Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,796 --> 00:00:24,580
Mm.
2
00:00:28,941 --> 00:00:31,466
Mm.
3
00:01:15,631 --> 00:01:20,631
4
00:01:40,085 --> 00:01:42,240
Those rattling pipes
are driving me mad.
5
00:01:42,265 --> 00:01:44,482
There's black gunk
coming out of the faucet!
6
00:01:44,507 --> 00:01:45,787
Those leaks you won't fix
7
00:01:45,811 --> 00:01:47,648
gave my grandpa pneumonia
and now he might die,
8
00:01:47,672 --> 00:01:49,152
you reprehensible bitch!
9
00:01:51,124 --> 00:01:53,818
- Carruthers Brothers Plumbing?
- Meet out there now
10
00:01:53,843 --> 00:01:56,177
or you won't be in
the plumbing game much longer.
11
00:01:56,202 --> 00:01:58,075
This is gonna be fun.
12
00:02:00,990 --> 00:02:02,756
Animals!
13
00:02:02,781 --> 00:02:04,913
That's what you think it is? Animals?
14
00:02:04,938 --> 00:02:08,038
Please. The folks in this
building are the animals.
15
00:02:08,063 --> 00:02:11,030
Do you know what these people
flush down their drains?
16
00:02:11,733 --> 00:02:13,170
I've seen it all, ma'am.
17
00:02:13,195 --> 00:02:17,061
Grease, first of all,
from their greasy foreign food.
18
00:02:17,094 --> 00:02:19,835
And hair, you wouldn't believe the hair.
19
00:02:19,860 --> 00:02:21,897
Ugh, these people!
20
00:02:21,922 --> 00:02:24,194
People who aren't from around here.
21
00:02:24,546 --> 00:02:29,608
Their hair just clogs differently.
22
00:02:33,111 --> 00:02:35,889
Ugh, will you look at this?
23
00:02:35,914 --> 00:02:38,155
There's water everywhere!
24
00:02:38,709 --> 00:02:42,655
Stupid leaky pipes,
getting everything all wet!
25
00:02:42,680 --> 00:02:45,988
And that smell, ugh!
26
00:02:46,129 --> 00:02:49,523
Mold and God knows what else.
27
00:02:52,986 --> 00:02:54,514
Ew!
28
00:02:54,539 --> 00:02:56,466
Ugh!
29
00:02:57,525 --> 00:02:59,725
Even the animals here have animals.
30
00:03:01,823 --> 00:03:03,374
Ooh.
31
00:03:03,866 --> 00:03:05,983
Yeah, this isn't good.
32
00:03:06,569 --> 00:03:08,229
I'm sorry.
33
00:03:08,254 --> 00:03:11,639
Did I purchase the deluxe
plumber's commentary package?
34
00:03:11,664 --> 00:03:14,155
Just tell me how much it's going to run!
35
00:03:14,450 --> 00:03:17,280
Okay, well, truth is, ma'am,
even if I could repair
36
00:03:17,305 --> 00:03:20,249
these pipes, they look like lead to me.
37
00:03:23,350 --> 00:03:24,639
You have children living here?
38
00:03:24,664 --> 00:03:26,834
Of course there's children living here!
39
00:03:26,859 --> 00:03:29,271
Animals breed, don't they?
40
00:03:29,296 --> 00:03:32,858
Okay, lead is toxic to kids.
41
00:03:32,883 --> 00:03:34,189
Gives them brain damage,
42
00:03:34,214 --> 00:03:36,889
learning deficiencies,
behavioral disorders.
43
00:03:36,914 --> 00:03:38,264
They got laws now.
44
00:03:38,289 --> 00:03:41,858
I cannot repair lead pipes,
I can only gut them.
45
00:03:41,883 --> 00:03:43,631
You listen to me.
46
00:03:44,467 --> 00:03:46,514
- Oh, Linus.
- Linus.
47
00:03:46,539 --> 00:03:50,630
This pillar of shit is
the worst building I own.
48
00:03:50,655 --> 00:03:53,599
Do you think I'm going
to spring for 20 miles of
49
00:03:53,624 --> 00:03:56,374
state-of-the-art copper pipe
50
00:03:56,399 --> 00:03:58,694
just so these animals can ruin it?
51
00:03:58,719 --> 00:04:01,092
Yeah, just telling you
your legal options here.
52
00:04:01,117 --> 00:04:03,771
Do you know
why I called you, Linus?
53
00:04:03,968 --> 00:04:07,058
It wasn't because you had the
biggest billboard in town,
54
00:04:07,083 --> 00:04:08,520
if you catch my drift.
55
00:04:08,545 --> 00:04:11,113
It was because your plumbing outfit
56
00:04:11,138 --> 00:04:14,446
had the most complaints
filed at City Hall.
57
00:04:14,471 --> 00:04:16,538
That was my brother.
58
00:04:16,563 --> 00:04:18,407
He passed away, and I've spent my...
59
00:04:18,432 --> 00:04:20,260
Contractors will nickel-and-dime
60
00:04:20,285 --> 00:04:22,584
a woman to death if she lets them.
61
00:04:22,781 --> 00:04:25,697
My little trick is combing through those
62
00:04:25,722 --> 00:04:29,117
public complaint files
and finding businesses
63
00:04:29,142 --> 00:04:34,100
that can't afford one more bad review.
