-kun, why did you come here? 112 00:09:51,200 --> 00:09:55,200 Don't run away. From your father, and above all, from yourself! 113 00:09:55,200 --> 00:09:59,200 I know! But, I can't do it! 114 00:10:07,200 --> 00:10:08,700 Fuyutsuki. 115 00:10:08,700 --> 00:10:10,200 Wake up Rei. 116 00:10:10,200 --> 00:10:12,200 Can we use her? 117 00:10:12,200 --> 00:10:13,700 She's not dead. 118 00:10:14,200 --> 00:10:15,700 Understood. 119 00:10:17,200 --> 00:10:18,200 Rei. 120 00:10:18,200 --> 00:10:19,200 Yes. 121 00:10:19,200 --> 00:10:21,700 The spare is useless. You'll have to go one more time. 122 00:10:21,700 --> 00:10:22,700 Yes. 123 00:10:25,200 --> 00:10:29,200 Restart Unit 01's core unit to L-00 Type. 124 00:10:29,200 --> 00:10:32,700 Roger, discontinuing current process. Begining reformat. 125 00:10:34,700 --> 00:10:38,700 I'm useless again... As expected... 126 00:11:20,300 --> 00:11:21,800 Are you okay?! 127 00:11:38,300 --> 00:11:42,300 I can't run away, I can't run away, I can't run away, I can't run away... 128 00:11:42,300 --> 00:11:43,800 I can't run away! 129 00:11:44,300 --> 00:11:47,300 I'll do it. I'll pilot it. 130 00:11:50,300 --> 00:11:51,800 Freezing process has been halted. 131 00:11:51,800 --> 00:11:54,300 Flywheel rotation has stopped. Connections have been released. 132 00:11:54,300 --> 00:11:56,300 No problems with auxillary voltage. 133 00:11:56,300 --> 00:11:58,300 Stoplight plug draining complete. 134 00:11:58,300 --> 00:12:01,300 Roger, inserting Entry Plug. 135 00:12:01,300 --> 00:12:04,300 Spinal conduction system opened, connection established. 136 00:12:07,300 --> 00:12:09,300 Probe needle driving in. 137 00:12:09,300 --> 00:12:12,300 Prime synch established. Analyzing nerve connections. 138 00:12:12,300 --> 00:12:15,300 Reading of -0.051% within limitations. 139 00:12:15,300 --> 00:12:20,300 - The plug has been fixed. - Roger, starting first contact. 140 00:12:21,300 --> 00:12:23,300 Flooding Entry Plug. 141 00:12:23,800 --> 00:12:26,300 Hey, what is th... 142 00:12:27,800 --> 00:12:29,300 It's alright. 143 00:12:29,300 --> 00:12:33,300 Once the LCL fills your lungs, it will provide oxygen directly to your blood. 144 00:12:33,300 --> 00:12:35,300 You'll get used to it. 145 00:12:36,800 --> 00:12:38,800 Master power source connection complete. 146 00:12:38,800 --> 00:12:39,800 Roger. 147 00:12:39,800 --> 00:12:41,300 Starting second contact. 148 00:12:41,300 --> 00:12:42,800 Establishing interface. 149 00:12:44,800 --> 00:12:47,300 No problems detected in A10 nervous system. 150 00:12:47,300 --> 00:12:49,300 LCL levels nominal. 151 00:12:49,300 --> 00:12:53,300 Japanese has been fixed as the primary mode of operation. 152 00:12:53,300 --> 00:12:55,900 No problems detected with initial contacts. 153 00:12:55,900 --> 00:12:58,400 Communication lines open. 154 00:12:58,900 --> 00:13:04,900 Risk 1405 all clear. Synapse reading: Synchro rate 41.3% 155 00:13:04,900 --> 00:13:07,900 Plug suit auxilary support functioning perfectly... Amazing. 156 00:13:07,900 --> 00:13:12,400 Harmonics are in normal levels. Everything's under control. 157 00:13:12,400 --> 00:13:13,900 This will work! 158 00:13:14,400 --> 00:13:15,400 Prepare to launch! 159 00:13:17,400 --> 00:13:19,900 Release 1st lock bolt! 160 00:13:20,900 --> 00:13:22,400 1st lock released. 161 00:13:22,400 --> 00:13:24,400 Transfering umbilical bridge. 162 00:13:26,400 --> 00:13:28,400 Release 2nd lock bolt! 163 00:13:30,400 --> 00:13:32,400 Removing the first restraint. 164 00:13:32,400 --> 00:13:34,900 Removing the second restraint. 165 00:13:39,900 --> 00:13:42,900 Cancel safety devices 1 through 15. 166 00:13:42,900 --> 00:13:45,900 Safety devices canceled. Unit 01 is free. 167 00:13:45,900 --> 00:13:47,900 Internal power supply charge complete. 168 00:13:47,900 --> 00:13:50,400 No problems detected with external power supply. 169 00:13:50,400 --> 00:13:53,400 Understood. Evangelion Unit 01 transfering to launch pad. 170 00:13:53,400 --> 00:14:10,400 **Missing subs, launch sequence stuff, sorry, I just retimed these** 171 00:14:14,400 --> 00:14:16,400 The course is clear. All green! 172 00:14:16,400 --> 00:14:18,400 Launch preparations complete. 173 00:14:18,400 --> 00:14:19,900 Understood. 174 00:14:19,900 --> 00:14:21,900 Are you sure? 175 00:14:21,900 --> 00:14:22,900 Of course. 176 00:14:22,900 --> 00:14:26,400 We must defeat the Angels, or we will all die here. 177 00:14:26,900 --> 00:14:30,000 Ikari, are you really okay with this? 178 00:14:31,800 --> 00:14:32,500 Launch! 179 00:14:56,500 --> 00:14:58,500 Are you ready, Shinji-kun? 180 00:14:58,500 --> 00:14:59,500 Y... yeah. 181 00:14:59,500 --> 00:15:01,500 Release the final safety lock! 182 00:15:02,500 --> 00:15:05,000 Evangelion Unit 01, lift off! 183 00:15:08,500 --> 00:15:11,500 Shinji-kun, focus only on walking now. 184 00:15:12,500 --> 00:15:14,000 Walk... 185 00:15:21,500 --> 00:15:23,000 It walked! 186 00:15:26,000 --> 00:15:27,500 Walk... 187 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Shinji-kun, get up! 188 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Hurry, get up right now! 189 00:15:53,000 --> 00:15:54,500 Shinji-kun, calm down! 190 00:15:54,500 --> 00:15:56,500 That isn't your arm! 191 00:15:59,500 --> 00:16:01,000 How is the Evangelion's defense system? 192 00:16:01,000 --> 00:16:02,600 I can't get a signal. 193 00:16:02,600 --> 00:16:03,700 The field isn't developing. 194 00:16:03,700 --> 00:16:04,700 No good?! 195 00:16:08,200 --> 00:16:09,500 The left arm has been fractured! 196 00:16:09,500 --> 00:16:10,500 The circuits have snapped! 197 00:16:12,700 --> 00:16:14,200 Shinji-kun, dodge it! 198 00:16:20,200 --> 00:16:21,700 The frontal cranium has been cracked! 199 00:16:21,700 --> 00:16:23,200 The armor can't withstand much more! 200 00:16:33,700 --> 00:16:35,700 Skull fracture! Damage unknown! 201 00:16:35,700 --> 00:16:37,700 Activity halted! 202 00:16:37,700 --> 00:16:38,700 What is the status? 203 00:16:38,700 --> 00:16:41,200 Synchro graph inverting, pulse-flow is reversing! 204 00:16:41,200 --> 00:16:42,700 Cut the circuits! 205 00:16:42,700 --> 00:16:45,700 It's no good... The signal is being rejected! It's not connecting! 206 00:16:45,700 --> 00:16:46,700 What about Shinji-kun?! 207 00:16:46,700 --> 00:16:48,700 No response from the monitoring system. Life signs unknown! 208 00:16:48,700 --> 00:16:50,700 Unit 01 is completely silent. 209 00:16:50,700 --> 00:16:51,700 Misato! 210 00:16:51,700 --> 00:16:53,200 It's come to this... 211 00:16:53,200 --> 00:16:56,200 Halt military operations! The pilot's life is our main priority! 212 00:16:56,200 --> 00:16:57,700 Eject the plug by force! 213 00:16:57,700 --> 00:17:00,200 It's no good! It's not responding! 214 00:17:00,200 --> 00:17:01,200 What is this?! 215 00:17:08,700 --> 00:17:10,200 Eva is restarting! 216 00:17:10,200 --> 00:17:12,200 Impossible... how is it moving? 217 00:17:13,200 --> 00:17:14,200 It can't be... 218 00:17:14,200 --> 00:17:15,700 It's gone berserk... 219 00:17:35,700 --> 00:17:37,200 Looks like we've won. 220 00:17:42,800 --> 00:17:44,300 A.T. Field?! 221 00:17:44,300 --> 00:17:46,800 It's no good, the A.T. Field is at it's limit! 222 00:17:46,800 --> 00:17:48,300 Eva can't even touch the Angel! 223 00:17:55,300 --> 00:17:56,800 Left arm restored! 224 00:17:56,800 --> 00:17:57,800 Incredible... 225 00:18:00,800 --> 00:18:05,300 Unit 01 is expanding it's own A.T. Field! It's neutralizing phase space! 226 00:18:05,300 --> 00:18:07,300 No, it's eroding the Angel's own A.T. Field. 227 00:18:12,300 --> 00:18:14,800 To destroy it's A.T. Field so easily... 228 00:19:11,300 --> 00:19:12,600 What is Eva's status? 