All language subtitles for Charmed s03e10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:05,483 Previously on Charmed... 2 00:00:05,527 --> 00:00:08,051 I'm your cousin. Josefina Reyes. 3 00:00:08,095 --> 00:00:10,227 I was assigned male at birth. 4 00:00:10,271 --> 00:00:12,012 But that was just a biological mix-up. 5 00:00:12,055 --> 00:00:14,536 When I suggested I would get my witch powers, well... 6 00:00:14,579 --> 00:00:17,060 "Only biological women can have powers," they said. 7 00:00:17,104 --> 00:00:19,062 I need The Book of Shadows 8 00:00:19,106 --> 00:00:22,283 to get my powers and show them they're wrong. 9 00:00:22,326 --> 00:00:24,285 HARRY: We know from the revelation spell 10 00:00:24,328 --> 00:00:25,460 that these prehistoric symbols 11 00:00:25,503 --> 00:00:26,809 on the stone tablet have something 12 00:00:26,852 --> 00:00:28,419 -to do with your allergy. -And they match 13 00:00:28,463 --> 00:00:29,899 the symbols left behind by the Chupa-Alma. 14 00:00:29,942 --> 00:00:31,248 Where the hell did 15 00:00:31,292 --> 00:00:33,772 these extinct creatures even come from? 16 00:00:33,816 --> 00:00:35,774 HARRY: Where do you put a bunch of baddies 17 00:00:35,818 --> 00:00:37,385 so they don't wreak havoc on everyone? 18 00:00:37,428 --> 00:00:39,474 -MACY: A magical Alcatraz. -MEL: The Tomb of Chaos. 19 00:00:39,517 --> 00:00:41,302 Who created this thing and why? 20 00:00:41,345 --> 00:00:43,521 "This tablet is forged with magic 21 00:00:43,565 --> 00:00:47,047 for those who are perfect to move time and space." 22 00:00:48,787 --> 00:00:50,093 What the hell have we unleashed? 23 00:00:50,137 --> 00:00:51,051 Chaos. 24 00:01:03,541 --> 00:01:05,152 [whimpers softly] 25 00:01:05,195 --> 00:01:07,023 [exhales] 26 00:01:07,067 --> 00:01:08,894 [panting] 27 00:01:24,040 --> 00:01:26,086 [creature growling] 28 00:01:32,179 --> 00:01:34,224 [squishing, crunching] 29 00:01:36,531 --> 00:01:38,707 Come on. Come on. 30 00:01:38,750 --> 00:01:41,231 [roaring] 31 00:01:43,451 --> 00:01:45,017 MAN: I know, right? 32 00:01:45,061 --> 00:01:46,410 Greg's such a D-bag. 33 00:01:46,454 --> 00:01:47,803 Dude begged to be in the fantasy league, 34 00:01:47,846 --> 00:01:49,152 now he's whining about the buy-in? 35 00:01:50,153 --> 00:01:52,242 Right? Are you kidding? 36 00:01:53,461 --> 00:01:54,679 [man speaks indistinctly] 37 00:01:54,723 --> 00:01:56,159 Damn it. 38 00:01:56,203 --> 00:01:58,292 No, it's ridiculous. 39 00:01:58,335 --> 00:02:00,207 Dude, come and meet me. 40 00:02:00,250 --> 00:02:02,644 You big baby, I will drive you home. 41 00:02:02,687 --> 00:02:03,732 [man speaking indistinctly] 42 00:02:07,039 --> 00:02:09,694 Stop being a loser and get down here. 43 00:02:11,479 --> 00:02:12,871 I don't care. 44 00:02:12,915 --> 00:02:15,961 [speaking indistinctly] 45 00:02:16,005 --> 00:02:18,050 Come on, dude. 46 00:02:18,094 --> 00:02:19,791 Yeah. Yeah, they're both here. 47 00:02:19,835 --> 00:02:23,012 All right. Later, bro. 48 00:02:23,055 --> 00:02:24,187 Mmm, hey there. 49 00:02:24,231 --> 00:02:25,971 Wouldn't kill you to smile. 50 00:02:32,413 --> 00:02:33,805 [whispers]: What's the point? 51 00:02:33,849 --> 00:02:35,024 [laughs softly] 52 00:02:50,779 --> 00:02:55,218 [sighs] Rift creature 183... vanquished. 53 00:02:55,262 --> 00:02:56,785 Well done. 54 00:02:56,828 --> 00:02:58,874 Now try and get some sleep while you can. 55 00:02:58,917 --> 00:03:03,139 [sighs]: Well, it was... It was close this time, Harry. 56 00:03:03,183 --> 00:03:05,402 Tell me you got something. 57 00:03:05,446 --> 00:03:06,795 You know, I wish I could. No matter what I try, 58 00:03:06,838 --> 00:03:08,710 nothing seems to activate the tablet 59 00:03:08,753 --> 00:03:11,539 or reseal the rift. 60 00:03:11,582 --> 00:03:13,802 The only luck I've had at all 61 00:03:13,845 --> 00:03:17,327 is predicting where the damn thing will open up next. 62 00:03:24,029 --> 00:03:25,205 Another one. 63 00:03:25,248 --> 00:03:27,119 Already? 64 00:03:27,163 --> 00:03:28,817 [sighs] 65 00:03:28,860 --> 00:03:30,122 I'll wake Maggie. 66 00:03:35,302 --> 00:03:36,477 Mags? 67 00:03:36,520 --> 00:03:37,565 [gasps] 68 00:03:37,608 --> 00:03:39,828 [exhales] Whoa. Hey there. 69 00:03:39,871 --> 00:03:42,178 Y-You okay? 70 00:03:43,223 --> 00:03:45,486 Yeah. 71 00:03:45,529 --> 00:03:47,009 Where am I going? 72 00:03:47,052 --> 00:03:49,533 Black Forest. Germany. 73 00:03:51,535 --> 00:03:52,667 Were you studying? 74 00:03:52,710 --> 00:03:55,147 I have a huge psych paper due Friday. 75 00:03:55,191 --> 00:03:57,193 Geez, Mags. 76 00:03:57,237 --> 00:03:59,195 If I don't get an "A," I can kiss that internship goodbye. 77 00:03:59,239 --> 00:04:00,631 Can't you askfor an extension? 78 00:04:01,763 --> 00:04:03,286 And how am I supposed to explain that? 79 00:04:03,330 --> 00:04:05,854 "Sorry, Professor Lawrence, the,uh, Tomb of Chaos blew open, 80 00:04:05,897 --> 00:04:07,072 "there are monsters everywhere, 81 00:04:07,116 --> 00:04:08,509 "and we're having to pull all-nighters 82 00:04:08,552 --> 00:04:11,338 just to keep innocent people from being eaten"? 