64
00:04:35,740 --> 00:04:40,233
So, you report these lead
pipes to Health and Safety,
65
00:04:40,374 --> 00:04:43,038
it'll be the last report you ever make.
66
00:04:44,005 --> 00:04:46,565
You won't be cleaning sewers.
67
00:04:46,590 --> 00:04:48,288
You'll be living in one!
68
00:04:50,284 --> 00:04:52,155
Understood?
69
00:04:52,379 --> 00:04:53,815
Yeah.
70
00:04:53,840 --> 00:04:55,131
Good.
71
00:04:55,156 --> 00:04:57,593
Now, I'm afraid I must leave you to it.
72
00:04:57,618 --> 00:05:00,756
My Chardonnay won't
enjoy itself, will it?
73
00:05:00,781 --> 00:05:02,756
I don't want to regret
pulling you out of the gutter
74
00:05:02,780 --> 00:05:05,350
for this one last job, Linus.
75
00:05:05,375 --> 00:05:07,444
Call me when you finish!
76
00:05:08,384 --> 00:05:10,631
Fucking Karen.
77
00:05:12,991 --> 00:05:16,069
I think you ate
the wrong rat, cat.
78
00:05:16,478 --> 00:05:19,903
Yeah, I think I'm on
the side of the animals.
79
00:06:00,424 --> 00:06:01,966
What the hell?
80
00:06:06,583 --> 00:06:07,786
Oh.
81
00:07:03,608 --> 00:07:05,137
Okay...
82
00:07:05,162 --> 00:07:09,536
No, no, I don't think I
need this job that badly.
83
00:07:09,561 --> 00:07:10,866
Out of here.
84
00:07:11,051 --> 00:07:12,885
Fucking racist-ass lady.
85
00:07:12,910 --> 00:07:15,473
Can find her own damn plumber, okay,
86
00:07:15,803 --> 00:07:17,414
'cause I am done.
87
00:07:17,439 --> 00:07:21,313
Okay, yep,
we don't need that shit today.
88
00:07:36,147 --> 00:07:37,676
Just a second.
89
00:07:38,602 --> 00:07:40,130
Coming, coming.
90
00:07:40,155 --> 00:07:41,461
Ugh.
91
00:07:42,679 --> 00:07:44,028
Ugh.
92
00:07:47,027 --> 00:07:48,942
Can I help you?
93
00:07:50,067 --> 00:07:51,808
Wait a second.
94
00:07:51,993 --> 00:07:53,294
I got this.
95
00:07:53,688 --> 00:07:56,038
The tool belt, the bucket.
96
00:07:56,214 --> 00:07:57,833
The slime.
97
00:07:57,858 --> 00:07:59,076
You're a plumber.
98
00:07:59,101 --> 00:08:02,786
I... yes, I'm a plumber.
99
00:08:03,299 --> 00:08:06,607
I traced the problem to your unit here.
100
00:08:06,782 --> 00:08:08,784
I know it's late,
but your landlord, Victoria,
101
00:08:08,809 --> 00:08:11,683
she's just really wanting
this job done tonight.
102
00:08:11,708 --> 00:08:13,333
Victoria?
103
00:08:13,679 --> 00:08:15,333
I'd watch my ass if I were you.
104
00:08:15,358 --> 00:08:18,926
She loves to take contractors
to court before she pays up.
105
00:08:18,951 --> 00:08:21,083
Have a good shift, Miss Ingersoll.
106
00:08:27,651 --> 00:08:29,020
- Come on.
- Thank you.
107
00:08:29,045 --> 00:08:30,089
Yeah.
108
00:08:36,489 --> 00:08:39,747
Behold, the presidential suite.
109
00:08:40,489 --> 00:08:43,223
You would not believe what
she charges for this place.
110
00:08:43,854 --> 00:08:46,583
And you're the first
repairman I've seen in years.
111
00:08:46,666 --> 00:08:48,536
And I'm not the first one to complain.
112
00:08:48,561 --> 00:08:50,215
The other neighbors have issues too.
113
00:08:54,995 --> 00:08:56,411
Hey.
114
00:08:56,898 --> 00:08:58,794
Can we hurry this up?
115
00:08:58,819 --> 00:09:01,403
I just got off my shift and I have
to go pick up my daughter.
116
00:09:03,286 --> 00:09:04,805
Bathroom?
117
00:09:08,210 --> 00:09:10,996
Mr. Wasserman, he lives down the hall.
118
00:09:11,021 --> 00:09:14,614
He told me that he felt something hairy
119
00:09:14,639 --> 00:09:17,032
in the shower under his toes.
120
00:09:17,057 --> 00:09:19,625
And Mrs. Chen, she lives upstairs,
121
00:09:19,650 --> 00:09:21,347
she said that her kitchen sink stops up
122
00:09:21,372 --> 00:09:24,325
and she heard some chirping noise?
123
00:09:24,525 --> 00:09:27,528
And then there's Leila, that's my girl.
124
00:09:27,618 --> 00:09:30,973
She said that she saw
something furry in the toilet.
125
00:09:30,998 --> 00:09:33,286
I told her it was just
her imagination, but...
126
00:09:33,330 --> 00:09:34,973
Uh, it was a rat.
