All language subtitles for Cruel.Summer.S01E02.WEB.H264-TVD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,662 --> 00:00:08,752 Previously on "Cruel Summer"... 2 00:00:08,922 --> 00:00:10,172 I like your purse. 3 00:00:10,252 --> 00:00:11,522 -Thanks. -It's my birthday. 4 00:00:11,602 --> 00:00:13,362 Happy birthday. 5 00:00:13,442 --> 00:00:14,512 (giggles) 6 00:00:14,592 --> 00:00:15,682 -Hey. -Hi. 7 00:00:15,762 --> 00:00:17,761 -For you! -Jeanette: Oh! 8 00:00:17,762 --> 00:00:19,772 This is so sweet. Thank you! 9 00:00:19,852 --> 00:00:22,592 We should make a list of all the things we want to do this summer. 10 00:00:22,602 --> 00:00:25,192 Item number one for the list, I think we should do something illegal. 11 00:00:25,262 --> 00:00:26,601 That sounds like a great idea... not. 12 00:00:26,602 --> 00:00:29,692 -Come on. -Jeanette, where's your sense of adventure? 13 00:00:29,772 --> 00:00:33,382 (laughing) Okay, fine, but as long as it's not something immoral. 14 00:00:33,462 --> 00:00:34,622 -They found Kate. -Do they know who killed her? 15 00:00:34,702 --> 00:00:36,123 -She's alive! -Jamie! 16 00:00:36,203 --> 00:00:39,943 -Jamie! -Please listen to me, Jeanette, you need to go. 17 00:00:39,953 --> 00:00:41,873 -I came as soon as I heard. -Bitch! 18 00:00:41,953 --> 00:00:43,303 -Oh, my God! -Get her outta here, go! 19 00:00:43,373 --> 00:00:46,393 Missing teenager Kate Wallis was rescued today. 20 00:00:46,473 --> 00:00:50,143 Kate Wallis's alleged kidnapper was Martin Harris. 21 00:00:50,213 --> 00:00:51,462 A few months after I was kidnapped, 22 00:00:51,463 --> 00:00:52,553 I was found by someone. 23 00:00:52,633 --> 00:00:55,723 I thought that salvation was near. 24 00:00:55,803 --> 00:00:57,483 You could have saved me, and you didn't. 25 00:00:57,553 --> 00:00:59,153 Jeanette Turner, 26 00:00:59,223 --> 00:01:00,733 I hope you rot in hell. 27 00:01:03,323 --> 00:01:04,823 (computer modem beeping, buzzing) 28 00:01:19,913 --> 00:01:21,343 (rock music playing) 29 00:01:28,163 --> 00:01:30,662 Well, Katie Kat? What do you think? 30 00:01:30,663 --> 00:01:32,753 I appreciate the gift, Mama, but... 31 00:01:32,833 --> 00:01:35,332 Is it a little too bright? 32 00:01:35,333 --> 00:01:37,593 Oh, baby doll, you're as bright as a diamond no matter what you wear, 33 00:01:37,673 --> 00:01:39,523 so you may as well sparkle. 34 00:01:39,603 --> 00:01:41,523 Now finish gettin' ready and get your little buns downstairs for step classes. 35 00:01:41,603 --> 00:01:44,193 Yes, ma'am. 36 00:01:44,273 --> 00:01:47,273 ♪ Now I'm finding the words to say ♪ 37 00:01:47,353 --> 00:01:49,863 ♪ But the springtime takes me so very far away ♪ 38 00:01:49,943 --> 00:01:53,613 ♪ I love you ♪ 39 00:01:53,693 --> 00:01:55,083 ♪ Forever ♪ 40 00:01:57,543 --> 00:01:58,623 ♪ If it was raining... ♪ 41 00:02:02,213 --> 00:02:03,213 Joy: Kate? 42 00:02:07,793 --> 00:02:10,313 Honey, Jamie and your friends are coming over later. 43 00:02:10,393 --> 00:02:12,793 At least put some earrings on. 44 00:02:12,873 --> 00:02:15,313 My friends? 45 00:02:15,393 --> 00:02:17,633 Renée and Tennille, darling. 46 00:02:17,713 --> 00:02:18,973 Don't be silly. (chuckles) 47 00:02:19,053 --> 00:02:19,733 Okay? 48 00:02:21,383 --> 00:02:24,222 Oh. 49 00:02:24,223 --> 00:02:25,973 I guess your ears must have closed while you were... 50 00:02:26,053 --> 00:02:27,283 While I was locked in a basement? 51 00:02:28,983 --> 00:02:32,073 It's okay. Mom will get it right back where it belongs. 52 00:02:32,153 --> 00:02:32,573 Let me get a tissue. 53 00:02:37,323 --> 00:02:37,913 (humming simple melody) 54 00:02:47,093 --> 00:02:48,833 Kate: Smells like summer! Come on! 55 00:02:48,913 --> 00:02:51,333 -I love this song! -(The Cranberries playing "Zombie") 56 00:02:51,413 --> 00:02:53,693 -♪ In your head ♪ -♪ In your head ♪ 57 00:02:53,763 --> 00:02:55,353 -♪ Head ♪ -♪ In your head ♪ 58 00:02:55,433 --> 00:02:59,083 -♪ Your head ♪ -♪ In your head ♪ 59 00:02:59,093 --> 00:03:00,933 -♪ Zombie ♪ -♪ Zombie ♪ 60 00:03:01,013 --> 00:03:03,443 -Come on, come dance with me! -♪ Zombie, Zombie ♪ 61 00:03:03,513 --> 00:03:05,113 Boo, you're no fun! 62 00:03:05,183 --> 00:03:07,762 ♪ What's in your head ♪ 63 00:03:07,763 --> 00:03:10,703 ♪ In your head ♪ 64 00:03:10,783 --> 00:03:13,613 ♪ Zombie, Zombie ♪ 65 00:03:13,693 --> 00:03:15,602 ♪ Zombie-ie-ie... ♪ 66 00:03:15,603 --> 00:03:18,043 ♪ It's not you ♪ 67 00:03:18,123 --> 00:03:20,033 ♪ Zombie ♪ 68 00:03:20,113 --> 00:03:22,273 ♪ You're not... ♪ 69 00:03:22,283 --> 00:03:24,053 -♪ Family ♪ -♪ In your head ♪ 70 00:03:24,133 --> 00:03:25,533 ♪ In your head ♪ 71 00:03:25,613 --> 00:03:26,873 (echoing) ♪ In your head... ♪ 72 00:03:26,953 --> 00:03:29,053 -(Kate humming tune) -(ominous soundtrack echoing) 73 00:03:36,293 --> 00:03:37,223 (humming continues) 74 00:03:44,303 --> 00:03:46,913 (siren wailing) 75 00:03:46,983 --> 00:03:48,233 (ominous soundtrack continues) 76 00:03:58,573 --> 00:04:00,583 (siren fading) 77 00:04:06,583 --> 00:04:07,923 (humming softly) 78 00:04:12,163 --> 00:04:15,513 (humming grows louder) 79 00:04:15,593 --> 00:04:20,923 -(country song playing) -Billy Ray Cyrus: Oh, come on! 80 00:04:21,003 --> 00:04:24,093 -instructor: All right, y'all ready to do this? -all: Yes! (cheering) 81 00:04:24,173 --> 00:04:27,763 All right, here we go! So we're going up on the bench. Let's go! 82 00:04:27,843 --> 00:04:29,193 -Up, up, down, down. -(country song continues) 83 00:04:29,273 --> 00:04:30,603 Up, up, down, down. 84 00:04:30,683 --> 00:04:33,193 Yes! Whoo! 85 00:04:33,273 --> 00:04:34,943 Let's add some arms, shall we? 86 00:04:35,013 --> 00:04:36,623 Up, up, out, out! 87 00:04:36,703 --> 00:04:37,882 Up, up, out, out! 88 00:04:37,883 --> 00:04:40,793 Up, up, out! Beautiful! 89 00:04:40,873 --> 00:04:42,803 Whoo! 90 00:04:42,873 --> 00:04:43,963 Keep it going, don't stop. 91 00:04:44,043 --> 00:04:45,862 Knees! 92 00:04:45,863 --> 00:04:47,543 Yes, knees! 93 00:04:47,623 --> 00:04:49,473 Yes, ladies! 94 00:04:49,553 --> 00:04:53,032 Hand up. Yes, ladies! 