Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,555 --> 00:00:08,852
PORTALUL
2
00:03:22,379 --> 00:03:23,714
Eroul meu!
3
00:03:26,633 --> 00:03:28,677
E�ti c�tig�tor!
4
00:03:29,428 --> 00:03:33,015
Love�te �i puncteaz�! Haide!
Cavalerul Negru love�te din nou!
5
00:03:35,517 --> 00:03:36,685
Jack?
6
00:03:43,025 --> 00:03:44,860
C�nd ai de g�nd
s� faci cur��enie aici?
7
00:03:46,695 --> 00:03:50,115
- Vin oamenii s� vad� casa.
- �mi fac temele.
8
00:03:50,365 --> 00:03:52,492
- Temele?
- Da, temele.
9
00:03:52,784 --> 00:03:54,578
Crezi c� habar n-am de nimic?
10
00:03:56,455 --> 00:03:58,623
- Nu, lucrez la asta.
- Teme...
11
00:03:58,915 --> 00:04:01,418
- N-am mai v�zut asta p�n� acum.
- Ce, pe mine la computer?
12
00:04:02,878 --> 00:04:08,467
Scumpule, nu vreau s� te presez,
dar trebuie s� �nve�i foarte bine.
13
00:04:08,800 --> 00:04:12,054
�n acest moment, nu-mi permit
taxa de �colarizare la facultate.
14
00:04:12,346 --> 00:04:14,264
Trebuie s� ob�ii o burs�.
15
00:04:14,806 --> 00:04:17,351
- Nu se vinde nimic?
- De �ase luni.
16
00:04:17,559 --> 00:04:19,644
Nicio cas�, niciun apartament...
17
00:04:19,895 --> 00:04:21,730
Domnul Chang spune c� totul
se �nt�mpl� cu un motiv.
18
00:04:21,980 --> 00:04:23,190
Da. �tii ceva?
19
00:04:23,482 --> 00:04:28,487
Domnului Chang nu i se execut�
casa silit �n 90 de zile.
20
00:04:30,405 --> 00:04:31,823
�mi pare r�u.
21
00:04:32,616 --> 00:04:33,950
�tiu c� e prietenul t�u
22
00:04:34,284 --> 00:04:35,869
�i e dr�gu� din partea lui
c� �i-a oferit o slujb� �i alte cele,
23
00:04:36,119 --> 00:04:41,291
dar... n-avem nevoie de teorii.
Avem nevoie de o �ans�.
24
00:04:42,376 --> 00:04:45,837
Cum mai e cu Travis
�i cu ceilal�i?
25
00:04:46,046 --> 00:04:47,339
E �n regul�.
26
00:04:48,465 --> 00:04:50,926
- Nu te mai nec�jesc?
- Tocmai �i-am spus.
27
00:04:51,176 --> 00:04:52,386
Bine.
28
00:04:54,096 --> 00:04:57,015
- Te iubesc.
- �i eu te iubesc.
29
00:05:00,435 --> 00:05:04,064
�i las� jocurile.
P�n� nu-�i termini temele.
30
00:05:04,314 --> 00:05:05,857
- E o amenin�are?
- Da.
31
00:05:09,319 --> 00:05:11,905
Eu sunt Octoman!
32
00:05:15,951 --> 00:05:17,244
Hector, fraierule...
33
00:05:17,494 --> 00:05:19,496
- Caracati�a are opt tentacule.
- M� rog...
34
00:05:45,188 --> 00:05:46,481
Ia te uit� cine e aici!
35
00:05:47,149 --> 00:05:49,609
- Fii atent la asta, fraiere!
- Nu! Travis!
36
00:05:52,696 --> 00:05:54,823
- S� facem ��nd�ri rampa asta!
- ��i place?
37
00:05:59,119 --> 00:06:01,621
��i place? Pa!
38
00:06:04,791 --> 00:06:08,086
- Fugi, Jack! Fugi!
- ��i spun acum, dispari de-aici!
39
00:06:11,381 --> 00:06:13,550
- Arat�-i tu lui, Travis!
- La o parte!
40
00:06:17,804 --> 00:06:19,473
Travis, e�ti teaf�r, omule?
41
00:06:20,474 --> 00:06:22,351
Doamne, Travis!
�mi pare foarte r�u.
42
00:06:23,727 --> 00:06:27,230
De c�te ori trebuie s�-�i mai spun?
Acesta e locul nostru!
43
00:06:27,481 --> 00:06:28,857
Ai spus c� parcul de pe Magnolia
e locul vostru.
44
00:06:29,066 --> 00:06:30,525
N-ai spus nimic despre acesta.
45
00:06:30,817 --> 00:06:34,196
Orice loc �n care e o ramp�
e al nostru.
46
00:06:34,488 --> 00:06:36,615
Era s� m� omori... javr�!
47
00:06:36,865 --> 00:06:38,950
�mi pare r�u, bine?
A fost un accident.
48
00:06:39,159 --> 00:06:43,997
Accident sau nu,
tot o s� te caftesc.
49
00:06:48,752 --> 00:06:50,253
Nu scapi at�t de u�or!
50
00:06:53,840 --> 00:06:55,342
Ce mai a�tepta�i?
S� mergem!
51
00:06:56,218 --> 00:06:57,511
Da�i-i b�taie, b�ie�i!
52
00:06:59,179 --> 00:07:00,722
Da�i-i drumul!
53
00:07:11,358 --> 00:07:12,567
Hai, hai!
54
00:07:15,987 --> 00:07:17,114
La o parte!
55
00:07:28,041 --> 00:07:29,376
Ai grij�, pu�tiule!
56
00:07:37,009 --> 00:07:38,135
La o parte, mo�ule!
57
00:07:39,428 --> 00:07:40,637
A luat-o la st�nga!
58
00:07:48,437 --> 00:07:49,521
Ma�in�!
59
00:07:56,069 --> 00:07:57,446
Aten�ie!
60
00:08:03,910 --> 00:08:05,162
�mi pare r�u, doamn�!
61
00:08:08,123 --> 00:08:09,207
Bun...
62
00:08:36,360 --> 00:08:37,486
Haide�i, mai repede!
63
00:08:37,903 --> 00:08:38,820
Nu, nu, nu...
64
00:08:41,740 --> 00:08:44,326
Mi�c�! Te duci la o petrecere
a fr��iei?
65
00:08:44,618 --> 00:08:46,703
- Mi�c�! La o parte!
- Care e problema ta?
66
00:08:51,667 --> 00:08:54,252
- Ai probleme din nou?
- Adic� �nc� am probleme.
67
00:08:54,544 --> 00:08:56,755
Ar trebui s� folose�ti mi�c�ri
din jocul t�u, Jack.
68
00:08:57,506 --> 00:09:00,175
- S�-i cafte�ti serios.
- Asta nu e lumea jocului, dle Chang.
69
00:09:00,759 --> 00:09:02,969
Asta e lumea real� �i n-are
nicio leg�tur� cu cealalt�.
70
00:09:03,345 --> 00:09:06,556
- Curajul tot curaj r�m�ne.
- Uita�i-v� la mine.
71
00:09:06,790 --> 00:09:08,959
Vi se pare c-a� avea
un gram de curaj �n mine?
72
00:09:09,251 --> 00:09:12,546
A p�rea �i a fi sunt
dou� lucruri diferite, tinere Jack.
73
00:09:12,838 --> 00:09:15,924
Nu �i-n cazul meu. �n cazul meu,
ceea ce vezi e ceea ce prime�ti.
74
00:09:16,174 --> 00:09:19,720
Ei bine, s� vedem dac� primesc
ajutor de la angajatul meu.
75
00:09:21,263 --> 00:09:24,641
- Care e situa�ia acas�?
- Mama �i face griji pentru bani.
76
00:09:24,891 --> 00:09:27,686
Pia�a imobiliar� e moart�,
n-a v�ndut nimic de c�teva luni.
77
00:09:28,103 --> 00:09:31,315
Se pare c� va trebui s� ne mut�m.
Mi-a� dori s-o pot ajuta cumva.
78
00:09:31,523 --> 00:09:34,401
S� inventez o aplica�ie grozav�.
Ce sunt toate astea?
79
00:09:34,651 --> 00:09:36,737
A venit un nou transport
de la v�rul meu din Beijing.
80
00:09:36,987 --> 00:09:38,155
Ajut�-m� s�-l deschid.
81
00:09:49,166 --> 00:09:50,208
Domnule Chang,
ce e asta?
82
00:09:50,459 --> 00:09:53,420
A apar�inut familiei mele
dintotdeauna.
83
00:09:57,966 --> 00:10:01,053
- ��i place?
- Da.
84
00:10:01,970 --> 00:10:04,890
- Prin�esa dansatoare.
- Da, pare s� danseze breakdance.
85
00:10:05,182 --> 00:10:06,433
�ti�i...
86
00:10:07,059 --> 00:10:10,437
- Vede�i? Privi�i!
- Nu prea cred, tinere Jack.
87
00:10:10,812 --> 00:10:15,901
A tr�it cu foarte mult timp �n urm�.
A salvat �ara din m�inile barbarilor.
88
00:10:16,193 --> 00:10:18,153
C� tot veni vorba despre curaj,
ea a fost curajoas�.
89
00:10:18,445 --> 00:10:21,740
Feti�a asta �tia s� cafteasc�
pe cineva. R�u de tot.
90
00:10:22,783 --> 00:10:26,203
- Unde s-o pun?
- Ce spui de casa ta?
91
00:10:27,329 --> 00:10:29,998
- Ce vre�i s� spune�i?
- Vreau s� spun c� e un dar.
92
00:10:32,000 --> 00:10:34,378
- Nu, domnule Chang, nu pot.
- Sigur c� po�i.
93
00:10:34,461 --> 00:10:36,380
Ai grij� de magazin
c�t sunt plecat �n vacan��.
94
00:10:36,630 --> 00:10:40,592
- Dar deja m� pl�ti�i pentru asta.
- Nu-i frumos s� refuzi un cadou.
95
00:10:46,178 --> 00:10:48,514
- Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
96
00:10:48,972 --> 00:10:51,934
Am o idee.
Casa asta...
97
00:10:52,976 --> 00:10:56,647
E cam mare pentru noi doi. C�nd era
�i tata aici, era bun�, dar acum...
98
00:10:56,980 --> 00:10:58,857
Poate ar trebui s� ne g�ndim
s� �nchiriem o camer�
99
00:10:59,191 --> 00:11:02,069
de la un pu�ti de la universitate
sau de la altcineva.
100
00:11:05,072 --> 00:11:07,366
Ce-am f�cut ca s� merit
un copil ca tine?
101
00:11:07,658 --> 00:11:10,744
Ai tras lozul c�tig�tor?
Noapte bun�!
102
00:11:55,956 --> 00:11:58,584
- "Unde e Cavalerul Negru?"
- Ce?
103
00:12:02,504 --> 00:12:04,256
Unde e Cavalerul Negru?
104
00:12:06,592 --> 00:12:09,928
- Eu sunt Cavalerul Negru.
- Dac� min�i, e�ti mort!
105
00:12:10,220 --> 00:12:14,057
Cavalerule Negru,
sunt Octoman!
106
00:12:15,100 --> 00:12:16,101
Stai!
107
00:12:16,351 --> 00:12:18,395
Te provoc la un duel
p�n� la moarte!
108
00:12:20,606 --> 00:12:22,775
E doar un joc video!
E un joc video.
109
00:12:24,026 --> 00:12:27,237
Bine?
Vreau doar s�-�i ar�t, omule.
110
00:12:33,952 --> 00:12:36,205
Acum am opt tentacule, frate.
111
00:12:37,706 --> 00:12:40,959
Vezi? Acela e adversarul,
iar acela sunt eu, Cavalerul Negru.
112
00:12:42,086 --> 00:12:44,546
- Cavalerul Negru!
- Da, sunt eu.
113
00:12:44,755 --> 00:12:48,050
Uite! C�nd m� mi�c eu,
se mi�c� �i el.
114
00:12:48,967 --> 00:12:50,260
Lupta�i!
115
00:12:56,475 --> 00:12:59,686
- E�ti c�tig�tor!
- Voi reveni cu 12 tentacule!
116
00:13:00,854 --> 00:13:03,482
- A�adar, tu e�ti Cavalerul Negru?
- �n lumea jocului sunt Cavalerul.