127
00:09:35,270 --> 00:09:37,192
- What?
- Ugh.
128
00:09:37,850 --> 00:09:39,122
Sorry.
129
00:09:39,147 --> 00:09:41,231
Don't tell me that.
No, no, no, tell me that.
130
00:09:41,256 --> 00:09:43,809
Nah, you've got a bunch
of sludge in your pipes.
131
00:09:44,169 --> 00:09:45,434
Rats are smart.
132
00:09:45,459 --> 00:09:46,692
They find a smorgasbord like this,
133
00:09:46,716 --> 00:09:48,022
they just move right in,
134
00:09:48,047 --> 00:09:51,942
start getting big and fat and mean.
135
00:09:52,400 --> 00:09:54,003
Now you sound like Victoria.
136
00:09:54,028 --> 00:09:55,715
She talks about us.
137
00:09:56,276 --> 00:09:58,598
Look, I have to pick up Leila.
138
00:09:58,623 --> 00:10:00,233
It's gonna take me about 30 minutes,
139
00:10:00,258 --> 00:10:03,090
so I am going to leave you here.
140
00:10:04,169 --> 00:10:06,848
Please don't make me regret that, okay?
141
00:10:07,585 --> 00:10:09,380
I got this.
142
00:10:10,587 --> 00:10:11,936
Hmm.
143
00:10:52,483 --> 00:10:55,412
Oh, I got you now, you rat bastard.
144
00:11:23,601 --> 00:11:25,848
Jesus Christ.
145
00:11:26,249 --> 00:11:28,512
What is that?
146
00:11:31,086 --> 00:11:33,598
Oh, I got you now.
147
00:11:34,060 --> 00:11:35,505
Come on.
148
00:11:37,644 --> 00:11:42,083
Oh, I got you now, rat.
149
00:11:50,730 --> 00:11:52,558
A-ha!
150
00:12:03,920 --> 00:12:05,308
No!
151
00:12:09,076 --> 00:12:13,262
Oh, oh, oh!
152
00:13:22,666 --> 00:13:24,537
Oh, shit!
153
00:13:38,733 --> 00:13:41,534
I got you now, motherfucker!
154
00:13:41,559 --> 00:13:43,370
Slimy piece of shit!
155
00:13:43,614 --> 00:13:45,800
Take off my hand.
156
00:13:45,825 --> 00:13:47,989
Hey, you see that, bro?
157
00:13:48,014 --> 00:13:51,800
Carruthers Brothers Plumbing
always gets the job done,
158
00:13:51,825 --> 00:13:54,896
or my name ain't Linus Carruthers!
159
00:14:03,581 --> 00:14:05,921
Oh, oh, get it off!
160
00:14:05,946 --> 00:14:09,069
Oh, oh, where are my tools?
161
00:14:09,094 --> 00:14:10,868
Oh, Jesus!
162
00:14:10,893 --> 00:14:12,506
Oh, get it off!
163
00:14:13,750 --> 00:14:15,014
I can't see!
164
00:14:15,039 --> 00:14:17,527
Oh, god, it stings my skin!
165
00:14:18,906 --> 00:14:20,842
Get it off, get it off!
166
00:14:38,297 --> 00:14:39,994
Come at me, clog!
167
00:14:52,021 --> 00:14:55,609
What the hell is that?
168
00:14:57,506 --> 00:14:59,053
You had...
169
00:14:59,621 --> 00:15:01,116
a drain clog.
170
00:15:01,141 --> 00:15:02,572
What happened to rats?
171
00:15:02,597 --> 00:15:04,046
No rats.
172
00:15:05,965 --> 00:15:08,402
The clog probably ate the rats.
173
00:15:08,427 --> 00:15:09,866
Who are you calling?
174
00:15:09,891 --> 00:15:13,280
Animal control? CDC?
175
00:15:14,179 --> 00:15:15,835
Oh!
176
00:15:16,355 --> 00:15:18,233
I have a better idea.
177
00:15:25,258 --> 00:15:27,475
Hi, Ms. Smoot?
178
00:15:27,500 --> 00:15:30,078
- Are you finished?
- Well, not really?
179
00:15:30,103 --> 00:15:32,717
Ugh, why? What now?
180
00:15:32,742 --> 00:15:35,803
I think you better
just see this for yourself.
181
00:15:35,828 --> 00:15:38,170
You're gonna
make me drive all the way
182
00:15:38,195 --> 00:15:40,764
down there at this hour?
183
00:15:43,542 --> 00:15:47,201
Middle of the night,
rolling around in the dark.
184
00:15:49,288 --> 00:15:51,772
Plumber, where are you?
185
00:15:52,351 --> 00:15:54,412
You know what time it is, plumber?
186
00:15:56,855 --> 00:15:59,451
If you think I'm paying
you for a five-hour job
187
00:15:59,476 --> 00:16:03,576
that should've taken you one,
you're in for a big surprise.
188
00:16:03,601 --> 00:16:04,776
Where are you,
189
00:16:04,801 --> 00:16:08,045
you little son of
a giant towering bitch?
190
00:16:15,897 --> 00:16:19,436
Hey, what is this?
191
00:16:20,400 --> 00:16:23,620
I thought I made myself clear.