83 00:04:11,381 --> 00:04:14,079 I was thinking more like a doctor's note, but... 84 00:04:14,123 --> 00:04:16,995 I'm... sorry. 85 00:04:19,259 --> 00:04:21,043 I'm just so... 86 00:04:21,086 --> 00:04:23,219 Exhausted? 87 00:04:24,394 --> 00:04:26,440 I know. 88 00:04:26,483 --> 00:04:28,311 Can I have a minute? 89 00:04:28,355 --> 00:04:30,139 Mm-hmm. 90 00:04:39,670 --> 00:04:41,629 She's hitting a wall. 91 00:04:41,672 --> 00:04:43,326 She might need to take this rotation off or... 92 00:04:43,370 --> 00:04:45,067 Guten Tag, bitches. 93 00:04:45,110 --> 00:04:47,461 Let's do this. 94 00:04:47,504 --> 00:04:49,376 Really? Y-You-You're okay? 95 00:04:49,419 --> 00:04:50,551 Yeah. 96 00:04:50,594 --> 00:04:51,726 Never better. 97 00:04:51,769 --> 00:04:54,294 Like I said, just needed a minute. 98 00:04:57,993 --> 00:04:59,473 HARRY: Well, 99 00:04:59,516 --> 00:05:01,126 so much for hitting a wall. 100 00:05:08,308 --> 00:05:10,658 NEWS ANCHOR [over TV]: "Complete and utter chaos." 101 00:05:10,701 --> 00:05:12,573 That's how city officials described the scene 102 00:05:12,616 --> 00:05:16,490 after thousands of scorpions were found roaming the streets 103 00:05:16,533 --> 00:05:18,535 of Seattle last week.[exhales] 104 00:05:18,579 --> 00:05:21,364 Now, authorities believe it was just a prank gone wrong, 105 00:05:21,408 --> 00:05:23,932 but some Seattleites are convinced ...y, prima. Got a sec? 106 00:05:23,975 --> 00:05:27,065 I... Sure. What's up? 107 00:05:27,109 --> 00:05:28,502 -Come on. -Now, police are asking anyone 108 00:05:28,545 --> 00:05:30,982 with information to please come forward. 109 00:05:31,026 --> 00:05:32,723 Check it out. 110 00:05:32,767 --> 00:05:36,074 Uh, it's just rope? 111 00:05:36,118 --> 00:05:38,163 That's like saying Ariana Grande is just a singer. 112 00:05:38,207 --> 00:05:39,730 What? 113 00:05:39,774 --> 00:05:41,558 I call it a Bruja's Ladder. 114 00:05:41,602 --> 00:05:44,735 It's a mash-up of traditional brujería binding spells 115 00:05:44,779 --> 00:05:48,130 with knot magic I read about in The Book of Elders. 116 00:05:49,087 --> 00:05:53,483 Well, that's great. 117 00:05:53,527 --> 00:05:56,399 When used in combination with this incantation, 118 00:05:56,443 --> 00:05:59,446 it should neutralize the powers of any magical being. 119 00:05:59,489 --> 00:06:01,099 Should? 120 00:06:01,143 --> 00:06:02,536 I mean, it's not like I had a monster 121 00:06:02,579 --> 00:06:06,540 to test it on, but... it'll work. 122 00:06:08,542 --> 00:06:09,456 I think. 123 00:06:09,499 --> 00:06:11,458 Okay. 124 00:06:11,501 --> 00:06:13,764 Uh, I'll definitely check it out when I have a chance. 125 00:06:13,808 --> 00:06:15,984 It's just that I'm up next in the rotation. 126 00:06:16,027 --> 00:06:17,159 Perfect, I'll come with and show you how it works 127 00:06:17,202 --> 00:06:18,465 -on the fly. -Josefina, 128 00:06:18,508 --> 00:06:19,988 I love your enthusiasm, 129 00:06:20,031 --> 00:06:21,511 but... 130 00:06:21,555 --> 00:06:23,339 things are super dangerous right now. 131 00:06:23,383 --> 00:06:26,124 My main priority is to keep you safe, 132 00:06:26,168 --> 00:06:27,778 and that means staying put. 133 00:06:29,780 --> 00:06:32,479 Mm. Sure. 134 00:06:32,522 --> 00:06:34,132 Fine. 135 00:06:34,176 --> 00:06:36,178 But if it's okay with you, I'd love to take 136 00:06:36,221 --> 00:06:37,875 the Bruja's Ladder with me on this next one. 137 00:06:39,616 --> 00:06:41,009 Totally. 138 00:06:41,052 --> 00:06:42,576 Yeah. 139 00:06:42,619 --> 00:06:45,883 Okay. Thank you. 140 00:06:47,711 --> 00:06:49,321 [panting softly] 141 00:06:53,456 --> 00:06:55,415 [grunts softly] HARRY: You didn't tell me 142 00:06:55,458 --> 00:06:58,243 you were hurt. Here... 143 00:06:59,549 --> 00:07:01,377 Is that gonna work? 144 00:07:01,421 --> 00:07:03,684 Well, as long as I keep my distance, I think I can... 145 00:07:07,949 --> 00:07:09,341 Ah... 146 00:07:09,385 --> 00:07:10,517 [exhales] God, I'm sorry. 147 00:07:10,560 --> 00:07:12,780 Stop! Just-just stop. 148 00:07:12,823 --> 00:07:14,782 [panting] 149 00:07:14,825 --> 00:07:17,045 I'm only trying to help. 150 00:07:17,088 --> 00:07:18,612 [laughs softly] 151 00:07:18,655 --> 00:07:20,483 It's not you, Harry. 152 00:07:20,527 --> 00:07:23,704 I mean, it's just this, it's... it's all this. 153 00:07:24,705 --> 00:07:25,880 Look at us. 154 00:07:25,923 --> 00:07:27,011 We're sleeping in shifts. 155 00:07:27,055 --> 00:07:28,491 Our bodies are falling apart. 156 00:07:28,535 --> 00:07:30,580 I haven't been to my actual job in a week. 157 00:07:30,624 --> 00:07:33,931 Look, Macy, things aren't always gonna be like this. 158 00:07:33,975 --> 00:07:36,760 [sighs] I want to believe that. 159 00:07:36,804 --> 00:07:40,634 I really do, but every day it gets harder to have hope. 160 00:07:43,898 --> 00:07:45,552 I'm gonna go home. 161 00:07:45,595 --> 00:07:47,510 There's a first aid kit there. 162 00:07:47,554 --> 00:07:50,426 I can, I can wrap it myself. 