117
00:13:03,732 --> 00:13:05,859
�n lumea aceasta sunt Jack Bronson.
118
00:13:08,529 --> 00:13:10,572
Jack Bronson nu-mi e de niciun folos.
119
00:13:13,742 --> 00:13:15,494
Dar nu am de ales.
120
00:13:19,623 --> 00:13:22,292
Jack Bronson, am nevoie
de ajutorul t�u.
121
00:13:23,127 --> 00:13:24,002
Pentru ce?
122
00:13:24,253 --> 00:13:27,172
Vreau s� p�ze�ti cea mai pre�ioas�
comoar� a imperiului.
123
00:13:28,382 --> 00:13:29,800
Poftim?
124
00:13:33,470 --> 00:13:35,681
"Maiestate, pute�i ie�i acum."
125
00:13:38,642 --> 00:13:41,562
Prin�esa �i viitoarea �mp�r�teas�.
126
00:13:46,650 --> 00:13:47,943
Bun�! Eu sunt Jack.
127
00:13:48,235 --> 00:13:51,280
Cine o atinge pe prin�es� moare.
Aceasta e regula.
128
00:13:51,530 --> 00:13:52,489
F�r� excep�ii?
129
00:13:52,781 --> 00:13:55,951
Ce rost mai are regula,
dac� se fac excep�ii?
130
00:13:56,201 --> 00:13:58,704
Uneori e bine s� fii pu�in flexibil.
131
00:13:59,496 --> 00:14:04,918
E inutil, dar nu am de ales.
132
00:14:06,211 --> 00:14:10,007
M� voi �ntoarce
c�t de cur�nd posibil.
133
00:14:10,382 --> 00:14:12,426
Dac� i se �nt�mpl� ceva...
134
00:14:26,023 --> 00:14:29,068
Am halucina�ii, e o nebunie.
Nu se �nt�mpl� una ca asta.
135
00:14:29,860 --> 00:14:31,945
- Unde-�i sunt armele?
- Armele mele?
136
00:14:32,154 --> 00:14:34,490
R�zboinicul Zhao a spus
c� m� vei proteja.
137
00:14:34,782 --> 00:14:37,785
Pentru a m� proteja, trebuie s� ai
�ndem�nare... �i arme.
138
00:14:37,993 --> 00:14:40,454
Cred c� r�zboinicul Zhao
e pu�in confuz,
139
00:14:40,746 --> 00:14:47,086
pentru c� eu nu sunt Cavalerul Negru.
Nu am nici �ndem�nare, nici arme.
140
00:14:48,170 --> 00:14:50,923
�nseamn� c� r�zboinicul Zhao avea
dreptate, chiar e�ti inutil.
141
00:14:51,173 --> 00:14:53,759
Bine. Putem s-o lu�m de la cap�t?
Eu sunt Jack.
142
00:14:54,051 --> 00:14:56,345
- �ie cum s�-�i spun?
- �n�l�imea Voastr�.
143
00:14:56,553 --> 00:14:58,180
M� refeream la numele t�u.
144
00:14:59,681 --> 00:15:01,225
Sulin.
145
00:15:01,600 --> 00:15:03,394
- Bine.
- Mi-e foame, Jack.
146
00:15:03,602 --> 00:15:08,148
Adu-mi sup� de r�ndunic�,
melci pr�ji�i, din aceia mari,
147
00:15:08,399 --> 00:15:11,193
�i limbi de ra��
cu sos de ardei iute.
148
00:15:13,112 --> 00:15:14,279
Voi vedea ce g�sesc.
149
00:16:29,646 --> 00:16:30,856
Nu e r�u.
150
00:17:42,469 --> 00:17:43,387
Sulin?
151
00:17:48,934 --> 00:17:50,102
Nu, nu, nu!
152
00:17:51,103 --> 00:17:54,940
Bun�! Exact la timp!
Cum ai dormit?
153
00:17:55,357 --> 00:17:58,444
- Grozav. Tu cum ai dormit?
- Bine.
154
00:18:06,952 --> 00:18:11,665
- Vrei s� stai la mas�?
- Nu...
155
00:18:12,791 --> 00:18:16,170
Am citit c� statul �n picioare
ajut� la digestie.
156
00:18:18,881 --> 00:18:20,382
N-am auzit asta niciodat�.
157
00:18:23,510 --> 00:18:26,680
- Bine, o s� sp�l vasele.
- Nu. Le sp�l eu, mam�, las�-le.
158
00:18:26,930 --> 00:18:29,683
- Sp�l eu vasele azi.
- Scuz�-m�... Ce?
159
00:18:30,184 --> 00:18:32,895
Trebuie s� pleci la munc�.
Podul e jos, e trafic, vei �nt�rzia.
160
00:18:33,145 --> 00:18:35,230
- Podul?
- Da, trebuie s� pleci, vei �nt�rzia.
161
00:18:35,522 --> 00:18:38,233
- Am nevoie de...
- Geant�, chei, telefon.
162
00:18:38,484 --> 00:18:40,652
M� duc la m�tu�a Sophie m�ine.
Vrei s� vii cu mine?
163
00:18:40,903 --> 00:18:43,405
Nu, am multe de f�cut, am teme.
164
00:18:43,614 --> 00:18:44,907
- Bine.
- Bine. Pa!
165
00:18:46,950 --> 00:18:48,202
Trebuie s� intri �n cas�!
166
00:18:50,788 --> 00:18:52,206
Nu glumesc!
167
00:18:55,501 --> 00:18:58,003
R�m�i aici! Nu te mi�ca!
168
00:19:00,214 --> 00:19:01,757
Care-i treaba, omule?
169
00:19:03,884 --> 00:19:06,762
- �i-a pl�cut caracati�a mea, frate?
- Jalnic�.
170
00:19:07,012 --> 00:19:10,224
Fir-ar! E un prototip, omule.
Mai a�teapt� pu�in, voi fi mortal.
171
00:19:10,516 --> 00:19:12,393
- Cu cele opt tentacule...
- E cineva?
172
00:19:13,560 --> 00:19:18,065
- Bun�!
- M� prezin�i, frate?
173
00:19:20,192 --> 00:19:22,694
- El e Hector.
- Octoman, omule.
174
00:19:22,903 --> 00:19:26,115
Octoman, ea e �n�l�imea Sa.
175
00:19:27,616 --> 00:19:30,577
- Serios? Acela e numele ei?
- Da, acela e.
176
00:19:30,869 --> 00:19:33,163
Bate�i pumnul, �n�l�imea Voastr�!
177
00:19:33,664 --> 00:19:34,748
Nu!
178
00:19:37,793 --> 00:19:39,503
Amice, �mi pare foarte r�u.
179
00:19:40,546 --> 00:19:45,008
- E�ti teaf�r?
- Da, sunt bine, mai am �apte bra�e.
180
00:19:45,300 --> 00:19:47,803
- Care e povestea ei?
- E complicat�.
181
00:19:48,095 --> 00:19:50,264
Nu vreau s� vorbesc acum despre asta.
�n�elegi?
182
00:19:50,556 --> 00:19:53,016
Omule, fata e tr�snet.
O s� v� cupla�i?
183
00:19:53,308 --> 00:19:55,894
Nu �i dac� mai continui
cu asemenea �ntreb�ri t�mpite.
184
00:19:57,438 --> 00:19:59,940
- Dar o s�-mi spui totul, nu-i a�a?
- P�n� la ultimul detaliu.
185
00:20:00,149 --> 00:20:02,735
Bine. Vorbim mai t�rziu, porumbeilor.
186
00:20:04,027 --> 00:20:05,654
Nu po�i s� faci asta!
187
00:20:05,863 --> 00:20:07,740
- Voia s� m� loveasc�.
- Nu, voia s� bate�i pumnii.
188
00:20:08,031 --> 00:20:09,408
E o form� de salut,
ca str�ngerea de m�n�.
189
00:20:09,908 --> 00:20:11,410
Nu l-ai auzit pe r�zboinicul Zhao?
Niciodat� nu atingi o Prin�es�.
190
00:20:11,702 --> 00:20:14,997
- Vei fi decapitat. Asta e regula.
- Poate c� e, �n lumea din care vii.
191
00:20:15,205 --> 00:20:16,790
Dar regulile sunt diferite aici.
192
00:20:17,040 --> 00:20:20,586
C�nd te �ntorci �n lumea ta,
po�i t�ia c�te capete vrei, promit.
193
00:20:20,836 --> 00:20:23,088
Dar aici... lumea mea, regulile mele.
194
00:20:23,338 --> 00:20:25,174
- Bine?
- Bine.
195
00:20:27,718 --> 00:20:28,719
Nu!
196
00:20:30,637 --> 00:20:32,222
- Ce faci?
- ��i observ lumea.
197
00:20:32,556 --> 00:20:35,684
- Ca s� �nv�� regulile mai bine.
- Nu, trebuie s� te �ntorci �n�untru.
198
00:20:36,185 --> 00:20:38,937
Cum o s� �nv�� regulile lumii tale,
dac� nu o v�d?
199
00:20:39,188 --> 00:20:41,648
Nu po�i s� ie�i �mbr�cat� a�a.
200
00:20:42,107 --> 00:20:43,776
- De ce nu?
- Pentru c�...
201
00:20:44,651 --> 00:20:48,322
Pentru c� oamenii se vor holba �i
se vor �ntreba ce naiba se petrece.
202
00:20:48,697 --> 00:20:51,575
Dac-a� fi fost �mbr�cat� altfel,
a� fi putut s� stau aici?
203
00:20:51,784 --> 00:20:53,243
- Da.
- Atunci, cheam� croitorul.
204
00:20:53,535 --> 00:20:56,789
- Pune-l s�-mi fac� haine noi.
- Noi nu ne lu�m haine de la croitor.
205
00:20:57,039 --> 00:20:59,374
Atunci, du-m� �n locul
din care le lua�i.
206
00:21:11,512 --> 00:21:12,930
Astea sunt pentru b�rba�i.
207
00:21:30,864 --> 00:21:32,366
- E�ti bine?
- Ce e aceea?
208
00:21:34,660 --> 00:21:37,704
- E �nghe�at�, e m�ncare.
- Ce gust are?
209
00:21:38,330 --> 00:21:40,874
Mai �nt�i e rece, apoi e dulce.
210
00:21:42,543 --> 00:21:43,961
Vreau �i eu una.
211
00:21:44,211 --> 00:21:48,590
Ce arom� vrei? Au ciocolat�,
vanilie, c�p�uni, cire�e, ment�.
212
00:21:48,841 --> 00:21:52,344
- Le vreau pe toate.
- Pe toate?
213
00:21:52,553 --> 00:21:54,546
Bine.
214
00:22:04,635 --> 00:22:05,803
Bine.
215
00:22:48,904 --> 00:22:51,531
- Fat�, e�ti marf�!
- �i-am adus �nghe�ata.
216
00:22:52,157 --> 00:22:53,742
- Trebuie s� plec�m.
- A fost distractiv!
217
00:22:53,992 --> 00:22:55,994
- Da?
- �mi place la mall, Jack.
218
00:22:56,203 --> 00:22:58,956
- Mul�umesc c� m-ai adus aici.
- Cu pl�cere.
219
00:22:59,539 --> 00:23:01,541
Ce-a vrut s� spun�
cu "sunt marf�"?
220
00:23:02,209 --> 00:23:05,504
A�a se spune
c�nd ��i place foarte mult ceva.
221
00:23:07,881 --> 00:23:09,341
Bun�, mam�!
222
00:23:10,050 --> 00:23:12,552
- Bun�!
- Am m�ncat �nghe�at�.
223
00:23:12,803 --> 00:23:18,141
- V�d. Vrei s�...
- Mam�, am uitat s�-�i spun ceva.
224
00:23:18,642 --> 00:23:21,770
Ieri, la �coal�, au rugat pe cineva
s� se ofere s� cazeze un elev str�in.
225
00:23:22,020 --> 00:23:25,440
- Sulin a ap�rut azi.
- Abia ai cobor�t de pe vapor, nu?
226
00:23:25,732 --> 00:23:28,193
- Nu de pe vapor, am venit cu cutia.
- Cum?
227
00:23:28,402 --> 00:23:32,864
Vrea s� spun� cu avionul. "Avion"
�i "cutie" sunt sinonime �n limba ei.
