All language subtitles for City on a Hill 2x05 - East of Eden (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,341 --> 00:00:12,339 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 2 00:00:46,100 --> 00:00:49,800 _ 3 00:00:49,830 --> 00:00:53,500 _ 4 00:00:53,512 --> 00:00:56,723 Hey. Brand-new day coming. 5 00:00:56,724 --> 00:00:58,141 She's been home three months now. 6 00:00:58,142 --> 00:01:00,310 I think she's demonstrated enough that we can trust her. 7 00:01:00,311 --> 00:01:02,562 Next time she runs off with some fucking idiot, 8 00:01:02,563 --> 00:01:05,440 I got to bail her out of trouble. 9 00:01:06,010 --> 00:01:09,280 _ 10 00:01:09,310 --> 00:01:11,614 _ 11 00:01:14,658 --> 00:01:17,500 Did Anton Campbell shoot you? 12 00:01:17,520 --> 00:01:20,870 Reassess and get your goddamn house in order. 13 00:01:22,490 --> 00:01:23,959 Show these pink-ass niggas what you made of 14 00:01:23,960 --> 00:01:26,050 before they make a pussy out of you. 15 00:01:33,380 --> 00:01:34,640 Rob. 16 00:01:34,660 --> 00:01:36,720 What can I do you for, this fine morning? 17 00:01:36,740 --> 00:01:39,000 I came to piss in your Cheerios. 18 00:01:39,973 --> 00:01:41,183 I'll get a spoon. 19 00:01:41,184 --> 00:01:43,040 Director says the president 20 00:01:43,060 --> 00:01:46,433 is, uh, considering me for the Meritorious Service medal, 21 00:01:46,434 --> 00:01:49,160 which will grease the tracks 22 00:01:49,180 --> 00:01:52,528 for my lucrative segue into the private sector. 23 00:01:52,529 --> 00:01:54,689 And you're fucking it all up. 24 00:01:54,690 --> 00:01:55,940 It's a gift. 25 00:01:55,960 --> 00:01:58,080 This Jap U.S. attorney 26 00:01:58,100 --> 00:01:59,953 has stuck an ice pick in my balls. 27 00:02:00,490 --> 00:02:01,579 I got to put you on dry dock. 28 00:02:01,580 --> 00:02:03,159 - Shimizu. She's a f... - You're being transferred 29 00:02:03,160 --> 00:02:05,420 to the field office in Lakeville until you retire. 30 00:02:06,373 --> 00:02:08,122 Lakeville? 31 00:02:08,123 --> 00:02:09,629 That hee-haw sheet stain? 32 00:02:09,630 --> 00:02:12,200 I don't think they even have fucking electricity out there. 33 00:02:12,220 --> 00:02:14,460 Rob, I have closed more cases, 34 00:02:14,480 --> 00:02:15,860 I have gotten more screen time 35 00:02:15,880 --> 00:02:17,440 than any of the humps in this building. 36 00:02:17,470 --> 00:02:20,059 I am the fucking face of the Boston FBI. 37 00:02:20,060 --> 00:02:22,100 - You can't do this. - I can. 38 00:02:22,101 --> 00:02:23,222 And I did. 39 00:02:23,223 --> 00:02:24,561 End of the week, you're gone. 40 00:02:26,120 --> 00:02:28,769 Did you know that we used to sterilize retards 41 00:02:28,770 --> 00:02:30,810 - in this country? - Jackie, you're gone. 42 00:02:30,830 --> 00:02:33,549 Early 20th century, we had a eugenics policy 43 00:02:33,550 --> 00:02:36,160 to keep the unfit from spreading their tainted seed. 44 00:02:36,180 --> 00:02:39,160 I mean, spics, white trash, you name the species. 45 00:02:39,180 --> 00:02:42,649 But we get all hypocritical about genocide crimes, 46 00:02:42,650 --> 00:02:44,780 - up in arms about Auschwitz... - What's your point? 47 00:02:45,620 --> 00:02:47,680 You're not cutting off my dick. 48 00:02:51,260 --> 00:02:53,540 Maintenance'll bring up some boxes. 49 00:03:03,760 --> 00:03:07,600 We have an eyewitness account from the victim, 50 00:03:07,604 --> 00:03:09,439 Toussaint Senegel, 51 00:03:09,440 --> 00:03:11,560 and we can't even get a plea deal from the suspect? 52 00:03:11,580 --> 00:03:13,180 It's gangster-on-gangster crime. 53 00:03:13,200 --> 00:03:15,400 Even an eyewitness is unreliable. 54 00:03:15,401 --> 00:03:16,613 Anton knows that. 55 00:03:16,614 --> 00:03:18,360 Any reason for me to think 56 00:03:18,380 --> 00:03:20,742 your pillow talk is affecting your job performance? 57 00:03:20,743 --> 00:03:24,072 Your wife represents this Anton Campbell. 58 00:03:24,073 --> 00:03:25,699 And you two never compare notes? 59 00:03:25,700 --> 00:03:27,839 Yeah, Dan. Yeah, yeah, we compare notes. 60 00:03:27,840 --> 00:03:30,320 About what books to read, where to go for vacation, 61 00:03:30,340 --> 00:03:31,872 how much garlic to put in the pesto. 62 00:03:31,873 --> 00:03:34,039 Yeah, we compare notes. 63 00:03:34,040 --> 00:03:37,140 I'm told your wife has political ambitions. 64 00:03:38,280 --> 00:03:41,510 A verdict of innocent would be a big win. 65 00:03:41,511 --> 00:03:46,549 My wife, if she wins, she'll do so on her own. 66 00:03:46,550 --> 00:03:49,688 Relax. I'll deliver a conviction. 67 00:03:50,480 --> 00:03:53,100 I'll have Anton Campbell begging for a plea. 68 00:04:00,490 --> 00:04:02,200 How are you today? 69 00:04:15,260 --> 00:04:16,709 Agent Rohr. 70 00:04:16,710 --> 00:04:18,740 Good news travels fast. 71 00:04:18,770 --> 00:04:20,051 Oh, yeah? What news is that? 72 00:04:20,052 --> 00:04:21,462 Don't be coy. 73 00:04:21,463 --> 00:04:24,180 Coy is not your color. 74 00:04:24,181 --> 00:04:26,224 You're headed to the gulag in Lakeville, Mass. 75 00:04:26,225 --> 00:04:27,940 No send-off, huh? 76 00:04:27,960 --> 00:04:32,260 No toasts, no back pats or German chocolate cake? 77 00:04:32,280 --> 00:04:34,540 You know, after Nixon gave his Checkers speech, 78 00:04:34,560 --> 00:04:36,560 there weren't enough shovels to go around 79 00:04:36,580 --> 00:04:40,080 to bury that bastard, and then November 5, 1968 80 00:04:40,100 --> 00:04:42,780 rolls around, and he beat those shameless dickwads 81 00:04:42,790 --> 00:04:44,120 with those same fucking shovels. 82 00:04:44,140 --> 00:04:46,285 They got their revenge... impeachment. 83 00:04:46,286 --> 00:04:48,699 Yeah, but he's still hovering over D.C. 84 00:04:48,700 --> 00:04:50,920 like the Goodyear fucking blimp. 85 00:04:52,500 --> 00:04:55,040 So this transfer was your idea, huh? 86 00:04:56,020 --> 00:04:57,119 Hmm. 87 00:04:57,120 --> 00:04:58,720 Well, you know, the next time 88 00:04:58,740 --> 00:05:00,960 you have lunch with the county controller, 89 00:05:00,980 --> 00:05:03,240 you might want to try a different motel. 90 00:05:03,260 --> 00:05:05,620 You're gonna end up wearing gray overalls 91 00:05:05,640 --> 00:05:07,860 in Butner, North Carolina. 92 00:05:14,982 --> 00:05:16,602 Anton, do you understand the intent 93 00:05:16,603 --> 00:05:18,524 of your court hearing tomorrow? 94 00:05:18,525 --> 00:05:19,920 State wants to deny me bail 95 00:05:19,950 --> 00:05:21,902 so they can keep me in this shithole. 96 00:05:21,903 --> 00:05:23,840 The hearing is meant to determine 97 00:05:23,860 --> 00:05:25,740 if you are a danger to the public. 98 00:05:25,770 --> 00:05:28,060 If Judge DeLuca feels that you aren't a threat, 99 00:05:28,080 --> 00:05:29,899 she'll set bail, and you'll get to go home 100 00:05:29,900 --> 00:05:31,282 until your trial date. 101 00:05:31,283 --> 00:05:33,242 So I need to behave. 102 00:05:33,243 --> 00:05:34,659 Yes. 103 00:05:34,660 --> 00:05:36,360 Be polite, friendly. 104 00:05:36,380 --> 00:05:38,338 Use "ma'am" and "thank you" at will. 105 00:05:38,339 --> 00:05:42,000 Your attitude and this being your first felony charge 106 00:05:42,020 --> 00:05:43,427 will probably sway the judge. 107 00:05:44,100 --> 00:05:45,139 And what about the opinion 108 00:05:45,140 --> 00:05:47,040 of that punk-ass bitch from Brooklyn? 109 00:05:47,060 --> 00:05:48,930 You know that he's my husband. 110 00:05:49,880 --> 00:05:51,200 Not my fault. 111 00:05:51,220 --> 00:05:53,102 Anton... 112 00:05:53,103 --> 00:05:56,352 if you want to go free, you want the best out of me. 113 00:05:56,353 --> 00:05:58,820 To get that, you watch your damn mouth 114 00:05:58,840 --> 00:06:00,694 when you're talking about my husband. 115 00:06:04,530 --> 00:06:06,074 Yes, ma'am. 116 00:07:04,660 --> 00:07:06,250 Ma, you talk to Anton today? 117 00:07:06,253 --> 00:07:08,089 He's called from lockup. 118 00:07:08,090 --> 00:07:10,720 His hearing's ten o'clock Thursday morning. 