163 00:07:54,256 --> 00:07:56,476 [sighs] 164 00:08:10,054 --> 00:08:14,668 Okay, Mr. Monster, where did you get off to? 165 00:08:17,105 --> 00:08:19,150 Whoa! 166 00:08:23,241 --> 00:08:24,416 Well, there you are. 167 00:08:24,460 --> 00:08:26,288 That's a big-ass footprint. 168 00:08:31,511 --> 00:08:33,513 She designed this spell? 169 00:08:34,601 --> 00:08:35,906 She's not ready, Harry. 170 00:08:35,950 --> 00:08:37,560 Well, neither were you and your sisters. 171 00:08:37,604 --> 00:08:39,562 And as I recall, you took on the power structure 172 00:08:39,606 --> 00:08:42,086 of the entire magical world about five minutes 173 00:08:42,130 --> 00:08:43,610 after learning you were witches. 174 00:08:43,653 --> 00:08:46,613 Sure, but back then you knew everything 175 00:08:46,656 --> 00:08:49,441 and were always there to guide us. 176 00:08:49,485 --> 00:08:50,660 A lot's changed. 177 00:08:53,315 --> 00:08:56,579 Oh, Harry, no. I didn't mean... 178 00:08:56,623 --> 00:09:00,148 Mel, all I'm saying is that, as scary as it is, 179 00:09:00,191 --> 00:09:02,759 sometimes learning to fly means jumping out of the nest. 180 00:09:06,328 --> 00:09:07,547 What the hell? 181 00:09:09,157 --> 00:09:10,941 I thought I had more time. 182 00:09:10,985 --> 00:09:13,117 No, it seems to be happening more and more frequently. 183 00:09:13,161 --> 00:09:15,206 I'm afraid soon these rifts might become... 184 00:09:15,250 --> 00:09:16,991 Constant. 185 00:09:17,034 --> 00:09:18,296 Yes. 186 00:09:21,343 --> 00:09:22,866 Good luck. Stay sharp. 187 00:09:22,910 --> 00:09:24,825 There's no telling what you might find out there. 188 00:09:24,868 --> 00:09:26,740 [quietly]: Yeah. 189 00:09:29,612 --> 00:09:31,614 [portal whooshes] 190 00:09:39,840 --> 00:09:41,842 [screeches] 191 00:09:53,680 --> 00:09:55,682 ♪ 192 00:10:01,165 --> 00:10:02,427 Huh. 193 00:10:08,042 --> 00:10:10,044 RASPY VOICE: Don't worry. 194 00:10:10,087 --> 00:10:12,742 It'll all be over soon. 195 00:10:12,786 --> 00:10:13,743 It'll all be over soon. 196 00:10:13,787 --> 00:10:16,659 [gasps] 197 00:10:16,703 --> 00:10:18,705 [panting] 198 00:10:28,323 --> 00:10:30,325 You got this, Maggie. 199 00:10:38,246 --> 00:10:41,031 Hell yeah. 200 00:10:41,075 --> 00:10:42,337 Bring it on. 201 00:10:46,646 --> 00:10:48,299 Where the hell is this thing? 202 00:10:57,657 --> 00:10:59,615 Excuse me? Sir? 203 00:10:59,659 --> 00:11:01,965 I know this may sound odd, but... 204 00:11:02,009 --> 00:11:03,575 have you seen any bright lights... 205 00:11:05,273 --> 00:11:06,317 [snarling] 206 00:11:07,405 --> 00:11:09,407 ...or anything out of the ordinary? 207 00:11:13,934 --> 00:11:15,544 [grunts] 208 00:11:22,986 --> 00:11:25,685 [screeches] 209 00:11:27,425 --> 00:11:29,471 [panting] 210 00:11:34,781 --> 00:11:36,304 What the...? 211 00:11:44,486 --> 00:11:45,705 Hello? 212 00:11:51,798 --> 00:11:53,800 [loud harmonic tone][screams] 213 00:11:57,586 --> 00:11:59,675 Why are you doing this? 214 00:12:11,687 --> 00:12:13,950 -Mel. You all right? -Barely. 215 00:12:13,994 --> 00:12:15,430 I vanquished this faceless monster, 216 00:12:15,473 --> 00:12:17,780 and all of a sudden these beings dropped out of the sky 217 00:12:17,824 --> 00:12:19,956 and started making these creepy-ass noises. 218 00:12:20,000 --> 00:12:21,436 Harry? 219 00:12:23,220 --> 00:12:25,266 Why isn't the portal closing? 220 00:12:29,705 --> 00:12:31,533 Harry, it's them. 221 00:12:40,020 --> 00:12:42,022 Containment spell. Catch! 222 00:12:42,065 --> 00:12:43,806 Alligatum est. 223 00:12:48,811 --> 00:12:49,943 Nice work. 224 00:13:07,569 --> 00:13:09,310 What are they? 225 00:13:09,353 --> 00:13:11,965 MEL: I have no idea. 226 00:13:14,184 --> 00:13:15,795 MEL: 227 00:13:18,058 --> 00:13:20,190 Harry! 228 00:13:20,843 --> 00:13:22,845 Knot of one, thy power undone. 229 00:13:22,889 --> 00:13:24,455 Nudo de dos, protégenos. 230 00:13:24,499 --> 00:13:26,414 Knot of three, so let it be. 231 00:13:41,603 --> 00:13:43,997 What the hell did you do to him? 232 00:14:13,635 --> 00:14:15,637 You done running? 233 00:14:21,643 --> 00:14:23,732 How original. 234 00:14:23,775 --> 00:14:25,821 [snarling] 235 00:14:28,780 --> 00:14:30,608 [both yelling] 236 00:14:32,088 --> 00:14:34,003 [Macy screaming] 237 00:14:36,266 --> 00:14:38,616 Ooh, okay. 238 00:14:38,660 --> 00:14:40,923 That was way more painful than it should have been. 239 00:14:40,967 --> 00:14:44,013 Oh, God. Oh, boy. 240 00:14:44,057 --> 00:14:46,059 [panting] 241 00:15:05,034 --> 00:15:07,558 [phone ringing and buzzing] 242 00:15:11,606 --> 00:15:14,087 Come on, come on. 243 00:15:16,567 --> 00:15:19,309 Harry, I can't get close without 244 00:15:19,353 --> 00:15:21,877 shocking the hell out of us, so you've got to wake up. 245 00:15:30,103 --> 00:15:31,669 Damn it. 246 00:15:31,713 --> 00:15:34,803 This is going to hurt. 247 00:15:37,893 --> 00:15:39,634 [gasps] 248 00:15:44,900 --> 00:15:46,075 Harry. 