228
00:23:33,073 --> 00:23:34,866
Ce e avionul?
229
00:23:36,034 --> 00:23:38,245
- A�a face tot timpul.
- Credeam c� abia a ajuns.
230
00:23:38,495 --> 00:23:40,789
- A�a e.
- Dar ai spus "tot timpul".
231
00:23:41,665 --> 00:23:45,794
Da. M� refeream la timpul
pe care l-a petrecut aici.
232
00:23:46,712 --> 00:23:48,714
- E�ti de acord cu asta?
- Da, adic�...
233
00:23:48,964 --> 00:23:50,299
Nu, nu, nu...
234
00:23:50,591 --> 00:23:56,013
Sulin, m� bucur mult s� te cunosc.
Sunt mama lui Jack, Annie.
235
00:23:56,263 --> 00:23:58,765
Mi-e at�t de... foame.
236
00:23:58,974 --> 00:24:03,854
Sigur. Avem salat�, porumb fiert
�i... hamburgeri.
237
00:24:04,104 --> 00:24:07,316
- Sulin, ��i plac hamburgerii?
- �mi plac melcii.
238
00:24:07,774 --> 00:24:10,777
- Cum mi-a f�cut Jack azi-noapte.
- Azi-noapte?
239
00:24:13,071 --> 00:24:17,451
�n gramatica limbii chineze,
timpurile se confund� foarte u�or.
240
00:24:19,077 --> 00:24:22,748
S� �tii c� te por�i foarte ciudat.
Ocup�-te tu de hamburgeri.
241
00:24:23,332 --> 00:24:26,793
Eu �i Sulin vom preg�ti canapeaua
din camera de oaspe�i pentru ea.
242
00:24:27,044 --> 00:24:29,379
M�ine nu voi fi acas�,
dar, poate, dup� ce m� �ntorc,
243
00:24:29,671 --> 00:24:32,090
vom reu�i s� ne cunoa�tem mai bine.
244
00:24:32,382 --> 00:24:34,927
Poate mergem la mall, e marf�.
245
00:24:36,553 --> 00:24:38,764
- Cine �i-a spus asta?
- Jack.
246
00:24:42,726 --> 00:24:45,403
Bine, aici vei dormi.
247
00:24:45,437 --> 00:24:47,856
- A spus ea a�a ceva?
- Mamei mele.
248
00:24:48,148 --> 00:24:51,435
- E nes�n�tos, amice.
- Hector, scute�te-m�!
249
00:24:51,485 --> 00:24:54,573
Nu �tiu, omule, fata e sexy.
250
00:24:54,625 --> 00:24:56,210
Noapte bun�, Hector!
251
00:24:58,378 --> 00:25:02,674
Scuz�-m�... Patul din camera
al�turat� e gre�it pozi�ionat.
252
00:25:02,925 --> 00:25:05,928
Feng shui foarte prost,
nu pot s� dorm.
253
00:25:16,355 --> 00:25:18,482
Acesta are feng shui bun.
254
00:25:44,133 --> 00:25:45,300
Nu uita s� faci cur��enie.
255
00:25:45,592 --> 00:25:48,345
Stai lini�tit�, nu vei mai recunoa�te
casa c�nd vei reveni.
256
00:25:48,595 --> 00:25:50,764
- Salut-o pe m�tu�a Sophie.
- Sigur.
257
00:25:56,478 --> 00:25:59,231
- Unde e?
- Tu cine naiba e�ti?
258
00:25:59,481 --> 00:26:01,567
- Unde e prin�esa?
- Nu �tiu, omule! Bine?
259
00:26:01,775 --> 00:26:03,277
Sunt aici.
260
00:26:54,828 --> 00:26:55,788
Nu te apropia!
261
00:28:02,521 --> 00:28:03,689
Nu, nu, nu!
262
00:28:21,790 --> 00:28:22,958
Jack!
263
00:28:23,208 --> 00:28:24,585
Jack!
264
00:28:30,883 --> 00:28:31,925
Jack!
265
00:28:34,386 --> 00:28:36,805
Jack!
266
00:28:50,736 --> 00:28:54,114
Jack!
267
00:29:24,853 --> 00:29:25,938
�n regul�...
268
00:29:26,188 --> 00:29:29,483
�i-am spus s� n-o pierzi din ochi!
E�ti un neispr�vit!
269
00:29:30,317 --> 00:29:32,528
Nu sunt r�zboinic.
Nu �tiu la ce te a�teptai.
270
00:29:32,820 --> 00:29:35,280
- M� a�teptam la mai multe.
- ��i spun eu mai multe.
271
00:29:35,572 --> 00:29:38,742
C�nd am v�zut c� au luat-o acei...
orice naiba au fost ei,
272
00:29:38,992 --> 00:29:41,453
am s�rit imediat dup� ea.
Ce vrei mai mult?
273
00:29:41,703 --> 00:29:43,497
Apropo, am venit pe acela�i drum,
la c�teva secunde distan��.
274
00:29:43,789 --> 00:29:45,624
- Ar trebui s� fie �i ea aici.
- Nu este.
275
00:29:45,874 --> 00:29:47,668
- Dar unde e?
- Nu �tiu.
276
00:29:47,876 --> 00:29:49,628
Cum s� nu �tii?
Am fost chiar �n spatele ei.
277
00:29:49,837 --> 00:29:51,213
Am fost ocupat.
278
00:29:51,922 --> 00:29:54,508
- Poate a fugit �i e chiar afar�.
- A�teapt�! Nu!
279
00:29:57,302 --> 00:29:58,637
Hopa!
280
00:30:08,827 --> 00:30:10,579
Bine, bine...
281
00:30:10,829 --> 00:30:12,623
Nu vreau s� crezi c� te las balt�,
pentru c� nu fac asta,
282
00:30:12,831 --> 00:30:15,918
dar am multe teme de f�cut
�i ar trebui s� m� �ntorc acas�.
283
00:30:16,168 --> 00:30:18,170
- M� �ntorc pe unde am venit.
- Nu po�i s� faci asta.
284
00:30:19,671 --> 00:30:20,798
Sunt blocat aici,
nu exist� alt� ie�ire?
285
00:30:21,090 --> 00:30:22,633
N-am spus asta.
286
00:30:23,300 --> 00:30:25,594
- Nu eu m� ocup de transport.
- Dar cine?
287
00:30:25,844 --> 00:30:29,556
- Vr�jitorul se ocup�.
- �i unde e vr�jitorul?
288
00:30:38,399 --> 00:30:40,526
Jack Bronson, eu n-a� face asta.
289
00:30:40,734 --> 00:30:42,694
- Treze�te-te!
- Opre�te-te.
290
00:30:42,903 --> 00:30:44,947
Niciodat� nu treze�ti
un vr�jitor care doarme.
291
00:30:45,239 --> 00:30:46,949
Ce? O s�-mi taie capul?
292
00:30:47,449 --> 00:30:49,868
- Da. De unde ai �tiut?
- Am ghicit.
293
00:30:50,119 --> 00:30:51,745
De ce v� place at�t de mult
s� t�ia�i capete?
294
00:30:52,037 --> 00:30:54,998
- Serios acum...
- E eficient.
295
00:31:05,968 --> 00:31:07,261
�nchide u�a!
296
00:31:13,600 --> 00:31:15,102
Taie fr�nghia!
297
00:31:33,245 --> 00:31:34,329
Treci �n spatele meu!
298
00:31:52,181 --> 00:31:53,682
Deschide u�a.
299
00:31:56,143 --> 00:31:59,021
- Sunt mii de...
- Deschide-o.
300
00:32:08,989 --> 00:32:10,032
Bine.
301
00:32:17,873 --> 00:32:19,208
Scuze.
302
00:32:21,085 --> 00:32:22,503
Bun�!
303
00:32:22,961 --> 00:32:25,172
- Cum te nume�ti, tinere?
- Jack.
304
00:32:25,547 --> 00:32:28,258
Jack. Bine ai venit, Jack!
305
00:32:32,388 --> 00:32:34,264
S-a �nt�mplat ceva?
306
00:32:34,723 --> 00:32:36,642
Nu, dar semeni mult
cu cineva cunoscut.
307
00:32:36,892 --> 00:32:39,436
E... chipe�?
308
00:32:40,896 --> 00:32:42,106
Da.
309
00:32:42,898 --> 00:32:45,567
Bine. Acum, hai s� g�sim prin�esa!
310
00:32:46,443 --> 00:32:48,612
- Po�i s�-mi explici ceva?
- Dac� pot...
311
00:32:48,862 --> 00:32:52,866
- S� �ncepem cu cuf�rul.
- Portalul, a�a se nume�te, de fapt.
312
00:32:53,158 --> 00:32:55,577
- �i cum func�ioneaz�?
- E complicat.
313
00:32:56,161 --> 00:32:58,372
Are leg�tur� cu timpul,
cu spa�iul,
314
00:32:58,664 --> 00:33:00,874
cu magia �i cu lucrurile
inexplicabile.
315
00:33:01,125 --> 00:33:04,086
Cel mai important e c� func�ioneaz�.
316
00:33:04,420 --> 00:33:06,797
- �i cum m� �ntorc?
- Prin alt cuf�r.
317
00:33:07,047 --> 00:33:09,216
Exist� alt cuf�r?
Minunat! Unde este?
318
00:33:09,842 --> 00:33:12,052
Ei bine, asta e complicat.
319
00:33:12,302 --> 00:33:15,514
Trebuie s� adun patru tipuri diferite
de lemne din patru copaci diferi�i,
320
00:33:15,764 --> 00:33:18,142
care cresc �n patru p�r�i diferite
ale ��rii.
321
00:33:18,475 --> 00:33:21,478
�n Nord, unde se g�se�te
lemnul-dungat.
322
00:33:22,229 --> 00:33:25,607
�n Sud,
unde cre�te bambusul-cu-pete.
323
00:33:25,983 --> 00:33:29,278
�n Est, unde s�l�luie�te
mahonul-negru.
324
00:33:29,528 --> 00:33:33,449
�i �n Vest, unde se g�se�te
cel mai rar copac din tot �inutul.
325
00:33:33,699 --> 00:33:35,826
E singura modalitate
de a construi o nou� cutie.
326
00:33:36,076 --> 00:33:39,121
- Dar mai �nt�i s� g�sim prin�esa!
- �tii unde se afl�?
327
00:33:39,872 --> 00:33:44,209
Alt� �ntrebare complicat�.
Ce spui de una mai simpl�?
328
00:33:45,252 --> 00:33:49,548
- Zhao. Spune-mi despre Zhao.
- Asta e simplu.
329
00:33:50,632 --> 00:33:53,594
R�zboinicul Zhao a fost unul
dintre cei �apte �nso�itori
330
00:33:53,886 --> 00:33:56,263
crescu�i de la na�tere
de c�tre c�lug�rii sfin�i
331
00:33:56,722 --> 00:33:59,600
pentru un singur lucru
�i doar pentru acel lucru:
332
00:33:59,850 --> 00:34:01,727
pentru a-l ap�ra pe �mp�rat.
333
00:34:01,977 --> 00:34:07,232
C�lug�rii i-au antrenat pe cei �apte
�nso�itori zi �i noapte, an dup� an,
334
00:34:07,483 --> 00:34:11,111
p�n� c�nd au devenit
cea mai invincibil� for��.
335
00:34:11,904 --> 00:34:15,532
Singurul lor �el �n via��
era s�-l apere pe �mp�rat,
336
00:34:15,908 --> 00:34:18,535
�n timp ce el aducea pacea �n �inut.
337
00:34:19,661 --> 00:34:22,790
Niciun om �n via��
nu-i putea �nvinge.
338
00:34:24,416 --> 00:34:26,210
Cu excep�ia unuia...
339
00:34:28,170 --> 00:34:32,925
Arun cel Crud, regele barbarilor.
340
00:34:35,995 --> 00:34:40,708
Dup� voia sor�ii, Zhao a fost plecat
�n misiune �i a �nt�rziat la cin�.
341
00:34:41,500 --> 00:34:44,545
M�ncarea fusese otr�vit�.
Tem�ndu-se de ce era mai r�u,
342
00:34:44,795 --> 00:34:46,755
s-a gr�bit s�-l apere pe �mp�rat.
343
00:34:47,298 --> 00:34:50,884
Dar a ajuns prea t�rziu.