95 00:04:53,033 --> 00:04:54,143 ♪ Singing yippee-ayo... ♪ 96 00:04:54,223 --> 00:04:56,383 We're gonna add a twist to that choreography, 97 00:04:56,463 --> 00:04:57,983 if you like a challenge. 98 00:04:58,053 --> 00:04:59,483 Here we go, and up! 99 00:04:59,563 --> 00:05:01,463 Up! Up! 100 00:05:01,543 --> 00:05:02,973 -Yes, mama! -All right, whoo! 101 00:05:06,553 --> 00:05:07,823 Billy Ray Cyrus gets me all hot and sweaty, 102 00:05:07,903 --> 00:05:09,903 even when I'm not working out to one of his songs. 103 00:05:09,973 --> 00:05:11,733 Mama, eww. 104 00:05:11,813 --> 00:05:13,333 Oh, don't be such a prude, Katie Kat. 105 00:05:13,403 --> 00:05:14,722 Motivation is motivation. 106 00:05:14,723 --> 00:05:16,503 Besides, I gotta keep fit for your father, 107 00:05:16,573 --> 00:05:20,073 or he's gonna run off with one of his football fans, 108 00:05:20,153 --> 00:05:21,583 who just keep getting younger, I swear. 109 00:05:21,653 --> 00:05:22,732 He would never do that. 110 00:05:22,733 --> 00:05:24,243 Could you even imagine? 111 00:05:24,323 --> 00:05:25,732 No, that'd be tragic. 112 00:05:25,733 --> 00:05:26,993 That's right. This town is not kind 113 00:05:27,073 --> 00:05:29,583 to divorced women, and then you and I 114 00:05:29,663 --> 00:05:30,843 would have to buy generic 115 00:05:30,923 --> 00:05:31,683 and go thrift shopping again. 116 00:05:31,753 --> 00:05:33,072 (chuckles) 117 00:05:33,073 --> 00:05:35,013 -Joy Wallis! -Cindy! 118 00:05:35,093 --> 00:05:39,183 I love those highlights. 119 00:05:39,263 --> 00:05:41,412 Let me guess. "Easy Does It," shade 11A? 120 00:05:41,413 --> 00:05:43,413 -I'm an 8R girl, myself. -I wouldn't know. 121 00:05:43,423 --> 00:05:45,863 Whatever potion the hair stylist whips up. 122 00:05:45,943 --> 00:05:49,103 At the salon, of course. 123 00:05:49,183 --> 00:05:51,592 Um, well, I have been trying for ages 124 00:05:51,593 --> 00:05:53,762 to drag Jeanette to these classes. 125 00:05:53,763 --> 00:05:55,033 How fun was that? 126 00:05:56,603 --> 00:05:58,523 Cool necklace. 127 00:05:58,603 --> 00:06:00,953 Thanks. I got it for my birthday. 128 00:06:01,023 --> 00:06:02,453 From when I saw you. 129 00:06:02,533 --> 00:06:06,703 Uh, when we... when we saw each other at the mall. 130 00:06:06,773 --> 00:06:07,713 That's right, I remember. 131 00:06:07,793 --> 00:06:09,942 Cindy: So, I've got a great idea. 132 00:06:09,943 --> 00:06:11,883 We should all go do a girls' day sometime soon. 133 00:06:11,963 --> 00:06:13,053 I mean, that'd be fun, right? 134 00:06:13,133 --> 00:06:14,203 We could splurge at the salon. 135 00:06:14,283 --> 00:06:16,063 Oh, I don't know. 136 00:06:16,133 --> 00:06:18,373 We have so many plans this summer, so... 137 00:06:18,453 --> 00:06:19,063 A girls' day sounds like fun. 138 00:06:22,713 --> 00:06:24,303 Yeah, we'll call you, okay? 139 00:06:24,383 --> 00:06:25,403 Yeah, okay, come on. 140 00:06:27,723 --> 00:06:29,643 We are not calling them. 141 00:06:29,723 --> 00:06:30,633 They were just being nice. 142 00:06:30,634 --> 00:06:32,243 Not a fan. 143 00:06:32,313 --> 00:06:35,413 (water burbling) 144 00:06:35,483 --> 00:06:36,573 Kate? 145 00:06:38,303 --> 00:06:38,913 Kate! 146 00:06:40,323 --> 00:06:42,233 Kate! 147 00:06:42,313 --> 00:06:43,573 -God, you're okay. -What are you doing? 148 00:06:43,643 --> 00:06:46,753 I came to check in on you. What are you doing? 149 00:06:46,833 --> 00:06:48,903 Taking a bath. 150 00:06:48,983 --> 00:06:49,913 With your clothes on? 151 00:06:51,483 --> 00:06:52,583 Yeah. 152 00:06:53,583 --> 00:06:54,383 (sighs) 153 00:06:59,253 --> 00:07:01,013 I was just thinking about all the things 154 00:07:01,083 --> 00:07:02,053 that I missed the past months. 155 00:07:05,163 --> 00:07:07,183 Like what? 156 00:07:07,263 --> 00:07:08,773 Like... 157 00:07:08,853 --> 00:07:09,943 Whataburger... 158 00:07:13,513 --> 00:07:16,273 my favorite sweater, and taking warm baths. 159 00:07:17,683 --> 00:07:20,193 So I put on my favorite sweater 160 00:07:20,273 --> 00:07:21,453 and I drew a bath and I got in. 161 00:07:27,193 --> 00:07:28,243 How did it happen? 162 00:07:31,453 --> 00:07:33,783 How did what happen? 163 00:07:33,863 --> 00:07:35,083 You and Jeanette. 164 00:07:38,123 --> 00:07:40,313 I'm not sure you really wanna hear about that. 165 00:07:40,383 --> 00:07:43,553 I feel like I just disappeared and she took my place. 166 00:07:46,133 --> 00:07:49,153 I feel replaceable and it's not a good feeling, Jamie, 167 00:07:49,223 --> 00:07:50,983 so I just wanna understand... 168 00:07:53,383 --> 00:07:56,163 Um... 169 00:07:56,233 --> 00:08:01,163 One day I was putting up missing person fliers... 170 00:08:01,243 --> 00:08:03,573 and, um... 171 00:08:03,653 --> 00:08:06,673 she offered to help. 172 00:08:06,743 --> 00:08:08,953 I don't know. She just kept coming around. 173 00:08:10,903 --> 00:08:11,913 I heard you hit her. 174 00:08:15,993 --> 00:08:18,753 You hit people now? Who are you? 175 00:08:18,833 --> 00:08:19,803 I'm your boyfriend. 176 00:08:22,073 --> 00:08:23,223 Hey, I'm the same me. 177 00:08:25,433 --> 00:08:26,263 I promise. 178 00:08:29,933 --> 00:08:30,933 Do you wanna step out of the bath? 179 00:08:31,013 --> 00:08:31,863 No. 180 00:08:37,093 --> 00:08:37,863 Hey. 181 00:08:39,593 --> 00:08:42,443 Jeanette's an impostor. 182 00:08:42,523 --> 00:08:43,493 She didn't steal your life. 183 00:08:45,763 --> 00:08:47,693 She tried to. 184 00:08:47,773 --> 00:08:49,163 But she didn't. 185 00:08:51,103 --> 00:08:53,703 You're here now. 186 00:08:53,773 --> 00:08:55,163 You get to reclaim it. 187 00:08:58,283 --> 00:08:59,003 Yeah. 188 00:09:02,283 --> 00:09:03,343 Yeah, I'm here. 189 00:09:10,963 --> 00:09:12,883 (TV theme song plays) 190 00:09:12,963 --> 00:09:15,903 On "Chit Chat Tonight," joining the ranks of lady killer Ted Bundy 191 00:09:15,983 --> 00:09:17,893 is Martin Harris. 192 00:09:17,963 --> 00:09:21,313 It seems the assistant principal turned kidnapper's chilling charm 193 00:09:21,393 --> 00:09:24,802 is gripping America even from beyond the grave. 