119 00:07:11,500 --> 00:07:13,760 You think they'll give him bail? 120 00:07:13,780 --> 00:07:15,760 Siobhan will see to that. 121 00:07:15,780 --> 00:07:18,313 He'll be home in no time. 122 00:07:20,100 --> 00:07:22,600 Come back. Come sit with me. 123 00:07:31,410 --> 00:07:34,600 How was your day? How was school? 124 00:07:35,800 --> 00:07:37,560 School is school. 125 00:07:37,580 --> 00:07:39,166 That's not an answer. 126 00:07:39,167 --> 00:07:40,961 Were you in school today? 127 00:07:40,980 --> 00:07:42,380 Where else would I be? 128 00:07:42,400 --> 00:07:43,838 Please don't lie to me. 129 00:07:43,839 --> 00:07:46,674 I don't need any more lies from you or Anton. 130 00:07:46,675 --> 00:07:49,592 Ma, I was in class today, 131 00:07:49,593 --> 00:07:52,172 learning what little I could, 132 00:07:52,173 --> 00:07:54,999 given the backwoods RCC Tech classes. 133 00:07:55,000 --> 00:07:56,149 You need to take advantage 134 00:07:56,150 --> 00:07:58,392 of what they do have and help you get a job, 135 00:07:58,393 --> 00:08:00,432 a job you want 136 00:08:00,433 --> 00:08:03,179 to help you get out of Roxbury. 137 00:08:03,180 --> 00:08:04,401 I go, you come with me? 138 00:08:05,260 --> 00:08:08,240 Baby, if I was gonna leave, 139 00:08:08,270 --> 00:08:10,365 I would've left long ago. 140 00:08:11,480 --> 00:08:12,600 But why didn't you? 141 00:08:14,490 --> 00:08:15,780 Someone had to stay 142 00:08:15,800 --> 00:08:18,415 and get done what needed to get done. 143 00:08:20,700 --> 00:08:22,140 Oh, mother's milk. 144 00:08:22,170 --> 00:08:24,360 - Thank you. - That's true. 145 00:08:24,380 --> 00:08:26,620 My mum used to make my brother and me hot chocolate 146 00:08:26,640 --> 00:08:28,672 when we were sick, loads of the stuff. 147 00:08:28,673 --> 00:08:30,959 I mean, for Benny, I would always make, like, just hot tea 148 00:08:30,960 --> 00:08:32,979 with honey and a little bit of red wine, like my nonna. 149 00:08:32,980 --> 00:08:34,970 Sorry about that. 150 00:08:34,971 --> 00:08:36,900 Well, you know... 151 00:08:36,920 --> 00:08:38,970 No, don't get me wrong. My mum was a beast. 152 00:08:38,973 --> 00:08:40,853 Beautiful, bare-knuckled beast 153 00:08:40,854 --> 00:08:42,262 if she had to be. 154 00:08:42,263 --> 00:08:45,119 Every year the Protestants build huge bonfires 155 00:08:45,120 --> 00:08:47,562 and burn effigies of the pope. 156 00:08:47,563 --> 00:08:49,839 You know, they march through Ardoyne, Belfast, 157 00:08:49,840 --> 00:08:51,380 cursing us Catholics. 158 00:08:51,400 --> 00:08:54,180 Sometimes the cursing turns into something far worse. 159 00:08:55,620 --> 00:08:58,743 Wow, she really went for it with that tattoo, huh? 160 00:09:00,240 --> 00:09:01,541 You tell me. 161 00:09:02,163 --> 00:09:04,502 - Oh, that's cool. - That-that must've hurt. 162 00:09:04,503 --> 00:09:06,752 There's a difference between the pain inflicted on you 163 00:09:06,753 --> 00:09:08,421 and the pain you choose to endure. 164 00:09:08,422 --> 00:09:11,300 Now, I made this choice, survived. 165 00:09:11,320 --> 00:09:13,252 It's a permanent reminder of who I am, 166 00:09:13,253 --> 00:09:14,462 what I stand for. 167 00:09:14,463 --> 00:09:16,389 You know, I've been thinking about getting a tattoo. 168 00:09:16,390 --> 00:09:19,139 Well, you can't. No, it's illegal here in Massachusetts. 169 00:09:19,140 --> 00:09:20,435 Besides, you're not even 18. Please. 170 00:09:20,436 --> 00:09:21,892 So I need your consent. 171 00:09:21,893 --> 00:09:23,262 Yeah, you're damn right. 172 00:09:23,263 --> 00:09:26,065 Jenny, love, did you never want a tattoo? 173 00:09:26,066 --> 00:09:29,630 Maybe a sun on your wrist or a heart on your arse? 174 00:09:29,640 --> 00:09:30,650 Mm. 175 00:09:30,651 --> 00:09:32,942 Wait, no, wait. Okay, yeah, yeah. 176 00:09:32,943 --> 00:09:35,732 I did... at one point, I considered it, okay? 177 00:09:35,733 --> 00:09:39,160 In fact, I was... oh, my God, I think I was, like, around your age. 178 00:09:39,180 --> 00:09:40,580 But Ma said no. 179 00:09:41,980 --> 00:09:43,790 But you know what? Fuck her. 180 00:09:43,792 --> 00:09:45,412 - Right? - That's right. 181 00:09:45,413 --> 00:09:47,280 Get your Irish on, Jenny. 182 00:09:47,300 --> 00:09:49,630 All right. 183 00:09:52,173 --> 00:09:54,090 Ah, shit. Oh, this does hurt! 184 00:09:54,091 --> 00:09:56,512 Ooh. 185 00:09:56,513 --> 00:09:58,969 You're laughing, and I'm suffering? 186 00:09:58,970 --> 00:10:00,339 You're always doing the right thing, 187 00:10:00,340 --> 00:10:02,400 yet here you are, doing something illegal. 188 00:10:02,420 --> 00:10:04,100 Well, that's why we drove to Rhode Island. 189 00:10:04,101 --> 00:10:05,602 Everything's legal here. 190 00:10:11,603 --> 00:10:14,320 Ma, I got invited to this party at Emma's. 191 00:10:14,321 --> 00:10:17,689 Oh. Yeah, a school party? 192 00:10:17,690 --> 00:10:19,420 Yeah. A bunch of seniors. 193 00:10:19,440 --> 00:10:21,496 Oh. 194 00:10:22,660 --> 00:10:23,950 What's the matter? 195 00:10:25,530 --> 00:10:27,100 I'm-I'm nervous, 196 00:10:27,120 --> 00:10:29,520 you know, about what they'll think, with me not drinking. 197 00:10:32,500 --> 00:10:34,140 Benny, I've spent my whole life 198 00:10:34,170 --> 00:10:36,922 worrying about what other people think about me. 199 00:10:36,923 --> 00:10:40,379 I mean, I walk into a public bathroom, 200 00:10:40,380 --> 00:10:42,420 and I clean up the mess from before 201 00:10:42,440 --> 00:10:44,603 just so nobody thinks I'm a friggin' slob. 202 00:10:50,275 --> 00:10:51,320 Ah! 203 00:10:51,350 --> 00:10:53,527 Shit! Why is this not hurting you? 204 00:10:53,528 --> 00:10:55,906 - Oh! - I'm screaming on the inside. 205 00:11:05,880 --> 00:11:08,579 Robert, good to see you. 206 00:11:08,580 --> 00:11:09,920 Thanks for meeting with us. 207 00:11:09,940 --> 00:11:12,162 Anything for you, Grace. Hello, Harold. 208 00:11:12,163 --> 00:11:13,970 Uh, please, take a seat. 209 00:11:15,260 --> 00:11:17,709 I know you're busier than a cat with puppies, so... 210 00:11:17,710 --> 00:11:20,480 I won't take up too much time. 211 00:11:21,500 --> 00:11:24,760 I wanted to hand you the grant application in person 212 00:11:24,763 --> 00:11:25,802 and hear from me 213 00:11:25,803 --> 00:11:27,103 what the money would mean for the residents. 214 00:11:27,104 --> 00:11:30,740 Well, I'm sure the work is perfectly executed, 215 00:11:30,770 --> 00:11:34,360 and I'll be happy to submit the forms to HUD, 216 00:11:35,380 --> 00:11:39,640 but, um, let's not assume our goals can exceed reality. 217 00:11:39,660 --> 00:11:41,500 You can make my goals a reality. 218 00:11:41,520 --> 00:11:43,369 That's not totally true. 219 00:11:43,370 --> 00:11:44,680 The bold crime at Braxton Summit 220 00:11:44,700 --> 00:11:47,164 doesn't help us with the Hope VI grant request. 221 00:11:47,165 --> 00:11:49,412 That's exactly why the money's so necessary. 222 00:11:49,413 --> 00:11:52,086 We need to fix broken locks, lights, 223 00:11:52,087 --> 00:11:54,421 secure doorways to keep everyone safe. 224 00:11:54,422 --> 00:11:58,209 Grace, Robert is too polite to say this. 225 00:11:58,210 --> 00:11:59,920 The fact that you run TMA 226 00:11:59,950 --> 00:12:03,220 and have two sons who've been in the system, well, 227 00:12:03,240 --> 00:12:05,179 that makes people at the BHA and HUD 228 00:12:05,180 --> 00:12:07,550 wonder if you're still up to your job. 229 00:12:07,553 --> 00:12:08,893 I'm sorry, Grace. 230 00:12:08,894 --> 00:12:10,819 From the outside, the perception is, 231 00:12:10,820 --> 00:12:12,620 you only want to improve the crime stats 232 00:12:12,640 --> 00:12:13,899 that don't involve your family. 233 00:12:13,900 --> 00:12:17,319 That's, uh, an outrageous accusation. 234 00:12:17,320 --> 00:12:18,904 An accusation or an objective observation? 235 00:12:18,905 --> 00:12:22,616 Look, I'm still turning your hard work in, 236 00:12:22,617 --> 00:12:24,822 but you should know what's being said about you, 237 00:12:24,823 --> 00:12:28,549 and better you hear the worst from your friends. 238 00:12:28,550 --> 00:12:30,060 No. 239 00:12:30,080 --> 00:12:32,250 I prefer to hear such words from my enemies. 