249 00:15:47,816 --> 00:15:50,601 The allergy, is it gone? 250 00:15:50,645 --> 00:15:52,690 I don't know. 251 00:15:54,649 --> 00:15:56,956 But my powers are. 252 00:16:02,918 --> 00:16:04,528 [shouts] 253 00:16:04,572 --> 00:16:06,052 [growling] 254 00:16:08,054 --> 00:16:11,013 [Maggie grunting] 255 00:16:20,240 --> 00:16:22,024 [snarling] 256 00:16:33,731 --> 00:16:36,169 Oh, what the hell? 257 00:16:37,170 --> 00:16:39,781 Are you... me? 258 00:16:41,696 --> 00:16:43,263 [snarls] 259 00:16:47,223 --> 00:16:50,574 Oh, no. The marble. 260 00:16:52,533 --> 00:16:54,578 [panting] 261 00:17:07,504 --> 00:17:10,246 It worked. It really worked. 262 00:17:10,290 --> 00:17:12,944 This is awesome. 263 00:17:12,988 --> 00:17:14,772 So, you can't orb or heal or anything? 264 00:17:14,816 --> 00:17:16,426 No. Nothing. 265 00:17:16,470 --> 00:17:17,993 And I fear it's worse than that. If my powers 266 00:17:18,037 --> 00:17:19,516 were merely blocked or depleted, 267 00:17:19,560 --> 00:17:21,040 the allergy would still shock us. 268 00:17:21,083 --> 00:17:23,433 Which means I'm no longer a magical creature, 269 00:17:23,477 --> 00:17:25,522 I'm simply... 270 00:17:27,046 --> 00:17:28,612 ...mortal. 271 00:17:28,656 --> 00:17:31,833 JOSEFINA: So if these beings can take magic at will, 272 00:17:31,876 --> 00:17:34,140 maybe they can give it, too. 273 00:17:34,183 --> 00:17:36,185 Maybe they can activate my powers. 274 00:17:36,229 --> 00:17:40,320 We have no idea what they are or what else they can do. 275 00:17:40,363 --> 00:17:42,496 But if we could find a way to communicate, 276 00:17:42,539 --> 00:17:46,152 maybe we could, I don't know, make a deal or something. 277 00:17:46,195 --> 00:17:47,979 Josefina. 278 00:17:48,023 --> 00:17:49,459 If they can activate my powers, Mel, 279 00:17:49,503 --> 00:17:52,462 I can finally start pitching in. 280 00:17:52,506 --> 00:17:54,029 Help you take on these monsters. 281 00:17:54,073 --> 00:17:55,726 Damn it, Josefina. Powers or no powers, 282 00:17:55,770 --> 00:17:57,380 you are not ready to fight. 283 00:17:57,424 --> 00:17:59,078 Neither are you, Mel. 284 00:17:59,121 --> 00:18:00,514 Look at you. 285 00:18:00,557 --> 00:18:02,907 You have no idea how to stop this chaos. 286 00:18:04,300 --> 00:18:07,564 Charmed or not, you and your sisters need help. 287 00:18:08,783 --> 00:18:10,654 Wait, where are my sisters? 288 00:18:12,961 --> 00:18:15,006 Ad cottidianum. 289 00:18:19,315 --> 00:18:20,273 Oh, my God. 290 00:18:20,316 --> 00:18:21,970 That's Maggie. 291 00:18:22,013 --> 00:18:22,753 And that's Macy. 292 00:18:22,797 --> 00:18:23,798 We'll divide and conquer. 293 00:18:23,841 --> 00:18:25,191 I'll portal to Maggie, 294 00:18:25,234 --> 00:18:26,757 and you get to the house and help Macy. 295 00:18:26,801 --> 00:18:29,108 Right. But what about them? 296 00:18:29,151 --> 00:18:30,848 We can't just leave them here. 297 00:18:30,892 --> 00:18:32,328 I can guard them. 298 00:18:35,070 --> 00:18:37,159 Watch them. 299 00:18:37,203 --> 00:18:38,552 But don't do anything. 300 00:18:38,595 --> 00:18:40,249 And if they so much as blink funny, 301 00:18:40,293 --> 00:18:43,165 you get somewhere safe and you call me. 302 00:18:43,209 --> 00:18:44,775 -Understand? -Okay. 303 00:19:04,230 --> 00:19:06,232 [screeching] 304 00:19:09,104 --> 00:19:10,671 HARRY: Hey, Macy. 305 00:19:10,714 --> 00:19:11,846 [panting] 306 00:19:11,889 --> 00:19:14,414 Hey, running, I forgot how awful... 307 00:19:15,589 --> 00:19:19,114 Macy. 308 00:19:21,247 --> 00:19:23,074 Macy, can you hear me? 309 00:19:23,118 --> 00:19:24,598 Macy? 310 00:19:28,732 --> 00:19:30,995 [sighs] Right, okay. I can't do that. 311 00:19:31,039 --> 00:19:33,128 Uh, please think, think, think. 312 00:19:33,172 --> 00:19:35,304 Mel's potion stash. 313 00:19:35,348 --> 00:19:36,784 I'll be right back. 314 00:19:39,743 --> 00:19:41,789 Maggie, you out there? 315 00:19:45,619 --> 00:19:46,968 Maggie? 316 00:19:48,926 --> 00:19:50,319 Maggie? 317 00:20:04,115 --> 00:20:06,161 [snarls] 318 00:20:08,990 --> 00:20:11,035 [phone buzzing] 319 00:20:14,474 --> 00:20:16,476 MEL: Maggie, are you there? 320 00:20:16,519 --> 00:20:19,957 Mel? Where are you? 321 00:20:20,001 --> 00:20:21,916 I'm close, I'm in the same woods you are. 322 00:20:21,959 --> 00:20:23,657 I just need you to yell out. 323 00:20:23,700 --> 00:20:26,399 No, no. No, I can't. 324 00:20:28,401 --> 00:20:31,969 [whimpers] If I do, she'll hear me. 325 00:20:32,013 --> 00:20:35,321 Who? Maggie, who will hear you? 326 00:20:37,323 --> 00:20:39,412 Maggie? 327 00:20:39,455 --> 00:20:40,804 Maggie! 328 00:20:40,848 --> 00:20:42,850 [Maggie screams] 329 00:20:43,807 --> 00:20:45,026 Maggie? 330 00:20:55,602 --> 00:20:57,560 I don't know if you understand me or not, 331 00:20:57,604 --> 00:21:00,955 but my primas are in serious trouble 332 00:21:00,998 --> 00:21:03,479 and need my help. Only, 333 00:21:03,523 --> 00:21:06,352 I'm no use to them without my powers, 334 00:21:06,395 --> 00:21:08,092 so, 335 00:21:08,136 --> 00:21:09,050 whatever you did to the Whitelighter, 336 00:21:09,093 --> 00:21:11,313 I need you to reverse it on me. 337 00:21:11,357 --> 00:21:14,011 Okay? 338 00:21:16,057 --> 00:21:17,928 Hello?! 