229 00:19:25,400 --> 00:19:26,900 That is Eva's... 230 00:19:26,900 --> 00:19:28,400 True form... 231 00:19:35,900 --> 00:19:37,900 Have you decided on a name? 232 00:19:37,900 --> 00:19:42,400 If it's a boy, Shinji. If it's a girl, then Rei. 233 00:19:42,400 --> 00:19:44,900 Shinji... Rei... 234 00:19:47,900 --> 00:19:51,900 Shinji... Shinji... Ayanami... 235 00:19:52,900 --> 00:19:57,900 Shinji... Rei... Rei... 236 00:19:58,900 --> 00:20:01,900 Ikari... Rei... 237 00:20:02,400 --> 00:20:05,900 No... Ayanami... 238 00:20:05,900 --> 00:20:06,900 Rei! 239 00:20:28,400 --> 00:20:29,900 An unknown ceiling. 240 00:20:36,900 --> 00:20:40,900 If the fourth Angel attacked us now, we would be annihilated. 241 00:20:40,900 --> 00:20:45,900 Not to mention it was the Third Child who was there for Unit 01's first start-up. 242 00:20:45,900 --> 00:20:48,500 Just more of the same, am I right? 243 00:20:48,500 --> 00:20:52,500 Repairing Unit 01 is a huge unexpected cost. 244 00:20:52,500 --> 00:20:56,500 Compared to a frozen Unit 00, that is hardly a problem. 245 00:20:57,000 --> 00:20:59,500 Eva Unit 01's recovery operation is complete. 246 00:20:59,500 --> 00:21:02,500 It is currently locked in cage 6. 247 00:21:02,500 --> 00:21:05,000 A 10 day examination is planned. 248 00:21:05,500 --> 00:21:10,000 - Is there an internal record from it's berzerker period? - It was functioning at zero capacity. Nothing was written. 249 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 We'll get the results in cryptogenics I suppose. 250 00:21:13,000 --> 00:21:15,300 Eva's certainly an effective weapon... 251 00:21:15,300 --> 00:21:17,300 A little overkill, don't you think? 252 00:21:17,300 --> 00:21:22,300 Inconveniences aside, Unit 01 should have performed at least until the fifth Angel. 253 00:21:22,300 --> 00:21:26,000 Don't worry. Unit 01 is not our only weapon. 254 00:21:26,000 --> 00:21:30,500 Unit 02's pilot is currently being evaluated in Germany. 255 00:21:30,500 --> 00:21:33,500 The construction of Unit 03 is also progressing as planned. 256 00:21:33,500 --> 00:21:37,000 Overseeing NERV and Eva with discretion is your primary duty. 257 00:21:37,000 --> 00:21:40,000 We will not stand for any repeated disappointments. 258 00:21:40,000 --> 00:21:44,500 That's right. To exterminate the Angels is but one step in fulfilling our contract with Lilith. 259 00:21:44,500 --> 00:21:50,500 To execute the Human Instrumentality Project is our final wish. 260 00:21:50,500 --> 00:21:54,500 I understand. Everything will go according to Seele's scenario. 261 00:22:20,500 --> 00:22:24,500 The complete collapse of the Angel's A.T. Field was far beyond our expectations. 262 00:22:24,600 --> 00:22:28,600 The blood is like a lake from hell... It reminds me of the Second Impact. 263 00:22:28,600 --> 00:22:30,600 It makes me sick. 264 00:22:30,600 --> 00:22:36,100 For Eva to defeat the Angels is the only hope left for humanity. 265 00:22:36,100 --> 00:22:39,600 It's the pilot who carries the burden of that hope. 266 00:23:17,100 --> 00:23:18,600 Alone? 267 00:23:18,600 --> 00:23:23,600 Yes, his room is in Block 6. I assume that isn't a problem. 268 00:23:23,600 --> 00:23:24,600 That's fine. 269 00:23:24,600 --> 00:23:26,600 Is that really okay, Shinji-kun? 270 00:23:26,600 --> 00:23:29,100 It's okay, I prefer being alone. 271 00:23:29,100 --> 00:23:31,600 It's always the same wherever I am. 272 00:23:32,100 --> 00:23:33,100 What did you say?! 273 00:23:33,100 --> 00:23:37,600 Like I was saying, Shinji-kun would be much better off at my place. 274 00:23:37,600 --> 00:23:43,100 Besides, I have authorization from above. Don't worry, it's not like I'll have my hands all over him. 275 00:23:43,100 --> 00:23:46,600 That goes without saying! If that's supposed to be... 276 00:23:46,600 --> 00:23:49,100 I was just kidding, jeez... 277 00:23:51,600 --> 00:23:54,600 Alright, looks like we're having a party tonight! 278 00:23:55,600 --> 00:23:56,600 What for? 279 00:23:56,600 --> 00:24:00,200 A welcoming party of course! You're a new member of the family. 280 00:24:03,200 --> 00:24:04,700 Ah, so you're going to move? 281 00:24:04,700 --> 00:24:10,200 Yes, I never thought this city would become a battlefield. 282 00:24:10,200 --> 00:24:15,200 Really! My husband said we should evacuate soon. 283 00:24:15,200 --> 00:24:19,200 Just today, over 100 people left the city. 284 00:24:19,200 --> 00:24:25,200 No matter how powerful a fortress this city is, those NERV people still don't know what they're doing. 285 00:24:25,200 --> 00:24:29,200 Just thinking about yesterday makes me shudder... 286 00:24:29,200 --> 00:24:30,700 I know... 287 00:24:34,200 --> 00:24:38,200 Oh yeah, we'll be making a quick stop on the way. 288 00:24:38,200 --> 00:24:40,200 Where to? 289 00:24:40,200 --> 00:24:41,700 A really cool place. 290 00:24:47,700 --> 00:24:51,200 The city is deserted. 291 00:24:52,700 --> 00:24:54,200 It's time. 292 00:25:28,700 --> 00:25:31,800 Amazing... The buildings are rising up! 293 00:25:49,800 --> 00:25:55,300 This is our stronghold against the onslaught of the Angels: Tokyo-3. 294 00:25:56,400 --> 00:25:57,900 This is our city. 295 00:26:00,400 --> 00:26:03,400 This is the city you protected. 296 00:26:09,900 --> 00:26:13,400 I think your things have already been delivered. 297 00:26:13,400 --> 00:26:17,400 To be honest, I've only moved here recently. 298 00:26:17,900 --> 00:26:19,900 Alright, come on in. 299 00:26:21,400 --> 00:26:23,900 Sorry for disturbing you. (Ojamashimasu) 300 00:26:24,400 --> 00:26:27,400 Shinji-kun, this is your home now. 301 00:26:34,900 --> 00:26:36,900 L... I'm home. (Tadaima) 302 00:26:36,900 --> 00:26:38,900 Welcome home. (Okaerinasai) 303 00:26:41,400 --> 00:26:44,900 Ah, it's a little messy in here. Don't you mind that. 304 00:26:46,400 --> 00:26:48,400 A little... 305 00:26:48,400 --> 00:26:49,400 Messy? 306 00:26:49,400 --> 00:26:52,400 Oh sorry, there should be some food in the refrigerator. 307 00:26:52,400 --> 00:26:53,900 O... Okay! 308 00:26:54,900 --> 00:26:56,400 Ice... 309 00:26:56,400 --> 00:26:58,400 Junk food... 310 00:26:58,400 --> 00:27:00,400 Endless beer... 311 00:27:00,400 --> 00:27:02,900 What kind of life does she lead? 312 00:27:03,900 --> 00:27:07,000 - Itadakimasu! - Itadakimasu. 313 00:27:16,000 --> 00:27:20,000 Ah! I live for this! 314 00:27:22,000 --> 00:27:25,500 Not hungry? For instant food, it's pretty good. 315 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 Ah, well... I'm just not used to this sort of meal. 316 00:27:30,000 --> 00:27:33,000 No way! You can't be so picky! 317 00:27:33,000 --> 00:27:37,500 Uhhh, no, that's not it... Ummm... 318 00:27:38,000 --> 00:27:40,500 Pretty fun, huh? 319 00:27:40,500 --> 00:27:42,500 Having a meal with another person? 320 00:27:44,000 --> 00:27:45,500 Y... yeah. 321 00:27:45,500 --> 00:27:51,000 Alright! Since this is your home now, you have to act like it! 322 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 Okay. 323 00:27:53,000 --> 00:27:57,000 Come on..."Yes, yes, yes, yes." Don't be so boring! 324 00:27:57,000 --> 00:28:01,000 You're a boy aren't you?! Pull yourself together! 325 00:28:01,500 --> 00:28:03,000 Okay. 326 00:28:03,000 --> 00:28:09,000 Well, whatever. Go take a bath and wash away all that negativity. 327 00:28:09,000 --> 00:28:11,500 Bathing is laundry of life! 328 00:28:21,000 --> 00:28:22,500 Misato-san! 329 00:28:22,500 --> 00:28:24,000 What? 330 00:28:28,500 --> 00:28:33,000 Ah, him? He's a hot-weather penguin. Sort of a friend of mine. 331 00:28:41,000 --> 00:28:43,100 That penguin lives here?! 332 00:28:43,100 --> 00:28:47,100 I've had him for 15 years. His name is Pen-pen. 333 00:28:47,100 --> 00:28:50,600 He's another member of the family. 334 00:28:51,600 --> 00:28:53,600 Anyway... Shouldn't you be hiding that? 335 00:29:00,100 --> 00:29:05,100 A little obvious, don't you think? Maybe I'm the one who'll be seen through... 