194 00:09:24,803 --> 00:09:26,393 The more we discover... 195 00:09:26,473 --> 00:09:28,743 Enough with that noise. How was your day? 196 00:09:32,333 --> 00:09:33,203 (clears throat) 197 00:09:36,653 --> 00:09:38,673 Uh... Your body, your choice? 198 00:09:38,743 --> 00:09:40,743 Uh, but ouch, it looks painful. 199 00:09:40,823 --> 00:09:42,433 Okay, coming from the guy 200 00:09:42,503 --> 00:09:44,173 who dislocated his shoulder on live TV. 201 00:09:44,253 --> 00:09:46,823 Well, I'd rather be tackled 10 times than pierced. 202 00:09:46,833 --> 00:09:48,343 You know me and needles. 203 00:09:48,423 --> 00:09:49,513 I've been through worse. 204 00:09:55,093 --> 00:09:58,283 You, uh, know your mother is gonna, uh... 205 00:09:58,353 --> 00:09:59,953 -Shit a brick? -Mm-hmm. 206 00:10:00,023 --> 00:10:01,233 Here's hopin'. 207 00:10:03,343 --> 00:10:05,693 So... how was therapy? 208 00:10:05,773 --> 00:10:07,103 I may have skipped it. 209 00:10:07,183 --> 00:10:10,103 -Honey... -Daddy, come on. It's just one session. 210 00:10:10,183 --> 00:10:14,873 Besides, I'm so sick and tired of talking about Martin Harris 211 00:10:14,953 --> 00:10:16,633 and that stupid Jeanette Turner 212 00:10:16,713 --> 00:10:18,453 and my feelings. 213 00:10:18,523 --> 00:10:23,032 I feel like they both suck, and that one of them is burning in hell 214 00:10:23,033 --> 00:10:25,202 and the other one's gonna join them soon enough. 215 00:10:25,203 --> 00:10:27,863 I've been puttin' the police off for days now, Katie Kat, 216 00:10:27,873 --> 00:10:29,533 but they're gettin' frustrated. 217 00:10:29,543 --> 00:10:30,963 We can face this together. 218 00:10:31,043 --> 00:10:34,203 Can we drop the stale "mother-daughter bestie" thing? 219 00:10:34,213 --> 00:10:35,653 I'm not interested in reviving it. 220 00:10:35,723 --> 00:10:39,393 -Okay, you're still upset with me. -You think? 221 00:10:39,473 --> 00:10:42,382 But we have a second chance now. 222 00:10:42,383 --> 00:10:44,163 We can go back to the way it was before. 223 00:10:44,233 --> 00:10:46,233 I was so devastated when I lost you. 224 00:10:46,313 --> 00:10:50,163 You remember the last thing you said to me before I went missing? 225 00:10:50,243 --> 00:10:51,722 You know I didn't mean that. 226 00:10:51,723 --> 00:10:54,503 Well, I certainly had a long time to wonder if you did. 227 00:10:59,493 --> 00:11:00,963 Mom? 228 00:11:02,403 --> 00:11:04,583 Mama? 229 00:11:04,663 --> 00:11:06,593 Rod: Nah, she's not here right now. 230 00:11:06,663 --> 00:11:09,923 But one of my daughters is. 231 00:11:10,003 --> 00:11:12,912 You and I just have to play it cool, okay? 232 00:11:12,913 --> 00:11:17,013 -Rod: At the Garden Club party tomorrow? -woman: Yes, of course. 233 00:11:17,083 --> 00:11:20,343 We can slip away for a few minutes. Now... 234 00:11:20,423 --> 00:11:22,592 It's just what I need right now, Candace. 235 00:11:22,593 --> 00:11:25,183 Whew! God, I can't remember the last time we had sex. 236 00:11:25,263 --> 00:11:27,703 Candace: It'll be so good. Thank you. 237 00:11:27,783 --> 00:11:28,823 Rod: It's gonna be great. 238 00:11:31,433 --> 00:11:33,533 Okay. See you then. Bye. 239 00:11:37,533 --> 00:11:39,543 Renée: What else? 240 00:11:39,623 --> 00:11:42,123 Oh yeah! Kurt Cobain died. Suicide. 241 00:11:42,203 --> 00:11:44,112 So sad. 242 00:11:44,113 --> 00:11:45,633 Tennille: And River Phoenix. Overdose. 243 00:11:45,703 --> 00:11:48,053 So sad. 244 00:11:48,133 --> 00:11:49,713 We're talking too much. 245 00:11:52,283 --> 00:11:53,803 How are you, Katie Kat? 246 00:11:53,883 --> 00:11:55,893 I dunno. 247 00:11:57,793 --> 00:12:00,573 It's not like I have anyone to compare stories with. 248 00:12:03,463 --> 00:12:05,743 Well, here's something you might be interested in. 249 00:12:05,813 --> 00:12:09,302 Nan Rutherford said that Jeanette told Crystal Blankenship 250 00:12:09,303 --> 00:12:13,083 that she did see you and that you were chained to a wall and... 251 00:12:13,163 --> 00:12:15,753 I was never chained to a wall. 252 00:12:15,823 --> 00:12:19,982 She said Jeanette told her, like, right after it happened. 253 00:12:19,983 --> 00:12:23,663 No, Jeanette Turner didn't tell anybody. 254 00:12:23,743 --> 00:12:25,413 She had too much to lose if I was rescued. 255 00:12:25,483 --> 00:12:28,263 Like my best friends who suddenly became her best friends. 256 00:12:30,753 --> 00:12:32,883 We should let you rest. 257 00:12:37,253 --> 00:12:38,923 I... kind of promised your mom 258 00:12:39,003 --> 00:12:41,683 that I'd convince you to talk to the police. 259 00:12:41,763 --> 00:12:42,563 I'll talk to the police when I'm ready. 260 00:12:47,173 --> 00:12:49,273 I want to give a statement with purpose. 261 00:12:54,033 --> 00:12:57,033 Joy: I'll be two secs. I just gotta put my face on. 262 00:12:57,113 --> 00:12:58,373 Why isn't Daddy riding with us? 263 00:12:58,443 --> 00:13:01,463 Oh, he's practicing for the ribbon cuttin' ceremony 264 00:13:01,543 --> 00:13:02,873 down at Hank Stevenson's new store. 265 00:13:02,953 --> 00:13:05,633 Anything Hank can do to suck up to your step-daddy... 266 00:13:05,713 --> 00:13:09,133 Well, won't that make him late to the Garden Club party? 267 00:13:09,213 --> 00:13:11,702 Oh, he wouldn't dare. He knows how important this event is. 268 00:13:11,703 --> 00:13:14,713 Plus he gets to show off his arm candy. Moi. 269 00:13:17,043 --> 00:13:18,593 Hey, um... 270 00:13:21,213 --> 00:13:23,303 how well do you know Candace Johnson? 271 00:13:23,383 --> 00:13:26,382 She seems nice enough. 272 00:13:26,383 --> 00:13:27,993 How does she know Dad? 273 00:13:28,063 --> 00:13:31,823 They're on city council together. 274 00:13:31,903 --> 00:13:33,813 You wanna know some gossip? 275 00:13:33,893 --> 00:13:36,243 She chased after your step-daddy right before we got together. 276 00:13:36,313 --> 00:13:38,392 -(Joy chuckles) -Really? 