240 00:12:32,740 --> 00:12:33,980 Maybe I just did. 241 00:12:49,930 --> 00:12:51,360 Put that stuff away. 242 00:12:55,740 --> 00:12:58,062 The Commonwealth vs. Anton Campbell 243 00:12:58,063 --> 00:12:59,821 can wait until morning. 244 00:13:06,036 --> 00:13:08,989 Truth is, I am not looking forward 245 00:13:08,990 --> 00:13:11,416 to being in court tomorrow. 246 00:13:11,953 --> 00:13:14,300 Truth is, neither am I. 247 00:13:14,320 --> 00:13:16,580 - And yet... - And yet... 248 00:13:18,000 --> 00:13:20,200 I know what I'm doing is right. 249 00:13:21,420 --> 00:13:23,980 - You are. - And so are you. 250 00:13:24,640 --> 00:13:26,221 Yeah? 251 00:13:29,181 --> 00:13:33,310 Oh... the law has to work for everyone, 252 00:13:33,311 --> 00:13:35,602 or the law is a fraud. 253 00:13:35,603 --> 00:13:37,849 And criminals have to be punished, 254 00:13:37,850 --> 00:13:40,229 or justice is a joke. 255 00:13:40,230 --> 00:13:43,080 What is this world we're bringing our kid into? 256 00:13:46,180 --> 00:13:48,282 But after tomorrow, 257 00:13:48,283 --> 00:13:51,072 one of his parents will be a loser. 258 00:13:51,073 --> 00:13:54,949 And one of her parents will be a winner. 259 00:13:54,950 --> 00:13:57,960 - Or maybe... - There's a draw. 260 00:13:57,980 --> 00:13:59,797 Twins. 261 00:14:04,427 --> 00:14:08,549 Case number 9-3-0-15-10, 262 00:14:08,550 --> 00:14:11,540 Commonwealth of Massachusetts vs. Anton Campbell. 263 00:14:12,860 --> 00:14:15,389 - Mr. Ward. - Your Honor, 264 00:14:15,390 --> 00:14:17,780 the Commonwealth requests a section 58A 265 00:14:17,800 --> 00:14:19,441 dangerousness hearing and to deny bail. 266 00:14:19,442 --> 00:14:21,317 Judge DeLuca, denying bail is excessive. 267 00:14:21,318 --> 00:14:22,879 Mr. Campbell is not a flight risk 268 00:14:22,880 --> 00:14:24,080 nor a danger to the community. 269 00:14:24,090 --> 00:14:26,320 Mr. Campbell is absolutely a danger. 270 00:14:26,340 --> 00:14:27,880 He's the leader of the Braxton Boys, 271 00:14:27,900 --> 00:14:29,729 he's been charged with the attempted murder 272 00:14:29,730 --> 00:14:30,960 of Toussaint Senegel, 273 00:14:30,980 --> 00:14:32,992 and Mr. Campbell caused bodily harm 274 00:14:32,993 --> 00:14:34,479 to a Boston police officer. 275 00:14:34,480 --> 00:14:36,459 Toussaint Senegel is no innocent bystander. 276 00:14:36,460 --> 00:14:37,599 Take a look at his criminal record, 277 00:14:37,600 --> 00:14:39,049 - and you'll... - This hearing is about the danger 278 00:14:39,050 --> 00:14:41,419 posed by Mr. Campbell, not Toussaint. 279 00:14:41,420 --> 00:14:43,250 You'll see that any number of people may want 280 00:14:43,253 --> 00:14:44,711 to take a shot at Junior Senegel. 281 00:14:44,712 --> 00:14:46,139 Oh, this is a nice move, Counsel, 282 00:14:46,140 --> 00:14:47,971 making the victim the guilty one. 283 00:14:47,972 --> 00:14:51,390 - That's enough of that. - May I speak, Your Honor? 284 00:14:51,391 --> 00:14:53,892 Ms. Campbell. No, you may not. 285 00:14:53,893 --> 00:14:55,643 Since the first day we moved into Braxton Summit... 286 00:14:55,644 --> 00:14:57,060 Ms. Campbell, 287 00:14:57,080 --> 00:15:00,143 the court recognizes your contributions to the city, 288 00:15:00,144 --> 00:15:02,120 but the court has procedures. 289 00:15:02,140 --> 00:15:04,272 I do not wish to hold you in contempt. 290 00:15:04,273 --> 00:15:06,149 Please take your seat. 291 00:15:06,150 --> 00:15:09,919 Your Honor, three years ago, Dee Brown of the Celtics 292 00:15:09,920 --> 00:15:11,860 was stopped by Boston area police. 293 00:15:11,880 --> 00:15:13,621 You see, he wasn't wearing his uniform. 294 00:15:13,622 --> 00:15:15,080 He was just another Black man 295 00:15:15,100 --> 00:15:17,220 who fit the description of a robbery suspect 296 00:15:17,240 --> 00:15:19,543 that was described as Black. 297 00:15:19,544 --> 00:15:21,710 That's all the cops needed. 298 00:15:21,711 --> 00:15:24,450 Dee Brown's skin color landed him facedown 299 00:15:24,480 --> 00:15:26,169 with a gun pointed at his head. 300 00:15:26,170 --> 00:15:28,619 Two weeks ago, my client was beaten 301 00:15:28,620 --> 00:15:30,632 by the white police officer who arrested him. 302 00:15:30,633 --> 00:15:32,469 Mr. Ward? 303 00:15:32,470 --> 00:15:34,579 The injustice experienced by Dee Brown 304 00:15:34,580 --> 00:15:36,892 does not change the fact that, as I said, 305 00:15:36,893 --> 00:15:39,729 Mr. Campbell attacked a person who he clearly knew 306 00:15:39,730 --> 00:15:41,063 was Boston police. 307 00:15:41,064 --> 00:15:43,180 Officer Suferin initiated the attack. 308 00:15:43,200 --> 00:15:44,890 My client was defending himself. 309 00:15:44,900 --> 00:15:45,909 We have photographs 310 00:15:45,910 --> 00:15:47,779 of the injuries sustained by Mr. Campbell. 311 00:15:47,780 --> 00:15:49,199 Did you see the photographs of the injuries sustained 312 00:15:49,200 --> 00:15:50,909 by Officer Suferin at the hands of your client? 313 00:15:50,910 --> 00:15:52,120 Enough. 314 00:15:54,840 --> 00:15:57,279 Too often, we accept the word of law enforcement 315 00:15:57,280 --> 00:15:58,599 above all else. 316 00:15:58,600 --> 00:16:00,162 Maybe the scales of justice 317 00:16:00,163 --> 00:16:02,920 need to be a little more balanced. 318 00:16:02,940 --> 00:16:05,040 I'll release Mr. Campbell into his mother's custody. 319 00:16:05,048 --> 00:16:07,620 Judge Deluca, the case against Mr. Campbell 320 00:16:07,640 --> 00:16:08,939 clearly meets all the requirements 321 00:16:08,940 --> 00:16:11,052 for him to remain in custody until trial. 322 00:16:11,053 --> 00:16:12,680 I have ruled, Mr. Ward. 323 00:16:13,540 --> 00:16:15,760 Does the Commonwealth have a figure for bail? 324 00:16:19,060 --> 00:16:21,680 Twenty-five thousand dollars. 325 00:16:21,700 --> 00:16:23,769 - Granted. - My God, that's so much money. 326 00:16:23,770 --> 00:16:25,240 Your Honor, this is egregious and... 327 00:16:25,270 --> 00:16:26,444 Next case. 328 00:16:27,040 --> 00:16:29,219 My whole purpose in being is to help others, 329 00:16:29,220 --> 00:16:31,282 and now I have to help my boy. 330 00:16:31,840 --> 00:16:35,840 Anton's bail, $25,000. 331 00:16:35,860 --> 00:16:38,600 I only have to have ten percent to get him out. 332 00:16:38,620 --> 00:16:41,170 But you know I don't have the money. 333 00:16:41,180 --> 00:16:43,289 What I'm asking is, 334 00:16:43,290 --> 00:16:46,340 could the church loan me $2,500, 335 00:16:46,360 --> 00:16:49,180 which I pay right back after his trial? 336 00:16:51,640 --> 00:16:53,260 You know what goes on in jail. 337 00:16:53,261 --> 00:16:56,132 I can't sit by and watch my son die. 338 00:16:56,133 --> 00:16:59,249 Grace, it's easier for God to move mountains 339 00:16:59,250 --> 00:17:02,350 than it is for me to get money out of the church endowment. 340 00:17:02,353 --> 00:17:04,104 Of course I'll ask the council, 341 00:17:04,105 --> 00:17:06,940 but you have to realize that if I ask them for that bail money, 342 00:17:06,960 --> 00:17:08,602 in their eyes, 343 00:17:08,603 --> 00:17:10,321 I go from preacher to ex-con. 344 00:17:10,340 --> 00:17:12,070 You served your time. 345 00:17:12,071 --> 00:17:14,152 Besides, what happened was an accident. 346 00:17:14,153 --> 00:17:15,491 That's the story the council sold 347 00:17:15,492 --> 00:17:17,520 to the congregation to justify my hiring. 348 00:17:18,700 --> 00:17:20,660 I was hanging with primo gangsters. 349 00:17:20,663 --> 00:17:22,332 One of them had a gun. 350 00:17:22,333 --> 00:17:25,369 I saw that gun. I wanted that gun. 351 00:17:25,370 --> 00:17:26,900 I grabbed that gun. 352 00:17:28,003 --> 00:17:31,042 I saw a man two blocks away, and I fired, 353 00:17:31,043 --> 00:17:34,342 picked off an innocent man, father of two, 354 00:17:34,343 --> 00:17:36,096 sentenced him to a wheelchair. 355 00:17:36,097 --> 00:17:38,729 I spent three years in Plymouth Correctional. 356 00:17:38,730 --> 00:17:40,219 I'll go before the elders. 357 00:17:40,220 --> 00:17:41,852 I'll sing whatever song I have to. 358 00:17:41,853 --> 00:17:43,849 You're not above suspicion, Grace. 