344
00:35:06,425 --> 00:35:09,829
�i apoi haosul a t�b�r�t
dinspre miaz�noapte.
345
00:35:11,657 --> 00:35:14,535
�i pacea pe care �mp�ratul
se str�duise s-o cl�deasc�
346
00:35:14,827 --> 00:35:16,870
a �nceput s� se destrame.
347
00:35:17,079 --> 00:35:22,543
F�r� lider, armata era pierdut�,
poporul era pierdut.
348
00:35:24,378 --> 00:35:27,840
Zhao a luptat ne�ncetat, dar,
oric�t de bun r�zboinic ar fi fost,
349
00:35:28,132 --> 00:35:31,885
avea nevoie de ajutorul celui
mai mare r�zboinic pe care-l g�sea.
350
00:35:32,094 --> 00:35:35,806
�i astfel, folosind piatra
atotv�z�toare, te-am g�sit pe tine.
351
00:35:36,056 --> 00:35:37,141
Da!
352
00:35:37,433 --> 00:35:39,977
�i am trecut prin Portal,
ca s� cerem ajutor
353
00:35:40,227 --> 00:35:42,855
pentru a proteja cea mai de pre�
comoar� pe care o avem.
354
00:35:43,063 --> 00:35:44,440
- Sulin.
- Sulin.
355
00:35:44,731 --> 00:35:48,444
Singura care poate aduna oamenii
s�-i �nving� pe barbari
356
00:35:48,694 --> 00:35:50,904
�i s� ne salveze �mp�r��ia.
357
00:35:51,321 --> 00:35:54,283
Dar eu nu-l voi putea ajuta,
crede c� sunt un neispr�vit.
358
00:35:54,491 --> 00:35:56,535
El ar putea crede asta,
dar eu, nu.
359
00:35:56,785 --> 00:36:00,080
- Pe ce te bazezi?
- E�ti aici, de�i nu trebuia s� fii.
360
00:36:00,330 --> 00:36:04,126
Puteai s� r�m�i acas�.
Asta-mi spune cine e�ti.
361
00:36:04,543 --> 00:36:05,752
C� sunt nebun?
362
00:36:07,004 --> 00:36:11,508
Acum, te rog s� m� scuzi,
dar am mult lemn de adunat.
363
00:36:12,968 --> 00:36:14,595
Pe cur�nd! Pa-pa!
364
00:36:17,389 --> 00:36:19,308
Haide! S� mergem!
365
00:36:49,463 --> 00:36:51,882
�tii ce se spune despre mesagerul
care aduce ve�ti proaste?
366
00:36:52,132 --> 00:36:54,176
- Da, �n�l�imea Voastr�.
- Crezi c� e adev�rat?
367
00:36:54,468 --> 00:36:56,512
Sper c� nu, �n�l�imea Voastr�.
368
00:36:59,348 --> 00:37:04,269
Vestea bun�... m� �nsor.
Vestea proast�...
369
00:37:04,812 --> 00:37:08,357
R�zboinicul Zhao e �n drum spre noi.
370
00:37:09,733 --> 00:37:11,068
Omoar�-l!
371
00:37:15,072 --> 00:37:19,034
Brutus, nu pe el.
Omoar�-l pe Zhao!
372
00:37:19,535 --> 00:37:20,452
Scuze!
373
00:37:21,703 --> 00:37:23,747
- B�nuiesc c� ai un plan.
- Am.
374
00:37:23,956 --> 00:37:26,792
Salvez prin�esa
�i �mpiedic c�s�toria.
375
00:37:28,752 --> 00:37:33,632
- Se c�s�tore�te?
- For�at, dac� nu-l oprim.
376
00:37:34,591 --> 00:37:38,762
- Cine e mirele?
- Arun cel Crud.
377
00:37:40,097 --> 00:37:41,557
Acesta e numele lui?
378
00:37:41,849 --> 00:37:44,393
Numele �ntreg e Arun cel Crud,
cel Groaznic, cel Terifiant, cel R�u,
379
00:37:44,643 --> 00:37:47,020
dar noi l-am prescurtat.
Dac� va avea loc c�s�toria,
380
00:37:47,312 --> 00:37:49,606
c�nd ea devine �mp�r�teas�,
el devine �mp�rat.
381
00:37:49,857 --> 00:37:51,567
Odat� ce va deveni �mp�rat,
382
00:37:51,900 --> 00:37:54,987
o va ucide �i �ntreaga �ar�
va fi condamnat�.
383
00:37:55,279 --> 00:37:57,030
Ai terminat de m�ncat?
384
00:37:57,614 --> 00:38:00,367
- Cred c� da.
- Acum dormim.
385
00:38:01,702 --> 00:38:06,039
�tiu c� suntem �n pustietate,
dar avem p�turi �i perne?
386
00:38:07,791 --> 00:38:09,418
P�turi, nu.
387
00:38:11,837 --> 00:38:14,965
Pern�... da.
388
00:38:24,725 --> 00:38:26,310
Noapte bun�!
389
00:38:28,145 --> 00:38:30,230
S� spunem c� salv�m prin�esa.
390
00:38:31,190 --> 00:38:33,400
Se g�nde�te s� se m�rite
cu altcineva?
391
00:38:34,151 --> 00:38:35,652
Nu �nc�.
392
00:38:38,822 --> 00:38:41,033
�tii cumva
ce fel de so� �i-ar dori?
393
00:38:42,159 --> 00:38:44,661
Pentru c�, �n timpul scurt
pe care l-am petrecut �mpreun�,
394
00:38:45,996 --> 00:38:49,416
am sim�it c� e ceva �ntre noi.
�tii tu, o leg�tur�.
395
00:38:49,666 --> 00:38:52,252
Ne plac acelea�i haine,
ne place aceea�i muzic�.
396
00:38:56,715 --> 00:39:01,011
- Nu crezi c�...
- Nu, nu cred, Jack Bronson.
397
00:39:01,428 --> 00:39:06,100
Ea caut� un om bun, curajos,
un erou.
398
00:39:07,476 --> 00:39:08,852
Da.
399
00:39:09,478 --> 00:39:12,648
Capturate �n timpul raidului
din provincia Ching Hai:
400
00:39:12,856 --> 00:39:16,902
1 600 de lingouri de argint,
1 800 de lingouri de aur,
401
00:39:17,152 --> 00:39:23,951
�ase cufere cu diamante
�i 26... de sclavi.
402
00:39:25,536 --> 00:39:28,205
- Doar 26 de sclavi?
- Da, �tiu.
403
00:39:28,539 --> 00:39:30,415
Avem performan�e slabe
la acest capitol.
404
00:39:30,624 --> 00:39:32,167
Cine se ocup� de sclavi?
405
00:39:33,919 --> 00:39:37,923
- V�rul meu.
- Elimin�-l.
406
00:39:41,051 --> 00:39:44,263
Brutus!
M� refeream la v�r, nu la el.
407
00:39:44,471 --> 00:39:45,597
Scuze!
408
00:39:45,931 --> 00:39:49,977
Hai s� vorbim pu�in, uria�ule.
�tiu c� vrei s�-mi faci pe plac,
409
00:39:50,227 --> 00:39:56,525
dar, data viitoare, �nainte s� ucizi
pe cineva, ne trebuie un semnal.
410
00:39:57,943 --> 00:40:00,821
Ceva de genul acesta?
Un semnal? Ca acesta?
411
00:40:01,071 --> 00:40:03,407
- Ca acesta.
- Ucide! Acesta e semnalul.
412
00:40:03,657 --> 00:40:05,534
- Da.
- Acesta e semnalul.
413
00:40:05,909 --> 00:40:10,372
- �n�l�imea Voastr�!
- �n sf�r�it!
414
00:40:10,706 --> 00:40:14,334
Frumoasa mireas� a sosit.
Bun�, iubirea mea!
415
00:40:15,711 --> 00:40:19,047
Ce mai faci?
E�ti obosit� dup� lunga c�l�torie.
416
00:40:20,090 --> 00:40:23,093
Ai nevoie de o baie fierbinte?
Poate, de o m�ncare bun�?
417
00:40:26,138 --> 00:40:28,223
�n cur�nd, iubirea mea, �n cur�nd.
418
00:40:29,308 --> 00:40:30,559
Tu �i eu.
419
00:40:33,979 --> 00:40:35,481
Tu �i eu.
420
00:40:37,065 --> 00:40:38,275
Chema�i croitorul s�-i ia m�surile.
421
00:40:46,492 --> 00:40:49,119
- Ce faci?
- Va ploua.
422
00:40:55,167 --> 00:40:58,670
- Nu e niciun nor.
- Nu toate ploile vin din nori.
423
00:41:00,714 --> 00:41:01,965
Doamne!
424
00:41:08,680 --> 00:41:10,349
Doamne!
Ce e asta?
425
00:41:14,853 --> 00:41:19,566
- Ce naiba se �nt�mpl�?
- Vrea s� m� omoare.
426
00:41:19,858 --> 00:41:22,152
- �tie c� suntem aici?
- �tie c� suntem pe undeva pe aici.
427
00:41:22,444 --> 00:41:25,489
Vor continua s� trag� cu s�ge�i
peste tot, sper�nd s� aib� noroc.
428
00:41:25,781 --> 00:41:27,366
Noi �i spunem
"du�ul de diminea��".
429
00:41:27,616 --> 00:41:30,077
De ce nu m-ai trezit?
Puteam fi mort acum.
430
00:41:30,786 --> 00:41:34,331
Dac� te-a� vrea mort, te-a� omor� eu.
Trebuie s� �nve�i s� ascul�i.
431
00:41:37,167 --> 00:41:39,878
- Ce scrie?
- Nu intra�i.
432
00:41:40,129 --> 00:41:43,173
- Ce e acolo?
- �inuturile Necunoscute.
433
00:41:43,465 --> 00:41:45,843
- �i ce e �n �inuturile Necunoscute?
- Lucruri necunoscute.
434
00:41:46,093 --> 00:41:49,680
Bine, stai pu�in.
M� la�i la vr�jitor, nu-i a�a?
435
00:41:49,930 --> 00:41:50,931
- Gre�it.
- Uite ce e...
436
00:41:51,223 --> 00:41:53,725
Cred c� e timpul s� ne g�ndim
cum s� ajung acas�.
437
00:41:53,976 --> 00:41:56,395
- �i eu cred. Poftim!
- Ce e asta?
438
00:41:56,562 --> 00:41:59,148
O hart�. Te va duce la vr�jitor.
439
00:41:59,356 --> 00:42:01,233
Nu pot s-o descifrez.
440
00:42:01,525 --> 00:42:03,652
Vreau doar s� ajung acas�,
iar tu nu m� aju�i.
441
00:42:05,320 --> 00:42:08,073
- �i-am dat o hart�.
- Un fel de "Du-te naibii, Jack!"
442
00:42:09,116 --> 00:42:11,493
Te-am adus aici �mpotriva voin�ei
tale, te-am r�pit,
443
00:42:11,743 --> 00:42:14,621
iar acum, c� nu e�ti cine credeam,
e "adios, amigo",
444
00:42:14,872 --> 00:42:16,373
nu mai e�ti problema mea.
445
00:42:16,623 --> 00:42:19,585
Ai gre�it la primul punct,
nu te-am r�pit.
446
00:42:19,877 --> 00:42:21,753
Nu te-a obligat nimeni
s� sari �n acel cuf�r.
447
00:42:21,920 --> 00:42:24,882
Ai dreptate la punctul doi,
nu e�ti problema mea.
448
00:42:25,132 --> 00:42:27,759
Problema mea e s� trec
prin �inuturile Necunoscute,
449
00:42:29,219 --> 00:42:32,848
s� trec de armata lui Arun,
s� trec de g�rzile lui personale,
450
00:42:33,056 --> 00:42:34,600
s� trec de g�rzile din turn,
451
00:42:34,892 --> 00:42:38,103
s� g�sesc prin�esa, s� trec
de �nt�ririle g�rzilor din turn,
452
00:42:38,395 --> 00:42:40,564
s� trec de �nt�ririle
g�rzilor personale,
453
00:42:41,023 --> 00:42:42,441
s�-l ucid pe Arun,
454
00:42:42,858 --> 00:42:45,277
apoi s-o aduc pe prin�es� �napoi,
ca s� fie numit� �mp�r�teas�
455
00:42:45,569 --> 00:42:48,489
�i s� salveze �ara.
