All language subtitles for Enorme.2019.pl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,791 --> 00:00:24,708 Słyszał pan o Claire Girard? 2 00:00:24,875 --> 00:00:28,041 Pianistka. Muzyka klasyczna. Nie? 3 00:00:28,208 --> 00:00:30,541 Jest w najlepszej piątce świata. 4 00:00:31,666 --> 00:00:33,083 Jedyna kobieta. 5 00:00:33,458 --> 00:00:34,875 - Miło mi. - Witam. 6 00:00:35,041 --> 00:00:36,375 To dla mnie zaszczyt. 7 00:00:36,708 --> 00:00:38,166 Dziękuję. Girard. 8 00:00:38,583 --> 00:00:41,333 - Nie zna jej pan? - Nie, ale bardzo mi miło. 9 00:00:42,333 --> 00:00:45,625 Mógł pan słyszeć, jak gra, nie wiedząc, że to ona. 10 00:00:47,250 --> 00:00:48,541 OGROMNY 11 00:00:48,708 --> 00:00:50,875 Witamy w Luksemburgu. 12 00:00:51,041 --> 00:00:53,583 Cudownie panią gościć! Jak się pani ma? 13 00:00:53,750 --> 00:00:56,666 Dobrze. Wszystko u nas dobrze. 14 00:00:58,666 --> 00:00:59,666 Okej... 15 00:00:59,833 --> 00:01:01,958 Claire, jak się pani ma? 16 00:01:02,125 --> 00:01:03,833 Wszystko u niej dobrze. 17 00:01:04,791 --> 00:01:05,791 To dobrze. 18 00:01:05,958 --> 00:01:09,416 Dziękuję. Jesteśmy dumni, mogąc panią gościć. 19 00:01:09,833 --> 00:01:12,875 Przepraszam, kim pan jest? 20 00:01:13,208 --> 00:01:14,208 Jestem Claire! 21 00:01:14,750 --> 00:01:17,250 - Pan jest Claire Girard? - Żartuję! 22 00:01:18,208 --> 00:01:20,708 Jestem mężem, agentem, 23 00:01:20,875 --> 00:01:23,250 ochroniarzem i wszystkim innym. 24 00:01:23,416 --> 00:01:25,416 To z panem rozmawiałam przez telefon? 25 00:01:25,583 --> 00:01:28,125 Tak. Jestem Fred. Wcale nie zgred. 26 00:01:28,291 --> 00:01:29,958 - Miło mi. - Mnie również. 27 00:01:30,958 --> 00:01:33,916 Stroiciel szykuje fortepian w sali koncertowej. 28 00:01:34,083 --> 00:01:35,416 Wspaniale. Dziękuję. 29 00:01:35,583 --> 00:01:37,958 Dziękuje. Widzimy się na próbie? 30 00:01:38,541 --> 00:01:39,500 O trzeciej. 31 00:01:39,666 --> 00:01:40,875 Zamelduję nas. 32 00:01:41,041 --> 00:01:42,333 Do widzenia. 33 00:01:48,916 --> 00:01:50,875 Dzień dobry. Witamy w hotelu. 34 00:01:51,708 --> 00:01:53,916 Nazywam się Girard. 35 00:01:54,500 --> 00:01:55,833 Claire Girard. 36 00:01:56,000 --> 00:02:00,208 Zarezerwował pan pokój z widokiem na miasto i dodatkowymi usługami? 37 00:02:00,375 --> 00:02:03,541 - Na Filharmonię Luksemburską? - Tak. 38 00:02:03,708 --> 00:02:06,916 Może przyda się panu druga poduszka po koncercie? 39 00:02:08,000 --> 00:02:10,375 - Druga poduszka? - Tak. 40 00:02:10,541 --> 00:02:13,083 Niektórzy artyści o nią proszą. 41 00:02:13,666 --> 00:02:17,500 - Nie jestem Claire. Nie jestem artystą. - Przepraszam. 42 00:02:17,666 --> 00:02:18,916 Ona jest artystką. 43 00:02:19,083 --> 00:02:20,833 - Rozumiem. - Ja jestem... 44 00:02:21,958 --> 00:02:23,250 drugą poduszką. 45 00:02:23,875 --> 00:02:25,333 Jestem drugą poduszką. 46 00:02:25,500 --> 00:02:27,000 W porządku. 47 00:02:44,625 --> 00:02:45,625 Dzięki. 48 00:02:59,416 --> 00:03:00,708 Widziałaś widok? 49 00:03:01,375 --> 00:03:02,500 Tak. 50 00:03:02,833 --> 00:03:05,791 - Wspaniały. - Mamy blisko do Empire State. 51 00:03:05,958 --> 00:03:07,666 Prawie możemy go dotknąć! 52 00:03:09,458 --> 00:03:11,250 - Zadowolona? - Tak. 53 00:03:11,916 --> 00:03:13,041 Czas na pracę. 54 00:03:14,875 --> 00:03:15,875 Trzymaj. 55 00:03:16,625 --> 00:03:18,791 - Wychodzimy o czwartej. - Dzięki. 56 00:03:20,416 --> 00:03:21,958 Gotuję się tutaj. 57 00:03:38,791 --> 00:03:39,833 Claire? 58 00:03:41,333 --> 00:03:43,208 Wiesz, że próba jest... 59 00:03:43,666 --> 00:03:44,833 o czwartej? 60 00:03:45,000 --> 00:03:47,625 - Kiedy przychodzi stroiciel? - O piątej. 61 00:03:48,166 --> 00:03:50,333 - Kiedy gramy? - Co? 62 00:03:50,666 --> 00:03:53,291 - Kiedy gramy? - O ósmej trzydzieści. 63 00:03:54,541 --> 00:03:56,166 Niewiele czasu na próbę. 64 00:03:57,500 --> 00:04:00,916 Niech stroiciel przyjdzie później. 65 00:04:01,833 --> 00:04:03,333 Zauważyłaś coś? 66 00:04:05,458 --> 00:04:06,541 Ładnie wyglądasz? 67 00:04:08,250 --> 00:04:09,666 Nie, brzydko. 68 00:04:10,166 --> 00:04:11,500 Nie jesteś brzydki. 69 00:04:11,666 --> 00:04:14,791 Widzisz jakąś zmianę? 70 00:04:17,458 --> 00:04:18,875 Coś dzikiego? 71 00:04:23,958 --> 00:04:27,416 Naprawdę nie widzisz? Niczego nie zauważyłaś? 72 00:04:29,291 --> 00:04:30,416 Nowe bokserki! 73 00:04:31,166 --> 00:04:32,208 Tak. 74 00:04:33,416 --> 00:04:34,583 Świetnie. 75 00:04:34,750 --> 00:04:35,875 Podobają ci się? 76 00:04:36,041 --> 00:04:37,625 Tak. Bardzo. 77 00:04:37,791 --> 00:04:41,125 To powiedz. Czasem mam wrażenie, że mnie nie widzisz. 78 00:04:41,291 --> 00:04:42,666 - To od mamy? - Nie. 79 00:04:42,833 --> 00:04:44,875 "Serdecznie zapraszamy 80 00:04:45,041 --> 00:04:48,125 na przyjęcie na cześć Claire Girard". 81 00:04:48,291 --> 00:04:50,208 Nie chce mi się iść. 82 00:04:50,375 --> 00:04:53,333 Musimy. Zbyt stresujące? 83 00:04:54,291 --> 00:04:55,625 Mam cię zrelaksować? 84 00:04:57,458 --> 00:04:58,833 Tak. Dobry pomysł. 85 00:04:59,458 --> 00:05:00,458 Chodź. 86 00:05:37,958 --> 00:05:39,583 Pójdę posłuchać z sali. 87 00:06:32,291 --> 00:06:33,583 Kocham cię. 88 00:06:33,750 --> 00:06:35,458 Duży pokój. 89 00:06:35,625 --> 00:06:39,166 Duży pokój z dużym materacem. 90 00:06:39,333 --> 00:06:42,250 Potrzebuje pan dodatkowej poduszki? 91 00:06:42,416 --> 00:06:43,333 Nie, dziękuję. 92 00:06:43,500 --> 00:06:44,625 Do widzenia. 93 00:06:45,250 --> 00:06:48,625 - Co mówiła? - Nic. Proponowała dodatkowe poduszki. 94 00:06:58,833 --> 00:07:01,875 CLAIRE GIRARD RECITAL FORTEPIANOWY - CHOPIN 95 00:07:05,666 --> 00:07:07,208 Herbaty z bergamotki? 96 00:07:07,375 --> 00:07:09,375 Bergamotka! 97 00:07:11,708 --> 00:07:12,541 Proszę kochanie. 98 00:07:13,125 --> 00:07:15,458 Ubierzemy albo adamaszek, 99 00:07:15,625 --> 00:07:18,083 albo bakłażanową rozkosz. 100 00:07:18,250 --> 00:07:21,541 - Którą chcesz. - To nie ja ją ubieram. 101 00:07:21,708 --> 00:07:23,875 A może Kopciuszek? 102 00:07:24,041 --> 00:07:26,416 Ale fantazja, totalna improwizacja. 103 00:07:26,583 --> 00:07:27,916 Fantazyjna improwizacja. 104 00:07:42,500 --> 00:07:44,750 Dzień dobry. 105 00:07:47,916 --> 00:07:49,125 Coś nie tak? 106 00:07:52,625 --> 00:07:53,791 Musimy iść. 107 00:07:54,125 --> 00:07:56,041 Jest trochę spięta. 108 00:07:56,208 --> 00:07:58,750 Możesz ją uspokoić? 109 00:08:02,041 --> 00:08:05,000 Przestań się blokować. Chodźmy. 110 00:08:05,166 --> 00:08:07,750 Dasz radę. Raz, dwa, trzy... 111 00:08:07,916 --> 00:08:10,125 Jak ptak. Lecisz! 112 00:08:46,958 --> 00:08:49,000 Jakieś pytania? 113 00:08:49,166 --> 00:08:51,916 Czy ktoś ma jakieś uwagi? 114 00:09:04,541 --> 00:09:08,625 Dziękuję za te godziny pełne szczęścia. 115 00:09:08,791 --> 00:09:11,250 To była naprawdę wyjątkowy wieczór. 116 00:09:11,416 --> 00:09:12,583 Wyjątkowy! 117 00:09:13,083 --> 00:09:14,708 Dziękuję bardzo. 118 00:09:19,041 --> 00:09:20,000 Fred! 119 00:09:20,791 --> 00:09:21,875 Była wspaniała. 120 00:09:22,041 --> 00:09:25,125 Ma magiczne palce, jak chmury! 121 00:09:25,291 --> 00:09:26,583 A poza tym... 122 00:09:26,750 --> 00:09:28,958 Nie cierpi zostawać sama. 123 00:09:29,125 --> 00:09:31,166 Claire! Chodź tu, piękności. 124 00:09:33,375 --> 00:09:34,958 To było wspaniałe. 125 00:09:35,708 --> 00:09:36,958 Dziękuję. 126 00:09:37,125 --> 00:09:38,208 Jaki masz sekret? 127 00:09:38,875 --> 00:09:40,250 - Praca. - Co? 128 00:09:40,416 --> 00:09:41,875 - Praca! - Nie sądzę. 129 00:09:42,041 --> 00:09:45,666 Na tym poziomie jesteś jak Nadal, ten tenisista. 130 00:09:45,833 --> 00:09:48,000 To coś innego, to... 131 00:09:48,583 --> 00:09:49,875 Nazywam to darem. 132 00:09:50,375 --> 00:09:53,750 Za każdą wielką kobietą stoi mężczyzna. 133 00:09:53,916 --> 00:09:57,250 - Żony ambasadorów to ambasadorowe? - Tak. 134 00:09:57,416 --> 00:10:01,791 Czy za każdym wielkim ambasadorem stoi ambasadorowa? 135 00:10:03,750 --> 00:10:06,708 Nie chcę się chwalić, ale... 136 00:10:06,875 --> 00:10:08,750 Czy działa to też na odwrót? 137 00:10:09,291 --> 00:10:13,208 Kiedy kobieta wykonuje ten zawód, jest ambasadorką. 138 00:10:13,375 --> 00:10:15,916 - Mąż nie jest ambasadorowym? - Nie. 139 00:10:16,833 --> 00:10:17,541 To kim jest? 140 00:10:18,291 --> 00:10:19,375 Nikim. 141 00:10:19,750 --> 00:10:21,208 Po prostu panem. 142 00:10:22,416 --> 00:10:24,333 - Panem? - Tak. Panem. 143 00:10:25,416 --> 00:10:27,458 Poświęciły panie swoje życie? 144 00:10:28,291 --> 00:10:30,291 W pewnym sensie? Dla męża? 145 00:10:30,458 --> 00:10:34,125 Robiłam wszystko, żeby utrzymać małżeństwo i rodzinę. 146 00:10:34,458 --> 00:10:36,458 A jak państwo sobie radzicie? 147 00:10:36,625 --> 00:10:39,666 - Z dziećmi? - Jak sobie radzimy z dziećmi? 148 00:10:39,833 --> 00:10:41,666 Po prostu ich nie mamy. 149 00:10:42,333 --> 00:10:44,416 - Nie? - To też poświęcenie. 150 00:10:44,583 --> 00:10:45,375 To jest tak, 151 00:10:45,541 --> 00:10:50,125 że nie mamy czasu ani miejsca w życiu, bo ciągle podróżujemy... 152 00:10:50,291 --> 00:10:52,166 To się może zmienić. 153 00:10:52,333 --> 00:10:54,583 Ambasador Belgii. 154 00:10:54,750 --> 00:10:57,166 Dobry wieczór. Jak się pan miewa? 155 00:10:57,791 --> 00:11:01,083 - Widać, że kocha pani to, co pani gra! - Tak. 156 00:11:01,250 --> 00:11:03,625 Czy data 29 lutego coś pani mówi? 157 00:11:03,791 --> 00:11:04,875 Cudowna Noc. 158 00:11:05,333 --> 00:11:08,166 - Tak. - Cudowna Noc! 159 00:11:08,333 --> 00:11:09,791 Cudowna Noc? 160 00:11:10,250 --> 00:11:13,416 - Wystąpi pani na niej? - Naprawdę? 161 00:11:13,583 --> 00:11:15,083 Oczywiście, że tak. 162 00:11:15,250 --> 00:11:17,875 Pod warunkiem, że zagra pani koncert Ravela. 163 00:11:19,791 --> 00:11:22,375 Już nie grywam z orkiestrą. 164 00:11:22,541 --> 00:11:25,208 - Tylko recitale. - Proszę zaufać Fredowi. 165 00:11:25,375 --> 00:11:28,750 To świetny agent. Wie, co jest dla pani dobre. 166 00:11:29,166 --> 00:11:31,416 Nigdy nie było kobiet na Cudownej Nocy? 167 00:11:31,583 --> 00:11:34,416 Ani jednej. Chcę, żeby była pani pierwszą. 168 00:11:34,583 --> 00:11:36,041 Pójdę po szampana. 169 00:11:36,208 --> 00:11:38,125 Cieszysz się, Claire? 170 00:11:38,291 --> 00:11:39,416 Cóż... 171 00:11:40,208 --> 00:11:42,041 To dopiero za rok. 172 00:11:42,208 --> 00:11:43,958 Proszę. Brawo. 173 00:11:44,125 --> 00:11:45,416 Dla mnie i dla pana. 174 00:11:45,583 --> 00:11:47,625 - Claire? - Ja nie piję. 175 00:11:48,666 --> 00:11:51,875 - Panie Girard? - Tak. Wybornie, poproszę. 176 00:11:52,333 --> 00:11:53,458 Proszę. 177 00:11:55,375 --> 00:11:57,125 To państwa miodowy miesiąc? 178 00:11:57,291 --> 00:12:00,750 Nie, chociaż cały czas mam miesiąc miodowy, 179 00:12:00,916 --> 00:12:02,000 będąc z Claire. 180 00:12:02,166 --> 00:12:03,958 - Wspaniale. - O tak. 181 00:12:04,125 --> 00:12:05,541 PIGUŁKA 182 00:12:06,250 --> 00:12:07,375 Czas na pigułkę. 183 00:12:08,708 --> 00:12:09,625 Dzięki. 184 00:12:13,625 --> 00:12:15,041 Mam cię zrelaksować? 185 00:12:15,500 --> 00:12:16,250 Tak. 186 00:12:17,250 --> 00:12:18,166 Zrobimy to tutaj. 187 00:12:19,750 --> 00:12:22,875 Jeden z pasażerów wymaga pomocy medycznej. 188 00:12:23,250 --> 00:12:26,916 Jeśli mamy tu lekarza, prosimy o kontakt z obsługą lotu. 189 00:12:35,208 --> 00:12:37,583 - Jest pan lekarzem? - Zrobiłem kurs pierwszej pomocy. 190 00:12:37,750 --> 00:12:41,041 Może pan pomóc? Ta kobieta rodzi. 191 00:12:41,208 --> 00:12:42,333 Co mam robić? 192 00:12:42,500 --> 00:12:45,458 Powiedzieć, że dziecko wychodzi. Tu ma główkę. 193 00:12:46,750 --> 00:12:49,041 Dosłownie zaraz urodzi. 194 00:12:51,000 --> 00:12:53,208 Mamy zmienić trasę lotu? 195 00:12:53,375 --> 00:12:55,291 Zrobię jej nacięcie krocza. 196 00:12:55,458 --> 00:12:56,291 Co to jest? 197 00:12:56,458 --> 00:12:59,458 Nacięcie, które pozwoli wyjść dziecku. 198 00:12:59,625 --> 00:13:02,125 - Mam jej powiedzieć? - Tak. 199 00:13:06,833 --> 00:13:08,500 - Pani imię? - Gilberta. 200 00:13:10,166 --> 00:13:11,416 Nożyczki. 201 00:13:12,000 --> 00:13:14,250 Proszę powiedzieć, że zaboli. 202 00:13:15,791 --> 00:13:17,875 - Proszę powiedzieć. - Już. 203 00:13:18,875 --> 00:13:20,333 Nie przyj. 204 00:13:26,083 --> 00:13:28,750 Załóżcie mu czapeczkę i dajcie go mamie. 205 00:13:28,916 --> 00:13:29,916 Proszę. 