336 00:29:07,100 --> 00:29:09,600 Katsuragi Misato-san... 337 00:29:10,600 --> 00:29:12,600 She's not a bad person. 338 00:29:12,600 --> 00:29:14,600 Bathing is the laundry of life! 339 00:29:16,100 --> 00:29:19,100 In here, more bad memories come up than others. 340 00:29:20,600 --> 00:29:23,100 How is Rei's current state? 341 00:29:24,600 --> 00:29:27,100 Noon... Did you go to the hospital? 342 00:29:28,600 --> 00:29:33,100 There are no problems. We will prepare to re-start the frozen Unit 00. 343 00:29:33,100 --> 00:29:37,600 How is your son? His mental state must be very unstable. 344 00:29:38,100 --> 00:29:43,100 He's been released. Still, his condition is a good excuse to cancel the freezing on Unit 00. 345 00:29:43,100 --> 00:29:46,100 Yes... It was Captain Katsuragi's proposal after all. 346 00:30:00,600 --> 00:30:05,100 Even without a preliminary report, they suddenly elected three boys. 347 00:30:05,100 --> 00:30:09,100 All of this corresponding with the Angel's attack. 348 00:30:09,100 --> 00:30:13,100 In addition, forcibly confiscating Commander Ikari's son. 349 00:30:13,100 --> 00:30:16,200 Certainly there must be some resentment. 350 00:30:16,200 --> 00:30:21,200 Even knowing the Angel has been defeated, I feel suprisingly... 351 00:30:22,200 --> 00:30:23,700 Unhappy. 352 00:30:26,700 --> 00:30:29,200 Another unknown ceiling... 353 00:30:29,700 --> 00:30:31,700 It feels natural. 354 00:30:31,700 --> 00:30:34,700 Because I don't know anything of this city. 355 00:30:34,700 --> 00:30:37,200 This is your home now. 356 00:30:38,200 --> 00:30:40,200 Why am I here? 357 00:30:54,700 --> 00:30:57,200 Shinji-kun? I'm coming in. 358 00:31:00,200 --> 00:31:03,200 I forgot to tell you something. 359 00:31:03,200 --> 00:31:06,700 You did a good thing. 360 00:31:06,700 --> 00:31:07,700 You should be proud. 361 00:31:07,700 --> 00:31:10,200 Good-night, Shinji-kun. 362 00:31:11,200 --> 00:31:12,700 Cheer up. 363 00:31:19,700 --> 00:31:23,700 Sorry, exchange student. I have to hit you. 364 00:31:23,700 --> 00:31:26,200 I just won't be satisfied if I don't. 365 00:31:26,700 --> 00:31:31,700 Real sorry. That guy's little sister was injured in that big incident the other day. 366 00:31:32,200 --> 00:31:34,200 Or, something like that. 367 00:31:35,200 --> 00:31:38,200 It's not like I piloted it because I wanted to. 368 00:31:58,300 --> 00:32:01,300 Where are the people who praise me, I wonder... 369 00:32:01,300 --> 00:32:05,300 If it was such a good thing to pilot Eva, why am I getting hit? 370 00:32:10,800 --> 00:32:12,300 Are you ready, Shinji-kun? 371 00:32:12,300 --> 00:32:13,300 Yes. 372 00:32:13,300 --> 00:32:16,300 Within the Angel is a central core. 373 00:32:16,300 --> 00:32:21,300 Destroying the core is the only way to destroy the Angel's physical form. 374 00:32:23,300 --> 00:32:27,300 Therefore, always aim for the center, and squeeze the switch. 375 00:32:30,800 --> 00:32:33,800 We will work on accuracy. You will remember the sensation when the time comes. 376 00:32:33,800 --> 00:32:34,800 Yes. 377 00:32:39,800 --> 00:32:43,800 Good. We will continue practice with this Induction Mode. 378 00:32:43,800 --> 00:32:44,800 Yes. 379 00:32:50,800 --> 00:32:54,800 Shinji-kun sure has brought himself around to piloting Eva, hasn't he? 380 00:32:54,800 --> 00:32:56,800 He does whatever people tell him to. 381 00:32:56,800 --> 00:32:59,300 It's how he goes through life. 382 00:33:01,300 --> 00:33:13,800 Aim at center target, switch... Aim at center target, switch... 383 00:33:16,800 --> 00:33:18,300 Which reminds me... 384 00:33:18,300 --> 00:33:21,300 Shinji-kun was hit by a student at his new school. 385 00:33:21,300 --> 00:33:23,800 Is his security detail working alright? 386 00:33:23,800 --> 00:33:26,900 There's no problem with the secret agency's surveillance. 387 00:33:26,900 --> 00:33:28,900 Besides, it wasn't very bad. 388 00:33:28,900 --> 00:33:32,900 It was better for there to be no outside interference. 389 00:33:32,900 --> 00:33:34,900 Doesn't he live with you? 390 00:33:34,900 --> 00:33:37,400 His care is your responsibility too, you know. 391 00:33:37,400 --> 00:33:39,400 It's for that reason. 392 00:33:39,400 --> 00:33:42,400 It's difficult... He's just too naive. 393 00:33:42,400 --> 00:33:44,000 Is that a complaint? 394 00:33:44,000 --> 00:33:46,500 You were the one who was so adamant about taking him in. 395 00:33:46,500 --> 00:33:48,000 Shut up... 396 00:33:53,000 --> 00:33:59,500 Well, he doesn't have much of a personality for making friends. 397 00:34:00,500 --> 00:34:03,000 Have you heard of the "Hedgehog's dilema?" 398 00:34:03,000 --> 00:34:06,000 Hedgehog? The little prickly things? 399 00:34:06,000 --> 00:34:10,000 If a hedgehog wants to be close with other hedgehogs... 400 00:34:10,000 --> 00:34:15,000 The closer they become, the more they hurt eachother. 401 00:34:15,000 --> 00:34:18,500 People are the same way. 402 00:34:18,500 --> 00:34:20,500 The same is true of Shinji-kun. 403 00:34:20,500 --> 00:34:24,500 The more pain his heart endures, the more afraid he becomes. 404 00:34:30,500 --> 00:34:32,500 Well, eventually he'll realize. 405 00:34:32,500 --> 00:34:38,000 Growing up means being hurt whether you're close with others... 406 00:34:38,000 --> 00:34:41,500 or if they're kept at a distance. 407 00:34:43,000 --> 00:34:45,000 I suppose you're right. 408 00:34:46,000 --> 00:34:51,000 Still, when will we get the B-Section equipment repair estimate? 409 00:34:51,000 --> 00:34:54,000 Eva's maintenance and battle capacity is their main priority. 410 00:34:54,000 --> 00:34:55,500 Money isn't a problem. 411 00:34:56,500 --> 00:34:58,000 My butt is freezing... 412 00:35:08,100 --> 00:35:09,600 An emergency call... 413 00:35:09,600 --> 00:35:11,600 I'll go on ahead. 414 00:35:25,600 --> 00:35:27,600 The object has been visually identified. 415 00:35:27,600 --> 00:35:29,600 E747 has also confirmed the object. 416 00:35:29,600 --> 00:35:33,100 Analysis indicates Pattern Blue. There's no doubt... it's the fifth Angel. 417 00:35:33,100 --> 00:35:35,600 All hands to Stage One Battle Stations. 418 00:35:35,600 --> 00:35:38,100 Roger. Preparing anti-aircraft measures. 419 00:35:38,100 --> 00:35:40,600 Tokyo-3 transforming to battle formation. 420 00:35:43,100 --> 00:35:45,600 Initiating Central Block. 421 00:36:38,200 --> 00:36:42,200 Districts 1 through 7 of Central Block transfered. 422 00:36:42,200 --> 00:36:45,200 Notification to all government ministries completed. 423 00:36:45,200 --> 00:36:46,700 Target is steadily progressing. 424 00:36:46,700 --> 00:36:50,200 All anti-aircraft systems currently functioning at 48%. 425 00:36:50,200 --> 00:36:52,700 What is the status of civilians and noncombatants? 426 00:36:52,700 --> 00:36:55,700 Reports confirm they've already been evacuated to shelters. 427 00:36:56,200 --> 00:37:01,700 All junior and primary students, please stay with your designated... 428 00:37:04,200 --> 00:37:06,700 At it again? 429 00:37:07,700 --> 00:37:09,700 There's only letters on the screen again. 430 00:37:09,700 --> 00:37:12,200 It's an information blackout. They won't show us regular citizens anything. 431 00:37:12,200 --> 00:37:14,200 Even if this is a big event. 432 00:37:22,700 --> 00:37:24,200 They're just wasting tax money... 433 00:37:24,200 --> 00:37:27,700 In this world, people don't care how many bullets are fired. 434 00:37:28,700 --> 00:37:31,700 The Japanese government is demanding we send out an Evangelion. 435 00:37:31,700 --> 00:37:35,200 How annoying. They don't have to tell us. 436 00:37:35,700 --> 00:37:40,200 Starting Entry Plug. LCL levels nominal... 437 00:37:40,200 --> 00:37:43,700 Father isn't even here. Why am I piloting this again? 438 00:37:44,700 --> 00:37:46,700 Even getting hit over it. 439 00:37:50,200 --> 00:37:53,700 Hey, I wanna talk to you about something. 