Aceasta e problema mea.
456
00:43:00,042 --> 00:43:03,253
- Vrei s� spui c� nu am de ales?
- Ai de ales.
457
00:43:03,504 --> 00:43:06,715
Po�i s� te salvezi pe tine
sau po�i s-o salvezi pe ea.
458
00:43:10,093 --> 00:43:14,181
- Nu pot s� salvez o prin�es�.
- Tu e�ti Cavalerul Negru!
459
00:43:15,516 --> 00:43:16,809
Da, era s� uit.
460
00:43:17,101 --> 00:43:18,310
Domnule!
461
00:43:18,824 --> 00:43:20,242
Domnule!
462
00:43:21,577 --> 00:43:24,955
Domnule... ve�ti bune.
463
00:43:27,583 --> 00:43:30,461
Nu fi agitat, a fost ziua mea
norocoas� p�n� acum.
464
00:43:30,669 --> 00:43:33,464
- �i simt c� va fi o veste bun�.
- M� bucur, domnule.
465
00:43:33,612 --> 00:43:35,823
Sunt sigur c� e o veste bun�.
466
00:43:37,032 --> 00:43:39,410
- Veste proast�.
- Nu se poate.
467
00:43:39,868 --> 00:43:42,788
Nici urm� de r�zboinicul Zhao.
468
00:43:47,126 --> 00:43:48,544
Domnule...
469
00:43:52,631 --> 00:43:53,924
Brutus?
470
00:43:56,802 --> 00:43:58,220
Nu, nu, nu...
471
00:43:58,512 --> 00:44:00,764
- Semnalul. ��i aminte�ti semnalul?
- Semnalul?
472
00:44:01,223 --> 00:44:04,518
- Omoar�-l!
- Nu! Domnule...
473
00:44:07,021 --> 00:44:08,439
M� g�ndeam...
474
00:44:08,589 --> 00:44:11,050
Tipul �sta, Arun... Poate se schimb�
dac� prime�te ce vrea
475
00:44:11,342 --> 00:44:13,510
�i va deveni Arun cel Bl�nd.
476
00:44:14,386 --> 00:44:16,513
�n lumea ta sunt oameni
care ob�in ce vor
477
00:44:16,764 --> 00:44:18,307
amenin��nd c� vor face
lucruri rele?
478
00:44:18,515 --> 00:44:19,767
Exist� un pu�ti.
479
00:44:20,017 --> 00:44:23,562
- C�nd �i dai ce vrea, se schimb�?
- Nu tocmai.
480
00:44:24,021 --> 00:44:27,274
Puterea nu te face bun, Jack.
Bun�tatea te face bun.
481
00:44:27,566 --> 00:44:29,735
Dac� nu lup�i pentru ceea ce e bun,
de ce mai lup�i?
482
00:44:29,985 --> 00:44:32,029
E u�or de zis.
Acest pu�ti e...
483
00:44:32,279 --> 00:44:34,573
E mai mare
�i mai puternic dec�t mine.
484
00:44:34,823 --> 00:44:36,200
�i ce faci?
485
00:44:37,451 --> 00:44:40,246
- Fug.
- �i asta ��i rezolv� problema?
486
00:44:41,580 --> 00:44:42,623
Nu.
487
00:44:50,464 --> 00:44:52,216
- Ai o iubit�?
- Nu.
488
00:44:52,466 --> 00:44:55,427
- Pentru c�...
- Pentru c� am o slujb�.
489
00:44:55,803 --> 00:44:58,722
Slujba nu-�i las� timp
s� ai via�� personal�?
490
00:44:58,931 --> 00:45:00,849
Slujba e via�a mea.
491
00:45:02,935 --> 00:45:04,979
Nu pare prea distractiv.
492
00:45:06,397 --> 00:45:08,482
- Distractiv?
- Da.
493
00:45:08,774 --> 00:45:11,360
S� faci lucruri care te fac
s� te sim�i bine.
494
00:45:11,652 --> 00:45:13,779
M� simt bine f�c�ndu-mi treaba.
495
00:45:15,114 --> 00:45:17,575
Trebuie s� te destinzi, amice.
Haide!
496
00:45:20,244 --> 00:45:21,704
Ai mai v�zut
asta p�n� acum?
497
00:45:22,872 --> 00:45:28,127
Nu? Bine. Se nume�te dans.
E ca...
498
00:45:34,925 --> 00:45:38,095
Nu? Bine, pune-�i �tia.
499
00:45:39,263 --> 00:45:42,725
Nu te mi�ca,
nu vreau s�-�i scot ochii.
500
00:45:42,975 --> 00:45:44,268
Iat�!
501
00:45:45,352 --> 00:45:47,104
- Magie.
- E super.
502
00:45:47,479 --> 00:45:50,566
Voi c�nta mai lent,
iar tu ��i mi�ti �oldurile. Bine?
503
00:45:59,909 --> 00:46:01,994
Nu am timp de distrac�ie.
504
00:46:03,329 --> 00:46:04,788
Haide, omule!
505
00:46:13,339 --> 00:46:15,299
Mi�c�-te, nu avem toat� ziua
la dispozi�ie.
506
00:46:23,933 --> 00:46:27,102
Scuz�-m�... Trebuie s� trecem.
507
00:46:27,353 --> 00:46:30,272
�i eu trebuie
s�-mi termin supa.
508
00:46:30,856 --> 00:46:32,775
C�t va dura asta?
509
00:46:34,318 --> 00:46:37,029
- Toat� noaptea.
- Nu... nu avem toat� noaptea.
510
00:46:40,241 --> 00:46:41,909
Acum ave�i.
511
00:46:43,744 --> 00:46:45,246
Poate, dac� am muta-o...
512
00:46:45,704 --> 00:46:48,958
- Respect�-i pe b�tr�ni, b�iete!
- Nu vreau s� fiu lipsit de respect.
513
00:46:49,166 --> 00:46:52,378
Dar avem o misiune foarte important�
�i trebuie s� trecem.
514
00:46:52,711 --> 00:46:56,507
Ei bine... Misiunea voastr�
foarte important�
515
00:46:56,757 --> 00:46:59,009
va trebui s� mai a�tepte!
516
00:47:01,178 --> 00:47:03,847
P�n� se fierb cartofii.
517
00:47:04,723 --> 00:47:08,269
- �mi pare r�u, nu poate a�tepta.
- Nu!
518
00:47:34,461 --> 00:47:36,005
Aici!
519
00:47:42,845 --> 00:47:44,305
Vino s� m� prinzi!
520
00:47:46,557 --> 00:47:47,725
Aici!
521
00:48:04,241 --> 00:48:06,202
Ajut�-m� s� m� ridic! Zhao!
522
00:48:06,744 --> 00:48:09,455
Haide, Jack! Haide!
523
00:48:12,166 --> 00:48:13,876
Nu sunt f�cut pentru a�a ceva!
524
00:49:00,965 --> 00:49:02,550
Nu foc!
525
00:49:02,800 --> 00:49:05,386
Nu-mi place focul!
526
00:49:17,606 --> 00:49:20,150
Poate nu e�ti chiar
at�t de neispr�vit, p�n� la urm�.
527
00:49:21,318 --> 00:49:22,570
Cu pl�cere.
528
00:49:35,332 --> 00:49:36,876
Mireasa mea...
529
00:49:39,879 --> 00:49:41,964
Sper c�-�i place noul t�u palat.
530
00:49:43,674 --> 00:49:47,136
Peste dou� zile,
��i vei ocupa locul l�ng� mine.
531
00:49:47,428 --> 00:49:51,348
Bine�n�eles, tronul t�u va fi...
mult mai jos.
532
00:49:51,599 --> 00:49:53,058
Prefer s� mor!
533
00:49:53,309 --> 00:49:57,187
- Orice te face fericit�, draga mea.
- Vrei s� m� vezi fericit�?
534
00:49:57,479 --> 00:50:01,191
Spune-mi ce trebuie s� fac,
�i se va face.
535
00:50:02,526 --> 00:50:09,450
P�i... vino mai aproape,
�i-�i voi �opti la ureche.
536
00:50:12,077 --> 00:50:16,665
Spune-mi, iubirea mea,
dulcea mea pas�re c�nt�toare...
537
00:50:17,333 --> 00:50:20,461
Ce trebuie s� fac
pentru a te face fericit�?
538
00:50:24,465 --> 00:50:25,716
S� mori!
539
00:50:32,389 --> 00:50:36,977
Oric�t mi-a� dori s� te fac fericit�,
moartea mea nu e �n plan.
540
00:50:37,228 --> 00:50:43,275
Totu�i, dac� insi�ti s� moar� cineva,
asta se poate rezolva.
541
00:50:45,861 --> 00:50:47,112
Lua�i-o!
542
00:50:59,041 --> 00:51:00,626
M�ncarea ta.
543
00:51:04,380 --> 00:51:05,548
Afar�!
544
00:51:12,179 --> 00:51:14,807
Femei invizibile,
praf care �ine oamenii nemi�ca�i,
545
00:51:15,057 --> 00:51:17,059
cutii cu care po�i c�l�tori
�n timp...
546
00:51:17,268 --> 00:51:20,729
- Nimic nu �i se pare ciudat?
- Nu e ciudat.
547
00:51:21,522 --> 00:51:24,567
- E magie.
- Noi nu avem magie.
548
00:51:24,817 --> 00:51:27,528
�i cum explica�i
ceea ce nu poate fi explicat?
549
00:51:28,612 --> 00:51:30,698
Avem �tiin�a, ea explic� totul.
550
00:51:31,156 --> 00:51:34,159
Explic� �tiin�a un curcubeu
sau un fulg de z�pad�?
551
00:51:34,410 --> 00:51:35,369
Da.
552
00:51:35,661 --> 00:51:38,831
Explic� �i ce sim�i c�nd vezi
curcubeul sau fulgul de z�pad�?
553
00:51:39,081 --> 00:51:39,999
Nu.
554
00:51:40,291 --> 00:51:43,377
- �nseamn� c� ave�i magie.
- Sentimentele nu sunt magie.
555
00:51:43,586 --> 00:51:46,297
- Atunci, ce sunt?
- Nu �tiu, sunt sentimente.
556
00:51:46,630 --> 00:51:48,382
Te determin� s� faci
�i s� spui lucruri
557
00:51:48,632 --> 00:51:51,051
pe care nu le-ai spune
�n mod normal, cum ar fi...
558
00:51:51,260 --> 00:51:53,012
Dac� ai cunoscut o fat�
�i, dintr-odat�,
559
00:51:53,304 --> 00:51:56,515
nu �tii ce s� spui,
dar vorbe�ti �ntruna.
560
00:51:56,765 --> 00:51:59,059
�i-e frig �i cald �n acela�i timp.
561
00:51:59,602 --> 00:52:03,063
��i bate inima ca dup� o curs�
de vitez� �i e...
562
00:52:03,480 --> 00:52:04,815
Magie?
563
00:52:09,612 --> 00:52:11,113
Cred c� da.
564
00:53:35,511 --> 00:53:37,095
Zhao, am luat lemnele.
565
00:53:37,796 --> 00:53:39,996
Scuze c-a durat a�a de mult.
M-am r�t�cit.
566
00:53:40,399 --> 00:53:42,610
Fiindc� se pare c� avem
probleme din 20 �n 20 de minute,
567
00:53:42,818 --> 00:53:44,612
poate ar fi bine s�-mi ar��i
c�teva mi�c�ri.
568
00:53:44,820 --> 00:53:45,780
Pentru orice eventualitate.
569
00:53:46,072 --> 00:53:47,573
Artele mar�iale se �nva��
�n mul�i ani.
570
00:53:47,865 --> 00:53:50,659
Nu vreau s� �nv�� tot,
ci pu�in... acolo.
571
00:53:50,951 --> 00:53:52,620
Artele mar�iale nu func�ioneaz�
cu "pu�in... acolo".
572
00:53:52,870 --> 00:53:55,539
Atunci, mai mult din ceva, orice.
573
00:53:55,748 --> 00:53:57,083
Chiar dac� voi putea s� fac
un singur lucru
574
00:53:57,291 --> 00:53:58,876
care s� ajute �n urm�toarea
situa�ie periculoas�.