277 00:13:38,393 --> 00:13:42,153 Well, he was a hot commodity, comin' out of the pros. 278 00:13:42,233 --> 00:13:44,413 I think even Cindy Turner was thinking about ditching Greg for him. 279 00:13:44,493 --> 00:13:47,823 But once he saw adorable widowed me 280 00:13:47,903 --> 00:13:49,923 and my sweet girl, he was hooked. 281 00:13:49,993 --> 00:13:52,493 Is that why you don't like Cindy? Because of Dad? 282 00:13:52,573 --> 00:13:54,513 Oh God, no! 283 00:13:54,593 --> 00:14:00,582 Anyway, I see Cindy just kind of... starin' at me. 284 00:14:00,583 --> 00:14:02,582 It's like she wants to be me. 285 00:14:02,583 --> 00:14:03,913 It's creepy. 286 00:14:03,923 --> 00:14:08,443 That whole Turner family just seems so desperate. 287 00:14:08,513 --> 00:14:10,922 Jeanette seems sweet. 288 00:14:10,923 --> 00:14:13,033 All I'm saying is that the weird apple 289 00:14:13,113 --> 00:14:15,432 doesn't fall too far from the creep tree. 290 00:14:15,433 --> 00:14:16,703 Kate: Mom, no. 291 00:14:16,783 --> 00:14:20,193 So does that mean I'm destined to be just like you? 292 00:14:20,273 --> 00:14:21,283 (laughs) 293 00:14:21,363 --> 00:14:22,873 You should be so lucky. 294 00:14:25,443 --> 00:14:27,363 I don't trust Candace Johnson. 295 00:14:27,443 --> 00:14:30,942 Trust her? With what? 296 00:14:30,943 --> 00:14:33,612 It seems like she might still have feelings for Dad. 297 00:14:33,613 --> 00:14:36,963 Oh, Katie Kat, her and the whole damn town. 298 00:14:49,963 --> 00:14:51,462 Hey there, Scott! 299 00:14:51,463 --> 00:14:53,393 Mr. Scott. 300 00:14:53,473 --> 00:14:54,723 Enjoy the party, ladies! 301 00:14:54,803 --> 00:14:55,823 All right, then. 302 00:14:58,143 --> 00:15:02,163 (classical music playing) 303 00:15:02,233 --> 00:15:03,323 Hey, Ben, we need ice. 304 00:15:03,403 --> 00:15:04,753 You got it. 305 00:15:04,833 --> 00:15:07,833 Hank: (laughs) Go on, tell 'em about the '86 game. 306 00:15:07,903 --> 00:15:11,833 Y'all must be sick to death talking about that '86 game. 307 00:15:11,913 --> 00:15:14,413 Whoa, whoa, whoa. What am I, the queen of England? 308 00:15:14,493 --> 00:15:15,992 Just give me the can, son. 309 00:15:15,993 --> 00:15:18,603 Man, y'all see this boy carry our whole team to State? 310 00:15:18,673 --> 00:15:21,273 Best damn quarterback since me! (chuckles) 311 00:15:21,343 --> 00:15:25,183 I mean in this town, Wallis, not the big leagues, all right? 312 00:15:25,263 --> 00:15:27,763 Here's to those who know me... 313 00:15:27,833 --> 00:15:29,273 and love me anyway! 314 00:15:29,353 --> 00:15:30,763 (laughter) 315 00:15:30,843 --> 00:15:34,763 So, anyway, did I tell y'all we went elk huntin'? 316 00:15:34,843 --> 00:15:36,403 (indistinct conversation) 317 00:15:44,273 --> 00:15:45,283 (indistinct conversation) 318 00:15:48,693 --> 00:15:53,283 -Hank: Hey. Martin. -Martin: How you doing, Hank? 319 00:15:53,363 --> 00:15:55,473 Hey, you boys meet the new assistant principal? 320 00:15:55,543 --> 00:15:57,362 Wow, Rod Wallis? I... I'm a big fan. 321 00:15:57,363 --> 00:15:59,532 I used to wear your jersey all the time back in high school. 322 00:15:59,533 --> 00:16:02,643 Always happy to meet a fan, and a new neighbor. 323 00:16:02,723 --> 00:16:03,643 Martin. Harris. 324 00:16:03,723 --> 00:16:06,093 Welcome to Skylin, Martin Harris. 325 00:16:07,543 --> 00:16:08,603 Wow. 326 00:16:11,893 --> 00:16:13,233 -Cool. -Okay, come here. 327 00:16:13,303 --> 00:16:15,823 Come here. Now, come. 328 00:16:15,903 --> 00:16:18,382 Jeanette: Oh, my God! How many of these do we need to get? 329 00:16:18,383 --> 00:16:21,383 Hey, could I get six bags of ice? 330 00:16:21,393 --> 00:16:24,903 Jeanette: How much water do you think these are gonna hold? 331 00:16:24,983 --> 00:16:26,493 Enough to baptize Hank Stevenson, here's hoping. 332 00:16:28,993 --> 00:16:30,493 You guys go to my school, right? 333 00:16:32,563 --> 00:16:34,732 Uh... It's the only school in town. 334 00:16:34,733 --> 00:16:36,423 I guess you're right. 335 00:16:36,493 --> 00:16:38,833 We're a grade below you. 336 00:16:38,903 --> 00:16:40,383 Gotcha. 337 00:16:42,243 --> 00:16:44,912 Oh, uh... Pro tip. 338 00:16:44,913 --> 00:16:46,303 Shaving cream's a lot more fun. 339 00:16:48,173 --> 00:16:49,853 That is a good idea! 340 00:16:49,933 --> 00:16:51,103 -That is a very good idea. -Oh, my God. 341 00:16:51,173 --> 00:16:52,863 -We have to change it on the list. -Okay. 342 00:16:52,933 --> 00:16:56,603 -Where are we putting it? -Put the shaving cream in the balloons. 343 00:16:56,683 --> 00:16:57,863 Jeannette: Inside the balloons? Do you have a pen? 344 00:16:57,943 --> 00:16:59,273 (Jamie grunting) 345 00:16:59,353 --> 00:17:01,873 Kate is all over the place, man. 346 00:17:01,943 --> 00:17:03,432 Can you blame her? 347 00:17:03,433 --> 00:17:05,703 No, but I just want things to go back 348 00:17:05,783 --> 00:17:06,823 to the way they were, you know? 349 00:17:09,103 --> 00:17:13,363 You know that expression, like, "don't shoot the messenger"? 350 00:17:13,443 --> 00:17:14,163 Yeah. 351 00:17:15,773 --> 00:17:17,623 Jeanette really wants to talk to you, dude. 352 00:17:20,373 --> 00:17:21,952 Very bad idea. 353 00:17:21,953 --> 00:17:23,873 I mean, don't you think you should at least hear her out? 354 00:17:23,953 --> 00:17:26,473 No. I'm with Kate now. 355 00:17:26,543 --> 00:17:27,893 Yeah, I get that, 356 00:17:27,973 --> 00:17:30,643 but there's a history between the two of you, 357 00:17:30,713 --> 00:17:32,122 and I've never seen you happier than... 358 00:17:32,123 --> 00:17:33,403 What are you, like on her side now? 359 00:17:33,483 --> 00:17:35,723 No. I'm not on anybody's side. 360 00:17:35,793 --> 00:17:37,643 I don't even know what the hell is going on, 361 00:17:37,723 --> 00:17:40,302 but I think you might at least owe her a conversation. 362 00:17:40,303 --> 00:17:42,913 One that doesn't involve you giving her a black eye. 363 00:17:45,973 --> 00:17:47,403 Tell you what. 364 00:17:47,473 --> 00:17:48,472 I'll meet up with her. 365 00:17:48,473 --> 00:17:51,823 But I can't promise to play nice. 366 00:17:51,903 --> 00:17:53,903 She have to worry you're gonna hit her again? 