339 00:21:19,974 --> 00:21:21,584 ¿Hablan español? 340 00:21:30,114 --> 00:21:32,508 I know I'm a witch. 341 00:21:32,552 --> 00:21:34,597 I just... 342 00:21:35,685 --> 00:21:37,296 You got to help me show them. 343 00:21:37,339 --> 00:21:39,863 Please! 344 00:21:40,864 --> 00:21:42,910 [singing harmonic tone] 345 00:21:51,222 --> 00:21:53,355 Okay. 346 00:21:53,399 --> 00:21:55,618 Now we're getting somewhere. 347 00:21:57,011 --> 00:21:58,621 [grunts] 348 00:21:58,665 --> 00:22:00,667 [panting] 349 00:22:03,974 --> 00:22:06,281 Come on. Come on. Work, damn it. 350 00:22:06,325 --> 00:22:08,327 [sighs] 351 00:22:09,850 --> 00:22:11,982 [gasps] 352 00:22:12,026 --> 00:22:14,071 [coughs, gasps] 353 00:22:14,115 --> 00:22:16,422 [gasping for air] 354 00:22:16,465 --> 00:22:18,032 Macy? 355 00:22:20,469 --> 00:22:22,993 [sighing] 356 00:22:23,037 --> 00:22:24,734 Macy? 357 00:22:24,778 --> 00:22:27,215 Harry, what...? 358 00:22:28,216 --> 00:22:31,175 What? 359 00:22:31,219 --> 00:22:33,961 -But how? -Just go with it. 360 00:22:34,004 --> 00:22:36,355 Oh.[laughs softly] 361 00:22:43,057 --> 00:22:44,537 [laughs softly] 362 00:22:54,416 --> 00:22:56,723 [panting] 363 00:22:56,766 --> 00:22:58,289 Don't worry. 364 00:22:58,333 --> 00:23:00,466 It'll all be over soon. 365 00:23:04,078 --> 00:23:05,514 MEL: Stay the hell back! 366 00:23:06,646 --> 00:23:08,212 Mel? 367 00:23:08,256 --> 00:23:10,127 Don't worry, Mags. I got you. 368 00:23:14,262 --> 00:23:17,221 MAGGIE: Mel, it looks like me. 369 00:23:17,265 --> 00:23:18,614 [hissing] 370 00:23:18,658 --> 00:23:20,007 [low growl] 371 00:23:20,050 --> 00:23:21,487 It's a doppelgaänger. 372 00:23:21,530 --> 00:23:23,837 The old legend says they don't just mimic you. 373 00:23:23,880 --> 00:23:26,796 They feed off your fear and self-doubt. 374 00:23:26,840 --> 00:23:29,451 But they can only do it when you're alone. 375 00:23:29,495 --> 00:23:31,453 Which is why the trick is a tag team. 376 00:23:31,497 --> 00:23:33,324 [low growl] 377 00:23:33,368 --> 00:23:35,370 [muffled grunting] 378 00:23:38,199 --> 00:23:40,201 It can't hold a form with both of us here. 379 00:23:40,244 --> 00:23:41,681 Exactly. 380 00:23:41,724 --> 00:23:43,813 Now let's finish what you started. 381 00:23:43,857 --> 00:23:46,816 Mortiferum fi. 382 00:23:47,817 --> 00:23:50,385 Whoa, that's new. 383 00:23:50,429 --> 00:23:52,866 Desperate times call for pointier weapons. 384 00:23:54,650 --> 00:23:56,696 [grunts] 385 00:24:02,528 --> 00:24:05,269 Do you ever wish you could put the world on pause 386 00:24:05,313 --> 00:24:08,229 and live in one single moment forever? 387 00:24:13,060 --> 00:24:15,062 Macy, what is it? 388 00:24:17,543 --> 00:24:19,240 I'm sorry. 389 00:24:19,283 --> 00:24:21,242 Why? Did I say something? 390 00:24:21,285 --> 00:24:25,072 No. No, it's not you. 391 00:24:26,334 --> 00:24:31,252 This is exactly what I needed. 392 00:24:33,428 --> 00:24:35,561 Well, then what's wrong? 393 00:24:37,171 --> 00:24:39,216 Just tired. 394 00:24:41,828 --> 00:24:44,831 Feel like I'm fighting all the time. 395 00:24:44,874 --> 00:24:48,225 In the magic world. 396 00:24:48,269 --> 00:24:51,228 In the real world, and I just... 397 00:24:52,229 --> 00:24:54,623 I just don't even know anymore. 398 00:24:55,276 --> 00:24:57,017 Know what? 399 00:24:57,060 --> 00:25:01,151 Well, why I keep fighting to save a world 400 00:25:01,195 --> 00:25:04,328 that refuses to fight for people like me. 401 00:25:06,592 --> 00:25:08,681 I can't answer that question. 402 00:25:09,769 --> 00:25:13,294 You know, some fights are always going to be our own. 403 00:25:14,730 --> 00:25:16,471 [sniffles] 404 00:25:16,515 --> 00:25:18,778 But know this. 405 00:25:20,780 --> 00:25:24,479 I am never gonna stop fighting for you. 406 00:25:24,523 --> 00:25:26,525 And for us. 407 00:25:45,631 --> 00:25:47,110 [being sings harmonic tones] 408 00:25:47,154 --> 00:25:49,548 [Josefina hums tones] 409 00:25:49,591 --> 00:25:51,593 [sings tones] 410 00:25:51,637 --> 00:25:52,942 [hums tones] 411 00:25:52,986 --> 00:25:54,465 [sings tones] 412 00:25:54,509 --> 00:25:56,946 [hums tones] 413 00:25:56,990 --> 00:26:00,428 [both singing tones] 414 00:26:00,471 --> 00:26:02,996 [humming trails off] 415 00:26:04,040 --> 00:26:05,825 I've completely lost it, haven't I? 416 00:26:05,868 --> 00:26:07,740 [sings tone] 417 00:26:13,920 --> 00:26:17,227 Look, I can't explain why, 418 00:26:17,271 --> 00:26:19,665 but I don't think you were trying to hurt Harry, 419 00:26:19,708 --> 00:26:23,233 and I think that if I let you out, you can help us. 420 00:26:23,277 --> 00:26:25,801 But you have to give me something, anything. 421 00:26:27,498 --> 00:26:30,023 [singing harmonic tones] 422 00:26:31,546 --> 00:26:33,200 [sighs] 423 00:26:33,243 --> 00:26:35,289 [tones continue] 424 00:26:48,607 --> 00:26:50,826 This is you, isn't it? 425 00:26:50,870 --> 00:26:53,960 [both sing tones] 426 00:26:54,961 --> 00:26:58,355 So... you'll help me? 427 00:26:58,399 --> 00:27:00,357 [singing tones] 428 00:27:00,401 --> 00:27:03,578 Screw it. Good enough. 