206 00:13:48,958 --> 00:13:49,833 Proszę pana? 207 00:13:50,000 --> 00:13:51,500 Przepraszam. 208 00:13:51,666 --> 00:13:54,208 Ta pani chce dostać swoje dziecko. 209 00:13:54,375 --> 00:13:56,625 Może je pan potem potrzymać. 210 00:13:56,791 --> 00:13:57,666 Przepraszam. 211 00:13:57,833 --> 00:13:58,916 Dobrze. 212 00:13:59,083 --> 00:14:00,875 Oto pani dziecko. 213 00:14:01,875 --> 00:14:03,750 Jak się pani czuje? Coś boli? 214 00:14:12,833 --> 00:14:14,083 Co się dzieje? 215 00:14:17,041 --> 00:14:18,041 Fred! 216 00:14:21,291 --> 00:14:23,208 - Nie mogę! - O co chodzi? 217 00:14:24,000 --> 00:14:25,416 Popatrz na mnie. 218 00:14:26,666 --> 00:14:27,875 Popatrz na mnie. 219 00:14:28,250 --> 00:14:29,708 O czym myślisz? 220 00:14:36,291 --> 00:14:38,333 MAURICE RAVEL KONCERT G-DUR 221 00:15:02,333 --> 00:15:04,458 - Victor. Dzięki. - Cześć, Fred. 222 00:15:04,625 --> 00:15:06,583 - Dzień dobry. - Fred? 223 00:15:08,000 --> 00:15:09,291 Wszystko gra? 224 00:15:10,041 --> 00:15:10,791 Jasne. 225 00:15:12,125 --> 00:15:13,166 Życie jest piękne. 226 00:15:16,583 --> 00:15:19,166 Co? Mam coś na twarzy? 227 00:15:21,958 --> 00:15:24,208 - O co chodzi? - Mogę ci pomóc. 228 00:15:24,541 --> 00:15:25,791 W jakim sensie? 229 00:15:25,958 --> 00:15:28,916 Emocjonalnym, duchowym. Wpadnij, to pogadamy. 230 00:15:29,083 --> 00:15:31,166 - Dobrze. - Miłego dnia. 231 00:15:34,708 --> 00:15:37,458 Niczego nie bierzemy aż do marca. 232 00:15:39,250 --> 00:15:40,291 Tak. 233 00:15:40,458 --> 00:15:43,416 Bo Claire gra na Cudownej Nocy. 234 00:15:45,500 --> 00:15:46,375 - Fred! - Tak? 235 00:15:46,541 --> 00:15:47,916 Musimy to odwołać. 236 00:15:48,083 --> 00:15:50,208 Chwila, wkładam rzeczy do lodówki. 237 00:15:52,125 --> 00:15:53,458 Wszystko gra? 238 00:15:53,625 --> 00:15:55,500 - Nie dam rady. - Co? 239 00:15:55,666 --> 00:15:59,125 Trzeba odwołać orkiestrę i całą resztę. Nie dam rady. 240 00:15:59,291 --> 00:16:01,375 Ja będę twoją orkiestrą. 241 00:16:01,541 --> 00:16:03,375 Posłuchaj mojego fletu. 242 00:16:14,000 --> 00:16:15,208 To za długie. 243 00:16:15,375 --> 00:16:18,625 Flecista się udusił, zmarł godzinę temu. 244 00:16:18,791 --> 00:16:23,291 Nie możesz robić, co ci się podoba. Musisz myśleć o innych. 245 00:16:28,291 --> 00:16:29,250 Pizza. 246 00:16:32,458 --> 00:16:35,250 Zjedz całą. Cholera, zapomniałem serwetek. 247 00:16:37,500 --> 00:16:39,333 - Nie jesz? - Nie jestem głodny. 248 00:16:42,791 --> 00:16:43,958 Jesteś spięty? 249 00:16:46,041 --> 00:16:48,458 Zrobimy coś, żeby cię zrelaksować? 250 00:16:50,166 --> 00:16:52,041 - Na przykład co? - Nie wiem. 251 00:16:52,375 --> 00:16:53,625 To, co zwykle. 252 00:16:55,500 --> 00:16:56,208 No tak. 253 00:16:56,541 --> 00:16:58,625 - Muszę iść. - Wychodzisz? 254 00:16:59,000 --> 00:17:00,166 Dokąd? 255 00:17:01,583 --> 00:17:02,875 Do mamy. 256 00:17:04,000 --> 00:17:04,833 Po co? 257 00:17:05,166 --> 00:17:07,458 Bo... mam urodziny. 258 00:17:09,500 --> 00:17:11,833 - Nic nie przygotowałam. - Czterdzieste. 259 00:17:12,541 --> 00:17:14,041 Nie mam prezentu! 260 00:17:14,916 --> 00:17:18,625 Mam jakiś kupić, płacąc twoją kartą? 261 00:17:19,750 --> 00:17:21,166 Kupię go. 262 00:17:21,541 --> 00:17:23,166 Dam tobie. 263 00:17:24,291 --> 00:17:26,166 - A ty dasz go mi. - Dobrze. 264 00:17:26,333 --> 00:17:27,333 Świetnie. 265 00:17:27,500 --> 00:17:28,541 Super. 266 00:17:34,541 --> 00:17:37,208 Nie chcesz się kochać z okazji urodzin? 267 00:17:37,958 --> 00:17:40,916 Nie, bo czuję, że tak naprawdę mnie nie chcesz. 268 00:17:41,583 --> 00:17:43,541 Chodzi raczej o twój relaks. 269 00:17:44,458 --> 00:17:46,291 Co? Nie jestem spa! 270 00:17:46,458 --> 00:17:47,166 Czym? 271 00:17:47,333 --> 00:17:48,291 Spa! 272 00:18:06,916 --> 00:18:07,916 Tak? 273 00:18:09,416 --> 00:18:10,750 Cześć, synku. 274 00:18:11,125 --> 00:18:13,041 - Sto lat. - Dzięki, mamo. 275 00:18:14,083 --> 00:18:17,666 Nie, Frédéric! Nie skacz po kanapie! 276 00:18:17,833 --> 00:18:20,875 - Tylko sprawdzam. - Nie masz już 10 lat! 277 00:18:21,041 --> 00:18:22,458 Rozprujesz szwy. 278 00:18:22,958 --> 00:18:25,458 - Dobrze. - Rozgniewałam się. 279 00:18:25,958 --> 00:18:27,375 Chyba nie zrobię ci kawy. 280 00:18:30,333 --> 00:18:32,625 - Cukier do kawy? - Nie, mamo. 281 00:18:32,791 --> 00:18:34,416 - Ciasta? - Nie, babciu! 282 00:18:34,583 --> 00:18:37,000 - Tiramisu? - Mam bar micwę? 283 00:18:37,166 --> 00:18:39,833 Masz urodziny, więc upiekłam parę ciast. 284 00:18:40,000 --> 00:18:42,291 Opowiedz, jak było w Japonii. 285 00:18:42,708 --> 00:18:43,708 W porządku. 286 00:18:44,208 --> 00:18:45,583 Wyglądasz na zmęczonego. 287 00:18:46,166 --> 00:18:47,583 To przez jet lag? 288 00:18:47,750 --> 00:18:49,666 Czy przez czterdziestkę? 289 00:18:50,291 --> 00:18:51,708 Coś cię martwi? 290 00:18:51,875 --> 00:18:53,791 FBI już skończyło? 291 00:18:53,958 --> 00:18:57,750 Jestem tylko ciekawa, czy wszystko dobrze u mojego syna. 292 00:18:58,250 --> 00:19:01,833 Pomogłem przy porodzie. Kobieta urodziła w samolocie. 293 00:19:02,000 --> 00:19:03,791 - W samolocie? - Tak. 294 00:19:04,416 --> 00:19:07,583 - Trzymałem dziecko. - To wyjątkowe uczucie. 295 00:19:09,333 --> 00:19:10,958 Tylko się nie rozpłacz. 296 00:19:11,875 --> 00:19:13,958 Zapragnąłeś mieć własne. 297 00:19:14,500 --> 00:19:17,791 - Tak, ale z Claire. - Tak, ale twoje własne. 298 00:19:19,000 --> 00:19:22,250 - Twoje potomstwo, twoje dziecko. - Z Claire. 299 00:19:22,416 --> 00:19:26,250 Oczywiście, że z Claire! Ale twoje własne dziecko. 300 00:19:26,583 --> 00:19:29,291 - Prawda? Twoje własne? - Oczywiście. 301 00:19:29,750 --> 00:19:33,166 To co was powstrzymuje? Młodsi nie będziecie. 302 00:19:34,041 --> 00:19:36,583 - Zwłaszcza Claire. - Nie chce mieć dzieci. 303 00:19:37,208 --> 00:19:40,083 To ją zostaw i tyle. 304 00:19:40,958 --> 00:19:42,250 To cię śmieszy? 305 00:19:42,416 --> 00:19:43,500 Wstydu nie masz? 306 00:19:43,666 --> 00:19:46,250 - Podwiązała jajniki? - Co? 307 00:19:46,416 --> 00:19:47,708 Za twoimi plecami? 308 00:19:48,458 --> 00:19:51,083 Co ty gadasz? Jakie jajniki? 309 00:19:51,250 --> 00:19:53,416 Zapytaj ją. Może to zrobiła. 310 00:19:53,583 --> 00:19:56,166 Bierze tylko pigułkę, nic więcej. 311 00:19:56,333 --> 00:19:58,208 Znajdź rozwiązanie. 312 00:20:00,666 --> 00:20:02,500 Zajmujesz się wszystkim? 313 00:20:02,958 --> 00:20:03,833 Tak. A co? 314 00:20:04,000 --> 00:20:05,750 Pigułkami i tak dalej? 315 00:20:06,375 --> 00:20:07,875 - Prawda? - Tak. 316 00:20:08,041 --> 00:20:10,833 To daj jej inną pigułkę. 317 00:20:11,000 --> 00:20:12,416 Żartuję tylko. 318 00:20:13,208 --> 00:20:14,583 Tak się wygłupiam. 319 00:20:23,791 --> 00:20:25,541 Wygląda jak pigułka. 320 00:20:28,833 --> 00:20:30,000 Voilà. 321 00:20:30,541 --> 00:20:31,333 Fred! 322 00:20:31,500 --> 00:20:32,458 Co? 323 00:20:32,625 --> 00:20:34,041 - Słyszysz mnie? - Tak. 324 00:20:34,208 --> 00:20:38,000 - Nie odpowiadasz. - Nie słyszałem, bo robiłem siku. 325 00:21:21,583 --> 00:21:23,083 Kochanie! 326 00:21:37,041 --> 00:21:38,333 Och, tak... 327 00:21:42,000 --> 00:21:43,000 Czekaj. 328 00:21:45,750 --> 00:21:47,708 Zaczekaj. 329 00:21:47,875 --> 00:21:48,875 Dochodzę! 330 00:21:50,583 --> 00:21:51,833 Dobrze, ale... 331 00:21:55,666 --> 00:21:57,125 Daj mi dwie sekundy. 332 00:21:57,291 --> 00:21:58,791 Już prawie. 333 00:22:01,958 --> 00:22:03,958 Jeszcze chwila. Proszę. 334 00:22:04,333 --> 00:22:06,083 Chcesz być na górze? 335 00:22:06,625 --> 00:22:07,458 Wchodź. 336 00:22:10,916 --> 00:22:13,500 - Gdzie idziesz? - Zrobić siku. 337 00:22:13,666 --> 00:22:15,791 - Siku? - Bardzo mi się chce. 338 00:22:15,958 --> 00:22:17,750 A co mam zrobić z tym? 339 00:22:19,666 --> 00:22:21,291 Posłuchaj... 340 00:22:21,458 --> 00:22:24,250 - Nie mogę udawać. - Jestem blisko! 341 00:22:24,833 --> 00:22:26,625 Chcę dojść w tobie. 342 00:22:27,000 --> 00:22:29,916 Czemu robisz z tego taką sprawę? 343 00:22:32,333 --> 00:22:33,875 Spłuczka się zepsuła? 344 00:22:41,333 --> 00:22:43,166 Raz, dwa, trzy. 345 00:22:44,000 --> 00:22:45,541 Czekam. 346 00:22:53,000 --> 00:22:54,541 Co robisz? 347 00:22:55,708 --> 00:22:57,666 Też się wysikałem przy okazji. 348 00:23:01,500 --> 00:23:02,958 Pospiesz się! 349 00:23:06,041 --> 00:23:09,666 NIE W CIĄŻY 350 00:23:20,708 --> 00:23:22,625 - Hej! - Cześć. 351 00:23:25,958 --> 00:23:28,708 Wpadłem zobaczyć, co u ciebie. 352 00:23:29,083 --> 00:23:31,458 Wejdziesz? Właśnie zaparzyłem kawę. 353 00:23:31,625 --> 00:23:33,500 Pewnie. Świetnie. 354 00:23:41,166 --> 00:23:43,083 - Siadaj. - Dzięki. 355 00:23:53,666 --> 00:23:54,916 Palisz fajkę? 356 00:23:55,666 --> 00:23:57,666 - Mogę? - Pewnie. 357 00:23:57,833 --> 00:23:59,625 Wiesz, czym się zajmuję? 358 00:23:59,791 --> 00:24:01,750 - Jestem szamanem. - Szamanem? 359 00:24:02,250 --> 00:24:04,833 Jak Indianin? 360 00:24:05,000 --> 00:24:08,250 Nie. "Szaman" to po mongolsku "wiedzący". 361 00:24:08,416 --> 00:24:12,000 - "Robiący rzeczy na odwrót". - Inaczej niż inni? 362 00:24:12,166 --> 00:24:13,875 Tak. Albo "błazen". 363 00:24:14,958 --> 00:24:17,958 Mówię rzeczy i nie wiem, dlaczego. 364 00:24:18,291 --> 00:24:19,875 Ale są wypowiadane. 365 00:24:20,041 --> 00:24:22,375 A pacjent rozumie, dlaczego. 366 00:24:23,166 --> 00:24:24,458 Chcę mieć dziecko. 367 00:24:27,000 --> 00:24:28,416 Rozumiem. 368 00:24:29,125 --> 00:24:31,750 Kobiety mają szczęście, że mogą dawać życie. 369 00:24:32,708 --> 00:24:33,875 O tak. 370 00:24:36,291 --> 00:24:40,083 Zdejmę ubranie Victora i włożę ubranie szamana. 371 00:24:40,666 --> 00:24:42,375 I przyjmę szamańskie imię. 372 00:24:42,541 --> 00:24:44,291 - Jakie? - Zolinkan. 373 00:24:45,000 --> 00:24:48,791 To znaczy "pan pustyni". Brzmi pretensjonalnie, 374 00:24:49,833 --> 00:24:52,125 ale przyszło do mnie w szałasie potów. 375 00:24:53,500 --> 00:24:54,833 Naprawdę? 376 00:24:55,000 --> 00:24:57,916 - Gdzie to było? - We Francji. W Mâcon. 377 00:24:58,083 --> 00:24:59,458 Naprawdę? 378 00:24:59,625 --> 00:25:01,416 Uczyli mnie tam szamani. 379 00:25:01,583 --> 00:25:02,708 Rozumiem. 380 00:25:05,666 --> 00:25:08,250 Ta muzyka to pieśń rdzennych Amerykanów? 381 00:25:08,416 --> 00:25:11,500 Skądże. Jest niemiecka. To pogański metal. 382 00:25:16,833 --> 00:25:18,916 Zamknij oczy. Odpręż się. 383 00:25:20,958 --> 00:25:22,708 Problemy w dzieciństwie? 384 00:25:34,708 --> 00:25:38,666 Wyobraź sobie, że masz w brzuchu śliwkę. 385 00:25:40,166 --> 00:25:43,083 Nasiono zapuszcza korzenie, 386 00:25:43,541 --> 00:25:46,750 kiełkują liście, młode liście, 387 00:25:47,125 --> 00:25:48,416 kruche liście. 388 00:25:50,625 --> 00:25:53,125 Nasiono to twoje dziecko. 389 00:25:54,416 --> 00:25:55,916 Dbaj o nie, 390 00:25:56,291 --> 00:25:58,916 jakby rosło w twoim brzuchu. 391 00:25:59,291 --> 00:26:01,541 Kiedy ziarno będzie gotowe 392 00:26:03,333 --> 00:26:08,166 w brzuchu twojej żony, okrągłym i pełnym... 393 00:26:13,583 --> 00:26:15,916 Wykorzystaj ten moment łaski, 394 00:26:17,625 --> 00:26:21,125 żeby zadbać o ciało i duszę 395 00:26:21,291 --> 00:26:22,875 i zrealizować marzenia. 396 00:26:28,375 --> 00:26:31,958 Kiedy to zacznie działać? 397 00:26:32,750 --> 00:26:34,333 A co? To pilne? 398 00:26:41,250 --> 00:26:42,791 Weź to. 399 00:26:43,166 --> 00:26:44,541 To kalcyt. 400 00:26:45,833 --> 00:26:47,625 Dbaj o ten kamień. 401 00:26:47,791 --> 00:26:51,125 Żyj z nim, aż twoja żona zajdzie w ciążę. 402 00:27:08,583 --> 00:27:09,625 - Tak? - Przepraszam. 403 00:27:09,791 --> 00:27:12,333 Mogę sobie zrobić z panią zdjęcie? 404 00:27:13,250 --> 00:27:16,125 Nie... proszę bardzo. Uśmiech. 405 00:27:16,291 --> 00:27:17,416 Proszę o uśmiech. 406 00:27:18,541 --> 00:27:19,791 Dziękuję. 407 00:27:21,250 --> 00:27:23,500 Czekaj, gdzie idziesz? 408 00:27:25,916 --> 00:27:27,208 Pragnę cię. 409 00:27:28,166 --> 00:27:31,000 To dziwne. Już piąty raz dzisiaj! 410 00:27:31,166 --> 00:27:32,083 Mam to gdzieś. 411 00:27:32,583 --> 00:27:34,416 Zaraz przyjdzie publiczność. 412 00:27:34,583 --> 00:27:37,583 Nieważne. Mam to gdzieś. 413 00:27:38,208 --> 00:27:40,000 Ale masz twardy brzuch! 414 00:27:40,166 --> 00:27:41,958 Co? Wcale nie. 415 00:27:42,125 --> 00:27:44,041 - Masz nudności? - Nie. 416 00:27:44,208 --> 00:27:46,458 - Nie masz nudności? - Nie. 417 00:27:47,250 --> 00:27:48,416 Nie bolą cię piersi? 