359 00:17:43,850 --> 00:17:44,889 They're gonna ask you, 360 00:17:44,890 --> 00:17:46,522 didn't you know your son was a thug? 361 00:17:46,523 --> 00:17:47,733 - Did you know? - Yes. 362 00:17:47,734 --> 00:17:49,232 Then how come you didn't tell me? 363 00:17:49,233 --> 00:17:51,111 We're not gonna play that game, Grace. 364 00:17:51,112 --> 00:17:54,192 You had to have some sense of what he was doing, 365 00:17:54,193 --> 00:17:57,899 but you weren't willing to face the truth. 366 00:17:57,900 --> 00:17:59,880 And that's understandable. 367 00:17:59,900 --> 00:18:01,160 He's your blood. 368 00:18:02,953 --> 00:18:05,829 Maybe in my heart of hearts, I knew. 369 00:18:05,830 --> 00:18:07,920 I thought he'd straighten himself out. 370 00:18:09,540 --> 00:18:12,720 But the pressures of Roxbury didn't give him that chance. 371 00:18:14,460 --> 00:18:17,429 But still, I raised him. 372 00:18:17,430 --> 00:18:18,632 I'm to blame. 373 00:18:18,633 --> 00:18:20,549 Roll back that guilt, Grace. 374 00:18:20,550 --> 00:18:22,640 The more time you spend self-loathing, 375 00:18:22,660 --> 00:18:24,682 the less time you have to spend loving God. 376 00:18:24,683 --> 00:18:26,200 I would say amen to that, 377 00:18:26,220 --> 00:18:28,816 but the only way to lose the guilt is to do something. 378 00:18:36,943 --> 00:18:39,240 You should totally try and take him down. 379 00:18:39,241 --> 00:18:41,859 The new guy, Kyle. He's hot. 380 00:18:41,860 --> 00:18:44,480 Oh, I'm hanging, not hunting tonight. 381 00:18:44,500 --> 00:18:46,280 How many so far? 382 00:18:46,300 --> 00:18:47,332 What? 383 00:18:47,333 --> 00:18:49,260 How many fucks so far? 384 00:18:50,440 --> 00:18:52,749 Oh, jeez. Um, zero. 385 00:18:52,750 --> 00:18:54,229 I'm still intact. 386 00:18:54,230 --> 00:18:56,959 Bullshit, Rohr. You were gone three months. 387 00:18:56,960 --> 00:18:58,179 And we figured you got knocked up, 388 00:18:58,180 --> 00:19:00,399 and your parents sent you away to have your vagina removed. 389 00:19:00,400 --> 00:19:04,640 No, no, I won a 12-week private dance camp in Denver. 390 00:19:04,641 --> 00:19:06,512 Ten girls training with Myla Thorsen. 391 00:19:06,513 --> 00:19:08,449 Oh, God, your parents are so cool. 392 00:19:08,450 --> 00:19:10,820 My parents would never let me do anything like that... 393 00:19:10,840 --> 00:19:13,119 - or get a tattoo. - My parents won't even let 394 00:19:13,120 --> 00:19:14,152 Billy in the house. 395 00:19:14,153 --> 00:19:16,947 We have to go to his parents' basement to make out. 396 00:19:16,948 --> 00:19:19,616 Ugh, it's so gross and dirty and cold. 397 00:19:19,617 --> 00:19:22,449 I need liquor. You want anything? 398 00:19:22,450 --> 00:19:24,100 No, I'm on antibiotics. 399 00:19:26,030 --> 00:19:27,379 Do you know where the bathroom is? 400 00:19:27,380 --> 00:19:29,335 Top of the stairs. 401 00:19:29,880 --> 00:19:33,000 If you're not gonna try and land Kyle, I'm gonna. 402 00:20:39,490 --> 00:20:42,699 Yo, she a cop or lost? 403 00:20:42,700 --> 00:20:44,368 Little of both? 404 00:20:44,380 --> 00:20:46,240 Excuse me, lady. 405 00:20:46,260 --> 00:20:48,915 - You need a map? - You Anton? 406 00:20:49,953 --> 00:20:51,208 No. 407 00:20:51,209 --> 00:20:52,819 You know where I can find Anton? 408 00:20:52,820 --> 00:20:53,829 Why? 409 00:20:53,830 --> 00:20:56,159 - 'Cause I want to talk to him. - For what? 410 00:20:56,160 --> 00:20:57,632 I want to make a purchase. 411 00:20:58,503 --> 00:20:59,673 He in jail, lady. 412 00:20:59,674 --> 00:21:01,160 Quit calling me "lady." 413 00:21:01,180 --> 00:21:02,659 Would you prefer "officer"? 414 00:21:02,660 --> 00:21:04,050 I look like a fucking cop? 415 00:21:04,055 --> 00:21:06,172 You as white as one. 416 00:21:06,173 --> 00:21:08,509 I'm Jimmy Ryan's sister-in-law. 417 00:21:08,510 --> 00:21:10,580 Goddamn, that kid got a big mouth. 418 00:21:10,600 --> 00:21:12,854 We ain't seem Jimmy in a while. Where he been hiding? 419 00:21:12,855 --> 00:21:14,600 He's dead. 420 00:21:14,620 --> 00:21:16,180 I'm taking over the family business. 421 00:21:17,370 --> 00:21:18,943 Is that so, Officer? 422 00:21:18,944 --> 00:21:20,863 All right, fuck you. 423 00:21:21,880 --> 00:21:23,780 I want a re-up. 424 00:21:23,781 --> 00:21:24,902 That's a lot of bread. 425 00:21:24,903 --> 00:21:26,919 You realize we could just take that from you, right? 426 00:21:26,920 --> 00:21:28,829 - Snatch your bag. - Yeah? 427 00:21:28,830 --> 00:21:30,581 Go ahead. 428 00:21:31,120 --> 00:21:32,620 Go ahead, try it. 429 00:21:32,625 --> 00:21:34,291 All right, she ain't a cop. 430 00:21:34,292 --> 00:21:36,440 Still don't mean we doing business with you. 431 00:21:37,253 --> 00:21:40,091 See you, lady. 432 00:21:43,940 --> 00:21:45,220 Fuck. 433 00:21:50,268 --> 00:21:52,018 The answer is no. 434 00:21:52,019 --> 00:21:55,982 - Mr. Jacobi says you're a bad risk. - You tell him... 435 00:21:55,990 --> 00:21:57,119 He hears you might not be running 436 00:21:57,120 --> 00:21:59,777 the Braxton Summit Tenants' Association for very long. 437 00:22:01,380 --> 00:22:05,300 Look, Mr. Finch, I need $2,500. 438 00:22:05,320 --> 00:22:06,742 Try the State Street Bank. 439 00:22:06,743 --> 00:22:08,740 They love a good sob story. 440 00:22:19,160 --> 00:22:21,000 - Morning. - Good morning. 441 00:22:21,003 --> 00:22:22,542 How was the party? 442 00:22:22,543 --> 00:22:25,502 I didn't drink anything or take anything, if that's... 443 00:22:25,503 --> 00:22:28,389 I know you didn't. I'm just asking 'cause I'm hoping you had fun. 444 00:22:28,390 --> 00:22:31,684 Yeah, yeah, I did. 445 00:22:33,500 --> 00:22:34,979 Shit. Sorry. 446 00:22:34,980 --> 00:22:36,480 - I... - No, it's okay. 447 00:22:37,380 --> 00:22:40,609 Oh, big smile, slippery hands. 448 00:22:40,610 --> 00:22:42,695 What are you nervous about, Benny? 449 00:22:43,700 --> 00:22:45,400 Okay, talk to me or don't. 450 00:22:45,403 --> 00:22:48,152 But I'm here either way, okay? 451 00:22:48,153 --> 00:22:50,572 Ma, after you got hurt, how long... 452 00:22:50,573 --> 00:22:53,619 did it take before you felt okay? 453 00:22:53,620 --> 00:22:55,699 Before... 454 00:22:55,700 --> 00:22:57,919 ... you didn't feel like you were dying inside and out? 455 00:22:59,500 --> 00:23:01,140 Before you could move on? 456 00:23:04,900 --> 00:23:09,720 Ah, well, I... don't think I have, really. 457 00:23:09,740 --> 00:23:12,974 There's... some times you don't really get over shit. 458 00:23:12,975 --> 00:23:14,802 But you're doing good. 459 00:23:14,803 --> 00:23:16,409 Okay? You're going to the meetings. 460 00:23:16,410 --> 00:23:17,933 You're talking openly. 461 00:23:17,934 --> 00:23:21,400 I never had that, not for a long time. 462 00:23:22,240 --> 00:23:25,059 Benny, look, you're gonna go to college. 463 00:23:25,060 --> 00:23:26,840 You're gonna find yourself. 464 00:23:26,860 --> 00:23:28,760 You can be anyone you want to be. 465 00:23:28,770 --> 00:23:30,909 So, if I don't go to college, I'm doomed? 466 00:23:30,910 --> 00:23:34,283 No, that's not what I'm saying. If-if I had, you know... 467 00:23:34,284 --> 00:23:36,180 Coffee? 468 00:23:36,200 --> 00:23:38,209 Yeah. 469 00:23:39,670 --> 00:23:43,005 You know, every morning I used to come into this kitchen, 470 00:23:43,921 --> 00:23:45,669 and I'd feel this... 471 00:23:45,670 --> 00:23:47,860 you know, this feeling of, like, uneasiness, 472 00:23:47,880 --> 00:23:49,971 and I thought it was caused by Rosa. 473 00:23:49,980 --> 00:23:52,922 Or my hangover. 474 00:23:52,923 --> 00:23:56,800 Well, now Rosa's out to pasture. 475 00:23:56,820 --> 00:23:59,500 Last night I slept like a prince. 476 00:24:01,770 --> 00:24:04,160 And yet... 477 00:24:04,180 --> 00:24:06,522 I still feel uneasy. 478 00:24:06,523 --> 00:24:09,410 So what's up? 479 00:24:13,790 --> 00:24:15,020 Nothing you can fix. 480 00:24:15,040 --> 00:24:17,040 Try me. 481 00:24:19,820 --> 00:24:22,589 Look, I... Jackie, I really appreciate your concern, 482 00:24:22,590 --> 00:24:26,160 but you can't really possibly understand. 483 00:24:26,180 --> 00:24:27,549 Yeah, you know, you're right, Jen. 484 00:24:27,550 --> 00:24:29,922 The two of you have suffered. 