440 00:37:53,700 --> 00:37:56,200 - What about? - Come here. 441 00:37:56,200 --> 00:37:57,700 Alright... 442 00:37:57,700 --> 00:37:59,200 Yeah, yeah! That's what I thought. 443 00:37:59,200 --> 00:38:01,200 - Class Rep! - What? 444 00:38:01,200 --> 00:38:03,700 We both have to go to the bathroom, apparently. 445 00:38:03,700 --> 00:38:05,700 Come on, you had your chance earlier! 446 00:38:06,700 --> 00:38:08,200 So, what's this about? 447 00:38:08,200 --> 00:38:11,300 Before I die, I'm going to see at least one of them. 448 00:38:11,300 --> 00:38:12,800 That battle up there? 449 00:38:12,800 --> 00:38:16,800 It's the real thing! Who knows when the next enemy will come here... 450 00:38:16,800 --> 00:38:19,300 Kensuke, you're nuts. 451 00:38:19,800 --> 00:38:22,800 If I miss this chance, I might never get another! 452 00:38:22,800 --> 00:38:25,800 Come on... Just help me open the gate. 453 00:38:25,800 --> 00:38:30,300 Guess I've got no choice. You sure don't give in, do you? 454 00:38:32,800 --> 00:38:35,800 Shinji-kun, are you ready to sortie? 455 00:38:35,800 --> 00:38:36,800 ...Yes. 456 00:38:36,800 --> 00:38:41,300 Good. To neutralize the enemy's A.T. Field will require rapid, simultaneous fire. 457 00:38:41,300 --> 00:38:43,800 Just like in practice. You'll be fine. 458 00:38:43,800 --> 00:38:44,800 ...Yes. 459 00:38:44,800 --> 00:38:45,800 Launch! 460 00:39:00,300 --> 00:39:03,800 Incredible! This was worth the trouble! 461 00:39:03,800 --> 00:39:05,300 Just in time! 462 00:39:11,800 --> 00:39:12,800 It's here. 463 00:39:14,800 --> 00:39:17,300 - Aim at center target, switch... - A.T. Field is developing. 464 00:39:17,300 --> 00:39:19,800 - Just as planned. Are you ready, Shinji-kun? - Yes. 465 00:39:19,800 --> 00:39:20,800 Yes. 466 00:39:28,300 --> 00:39:30,300 Idiot! The smoke is conceling the enemy! 467 00:39:44,900 --> 00:39:46,900 Looks like it got him. 468 00:39:46,900 --> 00:39:48,400 He'll be alright. 469 00:39:48,400 --> 00:39:49,900 We're sending up a reserve rifle! 470 00:39:50,900 --> 00:39:52,400 Take it! 471 00:39:53,400 --> 00:39:55,900 Shinji-kun? Shinji-kun?! 472 00:39:55,900 --> 00:39:59,900 Oh man... That hit really knocked him out. 473 00:39:59,900 --> 00:40:01,400 Sh... Shut up! 474 00:40:20,900 --> 00:40:22,900 Umbillical Cable has been disconnected! 475 00:40:22,900 --> 00:40:24,400 Eva switching to internal power! 476 00:40:24,400 --> 00:40:27,400 Active time remaining is 4 minutes 53 seconds! 477 00:40:32,400 --> 00:40:34,400 It's coming this way! 478 00:40:38,400 --> 00:40:40,900 Shinji-kun, are you alright?! Shinji-kun! 479 00:40:40,900 --> 00:40:43,900 - Can he hear me? - No problems detected. It should run! 480 00:40:53,400 --> 00:40:54,900 Shinji-kun's classmates?! 481 00:40:54,900 --> 00:40:56,400 What are they doing there?! 482 00:41:04,900 --> 00:41:06,900 Why won't he fight it?! 483 00:41:06,900 --> 00:41:10,200 Because we're here... He can't move! 484 00:41:10,200 --> 00:41:13,700 Unit 01 will reach active time limit in 3 minutes 28 seconds! 485 00:41:13,700 --> 00:41:16,700 Contact with outer surface, damage at 58%! 486 00:41:20,800 --> 00:41:24,300 Shinji-kun, let those two into the cockpit! 487 00:41:24,300 --> 00:41:27,800 Once they're in, get out of there! We'll regroup later! 488 00:41:30,800 --> 00:41:32,800 You two, get in! 489 00:41:34,800 --> 00:41:36,300 What? There's water! 490 00:41:36,300 --> 00:41:38,800 - The camera! - Entry Plug restarting. 491 00:41:42,800 --> 00:41:45,800 Penetrating through third protection film! 492 00:41:53,800 --> 00:41:55,300 Now! Retreat! 493 00:41:59,800 --> 00:42:02,300 Take recovery route 34. Head to the mountain's eastern side! 494 00:42:02,300 --> 00:42:04,800 Hey exchange student, she said, "Run away!" 495 00:42:04,800 --> 00:42:05,800 Exchange student! 496 00:42:05,800 --> 00:42:08,300 I can't run away... I can't run away... 497 00:42:11,800 --> 00:42:13,300 Progressive Knife equipped! 498 00:42:15,800 --> 00:42:18,300 Shinji-kun, listen to me! Fall back now! 499 00:42:18,300 --> 00:42:19,300 Shinji-kun! 500 00:42:24,800 --> 00:42:25,800 That idiot! 501 00:42:44,800 --> 00:42:47,800 Unit 01 will reach active time limit in 30 seconds. 502 00:42:47,800 --> 00:42:50,800 28, 27, 26... 503 00:42:50,800 --> 00:42:55,900 25, 24, 23, 22... 504 00:42:58,900 --> 00:43:03,400 13, 12, 11, 10, 9... 505 00:43:03,400 --> 00:43:08,400 8, 7, 6, 5, 4... 506 00:43:08,400 --> 00:43:11,400 3, 2, 1... 507 00:43:19,900 --> 00:43:22,400 Eva Unit 01 has ceased all activity. 508 00:43:22,400 --> 00:43:24,900 The target has completely collapsed. 509 00:44:04,900 --> 00:44:07,400 Why did you ignore my orders? 510 00:44:07,400 --> 00:44:08,900 I'm sorry. 511 00:44:08,900 --> 00:44:11,400 I'm the one responsible for this military operation, correct? 512 00:44:11,400 --> 00:44:12,900 Yes. 513 00:44:12,900 --> 00:44:15,400 When I give you an order, it is your duty to follow them. 514 00:44:15,400 --> 00:44:16,900 Do you understand me? 515 00:44:17,400 --> 00:44:18,900 Yes. 516 00:44:18,900 --> 00:44:20,900 Make this the last time. 517 00:44:20,900 --> 00:44:22,400 Yes. 518 00:44:23,400 --> 00:44:25,900 Do you really understand what I'm telling you? 519 00:44:25,900 --> 00:44:28,400 Yes, I understand Misato-san. 520 00:44:29,500 --> 00:44:32,000 It's fine, we won didn't we? 521 00:44:32,500 --> 00:44:36,000 If you tell me to pilot Eva, I will. 522 00:44:49,500 --> 00:44:53,000 That's enough. Go back and get some rest. 523 00:46:06,100 --> 00:46:07,600 He has no intention of coming back. 524 00:46:07,600 --> 00:46:09,100 That idiot. 525 00:46:59,100 --> 00:47:01,600 Ikari, Ikari Shinji. 526 00:47:01,600 --> 00:47:05,100 Absent so soon after transfering... 527 00:47:05,100 --> 00:47:09,100 Well regardless, let's continue yesterday's test. 528 00:47:49,200 --> 00:47:51,200 That's enough... 529 00:47:52,200 --> 00:47:55,200 Just go back to Misato-san! 530 00:48:15,700 --> 00:48:19,700 Did walking around for days cheer you up, Ikari Shinji-kun? 531 00:48:23,700 --> 00:48:27,700 Not really. It doesn't matter what I do. 532 00:48:29,200 --> 00:48:31,200 I'm not free to do anything. 533 00:48:32,700 --> 00:48:36,200 Anyway, I have to pilot Eva, don't I? 534 00:48:36,200 --> 00:48:38,700 It's the only reason my father called me here. 535 00:48:39,700 --> 00:48:42,200 Fine. I'll pilot it. 536 00:48:42,200 --> 00:48:45,300 If that's what everyone wants, that's what I'll do. 537 00:48:45,300 --> 00:48:48,300 What everyone wants? What do you want? 538 00:48:48,300 --> 00:48:53,300 It doesn't matter what I want... Everyone knows it. 539 00:48:53,300 --> 00:48:56,800 Father, Misato-san, even an injured Ayanami... 540 00:48:56,800 --> 00:48:58,300 Cut it out! 541 00:48:58,300 --> 00:49:00,800 This has nothing to do with anyone else! 542 00:49:00,800 --> 00:49:04,300 You decide whether you continue to pilot Eva! 543 00:49:04,800 --> 00:49:07,300 If you want to leave this terrible place, fine! 544 00:49:07,300 --> 00:49:10,300 Everyone has free will. Do as you please! 545 00:49:15,400 --> 00:49:19,400 Eventually your son will act as planned. 546 00:49:19,900 --> 00:49:23,400 Yes. Next we will have Rei move in closer to him. 547 00:49:24,400 --> 00:49:26,400 The plan has not changed. 548 00:49:26,900 --> 00:49:29,400 A 14 year old scenario... 549 00:49:29,400 --> 00:49:32,400 Our fate rests on children. 550 00:49:33,400 --> 00:49:34,900 Isn't it a bit cruel? 551 00:49:41,400 --> 00:49:44,400 Let's stop right there... Go ahead and hit me! 552 00:49:44,400 --> 00:49:47,400 I won't feel satisfied if you don't. 553 00:49:47,400 --> 00:49:50,400 Well, seeing as he's so sincere, I'd go for it. 554 00:49:57,900 --> 00:50:01,900 Now we're even. I'm sorry for hitting you, Ikari. 555 00:50:14,900 --> 00:50:16,400 Go for it, Tayoko! 