192
00:16:23,645 --> 00:16:26,003
There's not going to
be any unionizing here.
193
00:16:26,028 --> 00:16:27,498
No co-ops!
194
00:16:27,523 --> 00:16:31,631
My building has one woman in charge: me.
195
00:16:35,407 --> 00:16:37,626
He didn't fix it?
196
00:16:38,808 --> 00:16:41,897
He didn't fix it!
197
00:16:41,930 --> 00:16:45,259
Ugh, that backstabbing
wrench monkey didn't do shit!
198
00:16:47,791 --> 00:16:51,053
Have any of you seen the plumber?
199
00:16:55,701 --> 00:16:57,079
I thought you told me on the phone
200
00:16:57,104 --> 00:16:58,775
you'd found the problem!
201
00:16:58,800 --> 00:17:00,280
Oh, I found it.
202
00:17:00,305 --> 00:17:02,655
Well, what is it?
203
00:17:06,895 --> 00:17:09,905
It's you. You're the problem.
204
00:17:15,184 --> 00:17:17,750
Hold on a second. Just hold on.
205
00:17:17,782 --> 00:17:19,490
Lead pipes, Victoria.
206
00:17:19,844 --> 00:17:21,740
You weren't gonna tell us?
207
00:17:21,967 --> 00:17:24,615
We have children that live here.
208
00:17:24,640 --> 00:17:26,294
You listen to me, 236!
209
00:17:26,319 --> 00:17:29,381
All of you people,
you listen to what I say!
210
00:17:36,211 --> 00:17:38,206
Where else are you gonna go, huh?
211
00:17:38,231 --> 00:17:40,983
What other place can
any of you even afford?
212
00:17:42,899 --> 00:17:44,834
All right, all right.
213
00:17:45,316 --> 00:17:48,145
How does a month's free rent
sound for all of you, huh?
214
00:17:48,521 --> 00:17:50,428
Two months' rent?
215
00:17:51,061 --> 00:17:52,694
No, three months?
216
00:17:52,719 --> 00:17:55,030
Come on,
this is the deal of the century!
217
00:17:56,726 --> 00:17:59,061
Oh, I didn't know about the lead pipes!
218
00:17:59,086 --> 00:18:01,142
I'm sorry, I didn't know!
219
00:18:01,167 --> 00:18:02,603
Liar!
220
00:18:13,047 --> 00:18:14,803
Please! Ah!
221
00:18:14,828 --> 00:18:16,699
Somebody help me!
222
00:18:19,665 --> 00:18:23,061
I just want to go home!
223
00:18:23,086 --> 00:18:24,483
No.
224
00:18:24,879 --> 00:18:26,998
I've got news for you, ma'am.
225
00:18:27,622 --> 00:18:29,397
You are home.
226
00:19:34,085 --> 00:19:36,045
Hurry up, Leila!
227
00:19:36,070 --> 00:19:37,576
We gotta go.
228
00:19:42,549 --> 00:19:43,959
Leila?
229
00:19:46,347 --> 00:19:49,307
Come on, Leila!
You'll be late for school.
230
00:20:42,069 --> 00:20:43,842
Good afternoon, Mr. Zeller.
231
00:20:43,867 --> 00:20:46,834
My name's Tara Cartwright.
With your permission,
232
00:20:46,859 --> 00:20:49,166
I'll be replacing that
rotund little fellow
233
00:20:49,191 --> 00:20:51,412
from the Public Defender's office.
234
00:20:51,437 --> 00:20:54,091
Cartwright, mm-hmm.
235
00:20:54,116 --> 00:20:56,162
I've seen you on some shows.
236
00:20:56,187 --> 00:20:58,733
Do you specialize in defending monsters?
237
00:20:59,095 --> 00:21:02,018
I don't believe in monsters,
only poor choices.
238
00:21:02,043 --> 00:21:03,342
Hmm?
239
00:21:03,367 --> 00:21:04,803
Tell me your story.
240
00:21:04,828 --> 00:21:07,701
If I like what I hear,
I'll take your case on pro bono.
241
00:21:07,726 --> 00:21:09,641
Provided you get the movie rights?
242
00:21:09,681 --> 00:21:11,537
Something like that.
243
00:21:12,421 --> 00:21:16,208
I understand you had an event,
a containment breach?
244
00:21:16,470 --> 00:21:19,233
That is a cover story.
245
00:21:20,712 --> 00:21:23,530
Do you have any idea
what we do up there?
246
00:21:25,452 --> 00:21:28,585
Install-511 is a biotech
research facility,
247
00:21:28,610 --> 00:21:30,481
but based on its remote location,
248
00:21:30,506 --> 00:21:32,975
I'm guessing it's a whole lot more.
249
00:21:34,483 --> 00:21:36,292
Good guess.
250
00:21:36,317 --> 00:21:41,201
We are in the business of lies,
counselor.
251
00:21:41,328 --> 00:21:44,201
Our real objective is the... Wait.
252
00:21:46,115 --> 00:21:48,182
the study of unusual phenomenon
253
00:21:48,207 --> 00:21:50,731
for military purposes,
everything from ESP
254
00:21:50,756 --> 00:21:52,454
to parallel universes.
255
00:21:52,479 --> 00:21:54,244
Our principal investigator...
256
00:21:54,269 --> 00:21:56,022
Trollenberg.