485 00:24:29,923 --> 00:24:33,342 But suffering comes in all shapes and sizes. 486 00:24:38,020 --> 00:24:39,920 You want to make amends? 487 00:24:41,263 --> 00:24:43,222 Okay, I'll go first. 488 00:24:43,223 --> 00:24:45,102 Middle of July. 489 00:24:45,103 --> 00:24:49,062 The heat was like the Sargasso Sea... 490 00:24:49,063 --> 00:24:52,530 except on land, you know, nothing moving. 491 00:24:52,531 --> 00:24:54,942 I come running into the house. 492 00:24:54,943 --> 00:24:56,573 Forgot to close the door. 493 00:24:56,574 --> 00:25:00,800 Something she's told me about a thousand times. 494 00:25:00,820 --> 00:25:02,622 And... 495 00:25:02,623 --> 00:25:06,582 it's like, "What are you trying to do, 496 00:25:06,583 --> 00:25:09,630 air-condition the whole goddamn neighborhood?" 497 00:25:11,753 --> 00:25:14,422 So she takes my hand, and... 498 00:25:14,423 --> 00:25:17,759 she shoves it in the door frame, 499 00:25:17,760 --> 00:25:20,180 and she slams the door on my fingers. 500 00:25:21,770 --> 00:25:23,300 "That'll teach you." 501 00:25:24,900 --> 00:25:29,769 And she does this again and again and again, 502 00:25:29,770 --> 00:25:31,947 and my hand goes numb from the pain, 503 00:25:31,960 --> 00:25:36,329 and I'm-I'm-I'm... I'm begging her, 504 00:25:36,330 --> 00:25:40,580 "Please stop, Ma. Please stop." 505 00:25:44,210 --> 00:25:46,860 You know, ten years old. 506 00:25:46,880 --> 00:25:48,292 What did I know? 507 00:25:51,380 --> 00:25:54,040 And that's the night I burned our house down. 508 00:26:03,020 --> 00:26:05,750 I walked outside, I closed the door, 509 00:26:05,770 --> 00:26:08,080 I stood on the sidewalk, and I imagined 510 00:26:08,100 --> 00:26:11,522 the nice Beacon Hill family that was gonna adopt me 511 00:26:11,523 --> 00:26:14,069 and buy me a new bike, 512 00:26:14,070 --> 00:26:15,840 take me on trips. 513 00:26:17,620 --> 00:26:20,109 Ah, my parents... 514 00:26:20,110 --> 00:26:22,179 they came running out of the house. 515 00:26:22,180 --> 00:26:24,800 They didn't even check my room to see if I was safe. 516 00:26:24,820 --> 00:26:26,001 They just ran right by me. 517 00:26:27,203 --> 00:26:31,923 But I understood that they knew 518 00:26:31,924 --> 00:26:34,669 that it was me... 519 00:26:34,670 --> 00:26:36,680 that put a match to that sofa. 520 00:26:42,470 --> 00:26:43,900 I know, right? 521 00:26:46,960 --> 00:26:51,270 Jackie, you always said it was your ma who set that fire. 522 00:26:52,910 --> 00:26:57,760 Yeah, well, didn't she, though, 523 00:26:57,780 --> 00:26:59,300 I mean, in a way? 524 00:27:05,520 --> 00:27:08,079 Was I a bad kid? No. 525 00:27:08,080 --> 00:27:10,421 Are you a bad kid? No. 526 00:27:11,780 --> 00:27:13,559 Kids do what they need to do 527 00:27:13,560 --> 00:27:17,342 to survive what they can't face. 528 00:27:17,343 --> 00:27:20,222 Survival takes courage. 529 00:27:20,240 --> 00:27:25,603 And courage is something that you got tons of, Bendrops. 530 00:27:43,110 --> 00:27:45,289 You're not going home, Anton, 531 00:27:45,920 --> 00:27:47,949 tonight or ever. 532 00:27:47,950 --> 00:27:49,499 You know, after I convict you, 533 00:27:49,500 --> 00:27:51,359 you'll spend at least the next 20 birthdays 534 00:27:51,360 --> 00:27:53,140 in the DDU at Walpole, 535 00:27:53,170 --> 00:27:55,048 right alongside your buddies in the Copeland Crew 536 00:27:55,049 --> 00:27:56,049 who all want you dead. 537 00:27:56,050 --> 00:27:57,841 You know, my lawyer... 538 00:27:57,842 --> 00:28:00,500 She said you'd be coming by to offer me a plea. 539 00:28:02,320 --> 00:28:04,799 Said you'd offer me to do my time in Norfolk. 540 00:28:04,800 --> 00:28:06,620 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 541 00:28:06,640 --> 00:28:08,540 Your lawyers smart. See, at MCI Norfolk, 542 00:28:08,560 --> 00:28:11,020 you at least have a better chance of walking out alive. 543 00:28:13,060 --> 00:28:15,660 Anton, hey. 544 00:28:17,380 --> 00:28:20,779 Just a year ago, you was another punk ass on the corner, 545 00:28:20,780 --> 00:28:24,140 and then, uh, what, Cole Preston got busted, 546 00:28:24,170 --> 00:28:25,621 the whole war for who was gonna run 547 00:28:25,622 --> 00:28:29,040 the Braxton Boys broke out, bodies start piling up, right? 548 00:28:30,292 --> 00:28:31,872 Listen... 549 00:28:31,873 --> 00:28:35,042 if I don't get you on drugs or Raina Allen, 550 00:28:35,043 --> 00:28:37,510 I'ma start digging up bodies. 551 00:28:43,820 --> 00:28:46,720 You full of shit, motherfucker. 552 00:28:46,725 --> 00:28:49,389 Maybe, maybe not. 553 00:28:49,390 --> 00:28:52,860 Guess you'll find out... motherfucker. 554 00:29:15,420 --> 00:29:17,380 - Hello? - Grace. 555 00:29:17,400 --> 00:29:19,200 Reverend Hughes. 556 00:29:19,220 --> 00:29:21,560 I hate making this call, but as I suspected, 557 00:29:21,580 --> 00:29:24,263 the church council won't approve the loan for Anton's bail. 558 00:29:25,093 --> 00:29:26,302 I'm sorry. 559 00:29:26,303 --> 00:29:29,512 That's okay. Thank you for trying. 560 00:29:29,513 --> 00:29:31,892 Have you talked to the bail bondsman? 561 00:29:31,893 --> 00:29:34,142 Six of them. 562 00:29:34,143 --> 00:29:37,062 They said I need to have collateral. 563 00:29:37,063 --> 00:29:38,269 What do I have? 564 00:29:38,270 --> 00:29:39,599 You need me to come over? 565 00:29:39,600 --> 00:29:41,600 No need. 566 00:29:41,620 --> 00:29:43,779 No need at all. 567 00:29:43,780 --> 00:29:45,080 I'm sorry. 568 00:30:16,480 --> 00:30:19,693 _ 569 00:30:19,710 --> 00:30:23,405 _ 570 00:30:41,715 --> 00:30:43,752 What the fuck is that? 571 00:30:43,753 --> 00:30:48,679 Uh, Benny and I got tattoos down in Warwick. 572 00:30:48,680 --> 00:30:52,520 Supposed to keep this baby from drying and scabbing up. 573 00:30:52,540 --> 00:30:54,472 Hey, you should've told me. I would've... 574 00:30:54,473 --> 00:30:56,300 I would've come with you, you know, 575 00:30:56,320 --> 00:30:57,520 got mine touched up. 576 00:31:00,180 --> 00:31:02,500 Hey, how old were you when you got that? 577 00:31:02,520 --> 00:31:03,570 Eighteen. 578 00:31:04,120 --> 00:31:06,740 Week I finished basic, Parris Island. 579 00:31:06,760 --> 00:31:07,782 I was drunk as fuck. 580 00:31:07,783 --> 00:31:10,720 Oh, so you didn't feel a thing, right? 581 00:31:10,740 --> 00:31:11,954 Uh, no. 582 00:31:11,970 --> 00:31:13,820 The opposite, actually. 583 00:31:13,840 --> 00:31:16,420 I, uh... I felt every cut. 584 00:31:17,520 --> 00:31:19,294 I kind of enjoyed the sensation, though. 585 00:31:23,500 --> 00:31:25,000 Why a rose? 586 00:31:26,360 --> 00:31:31,552 Oh, 'cause, uh... you know, petals are pretty, 587 00:31:31,553 --> 00:31:34,699 but, uh, if you touch the thorns, 588 00:31:34,700 --> 00:31:37,479 you might get stabbed. 589 00:31:41,731 --> 00:31:44,439 Prove it. 590 00:32:34,420 --> 00:32:35,454 Hi, Mama. 591 00:32:47,210 --> 00:32:49,240 You okay? 592 00:32:49,270 --> 00:32:51,360 Yeah. Lockup ain't nothing. 593 00:32:52,540 --> 00:32:54,680 Where'd you get the money for my bail? 594 00:32:54,700 --> 00:32:57,889 Baby, we got to talk. 595 00:32:57,890 --> 00:33:00,620 - Yeah? - About who you are, 596 00:33:00,640 --> 00:33:02,432 where your money comes from, 597 00:33:02,433 --> 00:33:04,980 what you do when you walk out my door, 598 00:33:04,981 --> 00:33:07,109 the lie you're living right under my roof. 599 00:33:07,110 --> 00:33:09,022 Your eyes are so full of love for everyone, 600 00:33:09,023 --> 00:33:11,031 you can't see the way life really is. 601 00:33:11,032 --> 00:33:14,326 Stop it. You don't know what I had to do to get you out... 602 00:33:15,000 --> 00:33:16,900 going hat in hand for the money, 603 00:33:16,920 --> 00:33:19,412 arguing that you're not as bad as they say, 604 00:33:19,413 --> 00:33:21,162 but maybe you are that bad, 605 00:33:21,163 --> 00:33:23,702 and maybe I'm the only damn fool who can't see it, 606 00:33:23,703 --> 00:33:26,162 her own son, for what he really is... 607 00:33:26,163 --> 00:33:28,632 a dope-dealing, hate-filled street thug. 608 00:33:31,260 --> 00:33:32,819 I got plenty of money, Mama. 609 00:33:32,820 --> 00:33:34,383 You should've just asked me. 610 00:33:34,384 --> 00:33:36,220 Drug money. 