429 00:27:03,622 --> 00:27:05,667 Knot of three, return to thee. 430 00:27:05,711 --> 00:27:07,974 Nudo de dos, escúchanos. 431 00:27:08,017 --> 00:27:11,455 Knot of one, thy bonds undone. 432 00:27:25,208 --> 00:27:28,255 Uh... okay. 433 00:27:29,256 --> 00:27:31,693 That's close enough. 434 00:27:31,737 --> 00:27:33,564 Hey. Stay back. 435 00:27:33,608 --> 00:27:35,349 You're supposed to be helping me. 436 00:27:35,392 --> 00:27:36,002 Wait! 437 00:27:39,745 --> 00:27:41,964 [owl hoots] 438 00:27:42,008 --> 00:27:44,053 [sniffles] 439 00:27:44,097 --> 00:27:47,187 Have you ever been so exhausted that your powers just... 440 00:27:47,230 --> 00:27:49,668 stopped working? 441 00:27:49,711 --> 00:27:52,496 A few times lately. 442 00:27:52,540 --> 00:27:55,761 I was using my power to take away my fear, 443 00:27:55,804 --> 00:27:58,415 give myself some confidence. 444 00:27:58,459 --> 00:28:02,593 Maggie ...know. The psych student 445 00:28:02,637 --> 00:28:04,073 self-medicating. 446 00:28:04,117 --> 00:28:06,423 I'm aware of the irony. 447 00:28:06,467 --> 00:28:08,904 But the whole world's come undone. 448 00:28:08,948 --> 00:28:11,298 We have all been so stressed. 449 00:28:11,341 --> 00:28:13,735 I even failed my last psych test. 450 00:28:13,779 --> 00:28:15,737 You took a test during all of this? 451 00:28:15,781 --> 00:28:18,087 I thought I could handle it. 452 00:28:18,131 --> 00:28:20,611 I still have a huge paper due. 453 00:28:20,655 --> 00:28:22,613 Maggie, you should have told us. 454 00:28:22,657 --> 00:28:24,703 We would have picked up the slack. 455 00:28:24,746 --> 00:28:29,446 How? You and Macy are stretched just as thin as I am. 456 00:28:29,490 --> 00:28:31,622 We would have found a way. 457 00:28:31,666 --> 00:28:34,451 I know, 458 00:28:34,495 --> 00:28:38,629 as women, we feel the need to handle everything ourselves. 459 00:28:38,673 --> 00:28:41,937 Because we want to project strength in a world 460 00:28:41,981 --> 00:28:44,635 that refuses to acknowledge our power. 461 00:28:44,679 --> 00:28:46,812 Yes. 462 00:28:46,855 --> 00:28:52,426 But the most powerful thing we can do is ask for help. 463 00:28:54,994 --> 00:28:58,998 Maggie, you don't have to face every monster alone. 464 00:29:06,875 --> 00:29:09,269 [sighs] 465 00:29:09,312 --> 00:29:11,053 Let's go home. 466 00:29:11,097 --> 00:29:13,882 Okay. 467 00:29:18,104 --> 00:29:20,106 If these beings took away your powers, 468 00:29:20,149 --> 00:29:21,803 they must have a way to restore them, right? 469 00:29:21,847 --> 00:29:24,371 Uh, right, of course. 470 00:29:28,941 --> 00:29:31,508 Oh, my God, Harry, no. 471 00:29:31,552 --> 00:29:32,771 MEL: Oh, no. 472 00:29:35,686 --> 00:29:36,949 What? 473 00:29:37,950 --> 00:29:39,908 They got out. 474 00:29:39,952 --> 00:29:41,910 Who got out? 475 00:29:41,954 --> 00:29:43,738 I knew I shouldn't have left her alone with them. 476 00:29:44,739 --> 00:29:46,393 Josefina! 477 00:29:58,274 --> 00:30:00,233 What happened to her? 478 00:30:00,276 --> 00:30:03,149 When you were on your last mission, there was an incident. 479 00:30:03,192 --> 00:30:06,065 What kind of an incident? 480 00:30:06,108 --> 00:30:08,154 [man screams in distance] 481 00:30:08,850 --> 00:30:10,896 We were breached. 482 00:30:11,505 --> 00:30:13,463 Stay here with Josefina. 483 00:30:13,507 --> 00:30:15,465 [whirring] 484 00:30:15,509 --> 00:30:17,119 -We have to do something. -Yeah, not without a sound plan. 485 00:30:17,163 --> 00:30:19,208 These beings aren't affected by traditional magic. 486 00:30:19,252 --> 00:30:22,081 But they are affected by this. 487 00:30:22,124 --> 00:30:25,780 As soon as I bind them, you finish them off with this. 488 00:30:26,912 --> 00:30:29,044 Gladly. 489 00:30:29,088 --> 00:30:31,177 We just need to find a way to draw them out first. 490 00:30:37,661 --> 00:30:41,056 JOSEFINA: Maggie? 491 00:30:41,100 --> 00:30:43,058 [gasps] Josefina. 492 00:30:43,102 --> 00:30:44,494 You're all right? 493 00:30:44,538 --> 00:30:46,192 I'm fine. 494 00:30:46,235 --> 00:30:48,411 Good. Then stay right here. 495 00:30:48,455 --> 00:30:50,500 Apparently, I have to help Mel kill two very chic, 496 00:30:50,544 --> 00:30:53,895 -very evil monsters. -Wait. 497 00:30:53,939 --> 00:30:57,377 If you do that, the entire world is screwed. 498 00:30:58,944 --> 00:31:01,076 [woman screams] 499 00:31:01,120 --> 00:31:02,861 All right, you bastards. 500 00:31:03,905 --> 00:31:05,689 Come and finish what you started. 501 00:31:05,733 --> 00:31:07,213 -MEL: -Knot of one, thy power undone. 502 00:31:07,953 --> 00:31:09,432 -Wait, no! -Stop! 503 00:31:09,476 --> 00:31:10,520 They aren't dangerous. 504 00:31:11,782 --> 00:31:13,349 They're just trying to understand 505 00:31:13,393 --> 00:31:17,701 our world, our language, and they do that by touch. 506 00:31:17,745 --> 00:31:21,531 You're still confused by whatever they did to you. 507 00:31:22,532 --> 00:31:24,143 Knot of one, thy power undone. 