418 00:27:53,416 --> 00:27:55,083 Dziwne, prawda? 419 00:27:55,541 --> 00:27:57,875 Wszędzie psują się spłuczki. 420 00:27:58,041 --> 00:27:59,416 To przez ciebie. 421 00:28:00,541 --> 00:28:01,916 Rozbierasz ją? 422 00:28:02,083 --> 00:28:03,708 A mam wybór? 423 00:28:08,083 --> 00:28:11,250 Muszę sprawdzić pojemnik, 424 00:28:11,916 --> 00:28:13,583 cylinder... 425 00:28:13,958 --> 00:28:14,916 Daj spokój! 426 00:28:17,166 --> 00:28:17,916 CIĄŻA 427 00:28:20,791 --> 00:28:24,000 To działa! 428 00:28:24,166 --> 00:28:27,250 Spłuczka działa, popatrz! Działa świetnie! 429 00:28:27,416 --> 00:28:30,250 Umieram z głodu! Proszę bardzo. 430 00:28:30,708 --> 00:28:32,958 Nie możesz jeść tylko kiwi. 431 00:28:33,125 --> 00:28:34,375 Przytyłam. 432 00:28:34,541 --> 00:28:36,208 Nie. Jesteś piękna. 433 00:28:36,375 --> 00:28:38,333 Ubrania zrobiły się za ciasne. 434 00:28:38,500 --> 00:28:41,875 - Może to rak tarczycy? - Nie. To nie rak. 435 00:28:42,416 --> 00:28:44,208 - Torbiel? - Nie, kochanie. 436 00:28:44,375 --> 00:28:47,666 - Mogę mieć raka. - To nie to. 437 00:28:48,208 --> 00:28:51,666 - Wiesz, co to? - Tak. Wiem, co to. 438 00:28:51,833 --> 00:28:53,166 Co to jest? 439 00:28:53,541 --> 00:28:56,625 Przyznam się. I tak miałem ci to powiedzieć. 440 00:28:56,791 --> 00:29:00,125 Jeśli za długo czeka się na tę rzecz, 441 00:29:00,291 --> 00:29:04,416 może wymknąć się spod kontroli, więc lepiej nie czekać. 442 00:29:04,583 --> 00:29:06,083 Bo jeśli czekasz... 443 00:29:06,250 --> 00:29:09,041 Chodzi o to, że to coś niespodziewanego. 444 00:29:09,208 --> 00:29:12,250 Jak wtedy, kiedy mówisz: "No tak! 445 00:29:12,416 --> 00:29:14,916 To się może zdarzyć!". 446 00:29:15,083 --> 00:29:17,291 Wtedy się zastanawiasz. 447 00:29:17,458 --> 00:29:20,791 "Naprawdę? Może? Może powstać życie?". 448 00:29:20,958 --> 00:29:24,166 O tak! Mówię ci, to się może zdarzyć 449 00:29:24,708 --> 00:29:27,625 Czasami myślisz, że wszystko już widziałaś, 450 00:29:28,916 --> 00:29:31,333 ale okazuje się, że nie. 451 00:29:32,333 --> 00:29:34,666 Czasami spodziewasz się czegoś, 452 00:29:34,833 --> 00:29:38,333 ale tak naprawdę się tego nie spodziewałaś. 453 00:29:41,833 --> 00:29:43,500 Nie nadążam. 454 00:29:43,666 --> 00:29:46,916 Nie złość się. Nie bierz tego do siebie. 455 00:29:47,083 --> 00:29:49,416 Czekaj. Nie wiem, o czym mówisz. 456 00:29:50,375 --> 00:29:53,416 Muszę ci powiedzieć, do cholery. 457 00:29:53,750 --> 00:29:54,958 Słucham cię. 458 00:29:56,666 --> 00:29:57,666 Jesteś... 459 00:29:58,250 --> 00:29:59,791 Ba bo bi bo bu. 460 00:29:59,958 --> 00:30:00,875 Przepraszam. 461 00:30:01,375 --> 00:30:03,791 Pamiętasz poród w samolocie? 462 00:30:04,333 --> 00:30:05,416 Dziecko? 463 00:30:13,083 --> 00:30:15,166 Takie zrobiło na tobie wrażenie? 464 00:30:17,333 --> 00:30:18,416 W każdym razie... 465 00:30:19,625 --> 00:30:23,625 Jego matka poprosiła mnie, 466 00:30:23,791 --> 00:30:26,125 żebym został ojcem chrzestnym. 467 00:30:27,083 --> 00:30:28,625 Zgodziłeś się? 468 00:30:29,208 --> 00:30:31,666 Jesteśmy na to zbyt zajęci. 469 00:30:32,458 --> 00:30:34,541 Powiedz jej, że nie. 470 00:30:34,708 --> 00:30:37,333 Nie masz dla niego czasu. To zły pomysł. 471 00:30:37,500 --> 00:30:40,541 Dlaczego zły? Przecież można... 472 00:30:40,708 --> 00:30:42,541 A co, jeśli oboje rodzice 473 00:30:42,708 --> 00:30:44,416 zginą w wypadku samolotu? 474 00:30:45,625 --> 00:30:48,958 Daj spokój! Nikt tak nie ginie! 475 00:30:49,125 --> 00:30:50,791 Pewnie, że tak. Ludzie giną. 476 00:30:50,958 --> 00:30:53,125 A jeśli będziemy musieli się nim zająć? 477 00:30:53,291 --> 00:30:55,833 Zrobimy to, co robią wszyscy rodzice! 478 00:30:56,541 --> 00:30:58,625 Mogłabym mieć własne dziecko. 479 00:30:58,791 --> 00:31:01,083 Ale po co, skoro nie mam czasu? 480 00:31:01,250 --> 00:31:03,708 Gdybyś znalazła dziecko na ulicy, 481 00:31:05,000 --> 00:31:06,333 zostawiłabyś je tam? 482 00:31:06,500 --> 00:31:08,708 Nasze życie na to nie pozwala. 483 00:31:09,875 --> 00:31:12,666 Przez większość czasu byłoby z nianią. 484 00:31:12,833 --> 00:31:15,791 To nie jest życie. Rozmawialiśmy już o tym. 485 00:31:15,958 --> 00:31:19,958 Nie ma miejsca na dzieci w naszym życiu. 486 00:31:20,291 --> 00:31:22,250 Oddzwoń do tej kobiety. 487 00:31:22,416 --> 00:31:26,375 Ty, ja i jeszcze dziecko? To nie zagra. 488 00:31:30,208 --> 00:31:32,250 - Nic ci nie jest? - Co to było? 489 00:31:32,416 --> 00:31:33,500 Guzik. 490 00:31:34,666 --> 00:31:36,666 Moje piersi są ogromne! 491 00:31:36,833 --> 00:31:39,500 Umów mnie z ginekologiem. 492 00:31:40,958 --> 00:31:43,166 - Sprawdzę w kalendarzu. - Po co? 493 00:31:43,333 --> 00:31:44,625 Mamy napięty grafik. 494 00:31:44,791 --> 00:31:47,625 Nie możemy umówić cię przez... 495 00:31:47,791 --> 00:31:49,208 ABORCJA DO 12 TYGODNI 496 00:31:50,125 --> 00:31:51,500 ...dwanaście tygodni. 497 00:31:59,125 --> 00:32:01,583 Dawno pani u mnie nie była. 498 00:32:02,166 --> 00:32:03,291 Wszystko dobrze? 499 00:32:05,333 --> 00:32:09,250 Czuję się napuchnięta i mam obolałe piersi. 500 00:32:09,416 --> 00:32:11,583 Kiedy miała pani ostatni okres? 501 00:32:12,208 --> 00:32:15,208 A tak. Bierze pani dezogestrel. 502 00:32:15,375 --> 00:32:17,583 - Dobrze go pani znosi? - Tak. 503 00:32:17,750 --> 00:32:20,291 Żadnych plamień? Nie zapomina pani wziąć? 504 00:32:20,458 --> 00:32:21,583 Nie. 505 00:32:22,041 --> 00:32:26,208 Zmęczenie to wczesny symptom raka, prawda? 506 00:32:26,375 --> 00:32:28,125 Widzę, że się pani niepokoi. 507 00:32:28,291 --> 00:32:31,583 - Nie ma powodu. - Ale zmęczenie to... 508 00:32:31,750 --> 00:32:33,708 Zmęczenie to częsty symptom. 509 00:32:33,875 --> 00:32:35,083 Oczywiście. 510 00:32:35,541 --> 00:32:37,416 Rak też jest bardzo częsty. 511 00:32:37,583 --> 00:32:38,666 No już. 512 00:32:39,583 --> 00:32:42,041 Czemu się tak pani niepokoi? 513 00:32:42,458 --> 00:32:43,833 Zbliża się coś ważnego? 514 00:32:44,000 --> 00:32:46,125 Właśnie tak. 515 00:32:46,291 --> 00:32:47,666 Ważny koncert. 516 00:32:47,833 --> 00:32:50,750 Wie pani, kiedy pani mama zaczęła menopauzę? 517 00:32:54,250 --> 00:32:58,000 - W tym przypadku... - To nie ma znaczenia. 518 00:32:58,166 --> 00:33:00,416 Zbadam panią i zobaczę, co się dzieje. 519 00:33:02,291 --> 00:33:03,791 Ma pani tu zgrubienie. 520 00:33:04,125 --> 00:33:05,208 Guz? 521 00:33:05,375 --> 00:33:08,958 Sięga do pępka. Zobaczmy. 522 00:33:10,500 --> 00:33:14,125 Nałożę trochę żelu na brzuch. Jest trochę zimny. 523 00:33:18,791 --> 00:33:19,833 Dobrze. 524 00:33:23,166 --> 00:33:24,083 Teraz widzę. 525 00:33:24,250 --> 00:33:25,541 To maluszek. 526 00:33:26,083 --> 00:33:27,583 Guz-maluszek? 527 00:33:28,166 --> 00:33:30,500 Nie. Maluszek, czyli dziecko. 528 00:33:31,791 --> 00:33:33,125 Dziecko? 529 00:33:33,666 --> 00:33:35,708 Widzicie główkę? Patrzcie! 530 00:33:35,875 --> 00:33:38,583 To na pewno mój brzuch? 531 00:33:38,750 --> 00:33:41,041 - Rusza się. - To nie jakieś wideo? 532 00:33:41,208 --> 00:33:45,000 To pani brzuch. To obraz z jego środka. 533 00:33:46,083 --> 00:33:48,041 Lepsze to niż rak. 534 00:33:48,208 --> 00:33:49,583 Poszukam innych. 535 00:33:50,000 --> 00:33:51,875 Mogą być inne? 536 00:33:52,958 --> 00:33:54,083 Głowa ma... 537 00:33:54,250 --> 00:33:57,000 - Głowa! - Pięć centymetrów. 538 00:33:57,166 --> 00:33:59,458 Jest pani w czwartym miesiącu. 539 00:33:59,625 --> 00:34:01,541 Chcecie posłuchać tętna? 540 00:34:01,916 --> 00:34:03,416 Oczywiście. 541 00:34:03,875 --> 00:34:05,875 - Pani Girard? - Możemy? 542 00:34:06,041 --> 00:34:08,291 Posłuchajmy serca, żeby... 543 00:34:11,250 --> 00:34:12,458 Słyszycie? 544 00:34:14,208 --> 00:34:16,375 - Mam sprawdzić płeć? - Nie. 545 00:34:16,541 --> 00:34:18,958 Niech to będzie niespodzianka. 546 00:34:19,125 --> 00:34:21,916 Kochanie, nie chcemy znać płci, prawda? 547 00:34:22,083 --> 00:34:23,625 Nie chce znać. 548 00:34:23,791 --> 00:34:28,083 Przerwanie ciąży na tym etapie jest skomplikowane. 549 00:34:28,250 --> 00:34:31,333 Obciążone ryzykiem. Trzeba wywołać poród. 550 00:34:31,500 --> 00:34:33,125 We Francji to nielegalne. 551 00:34:33,625 --> 00:34:36,250 Ale nie mogę mieć dziecka. 552 00:34:36,416 --> 00:34:38,125 Posłuchaj, Claire... 553 00:34:38,750 --> 00:34:40,166 Zajmę się tym. 554 00:34:41,875 --> 00:34:44,166 Samemu? Zrobisz aborcję? 555 00:34:44,708 --> 00:34:47,375 Nie. Zajmę się dzieckiem. 556 00:34:48,083 --> 00:34:50,916 Co masz na myśli? Jak? 557 00:34:51,083 --> 00:34:53,833 W Anglii można chyba zrobić aborcję później? 558 00:34:54,000 --> 00:34:57,166 Tak. W Anglii pozwalają na późne aborcje. 559 00:34:57,333 --> 00:35:00,666 Ale to niebezpieczne. Odradzam. 560 00:35:00,833 --> 00:35:05,500 Mowy nie ma. Nie narazimy życia twojego ani dziecka. 561 00:35:05,666 --> 00:35:07,458 Czy to bardzo boli? 562 00:35:07,625 --> 00:35:09,750 Robią to pod narkozą. 563 00:35:09,916 --> 00:35:11,666 Ludzie wciąż od tego umierają. 564 00:35:11,833 --> 00:35:13,500 - Nie. Skądże. - A jednak. 565 00:35:13,666 --> 00:35:15,000 Ale jest ryzyko. 566 00:35:15,666 --> 00:35:17,291 Ale mamy problem z... 567 00:35:18,416 --> 00:35:19,583 Z czym? 568 00:35:19,750 --> 00:35:21,916 Z terminami. 569 00:35:22,083 --> 00:35:24,500 Mam bardzo ważny koncert. 570 00:35:24,666 --> 00:35:26,666 Sprawdźmy to. 571 00:35:26,833 --> 00:35:29,708 Mamy koncert, którego nie możemy odwołać. 572 00:35:29,875 --> 00:35:32,833 - Koncert jest 29 lutego? - Zgadza się. 573 00:35:33,000 --> 00:35:34,625 Termin porodu przypada 574 00:35:34,791 --> 00:35:36,333 na 27 lutego. 575 00:35:36,500 --> 00:35:38,833 Ale może pani urodzić wcześniej. 576 00:35:40,458 --> 00:35:41,875 Począwszy od 26 stycznia. 577 00:35:42,291 --> 00:35:44,458 Świetnie! 26 stycznia pasuje! 578 00:35:44,625 --> 00:35:47,625 Od tego momentu dziecko będzie dojrzałe. 579 00:35:47,958 --> 00:35:50,750 Ciąża kończy się 27 lutego. 580 00:35:51,833 --> 00:35:53,666 26 STYCZNIA 581 00:35:54,083 --> 00:35:57,125 Dzień dobry. Jestem Caroline, położna. 582 00:35:57,291 --> 00:36:00,500 Poprowadzę warsztaty "Miłość, mleko i tulenie". 583 00:36:01,125 --> 00:36:03,833 Wielka nazwa na naukę karmienia piersią. 584 00:36:04,541 --> 00:36:07,541 Dzień dobry wszystkim. Jak się macie? 585 00:36:07,708 --> 00:36:09,708 Przepraszam za spóźnienie. 586 00:36:09,875 --> 00:36:13,416 Może niech wszyscy po kolei się przedstawią. 587 00:36:13,583 --> 00:36:16,000 Chyba wszyscy już przyszli. 588 00:36:16,166 --> 00:36:18,666 Pańska żona nie dała dzisiaj rady? 589 00:36:19,458 --> 00:36:21,500 Pracuje, więc jestem sam. 590 00:36:22,208 --> 00:36:24,083 - Pierwsze dziecko? - Tak. Jestem pierworódkiem. 591 00:36:24,250 --> 00:36:25,541 Znacie płeć? 592 00:36:25,708 --> 00:36:29,458 Chyba dziewczynka, sądząc po kształcie brzucha. 593 00:36:29,625 --> 00:36:31,375 - Właśnie. - Dobrze. 594 00:36:32,875 --> 00:36:35,375 - Ale nie można na tym polegać. - Pewnie. 595 00:36:35,541 --> 00:36:37,833 Oto, co możecie spróbować w domu. 596 00:36:38,000 --> 00:36:39,708 Dzisiaj wieczorem 597 00:36:40,458 --> 00:36:43,750 możecie w ten sposób wycisnąć siarę z piersi. 598 00:36:44,375 --> 00:36:47,541 Połóżcie palce po obu stronach sutka. 599 00:36:48,000 --> 00:36:50,166 Przyciśnijcie do siebie, 600 00:36:50,333 --> 00:36:52,625 ściśnijcie i wysuńcie. 601 00:36:53,166 --> 00:36:55,750 Trzymając tak palce wokół sutka, 602 00:36:55,916 --> 00:36:58,250 uzyskacie kilka kropel siary. 603 00:36:58,416 --> 00:37:01,958 Kobiety, jako ssaki, są stworzone do karmienia piersią. 604 00:37:02,416 --> 00:37:06,083 Mamy wszystko, czego trzeba, żeby karmić dziecko. 605 00:37:06,250 --> 00:37:08,208 Kto chce spróbować? 606 00:37:08,375 --> 00:37:09,458 - Ja mogę. - Ja. 607 00:37:11,166 --> 00:37:14,750 Ułóżmy poduszkę inaczej. 608 00:37:16,166 --> 00:37:18,875 Pewnie zauważyłaś, że sutek ci pociemniał. 609 00:37:19,041 --> 00:37:20,708 To dlatego, że noworodki 610 00:37:20,875 --> 00:37:24,916 widzą z bliska tylko kontrasty i to pomaga im go znaleźć. 611 00:37:32,875 --> 00:37:34,125 Kuku! 612 00:37:34,500 --> 00:37:35,875 Kuku. 613 00:37:43,333 --> 00:37:47,208 Zobacz! Mała deseczka toaletowa. Na jej małą kupkę. 614 00:37:47,375 --> 00:37:51,416 Na jej małe siusiu. Na jej małą pupkę. 