611 00:33:36,240 --> 00:33:38,052 How could I? 612 00:33:38,053 --> 00:33:41,549 You know what I do, who I am. 613 00:33:41,550 --> 00:33:43,480 Do you know who you are? 614 00:33:44,521 --> 00:33:46,358 You have nothing to say? 615 00:33:47,360 --> 00:33:48,619 I ain't proud of what I do, 616 00:33:48,620 --> 00:33:50,300 but I'm good at what I do. 617 00:33:51,150 --> 00:33:52,519 Proud enough to be able 618 00:33:52,520 --> 00:33:54,157 to put some money away for us, for you. 619 00:33:55,680 --> 00:33:58,609 I used to see you reading those magazines, Mama, 620 00:33:58,610 --> 00:34:01,760 about Martha's Vineyard and Cape Cod. 621 00:34:01,780 --> 00:34:03,419 I used to see the way your eyes light up 622 00:34:03,420 --> 00:34:05,234 when you look at those houses. All I want to do 623 00:34:05,235 --> 00:34:06,840 is get you a cottage on the beach. 624 00:34:06,860 --> 00:34:08,663 It's too late for that. 625 00:34:08,664 --> 00:34:10,840 You're killing me. 626 00:34:10,860 --> 00:34:14,094 You're killing me piece by piece every day. 627 00:34:19,740 --> 00:34:21,890 I'm not the one to blame, Mama. It's that DA. 628 00:34:21,891 --> 00:34:23,590 He's to blame. Decourcy Ward. 629 00:34:39,580 --> 00:34:41,020 Oh, no, you don't. 630 00:34:41,040 --> 00:34:42,664 You park this car and get inside. 631 00:34:42,665 --> 00:34:44,639 I'm gonna go get the $2,500 632 00:34:44,640 --> 00:34:46,080 so you can pay back the association. 633 00:34:46,100 --> 00:34:48,360 I told you, I won't use drug money. 634 00:34:48,380 --> 00:34:51,419 Mama, I placed a bet on the Celtics. 635 00:34:51,420 --> 00:34:53,260 I'ma go collect the cash. 636 00:34:53,280 --> 00:34:54,793 Don't want you out here living in fear 637 00:34:54,794 --> 00:34:56,420 of somebody knocking on our door. 638 00:35:22,863 --> 00:35:24,912 Dinner with the mayor. 639 00:35:24,913 --> 00:35:27,240 It's more fun than I thought it would be. 640 00:35:27,270 --> 00:35:29,900 What do you think? Is he gonna endorse me for city council? 641 00:35:29,920 --> 00:35:31,546 Oh, he'd be an idiot not to. 642 00:35:36,640 --> 00:35:38,470 You sure you're okay with me running? 643 00:35:39,760 --> 00:35:43,099 Yeah, am I worried about the strain campaigning will have on you 644 00:35:43,100 --> 00:35:44,392 while you're pregnant? 645 00:35:44,393 --> 00:35:46,394 I believe you when you say you can do both, 646 00:35:46,395 --> 00:35:49,064 and I'll be here to hold your coat. 647 00:36:09,370 --> 00:36:10,700 Shit! 648 00:36:26,893 --> 00:36:29,352 Decourcy... 649 00:36:29,353 --> 00:36:30,932 - Yeah? - Ooh... 650 00:36:55,540 --> 00:36:57,500 How many weeks pregnant is your wife? 651 00:36:57,520 --> 00:36:58,929 - Eight weeks. - Sir, how many weeks 652 00:36:58,930 --> 00:37:00,319 - pregnant is your wife? - Eight weeks. 653 00:37:00,320 --> 00:37:01,919 She's eight weeks pregnant. 654 00:37:01,920 --> 00:37:03,699 The victim is eight weeks pregnant. 655 00:37:03,700 --> 00:37:04,819 Copy. 656 00:37:06,349 --> 00:37:08,893 So how do you spell the assailant's last name? 657 00:37:08,894 --> 00:37:11,771 It's Campbell, C... C-A-M-P-B-E-L-L, Campbell. 658 00:37:11,772 --> 00:37:13,780 - You sure he was the shooter? - Yes. 659 00:37:13,800 --> 00:37:15,274 And you have an active prosecution 660 00:37:15,275 --> 00:37:16,732 - involving him, correct? - Yes. 661 00:37:16,733 --> 00:37:18,239 Did you know he made bail tonight? 662 00:37:18,240 --> 00:37:20,199 No, no, not-not till he walked up 663 00:37:20,200 --> 00:37:21,259 on the car and started shooting. 664 00:37:21,260 --> 00:37:22,449 Last known address? 665 00:37:22,450 --> 00:37:24,840 Uh, uh, he lives with his mom, uh, Grace Campbell. 666 00:37:24,860 --> 00:37:28,205 It's building 1011, apartment 1G, Braxton Summit. 667 00:37:29,000 --> 00:37:31,749 Hey, you're the guy from the St. Clair Commission 668 00:37:31,750 --> 00:37:35,042 and the guy that let that murderer off the hook. 669 00:37:35,043 --> 00:37:37,296 What that got to do with this? 670 00:37:37,297 --> 00:37:38,749 Karma, shithead. 671 00:37:38,750 --> 00:37:40,320 The fuck this bitch just say to me? 672 00:37:40,340 --> 00:37:41,579 - What's up, bruh? - Sorry, sorry, Mr. Ward. 673 00:37:41,580 --> 00:37:42,859 - He's from Charlestown. - Say that shit again. 674 00:37:42,860 --> 00:37:43,927 Say that shit again. What's up? 675 00:37:43,928 --> 00:37:45,459 I'm sorry. He's from Charlestown, okay? 676 00:37:45,460 --> 00:37:47,422 Listen, I'm really sorry about your wife. 677 00:37:47,423 --> 00:37:48,619 All right? We're gonna keep a unit 678 00:37:48,620 --> 00:37:50,680 outside the residence till we find the perp. 679 00:37:50,700 --> 00:37:51,769 We'll have an escort for you 680 00:37:51,770 --> 00:37:53,852 when you go home tonight. Okay? 681 00:37:53,853 --> 00:37:56,812 I ain't going home, not without my wife. 682 00:37:56,813 --> 00:37:58,562 Paging Dr. Woodrow. 683 00:37:58,563 --> 00:38:01,620 Dr. Woodrow, please dial extension 221. 684 00:38:04,240 --> 00:38:05,720 Did Callie come down yet? 685 00:38:05,740 --> 00:38:07,409 No. 686 00:38:07,410 --> 00:38:10,860 This waiting is a nightmare. God damn it. 687 00:38:10,880 --> 00:38:12,790 What I don't understand is, 688 00:38:12,791 --> 00:38:15,751 why would this kid want to shoot his own lawyer? 689 00:38:15,752 --> 00:38:18,680 Dr. Sorensen to Pediatrics. 690 00:38:18,700 --> 00:38:20,760 Dr. Sorensen, Pediatrics. 691 00:38:20,780 --> 00:38:25,554 He, uh... he-he was coming for me, 692 00:38:27,240 --> 00:38:28,900 not Siobhan. 693 00:38:32,440 --> 00:38:35,389 Eloise, I am so sorry. 694 00:38:35,390 --> 00:38:38,300 I'm glad that you're both alive. 695 00:38:43,450 --> 00:38:45,220 Yeah, Decourcy, this is, uh... 696 00:38:45,240 --> 00:38:47,242 this is no time to blame yourself. 697 00:38:47,243 --> 00:38:49,100 Okay, Todd, then who? Hmm? 698 00:38:49,120 --> 00:38:51,040 Tell me, who should I blame, huh? Who? 699 00:38:51,060 --> 00:38:52,998 The guy with his finger on the trigger. 700 00:38:55,250 --> 00:38:57,373 Dr. Dunn to room 204. 701 00:38:57,390 --> 00:38:58,912 Dr. Dunn to room 204. 702 00:38:58,913 --> 00:39:00,588 Siobhan's out of surgery. 703 00:39:00,589 --> 00:39:03,100 The bullet's been successfully removed from her clavicle. 704 00:39:03,110 --> 00:39:04,133 She's in recovery. 705 00:39:04,134 --> 00:39:06,550 She's strong. She'll be fine. 706 00:39:06,551 --> 00:39:08,963 - Can I see her? - Not quite yet. 707 00:39:08,964 --> 00:39:10,557 And the baby? 708 00:39:10,570 --> 00:39:11,840 The pregnancy's still viable. 709 00:39:11,860 --> 00:39:14,349 We're gonna keep monitoring her because this level of trauma 710 00:39:14,350 --> 00:39:16,104 could trigger a physical reaction. 711 00:39:16,105 --> 00:39:17,500 A miscarriage. 712 00:39:17,520 --> 00:39:20,980 We'll do all we can to prevent any complications. 713 00:39:21,000 --> 00:39:22,740 I'll let you know when she's in her room. 714 00:39:22,760 --> 00:39:24,160 Then you could all see her. 715 00:39:30,120 --> 00:39:32,779 My daughter's tough, Decourcy. 716 00:39:32,780 --> 00:39:34,100 So are you. 717 00:39:46,460 --> 00:39:47,780 Hey, Ma! 718 00:39:47,800 --> 00:39:49,763 In here! 719 00:39:51,760 --> 00:39:53,809 My God, what are you doing on your feet a week after surgery? 720 00:39:53,810 --> 00:39:54,899 And what are you doing drinking? 721 00:39:54,900 --> 00:39:56,739 - You're on Percocet! - I feel fine. 722 00:39:56,740 --> 00:39:59,060 And what the fuck difference does a glass of wine make? 723 00:39:59,061 --> 00:40:02,022 I'm circling the drain. Let me be. 724 00:40:02,023 --> 00:40:03,232 And why are you here? 725 00:40:03,233 --> 00:40:05,220 What's all that shit you brought? 726 00:40:05,240 --> 00:40:07,300 Ah, I was, uh, thinking about you. 727 00:40:07,320 --> 00:40:08,864 I thought maybe you'd want some company. 728 00:40:08,865 --> 00:40:11,362 Your concern warms a mother's heart. 