508 00:31:24,186 --> 00:31:26,101 I am not confused. 509 00:31:26,145 --> 00:31:29,017 You need to stop protecting me and start trusting me. 510 00:31:31,324 --> 00:31:35,415 I saw inside their minds, Mel, and they're not here to hurt us. 511 00:31:41,160 --> 00:31:42,726 ♪ 512 00:31:44,990 --> 00:31:45,991 [stammers] 513 00:31:46,992 --> 00:31:48,819 [screeches] 514 00:31:51,866 --> 00:31:53,868 [loud harmonic tone] 515 00:32:09,710 --> 00:32:10,841 Did... 516 00:32:10,885 --> 00:32:12,843 Did they just... 517 00:32:12,887 --> 00:32:15,063 O-Open the Tomb of Chaos? 518 00:32:16,978 --> 00:32:19,502 Tomb of Chaos? 519 00:32:19,546 --> 00:32:22,201 That's the most ridiculous name I've ever heard. 520 00:32:22,244 --> 00:32:23,985 They can speak. 521 00:32:24,029 --> 00:32:25,421 Told you. 522 00:32:25,465 --> 00:32:26,901 ALADRIA: Its true name 523 00:32:26,945 --> 00:32:29,077 is unpronounceable in your tongue, 524 00:32:29,121 --> 00:32:31,993 but I suppose it would roughly translate to... 525 00:32:32,037 --> 00:32:33,603 The Benevolent Classification 526 00:32:33,647 --> 00:32:35,954 and Containment System for Rampageous Beings 527 00:32:35,997 --> 00:32:39,783 and Unpredictable Objects in Fifth-Dimensional Space-Time. 528 00:32:39,827 --> 00:32:41,176 And of course we opened it. 529 00:32:41,220 --> 00:32:44,092 We did build the damn thing, didn't we, Mo? 530 00:32:46,051 --> 00:32:48,314 Yep. 531 00:32:50,229 --> 00:32:52,013 [gasps, grunts] 532 00:32:54,320 --> 00:32:55,974 Your powers? 533 00:32:58,585 --> 00:32:59,760 They're back. 534 00:32:59,803 --> 00:33:01,109 ALADRIA: We apologize 535 00:33:01,153 --> 00:33:02,763 for borrowing them without your consent. 536 00:33:02,806 --> 00:33:05,505 At the time, we weren't sure we could trust you. 537 00:33:05,548 --> 00:33:07,159 But now, if you please, 538 00:33:07,202 --> 00:33:09,900 we need to speak to the Charmed Ones. 539 00:33:12,033 --> 00:33:13,252 Alone. 540 00:33:16,081 --> 00:33:17,952 Who are you? 541 00:33:19,040 --> 00:33:20,346 What are you? 542 00:33:20,389 --> 00:33:22,000 ALADRIA: I am Aladria. 543 00:33:22,043 --> 00:33:23,610 This is Mo. 544 00:33:23,653 --> 00:33:26,917 We are the Perfecti, 545 00:33:26,961 --> 00:33:29,094 and we are here to help. 546 00:33:38,103 --> 00:33:40,540 ALADRIA: So, a meat product 547 00:33:40,583 --> 00:33:43,847 named for the Germans and a potato product 548 00:33:43,891 --> 00:33:46,676 named for the French somehow constitutes 549 00:33:46,720 --> 00:33:48,852 a quintessentially American meal? 550 00:33:48,896 --> 00:33:50,419 Yes. 551 00:33:50,463 --> 00:33:53,335 The world's an even bigger mess than we feared. 552 00:33:54,380 --> 00:33:55,685 MACY: Look, Aladria, 553 00:33:55,729 --> 00:33:57,078 I-I get that you're hungry. 554 00:33:57,122 --> 00:33:58,862 If you built the tomb and carved that tablet, 555 00:33:58,906 --> 00:34:00,821 it means you probably haven't eaten in... 556 00:34:00,864 --> 00:34:02,823 21,342... 557 00:34:03,954 --> 00:34:05,913 ...years. MO: And six days. 558 00:34:05,956 --> 00:34:07,393 But who's counting? 559 00:34:07,436 --> 00:34:09,917 Right. [laughs] 560 00:34:09,960 --> 00:34:12,615 But, uh, who-who are you, exactly? 561 00:34:12,659 --> 00:34:16,010 I miss the days when we didn't require introductions. 562 00:34:16,054 --> 00:34:18,447 Soon enough. Hmm. 563 00:34:18,491 --> 00:34:19,274 [Aladria clears throat] 564 00:34:19,318 --> 00:34:21,450 Long, long ago, 565 00:34:21,494 --> 00:34:24,975 the magical world was in a state of absolute chaos. 566 00:34:25,019 --> 00:34:27,630 No government, no institutional structures, 567 00:34:27,674 --> 00:34:29,241 certainly no Charmed Ones. 568 00:34:29,284 --> 00:34:31,243 Just power in all its forms, 569 00:34:31,286 --> 00:34:33,593 completely unchecked. 570 00:34:33,636 --> 00:34:35,116 Ketchup. 571 00:34:36,291 --> 00:34:38,598 Desperate for a sense of order, 572 00:34:38,641 --> 00:34:41,296 the many tribes of magic came together 573 00:34:41,340 --> 00:34:43,255 and gave up some of their powers, 574 00:34:43,298 --> 00:34:48,173 imbuing them into two utterly perfect beings. Hence... 575 00:34:48,216 --> 00:34:49,826 The Perfecti. 576 00:34:50,827 --> 00:34:52,351 Name was my idea. 577 00:34:52,394 --> 00:34:53,787 ALADRIA: From there, we set to work, 578 00:34:53,830 --> 00:34:56,616 restoring order, rounding up creatures of chaos, 579 00:34:56,659 --> 00:34:59,140 and placing them in the Benevolent Classification 580 00:34:59,184 --> 00:35:00,620 and Containment System. 581 00:35:00,663 --> 00:35:03,405 I kind of like "the Tomb of Chaos." 582 00:35:03,449 --> 00:35:04,841 You would. 583 00:35:04,885 --> 00:35:06,582 Anyway, when our work was done, 584 00:35:06,626 --> 00:35:09,107 we placed ourselves in the... 585 00:35:09,150 --> 00:35:11,587 [slurps]...tomb and rested. 586 00:35:11,631 --> 00:35:12,806 [clears throat] 587 00:35:12,849 --> 00:35:14,677 Until seven days ago. 588 00:35:14,721 --> 00:35:17,115 Which one of you read from the tablet? 