615 00:37:51,583 --> 00:37:54,250 Pupka mówi kuku! 616 00:37:57,125 --> 00:37:59,041 Zobacz, co kupiłem. 617 00:37:59,666 --> 00:38:00,958 Wiesz, co to jest? 618 00:38:02,708 --> 00:38:05,750 Nie wiem. Pierś? Kauczukowa? Ohyda. 619 00:38:06,833 --> 00:38:09,875 Służy do układania buzi dziecka. 620 00:38:11,125 --> 00:38:12,166 Ślinię się! 621 00:38:13,666 --> 00:38:16,291 Padam z głodu. Mam ochotę na Nutellę! 622 00:38:20,958 --> 00:38:22,291 Dzień dobry. 623 00:38:23,541 --> 00:38:27,333 Niestety, Claire jest niedostępna. 624 00:38:29,125 --> 00:38:30,458 Przez kilka tygodni. 625 00:38:31,041 --> 00:38:32,833 Kilka tygodni? Naprawdę? 626 00:38:33,458 --> 00:38:36,625 Muszę lecieć. Do usłyszenia. Przepraszam. 627 00:38:43,291 --> 00:38:44,708 Mój babycook! 628 00:38:45,291 --> 00:38:48,291 Dla dziecka. Będę robił mnóstwo przecierów. 629 00:38:49,333 --> 00:38:50,833 Zapytam dziecka. 630 00:38:51,541 --> 00:38:53,083 Nie chcę przecierów. 631 00:38:53,250 --> 00:38:56,666 Wolisz marchewkę czy ziemniaki? 632 00:38:56,833 --> 00:39:00,125 Jeśli marchewkę, kopnij tu. Jeśli ziemniaki, tu. 633 00:39:01,625 --> 00:39:04,041 - Czekaj! - Odpowiedział? 634 00:39:04,208 --> 00:39:06,416 - Odpowiedziała. - Co powiedziała? 635 00:39:07,458 --> 00:39:09,250 Chce marchewkę! 636 00:39:09,416 --> 00:39:10,666 Moja mała Bibun! 637 00:39:24,791 --> 00:39:26,541 "Gratulacje. Twoje dziecko 638 00:39:26,708 --> 00:39:29,041 jest wielkości buraka liściowego". 639 00:39:29,208 --> 00:39:30,083 - Co? - Ojej! 640 00:39:30,250 --> 00:39:33,000 - Warzywo? - Wcześniej była jak koper włoski. 641 00:39:33,166 --> 00:39:34,916 Po co te porównania do warzyw? 642 00:39:35,083 --> 00:39:38,166 Żeby znać rozmiar. W 33. tygodniu wyglądała jak ananas. 643 00:39:39,291 --> 00:39:42,833 Uwielbiam tę apkę. Możesz zrobić brzucho-selfiaka. 644 00:39:43,000 --> 00:39:44,791 To takie selfie z brzuchem. 645 00:39:44,958 --> 00:39:47,750 "Zaczynasz dziewiąty miesiąc ciąży". 646 00:39:47,916 --> 00:39:50,000 Już? Dzisiaj? 647 00:39:50,166 --> 00:39:51,750 Dziś jest 26 stycznia? 648 00:39:51,916 --> 00:39:55,083 Dzisiaj rodzę? Świetnie! Czemu nie mówiłeś? 649 00:39:55,250 --> 00:39:58,416 Pakuj walizkę. Nie zapomnij koszuli nocnej. 650 00:39:58,583 --> 00:40:01,166 Chodźmy rodzić. O której ma być? 651 00:40:01,333 --> 00:40:02,916 Nie można kazać im czekać. 652 00:40:07,166 --> 00:40:09,000 - Cześć, Claudio. - Hej, Fred. 653 00:40:09,166 --> 00:40:11,000 - Co słychać? - W porządku. 654 00:40:11,166 --> 00:40:13,333 - Przyszliśmy... - Urodzić. 655 00:40:13,500 --> 00:40:14,291 Urodzić? 656 00:40:14,458 --> 00:40:16,541 - To dzisiaj? - Tak. 657 00:40:16,708 --> 00:40:19,208 Przyszliśmy spotkać się z lekarzem. 658 00:40:19,375 --> 00:40:20,958 Żeby urodzić dziecko. 659 00:40:21,125 --> 00:40:22,458 Konsultacja. Dobrze. 660 00:40:22,625 --> 00:40:25,166 Popatrz. "Szpital przyjazny dziecku". 661 00:40:26,041 --> 00:40:27,833 Są najlepsi. 662 00:40:28,875 --> 00:40:30,791 - Anne! - Cześć, Fred. 663 00:40:30,958 --> 00:40:32,541 - Jak leci? - Świetnie. 664 00:40:32,708 --> 00:40:35,416 Poznaj Bibun. 665 00:40:35,583 --> 00:40:37,750 Cześć, Bibun. Co słychać? 666 00:40:37,916 --> 00:40:39,916 - Hej, Bibun! - Jestem Claire. 667 00:40:40,625 --> 00:40:42,083 Witaj! Jak się czujesz? 668 00:40:42,250 --> 00:40:43,666 - Moja partnerka. - Dobrze. 669 00:40:43,833 --> 00:40:45,750 Będzie lepiej, kiedy urodzę. 670 00:40:45,916 --> 00:40:47,375 To dzisiaj? 671 00:40:48,416 --> 00:40:50,708 Nie... 672 00:40:50,875 --> 00:40:52,416 - Zobaczymy. - Zobaczycie? 673 00:40:52,791 --> 00:40:54,791 Muszę lecieć. Do zobaczenia! 674 00:40:54,958 --> 00:40:57,791 Cześć, dziewczyny. Poznajcie kogoś. 675 00:40:57,958 --> 00:40:59,500 - Jak leci? - Dobrze. 676 00:40:59,666 --> 00:41:02,625 Przepraszam za ostatnią nieobecność. Miałem nudności. 677 00:41:03,291 --> 00:41:06,958 Zrobiłem dla nas sernik, a potem cały zjadłem! 678 00:41:08,416 --> 00:41:09,833 Ale niespodzianka! 679 00:41:10,000 --> 00:41:12,125 - Widzimy się potem? - Pewnie. 680 00:41:12,291 --> 00:41:13,541 Pa, dziewczyny. 681 00:41:13,708 --> 00:41:14,833 - Idziesz? - Pa! 682 00:41:15,000 --> 00:41:16,833 Wszystkich tu znasz. 683 00:41:17,166 --> 00:41:18,958 - Claire Girard? - Tak? 684 00:41:20,083 --> 00:41:20,958 Chodźmy. 685 00:41:21,750 --> 00:41:23,500 Dziecko dobrze się rusza? 686 00:41:23,666 --> 00:41:25,958 Bardzo dobrze. Kiedy położę tu rękę, 687 00:41:26,125 --> 00:41:27,833 od razu się przytula. 688 00:41:28,916 --> 00:41:30,041 O tak. 689 00:41:31,166 --> 00:41:33,916 Zapytam matki. Czy dziecko się rusza? 690 00:41:34,083 --> 00:41:35,125 Tak. Bardzo. 691 00:41:35,291 --> 00:41:36,708 Widzę, że macie plan porodu. 692 00:41:36,875 --> 00:41:38,875 Napisaliście go wspólnie? 693 00:41:39,041 --> 00:41:41,666 Mam różne plany, ale nie plan porodu. 694 00:41:41,833 --> 00:41:43,875 Napisaliście, że chcecie 695 00:41:44,041 --> 00:41:45,208 rodzić w wodzie. 696 00:41:47,291 --> 00:41:49,833 - Tak. Kanałem rodnym. - Mam rodzić w kanale? 697 00:41:50,666 --> 00:41:53,333 Nie w kanale. Kanałem rodnym. 698 00:41:54,166 --> 00:41:57,291 Ale chcecie rodzić w wodzie. Tak? 699 00:41:57,458 --> 00:41:59,541 - Tak. - Świetnie. 700 00:41:59,708 --> 00:42:02,416 W takim razie bez znieczulenia. Tak? 701 00:42:02,583 --> 00:42:04,833 Jesteśmy pewni? 702 00:42:06,208 --> 00:42:09,541 To zapewnia kobiecie pełniejsze doznania. 703 00:42:09,708 --> 00:42:12,500 Zapewnia doznania? To ona będzie rodzić. 704 00:42:12,958 --> 00:42:15,916 - Szkoda, że nie ja. - Tak już jest. 705 00:42:16,083 --> 00:42:18,958 Żeby urodzić, trzeba być kobietą. Kropka. 706 00:42:19,125 --> 00:42:20,875 To kobieta rodzi. 707 00:42:21,500 --> 00:42:24,958 To chcecie znieczulenie czy nie? 708 00:42:25,125 --> 00:42:27,041 Ja bym chciała. 709 00:42:27,583 --> 00:42:30,083 Jesteśmy tu dla pani. On nie może 710 00:42:30,250 --> 00:42:33,250 decydować, co pani chce 711 00:42:33,416 --> 00:42:35,125 i czego pani nie chce. 712 00:42:35,291 --> 00:42:37,708 Dobrze, same zdecydujcie, beze mnie. 713 00:42:37,875 --> 00:42:41,375 Moja opinia nie ma znaczenia. Róbcie, co chcecie. 714 00:42:42,000 --> 00:42:43,541 Zapomniałam stroju. 715 00:42:45,791 --> 00:42:47,291 Nie ma stroju. 716 00:42:47,458 --> 00:42:49,083 Kiedy dziecko się urodzi, 717 00:42:49,250 --> 00:42:50,791 jak będzie pani karmić? 718 00:42:50,958 --> 00:42:53,000 - Ja będę karmić piersią. - Aha. 719 00:42:53,166 --> 00:42:55,208 Mężczyźni teraz już mogą? 720 00:42:55,375 --> 00:42:59,083 Przyczepia się protezę piersi do sutka, 721 00:42:59,250 --> 00:43:04,041 który jest połączony wężykiem z mlekiem matki. 722 00:43:04,666 --> 00:43:07,291 - I wtedy... - Co za plan. 723 00:43:07,458 --> 00:43:11,041 Napełni pan butelkę krowim mlekiem czy mlekiem z piersi? 724 00:43:11,541 --> 00:43:14,500 To będzie "mleko matki". 725 00:43:14,875 --> 00:43:16,625 Ono samo nie wypływa. 726 00:43:16,791 --> 00:43:19,416 Dziecko musi je wyssać z piersi matki. 727 00:43:20,083 --> 00:43:23,458 A gdybym ja ssał pierś matki? 728 00:43:23,625 --> 00:43:25,708 To zwiększyłoby produkcję mleka? 729 00:43:25,875 --> 00:43:28,041 Nawet jeśli nie jestem dzieckiem? 730 00:43:28,416 --> 00:43:31,458 Zgadza się pani, żeby... 731 00:43:32,166 --> 00:43:34,083 Nie wiem, czy się zgadza. 732 00:43:34,250 --> 00:43:36,333 Nie chcę karmić piersią. 733 00:43:36,500 --> 00:43:38,916 Jeśli pani nie chce, nie ma sprawy. 734 00:43:39,083 --> 00:43:42,291 To też pani dziecko, nie tylko pana. 735 00:43:43,541 --> 00:43:45,416 Ale to ja je chciałem. 736 00:43:45,583 --> 00:43:46,916 Chciałeś dziecko? 737 00:43:47,416 --> 00:43:48,416 Nie! 738 00:43:48,583 --> 00:43:49,458 Nie. 739 00:43:49,625 --> 00:43:51,750 Byliście u psychologa? 740 00:43:53,000 --> 00:43:54,833 Nie potrzebujemy. 741 00:43:55,833 --> 00:43:59,125 Chodźmy do Trousseau. Są w pełni wyposażeni 742 00:43:59,291 --> 00:44:01,291 i nie uznają nas za wariatów. 743 00:44:11,083 --> 00:44:12,500 Proszę państwa. 744 00:44:14,416 --> 00:44:15,541 Dzień dobry. 745 00:44:15,916 --> 00:44:17,458 W czym mogę pomóc? 746 00:44:17,625 --> 00:44:19,041 Chcemy urodzić. 747 00:44:19,208 --> 00:44:21,708 W którym miesiącu jest pani? 748 00:44:21,875 --> 00:44:23,250 W dziewiątym. 749 00:44:24,041 --> 00:44:25,666 - Pierwszy raz u nas? - Tak. 750 00:44:26,500 --> 00:44:29,083 - Nie zapisaliście się wcześniej? - Nie. 751 00:44:29,250 --> 00:44:33,666 Pewnie nie będzie dla was miejsca. To naprawdę dziewiąty miesiąc? 752 00:44:33,833 --> 00:44:35,625 Ostatni dzwonek? 753 00:44:39,791 --> 00:44:41,041 Proszę wejść. 754 00:44:42,000 --> 00:44:43,333 Dziękujemy. 755 00:44:43,875 --> 00:44:45,125 Dzień dobry, Océane. 756 00:44:46,041 --> 00:44:47,958 Dzień dobry. 757 00:44:48,125 --> 00:44:50,375 - Océane uczy się na położną. - Miło mi. 758 00:44:52,166 --> 00:44:54,125 Ładny kawałek do przejścia! 759 00:44:54,291 --> 00:44:56,750 Kiedy zaczęła się ciąża? 760 00:44:56,916 --> 00:44:58,291 W dniu 27 maja. 761 00:44:59,083 --> 00:45:00,500 Dokładnie. 762 00:45:02,500 --> 00:45:04,666 O której jest poród? 763 00:45:04,833 --> 00:45:07,458 - Nie da się przewidzieć. - Naprawdę? 764 00:45:07,625 --> 00:45:10,708 Trudno nawet określić konkretny dzień. 765 00:45:10,875 --> 00:45:12,916 Ale my rodzimy dzisiaj. 766 00:45:13,583 --> 00:45:16,375 Nie wydaje mi się. 767 00:45:16,541 --> 00:45:19,208 Mówicie, że ciąża zaczęła się 27 maja. 768 00:45:20,500 --> 00:45:21,958 - Tak. - No to... 769 00:45:22,125 --> 00:45:25,458 razem z Océane wyliczymy termin porodu. 770 00:45:25,625 --> 00:45:28,416 Termin porodu to 27 lutego. 771 00:45:29,250 --> 00:45:31,291 Czyli dzisiaj nie wyjdzie? 772 00:45:31,458 --> 00:45:33,500 Został pani jeszcze miesiąc. 773 00:45:40,375 --> 00:45:41,458 No powiedz coś! 774 00:45:41,958 --> 00:45:44,750 - Czyli się pomyliłem? - Tak. 775 00:45:44,916 --> 00:45:47,458 Dziewiąty miesiąc się dopiero zaczął, 776 00:45:47,625 --> 00:45:49,250 a nie skończył. 777 00:45:49,416 --> 00:45:50,833 Jak to możliwe, Fred? 778 00:45:51,000 --> 00:45:53,416 - Nie wiem. - Jak to możliwe? 779 00:45:54,083 --> 00:45:56,500 - To jak z wiekami? - Tak. 780 00:45:56,666 --> 00:45:58,791 Lata 1800 to XIX wiek. 781 00:45:58,958 --> 00:46:01,458 Zgadza się. Tak samo jest u dzieci. 782 00:46:01,625 --> 00:46:04,333 Trzeba na nie dłużej czekać. 783 00:46:04,791 --> 00:46:07,583 Czyli ciąża trwa w sumie 10 miesięcy? 784 00:46:12,166 --> 00:46:15,541 Proszę zdjąć płaszcz i się położyć. 785 00:46:16,083 --> 00:46:17,875 Proszę podciągnąć sweter. 786 00:46:28,458 --> 00:46:29,541 Proszę bardzo. 787 00:46:30,333 --> 00:46:33,708 Océane, zacznij od góry 788 00:46:33,875 --> 00:46:35,291 spojenia łonowego, 789 00:46:35,458 --> 00:46:37,750 żeby zmierzyć wysokość dna macicy. 790 00:46:37,916 --> 00:46:40,250 Ile centymetrów? 791 00:46:40,416 --> 00:46:42,416 - Dwadzieścia cztery. - To mało. 792 00:46:42,583 --> 00:46:45,000 Szczególnie na miesiąc do porodu. 793 00:46:45,166 --> 00:46:47,416 Océane, przejdź do palpacji. 794 00:46:47,583 --> 00:46:50,666 Sprawdź, czy nie jest za małe jak na swój wiek. 795 00:46:52,250 --> 00:46:54,166 Bibun, Bibun, Bibun! 796 00:46:54,333 --> 00:46:55,833 Zmierzą cię! 797 00:46:56,708 --> 00:47:00,291 Brała pani pigułkę systematycznie, 798 00:47:00,458 --> 00:47:04,583 ale dziecko i tak postanowiło przyjść, tak? 799 00:47:05,208 --> 00:47:08,000 - To był wypadek. - Wypadek. 800 00:47:08,458 --> 00:47:10,625 Szczęśliwy wypadek? 801 00:47:13,916 --> 00:47:15,500 Czemu pani tak patrzy? 802 00:47:21,291 --> 00:47:22,416 Dzidzia! 803 00:47:22,583 --> 00:47:24,416 Dzień dobry. Przygotuję panią. 804 00:47:30,583 --> 00:47:34,083 Posłuchamy dziecka i zmierzymy skurcze. 805 00:47:35,333 --> 00:47:37,916 Potem wrócę zmierzyć ciśnienie. 806 00:47:38,458 --> 00:47:40,250 Dzidziu! 807 00:47:43,458 --> 00:47:44,500 Cześć! 808 00:47:52,208 --> 00:47:55,000 Wielki brzuszek. Chciałbym mieć bliźniaki. 809 00:47:55,166 --> 00:47:58,166 - Tak? - Dwa na raz, a potem spokój. 810 00:47:58,916 --> 00:48:00,875 STOP WYMUSZANYM MAŁŻEŃSTWOM 811 00:48:05,958 --> 00:48:06,875 Słodziaki! 812 00:48:07,541 --> 00:48:09,125 Widzicie te pszczółki? 813 00:48:09,291 --> 00:48:10,625 Czyż nie są urocze? 814 00:48:24,000 --> 00:48:26,000 Czy może nam ktoś pomóc? 