729 00:40:11,363 --> 00:40:12,572 I know you love baking, 730 00:40:12,573 --> 00:40:14,200 so I brought you everything you need 731 00:40:14,201 --> 00:40:15,952 to make struffoli, only they didn't have 732 00:40:15,953 --> 00:40:17,240 the exact flour you use, 733 00:40:17,260 --> 00:40:19,660 but I did get the right honey. 734 00:40:19,680 --> 00:40:21,680 What, are you nuts? You can't make struffoli 735 00:40:21,700 --> 00:40:23,900 without farina di grano tenero. 736 00:40:23,920 --> 00:40:26,792 That American flour is only good for making paste. 737 00:40:26,793 --> 00:40:29,468 And don't mix my stuff with my sister's. 738 00:40:29,469 --> 00:40:31,360 You don't share food? 739 00:40:31,380 --> 00:40:33,500 We don't share shit. 740 00:40:33,520 --> 00:40:35,012 You want a glass? 741 00:40:35,013 --> 00:40:37,683 Nah, I can't day drink. I got a ton of stuff to do. 742 00:40:37,684 --> 00:40:38,860 Ahh. 743 00:40:38,880 --> 00:40:42,120 Uh, is, uh... anything else you need? 744 00:40:43,100 --> 00:40:44,520 Sure. 745 00:40:45,500 --> 00:40:48,150 You can tell me why you're suddenly being so nice. 746 00:40:51,160 --> 00:40:53,140 Well, uh, watching Benny get better, 747 00:40:53,160 --> 00:40:56,079 I-I'm trying to understand some things... 748 00:40:56,920 --> 00:40:58,490 about myself. 749 00:40:58,493 --> 00:41:01,251 So I just have a question for you. 750 00:41:03,800 --> 00:41:06,256 After Dad left, did you ever hear from him? 751 00:41:07,293 --> 00:41:08,829 Sure. 752 00:41:08,830 --> 00:41:11,920 I hear from the bastard whenever he needs money. 753 00:41:18,270 --> 00:41:21,642 No, what do you mean you still hear from him? 754 00:41:21,643 --> 00:41:23,272 You told me he was dead. 755 00:41:23,273 --> 00:41:25,442 He's dead to me. 756 00:41:27,990 --> 00:41:30,160 - You know where he is? - Of course. 757 00:41:31,523 --> 00:41:33,359 Tell me. 758 00:41:35,270 --> 00:41:37,862 You think I'd give you what you want so easily? 759 00:41:37,863 --> 00:41:40,539 I'm stuck in this fucking leper colony 760 00:41:40,540 --> 00:41:42,740 with my whore sister 'cause of you. 761 00:41:42,760 --> 00:41:47,122 You want the skinny on your father, negotiate. 762 00:41:47,123 --> 00:41:48,749 Oh, wow. 763 00:41:48,750 --> 00:41:51,240 You know what? Fuck you. 764 00:41:51,270 --> 00:41:54,382 - Yeah, I'm gonna find him myself. - And if you do, 765 00:41:54,383 --> 00:41:56,759 don't expect a touching reunion. 766 00:41:56,760 --> 00:41:59,360 He'll ask you for money, too! 767 00:41:59,380 --> 00:42:01,480 The son of a bitch. 768 00:42:18,780 --> 00:42:20,380 Hey, love. 769 00:42:24,500 --> 00:42:27,294 What day is today? 770 00:42:27,295 --> 00:42:30,079 It's Friday. 771 00:42:30,080 --> 00:42:32,580 - Friday? - Yeah. 772 00:42:32,600 --> 00:42:35,879 How long have... 773 00:42:35,880 --> 00:42:38,120 You've been out since last night. 774 00:42:39,340 --> 00:42:41,520 Oh... 775 00:42:42,400 --> 00:42:45,140 My head is cloudy. 776 00:42:45,170 --> 00:42:47,222 It's the anesthesia. 777 00:42:47,223 --> 00:42:48,550 You needed surgery. 778 00:42:50,900 --> 00:42:52,900 Is the baby okay? 779 00:42:52,903 --> 00:42:56,579 Yeah, yeah, uh... Callie did an ultrasound. 780 00:42:56,580 --> 00:42:58,240 She showed me pictures. 781 00:42:58,241 --> 00:42:59,911 Heartbeat is still strong. 782 00:42:59,912 --> 00:43:02,240 Kid's a fighter. 783 00:43:04,220 --> 00:43:06,550 Thank God. 784 00:43:09,000 --> 00:43:10,330 Who shot me? 785 00:43:13,300 --> 00:43:16,422 Uh, not-not, uh... 786 00:43:16,423 --> 00:43:18,552 not now, uh, just... 787 00:43:18,553 --> 00:43:20,765 Just... just rest. 788 00:43:21,850 --> 00:43:24,640 I'm so tired. 789 00:43:24,660 --> 00:43:26,512 Yeah. 790 00:43:31,920 --> 00:43:33,840 Just go back to sleep. 791 00:43:43,640 --> 00:43:45,540 I love you. 792 00:43:47,660 --> 00:43:50,290 And I'm sorry. 793 00:44:15,140 --> 00:44:17,240 Hey, I'm grabbing a coffee. You want one? 794 00:44:17,250 --> 00:44:19,300 I just had some, but thanks. 795 00:44:19,320 --> 00:44:20,349 All right. 796 00:44:26,400 --> 00:44:27,960 Hey, how's she doing? 797 00:44:29,360 --> 00:44:31,460 What the fuck are you doing here? 798 00:44:31,480 --> 00:44:32,740 I like Siobhan. 799 00:44:32,760 --> 00:44:35,372 She calls me on my bullshit, not-not-not that you don't. 800 00:44:35,373 --> 00:44:36,680 But her way is smoother. 801 00:44:36,700 --> 00:44:38,079 You're playing with fire right now. 802 00:44:38,080 --> 00:44:39,503 - Keep talking. - Hey, hey, hey. 803 00:44:39,504 --> 00:44:41,460 I have stood right where you're standing. 804 00:44:41,480 --> 00:44:43,260 - When my dau... - This is different. 805 00:44:43,280 --> 00:44:47,060 No, th-this is Old Testament, "eye for an eye" time. 806 00:44:47,720 --> 00:44:49,340 Do you know who fired the gun? 807 00:44:54,110 --> 00:44:55,485 Anton Campbell. 808 00:44:56,300 --> 00:44:57,720 Well, that's got to set you off. 809 00:44:57,740 --> 00:44:59,482 Yeah. 810 00:44:59,483 --> 00:45:01,482 Yeah, I keep running what happened in my head, 811 00:45:01,483 --> 00:45:03,282 what I could've done to keep Siobhan safe. 812 00:45:03,283 --> 00:45:05,780 When he pulled up from behind with the brights on, I knew it. 813 00:45:05,800 --> 00:45:07,492 Something was off. I felt it. 814 00:45:07,493 --> 00:45:09,140 I ignored my instincts. 815 00:45:10,500 --> 00:45:12,662 But f... fuck it. 816 00:45:12,663 --> 00:45:14,622 I can't let the anger or the guilt distract me. 817 00:45:14,623 --> 00:45:16,965 I got to be here for my wife. 818 00:45:18,620 --> 00:45:20,880 I'll tell you what... 819 00:45:20,883 --> 00:45:22,219 you keep the guilt... 820 00:45:22,220 --> 00:45:24,383 ... and let me take the anger. 821 00:45:24,384 --> 00:45:27,120 Dee. 822 00:45:27,140 --> 00:45:29,009 You say the word, 823 00:45:29,010 --> 00:45:32,760 and I will find Anton Campbell, and he will suffer. 824 00:45:32,780 --> 00:45:34,648 - This I promise you. - Really? 825 00:45:34,649 --> 00:45:36,899 And how would he suffer, hmm? How would you make him suffer? 826 00:45:36,900 --> 00:45:38,569 How would this not come back to me? 827 00:45:38,580 --> 00:45:41,732 Big Dig's pouring a lot of concrete. 828 00:45:41,733 --> 00:45:44,822 No one'll find him. No one will know. 829 00:45:44,823 --> 00:45:46,049 You want me to say yes 830 00:45:46,050 --> 00:45:47,745 to you committing a revenge murder? 831 00:45:47,760 --> 00:45:49,789 What are friends for? 832 00:45:51,160 --> 00:45:52,600 You wearing a wire? 833 00:45:53,668 --> 00:45:56,202 Oh, no, that's just fucking insulting. 834 00:45:56,203 --> 00:45:58,580 This is what I get for trying to do you a favor? 835 00:45:58,600 --> 00:46:00,002 Jeez, Jack... 836 00:46:00,003 --> 00:46:01,499 Jackie. 837 00:46:01,500 --> 00:46:05,280 You-you prey on people who are at their most vulnerable. 838 00:46:05,300 --> 00:46:06,309 That's your MO. 839 00:46:06,310 --> 00:46:07,959 You got a crooked fucking heart, all right? 840 00:46:07,960 --> 00:46:10,724 Y-you'd screw me over just to see me get thrown in jail. 841 00:46:10,725 --> 00:46:13,720 Jesus Christ, Dee, this is your wife we're talking about here. 842 00:46:13,740 --> 00:46:15,602 Do you really think I would sink that low? 843 00:46:15,603 --> 00:46:17,442 You've sunk lower. 844 00:46:18,320 --> 00:46:20,483 Dr. Blue to Cardiology. 845 00:46:20,500 --> 00:46:22,100 Dr. Blue to Cardiology. 846 00:46:22,120 --> 00:46:23,942 Yeah, you're right. 847 00:46:23,943 --> 00:46:27,075 I am a piece of shit. Who would trust me? 848 00:46:27,076 --> 00:46:29,782 Oh, what, is this you trying to change? 849 00:46:29,783 --> 00:46:34,159 Nah, it's more of an adjustment, really. 850 00:46:34,160 --> 00:46:38,520 Like I said, uh, Siobhan's good people, 851 00:46:38,540 --> 00:46:42,580 and, uh, I hope she gets better soon, 852 00:46:42,600 --> 00:46:45,200 and I hope you get to take your beautiful wife home. 853 00:46:55,080 --> 00:46:57,280 No, no, shh. Before you say a word, 854 00:46:57,300 --> 00:46:59,779 there's been a snafu in your plans to put me into purgatory. 855 00:46:59,780 --> 00:47:01,350 Snafu? 856 00:47:01,353 --> 00:47:03,320 Who even uses that word anymore? 