367 00:17:53,983 --> 00:17:56,093 No. But my words are gonna hurt a whole lot more. 368 00:17:59,823 --> 00:18:02,673 It's weird. 369 00:18:02,753 --> 00:18:04,763 It was a year ago today I set up that meeting. 370 00:18:04,843 --> 00:18:08,923 And at that time, you believed Jeanette? 371 00:18:08,993 --> 00:18:12,423 Can I ask... what's this all about? 372 00:18:12,503 --> 00:18:14,593 I mean, is Kate suing Jeanette? 373 00:18:14,673 --> 00:18:18,693 I can't disclose confidential information regarding the case. 374 00:18:18,763 --> 00:18:21,842 But right now, we're just talking. 375 00:18:21,843 --> 00:18:22,943 Got it. 376 00:18:25,013 --> 00:18:27,103 So, do you think 377 00:18:27,183 --> 00:18:28,403 Kate's falsely accusing Jeanette? 378 00:18:31,023 --> 00:18:32,123 I used to. 379 00:18:32,203 --> 00:18:34,443 For a long time. 380 00:18:34,523 --> 00:18:36,633 But by the end of last summer... 381 00:18:36,713 --> 00:18:38,283 After Kate was rescued? 382 00:18:38,363 --> 00:18:40,633 Yeah. 383 00:18:40,713 --> 00:18:44,213 By then I didn't really know who to believe. 384 00:18:44,293 --> 00:18:45,633 I still don't. 385 00:18:47,533 --> 00:18:48,723 Ben... 386 00:18:52,223 --> 00:18:55,712 do you, in any way... 387 00:18:55,713 --> 00:18:57,223 blame Jeanette for what happened to you? 388 00:18:59,473 --> 00:19:01,313 Do you know what a Rube Goldberg machine is? 389 00:19:03,643 --> 00:19:09,813 It's a contraption where you drop a quarter into a cup 390 00:19:09,893 --> 00:19:12,663 and that falls into stacked cards 391 00:19:12,743 --> 00:19:15,732 and that falls into a ball and so on and so on, 392 00:19:15,733 --> 00:19:18,232 until a result's achieved. 393 00:19:18,233 --> 00:19:19,503 I think that's what happened. 394 00:19:21,573 --> 00:19:22,583 So you do blame Jeanette? 395 00:19:24,743 --> 00:19:26,683 Yeah. 396 00:19:26,763 --> 00:19:28,003 Yeah, I guess I do. 397 00:19:30,673 --> 00:19:32,853 (country music playing in background) 398 00:19:35,003 --> 00:19:36,023 Greg: Well, that's weird. 399 00:19:38,583 --> 00:19:41,103 The Wallises are going to a party 400 00:19:41,183 --> 00:19:42,693 right after their daughter was rescued. 401 00:19:42,773 --> 00:19:47,262 What would the invite-only "kiss the Wallises' asses" party be 402 00:19:47,263 --> 00:19:49,373 without the king and queen themselves? 403 00:19:51,433 --> 00:19:53,203 (with accent): It'll be a smashing good time. 404 00:19:53,283 --> 00:19:54,323 Get outta here, you smartass. 405 00:19:56,773 --> 00:19:57,623 Oh, hey, do you need me to pick you up? 406 00:19:57,693 --> 00:19:59,272 Nah. It's gonna be a late night. 407 00:19:59,273 --> 00:20:02,772 And now that I'm a high-school grad, I don't need permission. 408 00:20:02,773 --> 00:20:04,123 -Boo-yah. -(door closes) 409 00:20:11,873 --> 00:20:13,383 (classical music playing) 410 00:20:17,553 --> 00:20:19,393 (attendees murmuring) 411 00:20:26,223 --> 00:20:27,802 Hey, bud. 412 00:20:27,803 --> 00:20:29,983 -I tried to call you. -Hey. So what's going on, Tucker? 413 00:20:30,063 --> 00:20:32,243 Why is everyone staring at me like I have an ass for a face? 414 00:20:32,323 --> 00:20:33,893 Because you do have an ass for a face. 415 00:20:33,973 --> 00:20:36,403 I have an ass for a face, your dad has an ass for a face. 416 00:20:36,473 --> 00:20:38,923 What's happening, man? Seriously. Come on. 417 00:20:38,993 --> 00:20:41,143 There's this rumor. 418 00:20:41,153 --> 00:20:42,743 What rumor? 419 00:20:42,813 --> 00:20:46,322 Is this about Tammy, who works at the DQ? Because... 420 00:20:46,323 --> 00:20:48,593 It's about Kate Wallis. 421 00:20:48,673 --> 00:20:50,992 Kate Wallis? What's that got to do with me? 422 00:20:50,993 --> 00:20:55,433 There's this thing people are saying... This is awkward. 423 00:20:55,513 --> 00:20:56,843 Tucker, you're my best friend, man. 424 00:20:56,923 --> 00:20:58,832 We used to blow up your Thundercats. 425 00:20:58,833 --> 00:21:00,832 Talk to me. 426 00:21:00,833 --> 00:21:02,853 Kate Wallis has told some people that... 427 00:21:02,933 --> 00:21:05,693 your sister knew where she was kidnapped and didn't tell anyone. 428 00:21:05,763 --> 00:21:07,023 Jeanette? 429 00:21:07,103 --> 00:21:10,673 You think my sister saw Kate Wallis in a basement? 430 00:21:10,683 --> 00:21:13,273 Dude. Dude, that's the dumbest thing I've ever heard. 431 00:21:13,353 --> 00:21:15,703 -Are you kidding me? -I know. 432 00:21:15,773 --> 00:21:17,293 But until this all blows over, I think... 433 00:21:17,373 --> 00:21:21,443 Let me just ask you, legit, okay? 434 00:21:21,523 --> 00:21:23,043 Do you believe that? 435 00:21:23,113 --> 00:21:25,463 Of course not. I like your sister. 436 00:21:25,543 --> 00:21:26,803 I like your whole family. 437 00:21:26,883 --> 00:21:28,973 I'm sure there's a simple explanation for all this, 438 00:21:29,043 --> 00:21:29,693 but in the meantime... 439 00:21:29,694 --> 00:21:32,862 Wow, man. 440 00:21:32,863 --> 00:21:33,713 It's fine. No need to call security. 441 00:21:36,534 --> 00:21:37,873 Dude, don't be like that. 442 00:21:37,874 --> 00:21:39,264 No, I will be like that, Tuck, I will be. 443 00:21:44,474 --> 00:21:47,734 Myrna: Don't you think they're the sweetest couple? 444 00:21:47,804 --> 00:21:50,144 That Jamie is so adorable. 445 00:21:50,224 --> 00:21:53,474 Myrna: Oh! You two couldn't be any cuter. 446 00:21:53,554 --> 00:21:53,994 Babs: You remind me of me and Hank when we were 447 00:21:54,074 --> 00:21:54,164 in high school, 448 00:21:55,814 --> 00:21:58,314 before the beer belly and my stretch marks from Tucker. 449 00:21:58,394 --> 00:22:02,233 Myrna: I'll bet you and Jamie are Prom King and Queen this year! 450 00:22:02,234 --> 00:22:03,674 Babs: Oh! Don't forget Homecoming! 451 00:22:06,234 --> 00:22:08,344 I'll bet Kate's valedictorian soon. 452 00:22:08,424 --> 00:22:10,584 She's gotta leave something for the other kids. 453 00:22:10,664 --> 00:22:12,684 No, she does not. 454 00:22:26,084 --> 00:22:29,253 Isn't it weird how this time last year everything seemed so perfect? 