257
00:21:56,491 --> 00:21:57,927
Yes.
258
00:21:57,952 --> 00:21:59,772
She's been the leading
pioneer in quantum physics
259
00:21:59,796 --> 00:22:01,959
for over 30-plus years.
260
00:22:02,531 --> 00:22:03,928
Six months ago,
261
00:22:03,953 --> 00:22:06,428
she led a team into the mountains.
262
00:22:06,453 --> 00:22:08,293
Rumors came back that
Trollenberg had uncovered
263
00:22:08,318 --> 00:22:12,540
a terrestrial wormhole,
and something crawled back out.
264
00:22:12,670 --> 00:22:13,767
Red alert.
265
00:22:13,792 --> 00:22:15,403
Breach on Sub-Level Four.
266
00:22:15,428 --> 00:22:17,076
Choppers inbound.
267
00:22:21,173 --> 00:22:23,752
Red alert. Breach on Sub-Level Four.
268
00:22:23,777 --> 00:22:25,562
Choppers inbound.
269
00:22:31,153 --> 00:22:32,295
Clear.
270
00:22:32,320 --> 00:22:34,937
Red alert. Breach on Sub-Level Four.
271
00:22:34,962 --> 00:22:36,889
Choppers inbound.
272
00:22:38,001 --> 00:22:39,985
Conditions are stable. The air's fine.
273
00:22:40,010 --> 00:22:41,553
Red alert. Breach on...
274
00:22:41,578 --> 00:22:43,512
The hell's taking
that EVAC chopper so long?
275
00:22:43,536 --> 00:22:44,841
We are on top of a mountain.
276
00:22:44,866 --> 00:22:46,323
It's not like calling a fucking Uber.
277
00:22:46,347 --> 00:22:48,070
- Yeah, thanks, Captain Obvious!
- Okay, hey.
278
00:22:48,094 --> 00:22:50,334
You think you two can hold
off on killing each other?
279
00:22:50,359 --> 00:22:52,764
- Ask your lover.
- Fuck off.
280
00:22:52,806 --> 00:22:53,826
What about Trollenberg?
281
00:22:53,851 --> 00:22:56,093
She's down in her dungeon still
collating, whatever that means.
282
00:22:56,117 --> 00:22:57,639
We can't just leave her here to die.
283
00:22:57,664 --> 00:22:58,903
For all we know, she's already dead.
284
00:22:58,927 --> 00:22:59,945
The alert went off in her sector.
285
00:22:59,969 --> 00:23:02,155
Wait, this isn't a quarantine,
it's an EVAC.
286
00:23:02,180 --> 00:23:03,662
I got an idea. You're head of security.
287
00:23:03,686 --> 00:23:04,905
Why don't you go find out.
288
00:23:04,930 --> 00:23:06,670
Okay, okay, okay.
289
00:23:06,997 --> 00:23:09,256
I'll keep an eye on
things until you get back.
290
00:23:21,781 --> 00:23:23,304
He's just scared.
291
00:23:23,329 --> 00:23:24,765
He should be.
292
00:23:29,737 --> 00:23:31,472
Professor Trollenberg, are you there?
293
00:23:31,497 --> 00:23:32,759
Do you copy?
294
00:23:32,784 --> 00:23:35,858
That isn't a voice, that's a frequency.
295
00:23:40,164 --> 00:23:41,983
The walls.
296
00:23:51,136 --> 00:23:52,311
Red alert.
297
00:23:52,336 --> 00:23:54,936
Breach on Sub-Level Four.
Choppers inbound.
298
00:23:54,961 --> 00:23:56,148
What's happening?
299
00:23:56,173 --> 00:23:58,045
The walls.
300
00:23:58,070 --> 00:24:01,092
Stay away from the walls.
301
00:24:15,448 --> 00:24:16,536
Help!
302
00:24:30,283 --> 00:24:31,589
Professor?
303
00:24:37,673 --> 00:24:40,366
This is a Level Three emergency.
Why are you still here?
304
00:24:40,391 --> 00:24:42,015
- I'm handling the EVAC.
- Who's left?
305
00:24:42,039 --> 00:24:45,869
Two of the grad students,
Mallory... and Zeller.
306
00:24:46,482 --> 00:24:48,397
- Zeller.
- Back this way.
307
00:24:53,281 --> 00:24:55,861
Red alert. Breach on Sub-Level Four.
308
00:24:55,886 --> 00:24:57,497
Choppers inbound.
309
00:24:57,522 --> 00:24:59,087
Mallory?
310
00:25:00,194 --> 00:25:01,500
Mallory?
311
00:25:04,175 --> 00:25:05,568
Mallory?
312
00:25:19,455 --> 00:25:21,119
What did you do?
313
00:25:21,928 --> 00:25:24,095
I saw something.
314
00:25:25,326 --> 00:25:27,173
It grabbed her.
315
00:25:28,714 --> 00:25:30,954
- Red alert.
- I couldn't stop it.
316
00:25:31,674 --> 00:25:33,626
It came in...
317
00:25:33,651 --> 00:25:36,045
It came in through the walls.
318
00:25:36,267 --> 00:25:38,158
Oh, Mallory, oh, God.
319
00:25:38,313 --> 00:25:40,078
Oh, God.