575
00:53:59,126 --> 00:54:01,921
�nva��-m� ceva,
ca s� am o �ans� �n lupt�.
576
00:54:03,047 --> 00:54:07,510
- Te rog.
- Haide!
577
00:54:09,553 --> 00:54:10,763
Vino!
578
00:54:14,016 --> 00:54:15,309
Urc�!
579
00:54:19,980 --> 00:54:21,649
Dep�rteaz� picioarele.
580
00:54:22,733 --> 00:54:24,985
- E super!
- �ndoaie genunchii.
581
00:54:25,528 --> 00:54:27,571
Scuze. Bine.
582
00:54:28,155 --> 00:54:31,909
Acum, imagineaz�-�i c� e
un copac mare �n fa�a ta.
583
00:54:32,535 --> 00:54:35,121
- �l vezi?
- Da.
584
00:54:35,538 --> 00:54:37,957
- E mare?
- Da.
585
00:54:38,165 --> 00:54:42,545
Bine. Acum... �mbr��i�eaz�-l.
586
00:54:44,004 --> 00:54:46,674
- Ce s� fac?
- S� �mbr��i�ezi copacul.
587
00:54:54,515 --> 00:54:55,724
Bine.
588
00:54:57,977 --> 00:54:59,645
- Asta e tot?
- Asta e tot.
589
00:54:59,937 --> 00:55:02,273
C�t timp trebuie s� stau a�a?
590
00:55:14,994 --> 00:55:16,787
Dac� nu vrei s� m� �nve�i,
trebuie doar s� spui.
591
00:55:17,037 --> 00:55:20,040
- Dar te �nv��.
- Da, sigur. Mul�umesc mult.
592
00:55:20,833 --> 00:55:22,710
Stai. Ce faci?
593
00:55:23,878 --> 00:55:25,045
Haide!
594
00:55:26,547 --> 00:55:28,048
Acum fii atent.
595
00:55:28,674 --> 00:55:33,304
Secretele tuturor artelor mar�iale
e cercul.
596
00:55:33,554 --> 00:55:36,932
C�nd te mi�ti,
cercul se mi�c� odat� cu tine.
597
00:55:38,476 --> 00:55:40,394
D�-mi voie s�-�i ar�t.
598
00:55:44,482 --> 00:55:45,691
Love�te-m�.
599
00:55:49,070 --> 00:55:50,404
Love�te-m� din nou.
600
00:55:59,038 --> 00:56:00,456
Din nou.
601
00:56:02,458 --> 00:56:05,294
Pentru a �n�elege cercul,
trebuie s� faci cercul,
602
00:56:05,544 --> 00:56:10,508
s� tr�ie�ti cercul, p�n� c�nd cercul
e tu, �i tu e�ti cercul.
603
00:56:12,426 --> 00:56:14,136
Ai �n�eles?
604
00:56:40,621 --> 00:56:42,915
Ac�ion�m �n clipa �n care spune "da".
605
00:56:43,499 --> 00:56:47,002
Armata �nt�i atac� direct Capitoliul.
606
00:56:47,586 --> 00:56:51,507
- Armata a doua, pe ocean.
- �i armata a treia?
607
00:56:52,842 --> 00:56:55,094
- Avem �i armata a treia?
- Da.
608
00:56:56,095 --> 00:56:58,889
- Las�-i s� jefuiasc�.
- Scuza�i-m�, domnule...
609
00:56:59,181 --> 00:57:02,476
Pentru voalul miresei...
Ro�u sau albastru?
610
00:57:06,689 --> 00:57:10,568
Ro�u sau albastru, iubirea mea?
611
00:57:16,031 --> 00:57:17,199
Scuze!
612
00:57:18,325 --> 00:57:22,329
- Iar asta �nseamn� c� nu e de bine.
- De ce? E frumos.
613
00:57:22,538 --> 00:57:25,040
Da, este, dar fort�rea�a e acolo
614
00:57:25,291 --> 00:57:28,711
�i ar dura c�teva zile
s� �nconjur�m lacul pe jos.
615
00:57:28,919 --> 00:57:31,005
Am putea s�-l travers�m �not
c�t ai zice pe�te.
616
00:57:33,299 --> 00:57:35,676
- Nu, Jack, e imposibil.
- De ce?
617
00:57:35,968 --> 00:57:37,803
- Are pe�ti care m�n�nc� oameni?
- Nu.
618
00:57:38,304 --> 00:57:40,055
- �erpi otr�vitori?
- Nu.
619
00:57:40,556 --> 00:57:43,642
- Dragoni?
- Nu �n perioada asta a anului.
620
00:57:46,228 --> 00:57:48,522
Atunci, ce e acolo,
ca s� reprezinte o problem�?
621
00:57:48,731 --> 00:57:53,527
- Nu �tiu s� �not.
- Glume�ti?
622
00:57:56,405 --> 00:58:01,869
Po�i s� cafte�ti to�i juc�torii NFL
deodat�, dar nu �tii s� �no�i?
623
00:58:02,161 --> 00:58:04,955
- Ce e �n neregul� aici?
- Nu m-au �nv��at niciodat�.
624
00:58:05,247 --> 00:58:08,084
- Haide! Unde mergi?
- N-avem timp de pierdut.
625
00:58:08,292 --> 00:58:10,211
- Vrei s� mergi pe jos?
- Nu avem de ales.
626
00:58:10,377 --> 00:58:12,713
Trebuie s� treci peste partea
cu "nu avem de ales".
627
00:58:13,047 --> 00:58:16,258
Ai de ales. E�ti puternic
�i �tii s� te coordonezi.
628
00:58:16,467 --> 00:58:18,803
Poate g�sim o solu�ie. Bine?
629
00:58:19,095 --> 00:58:21,430
Eu te �nv�� s� �no�i,
tu m� mai �nve�i...
630
00:58:25,559 --> 00:58:26,977
Batem palma?
631
00:58:30,731 --> 00:58:32,149
Haide!
632
00:58:37,363 --> 00:58:38,531
Po�i s-o faci.
633
00:58:38,823 --> 00:58:41,826
Po�i s-o faci, omule.
Ai �ncredere �n mine.
634
00:58:42,785 --> 00:58:45,454
Asta e. A�a...
635
00:58:47,081 --> 00:58:49,125
Acum, las� armura jos.
636
00:58:51,627 --> 00:58:53,129
�i sari.
637
00:58:58,384 --> 00:59:00,052
Asta e!
638
00:59:02,847 --> 00:59:04,390
- Te distrezi?
- Da.
639
00:59:04,723 --> 00:59:07,393
Pariez c� nu te-ai distrat prea mult
cresc�nd a�a cum ai crescut.
640
00:59:07,643 --> 00:59:09,603
Distrac�ie? Nu.
641
00:59:09,895 --> 00:59:12,148
C�nd se termin� totul,
po�i s� recuperezi.
642
00:59:12,606 --> 00:59:15,693
Poate vii s� m� vizitezi.
��i voi ar�ta �mprejurimile.
643
00:59:15,943 --> 00:59:18,237
Poate o conving pe mama
s� ne duc� la Disneyland.
644
00:59:18,446 --> 00:59:22,074
�i-am spus, nu-mi pot p�r�si slujba
niciodat�.
645
00:59:22,324 --> 00:59:24,660
Omule, trebuie s�-�i tr�ie�ti
�i tu via�a.
646
00:59:24,994 --> 00:59:29,081
C�nd e�ti responsabil pentru via�a
cuiva, nu ai via�� proprie.
647
00:59:30,958 --> 00:59:32,126
Bine...
648
00:59:32,501 --> 00:59:36,756
Ai mers la �coal� ca s� �nve�i
s� spui asemenea lucruri?
649
00:59:37,923 --> 00:59:39,550
Ce fel de lucruri?
650
00:59:40,301 --> 00:59:43,512
C�nd e�ti responsabil pentru via�a
cuiva, nu ai via�� proprie.
651
00:59:43,763 --> 00:59:47,099
- Ce e �n neregul� cu ce am spus?
- Nu e nimic �n neregul�, dar...
652
00:59:48,184 --> 00:59:50,561
- Sun� inteligent.
- Da?
653
00:59:50,978 --> 00:59:52,480
Da.
654
00:59:57,777 --> 01:00:00,154
- Ce e la Disneyland?
- Multe prin�ese.
655
01:00:01,447 --> 01:00:03,157
E �i una chinezoaic�.
656
01:00:10,748 --> 01:00:14,835
Regele nostru va c�tiga!
657
01:00:20,174 --> 01:00:21,592
Jos!
658
01:00:24,345 --> 01:00:27,431
- Ai un plan, nu-i a�a?
- �i-am spus care e planul.
659
01:00:28,391 --> 01:00:30,059
- Da. Trecem de armat�...
- Da.
660
01:00:30,351 --> 01:00:31,602
- Trecem de g�rzile personale...
- Corect.
661
01:00:31,852 --> 01:00:34,522
Trecem de g�rzile din turn, g�sim
prin�esa �i trecem de �nt�riri?
662
01:00:34,772 --> 01:00:36,023
- �l ucidem pe Arun.
- Exact.
663
01:00:36,232 --> 01:00:39,568
O �ncoron�m pe Sulin �mp�r�teas�
�i salv�m �ara.
664
01:00:39,777 --> 01:00:41,362
- �nve�i s� ascul�i.
- Da.
665
01:00:41,612 --> 01:00:47,159
Adev�rata �ntrebare e dac� ai un plan
cu care s� pui �n aplicare... planul.
666
01:00:51,330 --> 01:00:55,292
Regele nostru va c�tiga!
667
01:00:59,672 --> 01:01:01,048
Bun� diminea�a!
668
01:01:07,888 --> 01:01:09,473
Grozav plan.
669
01:01:09,849 --> 01:01:11,684
- Suntem �n fort�rea��?
- Da.
670
01:01:11,934 --> 01:01:13,477
- Am trecut de armat�?
- Da.
671
01:01:14,311 --> 01:01:16,188
Am trecut de g�rzile personale?
672
01:01:17,523 --> 01:01:20,276
- Aproape.
- Cred c� planul func�ioneaz�.
673
01:01:20,526 --> 01:01:23,654
Cred c� func�ioneaz� planul
de intrare. Dar cel de ie�ire?
674
01:01:24,238 --> 01:01:25,906
M� g�ndesc la el.
675
01:01:32,538 --> 01:01:34,123
R�zboinicul Zhao...
676
01:01:36,041 --> 01:01:39,420
M� simt onorat c� ai b�tut at�ta drum
ca s� participi la nunta mea.
677
01:01:39,712 --> 01:01:43,257
N-am venit s� particip la nunta ta,
ci la funeraliile tale.
678
01:01:49,680 --> 01:01:51,724
- �i tu e�ti...
- E Cavalerul Negru.
679
01:01:52,016 --> 01:01:55,352
Nu sunt Cavalerul Negru, bine?
Sunt Jack Bronson.
680
01:01:55,644 --> 01:01:59,231
Jack Bronson, am o veste bun�.
681
01:02:00,399 --> 01:02:02,109
�i am o veste proast�.
682
01:02:02,359 --> 01:02:07,239
Vestea bun� e c� m�ine, c�nd eu
�i mireasa mea ne vom c�s�tori,
683
01:02:08,240 --> 01:02:11,077
noi vom sta acolo.
684
01:02:12,453 --> 01:02:17,583
Iar voi doi ve�i sta... acolo.
685
01:02:20,002 --> 01:02:21,295
Care e vestea proast�?
686
01:02:21,670 --> 01:02:26,884
De �ndat� ce ne rostim jur�mintele
�i noua noastr� via�� �ncepe,
687
01:02:35,601 --> 01:02:37,436
via�a voastr� se sf�r�e�te.
688
01:02:51,033 --> 01:02:53,828
- Nu blufeaz�, nu-i a�a?
- Arun nu blufeaz�.
689
01:02:54,036 --> 01:02:56,956
Poate va fi generos �n ziua nun�ii
�i ne va cru�a.
690
01:02:57,248 --> 01:02:58,290
Arun nu e generos.
691
01:02:58,582 --> 01:03:02,461
Dac� nu e nici una, nici alta,
atunci, cu ce se ocup�?
692
01:03:02,528 --> 01:03:05,306
- Ucide �i jefuie�te.
- Cu alte cuvinte, suntem mor�i.
693
01:03:05,315 --> 01:03:08,627
C�nd o u�� se �nchide,
alta se deschide.