455 00:22:29,254 --> 00:22:31,093 Wasn't it? 456 00:22:31,094 --> 00:22:33,274 Nothing's ever perfect. 457 00:22:33,354 --> 00:22:34,854 And parents can't keep you safe, 458 00:22:34,934 --> 00:22:38,354 no matter what they say when they tuck you in at night. 459 00:22:38,434 --> 00:22:39,544 Hey. 460 00:22:42,284 --> 00:22:44,364 I'll keep you safe, okay? 461 00:22:44,444 --> 00:22:46,384 It's cute that you think that's up to you. 462 00:22:51,634 --> 00:22:52,534 Could you get me some water? 463 00:22:52,614 --> 00:22:55,283 -Yeah, sure. -Thanks. 464 00:22:55,284 --> 00:22:56,714 (pager buzzing) 465 00:23:05,554 --> 00:23:06,724 (water running) 466 00:23:09,634 --> 00:23:10,564 (tap squeaks) 467 00:23:15,974 --> 00:23:17,134 Here you go. 468 00:23:17,144 --> 00:23:18,084 -Thank you. -Yeah. 469 00:23:26,664 --> 00:23:28,144 So, what are you doing tonight? 470 00:23:28,154 --> 00:23:31,074 Um... 471 00:23:31,154 --> 00:23:32,834 I'm just hanging out with the guys after the Garden Club party. 472 00:23:37,344 --> 00:23:40,163 Well, if anything good came out of me being locked in a basement, 473 00:23:40,164 --> 00:23:43,684 it's having a good excuse to skip that bougie bullshit. 474 00:23:43,754 --> 00:23:47,614 (chuckles) 475 00:23:47,684 --> 00:23:49,274 Babs: Have you, um, met the new guy? 476 00:23:49,354 --> 00:23:51,444 -Martin? -Joy: Oh, yeah. 477 00:23:51,524 --> 00:23:53,524 -He's a looker, huh? -Babs: Isn't he, though? 478 00:23:53,604 --> 00:23:55,173 Do not tell Hank I said so. 479 00:23:55,174 --> 00:23:55,774 Of course not. 480 00:23:58,014 --> 00:24:00,124 Mama, can I steal you? 481 00:24:00,194 --> 00:24:02,124 Yeah. Excuse me, ladies. 482 00:24:02,204 --> 00:24:04,074 What is that look, baby? 483 00:24:07,704 --> 00:24:10,294 I was gonna say something earlier, but I just... 484 00:24:10,374 --> 00:24:12,954 I didn't want it to be true. 485 00:24:13,024 --> 00:24:14,214 What are you talking about? 486 00:24:18,364 --> 00:24:20,134 I heard Dad on the phone with Candace Johnson. 487 00:24:26,224 --> 00:24:27,654 He's having an affair. 488 00:24:32,234 --> 00:24:34,894 (laughing) 489 00:24:34,974 --> 00:24:37,904 Oh... Honey, that is not true. 490 00:24:37,974 --> 00:24:41,314 Is this because of what I said after step class? I was kidding. 491 00:24:41,394 --> 00:24:43,144 No, no, Mom, I heard them. 492 00:24:43,224 --> 00:24:44,554 I'm sure you heard something, Katie Kat. 493 00:24:44,564 --> 00:24:46,004 But you just misunderstood. 494 00:24:46,074 --> 00:24:50,174 No, no, no, no. They're both inside right now, come with me. 495 00:24:50,244 --> 00:24:51,324 Talking city business, I'm sure. 496 00:24:51,404 --> 00:24:54,584 -Then come with me. -No, Katie Kat! 497 00:24:54,664 --> 00:24:58,403 You are making up stories and I'm not gonna stand here and listen to it. 498 00:24:58,404 --> 00:25:01,184 Now, if you'll excuse me. 499 00:25:21,264 --> 00:25:22,274 (muffled sound of woman laughing) 500 00:25:29,774 --> 00:25:33,204 -(man talking indistinctly) -woman: Oh, my God. (laughs) 501 00:25:39,134 --> 00:25:40,464 -woman: Yes, yes! -Rod: So good right now. 502 00:25:40,544 --> 00:25:43,224 (woman laughing) 503 00:25:43,304 --> 00:25:46,123 Candace: And the rooms are so spacious. 504 00:25:46,124 --> 00:25:47,804 -Rod: They look real nice. -Candace: Gorgeous. 505 00:25:47,884 --> 00:25:49,804 Katie Kat! Come on in, quick. Close the door. 506 00:25:49,884 --> 00:25:51,304 She's gonna love this. 507 00:25:51,384 --> 00:25:52,793 Your mama's one lucky woman! 508 00:25:52,794 --> 00:25:54,644 You know Mrs. Johnson... 509 00:25:54,724 --> 00:25:56,633 Yes, from city council, right? 510 00:25:56,634 --> 00:25:58,894 And her phenomenal travel agency. 511 00:25:58,964 --> 00:26:02,973 I'm surprising your mom with a romantic cruise next month. 512 00:26:02,974 --> 00:26:04,404 (chuckling) 513 00:26:08,814 --> 00:26:09,364 Think she'll like it? 514 00:26:11,834 --> 00:26:13,164 Oh, oh, she'll love it. 515 00:26:13,244 --> 00:26:14,594 (Rod chuckles) 516 00:26:19,654 --> 00:26:20,584 (classical music playing) 517 00:26:31,094 --> 00:26:32,833 Joy: Well, he's much more than a hired hand. He's... 518 00:26:32,834 --> 00:26:33,684 Kate: Mama? 519 00:26:33,764 --> 00:26:36,503 Mama, I'm so sorry. 520 00:26:36,504 --> 00:26:37,834 -Excuse me. -I jumped to conclusions. 521 00:26:37,844 --> 00:26:39,784 I didn't mean... 522 00:26:39,854 --> 00:26:41,854 Listen here, little miss. 523 00:26:41,934 --> 00:26:45,954 When you make false allegations about sins like adultery, 524 00:26:46,034 --> 00:26:49,013 which could ruin this family as we know it... 525 00:26:49,014 --> 00:26:50,104 that is very unflattering. 526 00:26:50,184 --> 00:26:52,414 You're embarrassing yourself. 527 00:26:54,204 --> 00:26:56,294 Now, run along. 528 00:26:56,374 --> 00:26:58,284 As I very clearly stated, 529 00:26:58,364 --> 00:27:01,024 I do not wish to speak to you at this moment. 530 00:27:01,034 --> 00:27:02,714 Hi, Tammy. You're looking great. 531 00:27:08,054 --> 00:27:12,224 Hank: It's time to introduce the one and only Joy Wallis! 532 00:27:12,294 --> 00:27:14,704 (polite applause) 533 00:27:14,714 --> 00:27:15,654 (whistling) 534 00:27:17,214 --> 00:27:21,894 As a true daughter of Skylin, I can say with certainty 535 00:27:21,974 --> 00:27:25,164 that we are a town built on hospitality. 536 00:27:25,234 --> 00:27:26,974 When I lost my first husband to cancer, 537 00:27:27,054 --> 00:27:30,904 the casseroles were endless and y'all's sympathy got me through. 538 00:27:30,984 --> 00:27:35,154 And when my Rod moved to town, we welcomed him with open arms. 539 00:27:35,234 --> 00:27:37,894 -(Rod chuckles) -Okay, my arms may been 540 00:27:37,904 --> 00:27:39,174 a little more open than most. 541 00:27:39,254 --> 00:27:42,014 (laughing) 542 00:27:42,084 --> 00:27:44,734 -Hi, baby. -(scattered applause) 543 00:27:44,744 --> 00:27:46,994 Some people have asked how Rod and I can be here, 544 00:27:47,074 --> 00:27:49,413 with our Katie girl being so freshly rescued. 