320
00:25:43,690 --> 00:25:46,563
It came in through the walls.
321
00:25:53,216 --> 00:25:55,978
Are you working up my insanity plea?
322
00:25:56,407 --> 00:25:57,884
Something like that.
323
00:25:57,909 --> 00:25:59,829
Except for one thing.
324
00:26:01,537 --> 00:26:04,119
I am not crazy.
325
00:26:04,144 --> 00:26:06,059
Then you're a cold-blooded killer.
326
00:26:06,084 --> 00:26:09,348
Demons exist. Counselor,
they're on the way.
327
00:26:09,373 --> 00:26:11,603
There's nothing we can do to stop them.
328
00:26:12,853 --> 00:26:15,813
They come in through the walls.
329
00:26:15,838 --> 00:26:17,339
You're gonna fry, motherfucker,
330
00:26:17,363 --> 00:26:18,857
and I'm gonna be there front and center
331
00:26:18,881 --> 00:26:20,001
to watch it happen.
332
00:26:20,026 --> 00:26:21,745
You've got bigger
fish to fry, ma'am.
333
00:26:21,769 --> 00:26:24,478
This thing, whatever it is,
it's out there.
334
00:26:24,844 --> 00:26:26,628
It's pissed.
335
00:26:26,653 --> 00:26:27,828
So am I.
336
00:26:27,853 --> 00:26:29,246
Control yourself!
337
00:26:29,271 --> 00:26:30,403
He killed Mallory!
338
00:26:30,428 --> 00:26:32,126
I didn't kill her.
339
00:26:32,706 --> 00:26:34,012
Look at her body!
340
00:26:34,037 --> 00:26:36,961
An axe didn't do that.
She was torn apart.
341
00:26:36,986 --> 00:26:38,422
The security cams.
342
00:26:38,447 --> 00:26:42,869
Take a look at the feed. It'll show you.
343
00:26:42,894 --> 00:26:45,027
It'll show you what I'm saying is true.
344
00:26:45,052 --> 00:26:46,793
It may be the only way to know for sure.
345
00:26:46,818 --> 00:26:48,578
Yeah, I know for sure
that he chopped her up
346
00:26:48,603 --> 00:26:50,061
into itty-bitty pieces.
347
00:26:50,086 --> 00:26:52,689
Professor. Please.
348
00:26:53,145 --> 00:26:55,540
My life is on the line.
349
00:26:56,030 --> 00:26:57,931
Would it hurt just to look?
350
00:26:58,598 --> 00:27:00,884
I'll be back in under five minutes.
351
00:27:01,185 --> 00:27:04,319
Shit. Look, do you know how to use this?
352
00:27:04,344 --> 00:27:07,304
A cattle prod. Fuck.
353
00:27:08,660 --> 00:27:11,822
Anything happens to Mr. Zeller
while I'm gone,
354
00:27:11,847 --> 00:27:13,762
you'll be the one that fries.
355
00:28:03,167 --> 00:28:04,970
Get away from the walls!
356
00:28:09,666 --> 00:28:11,577
Get away from the walls!
357
00:28:11,602 --> 00:28:13,909
Hey, buddy, what you thinking about?
358
00:28:13,934 --> 00:28:15,173
I'm thinking about how many bullets
359
00:28:15,197 --> 00:28:16,938
I can pump into your
face before you die,
360
00:28:16,963 --> 00:28:18,411
you son of a bitch.
361
00:28:18,436 --> 00:28:20,525
Carson, ask yourself.
362
00:28:20,550 --> 00:28:23,841
What I would get out of killing her?
363
00:28:26,801 --> 00:28:30,805
'Cause you wanted her from
the moment you saw her.
364
00:28:30,865 --> 00:28:33,389
All your Ivy League bullshit,
365
00:28:33,414 --> 00:28:35,489
and you couldn't stand that it was me.
366
00:28:36,851 --> 00:28:39,317
She was gonna tell you, all right?
We both were.
367
00:28:39,620 --> 00:28:42,580
If you wanna blow my head off, go ahead.
368
00:28:42,605 --> 00:28:44,393
At least now you got a reason.
369
00:28:46,401 --> 00:28:48,559
No, it's not like it matters anyway.
370
00:28:48,895 --> 00:28:50,293
We're all fucked.
371
00:29:07,962 --> 00:29:09,998
You saw it, didn't you?
372
00:29:10,248 --> 00:29:12,638
Tell him, Trollenberg,
tell him what you saw.
373
00:29:12,663 --> 00:29:15,912
A monster, just like you said.
374
00:29:15,937 --> 00:29:17,928
An all-too-human one.
375
00:29:19,225 --> 00:29:20,908
He killed her.
376
00:29:20,933 --> 00:29:22,631
- What?
- I watched him do it.
377
00:29:22,656 --> 00:29:24,553
The footage doesn't lie.
378
00:29:24,912 --> 00:29:27,305
- No, no, no no, no, no, no, no!
- Carson!
379
00:29:29,768 --> 00:29:30,889
Jammed it.
380
00:29:40,498 --> 00:29:42,725
T-minus four minutes.
381
00:29:43,736 --> 00:29:44,867
It was self-defense.
382
00:29:44,892 --> 00:29:46,850
That will be for a jury to decide.