556 00:50:22,400 --> 00:50:24,900 Hey, they're looking over here! 557 00:50:25,900 --> 00:50:28,400 Suzuhara has a weird look in his eyes. 558 00:50:28,400 --> 00:50:30,400 Ikari-kun! 559 00:50:32,900 --> 00:50:35,400 Ayanami Rei, age 14. 560 00:50:35,400 --> 00:50:39,400 She was the first candidate chosen by the Marduk Report. 561 00:50:39,400 --> 00:50:41,400 The First Child. 562 00:50:41,400 --> 00:50:45,900 Specifically, she is the exclusive pilot of the experimental Evangelion Unit 00. 563 00:50:45,900 --> 00:50:49,500 Her personal history is non-existant. Everything has been erased. 564 00:50:50,000 --> 00:50:53,000 Why did my father rescue her? 565 00:50:53,500 --> 00:50:55,500 Start-up system corrupted! 566 00:50:55,500 --> 00:51:01,500 - Problem detected in Stage 3. - Nervous system elements rejected. 567 00:51:01,500 --> 00:51:04,500 Pulse-flow is reversing! Unable to stop it! 568 00:51:04,500 --> 00:51:06,500 Direct monitoring disrupted. 569 00:51:06,500 --> 00:51:09,500 Entry Plug in unstable depths, Eva is refusing to release it! 570 00:51:09,500 --> 00:51:13,000 Halt all contacts. Break circuits 1 through 6. 571 00:51:13,000 --> 00:51:15,500 It's no good, the signal isn't connecting! 572 00:51:16,500 --> 00:51:18,500 Eva Unit 00 is out of control! 573 00:51:18,500 --> 00:51:20,500 Stop the experiment. Cut all power. 574 00:51:20,500 --> 00:51:21,500 Yes sir! 575 00:51:27,500 --> 00:51:29,500 Unit 00 is currently on reserve power. 576 00:51:29,500 --> 00:51:32,000 Complete shut-down in 35 seconds! 577 00:51:32,000 --> 00:51:34,000 Suspension in process. 578 00:51:40,500 --> 00:51:42,500 It's dangerous! Step back! 579 00:51:44,000 --> 00:51:46,000 Auto-ejection system engaging! 580 00:51:46,000 --> 00:51:47,000 Damn it! 581 00:51:53,500 --> 00:51:55,500 Quickly, release the bakelite! 582 00:51:56,500 --> 00:51:57,500 Rei! 583 00:52:00,500 --> 00:52:03,500 Complete shut-down in 10 seconds! 584 00:52:03,500 --> 00:52:07,500 8, 7, 6, 5... 585 00:52:07,500 --> 00:52:11,500 4, 3, 2, 1. 586 00:52:13,500 --> 00:52:15,500 Unit 00 has ceased all activity. 587 00:52:29,100 --> 00:52:31,600 Rei! Are you okay?! 588 00:52:32,100 --> 00:52:33,600 Rei! 589 00:52:38,100 --> 00:52:39,100 Good. 590 00:52:44,600 --> 00:52:46,600 It's rather unbelievable isn't it? 591 00:52:46,600 --> 00:52:51,100 Despite the official report having been eliminated, it's not so hard to understand. 592 00:52:51,100 --> 00:52:54,600 After The berzerker incident, Unit 00 is suddenly unfrozen. 593 00:52:54,600 --> 00:52:56,100 Isn't that a bit hasty? 594 00:52:56,100 --> 00:53:01,100 Another Angel suddenly appeared. Our combat readiness is an urgent priority. 595 00:53:01,100 --> 00:53:03,600 I suppose that's true... 596 00:53:03,600 --> 00:53:05,100 Rei's re-start test has already been authorized. 597 00:53:05,100 --> 00:53:08,600 Using Unit 00 won't be a problem. 598 00:53:09,600 --> 00:53:12,600 If we repair a few nerve connections... 599 00:53:12,600 --> 00:53:15,600 Immediate re-deployment, right? 600 00:53:19,600 --> 00:53:21,100 Ayanami... 601 00:53:21,100 --> 00:53:24,100 Why is she always alone? 602 00:53:52,600 --> 00:53:56,600 Understood. Synchro Test, Program 508 complete. 603 00:53:56,600 --> 00:53:58,700 Shinji-kun, good job today. 604 00:54:00,700 --> 00:54:03,200 Well, how is living together with him? 605 00:54:03,200 --> 00:54:05,200 So-so. It'll take some getting used to. 606 00:54:05,200 --> 00:54:07,200 Is there any leftover tension? 607 00:54:07,200 --> 00:54:09,700 It's your first time living with a man, isn't it? 608 00:54:11,200 --> 00:54:13,200 This isn't like 8 years ago. 609 00:54:13,200 --> 00:54:15,200 "Love" isn't involved this time... 610 00:54:15,200 --> 00:54:19,700 I wonder... Shinji-kun did stay because of you. 611 00:54:20,200 --> 00:54:21,700 You're wrong. 612 00:54:22,700 --> 00:54:25,200 I think... he stayed because of his father. 613 00:54:26,700 --> 00:54:30,200 He only wants just one word of praise. 614 00:54:30,200 --> 00:54:36,200 He's so lonely... he only needs a little affection. 615 00:54:38,200 --> 00:54:41,200 He's a very distant man... like your father. 616 00:54:43,700 --> 00:54:47,200 Why does he pay so little attention to him... 617 00:54:47,700 --> 00:54:50,200 And he seems to speak only to Rei. 618 00:54:50,200 --> 00:54:51,700 It's a terrible balance. 619 00:54:51,700 --> 00:54:55,700 Men nowadays don't seem very interested in me either. 620 00:54:55,700 --> 00:54:58,700 It's not a very good time for women. 621 00:55:00,200 --> 00:55:05,200 Well, then... It's time we get back. 622 00:55:05,200 --> 00:55:07,700 A worker bee as usual. 623 00:55:08,200 --> 00:55:12,200 Misato. Here is Shinji-kun's official security card... 624 00:55:12,200 --> 00:55:16,700 ...and Ayanami Rei's renewed card. They were delivered some time ago. 625 00:55:16,700 --> 00:55:19,700 Tomorrow, give them both to Shinji-kun, would you? 626 00:55:21,200 --> 00:55:22,700 I guess so. 627 00:55:25,200 --> 00:55:27,200 Ayanami Rei... 628 00:55:32,200 --> 00:55:34,800 Why was my father laughing? 629 00:55:35,800 --> 00:55:37,800 Why doesn't he laugh with me? 630 00:56:07,800 --> 00:56:09,800 Excuse me... 631 00:56:13,300 --> 00:56:15,800 Excuse me, it's Ikari! 632 00:56:17,300 --> 00:56:19,300 Ayanami, I'm coming in! 633 00:56:55,300 --> 00:56:57,300 Ayanami's? 634 00:57:11,400 --> 00:57:12,900 Ummm... 635 00:57:15,400 --> 00:57:16,900 I wasn't trying to... 636 00:57:49,900 --> 00:57:51,900 Could you move? 637 00:58:13,900 --> 00:58:15,400 What is it? 638 00:58:16,400 --> 00:58:18,400 Ummm, I... 639 00:58:23,900 --> 00:58:26,900 I was supposed to... 640 00:58:26,900 --> 00:58:28,900 The uhhh... 641 00:58:29,900 --> 00:58:33,900 The card! The card was renewed and... that's why I... 642 00:58:36,900 --> 00:58:40,400 That's why I... I wasn't trying to... 643 00:58:47,500 --> 00:58:51,500 Ritsuko-san gave it to me because she forgot... It's the truth. 644 00:58:51,600 --> 00:58:56,100 No one answered when I rang, and I had a key... 645 00:59:08,600 --> 00:59:11,600 Central Dogma is currently open. 646 00:59:11,600 --> 00:59:14,600 Group 3 through Communication Gate 4 please. 647 00:59:19,100 --> 00:59:23,100 Here's your new card. Ritsuko-san left it with me. 648 00:59:30,600 --> 00:59:33,100 I'm sorry for what I did. 649 00:59:33,100 --> 00:59:34,600 What about? 650 00:59:38,600 --> 00:59:41,600 Aren't you afraid, Ayanami? 651 00:59:41,600 --> 00:59:44,100 Getting into that Evangelion again... 652 00:59:45,600 --> 00:59:47,100 Why? 653 00:59:47,600 --> 00:59:52,600 I heard you got hurt in that test... Are you going to be okay? 654 00:59:56,600 --> 00:59:58,600 Yes. I'll be okay. 655 00:59:58,600 --> 01:00:03,100 But... Won't you be afraid when you see those berzerk eyes again? 656 01:00:03,100 --> 01:00:06,600 If we lose to the Angels, we'll all die... 657 01:00:08,600 --> 01:00:11,100 You're Commander Ikari's son, aren't you? 658 01:00:12,600 --> 01:00:15,600 You don't trust your father's work? 659 01:00:16,100 --> 01:00:19,200 Of course not! He's not much of a father... 660 01:00:45,200 --> 01:00:48,200 Unidentified object analysis complete. 661 01:00:48,200 --> 01:00:50,200 Compiling data. 662 01:00:50,200 --> 01:00:52,700 Pattern blue. Angel confirmed. 663 01:00:52,700 --> 01:00:54,700 As we thought. The 6th Angel. 664 01:00:55,200 --> 01:00:56,700 Yes. 665 01:00:56,700 --> 01:00:58,700 Prepare to sortie Unit 01. 666 01:00:59,200 --> 01:01:01,700 Evangelion Unit 01, prepare to launch. 667 01:01:01,700 --> 01:01:03,700 Moving to cage 1 runway. 668 01:01:06,200 --> 01:01:07,700 The target has cleared Lake Ashinoko. 669 01:01:07,700 --> 01:01:10,700 Evangelion Unit 01 is ready to launch. 670 01:01:10,700 --> 01:01:11,700 Launch! 671 01:01:20,700 --> 01:01:22,400 High energy reaction detected inside the target! 672 01:01:22,400 --> 01:01:23,400 What?! 673 01:01:23,400 --> 01:01:24,400 Impossible! 