815 00:48:26,166 --> 00:48:26,833 Ojej! 816 00:48:27,000 --> 00:48:30,083 Mój brzuch nagle się nadął. 817 00:48:30,250 --> 00:48:32,000 - Widzę. - Jest olbrzymi. 818 00:48:32,166 --> 00:48:33,541 - Olbrzymi! - Tak. 819 00:48:33,708 --> 00:48:35,083 Boję się. 820 00:48:35,250 --> 00:48:37,208 Chodź tu. Sytuacja eskaluje. 821 00:48:37,375 --> 00:48:39,708 - Eksploduję? - Nie eksploduje pani. 822 00:48:39,875 --> 00:48:43,125 Powiedziała pani "eksploduje". Ściąga pani saperów? 823 00:48:43,291 --> 00:48:45,375 Nie. Powiedziałam "eskaluje". 824 00:48:45,541 --> 00:48:46,666 Co się dzieje? 825 00:48:46,833 --> 00:48:49,583 - Nagle zrobił się ogromny. - Eksploduję. 826 00:48:49,750 --> 00:48:51,541 Spokojnie. To normalna ciąża? 827 00:48:51,708 --> 00:48:53,041 Była normalna. 828 00:48:54,125 --> 00:48:57,541 Utworzyło się dużo płynu wokół dziecka. Popatrzymy. 829 00:48:58,375 --> 00:48:59,291 Nie utoń! 830 00:48:59,458 --> 00:49:01,083 - Pływaj! - Zrobię USG... 831 00:49:01,250 --> 00:49:03,125 - Co? - ...by zajrzeć do środka. 832 00:49:03,291 --> 00:49:06,666 Nigdy się z tym nie spotkałam. 833 00:49:06,833 --> 00:49:09,291 Dziecko bardzo szybko rośnie. 834 00:49:09,458 --> 00:49:12,583 - Jaka była wysokość dna macicy? - Dwadzieścia pięć. 835 00:49:12,750 --> 00:49:13,916 Teraz jest 42! 836 00:49:14,083 --> 00:49:15,708 Wcześniej było 24? 837 00:49:15,875 --> 00:49:17,166 To niespotykane? 838 00:49:17,875 --> 00:49:20,500 Nie wiem dlaczego, ale jest olbrzymie. 839 00:49:20,666 --> 00:49:22,083 Bibun, co się dzieje? 840 00:49:22,250 --> 00:49:24,541 Znasz tę pacjentkę? Rośnie. 841 00:49:24,708 --> 00:49:26,041 Jest olbrzymie. 842 00:49:26,208 --> 00:49:27,416 Sto trzynaście... 843 00:49:27,583 --> 00:49:31,000 Taki był Godzilla. 844 00:49:31,166 --> 00:49:34,125 Ledwie kijanka. Promieniowanie zmieniło go 845 00:49:34,291 --> 00:49:37,958 w wielkiego gada niszczącego budynki. 846 00:49:38,125 --> 00:49:40,125 USG nie ma promieniowania. 847 00:49:40,291 --> 00:49:43,333 Nawet gdyby miało, to nie... 848 00:49:44,500 --> 00:49:45,541 Rodzę? 849 00:49:45,708 --> 00:49:49,333 Trochę się ustabilizowało. Za szybko na wywołanie porodu. 850 00:49:51,041 --> 00:49:52,125 Uwiera? 851 00:49:52,291 --> 00:49:53,750 Ciężkie jak diabli. 852 00:49:53,916 --> 00:49:56,666 Nie nadwyręża pleców ani brzucha? 853 00:50:06,125 --> 00:50:07,750 Nie możemy już go wyjąć? 854 00:50:07,916 --> 00:50:10,166 Nie ma podstaw do wywołania porodu. 855 00:50:10,333 --> 00:50:13,958 Ale znam parę sztuczek, żeby trochę przyspieszyć sprawę. 856 00:50:14,125 --> 00:50:16,000 Można sprzątać, myć podłogę. 857 00:50:16,750 --> 00:50:18,208 Nie umiem. 858 00:50:18,375 --> 00:50:19,958 Nie ma mowy. 859 00:50:20,125 --> 00:50:22,333 Brak ruchu szkodzi ciału. 860 00:50:22,833 --> 00:50:25,166 To mój dom, ja sprzątam. 861 00:50:25,500 --> 00:50:29,041 Są sposoby naturalne, jak choćby włoski. 862 00:50:29,208 --> 00:50:30,416 Włoski sposób? 863 00:50:30,833 --> 00:50:31,916 Jedzenie pizzy? 864 00:50:32,375 --> 00:50:35,041 Nie pizza. Seks. 865 00:50:35,208 --> 00:50:38,750 Pańska sperma zawiera prostaglandyny. 866 00:50:38,916 --> 00:50:41,333 Nie chcę kochać się 867 00:50:41,500 --> 00:50:42,750 z dzieckiem w środku. 868 00:50:42,916 --> 00:50:45,000 Dziecko jest w macicy. 869 00:50:45,166 --> 00:50:48,416 W jej szyjce jest czop śluzowy chroniący dziecko. 870 00:50:48,583 --> 00:50:50,000 Właśnie, czop śluzowy! 871 00:50:50,166 --> 00:50:52,833 Podczas orgazmu będzie miała pani skurcze, 872 00:50:53,000 --> 00:50:55,458 a o to nam właśnie chodzi. 873 00:50:55,625 --> 00:50:57,416 - Serio? - Właśnie dlatego 874 00:50:57,583 --> 00:51:00,166 zalecamy seks. Zapisać to pani? 875 00:51:00,541 --> 00:51:01,625 Poproszę. 876 00:51:03,000 --> 00:51:06,000 Można także spróbować hipnozy i osteopatii. 877 00:51:06,833 --> 00:51:09,416 Osteopatia przygotowuje jamę miednicy, 878 00:51:09,583 --> 00:51:12,250 a hipnoza łagodzi niepokój. 879 00:51:12,416 --> 00:51:14,250 One też mogą pomóc. 880 00:51:16,583 --> 00:51:18,291 Padam na twarz. 881 00:51:18,458 --> 00:51:19,750 Ja też. 882 00:51:21,333 --> 00:51:23,125 Mam dość dźwigania. 883 00:51:23,291 --> 00:51:25,333 Ja też mam dość dźwigania! 884 00:51:25,500 --> 00:51:26,791 Jestem wykończony! 885 00:51:27,833 --> 00:51:29,041 Ja też. 886 00:51:33,916 --> 00:51:35,500 Przyszła kołyska. 887 00:51:38,291 --> 00:51:41,041 - Moja dodo-warzyszka. - Dodo-warzyszka? 888 00:51:41,541 --> 00:51:44,166 Nie. To mój Kokonik. 889 00:51:44,333 --> 00:51:45,958 Kokon dla dziecka. 890 00:51:46,125 --> 00:51:49,583 Kokonik, kuku, dodo. 891 00:51:49,750 --> 00:51:50,708 Skończyłaś? 892 00:51:51,708 --> 00:51:54,083 To było słodkie. 893 00:51:55,333 --> 00:51:56,833 Dla mnie śmieszne. 894 00:51:57,666 --> 00:52:00,291 Uwielbiam moją dodo-warzyszkę. 895 00:52:00,458 --> 00:52:02,541 Dziecko może spać ze mną. 896 00:52:02,916 --> 00:52:05,500 Tuż obok. Przy mnie. 897 00:52:05,666 --> 00:52:07,916 Chciałem, żeby spała między nami. 898 00:52:08,083 --> 00:52:09,416 Między nami? 899 00:52:09,583 --> 00:52:11,875 - Fajnie jest czuć dziecko. - Tak? 900 00:52:12,666 --> 00:52:14,041 Ale wtedy położna 901 00:52:14,208 --> 00:52:17,541 powiedziała, że dziecko mogłoby udusić się pościelą. 902 00:52:17,708 --> 00:52:19,375 Zapoznam się z kołyską. 903 00:52:19,541 --> 00:52:21,125 Obejrzę samouczek. 904 00:52:26,458 --> 00:52:28,208 Hej! Fred? 905 00:52:32,541 --> 00:52:34,250 - Fred! - Co? 906 00:52:34,416 --> 00:52:36,208 - Pomóż mi! - Relaksuj się. 907 00:52:36,375 --> 00:52:37,750 Nie. Chcę pracować. 908 00:52:37,916 --> 00:52:39,291 Idę. 909 00:52:39,625 --> 00:52:40,583 Nie mogę. 910 00:52:42,541 --> 00:52:43,708 Jesteś olbrzymia. 911 00:52:45,000 --> 00:52:48,750 Możesz proszę wstać? Musisz być bardziej samodzielna. 912 00:52:48,916 --> 00:52:51,958 Nie mogę dbać o ciebie tak jak wcześniej. 913 00:52:52,125 --> 00:52:53,416 Muszę iść. 914 00:52:54,416 --> 00:52:57,666 ...zapewniając dziecku prawidłową postawę... 915 00:53:05,041 --> 00:53:06,125 O co chodzi? 916 00:53:07,000 --> 00:53:09,833 Nie mogę grać. Czas na drastyczne środki. 917 00:53:10,000 --> 00:53:10,875 - Fred! - Tak? 918 00:53:11,041 --> 00:53:12,416 Sposób włoski! 919 00:53:12,916 --> 00:53:14,833 Przygotuj się. Idę. 920 00:53:17,166 --> 00:53:18,291 Chodźmy. 921 00:53:18,875 --> 00:53:21,041 Odłóż dodo-warzyszkę i kokonik. 922 00:53:21,208 --> 00:53:22,708 Co robisz? 923 00:53:22,875 --> 00:53:25,250 Sposób włoski. Musimy dojść razem. 924 00:53:25,416 --> 00:53:27,500 Sposób włoski? Teraz? 925 00:53:27,666 --> 00:53:29,500 Nie ma czasu do stracenia. 926 00:53:29,666 --> 00:53:31,250 Nie mam ochoty... 927 00:53:31,416 --> 00:53:34,416 Nie mogę tego robić z ręką na brzuchu. 928 00:53:34,958 --> 00:53:37,375 - Może wejdę na górę? - Dobrze. 929 00:53:37,541 --> 00:53:40,250 Nie, zły pomysł. Brzuch blokuje wejście. 930 00:53:40,416 --> 00:53:42,625 Spróbujmy tak. 931 00:53:43,416 --> 00:53:47,000 Nie. Brzuch miażdży mi twarz. 932 00:53:47,166 --> 00:53:49,708 Brzuch wciąż mi przeszkadza. 933 00:53:49,875 --> 00:53:51,125 Nie wszedłem. 934 00:53:52,875 --> 00:53:54,916 Co się dzieje? Coś nie tak? 935 00:53:57,000 --> 00:53:58,250 Skurcze? 936 00:53:59,833 --> 00:54:01,916 - Odeszły ci wody? - Odeszły? 937 00:54:02,958 --> 00:54:04,041 Jak to pachnie? 938 00:54:04,208 --> 00:54:06,250 Mają mieć słaby zapach. 939 00:54:07,458 --> 00:54:08,958 A jak pachną? 940 00:54:10,833 --> 00:54:13,000 - Jak ciastka. - Ciastka? 941 00:54:13,166 --> 00:54:14,833 Ciastka z czekoladą. 942 00:54:15,208 --> 00:54:16,875 Cholera, za dużo zjadłem. 943 00:54:19,708 --> 00:54:21,625 - Dzień dobry. - Odeszły mi wody. 944 00:54:21,791 --> 00:54:23,791 - Odeszły mi wody. - Mnie też. 945 00:54:24,666 --> 00:54:26,041 Mamy więc pęknięcie. 946 00:54:26,208 --> 00:54:27,500 Jak dawno? 947 00:54:27,666 --> 00:54:30,625 - Pękłam? - Nie ty, tylko błony. 948 00:54:30,791 --> 00:54:34,125 Trzeba sprawdzić pęknięcie i płyn. 949 00:54:35,583 --> 00:54:37,375 To pierwsze dziecko? 950 00:54:37,875 --> 00:54:39,750 Tak. Jestem pierworódkiem. 951 00:54:39,916 --> 00:54:41,875 Ojciec jest pierworódkiem? 952 00:54:42,041 --> 00:54:43,458 - Tak. - Niezwykłe. 953 00:54:44,541 --> 00:54:47,291 Muszę wiedzieć, kim jest pańska żona. 954 00:54:47,458 --> 00:54:50,333 Claire Girard. G-I-R-A-R-D. Frédéric 955 00:54:51,041 --> 00:54:54,500 - Pianistka. - Pianistka. Wspaniale. 956 00:54:55,125 --> 00:54:57,375 Nie interesuję się raczej muzyką. 957 00:54:57,791 --> 00:54:59,166 - Imię? - Claire. 958 00:54:59,333 --> 00:55:01,125 Claire nie mówi? 959 00:55:02,083 --> 00:55:04,875 Zapach jest bardzo delikatny. On mówi, 960 00:55:05,041 --> 00:55:07,875 że nie pachnie jak moja pochwa. 961 00:55:08,291 --> 00:55:11,458 Nie. Pachnie inaczej. 962 00:55:11,625 --> 00:55:12,791 Proszę powąchać. 963 00:55:14,250 --> 00:55:17,708 Proszę rozszerzyć nogi i powiedzieć, kiedy mogę zacząć. 964 00:55:17,875 --> 00:55:20,833 Otwieram srom, żeby zajrzeć do środka. 965 00:55:21,750 --> 00:55:22,916 Wszystko dobrze? 966 00:55:23,541 --> 00:55:25,833 Wacik jest pomarańczowy na końcu. 967 00:55:26,208 --> 00:55:28,291 Może pani zakaszleć? 968 00:55:29,666 --> 00:55:31,583 Już panią zostawiam. 969 00:55:35,166 --> 00:55:38,083 Nie ma wyraźnego pęknięcia. Wynik negatywny. 970 00:55:38,833 --> 00:55:42,875 Jeśli nie dzisiaj, to jutro. Prawda? 971 00:55:43,041 --> 00:55:44,416 Albo pojutrze. 972 00:55:45,000 --> 00:55:49,083 Na tym etapie to dziecko decyduje. 973 00:55:49,416 --> 00:55:52,375 Proszę się odprężyć i sobie podogadzać. 974 00:55:52,541 --> 00:55:53,541 Dobrze? 975 00:56:08,333 --> 00:56:09,916 Przed masażem 976 00:56:10,083 --> 00:56:13,166 opróżnij pęcherz i odbytnicę dla komfortu. 977 00:56:13,708 --> 00:56:18,208 Rozprowadź olejek palcami, w kierunku od waginy 978 00:56:18,375 --> 00:56:21,500 wzdłuż wargi większej, wykonując koliste ruchy. 979 00:56:21,666 --> 00:56:22,875 Jak na zegarze, 980 00:56:23,041 --> 00:56:25,833 między 3 i 9 godziną, wzdłuż tylnej części krocza. 981 00:56:26,000 --> 00:56:30,000 Zaczep kciukiem pochwę i przesuń... 982 00:56:30,166 --> 00:56:31,791 - Au! - Przepraszam. 983 00:56:31,958 --> 00:56:34,083 - Boli? - Jest nieprzyjemne. 984 00:56:34,250 --> 00:56:35,500 Ale zmiękcza. 985 00:56:35,666 --> 00:56:38,208 Naciskaj w dół na godzinie 6, 986 00:56:38,375 --> 00:56:41,166 żeby rozciągnąć krocze. Potem stopniowo 987 00:56:41,333 --> 00:56:46,291 rozciągaj na 3.00, 4.30, 6.00, 988 00:56:46,458 --> 00:56:47,875 7.30 i 9.00. 989 00:56:48,041 --> 00:56:50,583 - Pogubiłem się. - 4.30, 6.00, 7.30! 990 00:56:51,000 --> 00:56:54,375 Przyciśnij na dół i trzymaj. 991 00:56:54,916 --> 00:56:56,875 Boli? Przepraszam. 992 00:56:57,666 --> 00:56:58,958 Rozluźnij odbyt. 993 00:56:59,333 --> 00:57:00,708 Rozluźnij odbyt. 994 00:57:02,416 --> 00:57:06,958 Dziesięć dni, 10 minut dziennie i pójdzie jak po maśle. 995 00:57:09,666 --> 00:57:11,791 Skoro to ja decyduję, 996 00:57:13,625 --> 00:57:15,375 zrobię to, co chcę. 997 00:57:24,458 --> 00:57:26,166 Wróciłem. Gdzie jesteście? 998 00:57:26,666 --> 00:57:27,833 Tutaj. 999 00:57:28,000 --> 00:57:29,666 Kupiłem pełno rzeczy! 1000 00:57:29,833 --> 00:57:32,250 Chodź. Powiesz mi, co sądzisz. 1001 00:57:33,416 --> 00:57:36,416 Powinniśmy przearanżować naszą przestrzeń. 1002 00:57:36,583 --> 00:57:40,000 - Przesuniemy pianino. - Po prostu je sprzedaj! 1003 00:57:40,625 --> 00:57:43,166 Kupiłem aspirator dla niemowląt. 1004 00:57:43,625 --> 00:57:44,416 Co? 1005 00:57:44,583 --> 00:57:46,708 Aspirator. Pokażę ci. 1006 00:57:48,791 --> 00:57:51,500 - To zapach papierosów? - Tak, paliłam. 1007 00:57:53,000 --> 00:57:54,666 Wypaliłam dwa papierosy. 1008 00:57:56,333 --> 00:57:57,458 Słucham? 1009 00:57:57,791 --> 00:57:58,791 Dlaczego? 1010 00:57:59,416 --> 00:58:01,125 Bo piłam. 1011 00:58:01,291 --> 00:58:02,250 Co? 1012 00:58:02,416 --> 00:58:05,166 Trochę wina i zachciało mi się palić. 1013 00:58:05,333 --> 00:58:07,583 - Nie! - Zjadłam camembert. 1014 00:58:07,750 --> 00:58:10,750 Żeby pozbyć się smaku, napiłam się wina. 1015 00:58:10,916 --> 00:58:12,458 No i zachciało mi się palić. 1016 00:58:15,083 --> 00:58:16,416 Oszalałaś? 1017 00:58:16,583 --> 00:58:17,958 - Co? - Oszalałaś? 1018 00:58:18,583 --> 00:58:20,541 Wiesz, co to robi dziecku? 