383
00:29:46,875 --> 00:29:48,834
You're on Candid Camera, son.
384
00:29:49,516 --> 00:29:52,200
- He blamed me...
- For what, Mr. Zeller?
385
00:29:52,225 --> 00:29:53,922
For the atrocity you committed?
386
00:29:53,947 --> 00:29:55,775
What are you talking about?
387
00:29:58,731 --> 00:30:00,556
- You saw the feed.
- I did.
388
00:30:00,581 --> 00:30:03,062
- Then you know.
- Oh, indeed, I do.
389
00:30:03,087 --> 00:30:05,176
Why are you doing this? Orders?
390
00:30:05,201 --> 00:30:07,146
You know I can't say.
391
00:30:07,171 --> 00:30:08,956
You don't have to.
392
00:30:08,981 --> 00:30:11,001
We're gonna look at
the footage together,
393
00:30:11,026 --> 00:30:13,287
you and me, Professor!
394
00:30:13,555 --> 00:30:15,360
And if I'm wrong, I'm crazy,
I'm gonna go quietly,
395
00:30:15,384 --> 00:30:18,822
but if I'm not,
may the Lord help us all.
396
00:30:18,847 --> 00:30:22,024
You better pray that thing
never gets off the mountain.
397
00:30:22,049 --> 00:30:25,725
EVAC team inbound,
T-minus three minutes.
398
00:30:25,911 --> 00:30:27,757
EVAC team inbound, HQ.
399
00:30:27,782 --> 00:30:30,534
We are unable to make
contact with Install 511.
400
00:30:30,559 --> 00:30:34,072
Repeat, unable to make
contact with Install 511.
401
00:30:34,097 --> 00:30:36,360
Their comms appear to be
turned off or damaged.
402
00:30:36,385 --> 00:30:39,127
Repeat, their comms appear
to be turned off or damaged.
403
00:30:39,152 --> 00:30:40,988
Hard to tell what
we're walking into here.
404
00:30:41,013 --> 00:30:42,318
Arrival imminent.
405
00:30:45,027 --> 00:30:47,254
You're just about out of time.
406
00:30:47,668 --> 00:30:49,844
Time is an aversion.
407
00:30:49,869 --> 00:30:52,176
Isn't that what you always say,
Professor?
408
00:30:52,415 --> 00:30:54,287
Play it.
409
00:31:03,149 --> 00:31:05,090
There you are, Mr. Zeller,
410
00:31:05,122 --> 00:31:08,603
along with the most
unfortunate Mr. Carson.
411
00:31:09,036 --> 00:31:11,672
Play the other footage.
412
00:31:12,372 --> 00:31:14,374
What other footage?
413
00:31:17,374 --> 00:31:18,690
In here, it was fucking here.
414
00:31:18,714 --> 00:31:20,237
I'll show you, where is it?
415
00:31:20,262 --> 00:31:21,700
No, no, no, no, no.
416
00:31:24,404 --> 00:31:27,538
Oh, you didn't come to watch it.
417
00:31:27,978 --> 00:31:29,924
You came to delete it. Why?
418
00:31:29,949 --> 00:31:31,777
Why are you protecting that thing?
419
00:31:31,802 --> 00:31:34,583
Did it look like it
needed my protection?
420
00:31:36,520 --> 00:31:39,485
The end days are here, Mr. Zeller.
421
00:31:39,705 --> 00:31:42,844
Mankind's little folly
here on Earth has reached
422
00:31:42,869 --> 00:31:44,989
its pitiful conclusion.
423
00:31:46,044 --> 00:31:48,743
What did you really
find on that expedition?
424
00:31:51,387 --> 00:31:53,576
The truth, son.
425
00:31:54,060 --> 00:31:58,171
A truth mankind isn't ready to bear.
426
00:32:03,546 --> 00:32:07,155
Six months ago,
a spy satellite detected
427
00:32:07,180 --> 00:32:10,792
an anomaly deep inside
the Arctic landscape.
428
00:32:11,424 --> 00:32:13,165
I led a team of scientists
429
00:32:13,190 --> 00:32:15,600
into the mountains to investigate.
430
00:32:16,117 --> 00:32:18,072
Out of six,
431
00:32:18,097 --> 00:32:20,806
just one of us made it back alive.
432
00:32:21,579 --> 00:32:24,954
I knew this strange discovery
433
00:32:24,979 --> 00:32:27,454
would one day change the world.
434
00:32:28,370 --> 00:32:31,445
My colleagues back home called me crazy,
435
00:32:31,854 --> 00:32:34,775
just like they'll call
you crazy, Mr. Zeller,
436
00:32:35,117 --> 00:32:38,305
but I was destined to find it,
437
00:32:38,330 --> 00:32:42,581
and maybe, just maybe,
438
00:32:43,264 --> 00:32:46,082
it was destined to find me.
439
00:32:49,434 --> 00:32:55,791
Time... is an illusion, Mr. Zeller.
440
00:33:12,809 --> 00:33:16,338
The Old Ones, as I like to call them,
441
00:33:16,363 --> 00:33:19,932
gifted us with the land,
the sea, the air,
442
00:33:19,957 --> 00:33:21,572
and we pillaged it.