857 00:47:03,321 --> 00:47:05,192 I got a proposition for you. 858 00:47:05,193 --> 00:47:07,599 One, I hold off on using 859 00:47:07,600 --> 00:47:09,520 my considerable weight and influence 860 00:47:09,540 --> 00:47:11,612 to fight this bullshit punitive move of yours, 861 00:47:11,613 --> 00:47:13,282 and, two, you call Putnam 862 00:47:13,283 --> 00:47:15,219 and ask him to let me track down 863 00:47:15,220 --> 00:47:17,001 the man that shot Decourcy Ward's wife. 864 00:47:17,020 --> 00:47:18,952 That's BPD's case. 865 00:47:18,953 --> 00:47:20,169 Not our jurisdiction. 866 00:47:20,170 --> 00:47:21,599 Karen, come on, you're clever enough 867 00:47:21,600 --> 00:47:23,591 to figure out a way to get the ball tossed to us. 868 00:47:23,610 --> 00:47:26,720 And after you find the shooter, 869 00:47:26,740 --> 00:47:29,096 alive, I hope, what happens then? 870 00:47:29,097 --> 00:47:31,299 I will fade away, like MacArthur. 871 00:47:31,300 --> 00:47:33,020 Doubtful. 872 00:47:33,040 --> 00:47:35,599 You lack the DNA to do anything for anyone 873 00:47:35,600 --> 00:47:38,600 unless there is profit or publicity in it for you. 874 00:47:38,620 --> 00:47:41,562 You know, the Greeks have a word, lutro?. 875 00:47:41,563 --> 00:47:45,402 It means "obtain release by the payment of the price." 876 00:47:45,403 --> 00:47:46,947 I owe Decourcy Ward. 877 00:47:46,948 --> 00:47:48,029 Why? 878 00:47:48,030 --> 00:47:50,560 Is it because you fucked him over on that Charlestown case? 879 00:47:51,140 --> 00:47:52,161 Define "fuck." 880 00:47:52,180 --> 00:47:56,700 Look in the mirror. You initiated this pissing contest 881 00:47:56,720 --> 00:47:58,940 between us and the county DA. 882 00:47:58,960 --> 00:48:01,253 Karen. 883 00:48:01,254 --> 00:48:02,950 You spent your first three birthdays 884 00:48:02,960 --> 00:48:04,900 at Manzanar Internment Camp. 885 00:48:04,920 --> 00:48:07,999 You know what injustice feels like. 886 00:48:08,000 --> 00:48:10,840 It feels like looking out through that barbed wire 887 00:48:10,860 --> 00:48:12,540 at the Manzanar camps. 888 00:48:12,560 --> 00:48:14,780 Well, I'm looking through the barbed wire, too, 889 00:48:14,800 --> 00:48:17,222 and enough is e-fucking-nough. 890 00:48:17,223 --> 00:48:20,271 I want justice. I want justice for Decourcy Ward. 891 00:48:20,272 --> 00:48:21,980 I want justice for his wife. 892 00:48:22,000 --> 00:48:24,527 I mean, what could I possibly gain from this? 893 00:48:25,950 --> 00:48:28,989 You're clever enough to figure out a way. 894 00:48:28,990 --> 00:48:31,220 Oh, Jesus Christ, the one time 895 00:48:31,240 --> 00:48:33,489 I try to do what's right, and I get more shit 896 00:48:33,490 --> 00:48:35,121 than any of the shit I've ever given. 897 00:48:37,280 --> 00:48:38,660 Am I gonna regret this? 898 00:48:39,880 --> 00:48:42,760 From where I'm sitting, it's hard to tell. 899 00:48:53,890 --> 00:48:56,060 Hey, lady. 900 00:49:00,110 --> 00:49:01,731 What are you doing here? 901 00:49:01,732 --> 00:49:03,240 Came to give you what you want. 902 00:49:09,720 --> 00:49:10,739 I thought your boss said 903 00:49:10,740 --> 00:49:12,158 you weren't gonna do business with me. 904 00:49:12,159 --> 00:49:13,820 Kelvin? He ain't my boss. 905 00:49:13,840 --> 00:49:15,450 No one is my boss. 906 00:49:23,000 --> 00:49:25,040 All right. 907 00:49:25,060 --> 00:49:27,080 Wait here. I'll get your money. 908 00:49:27,880 --> 00:49:30,380 What, you don't want to invite me in for a cup of coffee? 909 00:49:30,400 --> 00:49:32,922 Yeah, no chance. 910 00:49:32,923 --> 00:49:35,009 Because you got kids? 911 00:49:36,820 --> 00:49:39,589 What'd you just say? 912 00:49:39,590 --> 00:49:40,699 How'd you know that? 913 00:49:40,700 --> 00:49:42,720 How do you know where I live, anyhow? 914 00:49:47,450 --> 00:49:49,480 Be quick. I ain't got all night. 915 00:50:13,350 --> 00:50:15,172 Siobhan. She any better? 916 00:50:15,173 --> 00:50:16,289 Why'd you call me? 917 00:50:16,290 --> 00:50:17,849 Well, I want to give you the good news. 918 00:50:17,850 --> 00:50:19,580 I asked to be transferred. 919 00:50:19,600 --> 00:50:22,519 I'm leaving Boston, moving to Lakeville. 920 00:50:22,520 --> 00:50:23,895 You asked to be transferred? 921 00:50:23,896 --> 00:50:27,149 Well, let's just say it was a mutually agreed upon decision. 922 00:50:27,150 --> 00:50:30,479 - So how is she? - In a lot of pain. 923 00:50:30,480 --> 00:50:32,113 The questions are starting to come. 924 00:50:32,980 --> 00:50:34,749 You haven't told her about Anton yet, 925 00:50:34,750 --> 00:50:36,782 that this wasn't random, huh? 926 00:50:36,783 --> 00:50:37,939 Oh, fuck. 927 00:50:37,940 --> 00:50:40,980 That's gonna be a hard sentence to say out loud. 928 00:50:41,000 --> 00:50:43,072 Mm-hmm. 929 00:50:43,073 --> 00:50:45,040 Well, more good news. 930 00:50:45,041 --> 00:50:46,832 I can lighten the load. 931 00:50:46,833 --> 00:50:49,169 The U.S. attorney, in a deft maneuver, 932 00:50:49,170 --> 00:50:51,060 has attached me to Siobhan's shooting. 933 00:50:51,080 --> 00:50:53,882 I'm running point on this thing with Caysen as my wingman. 934 00:50:53,883 --> 00:50:56,002 We are gonna find this motherfucker 935 00:50:56,003 --> 00:50:58,592 - and put him away. - Jackie, listen to me. 936 00:50:58,593 --> 00:51:01,766 I don't want you involved on any level. 937 00:51:01,767 --> 00:51:05,059 Too late. The fucker lives on federal property. 938 00:51:05,060 --> 00:51:06,659 We were gonna join in anyway. 939 00:51:06,660 --> 00:51:08,660 - You got no choice. - Fuck me. 940 00:51:08,680 --> 00:51:11,559 All right, Dee, Dee, Dee, listen to me. 941 00:51:11,560 --> 00:51:15,160 Anton is out there, and he's got a gun. 942 00:51:15,180 --> 00:51:19,319 I mean, he could show up anywhere, anytime. 943 00:51:19,320 --> 00:51:22,460 Last year, Tarrant County, Texas, 944 00:51:22,480 --> 00:51:24,414 guy opens fire in a courtroom. 945 00:51:24,415 --> 00:51:26,743 He's pissed off about his divorce or some shit. 946 00:51:26,744 --> 00:51:29,000 He wounds two judges. 947 00:51:29,020 --> 00:51:31,860 He blows away a couple of ADAs. 948 00:51:31,880 --> 00:51:36,169 Predators, they-they don't stop until they eat, 949 00:51:36,170 --> 00:51:38,340 and this motherfucker, Anton, 950 00:51:38,360 --> 00:51:40,723 is hungry for your motherfucking blood. 951 00:51:46,220 --> 00:51:47,970 All right, fuck it. 952 00:51:47,973 --> 00:51:50,559 Look, no revenge killings. 953 00:51:50,560 --> 00:51:52,420 No Jackie Rohr cowboy bullshit. 954 00:51:52,440 --> 00:51:54,180 It's all aboveboard, accountable. 955 00:51:54,200 --> 00:51:56,939 We do it my way... legal, no lies. 956 00:51:56,940 --> 00:51:58,366 No Clay Roach... 957 00:51:59,700 --> 00:52:02,109 and no Jimmy Ryan. 958 00:52:02,110 --> 00:52:03,999 Let's just agree that you set me up to fail 959 00:52:04,000 --> 00:52:06,000 for what went down in Charlestown last year. 960 00:52:06,020 --> 00:52:09,412 Ah, ha, that-that was a two-way street. 961 00:52:09,413 --> 00:52:11,169 I mean, you-you forced my hand. 962 00:52:11,170 --> 00:52:14,089 Ah, it's a one-way street now, Jackie, and I'm driving. 963 00:52:14,090 --> 00:52:18,842 Look, I'm gonna tell you what I told the U.S. attorney. 964 00:52:18,843 --> 00:52:22,169 I want Siobhan's shooting to be my last case. 965 00:52:22,170 --> 00:52:23,899 I said to Shimizu, 966 00:52:23,900 --> 00:52:28,182 "I owe Decourcy Ward honesty and justice. 967 00:52:28,183 --> 00:52:29,894 I owe him for Hank Signa." 968 00:52:29,895 --> 00:52:32,360 Okay, what do you think, another round or... ? 969 00:52:32,380 --> 00:52:34,680 - You said that? - Yeah. 970 00:52:34,700 --> 00:52:36,027 Did she laugh? 971 00:52:36,028 --> 00:52:37,269 Little bit. 972 00:53:40,890 --> 00:53:42,052 Police. Open up. 973 00:53:46,770 --> 00:53:50,760 Good evening, Grace Campbell. Jackie Rohr, FBI. 974 00:53:50,780 --> 00:53:51,980 Let me ask you something. 975 00:53:52,000 --> 00:53:54,190 Where the fuck is Anton? 976 00:53:55,640 --> 00:54:00,640 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 70127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.