1019 00:58:20,708 --> 00:58:23,250 Kiedy widzę ser, to go zjadam. 1020 00:58:23,416 --> 00:58:26,041 To nie ser, to trucizna! 1021 00:58:26,458 --> 00:58:28,750 Oszalałaś! Oszalała! 1022 00:58:29,166 --> 00:58:30,125 To trucizna! 1023 00:58:30,666 --> 00:58:32,041 Sprawdź w sieci! 1024 00:58:32,208 --> 00:58:35,166 Chcesz, żeby dziecko miało listeriozę i było głupie? 1025 00:58:35,333 --> 00:58:36,583 Co ty zrobiłaś? 1026 00:58:36,750 --> 00:58:38,500 Ruszyła się? 1027 00:58:38,666 --> 00:58:39,833 Nie do wiary! 1028 00:58:40,000 --> 00:58:41,583 - Zjedz cukier. - Nie. 1029 00:58:42,000 --> 00:58:42,833 Zjedz! 1030 00:58:43,000 --> 00:58:43,958 Uspokój się. 1031 00:58:44,416 --> 00:58:45,666 - Zjedz to! - Nie. 1032 00:58:46,041 --> 00:58:47,750 Bibun! 1033 00:58:50,541 --> 00:58:51,541 Bibun! 1034 00:58:55,375 --> 00:58:56,666 Ruszyła się! 1035 00:58:57,000 --> 00:58:58,708 Widzisz? Żyje. 1036 00:59:00,375 --> 00:59:01,458 Kochanie, 1037 00:59:03,708 --> 00:59:05,333 nie lubisz camemberta. 1038 00:59:05,500 --> 00:59:06,958 Co się stało? 1039 00:59:07,125 --> 00:59:10,833 Nigdy nie piję ani nie palę. Wciąż pracuję. 1040 00:59:11,541 --> 00:59:15,875 Więc napiłam się i posmakowało mi. Chyba będę dalej pić. 1041 00:59:18,041 --> 00:59:20,666 Czy zdarzyło się pani sobie odpuścić? 1042 00:59:21,333 --> 00:59:23,958 Czy chce pani czasem... 1043 00:59:26,083 --> 00:59:27,083 odpuścić sobie? 1044 00:59:31,166 --> 00:59:33,375 Czy ma pani czasem ochotę 1045 00:59:33,541 --> 00:59:35,500 zrobić sobie przerwę? 1046 00:59:36,000 --> 00:59:39,458 Zostawić pianino, nuty, pracę? 1047 00:59:39,625 --> 00:59:41,041 Zostawić Freda? 1048 00:59:43,458 --> 00:59:45,000 Po co? 1049 01:00:03,750 --> 01:00:05,250 Przed panią 1050 01:00:06,041 --> 01:00:07,625 znajduje się winda 1051 01:00:09,833 --> 01:00:11,500 z magicznymi drzwiami. 1052 01:00:12,125 --> 01:00:15,500 W windzie jest tyle przycisków, 1053 01:00:16,458 --> 01:00:18,125 ile lat 1054 01:00:19,000 --> 01:00:21,458 w życiu Claire. 1055 01:00:24,166 --> 01:00:25,916 Niech winda 1056 01:00:27,541 --> 01:00:28,791 zjedzie 1057 01:00:30,375 --> 01:00:31,791 na właściwy numer. 1058 01:00:33,416 --> 01:00:34,958 Może to być 1059 01:00:36,125 --> 01:00:39,541 rok pierwszy albo drugi. 1060 01:00:40,416 --> 01:00:41,875 Może zerowy. 1061 01:00:46,250 --> 01:00:48,875 Może nawet minus pierwszy, 1062 01:00:49,625 --> 01:00:54,333 gdy była pani jeszcze w łonie mamy. 1063 01:00:56,500 --> 01:00:58,500 Niech otworzą się drzwi. 1064 01:00:59,625 --> 01:01:01,208 Proszę wyjść. 1065 01:01:02,583 --> 01:01:06,416 Proszę iść naprzód, znaleźć tę małą dziewczynkę, 1066 01:01:08,041 --> 01:01:10,041 i ją objąć. 1067 01:01:11,916 --> 01:01:16,208 Proszę ją przytulić, a nawet 1068 01:01:16,583 --> 01:01:18,083 mocno ścisnąć. 1069 01:01:18,250 --> 01:01:19,583 Tak mocno, 1070 01:01:19,958 --> 01:01:24,083 że dziewczynka stanie się panią, a pani dziewczynką. 1071 01:01:24,250 --> 01:01:25,958 Jesteście jednością. 1072 01:01:26,333 --> 01:01:28,833 - Ale się pani zdyszała. - To przez schody. 1073 01:01:29,000 --> 01:01:30,125 Proszę wejść. 1074 01:01:32,291 --> 01:01:34,458 - Mogę usiąść? - Proszę. 1075 01:01:35,458 --> 01:01:36,625 Dziękuję. 1076 01:01:38,250 --> 01:01:39,875 Widzę, że zadziałała. 1077 01:01:40,041 --> 01:01:41,208 Co? 1078 01:01:41,958 --> 01:01:42,916 Fertylizacja. 1079 01:01:44,666 --> 01:01:45,458 Chcę urodzić. 1080 01:01:46,875 --> 01:01:48,708 Próbowałam wszystkiego. 1081 01:01:48,875 --> 01:01:50,125 Pozwoli pani? 1082 01:01:50,541 --> 01:01:51,750 Mogę? 1083 01:01:59,291 --> 01:02:00,791 Nie chce pani dziecka. 1084 01:02:00,958 --> 01:02:02,666 Dlaczego pan tak mówi? 1085 01:02:02,833 --> 01:02:05,083 Czuję, że go pani nie chciała. 1086 01:02:05,250 --> 01:02:06,875 To prawda, nie chciałam. 1087 01:02:07,916 --> 01:02:09,625 Ale jednak było planowane. 1088 01:02:09,791 --> 01:02:12,500 Nie było. To był wypadek. 1089 01:02:12,666 --> 01:02:13,875 Wypadek? 1090 01:02:14,375 --> 01:02:15,833 To nie był wypadek. 1091 01:02:18,916 --> 01:02:21,625 Wydaje się, że pan coś wie i nie mówi. 1092 01:02:23,166 --> 01:02:26,333 Nie mówię o wielu rzeczach, które wiem. 1093 01:02:27,875 --> 01:02:28,958 Jak na przykład? 1094 01:02:29,791 --> 01:02:32,791 Dałem Fredowi pomarańczowy kamień, kalcyt. 1095 01:02:34,708 --> 01:02:36,666 Wie pani, czy wciąż go ma? 1096 01:02:40,541 --> 01:02:43,416 - Co słychać? - Wszystko dobrze. 1097 01:02:43,583 --> 01:02:45,750 - Co u ciebie? - Świetnie. 1098 01:02:46,125 --> 01:02:48,000 - Jak Claire? - Też świetnie. 1099 01:02:48,166 --> 01:02:49,833 To super! 1100 01:02:52,791 --> 01:02:54,125 - Jest tutaj? - Nie. 1101 01:02:54,291 --> 01:02:56,250 - Ale przyjdzie? - Nie. 1102 01:02:56,416 --> 01:02:57,375 Rozumiem. 1103 01:02:57,833 --> 01:02:59,916 Zdecydowanie Claire tu nie ma. 1104 01:03:00,083 --> 01:03:01,208 Nie ma jej tu. 1105 01:03:01,375 --> 01:03:04,125 Na konferencji prasowej Cudownej Nocy. 1106 01:03:04,583 --> 01:03:06,375 Nie ma jej. 1107 01:03:06,541 --> 01:03:09,333 Zastanawiasz się, czy tu jest? Nie ma jej. 1108 01:03:09,500 --> 01:03:12,375 - Co mam powiedzieć? - "Claire tu nie ma". 1109 01:03:12,541 --> 01:03:15,541 - Właśnie. - A jeśli mnie spytają, powiem, 1110 01:03:15,708 --> 01:03:18,000 - że Claire tu nie ma. - Spróbujmy. 1111 01:03:18,166 --> 01:03:19,708 - Gdzie Claire? - Nie tutaj. 1112 01:03:19,875 --> 01:03:21,041 Zdecydowanie nie. 1113 01:03:25,875 --> 01:03:26,916 Dzień dobry. 1114 01:03:28,958 --> 01:03:30,041 Gdzie Claire? 1115 01:03:30,208 --> 01:03:31,458 Nie ma jej tutaj. 1116 01:03:31,625 --> 01:03:32,791 - Nie ma? - Nie. 1117 01:03:32,958 --> 01:03:34,833 Jaja sobie robisz? 1118 01:03:39,041 --> 01:03:40,250 To ja! 1119 01:03:45,708 --> 01:03:47,375 Ostatecznie 1120 01:03:48,250 --> 01:03:49,791 poszło nieźle. 1121 01:03:50,208 --> 01:03:52,541 Naprawdę. Dobrze to przyjęli. 1122 01:03:53,750 --> 01:03:55,625 Co do licha? Co się stało? 1123 01:03:57,958 --> 01:04:00,291 A tak. To kamień, 1124 01:04:00,458 --> 01:04:03,083 który wywołuje dobre wibracje w domu. 1125 01:04:03,750 --> 01:04:05,375 Przyniosłem kebaby. 1126 01:04:06,041 --> 01:04:07,916 Jak mogłeś to zrobić? 1127 01:04:08,083 --> 01:04:09,791 Co mogłem zrobić? 1128 01:04:14,500 --> 01:04:16,041 Od samego początku 1129 01:04:16,666 --> 01:04:18,083 mnie okłamywałeś. 1130 01:04:21,666 --> 01:04:22,750 Nie. 1131 01:04:22,916 --> 01:04:24,375 Uwięziłeś mnie. 1132 01:04:26,583 --> 01:04:29,083 Zrobiłeś mi dziecko za moimi plecami. 1133 01:04:30,958 --> 01:04:33,166 To dla faceta trudniejsze, 1134 01:04:34,125 --> 01:04:35,458 ale udało ci się. 1135 01:04:37,708 --> 01:04:40,333 Przyznaj, że mnie okłamałeś. 1136 01:04:43,708 --> 01:04:45,541 Bardzo mnie rozczarowałeś. 1137 01:04:46,625 --> 01:04:47,791 Przepraszam. 1138 01:04:49,291 --> 01:04:51,625 - Ale... - Prawie chcę odejść. 1139 01:04:52,875 --> 01:04:55,458 - Aż tak źle? - Tak. 1140 01:04:56,458 --> 01:04:57,916 - Dokąd idziesz? - Daleko. 1141 01:04:58,083 --> 01:04:59,291 Dokąd? 1142 01:04:59,458 --> 01:05:02,750 Tam, gdzie ludzie mówią do mnie, a nie do brzucha. 1143 01:05:03,958 --> 01:05:06,208 - Zabierasz dziecko? - Daj mi kasę. 1144 01:05:06,375 --> 01:05:08,333 - Nie. - Czego się boisz? 1145 01:05:08,500 --> 01:05:10,416 Nie chcę, żebyś skrzywdziła dziecko. 1146 01:05:19,208 --> 01:05:20,208 Claire? 1147 01:05:20,708 --> 01:05:22,750 Co tu robisz o tej porze? 1148 01:05:22,916 --> 01:05:24,166 Wchodź, kochana. 1149 01:05:25,125 --> 01:05:27,750 Daj buziaka starej nauczycielce. 1150 01:05:28,625 --> 01:05:30,166 Co to, do diabła, jest? 1151 01:05:30,833 --> 01:05:32,583 - Nie wiem. - Nic nie mówiłaś. 1152 01:05:33,208 --> 01:05:35,250 Zrobił mi dziecko. 1153 01:05:35,666 --> 01:05:37,500 Dlaczego? Wyjaśnij mi to. 1154 01:05:37,666 --> 01:05:40,416 - Oszukał mnie z pigułką. - Jak? 1155 01:05:40,583 --> 01:05:44,833 Zamiast dawać mi pigułkę, dawał mi słodzik. 1156 01:05:45,000 --> 01:05:48,833 Dlaczego dawał ci pigułkę? Nie mogłaś sama brać? 1157 01:05:49,250 --> 01:05:50,208 Nie. 1158 01:05:50,583 --> 01:05:52,458 Dlaczego to robił? 1159 01:05:52,625 --> 01:05:56,083 Jako menadżer robi dużo. Czego jeszcze chcesz? 1160 01:05:56,250 --> 01:06:00,625 Nie unoś się tak. To głupie. Nic złego nie zrobił. Wręcz przeciwnie. 1161 01:06:00,791 --> 01:06:04,125 Chce mieć dziecko z kobietą, którą kocha. 1162 01:06:04,291 --> 01:06:06,875 Nieprawda. Nie kocha mnie już. 1163 01:06:07,041 --> 01:06:08,625 - Co? - Kocha dziecko. 1164 01:06:08,791 --> 01:06:10,000 Bzdury! 1165 01:06:10,166 --> 01:06:14,000 Myślisz, że mężczyźni chcą mieć dzieci z kobietami, których nie kochają? 1166 01:06:14,333 --> 01:06:17,791 Masz karierę, muzykę. To wielka siła. 1167 01:06:18,250 --> 01:06:19,916 Wielka siła życiowa. 1168 01:06:20,083 --> 01:06:22,500 - On tego nie ma. - Nie mogę grać. 1169 01:06:22,916 --> 01:06:26,000 - Nie odbierzesz? - Nie. Zgubiłam telefon. 1170 01:06:30,416 --> 01:06:32,083 Przed kliniką... 1171 01:06:36,666 --> 01:06:38,458 Było magicznie 1172 01:06:38,625 --> 01:06:40,833 Mieć z tobą dziecko! 1173 01:06:42,583 --> 01:06:44,375 A pan to kto? Zgubiony tata? 1174 01:06:45,708 --> 01:06:47,125 Nie. Sam nie wiem. 1175 01:06:52,375 --> 01:06:54,458 - Pani Jondet! - Pan Girard? 1176 01:06:54,625 --> 01:06:57,708 Mam tylko pięć minut. 1177 01:06:57,875 --> 01:06:59,916 Dzisiaj strajkujemy. 1178 01:07:00,083 --> 01:07:02,250 Mamy spotkania i debaty. 1179 01:07:02,416 --> 01:07:05,000 Nie mogę za długo rozmawiać. 1180 01:07:05,166 --> 01:07:08,000 Moja córka została porwana. 1181 01:07:09,000 --> 01:07:11,541 - Porwana? - Tak. Przez moją żonę. 1182 01:07:12,208 --> 01:07:15,666 Jeśli żona pana zostawiła, może pan wnieść pozew. 1183 01:07:16,750 --> 01:07:18,333 Wolałbym nie. 1184 01:07:18,500 --> 01:07:20,250 Wie pan, gdzie jest córka? 1185 01:07:20,416 --> 01:07:22,250 Tak. W mojej żonie. 1186 01:07:22,416 --> 01:07:24,250 - Że jak? - W środku żony. 1187 01:07:24,416 --> 01:07:28,333 - A więc jeszcze się nie urodziła? - Nie. 1188 01:07:28,500 --> 01:07:30,666 Nic tu prawnie nie można zrobić. 1189 01:07:30,833 --> 01:07:31,875 Ale ją zabrała. 1190 01:07:32,583 --> 01:07:35,416 - Dlaczego? Był pan agresywny? - Nie. 1191 01:07:35,750 --> 01:07:37,375 No to co się stało? 1192 01:07:38,125 --> 01:07:39,375 Nie chciała jej. 1193 01:07:39,541 --> 01:07:41,791 Zmusił ją pan do seksu? 1194 01:07:41,958 --> 01:07:44,125 Nigdy w życiu. 1195 01:07:44,291 --> 01:07:48,625 Podmieniłem jej pigułki na słodzik. 1196 01:07:49,916 --> 01:07:54,083 To poważna sprawa. Wykorzystał pan swoją żonę. 1197 01:07:54,250 --> 01:07:58,041 To może wpłynąć na wynik sprawy w sądzie rodzinnym. 1198 01:07:58,208 --> 01:07:59,625 Dlaczego to zrobiłem? 1199 01:07:59,791 --> 01:08:02,125 Przyda się panu profesjonalna pomoc. 1200 01:08:02,291 --> 01:08:05,583 Mediator albo psycholog. 1201 01:08:05,750 --> 01:08:06,750 Mediator? 1202 01:08:06,916 --> 01:08:09,750 W każdym razie musi pan porozmawiać z żoną. 1203 01:08:15,000 --> 01:08:17,375 Mam wielką niespodziankę. Wchodź. 1204 01:08:17,541 --> 01:08:19,583 - Co to jest? - Zobaczysz. 1205 01:08:20,291 --> 01:08:22,500 Wielka niespodzianka. To ona. 1206 01:08:22,666 --> 01:08:25,958 We własnej osobie! Claire też była moją uczennicą. 1207 01:08:26,125 --> 01:08:28,916 Miło panią poznać. Jestem Bettina. 1208 01:08:29,916 --> 01:08:31,500 Gratuluję! 1209 01:08:31,666 --> 01:08:33,375 - Z jakiej okazji? - Dziecka. 1210 01:08:33,541 --> 01:08:36,000 Niedługo gra ważny koncert. 1211 01:08:36,166 --> 01:08:38,125 - Cudowna Noc. - Tak. 1212 01:08:38,291 --> 01:08:40,083 Już wyprzedany. 1213 01:08:40,250 --> 01:08:41,625 Co zagra? 1214 01:08:41,791 --> 01:08:43,875 - Chciałabym... - Koncert Ravela. 1215 01:08:57,000 --> 01:08:59,416 Żywiej! Czubkami palców! 1216 01:09:03,833 --> 01:09:05,125 Dobrze. 1217 01:09:06,166 --> 01:09:07,458 Nie zwalniaj. 1218 01:09:14,458 --> 01:09:16,333 Jeszcze raz. Tak jest źle. 1219 01:09:16,708 --> 01:09:18,541 Bez fałszowania. 1220 01:09:19,666 --> 01:09:20,583 Graj. 1221 01:09:20,916 --> 01:09:24,125 Dobrze zrobić wydech przed rozpoczęciem. 1222 01:09:24,291 --> 01:09:26,750 - Kto cię tego nauczył? - Pani! 1223 01:09:29,208 --> 01:09:30,041 Graj. 1224 01:09:37,791 --> 01:09:38,666 Coś nie tak? 1225 01:09:39,250 --> 01:09:40,500 Wszystko dobrze? 