545 00:27:49,414 --> 00:27:51,574 The truth is, 546 00:27:51,584 --> 00:27:56,854 if I could muster the strength to get out of bed while she was still missing... 547 00:27:56,934 --> 00:27:58,864 and there were days that I couldn't... 548 00:27:58,934 --> 00:28:02,604 then I sure as hell can stand here with you all now 549 00:28:02,684 --> 00:28:05,254 that our girl is safe at home. 550 00:28:05,264 --> 00:28:09,433 We had evil living among us, right beneath our noses, 551 00:28:09,434 --> 00:28:12,854 but now that evil is rotting in hell where he belongs. 552 00:28:12,934 --> 00:28:15,114 (cheering and applause) 553 00:28:19,274 --> 00:28:22,034 (sighs) Y'all... 554 00:28:22,114 --> 00:28:24,294 I am tired. 555 00:28:24,374 --> 00:28:28,444 But I can feel that when everyone looks at us, 556 00:28:28,454 --> 00:28:32,044 they're reminded of the monster that violated our sweet baby. 557 00:28:32,124 --> 00:28:34,374 And I'm tired. 558 00:28:34,454 --> 00:28:36,304 Of thinking about him and about the girl 559 00:28:36,384 --> 00:28:40,144 still living among us who could have helped my Kate but didn't... 560 00:28:40,224 --> 00:28:41,894 I am tired. 561 00:28:43,724 --> 00:28:46,724 So here's to us, to the "good guys." 562 00:28:46,804 --> 00:28:48,074 -Cheers! -Cheers! 563 00:28:48,154 --> 00:28:51,654 Let us shine the bright light of Skylin hospitality 564 00:28:51,734 --> 00:28:52,914 on our newest neighbor, 565 00:28:52,994 --> 00:28:56,584 our new Assistant Principal, Mr. Martin Harris. 566 00:28:56,664 --> 00:28:58,474 Hi, neighbor! 567 00:28:58,484 --> 00:29:00,754 (applause) 568 00:29:00,834 --> 00:29:04,334 So grab some raffle tickets and let's have some fun tonight. 569 00:29:04,414 --> 00:29:05,314 Oh! Oh! 570 00:29:05,324 --> 00:29:07,574 Oh! Oh! 571 00:29:07,654 --> 00:29:09,344 Nice arm, dude. 572 00:29:09,414 --> 00:29:13,493 ♪ The girl thinks she's the queen of the neighborhood ♪ 573 00:29:13,494 --> 00:29:15,434 ♪ She's got the hottest trike in town ♪ 574 00:29:15,514 --> 00:29:20,184 ♪ That girl, she holds her head up so high... ♪ 575 00:29:20,264 --> 00:29:23,264 -Hey, that's my bike! -Who cares? Go, go, go! 576 00:29:23,334 --> 00:29:24,934 ♪ Rebel girl ♪ 577 00:29:25,004 --> 00:29:26,854 ♪ Rebel girl ♪ 578 00:29:26,934 --> 00:29:28,284 ♪ Rebel girl... ♪ 579 00:29:28,364 --> 00:29:29,784 Mallory: Come on, we have to go! 580 00:29:29,864 --> 00:29:31,434 ♪ Rebel girl ♪ 581 00:29:31,514 --> 00:29:33,774 Come on, let's go! 582 00:29:33,854 --> 00:29:35,683 ♪ You know I wanna take you home ♪ 583 00:29:35,684 --> 00:29:38,034 ♪ I wanna try on your clothes, uh... ♪ 584 00:29:41,044 --> 00:29:42,374 Stupid kids. 585 00:29:49,384 --> 00:29:50,474 (modem beeping, buzzing) 586 00:29:53,054 --> 00:29:53,884 (tapping keys) 587 00:30:39,584 --> 00:30:41,014 (clicks, computer chiming) 588 00:31:07,614 --> 00:31:11,884 "I do not wish to speak to you in this moment, hmm-mm." 589 00:31:13,784 --> 00:31:16,384 "I do not wish to speak to you in this moment." 590 00:31:20,794 --> 00:31:22,304 Scott: Kate? 591 00:31:22,384 --> 00:31:23,974 Scott? 592 00:31:24,054 --> 00:31:26,144 Mr. Jones. 593 00:31:28,294 --> 00:31:30,054 Mr. Scott Jones... (chuckles) 594 00:31:30,134 --> 00:31:32,574 Kate, what the heck are you doing here? 595 00:31:32,654 --> 00:31:34,154 I'm drinking for the first time! 596 00:31:34,224 --> 00:31:35,744 You want a sip? 597 00:31:39,474 --> 00:31:40,364 There's none, I think. 598 00:31:42,404 --> 00:31:43,904 Are you gonna call the cops? 599 00:31:43,984 --> 00:31:47,664 No, I don't think your mother would appreciate that. 600 00:31:47,744 --> 00:31:49,744 I thought my mama and I are best friends. 601 00:31:49,814 --> 00:31:51,924 But I think she hates me. 602 00:31:54,584 --> 00:31:57,264 She hates Cindy Turner. 603 00:31:57,344 --> 00:31:58,714 She hates rap music. 604 00:32:00,844 --> 00:32:02,774 Fatty foods and me. 605 00:32:02,844 --> 00:32:04,994 You don't know what you're saying. 606 00:32:05,004 --> 00:32:06,924 I think you should call the cops on me. 607 00:32:07,004 --> 00:32:08,944 I think I'd be prettiest girl in all of jail. 608 00:32:12,354 --> 00:32:14,173 (vomiting) 609 00:32:14,174 --> 00:32:15,173 (Scott sighs) 610 00:32:15,174 --> 00:32:17,694 All right. Let's get you home. 611 00:32:20,364 --> 00:32:22,604 -Oh, easy there. -No. 612 00:32:22,684 --> 00:32:25,534 (swing creaks) 613 00:32:25,614 --> 00:32:27,374 -Come on. -Can we stop at Whataburger? 614 00:32:27,444 --> 00:32:28,914 Scott: We can stop at Whataburger. 615 00:32:34,884 --> 00:32:36,533 Jamie. 616 00:32:36,534 --> 00:32:37,384 Hey. 617 00:32:42,034 --> 00:32:43,794 Thank you for coming. 618 00:32:43,874 --> 00:32:44,884 What do you want? 619 00:32:47,394 --> 00:32:52,043 You know I didn't do the things Kate's saying I did, right? 620 00:32:52,044 --> 00:32:54,894 -You know me. -Yeah, I thought I did. 621 00:32:54,974 --> 00:32:56,314 Just think about it, okay? 622 00:32:57,884 --> 00:33:02,644 Kate's been through something awful and traumatic. 623 00:33:02,724 --> 00:33:04,244 Something we can't even imagine. 624 00:33:04,314 --> 00:33:08,324 Maybe she's not exactly in her right mind right now? 625 00:33:08,394 --> 00:33:12,063 Coming back to find out her boyfriend's with someone else? 626 00:33:12,064 --> 00:33:14,084 -Someone he's great with. -Used to be. 627 00:33:17,574 --> 00:33:19,494 Have you even considered 628 00:33:19,574 --> 00:33:20,594 that this is just Kate's trauma talking? 629 00:33:22,164 --> 00:33:24,684 I mean, it's hard to know what's true and what's not 630 00:33:24,764 --> 00:33:27,524 after spending months in captivity 631 00:33:27,604 --> 00:33:28,844 and only a week ago seeing the guy that did it 632 00:33:28,914 --> 00:33:31,864 get shot to death in front of her? 633 00:33:34,094 --> 00:33:35,434 I'm gonna ask you this once. 634 00:33:39,274 --> 00:33:39,864 Did you see her? 635 00:33:45,854 --> 00:33:46,824 Look at me. 636 00:33:49,364 --> 00:33:50,284 No. 637 00:33:52,444 --> 00:33:53,664 Of course not. 638 00:33:57,534 --> 00:33:58,504 I just don't know what to think. 