443
00:33:22,112 --> 00:33:24,115
They despise us for what we've done,
444
00:33:24,147 --> 00:33:29,805
but soon, very soon,
what we are will be obsolete
445
00:33:29,830 --> 00:33:34,314
and the Earth will be
a raging sea once more.
446
00:33:42,829 --> 00:33:44,095
What is that thing?
447
00:33:44,120 --> 00:33:46,557
It's a gift left over by the Old Ones.
448
00:33:46,582 --> 00:33:51,295
It emits a sound that bends time,
opens doorways.
449
00:33:51,975 --> 00:33:54,789
I looked through one of those doorways.
450
00:33:55,534 --> 00:33:57,232
What did you see?
451
00:33:57,257 --> 00:33:58,930
Tell me!
452
00:33:59,961 --> 00:34:01,658
The wrath of God.
453
00:34:01,683 --> 00:34:04,250
That thing I saw was not a god.
454
00:34:04,275 --> 00:34:06,650
Well, that's a matter of semantics.
455
00:34:06,675 --> 00:34:10,990
But if you insist on clinging
to your Sunday School mascot,
456
00:34:11,358 --> 00:34:15,542
now is a most excellent time to pray.
457
00:34:22,649 --> 00:34:24,645
Stop it, Trollenberg.
458
00:34:24,670 --> 00:34:26,063
Trollenberg.
459
00:34:31,849 --> 00:34:33,517
You need to stop!
460
00:34:34,159 --> 00:34:36,004
Make it stop!
461
00:34:39,157 --> 00:34:42,098
Trollenberg, stop it!
462
00:34:42,123 --> 00:34:44,583
Make it stop!
463
00:35:04,237 --> 00:35:06,650
That's quite a tale, Mr. Zeller.
464
00:35:09,894 --> 00:35:13,120
It would make a hell of a movie.
465
00:35:14,070 --> 00:35:16,028
Maybe even a franchise.
466
00:35:16,053 --> 00:35:17,944
Oh, I don't know,
I'm not wild about the ending.
467
00:35:17,969 --> 00:35:19,549
- Ending hasn't happened yet.
- Hmm.
468
00:35:19,573 --> 00:35:20,964
You'll want to get
those details right
469
00:35:20,988 --> 00:35:22,396
for your next best-seller.
470
00:35:22,421 --> 00:35:23,944
So let me see if I have this straight.
471
00:35:23,969 --> 00:35:26,391
Trollenberg summons a race of creatures
472
00:35:26,416 --> 00:35:29,605
from the ancient past
through a wormhole by
473
00:35:29,630 --> 00:35:34,022
way of a flute-like instrument
no human being can hear?
474
00:35:34,382 --> 00:35:36,835
Geez, it sounds nuts
when you say it like that.
475
00:35:37,398 --> 00:35:40,528
I'm counting on it, Mr. Zeller.
476
00:35:41,295 --> 00:35:42,992
Except you got it backwards.
477
00:35:43,017 --> 00:35:46,977
Counselor, Trollenberg
wasn't looking into the past.
478
00:35:47,002 --> 00:35:50,691
She was looking to see
what happens in the future!
479
00:35:51,419 --> 00:35:53,247
God, we are so screwed.
480
00:35:53,272 --> 00:35:54,953
So much for your new best-seller.
481
00:35:54,985 --> 00:35:56,552
We're so screwed!
482
00:35:56,577 --> 00:35:58,646
Put a fork in us, we're done!
483
00:35:58,776 --> 00:36:02,154
They come in through the walls,
and when they do,
484
00:36:02,179 --> 00:36:04,834
no one will be able to stop them!
485
00:36:04,901 --> 00:36:06,512
Not even you!
486
00:36:29,625 --> 00:36:31,453
We just heard from the governor.
487
00:36:31,478 --> 00:36:33,249
It's going ahead as scheduled.
488
00:36:34,409 --> 00:36:36,765
If I may be so bold,
489
00:36:36,790 --> 00:36:39,535
why didn't you push
for the insanity plea?
490
00:36:40,437 --> 00:36:42,795
I can't disobey a client's wishes.
491
00:36:42,963 --> 00:36:44,791
Of course, counselor,
492
00:36:44,816 --> 00:36:47,901
not at the risk of losing
those ancillary rights.
493
00:36:51,550 --> 00:36:55,011
Mr. Zeller,
in lieu of a final statement,
494
00:36:55,280 --> 00:36:59,110
the governor has agreed to
grant you this last request,
495
00:36:59,135 --> 00:37:01,637
however unorthodox it may be.
496
00:37:02,207 --> 00:37:04,258
Thanks, warden, I'll be quick.
497
00:37:26,146 --> 00:37:28,590
Now, here's an oldie but a goodie...
498
00:37:31,172 --> 00:37:33,356
something for the fans
in the cheap seats
499
00:37:33,381 --> 00:37:35,423
to remember me by.
500
00:39:15,704 --> 00:39:19,386
Time is an illusion, Mr. Zeller.
501
00:39:25,779 --> 00:39:27,503
I warned you.
502
00:39:34,679 --> 00:39:37,247
I'm warning all of you.
503
00:39:39,641 --> 00:39:43,312
They come in through the walls.
504
00:39:45,408 --> 00:39:50,231
They come in through the walls!
505
00:40:00,089 --> 00:40:02,783
They come in through the walls.
35163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.