674 01:01:27,200 --> 01:01:28,500 Get out of there! 675 01:01:47,200 --> 01:01:49,200 Synchro rate dropped to 00%. 676 01:01:49,200 --> 01:01:50,700 Raise protective armor! 677 01:02:12,800 --> 01:02:15,300 Withdraw attack! Recover Eva Unit 01 immediately! 678 01:02:15,300 --> 01:02:18,300 It's no good! The catapult is melting... it's unusable! 679 01:02:18,300 --> 01:02:19,300 What about the A.T. Field? 680 01:02:19,300 --> 01:02:22,800 It's expanded to the limit, it's barely maintaining! 681 01:02:27,800 --> 01:02:30,300 No! No, I can't! 682 01:02:30,300 --> 01:02:33,300 Take me out... take me out, father! 683 01:02:33,300 --> 01:02:34,800 We're breaking military protocal! 684 01:02:34,800 --> 01:02:37,300 The pilot's life is our main priority! Force eject the plug! 685 01:02:37,300 --> 01:02:38,800 You can't. 686 01:02:40,300 --> 01:02:44,800 If the pilot is taken out, the A.T. Field will completely collapse! 687 01:02:44,800 --> 01:02:47,800 I know this is extremely hard to bear. 688 01:02:47,800 --> 01:02:48,800 But... 689 01:02:55,800 --> 01:02:58,300 Enough of this... 690 01:02:58,300 --> 01:03:01,800 Force recover the fuselage! Ignite the blasting bolt! 691 01:03:23,300 --> 01:03:24,800 The target has ceased fire. 692 01:03:24,800 --> 01:03:28,800 - Recover Unit 01. Take first-aid to the cage! - Put the rescue squad on stand-by! 693 01:03:28,900 --> 01:03:30,900 Plug LCL coolant at it's highest level. 694 01:03:30,900 --> 01:03:32,900 Pilot confirmed. Heartbeat is very weak! 695 01:03:32,900 --> 01:03:35,900 Set plug suit life support to maximum. Begin heart massage! 696 01:03:35,900 --> 01:03:36,900 Yes, sir! 697 01:03:39,500 --> 01:03:41,000 Pulse confirmed! 698 01:03:41,000 --> 01:03:42,500 Force expel the plug! 699 01:03:42,500 --> 01:03:46,000 LCL drain in progress. 700 01:03:46,500 --> 01:03:48,500 - Begin emergency LCL draining! - Yes, sir! 701 01:03:50,500 --> 01:03:52,000 Treat him, quickly! 702 01:04:30,500 --> 01:04:33,000 The target is currently invading from above. 703 01:04:33,000 --> 01:04:35,500 It is burrowing into the Geofront. 704 01:04:35,500 --> 01:04:39,500 He's aiming to attack NERV Headquarters directly... 705 01:04:40,000 --> 01:04:43,000 Well then, every department report in. 706 01:04:43,500 --> 01:04:44,500 Judging from the previous battle... 707 01:04:44,500 --> 01:04:49,500 ...the target seems to automatically fire on any foreign object within it's space. 708 01:04:49,500 --> 01:04:53,000 Then Eva won't be able to attack it directly... 709 01:04:53,000 --> 01:04:54,500 How is it's A.T. Field? 710 01:04:54,500 --> 01:04:56,500 Active. To make matters worse... 711 01:04:56,500 --> 01:05:00,500 ...it has the ability to change phase space for external protection. 712 01:05:00,500 --> 01:05:02,600 Neutralizing it will be very difficult. 713 01:05:02,600 --> 01:05:06,600 Magi estimates that N2 Mines may pass through... 714 01:05:06,600 --> 01:05:12,100 ...it's A.T. Field and cause unnecessary damage to NERV Headquarters. 715 01:05:13,100 --> 01:05:16,100 Magi 2 in Matsushiro has made the same conclusion. 716 01:05:17,100 --> 01:05:22,100 Presently, the Japanese Government and U.N. Forces have proposed bombing NERV Headquarters. 717 01:05:22,600 --> 01:05:25,100 It wouldn't work anyway. 718 01:05:25,600 --> 01:05:28,100 If we lose here, it's all over. 719 01:05:28,100 --> 01:05:32,600 Still, it's passed through the second armored layer. 720 01:05:32,600 --> 01:05:35,600 It's already begun penetrating the third. 721 01:05:35,600 --> 01:05:39,100 From today it will have to pass through 22 layers total. 722 01:05:39,100 --> 01:05:45,100 It is expected to reach Headquarters tomorrow morning at 0 hours 06 minutes and 54 seconds. 723 01:05:45,100 --> 01:05:47,100 That's 10 hours 14 minutes from now. 724 01:05:47,100 --> 01:05:50,600 To make matters worse, Unit 00 is still not battle ready... 725 01:05:50,600 --> 01:05:54,600 Unit 01 is also currently unmovable due to it's previous injury. 726 01:05:55,600 --> 01:05:58,100 This isn't a very good situation. 727 01:05:58,100 --> 01:06:00,600 We've covered everything, haven't we? 728 01:06:00,600 --> 01:06:03,100 Ready to wave the white flag? 729 01:06:03,600 --> 01:06:08,100 Not a bad idea... But before that, I think we should try a little something. 730 01:06:09,100 --> 01:06:13,100 What about the emergency battle plan from the secret agency? 731 01:06:27,600 --> 01:06:33,100 Well, you've drafted quite an insane plan, Captain Katsuragi. 732 01:06:33,100 --> 01:06:35,100 Don't be rude. 733 01:06:35,100 --> 01:06:39,700 It takes 9 hours to implement, and it's the plan with the highest probability of success. 734 01:06:39,700 --> 01:06:45,200 Operation Yashima... It will require the electric power of the entire nation. 735 01:06:45,700 --> 01:06:48,700 A battle plan revolving around experimental research... 736 01:06:48,700 --> 01:06:52,700 ...using a still incomplete positron beam cannon. 737 01:06:54,200 --> 01:06:59,700 It's incomplete and hasn't been tuned for use by an Eva... 738 01:07:01,200 --> 01:07:06,700 Well, it's convinced the U.N. Forces and the JSDF. 739 01:07:07,700 --> 01:07:11,200 We'll just have to borrow one. 740 01:07:14,200 --> 01:07:16,200 A snake will gather it's friends... 741 01:07:17,700 --> 01:07:22,700 As of midnight tonight, the entire country will suffer a large-scale blackout. 742 01:07:23,700 --> 01:07:27,700 We ask for everyone's cooperation. Again... 743 01:07:34,200 --> 01:07:36,200 Alright, here goes. 744 01:07:36,200 --> 01:07:37,200 Yeah. 745 01:08:08,700 --> 01:08:11,300 The enemy has penetrated through the 7th armored plate! 746 01:08:11,300 --> 01:08:13,300 What is the status of the energy system? 747 01:08:13,300 --> 01:08:17,800 Electric lines will pass through transformer substations directly to chamber 2. 748 01:08:17,800 --> 01:08:22,300 Superconductivity Cable connecting to Mt. Futago is being constructed. 749 01:08:22,300 --> 01:08:27,800 All voltage systems are set to direct there at 22 hours 50 minutes. 750 01:08:28,300 --> 01:08:30,300 What about the sniping system? 751 01:08:30,300 --> 01:08:34,300 No problems with assemply so far. We'll be ready somehow. 752 01:08:34,300 --> 01:08:36,300 What is Unit 01's status? 753 01:08:36,300 --> 01:08:39,800 It is currently being fitted with the sniping use G Mold Equipment. 754 01:08:39,800 --> 01:08:41,800 It will be ready in another 2 hours. 755 01:08:41,800 --> 01:08:44,800 Understood. Now for the pilots. 756 01:08:45,300 --> 01:08:48,300 But, will he pilot it again? 757 01:08:50,800 --> 01:08:54,300 What is the condition of Unit 01's pilot? 758 01:08:54,300 --> 01:08:57,800 The dummy plug test went well. 759 01:08:57,800 --> 01:09:01,800 We may have to make use of it if the pilot cannot fight. 760 01:09:01,800 --> 01:09:04,300 A worst case scenario. 761 01:09:04,300 --> 01:09:07,300 Now is not the time. We can still use Rei. 762 01:09:07,300 --> 01:09:11,300 Rei in Unit 01? That's much too risky... 763 01:09:12,300 --> 01:09:17,300 We must use any means to destroy the last 8 Angels. 764 01:09:19,300 --> 01:09:21,800 And what then... 765 01:09:30,300 --> 01:09:32,800 I hate piloting Eva. 766 01:09:34,800 --> 01:09:38,300 Even if I do it, no one praises me. 767 01:09:38,300 --> 01:09:41,800 If I fail, everyone will hate me. All that's left is a horrible death. 768 01:09:42,800 --> 01:09:44,800 Why am I here... 769 01:09:46,900 --> 01:09:51,900 If I could change things, I would leave this place. 770 01:09:51,900 --> 01:09:54,400 And leave these thoughts. 771 01:09:54,400 --> 01:09:58,400 If that's so, and you run away from bad things, you can continue to live? 772 01:09:59,900 --> 01:10:01,400 Live? 773 01:10:01,900 --> 01:10:04,400 Why am I alive? 