1226 01:09:42,166 --> 01:09:43,666 Pomóc ci? Może wody? 1227 01:09:43,833 --> 01:09:45,291 Chcesz wody? 1228 01:09:45,458 --> 01:09:48,000 Sąsiad podaje ci wodę. 1229 01:09:48,166 --> 01:09:49,916 Boisz się porodu? 1230 01:09:51,958 --> 01:09:54,666 Rozumiem. To ciężki moment. 1231 01:09:54,833 --> 01:09:56,708 Mogę pokazać wam model? 1232 01:09:58,291 --> 01:10:01,125 Pamiętajcie, że to tylko symulacja. 1233 01:10:01,625 --> 01:10:04,125 Zobaczycie, jak wychodzi dziecko 1234 01:10:04,458 --> 01:10:06,416 bez pomocy medycznej. 1235 01:10:06,583 --> 01:10:07,625 Zamknę to. 1236 01:10:09,833 --> 01:10:12,125 Próżniociąg może odblokować dziecko, 1237 01:10:12,291 --> 01:10:15,208 ale czasem nie wystarczy. Wtedy używamy łopatek 1238 01:10:15,375 --> 01:10:17,250 w kształcie łyżki do butów. 1239 01:10:18,500 --> 01:10:20,625 Nie zachęcają wyglądem. 1240 01:10:21,125 --> 01:10:22,416 Ale najważniejsze, 1241 01:10:22,583 --> 01:10:25,958 że chronią głowę dziecka. 1242 01:10:28,000 --> 01:10:30,375 A co, jeśli łożysko utknie? 1243 01:10:30,541 --> 01:10:31,500 Wyciągamy je. 1244 01:10:32,166 --> 01:10:35,666 Pokażę wam najgorszy przypadek. 1245 01:10:35,833 --> 01:10:38,416 Czasami się zdarza. 1246 01:10:38,583 --> 01:10:39,708 Ale spokojnie, 1247 01:10:39,875 --> 01:10:43,083 robimy to delikatnie, by zminimalizować krwawienie. 1248 01:10:43,500 --> 01:10:48,708 Położna lub położnik wkłada wam rękę do środka, 1249 01:10:48,875 --> 01:10:53,333 żeby delikatnie odblokować to, co utknęło. 1250 01:10:53,500 --> 01:10:56,125 Jesteście pod narkozą, bo to nieprzyjemne. 1251 01:10:56,291 --> 01:10:57,750 Wszystko dobrze? 1252 01:10:58,208 --> 01:11:00,291 Co ja zrobiłem? 1253 01:11:01,208 --> 01:11:04,291 Zakładam, że nie byłeś sam. 1254 01:11:04,458 --> 01:11:05,916 Do tanga trzeba dwojga. 1255 01:11:06,291 --> 01:11:09,375 Sam zrobiłeś dziecko? 1256 01:11:11,708 --> 01:11:13,208 Oddychaj głęboko. 1257 01:11:14,000 --> 01:11:15,416 Oddychaj. 1258 01:11:17,000 --> 01:11:20,125 Nie wstrzymuj oddechu. 1259 01:11:20,291 --> 01:11:22,125 Dobrze, oddychaj. 1260 01:11:25,458 --> 01:11:29,416 Myślisz, że Claire przyjdzie? Tyle już tu siedzimy. 1261 01:11:30,125 --> 01:11:32,750 - Każe na siebie czekać. - Jacqueline? 1262 01:11:33,250 --> 01:11:36,666 Cześć, wnuczko. Jak się tam miewasz? 1263 01:11:37,208 --> 01:11:41,250 Chcę ją pieścić. Dać jej swoje ciepło. 1264 01:11:41,708 --> 01:11:44,500 Nakupowałam dla niej pełno ubranek. 1265 01:11:46,166 --> 01:11:47,666 Przeszkadza ci to? 1266 01:11:49,250 --> 01:11:51,208 Kochanie, tu babcia! 1267 01:11:52,250 --> 01:11:54,458 Nie mogę się już doczekać. 1268 01:11:55,416 --> 01:11:56,500 Dzień dobry. 1269 01:11:58,083 --> 01:12:00,583 Rozumiem, że spotykam się z państwem. 1270 01:12:00,750 --> 01:12:02,125 Kim pani jest? 1271 01:12:02,291 --> 01:12:04,375 - Matką. - Rozumiem. 1272 01:12:04,541 --> 01:12:06,916 To sprawa między nimi i dzieckiem. 1273 01:12:07,083 --> 01:12:08,958 Chciałem, żeby je poznała. 1274 01:12:09,125 --> 01:12:11,916 - Zobaczy ich pani potem. - Wychodzę. 1275 01:12:12,375 --> 01:12:15,875 - Przeszkadzam wam. - Nie, ale chodzi o rolę. 1276 01:12:16,041 --> 01:12:17,458 To jest ich rola. 1277 01:12:17,625 --> 01:12:19,208 Niech będzie. 1278 01:12:19,375 --> 01:12:22,083 - Jest pani babcią. - Szkoda. 1279 01:12:22,250 --> 01:12:24,791 - Pani rola też jest ważna. - Tak. 1280 01:12:24,958 --> 01:12:27,791 - Widzimy się później. - W kawiarni? 1281 01:12:27,958 --> 01:12:31,208 Mimo to jestem smutna. Do widzenia. 1282 01:12:31,625 --> 01:12:35,583 - Dlaczego pani tu dziś przyszła? - Prawnik mi polecił. 1283 01:12:35,750 --> 01:12:38,458 - Macie problemy? - Jesteśmy w separacji. 1284 01:12:38,625 --> 01:12:41,625 No tak. Gniewa się pani na Freda? 1285 01:12:43,708 --> 01:12:45,250 Ale nie na dziecko? 1286 01:12:53,541 --> 01:12:58,500 Mam dość leżenia, bycia szturchaną i obmacywaną. 1287 01:12:58,666 --> 01:13:02,500 Nie wie pani, jak to jest! Czuję się jak jakiś przedmiot. 1288 01:13:02,666 --> 01:13:06,208 Mam dość. Rzygam tym wszystkim! 1289 01:13:06,375 --> 01:13:08,583 To jasne czy nie? 1290 01:13:08,750 --> 01:13:11,125 Proszę przestać mnie dotykać! 1291 01:13:11,291 --> 01:13:13,875 Mam dość. Nie jestem przedmiotem. 1292 01:13:14,041 --> 01:13:17,125 Proszę mnie puścić! 1293 01:13:17,291 --> 01:13:19,625 Proszę dać mi spokój! 1294 01:13:20,208 --> 01:13:21,875 Może pani to zrobić? 1295 01:13:23,541 --> 01:13:26,750 Ostrzegam. Proszę zabrać rękę. 1296 01:13:32,583 --> 01:13:35,208 Nie! Proszę mnie nie dotykać! 1297 01:13:35,375 --> 01:13:37,166 Nie dotykam pani. 1298 01:13:39,625 --> 01:13:43,083 Nie dotykam pani. Szukam tylko z panią kontaktu. 1299 01:13:51,083 --> 01:13:53,458 Podejdzie pan od drugiej strony? 1300 01:13:55,541 --> 01:13:57,083 Nie wiem, czy to dobry pomysł. 1301 01:13:58,083 --> 01:13:59,583 Śmiało. 1302 01:14:03,000 --> 01:14:06,583 Chcę, żebyś przy mnie był. 1303 01:14:07,291 --> 01:14:09,625 Poczuj ciężar materaca. 1304 01:14:10,541 --> 01:14:12,583 Poczuj, jak ten materac 1305 01:14:12,750 --> 01:14:15,708 unosi ciężar Claire i waszego dziecka. 1306 01:14:17,875 --> 01:14:19,541 Czuję materac. 1307 01:14:19,958 --> 01:14:21,916 I przede wszystkim Claire. 1308 01:14:22,083 --> 01:14:24,208 - Claire też. - Claire też! 1309 01:14:24,916 --> 01:14:27,708 Kiedy jesteś przy Claire, uśmiechasz się. 1310 01:14:27,875 --> 01:14:30,291 - Tak. Uśmiecham się. - Dobrze. 1311 01:14:33,666 --> 01:14:34,708 Uśmiecha się! 1312 01:14:36,625 --> 01:14:41,375 Mogę przywitać się z waszym dzieckiem, czy jeszcze za wcześnie? 1313 01:14:44,000 --> 01:14:45,666 Mogę się przywitać? 1314 01:14:45,833 --> 01:14:48,458 - To decyzja Claire. - Oczywiście. 1315 01:14:49,500 --> 01:14:50,166 Tak. 1316 01:14:51,833 --> 01:14:53,125 Przywitaj się. 1317 01:14:55,833 --> 01:14:59,000 Twoje dłonie są zbyt ciężkie, zbyt się narzucają. 1318 01:14:59,166 --> 01:15:02,166 Dobrze. Bądź bardziej delikatny. 1319 01:15:04,250 --> 01:15:08,125 Czujesz, jak reaguje na głos ojca? 1320 01:15:13,958 --> 01:15:15,125 Popatrz na Claire. 1321 01:15:15,291 --> 01:15:18,375 Patrzyła na ciebie, a ty jej nie widziałeś. 1322 01:15:19,041 --> 01:15:20,875 Nie zapominaj o niej. 1323 01:15:21,291 --> 01:15:25,208 Musi czuć się bezpieczna i wspierana. 1324 01:15:27,625 --> 01:15:28,958 Au! 1325 01:15:29,541 --> 01:15:33,166 Ruszaj się delikatnie! Moje dziecko mnie bije. 1326 01:15:33,333 --> 01:15:36,708 Nie. Rusza się. Powiedziałaś "moje". To dobrze. 1327 01:15:37,041 --> 01:15:40,583 Myślę, że pora wstać i pograć na pianinie. 1328 01:15:45,083 --> 01:15:46,666 Dbaj o niuanse. 1329 01:15:47,708 --> 01:15:49,416 Oddychaj. 1330 01:15:53,083 --> 01:15:54,166 Opuszkami palców. 1331 01:15:56,166 --> 01:15:57,708 Doskonale. 1332 01:15:59,416 --> 01:16:00,916 Nieco mocniej. 1333 01:16:01,083 --> 01:16:02,666 Oddychaj. 1334 01:16:02,833 --> 01:16:04,208 Pękam! 1335 01:16:04,375 --> 01:16:05,666 Dzwoń na pogotowie! 1336 01:16:06,500 --> 01:16:09,708 Zadzwonię też po męża. Nie pojedziesz sama. 1337 01:16:13,625 --> 01:16:14,958 Dzień dobry pani. 1338 01:16:15,125 --> 01:16:16,375 Dzień dobry. 1339 01:16:18,458 --> 01:16:21,166 Pani Richard Pierworódka. 1340 01:16:21,333 --> 01:16:22,708 Girard! 1341 01:16:22,875 --> 01:16:24,250 Przepraszam. 1342 01:16:24,416 --> 01:16:28,375 Pierwsza ciąża, 40. tydzień, brak skurczy. 1343 01:16:28,541 --> 01:16:32,875 Nie odeszły wody. Nie ma chęci parcia. Ma mocno napięty brzuch. 1344 01:16:33,041 --> 01:16:36,083 Mówi, że zaraz eksploduje lub pęknie. 1345 01:16:36,250 --> 01:16:38,666 - Odwagi. - Zbadamy panią. 1346 01:16:38,833 --> 01:16:41,875 Jeśli nie musi pani zostać, wróci pani do domu. 1347 01:16:42,041 --> 01:16:43,375 Zadecyduje położna. 1348 01:16:43,541 --> 01:16:46,291 Miała pani bóle w trakcie ciąży? 1349 01:16:47,000 --> 01:16:48,500 Nie wiem. 1350 01:16:48,666 --> 01:16:52,041 Zadzwońcie do mojego męża, on wam wszystko powie. 1351 01:16:52,708 --> 01:16:56,166 Wie wszystko na temat ciąży. 1352 01:16:56,333 --> 01:16:59,291 Dobrze. Może pani podać jego numer? 1353 01:17:01,458 --> 01:17:02,750 Nie znam go. 1354 01:17:02,916 --> 01:17:05,000 - Znajdę go. - Przepraszam. 1355 01:17:13,083 --> 01:17:14,708 ODDZIAŁ PRENATALNY 1356 01:17:19,541 --> 01:17:20,208 Jak tam? 1357 01:17:22,083 --> 01:17:23,666 Urodziłaś? 1358 01:17:24,666 --> 01:17:25,791 Nie. 1359 01:17:27,916 --> 01:17:29,125 Przepraszam. 1360 01:17:30,250 --> 01:17:31,458 Przepraszam. 1361 01:18:38,666 --> 01:18:40,250 Cholera! Chwila. 1362 01:18:40,416 --> 01:18:41,583 Przepraszam! 1363 01:18:44,416 --> 01:18:45,833 Wszystko dobrze? 1364 01:18:47,041 --> 01:18:51,125 Ma pani duży skurcz. Proszę oddychać. Zaraz minie. 1365 01:18:51,291 --> 01:18:55,000 - W porządku? - Miała wielki skurcz 1366 01:18:55,166 --> 01:18:59,125 dwie minuty temu. Widzi pan? To ta krzywa. 1367 01:18:59,291 --> 01:19:01,583 To wielki skurcz. 1368 01:19:05,750 --> 01:19:09,583 Popatrzmy na krocze i zobaczmy, gdzie jesteśmy. 1369 01:19:09,750 --> 01:19:12,750 Proszę zgiąć nogi. Dobrze. 1370 01:19:12,916 --> 01:19:15,166 Z drugiej strony też. Super. 1371 01:19:15,333 --> 01:19:17,166 Więc użyliśmy... 1372 01:19:19,000 --> 01:19:22,166 tej metody... włoskiej metody. 1373 01:19:22,333 --> 01:19:24,083 Rozumiem. Dobrze. 1374 01:19:24,250 --> 01:19:26,375 W porządku. Mogę? 1375 01:19:26,708 --> 01:19:30,333 Proszę wziąć głęboki wdech. Poczuje pani dyskomfort. 1376 01:19:30,500 --> 01:19:32,958 Szyjka była zamknięta. 1377 01:19:33,125 --> 01:19:35,833 - Teraz jest otwarta na jeden palec. - Super! 1378 01:19:36,000 --> 01:19:38,791 - Zaczął się poród. - Jeszcze nie. 1379 01:19:38,958 --> 01:19:40,708 Ale szyjka się przygotowuje. 1380 01:19:41,708 --> 01:19:44,708 Nie wyjdę stąd, 1381 01:19:46,583 --> 01:19:48,083 zanim dziecko nie wyjdzie. 1382 01:19:48,583 --> 01:19:53,125 Żeby wywołać poród, musimy mieć dobry medyczny powód. 1383 01:19:53,291 --> 01:19:57,708 Ma pani olbrzymi brzuch. To musi być męczące. 1384 01:19:57,875 --> 01:20:01,625 Szyjka się rozszerza. Niewystarczająco, ale jednak. 1385 01:20:02,875 --> 01:20:05,583 - Można wywołać poród. - Dobrze! 1386 01:20:05,750 --> 01:20:08,833 Ale musi pani znać związane z tym ryzyko. 1387 01:20:09,000 --> 01:20:12,541 Główne ryzyko wynika z rozstrzeni macicy. 1388 01:20:13,625 --> 01:20:16,166 Macica będzie się kurczyć godzinami. 1389 01:20:16,333 --> 01:20:19,583 Wywołanie porodu zajmie około 20 godzin. 1390 01:20:20,083 --> 01:20:21,666 Ryzykuje pani krwotok. 1391 01:20:21,833 --> 01:20:23,291 Cholera. 1392 01:20:23,458 --> 01:20:26,750 Istnieje też ryzyko, że to nie zadziała 1393 01:20:26,916 --> 01:20:29,291 i będziemy musieć zrobić cesarkę. 1394 01:20:32,583 --> 01:20:33,250 Dobrze. 1395 01:20:34,000 --> 01:20:35,375 Dziękuję. 1396 01:20:35,833 --> 01:20:38,000 Nie chcę, żeby miała krwotok. 1397 01:20:38,166 --> 01:20:39,833 To ja decyduję. 1398 01:20:41,500 --> 01:20:42,916 Ma pani swoje rzeczy? 1399 01:20:43,250 --> 01:20:46,041 - Mamy? - Wszystko przyniosłem. 1400 01:20:54,500 --> 01:20:56,708 Proszę założyć niebieski fartuch. 1401 01:20:57,833 --> 01:20:59,500 Widzimy się za moment. 1402 01:21:00,500 --> 01:21:01,250 Chwilka. 1403 01:21:04,791 --> 01:21:06,083 Otwórzcie drzwi. 1404 01:21:07,833 --> 01:21:09,250 Teraz panią ukłuję. 1405 01:21:10,291 --> 01:21:12,958 - Może pani przeliterować nazwisko? - Girard. 1406 01:21:13,125 --> 01:21:15,125 G-I-R-A-R-D. 1407 01:21:15,291 --> 01:21:17,416 - Imię? - Claire. 1408 01:21:17,875 --> 01:21:19,041 Zawołam położną. 1409 01:21:23,125 --> 01:21:26,958 To sala porodowa. Proszę się rozebrać. 1410 01:21:28,000 --> 01:21:29,500 Proszę włożyć fartuch. 1411 01:21:30,458 --> 01:21:32,333 Proszę się położyć. 1412 01:21:39,333 --> 01:21:41,708 Proszę wyjść na czas znieczulenia. 1413 01:21:41,875 --> 01:21:43,916 Robimy to w sterylnych warunkach. 1414 01:21:44,083 --> 01:21:47,250 Wszystko ma być sterylne, a ja nie jestem. 1415 01:21:47,416 --> 01:21:48,541 Jak wiadomo. 1416 01:21:48,708 --> 01:21:50,125 To zajmie 20 minut. 1417 01:21:50,291 --> 01:21:53,000 - Ściągamy fartuch. - Zakładamy czepek. 1418 01:21:53,166 --> 01:21:54,666 I do góry. 1419 01:21:54,833 --> 01:21:57,416 Proszę się cofnąć. 