694
01:03:12,172 --> 01:03:13,465
Vezi?
695
01:03:15,684 --> 01:03:18,178
Cina e servit�.
696
01:03:19,963 --> 01:03:23,091
- E timpul s� m�nca�i.
- Scuz�-m�...
697
01:03:24,426 --> 01:03:29,514
Po�i s�... �tii tu, ca s� putem...
698
01:03:31,266 --> 01:03:32,976
Mul�umesc.
699
01:03:37,856 --> 01:03:39,066
Poftim!
700
01:04:06,551 --> 01:04:09,096
Fra�ilor, o caut pe prin�es�.
701
01:04:10,138 --> 01:04:12,099
�ti�i unde e?
702
01:04:17,145 --> 01:04:18,063
Ce facem acum?
703
01:04:18,313 --> 01:04:19,815
E momentul s� folose�ti
ce te-am �nv��at.
704
01:04:20,065 --> 01:04:21,817
- Nu sunt preg�tit.
- Bine�n�eles c� e�ti.
705
01:04:22,109 --> 01:04:24,319
E�ti Cavalerul Negru,
ai �ndem�nare.
706
01:04:24,611 --> 01:04:27,155
Nu �n�eleg. Acum �mi spui
c� sunt inutil,
707
01:04:27,447 --> 01:04:28,824
iar dup� c�teva lec�ii,
nu mai sunt?
708
01:04:29,074 --> 01:04:31,451
Nu doar eu consider
c� nu e�ti inutil, Jack.
709
01:04:31,743 --> 01:04:35,497
Dup� felul �n care te prive�te
prin�esa, crede �n tine.
710
01:04:35,789 --> 01:04:38,458
- Da?
- Du-te �i salveaz-o. Du-te!
711
01:04:42,462 --> 01:04:43,422
Ce mai faci?
712
01:05:19,291 --> 01:05:20,834
Jack!
713
01:05:21,585 --> 01:05:23,712
Jack, e�ti teaf�r?
�mi pare r�u.
714
01:05:25,297 --> 01:05:30,886
- Ai venit s� m� salvezi.
- Cred c� da.
715
01:05:32,679 --> 01:05:34,598
�tiam c� vei veni.
716
01:05:38,310 --> 01:05:39,978
�tiai?
717
01:05:41,855 --> 01:05:44,274
De la �nceput.
718
01:05:53,533 --> 01:05:54,785
- Maiestatea Voastr�!
- Zhao!
719
01:05:54,993 --> 01:05:57,329
- Sunte�i bine?
- Da.
720
01:05:58,246 --> 01:06:00,123
�mi cer scuze
c-am �nt�rziat.
721
01:06:02,459 --> 01:06:05,253
Grozav plan, am reu�it.
Cum ie�im de-aici?
722
01:06:07,005 --> 01:06:09,424
- M� g�ndesc la asta.
- F�-o repede, se apropie.
723
01:06:14,137 --> 01:06:17,224
- C��i sunt?
- Nu �tiu. 25?
724
01:06:17,432 --> 01:06:19,309
Trebuie s� �tiu exact c��i sunt.
725
01:06:22,562 --> 01:06:26,900
Unu, doi, trei, patru, cinci,
726
01:06:27,359 --> 01:06:31,822
�ase, �apte, opt, nou�, zece...
727
01:06:32,197 --> 01:06:33,907
... 13, 14, 15...
728
01:06:34,491 --> 01:06:36,827
... 27, 28, 29, 30!
729
01:06:37,202 --> 01:06:39,287
- 30.
- E�ti sigur?
730
01:06:39,496 --> 01:06:40,622
Da.
731
01:06:42,040 --> 01:06:44,292
- 31!
- 31!
732
01:07:04,438 --> 01:07:06,773
26... 27... 30.
733
01:07:35,969 --> 01:07:37,554
A func�ionat.
734
01:07:44,019 --> 01:07:47,522
- De ce mai por�i astea?
- �mi plac.
735
01:07:56,573 --> 01:07:58,492
Haide, urc�!
736
01:07:59,743 --> 01:08:02,245
D�-i drumul!
Ai urcat?
737
01:08:02,537 --> 01:08:03,747
- Ai urcat?
- Nu �nc�.
738
01:08:03,914 --> 01:08:05,290
Urc�!
739
01:08:21,640 --> 01:08:23,392
- S� mergem!
- Haide!
740
01:08:27,270 --> 01:08:28,647
Aproape am reu�it!
741
01:08:42,786 --> 01:08:44,037
Haide!
742
01:08:56,758 --> 01:08:58,885
Uimitoare animale!
743
01:09:02,556 --> 01:09:06,893
L-am crescut pe fiecare
de c�nd s-a n�scut.
744
01:09:07,394 --> 01:09:11,523
Au fost hr�ni�i doar de c�tre mine.
I-am �ngrijit c�nd au fost bolnavi.
745
01:09:13,066 --> 01:09:16,319
Sunt mai loiali
dec�t to�i oamenii mei.
746
01:09:18,572 --> 01:09:20,198
Ar muri pentru mine.
747
01:09:21,575 --> 01:09:23,410
A�a cum ve�i muri �i voi doi.
748
01:09:24,911 --> 01:09:29,207
Iar tu, draga mea... M�ine,
pe vremea asta, vom fi so� �i so�ie.
749
01:09:29,708 --> 01:09:33,211
�mp�rat... �i �mp�r�teas�.
750
01:09:35,047 --> 01:09:37,174
D�-mi voie, iubirea mea.
751
01:09:52,356 --> 01:09:53,940
Lua�i-i.
752
01:10:04,576 --> 01:10:07,704
- Ce fac?
- E un obicei str�vechi.
753
01:10:08,121 --> 01:10:13,001
Ultima privire, ultima mas�...
Ca s� �tii ce pierzi.
754
01:10:26,515 --> 01:10:28,642
- Cum po�i s� m�n�nci?
- Mi-e foame.
755
01:10:28,934 --> 01:10:31,687
- Ne vor omor�.
- Gust�, e destul de bun.
756
01:10:31,937 --> 01:10:34,731
Nu m� intereseaz� nici dac� e cea
mai bun� m�ncare din lume, omule.
757
01:10:35,065 --> 01:10:39,695
Sunt doar un pu�ti.
Am toat� via�a �nainte.
758
01:10:39,987 --> 01:10:42,906
Sunt un milion de lucruri
pe care nu le voi mai putea face.
759
01:10:43,281 --> 01:10:44,491
Cum ar fi?
760
01:10:45,117 --> 01:10:46,952
Amice, nici m�car n-am s�rutat
o fat�.
761
01:10:51,331 --> 01:10:52,582
Nici eu.
762
01:10:57,337 --> 01:10:59,965
Am fost foarte aproape
�nainte s� vii tu.
763
01:11:01,008 --> 01:11:02,551
Dar nu asta e ideea.
764
01:11:02,926 --> 01:11:05,762
- Cu prin�esa? C�t de aproape?
- Nu asta e ideea.
765
01:11:33,457 --> 01:11:35,417
- Ce-a fost aia?
- Un fluture.
766
01:11:35,709 --> 01:11:38,253
- Ai vorbit cu un fluture?
- Se pare c� da.
767
01:11:38,503 --> 01:11:42,257
- �i te-a �n�eles?
- Sper c� da.
768
01:12:23,340 --> 01:12:28,303
Ne-am adunat azi aici, ca s� fim
martori la c�s�toria
769
01:12:28,553 --> 01:12:32,391
lui Arun cel Crud,
cel R�u, cel �ngrozitor,
770
01:12:32,641 --> 01:12:34,518
cel Terifiant,
cel Puternic...
771
01:12:34,768 --> 01:12:36,895
Putem continua?
772
01:12:42,192 --> 01:12:47,406
- Vreau s�-�i mul�umesc.
- Pentru ce?
773
01:12:49,574 --> 01:12:51,660
Pentru c� ai �ncercat
s� m� transformi �n r�zboinic.
774
01:12:51,952 --> 01:12:54,287
Ai fost r�zboinic
de la �nceput, Jack.
775
01:12:54,538 --> 01:12:58,125
�n interior.
Trebuia doar scos la suprafa��.
776
01:12:58,333 --> 01:13:00,210
Nu m-a ajutat prea mult.
777
01:13:00,460 --> 01:13:03,088
- Nu s-a terminat �nc�.
- Cum adic� nu s-a terminat �nc�?
778
01:13:03,338 --> 01:13:05,716
�ntr-o clip�, ea va fi c�s�torit�
�i noi vom fi sp�nzura�i.
779
01:13:05,924 --> 01:13:11,179
Jack, grijile nu vor schimba nimic.
Tr�ie�te clipa.
780
01:13:11,972 --> 01:13:14,224
F�r� sup�rare,
dar cred c� nu mai avem clipe.
781
01:13:14,516 --> 01:13:18,437
Arun, o iei de so�ie pe Sulin,
�n s�n�tate �i �n boal�,
782
01:13:18,645 --> 01:13:20,063
la bine �i la r�u...
783
01:13:20,272 --> 01:13:23,859
Da. �i ea accept�.
"V� declar so� �i so�ie."
784
01:13:25,902 --> 01:13:30,449
Ca s� devin� oficial,
trebuie s� s�ru�i mireasa acum.
785
01:13:32,826 --> 01:13:34,745
Haide!
786
01:13:57,267 --> 01:13:58,352
Bun�!
787
01:13:58,602 --> 01:14:01,438
- Vr�jitorule! Cum ai ajuns aici?
- Vezi?
788
01:14:02,731 --> 01:14:04,941
E simplu.
Acum du-te �i salveaz-o!
789
01:14:05,192 --> 01:14:07,694
- Grozav. Cum?
- Sari.
790
01:14:08,028 --> 01:14:10,530
- S� sar? Haide, omule!
- Jack!
791
01:14:10,822 --> 01:14:13,116
- Folose�te pu�in praf pentru s�rit.
- Haide!
792
01:14:14,743 --> 01:14:17,204
- Poftim! Acum sari!
- Cum s� sar?
793
01:14:17,454 --> 01:14:18,747
- Acum!
- Cum adic� acum?
794
01:14:18,997 --> 01:14:21,792
- Acest praf e doar pentru vr�jitori.
- Po�i s-o faci, Jack.
795
01:14:22,417 --> 01:14:23,627
- Sari!
- Bine.
796
01:14:42,270 --> 01:14:43,605
Haide!
797
01:14:46,733 --> 01:14:47,776
Pe acolo!
798
01:15:09,172 --> 01:15:10,340
Sulin!
799
01:15:22,227 --> 01:15:24,104
�nceteaz�, te rog,
�mi stric� tot cheful.
800
01:15:27,607 --> 01:15:29,109
Hai s� mergem! Acum!
801
01:15:33,113 --> 01:15:34,281
�napoi!
802
01:15:35,991 --> 01:15:37,451
�napoi!
803
01:16:47,479 --> 01:16:49,439
Jack! Poftim!
804
01:16:50,982 --> 01:16:53,068
A�teapt�!
Nu �tiu cum s� le folosesc.
805
01:16:53,318 --> 01:16:56,530
- Arunc�-le doar!
- Mul�umesc.
806
01:17:42,075 --> 01:17:43,910
Du-te �i salveaz� prin�esa!
807
01:17:59,718 --> 01:18:01,011
S� mergem!
808
01:18:21,198 --> 01:18:22,407
Hai!
809
01:18:35,921 --> 01:18:37,047
Jack!
810
01:18:38,757 --> 01:18:39,966
Zhao!
811
01:18:50,977 --> 01:18:52,062
Trebuie s� plec�m.
812
01:19:36,773 --> 01:19:38,066
Sulin?
813
01:19:44,197 --> 01:19:45,615
Sulin!
814
01:19:48,827 --> 01:19:53,040
- Sulin!
- Jack?
815
01:19:57,753 --> 01:20:00,672
E�ti teaf�r�? Stai a�a.
816
01:20:27,949 --> 01:20:30,744
- Aproape am terminat.
- Dar nu �nc�.
817
01:21:27,801 --> 01:21:29,469
De ce faci asta?
818
01:21:31,221 --> 01:21:36,393
Nu e�ti r�zboinic.
Nu e�ti nici m�car adult. Fugi.
819
01:21:36,601 --> 01:21:38,478
�i te voi l�sa �n via��.