774 01:10:04,400 --> 01:10:07,400 I can't help but want to live... 775 01:10:08,900 --> 01:10:12,400 Father, Misato-san, no one is there for me. 776 01:10:12,400 --> 01:10:15,400 If I can't pilot Eva, I'm no longer needed. 777 01:10:16,400 --> 01:10:18,900 Then I don't want to pilot Eva. 778 01:10:19,900 --> 01:10:21,900 Then I don't want to be here. 779 01:10:22,400 --> 01:10:24,900 But, when I do... 780 01:10:29,900 --> 01:10:31,400 Another unknown ceiling. 781 01:10:33,400 --> 01:10:36,400 When I pilot Eva, this is all I get. 782 01:10:39,900 --> 01:10:41,400 Ayanami... 783 01:10:42,900 --> 01:10:45,400 You've been here the whole time? 784 01:10:46,400 --> 01:10:50,900 We will begin Operation Yashima at 00:00 hours. 785 01:10:51,900 --> 01:10:56,900 Pilots Ikari and Ayanami are to report to Cage 2 at 1930 hours. 786 01:10:57,400 --> 01:11:02,400 At 2000 hours Unit 01, and Unit 00 in a support role, will transfer. 787 01:11:02,900 --> 01:11:05,400 At 2005 hours, we launch. 788 01:11:05,400 --> 01:11:08,400 At 2030 we will arrive at Barricade 2 on Mt. Futago. 789 01:11:08,400 --> 01:11:11,400 We will await further instructions there. 790 01:11:11,400 --> 01:11:15,400 The mission begins at midnight. 791 01:11:16,900 --> 01:11:17,900 Food. 792 01:11:19,900 --> 01:11:22,000 I'm... not hungry. 793 01:11:22,000 --> 01:11:24,000 We will leave in 90 minutes. 794 01:11:25,000 --> 01:11:27,500 Then I'll... have to pilot it again. 795 01:11:27,500 --> 01:11:28,500 Yes. 796 01:11:28,500 --> 01:11:32,500 No, I can't. I don't want to have those scary thoughts again. 797 01:11:32,500 --> 01:11:37,000 Too frightening... And I can't run away this time... 798 01:11:37,000 --> 01:11:39,000 You're afraid of Eva? 799 01:11:40,000 --> 01:11:42,000 Then stay and rest. 800 01:11:43,000 --> 01:11:44,000 Rest? 801 01:11:44,500 --> 01:11:47,000 I will pilot Unit 01. 802 01:11:49,000 --> 01:11:50,000 Ayanami! 803 01:11:51,000 --> 01:11:52,000 Good-bye. 804 01:12:08,500 --> 01:12:11,000 The enemy is penetrating through 17th armored plate! 805 01:12:11,000 --> 01:12:14,000 Target will reach Nerv Headquarters in 4 minutes 55 seconds. 806 01:13:01,100 --> 01:13:03,600 That giant thing is the Positron Gun? 807 01:13:03,600 --> 01:13:05,600 Even though it's still being constructed... 808 01:13:05,600 --> 01:13:07,600 ...there are no problems with the overall theory. 809 01:13:07,600 --> 01:13:11,100 Zero Control forcibly linking G mold Equipment. 810 01:13:11,600 --> 01:13:14,100 Well, we've done our part. 811 01:13:14,100 --> 01:13:16,600 If only the pilots were so easy... 812 01:13:17,600 --> 01:13:19,600 That's up to you, Misato. 813 01:13:24,600 --> 01:13:28,100 Shinji-kun, you're behind schedule. 814 01:13:31,100 --> 01:13:34,600 You made the decision to stay here, didn't you? 815 01:13:35,100 --> 01:13:37,600 Do your part in this. 816 01:13:39,100 --> 01:13:42,100 I'm afraid... To pilot Eva. 817 01:13:43,100 --> 01:13:45,600 Misato-san and everyone else doesn't understand. 818 01:13:45,600 --> 01:13:49,100 Always giving orders from safe underground... 819 01:13:49,100 --> 01:13:52,100 Only I have to experience that fear... 820 01:13:52,600 --> 01:13:54,600 You're all selfish! 821 01:14:02,600 --> 01:14:04,600 Come with me. 822 01:14:11,500 --> 01:14:17,000 15 years ago, the Second Impact tore the world in half. 823 01:14:18,000 --> 01:14:21,000 If the Angels are ever to repeat the Second Impact... 824 01:14:21,000 --> 01:14:24,000 ...humanity would surely perish. Everyone. 825 01:14:25,000 --> 01:14:27,500 I've heard all this before... 826 01:14:31,600 --> 01:14:36,600 If an Angel ever reaches Level EEE of NERV Headquarters... 827 01:14:36,600 --> 01:14:40,100 ...an Automatic Self-Destruct would commence. 828 01:14:42,100 --> 01:14:46,100 It is a necessary precaution against the Angels, and the Third Impact. 829 01:14:47,100 --> 01:14:51,100 Everyone here shares that resolve. 830 01:15:09,600 --> 01:15:10,900 This is... 831 01:15:12,900 --> 01:15:15,100 It can't be... 832 01:15:15,100 --> 01:15:16,100 ...Eva? 833 01:15:16,100 --> 01:15:19,600 No. While they began life under the same star... 834 01:15:19,600 --> 01:15:24,100 ...this is the second Angel: Lilith. 835 01:15:25,100 --> 01:15:26,100 Lilith? 836 01:15:26,100 --> 01:15:30,100 Yes, the trigger of the Third Impact. 837 01:15:31,100 --> 01:15:35,100 To protect Lilith, Eva must fight. 838 01:15:35,100 --> 01:15:37,600 And you must do the same. 839 01:15:37,600 --> 01:15:42,100 We have entrusted the future of humanity to Eva, and to you. 840 01:15:43,100 --> 01:15:46,100 To do something so important... why me? 841 01:15:47,100 --> 01:15:51,100 No particular reason. It's your fate. 842 01:15:52,100 --> 01:15:56,600 You're not fighting alone, Shinji-kun. 843 01:15:57,600 --> 01:15:59,600 Everyone is. 844 01:16:03,600 --> 01:16:06,700 One more time. I'll pilot do it. 845 01:16:21,200 --> 01:16:24,800 First, I'll explain the arrangements for this operation. 846 01:16:24,800 --> 01:16:26,800 - Shinji-kun. - Yes? 847 01:16:26,800 --> 01:16:29,300 You will be gunning from Unit 01. 848 01:16:29,300 --> 01:16:30,300 Yes. 849 01:16:30,300 --> 01:16:32,800 Rei will defend you from Unit 00. 850 01:16:32,800 --> 01:16:34,300 Yes. 851 01:16:34,300 --> 01:16:37,800 This mission will require precise, accurate operation. 852 01:16:37,800 --> 01:16:43,800 For that reason, Unit 01 is more suited than the still unrepaired Unit 00. 853 01:16:44,800 --> 01:16:46,300 Alright, Shinji-kun. 854 01:16:46,300 --> 01:16:50,300 The positron beam is influenced by the Earth's rotation and local gravity... 855 01:16:50,300 --> 01:16:52,300 ...so it will not fire in a straight line. 856 01:16:52,300 --> 01:16:55,300 Don't forget to adjust for that error. 857 01:16:55,300 --> 01:16:58,300 You must strike the core in a single shot. 858 01:16:58,300 --> 01:17:01,300 But we don't know where the core is! 859 01:17:01,300 --> 01:17:06,300 It's alright. When the target is in attack form, something materializes within it. 860 01:17:06,800 --> 01:17:09,300 We assume it is the core. 861 01:17:09,300 --> 01:17:14,300 Regular shooting, and this sort of guided sniping are no different. 862 01:17:14,300 --> 01:17:20,300 It's just like in the textbook. When the markers line up in the center, fire. 863 01:17:21,300 --> 01:17:23,800 The computer takes care of the rest. 864 01:17:24,800 --> 01:17:30,300 However, this operation will require a focused point of fire. 865 01:17:31,300 --> 01:17:34,300 Unit 01 will not be able to move from it's firing position. 866 01:17:34,800 --> 01:17:37,300 There's no retreating this time... 867 01:17:37,300 --> 01:17:38,800 Yes. 868 01:17:38,800 --> 01:17:41,400 Then if I miss, the enemy will return fire? 869 01:17:41,400 --> 01:17:46,400 Don't think about that. Focus on destroying the target in one shot. 870 01:17:46,900 --> 01:17:49,100 We're in a pretty big pinch, huh? 871 01:17:50,100 --> 01:17:53,600 I... I will protect Unit 01. 872 01:17:53,600 --> 01:17:54,900 Yes. 873 01:17:54,900 --> 01:17:56,100 Understood. 874 01:17:56,100 --> 01:17:59,100 It's time. You two go change. 875 01:17:59,100 --> 01:18:00,100 - Yes. - Yes. 876 01:18:08,600 --> 01:18:10,600 I think... 877 01:18:12,700 --> 01:18:15,200 ...we might die this time. 878 01:18:17,700 --> 01:18:19,700 No. 879 01:18:19,700 --> 01:18:21,700 You won't die. 880 01:18:22,200 --> 01:18:24,200 I will protect you. 881 01:18:30,200 --> 01:18:32,700 I'm not much to protect. 882 01:18:33,700 --> 01:18:36,200 There's a message from headquarters. 883 01:18:44,200 --> 01:18:47,200 Ummm, this is Suzuhara. 884 01:18:47,200 --> 01:18:50,700 Ikari, no, I should you Shinji... 885 01:18:51,200 --> 01:18:53,700 Shinji, stay safe. 886 01:18:55,200 --> 01:18:57,200 Ah, this is Aida. 887 01:18:57,200 --> 01:18:59,200 Ikari, good luck. 888 01:19:44,200 --> 01:19:47,200 Ayanami, why do you pilot Eva? 889 01:19:49,200 --> 01:19:51,200 Because of my bond. 890 01:19:51,200 --> 01:19:53,200 Your bond? 891 01:19:53,200 --> 01:19:55,200 Yes. My bond. 892 01:19:56,700 --> 01:19:58,700 With my father? 