1420 01:21:57,583 --> 01:22:00,333 - Dobrze? - Boję się. 1421 01:22:00,500 --> 01:22:01,916 Wszystko będzie dobrze. 1422 01:22:02,083 --> 01:22:04,000 Będę tłumaczył na bieżąco. 1423 01:22:04,375 --> 01:22:08,041 Najpierw oznaczę palcami. 1424 01:22:08,541 --> 01:22:10,416 Mogę skończyć na wózku? 1425 01:22:10,583 --> 01:22:14,541 Nie, to niezwykle rzadkie. Prawie nigdy się nie zdarza. 1426 01:22:15,208 --> 01:22:17,000 - Prawie... - Proszę słuchać. 1427 01:22:17,166 --> 01:22:19,791 Proszę się w ogóle nie ruszać. 1428 01:22:20,416 --> 01:22:22,625 Rozluźnić ramiona. 1429 01:22:22,791 --> 01:22:24,958 - Opuścić głowę. - Nie ruszać się. 1430 01:22:25,125 --> 01:22:27,375 - Trzęsę się. - Proszę nam zaufać. 1431 01:22:27,541 --> 01:22:29,458 Wkładam igłę. 1432 01:22:29,625 --> 01:22:32,750 Poczuje pani nacisk na plecach. 1433 01:22:34,291 --> 01:22:35,708 Mogę? 1434 01:22:41,250 --> 01:22:42,666 Usiądę. 1435 01:22:45,166 --> 01:22:46,875 Przekłuję błonę. 1436 01:22:49,333 --> 01:22:50,333 Do dzieła. 1437 01:22:51,958 --> 01:22:55,333 Użyję tego narzędzia, żeby podrapać główkę dziecka, 1438 01:22:55,500 --> 01:22:57,791 co przerwie błony płodowe. 1439 01:22:59,833 --> 01:23:01,916 Proszę mówić, jeśli zaboli. 1440 01:23:02,833 --> 01:23:05,916 Te błony są bardzo wytrzymałe. I już. 1441 01:23:06,416 --> 01:23:09,000 - Pękła? - Nie mam pojęcia! 1442 01:23:09,708 --> 01:23:11,000 Świetnie. 1443 01:23:13,041 --> 01:23:14,250 Dziękuję. 1444 01:23:17,625 --> 01:23:19,166 - Idę spać. - Dobrze. 1445 01:23:20,875 --> 01:23:21,875 Dzień dobry. 1446 01:23:22,375 --> 01:23:26,208 Jestem Anais, zastępuję Apolline, która odbiera poród. 1447 01:23:26,375 --> 01:23:28,250 - Ile już mamy? - Czego? 1448 01:23:28,416 --> 01:23:29,833 Rozwarcia. 1449 01:23:30,583 --> 01:23:32,291 Sześć. 1450 01:23:34,791 --> 01:23:36,125 Nie, nie sześć. 1451 01:23:36,291 --> 01:23:37,458 Źle. 1452 01:23:37,625 --> 01:23:39,666 Rozwarcie się nie zmieniło. 1453 01:23:40,000 --> 01:23:41,208 Wcale? 1454 01:23:41,375 --> 01:23:42,833 Otwórz szyjkę! 1455 01:23:43,000 --> 01:23:44,291 Zwiększymy dawkę, 1456 01:23:44,458 --> 01:23:45,833 żeby wywołać skurcze. 1457 01:23:46,000 --> 01:23:48,375 - Oksytocyna? - Zgadza się. 1458 01:23:51,291 --> 01:23:52,916 Dobry wieczór. Jestem Isabelle, 1459 01:23:53,083 --> 01:23:55,041 położna, która zastąpi Anais. 1460 01:23:55,208 --> 01:23:56,708 Do widzenia. 1461 01:23:56,875 --> 01:23:58,083 Do widzenia. 1462 01:23:59,083 --> 01:24:01,041 Zbadam panią, dobrze? 1463 01:24:03,833 --> 01:24:06,250 Jesteśmy na... 1464 01:24:06,416 --> 01:24:08,250 dziewięciu centymetrach. 1465 01:24:09,875 --> 01:24:10,583 Nie! 1466 01:24:12,833 --> 01:24:14,166 Doskonale. 1467 01:24:17,375 --> 01:24:20,375 Proszę odpocząć. To ostatnia prosta. 1468 01:24:21,375 --> 01:24:22,750 Sprawdzimy za godzinę. 1469 01:24:23,541 --> 01:24:26,083 Gotowi na poród? 1470 01:24:26,250 --> 01:24:27,291 Teraz? 1471 01:24:28,041 --> 01:24:29,333 Tak nagle? 1472 01:24:29,500 --> 01:24:31,208 Podnoszę łóżko 1473 01:24:31,375 --> 01:24:32,958 i opuszczam nogi. 1474 01:24:33,875 --> 01:24:35,708 Spokojnie. 1475 01:24:46,416 --> 01:24:47,583 Chce pani wymiotować? 1476 01:24:48,583 --> 01:24:53,500 Powiem, kiedy poczuję skurcz, a pani mi powie, kiedy pani poczuje. 1477 01:25:01,541 --> 01:25:03,250 Czuje pani jakieś skurcze? 1478 01:25:03,750 --> 01:25:05,541 Wcześniej czułam, 1479 01:25:05,708 --> 01:25:07,458 a teraz nie. 1480 01:25:07,625 --> 01:25:09,708 Wydaje mi się, że skurcze 1481 01:25:09,875 --> 01:25:12,250 wciąż są zbyt rzadko. Poczekajmy. 1482 01:25:12,708 --> 01:25:15,083 - Naprawdę? - Tak. Chwilkę, 1483 01:25:15,250 --> 01:25:17,458 żeby dziecko trochę się opuściło. 1484 01:25:17,625 --> 01:25:21,625 Jak pani poczuje, że prze mocniej, proszę wołać. 1485 01:25:22,875 --> 01:25:23,875 Dzwoniła pani? 1486 01:25:24,041 --> 01:25:26,125 - Czuję, jak prze. - Dobrze. 1487 01:25:26,291 --> 01:25:27,958 Isabelle jest na zabiegu, 1488 01:25:28,125 --> 01:25:30,750 więc ja odbiorę dziecko. Gotowa? 1489 01:25:32,333 --> 01:25:33,500 Proszę unieść pupę. 1490 01:25:33,958 --> 01:25:35,291 Sylvie, strzemię. 1491 01:25:35,458 --> 01:25:36,291 Strzemię. 1492 01:25:37,791 --> 01:25:40,375 Chyba nie utrzyma. 1493 01:25:40,541 --> 01:25:41,791 Popatrzmy. 1494 01:25:41,958 --> 01:25:44,916 To mi przeszkadza. 1495 01:25:45,083 --> 01:25:46,416 To mi przeszkadza. 1496 01:25:46,583 --> 01:25:48,250 Może położę to tak. 1497 01:25:51,166 --> 01:25:52,166 Jest parcie? 1498 01:25:52,500 --> 01:25:55,583 Dmuchaj w to. Może już zacząć? 1499 01:25:55,750 --> 01:25:57,166 Ciągle dmuchaj. 1500 01:25:58,666 --> 01:26:01,541 - Dosięgnie pani podpórek? - Dobra wysokość? 1501 01:26:01,708 --> 01:26:04,416 Proszę złapać tu lub tu. Dobrze? 1502 01:26:04,583 --> 01:26:06,291 Nadchodzi skurcz. 1503 01:26:06,833 --> 01:26:08,583 - Wdech. - Dalej. 1504 01:26:08,750 --> 01:26:09,916 I już. 1505 01:26:10,083 --> 01:26:11,875 Dmuchaj w balon. 1506 01:26:12,041 --> 01:26:14,875 - Dmuchaj w balon. - Dobrze. Jeszcze. 1507 01:26:15,041 --> 01:26:16,416 Dobrze. 1508 01:26:18,208 --> 01:26:21,208 Dobrze! Świetna robota. Brawo. 1509 01:26:23,625 --> 01:26:25,500 Tak! Świetna robota! 1510 01:26:25,666 --> 01:26:29,458 - Świetna robota! - Widzę kosmyk włosów. 1511 01:26:29,791 --> 01:26:31,875 - Kosmyk włosów? - Schował się. 1512 01:26:32,041 --> 01:26:34,583 - Nie potrzebuję balonu. - Nie? 1513 01:26:34,750 --> 01:26:36,000 Może pan jej pomóc, 1514 01:26:36,166 --> 01:26:38,958 przytrzymując głowę. 1515 01:26:39,125 --> 01:26:40,791 Nie za bardzo. 1516 01:26:40,958 --> 01:26:43,541 Proszę nie pchać, tylko podpierać. 1517 01:26:43,708 --> 01:26:45,125 Może ją pan rozśmieszać. 1518 01:26:45,291 --> 01:26:47,375 To pomaga dziecku się opuścić. 1519 01:26:47,541 --> 01:26:49,791 Z każdym śmiechem schodzi niżej. 1520 01:26:50,291 --> 01:26:53,875 Dwie owce... Nie, dwie słonice 1521 01:26:54,041 --> 01:26:57,375 stoją przy bagnie. 1522 01:26:57,541 --> 01:27:00,416 Jedna ma okres. 1523 01:27:01,500 --> 01:27:06,458 Mówi, że krwawi i nie może tego zatrzymać. 1524 01:27:06,625 --> 01:27:10,208 Na co jej przyjaciółka: "Wsadź sobie owcę, jak ja". 1525 01:27:11,750 --> 01:27:13,666 - Dobry. - Nie rozumiem. 1526 01:27:13,833 --> 01:27:16,375 - Całą owcę? - Tak. Używają owiec. 1527 01:27:17,041 --> 01:27:18,750 Bardzo dobrze. 1528 01:27:19,083 --> 01:27:21,583 Idzie skurcz. 1529 01:27:21,750 --> 01:27:24,666 Głęboki wdech i przemy. 1530 01:27:24,833 --> 01:27:26,541 Proszę nie przestawać. 1531 01:27:28,541 --> 01:27:30,125 Świetnie pani idzie. 1532 01:27:31,666 --> 01:27:34,000 Dalej. Wspaniale. 1533 01:27:34,166 --> 01:27:36,708 Dalej. Jeszcze raz. 1534 01:27:37,291 --> 01:27:40,541 Dziecko wychodzi. Proszę przeć. 1535 01:27:40,708 --> 01:27:43,041 Przemy. O tak! 1536 01:27:45,791 --> 01:27:48,250 Tak. Świetnie. Proszę oddychać. 1537 01:27:49,333 --> 01:27:51,125 - Da pani radę? - Nie wiem. 1538 01:27:51,458 --> 01:27:53,416 Dalej, już wychodzi. 1539 01:27:53,583 --> 01:27:55,291 Przemy. 1540 01:27:55,458 --> 01:27:57,333 Mocniej! 1541 01:27:57,500 --> 01:27:59,208 Bardzo dobrze. 1542 01:27:59,375 --> 01:28:01,291 Jeszcze raz. 1543 01:28:01,458 --> 01:28:03,000 Wspaniale. 1544 01:28:03,916 --> 01:28:07,375 Nie rusza się. Utknęła tu. 1545 01:28:07,541 --> 01:28:10,166 To kłamstwo. Wychodzi. 1546 01:28:15,000 --> 01:28:15,833 Co się dzieje? 1547 01:28:19,916 --> 01:28:23,458 Przy następnym skurczu trzeba mocniej przeć. 1548 01:28:23,625 --> 01:28:25,541 Nadchodzi. 1549 01:28:25,708 --> 01:28:29,125 Proszę dać z siebie 200% i przeć bardzo mocno. 1550 01:28:29,291 --> 01:28:31,000 Dalej... 1551 01:28:32,541 --> 01:28:34,541 Jeszcze... 1552 01:28:34,708 --> 01:28:36,750 Pięknie. Jeszcze trochę. 1553 01:28:36,916 --> 01:28:38,166 Proszę przeć... 1554 01:28:40,541 --> 01:28:42,583 I od nowa. 1555 01:28:42,750 --> 01:28:44,291 Proszę przeć. 1556 01:28:44,458 --> 01:28:45,833 Świetnie. 1557 01:28:49,416 --> 01:28:51,166 Proszę dać głośniej. 1558 01:29:06,958 --> 01:29:08,375 Uwielbiam ten dźwięk. 1559 01:29:12,958 --> 01:29:14,125 Głęboki oddech. 1560 01:29:14,291 --> 01:29:16,000 Wydychamy i przemy. 1561 01:29:16,750 --> 01:29:17,625 Naprzód. 1562 01:29:17,791 --> 01:29:19,458 Przemy z całej siły. 1563 01:29:20,583 --> 01:29:22,041 Jeszcze raz. 1564 01:29:23,333 --> 01:29:25,541 - Jeszcze raz. - Już prawie. 1565 01:29:28,708 --> 01:29:30,250 Proszę odpocząć. 1566 01:29:31,250 --> 01:29:32,791 Proszę oddychać. 1567 01:29:32,958 --> 01:29:34,958 Chce pan nagrać poród? 1568 01:29:36,625 --> 01:29:38,375 Może parę zdjęć? 1569 01:29:38,791 --> 01:29:41,750 - Nadchodzi skurcz. - Już. 1570 01:29:41,916 --> 01:29:43,833 Proszę dać jej aparat. 1571 01:29:45,166 --> 01:29:48,291 Nie jestem zbyt dobra w robieniu zdjęć. 1572 01:29:48,458 --> 01:29:50,166 Proszę wcisnąć kropkę. 1573 01:29:50,333 --> 01:29:52,333 Proszę przeć i oddychać. 1574 01:29:52,916 --> 01:29:55,958 Bardzo dobrze. Teraz proszę nie przeć. 1575 01:29:56,333 --> 01:29:58,250 Proszę przestać. 1576 01:29:59,041 --> 01:30:01,250 Główka już wyszła. 1577 01:30:03,666 --> 01:30:05,666 Hop. 1578 01:30:07,958 --> 01:30:10,541 Dobrze. Teraz wyprzemy ramię. 1579 01:30:10,708 --> 01:30:13,083 - Przemy, żeby wyszło ramię. - Oddech. 1580 01:30:13,250 --> 01:30:14,666 Dalej. 1581 01:30:16,625 --> 01:30:20,541 Proszę je wypchnąć na zewnątrz. Pięknie. 1582 01:30:20,708 --> 01:30:23,375 Biedactwo miało szyję owiniętą pępowiną. 1583 01:30:23,541 --> 01:30:25,208 To wszystko wyjaśnia. 1584 01:30:28,125 --> 01:30:30,041 Teraz wyciągniemy główkę. 1585 01:30:40,291 --> 01:30:42,083 Uwolniłam ramię. 1586 01:30:52,208 --> 01:30:55,083 Delikatnie, żeby nie uszkodzić krocza. 1587 01:31:04,958 --> 01:31:06,833 Pański telefon. 1588 01:31:17,875 --> 01:31:20,958 Niech pan podejdzie, a pani wyciągnie ręce. 1589 01:31:21,125 --> 01:31:24,208 Wyciągnijcie ręce. 1590 01:31:24,375 --> 01:31:25,958 Proszę tu sięgnąć. 1591 01:31:26,125 --> 01:31:29,083 Bliżej. Proszę puścić rękę żony. 1592 01:31:30,375 --> 01:31:33,125 Pod ramionami. Dobrze. 1593 01:31:34,041 --> 01:31:36,208 Teraz proszę razem ciągnąć. 1594 01:31:36,791 --> 01:31:38,708 Brawo! 1595 01:31:45,416 --> 01:31:46,666 Proszę. 1596 01:31:47,625 --> 01:31:49,416 Co my tu mamy? 1597 01:31:49,583 --> 01:31:50,916 Widzicie? 1598 01:31:51,375 --> 01:31:52,583 Chłopczyk. 1599 01:31:54,541 --> 01:31:55,666 Nie dziewczynka? 1600 01:31:55,833 --> 01:31:58,875 Zmęczył się. Sylvie go zabierze. 1601 01:32:02,500 --> 01:32:04,500 Może pan iść z Sylvie. 1602 01:32:12,208 --> 01:32:13,541 To całkiem normalne. 1603 01:32:13,708 --> 01:32:15,583 Początkowo mają trudności. 1604 01:32:22,125 --> 01:32:24,875 - Mogę dotknąć? - Proszę, to pańskie dziecko. 1605 01:32:28,416 --> 01:32:31,166 - Nauczy się pan. - Niewiarygodne. 1606 01:32:33,000 --> 01:32:35,208 Łożysko już wyszło. 1607 01:32:37,625 --> 01:32:39,625 Z dzieckiem wszystko dobrze. 1608 01:32:39,791 --> 01:32:42,250 - Tak? - Tak. Jest z tatą. 1609 01:32:42,416 --> 01:32:45,750 Zajmuje się nim. 1610 01:32:46,625 --> 01:32:48,916 Pięknie razem wyglądają. 1611 01:32:49,083 --> 01:32:50,750 Wszystko jest w porządku. 1612 01:32:55,583 --> 01:32:58,250 Ma pani małe krwawienie 1613 01:32:58,416 --> 01:33:00,750 z macicy. 1614 01:33:02,041 --> 01:33:05,791 Sprawdzę macicę, 1615 01:33:05,958 --> 01:33:09,291 czy nie zostały tam resztki łożyska. 1616 01:33:17,041 --> 01:33:18,458 Oto pani dziecko. 1617 01:33:19,833 --> 01:33:21,125 Wszystko dobrze? 1618 01:33:22,791 --> 01:33:24,291 Podam go pani. 1619 01:33:24,458 --> 01:33:25,916 Oto pani dziecko. 1620 01:33:28,916 --> 01:33:31,916 Proszę zobaczyć. Otwiera oczy. 1621 01:33:38,833 --> 01:33:40,041 Dzień dobry. 1622 01:34:01,708 --> 01:34:03,166 Dzień dobry. 1623 01:34:05,125 --> 01:34:07,125 Przyszła pani Girard. 1624 01:34:08,375 --> 01:34:09,750 Dziękuję. 1625 01:34:11,458 --> 01:34:13,166 - Dziękuję. - Nie ma za co. 1626 01:34:13,333 --> 01:34:15,208 Jestem Claire Girard. Spóźniłam się. 1627 01:34:15,541 --> 01:34:18,291 Proszę wejść. Czekają na panią. 1628 01:34:30,833 --> 01:34:34,375 CUDOWNA NOC 1629 01:34:36,791 --> 01:34:41,333 CLAIRE GIRARD RAVEL - KONCERT G-DUR 1630 01:40:56,208 --> 01:40:59,208 Tłumaczenie: Marzena Falkowska 109171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.