820
01:21:39,938 --> 01:21:43,984
Fugi tu. �i te voi l�sa eu �n via��.
821
01:21:44,234 --> 01:21:46,278
Las�-m� s� m� g�ndesc.
822
01:21:48,530 --> 01:21:53,660
Nu. Cred c� voi r�m�ne.
Cred c�-�i voi reteza un picior,
823
01:21:53,827 --> 01:21:58,457
apoi, pe cel�lalt,
apoi, ��i voi reteza bra�ele.
824
01:22:01,668 --> 01:22:02,878
Nu, doar te voi omor�.
825
01:22:42,229 --> 01:22:43,663
Jack!
826
01:22:43,922 --> 01:22:46,758
Jack, e�ti marf�!
827
01:22:48,218 --> 01:22:49,961
Mul�umesc.
828
01:24:23,096 --> 01:24:25,432
Prin aceast� ceremonie,
pacea a fost reinstaurat�.
829
01:24:25,682 --> 01:24:28,351
Conform dorin�ei poporului,
tronul �i revine prin�esei Sulin.
830
01:24:28,852 --> 01:24:30,437
To�i slujitorii trebuie
s� se uneasc�
831
01:24:31,354 --> 01:24:34,649
�i s�-�i canalizeze toat� energia
pentru a o sluji pe noua suveran�.
832
01:24:34,899 --> 01:24:37,736
Fie ca to�i slujitorii ��rii
s�-�i uneasc� sufletele
833
01:24:38,028 --> 01:24:40,280
�i s� contribuie �mpreun�
la ajutorarea ��rii.
834
01:24:40,614 --> 01:24:42,866
Respecta�i aceste ordine!
835
01:25:03,328 --> 01:25:04,788
Bun�, Zhao!
836
01:25:05,121 --> 01:25:07,123
�mp�r�teasa a solicitat
prezen�a ta.
837
01:25:07,332 --> 01:25:09,501
Bine, �l a�tept pe vr�jitor.
838
01:25:09,793 --> 01:25:12,963
Jack, dac� �mp�r�teasa te cheam�,
trebuie s� vii de �ndat�.
839
01:25:13,213 --> 01:25:15,924
- A spus c� vine imediat.
- Asta e regula.
840
01:25:16,258 --> 01:25:20,136
Sau ce?
Mi se va t�ia capul?
841
01:25:24,266 --> 01:25:26,977
Voi �i regulile voastre, omule!
842
01:25:27,686 --> 01:25:29,855
E interzis prin regulament
�i s� z�mbe�ti?
843
01:25:37,571 --> 01:25:39,322
- Bun�!
- Bun�!
844
01:25:44,536 --> 01:25:46,204
E�ti sigur�
c� nu mi se va t�ia capul?
845
01:25:46,454 --> 01:25:50,083
- Nu ne vede nimeni.
- Bine.
846
01:25:53,086 --> 01:25:56,089
Voiam s� te v�d
�nainte de a pleca �napoi.
847
01:25:56,631 --> 01:25:59,718
De fapt, mi-a� dori s� merg cu tine
chiar �i pentru o zi.
848
01:26:00,010 --> 01:26:02,470
Acum e�ti �mp�r�teas�,
po�i s� faci ce vrei.
849
01:26:02,721 --> 01:26:05,182
Tocmai pentru c� sunt �mp�r�teas�,
nu pot.
850
01:26:05,557 --> 01:26:07,350
Fiecare minut din fiecare zi
de acum �nainte
851
01:26:07,601 --> 01:26:11,062
va fi ocupat cu slujitori,
ambasadori, documente de semnat
852
01:26:11,313 --> 01:26:12,898
�i decizii de luat.
853
01:26:13,356 --> 01:26:17,152
- F�r� dans, f�r� c�ntece.
- F�r� distrac�ie.
854
01:26:17,736 --> 01:26:21,573
Mi-ar pl�cea s� merg la mall
s� m�n�nc �nghe�at�, dar...
855
01:26:21,865 --> 01:26:24,326
Nu pot.
856
01:26:25,827 --> 01:26:29,831
Tata s-a str�duit din r�sputeri
s� aduc� pace �n toat� �ara.
857
01:26:30,081 --> 01:26:32,334
Nu pot s�-l dezam�gesc.
858
01:26:32,584 --> 01:26:35,587
�i-a dat via�a pentru popor.
�i datorez asta.
859
01:26:36,213 --> 01:26:37,631
�n�eleg.
860
01:26:41,593 --> 01:26:43,762
Dar am vrut s�-�i mul�umesc
pentru c� mi-ai oferit amintiri
861
01:26:43,970 --> 01:26:46,264
pe care le voi pre�ui mereu.
862
01:26:50,227 --> 01:26:53,563
Vreau s�-�i d�ruiesc �i eu una
pe care sper c-o vei pre�ui la fel.
863
01:27:09,162 --> 01:27:11,665
Nu cred c� e�ti un neispr�vit.
864
01:27:13,375 --> 01:27:17,587
Niciodat� n-am crezut.
Adio, Jack!
865
01:27:40,485 --> 01:27:44,030
A atins-o pe �mp�r�teas�!
Trebuie s� moar�!
866
01:28:13,435 --> 01:28:14,561
Vr�jitorule?
867
01:28:15,061 --> 01:28:16,605
Vr�jitorule!
868
01:28:17,022 --> 01:28:18,315
Sunt aici.
869
01:28:18,523 --> 01:28:19,774
- Trebuie s� plec.
- S-a f�cut!
870
01:28:20,025 --> 01:28:21,359
Trebuie s� plec acum!
Trebuie s� plec!
871
01:28:21,610 --> 01:28:24,738
- �tiu. L-am pus undeva.
- Trebuie s� plec.
872
01:28:24,946 --> 01:28:27,574
Da! Vezi? Bine.
873
01:28:28,325 --> 01:28:30,785
- Nu e gata? Hai, gr�be�te-te!
- Lini�te�te-te.
874
01:28:31,119 --> 01:28:32,454
Jack!
875
01:28:40,378 --> 01:28:44,883
Dup� toate prin c�te am trecut,
m� vei ucide? Serios?
876
01:28:45,133 --> 01:28:46,468
Regulile sunt reguli.
877
01:28:46,760 --> 01:28:51,223
Dac� nu le-am respecta,
n-am fi dec�t ni�te barbari.
878
01:29:04,361 --> 01:29:06,905
Sau poate facem o excep�ie.
879
01:29:08,114 --> 01:29:10,450
Uneori e bine s� fim
pu�in flexibili, nu-i a�a?
880
01:29:10,659 --> 01:29:12,077
Te ur�sc.
881
01:29:15,664 --> 01:29:17,165
Poftim!
882
01:29:19,793 --> 01:29:21,044
Mul�umesc.
883
01:29:24,172 --> 01:29:25,757
Adio, Jack Bronson!
884
01:29:27,926 --> 01:29:31,137
Nu te voi uita niciodat�.
Nici ceea ce m-ai �nv��at.
885
01:29:32,389 --> 01:29:35,767
E gata.
Ultima bucat� de lemn care lipsea.
886
01:29:37,394 --> 01:29:39,604
Poate c� eu am �nv��at
s� fiu flexibil, dar ei, nu.
887
01:29:39,855 --> 01:29:41,147
- Gr�be�te-te, d�-i drumul!
- Da.
888
01:29:41,731 --> 01:29:43,066
- Trebuie s� intru.
- D�-i drumul!
889
01:29:44,943 --> 01:29:46,403
Haide!
890
01:30:07,215 --> 01:30:08,466
Jack!
891
01:30:09,759 --> 01:30:11,219
Bun�, mam�!
892
01:30:12,679 --> 01:30:16,766
Ce s-a �nt�mplat aici?
893
01:30:18,393 --> 01:30:20,228
E complicat.
894
01:30:22,480 --> 01:30:24,524
Sunt convins� c� e.
895
01:30:32,699 --> 01:30:35,827
- Bun�, cretinule!
- Travis, voi �nt�rzia la cursuri.
896
01:30:36,036 --> 01:30:38,705
Vei �nt�rzia... pentru totdeauna.
897
01:30:41,166 --> 01:30:43,919
- Nu trebuie s� fie a�a.
- Ai dreptate, nu trebuie.
898
01:30:44,085 --> 01:30:47,047
Ai putea... s� fugi.
899
01:30:48,548 --> 01:30:50,050
F�t�l�ule!
900
01:30:52,469 --> 01:30:55,972
Bine... �i-am dat �ansa.
901
01:30:58,558 --> 01:31:00,560
Tu mi-ai dat mie �ansa?
902
01:31:04,105 --> 01:31:05,857
Ce faci?
903
01:31:07,984 --> 01:31:11,488
- Ce faci? Vrei s� dansezi?
- Hai s� termin�m odat� cu asta!
904
01:31:11,905 --> 01:31:13,615
- Frate...
- Cretinule!
905
01:31:16,326 --> 01:31:17,661
Boule!
906
01:31:25,418 --> 01:31:27,254
- Ai terminat?
- E�ti mort!
907
01:31:33,969 --> 01:31:35,303
Nu m� atinge!
908
01:31:36,721 --> 01:31:38,139
Te-ai s�turat?
909
01:31:47,941 --> 01:31:49,276
E�ti teaf�r?
910
01:31:53,113 --> 01:31:56,533
- Hai, ridic�-te!
- Nu m� atinge!
911
01:33:10,899 --> 01:33:12,150
Ce faci?
912
01:33:14,319 --> 01:33:17,864
Scumpule, trebuie s� ne mut�m.
N-am reu�it s� pl�tesc.
913
01:33:18,073 --> 01:33:19,783
Pierdem casa.
914
01:33:23,161 --> 01:33:24,830
Ba nu o pierdem.
915
01:33:29,918 --> 01:33:32,087
- E un cec.
- Da.
916
01:33:32,295 --> 01:33:35,674
- Cu 25 000 de dolari.
- Da.
917
01:33:36,091 --> 01:33:39,135
- E emis pentru tine?
- Da.
918
01:33:40,053 --> 01:33:41,680
Nu �n�eleg.
919
01:33:42,097 --> 01:33:47,060
Mi-a venit ideea unui joc.
�i l-am v�ndut.
920
01:33:47,310 --> 01:33:49,771
- Glume�ti.
- Nu.
921
01:33:53,441 --> 01:33:54,776
Dumnezeule!
922
01:33:57,028 --> 01:33:58,780
�mi pare r�u,
trebuie s� m� a�ez.
923
01:34:00,156 --> 01:34:02,450
Un joc video?
Cum se nume�te?
924
01:34:02,701 --> 01:34:05,078
Portalul!
Serios.
925
01:34:16,089 --> 01:34:18,341
SULIN CªTIG�
926
01:34:42,115 --> 01:34:43,658
Un cornet cu ciocolat�,
v� rog!
927
01:34:44,242 --> 01:34:48,747
�i eu vreau unul cu ciocolat�.
�i cu vanilie, cire�e �i c�p�uni.
928
01:34:50,957 --> 01:34:52,209
Bun�!
929
01:34:53,710 --> 01:34:55,337
- Ce...
- Fac aici?
930
01:34:55,629 --> 01:34:56,963
Am f�cut o regul� nou�.
931
01:34:57,172 --> 01:34:59,466
Toat� lumea �i ia o vacan��,
chiar �i �mp�r�teasa.
932
01:34:59,758 --> 01:35:01,510
Foarte modern�,
nu-i a�a?
933
01:35:01,968 --> 01:35:03,720
- Cum...
- Am ajuns aici?
934
01:35:04,095 --> 01:35:05,889
L-am pus pe vr�jitor
s� mai fac� o cutie.
935
01:35:06,223 --> 01:35:09,726
E... E at�t de grozav!
936
01:37:24,503 --> 01:37:27,548
A�i urm�rit filmul artistic:
PORTALUL
937
01:37:27,576 --> 01:37:30,521
SF�R�IT
938
01:37:30,529 --> 01:37:33,574
Traducerea: WORDNET MEDIA
www.wordnet.ro
939
01:37:33,575 --> 01:37:36,503
SubRip: Subs.ro Team @ www.subs.ro
940
01:37:36,504 --> 01:37:39,504
Resincronizarea: DISTEL
Subs.ro Team @ www.subs.ro
74338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.