893 01:19:59,200 --> 01:20:00,700 With everyone. 894 01:20:01,300 --> 01:20:03,800 You're strong, Ayanami. 895 01:20:05,800 --> 01:20:08,300 I don't have anything else. 896 01:20:09,800 --> 01:20:12,300 It's time. Let's go. 897 01:20:15,800 --> 01:20:17,300 Good-bye. 898 01:20:25,300 --> 01:20:30,800 It is currently 00:00 hours. That is all. 899 01:20:35,300 --> 01:20:36,300 It's time. 900 01:20:36,300 --> 01:20:40,800 Shinji-kun, you've chosen to pilot Eva. That alone I'm grateful for. 901 01:20:41,800 --> 01:20:43,300 Thank you. 902 01:20:43,300 --> 01:20:45,000 Begin Operation Yashima. 903 01:20:45,000 --> 01:20:47,000 Prepare Positron Rifle charge. 904 01:20:47,000 --> 01:20:48,800 Initiate first connection. 905 01:20:48,800 --> 01:20:52,400 Roger. Transfering power from water exchange unit. 906 01:20:52,400 --> 01:20:54,900 All cooling systems at full power. 907 01:21:17,400 --> 01:21:18,900 Initiate second connection. 908 01:21:19,900 --> 01:21:23,400 - Starting all accelerators. - Starting converger. 909 01:21:23,400 --> 01:21:27,900 Transfering power from Mt. Gotemba sub-station. No problems detected. 910 01:21:27,900 --> 01:21:30,900 - Initiate third connection. - Roger. Beginning connection. 911 01:21:30,900 --> 01:21:32,900 Transfering all energy to Mt. Futago substation. 912 01:21:32,900 --> 01:21:37,900 - All connections running at maximum. - All cooling systems running at full capacity. 913 01:21:46,400 --> 01:21:48,400 No problems detected with third connection. 914 01:21:48,400 --> 01:21:51,400 Understood. Transmit to barricades 4 and 5. 915 01:21:51,400 --> 01:21:53,400 We'll be acting according to plan. 916 01:21:53,400 --> 01:21:55,900 After observing it's reaction, take immediate action. 917 01:22:24,500 --> 01:22:27,000 Defence systems 1 and 3 destroyed! 918 01:22:27,000 --> 01:22:29,500 I see... nothing can pass within it's space. Next! 919 01:22:41,500 --> 01:22:43,000 Barricade 2 has been hit! 920 01:23:15,500 --> 01:23:17,500 All power is stored. No problems detected. 921 01:23:17,500 --> 01:23:19,500 The final defence systems have been destroyed! 922 01:23:19,500 --> 01:23:21,000 Pull back the sear! 923 01:23:26,500 --> 01:23:29,000 Launcher Scope attached. 924 01:23:29,000 --> 01:23:34,000 Adjust for the gravity field and revolution of the Earth by -0.0009. 925 01:23:37,000 --> 01:23:39,000 Positron preparations complete. 926 01:23:39,000 --> 01:23:43,000 Voltage up 0.2- 0.1%. 927 01:23:43,000 --> 01:23:45,500 Initiate fifth and final connenction! 928 01:23:46,000 --> 01:23:49,000 All energy being transfered to Positron Gun. 929 01:23:49,000 --> 01:23:51,500 Finalizing positron levels. 930 01:23:51,500 --> 01:23:54,000 Momentum is steady through... 931 01:23:55,500 --> 01:23:57,500 Even Ayanami doesn't care... 932 01:23:58,500 --> 01:24:02,100 As skillfull as she is at piloting Eva, she still has no confidence. 933 01:24:02,100 --> 01:24:04,600 She acts without even knowing why... 934 01:24:05,600 --> 01:24:07,600 To protect humanity? 935 01:24:07,600 --> 01:24:10,600 I can't feel passionate even if it's for something that important... 936 01:24:11,600 --> 01:24:13,600 I wonder why... 937 01:24:14,600 --> 01:24:18,600 13, 12, 11, 10... 938 01:24:18,600 --> 01:24:22,600 9, 8, 7, 6... 939 01:24:22,600 --> 01:24:27,100 5, 4, 3, 2, 1. 940 01:24:27,100 --> 01:24:28,600 Fire! 941 01:24:48,800 --> 01:24:50,100 Did we get it?! 942 01:24:56,600 --> 01:24:59,100 - It changed?! - It can't be! Terrible timing... 943 01:25:00,100 --> 01:25:01,800 High energy reaction detected in the target! 944 01:25:01,800 --> 01:25:03,800 All hands, brace for impact! 945 01:25:36,900 --> 01:25:38,900 What's the status of the Energy System? 946 01:25:38,900 --> 01:25:41,900 It's already begun to recharge. 947 01:25:42,400 --> 01:25:43,900 The Positron Gun? 948 01:25:43,900 --> 01:25:46,900 It's okay. The gun barrel is now cooling. 949 01:25:46,900 --> 01:25:49,400 But we don't know if can manage another shot! 950 01:25:49,400 --> 01:25:51,900 It doesn't matter... we'll do it anyway. 951 01:25:51,900 --> 01:25:53,900 Shinji-kun, are you alright?! 952 01:25:53,900 --> 01:25:56,900 Quickly, get Unit 01 back to firing position! 953 01:25:58,900 --> 01:26:00,400 Shinji-kun?! 954 01:26:09,400 --> 01:26:12,900 IF Unit 01's pilot is unable to take the shot, exchange places! 955 01:26:13,400 --> 01:26:16,500 Unit 00 will take over. 956 01:26:16,500 --> 01:26:18,000 Ikari! 957 01:26:18,000 --> 01:26:21,000 If we're unable to use him, we have no other choice. 958 01:26:21,000 --> 01:26:25,000 Please wait! He chose to pilot Eva without running away. 959 01:26:25,500 --> 01:26:29,000 He chose this with his own will. I trust him! 960 01:26:31,000 --> 01:26:33,000 Shinji, do us proud. 961 01:26:33,000 --> 01:26:35,000 Ikari, good luck. 962 01:26:52,000 --> 01:26:54,500 Believe in your son! 963 01:27:02,000 --> 01:27:04,500 I believe in Unit 01's pilot! 964 01:27:08,000 --> 01:27:10,600 I'll leave it to you then. Do as you please. 965 01:27:10,600 --> 01:27:12,600 Thank you, sir! 966 01:27:13,100 --> 01:27:14,600 Shinji-kun. 967 01:27:14,600 --> 01:27:15,600 ...Yes? 968 01:27:15,600 --> 01:27:18,100 All of Japan's energy is with you. 969 01:27:19,100 --> 01:27:24,100 All of our hopes, the future of humanity, and every living creature... 970 01:27:25,100 --> 01:27:28,100 ...has been entrusted to you. You can do it. 971 01:27:28,600 --> 01:27:29,600 Yes! 972 01:27:32,100 --> 01:27:34,600 Gun barrel in position! 973 01:27:34,600 --> 01:27:36,600 Unit 01's G Mold Equipment has been discarded! 974 01:27:36,600 --> 01:27:39,600 Final firing system switched to manual! 975 01:27:47,600 --> 01:27:50,100 The enemy has reached the Headquarters! 976 01:27:50,100 --> 01:27:51,600 Ready second shot! 977 01:27:53,100 --> 01:27:55,600 Gun barrel fuse cooling complete! 978 01:28:02,600 --> 01:28:05,100 Firing coordinates complete! 979 01:28:05,100 --> 01:28:08,600 Calculations corrected! It's up to the pilot now! 980 01:28:12,200 --> 01:28:14,200 Another high energy reaction detected in the target! 981 01:28:14,200 --> 01:28:15,200 Watch out! 982 01:28:23,700 --> 01:28:24,700 Shinji-kun! 983 01:28:36,700 --> 01:28:37,700 Ayanami! 984 01:28:43,300 --> 01:28:44,300 The shield won't be able to hold it! 985 01:28:44,300 --> 01:28:45,300 Is it ready?! 986 01:28:45,300 --> 01:28:46,300 20 more seconds! 987 01:28:55,800 --> 01:28:57,800 Hurry... Hurry... 988 01:29:00,300 --> 01:29:01,300 Hurry up! 989 01:29:33,300 --> 01:29:34,300 We did it! 990 01:30:04,900 --> 01:30:06,400 Ayanami! 991 01:30:11,400 --> 01:30:12,400 Ayanami! 992 01:30:45,500 --> 01:30:46,500 Ayanami! 993 01:30:46,500 --> 01:30:47,500 Are you okay?! 994 01:30:47,500 --> 01:30:50,000 Ayanami! Ayanami! 995 01:31:00,000 --> 01:31:04,000 Don't say "I don't have anything else." 996 01:31:07,000 --> 01:31:11,500 Don't say "good-bye" before a mission... it's too sad... 997 01:31:21,000 --> 01:31:23,000 What? You're crying. 998 01:31:25,500 --> 01:31:30,500 I'm sorry, I don't know what expression to have at times like these. 999 01:31:32,000 --> 01:31:34,000 A smile is enough. 1000 01:32:12,000 --> 01:32:16,000 Yes, I know. That boy is awakening. 1001 01:32:16,000 --> 01:32:18,000 He has already entered the stage. 1002 01:32:19,500 --> 01:32:24,000 That's right. As it is written in The Dead Sea Scrolls. 1003 01:32:24,000 --> 01:32:26,500 The time to fulfill the contract is near. 1004 01:32:31,000 --> 01:32:33,000 They're only on the third one. 1005 01:32:33,000 --> 01:32:35,000 You never change, do you? 1006 01:32:36,500 --> 01:32:40,000 I look foward to meeting you, Ikari Shinji-kun.75168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.