639 00:34:04,284 --> 00:34:07,623 You know I would never lie to you. 640 00:34:07,624 --> 00:34:09,384 (sniffles) I would never lie to you, okay? 641 00:34:26,234 --> 00:34:28,643 Joy: I put her to bed. 642 00:34:28,644 --> 00:34:30,664 She's never done anything like this before. 643 00:34:30,734 --> 00:34:31,994 I figured. 644 00:34:32,074 --> 00:34:35,494 Oh. She and I had a little argument earlier, but... 645 00:34:35,574 --> 00:34:38,004 Yep, she said. 646 00:34:38,074 --> 00:34:40,483 I just don't know what's going on with her. 647 00:34:40,484 --> 00:34:43,914 Drinking alone in public? Ugh. 648 00:34:43,994 --> 00:34:45,764 Ah, kids are kids. 649 00:34:45,844 --> 00:34:48,104 Not my Kate. 650 00:34:48,184 --> 00:34:50,163 I mean, not usually. 651 00:34:50,164 --> 00:34:51,924 So, where is, uh... 652 00:34:52,004 --> 00:34:53,333 Rod? 653 00:34:53,334 --> 00:34:56,354 Oh, he's down at the lodge with Hank and the boys. 654 00:34:56,434 --> 00:34:59,003 Probably getting as shit-faced as his daughter right now. 655 00:34:59,004 --> 00:35:01,524 This has been a day. 656 00:35:01,604 --> 00:35:03,764 Hmm. 657 00:35:03,844 --> 00:35:04,624 Hey, Joyce. 658 00:35:07,184 --> 00:35:10,034 You're the only one who gets away with calling me that. 659 00:35:23,194 --> 00:35:26,634 Joy: We have to be careful. She's startin' to nose around. 660 00:35:34,374 --> 00:35:35,474 (insects chirping) 661 00:36:03,574 --> 00:36:06,014 (modem dialing) 662 00:36:06,094 --> 00:36:07,424 (modem pinging, buzzing) 663 00:36:14,254 --> 00:36:15,804 (The Cranberries playing "Zombie") 664 00:36:55,624 --> 00:36:58,474 The Cranberries: ♪ In your head ♪ 665 00:36:58,554 --> 00:37:01,234 ♪ In your head ♪ 666 00:37:01,314 --> 00:37:02,884 ♪ Zombie ♪ 667 00:37:02,964 --> 00:37:04,633 ♪ Zombie ♪ 668 00:37:04,634 --> 00:37:06,814 ♪ Zombie ♪ 669 00:37:19,334 --> 00:37:21,834 -woman: State your name, please. -Kate: Kate Wallis. 670 00:37:24,004 --> 00:37:25,594 You're ready to give a statement? 671 00:37:25,674 --> 00:37:27,264 Yes. Very ready. 672 00:37:30,324 --> 00:37:32,594 Go ahead and tell us about the day in question, Kate. 673 00:37:36,514 --> 00:37:40,003 Jeanette Turner saw me while I was held captive. 674 00:37:40,004 --> 00:37:42,514 woman: And when was that? 675 00:37:42,594 --> 00:37:44,684 I don't know, I'm guessing December? 676 00:37:44,764 --> 00:37:47,894 I didn't have a calendar or a clock. 677 00:37:49,434 --> 00:37:50,694 Of course. 678 00:37:54,604 --> 00:37:56,604 -And you say your friend... -Not my friend. 679 00:37:56,684 --> 00:37:58,074 I barely knew her. 680 00:38:00,854 --> 00:38:03,244 man: But you're certain it was Jeanette Turner. 681 00:38:05,214 --> 00:38:07,523 Greg and Cindy's little girl? 682 00:38:07,524 --> 00:38:09,084 One hundred percent. 683 00:38:13,384 --> 00:38:14,714 I even have proof. 684 00:38:16,554 --> 00:38:18,964 If she wasn't there... 685 00:38:19,044 --> 00:38:19,894 then how would I have this? 686 00:38:36,724 --> 00:38:38,154 (shuddering, crying) 687 00:38:47,734 --> 00:38:49,514 (panting) 688 00:38:58,434 --> 00:38:59,674 man: Are you okay? 689 00:39:04,844 --> 00:39:05,974 No. 690 00:39:08,014 --> 00:39:09,184 No, I don't think I am. 691 00:39:13,854 --> 00:39:16,433 One last question, Kate. 692 00:39:16,434 --> 00:39:19,284 How well did you know Martin Harris before the abduction? 693 00:39:23,624 --> 00:39:24,784 Not well at all. 694 00:39:27,124 --> 00:39:28,374 man: Can I help? 695 00:39:31,124 --> 00:39:33,004 No, I don't even know you. 696 00:39:36,114 --> 00:39:37,134 I'm Martin. 697 00:39:40,544 --> 00:39:41,634 I'm Kate. 698 00:39:45,054 --> 00:39:46,014 Hi, Kate. 699 00:39:59,304 --> 00:40:01,084 Joy: Are you trying to kill me? 700 00:40:01,154 --> 00:40:03,914 Sweet baby Jesus. 701 00:40:03,994 --> 00:40:09,483 What was that nifty phrase that the Reverend said to me when I was rescued? 702 00:40:09,484 --> 00:40:12,094 "The Lord only gives you as much as you can handle"? 703 00:40:12,174 --> 00:40:15,834 anchor: A strange twist in the shocking story of Jeanette Turner, 704 00:40:15,914 --> 00:40:19,914 the young Texas woman accused of failing to report Kate Wallis missing last year, 705 00:40:19,994 --> 00:40:23,104 is that these two will now face off in a legal battle. 706 00:40:23,184 --> 00:40:25,344 The defendant is Kate Wallis. 707 00:40:25,424 --> 00:40:26,924 The allegation is defamation. 708 00:40:27,004 --> 00:40:31,114 Joy: That vindicative, lying little worm is gonna sue us? 709 00:40:31,184 --> 00:40:32,673 When we were about to move on? 710 00:40:32,674 --> 00:40:34,843 Rod: This has to be a mistake. 711 00:40:34,844 --> 00:40:36,694 Joy: When my daughter is the victim here? 712 00:40:36,774 --> 00:40:38,694 We are the wronged party. 713 00:40:38,774 --> 00:40:40,883 That Turner family is a Hellmouth, I swear. 714 00:40:40,884 --> 00:40:42,954 Rod: Honey, we'll straighten this out. 715 00:40:43,034 --> 00:40:44,624 Damn straight. I'll have that anchor's job! 716 00:40:44,704 --> 00:40:46,534 I was talking to Kate. 717 00:40:46,614 --> 00:40:48,614 -Maybe no one saw the news. -(phone rings) 718 00:40:48,694 --> 00:40:51,544 anchor: Storms across the Midwest have caused a series of blackouts... 719 00:40:51,614 --> 00:40:53,114 Oh, God, Rod, call our lawyers. 720 00:40:53,194 --> 00:40:54,524 Do something! 721 00:40:54,534 --> 00:40:56,804 -(ringing continues) -(couple arguing indistinctly) 722 00:40:56,884 --> 00:40:59,144 (banging on door) 723 00:40:59,214 --> 00:41:01,364 Kate: Open the door! 724 00:41:01,374 --> 00:41:02,594 Open the door! 725 00:41:04,374 --> 00:41:06,644 Open the door! 726 00:41:06,724 --> 00:41:09,543 Open it! Open the door! 727 00:41:09,544 --> 00:41:10,604 Open it! 728 00:41:14,714 --> 00:41:16,553 You can't hold me here. 729 00:41:16,554 --> 00:41:17,654 Please open the door. 730 00:41:19,554 --> 00:41:20,774 (muffled argument) 731 00:41:24,244 --> 00:41:26,914 (screaming) 732 00:41:26,984 --> 00:41:28,114 (hard rock music playing) 733 00:41:32,654 --> 00:42:10,044 (modem buzzing) 53652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.