589 00:35:20,509 --> 00:35:23,251 Um, should we not have? 590 00:35:23,295 --> 00:35:25,210 You should have done it months ago. 591 00:35:26,298 --> 00:35:28,082 ALADRIA: This world of yours-- 592 00:35:28,126 --> 00:35:31,390 it's teetering on the brink of collapse. 593 00:35:31,433 --> 00:35:34,958 Air's putrid. Water's filthy. 594 00:35:35,002 --> 00:35:36,221 Creatures we imprisoned 595 00:35:36,264 --> 00:35:40,050 millennia ago roam the streets willy-nilly. 596 00:35:41,313 --> 00:35:42,662 We're working on that. 597 00:35:42,705 --> 00:35:44,446 Well, we're back now. 598 00:35:44,490 --> 00:35:47,014 So we'll take it from here. 599 00:35:47,057 --> 00:35:48,407 Only if you'll accept our help, 600 00:35:48,450 --> 00:35:50,104 of course. 601 00:35:50,148 --> 00:35:52,672 Yeah. Yeah, we would, we would love your help. 602 00:35:52,715 --> 00:35:54,543 Then we'll get right to work. 603 00:35:54,587 --> 00:35:58,591 W-Well, c-can I ask about our allergy? 604 00:35:58,634 --> 00:36:01,550 We know it's connected to the tomb and-and 605 00:36:01,594 --> 00:36:03,335 the stone tablet. 606 00:36:03,378 --> 00:36:05,075 Do you know what's causing it? 607 00:36:05,119 --> 00:36:07,165 [slurps] 608 00:36:07,208 --> 00:36:08,427 We do. 609 00:36:11,734 --> 00:36:13,171 Then can you cure it? 610 00:36:13,214 --> 00:36:17,740 There are some complexities I won't bore you with. 611 00:36:17,784 --> 00:36:19,481 Oh. 612 00:36:21,614 --> 00:36:22,789 But yes. 613 00:36:23,790 --> 00:36:24,791 We can. 614 00:36:24,834 --> 00:36:25,966 [gasps] 615 00:36:28,969 --> 00:36:30,057 ♪ We don't have to be... 616 00:36:30,100 --> 00:36:32,233 [laughter] Oh, my God. 617 00:36:32,277 --> 00:36:34,757 ♪ The dreamers that may live 618 00:36:34,801 --> 00:36:36,846 ♪ Inside of us 619 00:36:40,110 --> 00:36:43,418 ♪ No, we don't need be complacent ♪ 620 00:36:43,462 --> 00:36:48,293 ♪ To the life that this world chose for us ♪ 621 00:36:50,817 --> 00:36:54,821 ♪ And it's not easy 622 00:36:54,864 --> 00:36:57,606 ♪ To see the light... 623 00:36:57,650 --> 00:36:59,129 RECEPTIONIST [over phone]: Hello. Counseling office. 624 00:36:59,173 --> 00:37:01,001 Hi. Um... 625 00:37:01,044 --> 00:37:04,613 My name's Margarita Vera. I, uh... 626 00:37:04,657 --> 00:37:07,442 I'd like to make an appointment... 627 00:37:07,486 --> 00:37:08,965 to see a therapist. 628 00:37:09,009 --> 00:37:10,793 ♪ You have to try 629 00:37:10,837 --> 00:37:12,969 [exhales] 630 00:37:13,013 --> 00:37:15,798 ♪ But we'll make it to the other... ♪ 631 00:37:15,842 --> 00:37:18,714 Harry, I said I needed flour, not... 632 00:37:19,759 --> 00:37:21,282 Flour and flower. 633 00:37:21,326 --> 00:37:23,284 ♪ The other side... 634 00:37:23,328 --> 00:37:25,373 Someone's enjoying having their powers back. 635 00:37:25,417 --> 00:37:28,246 Well, truth be told, I found life 636 00:37:28,289 --> 00:37:29,986 quite a bit nicer without them. 637 00:37:30,030 --> 00:37:32,467 ♪ The other side... 638 00:37:32,511 --> 00:37:37,211 Getting to hold you, kiss you. 639 00:37:37,255 --> 00:37:39,474 Just being close enough to feel your breath. 640 00:37:40,823 --> 00:37:43,696 I'd trade all the orbing in the world to have that again. 641 00:37:43,739 --> 00:37:46,873 Well, if they really can fix our allergy, 642 00:37:46,916 --> 00:37:48,440 you-you won't have to. 643 00:37:49,397 --> 00:37:50,877 What? 644 00:37:52,748 --> 00:37:54,184 Macy, what is it? 645 00:37:54,228 --> 00:37:56,926 It's just, you've... 646 00:37:56,970 --> 00:38:00,278 From the day we met, you have always been there for me. 647 00:38:00,321 --> 00:38:04,020 But when you were suddenly mortal, 648 00:38:04,064 --> 00:38:05,587 I-I had, like, a flash, 649 00:38:05,631 --> 00:38:09,765 a glimpse of a world without you in it. 650 00:38:09,809 --> 00:38:12,115 I was scared, Harry. 651 00:38:12,159 --> 00:38:14,901 [laughs softly] I know it's stupid, but... 652 00:38:14,944 --> 00:38:16,337 No, it's not. 653 00:38:16,381 --> 00:38:18,383 I live with those same nagging thoughts, 654 00:38:18,426 --> 00:38:20,950 that one day you'll be gone, and I'll linger on, 655 00:38:20,994 --> 00:38:23,170 ageless and full of grief. 656 00:38:25,215 --> 00:38:27,914 That is, until last night. 657 00:38:28,915 --> 00:38:31,265 -When you were mortal. -Yes. 658 00:38:31,309 --> 00:38:33,136 When I was mortal. 659 00:38:33,180 --> 00:38:34,355 ♪ Make it to the other 660 00:38:34,399 --> 00:38:37,619 ♪ Make it to the other side... 661 00:38:37,663 --> 00:38:40,883 One thing at a time, okay? 662 00:38:42,755 --> 00:38:46,019 One thing at a time. N-Namely those bloody cupcakes. 663 00:38:46,062 --> 00:38:47,716 How long are you gonna keep me waiting? 664 00:38:47,760 --> 00:38:50,719 I know I'm immortal, but I can still starve to death, you know. 665 00:38:50,763 --> 00:38:54,462 ♪ The other side 666 00:38:54,506 --> 00:38:57,596 ♪ But we'll make it to the other... ♪ 667 00:38:57,639 --> 00:38:59,859 I wish I could have met her. 668 00:38:59,902 --> 00:39:05,299 I just feel like she would have really seen me, you know? 669 00:39:05,343 --> 00:39:06,909 Even without powers. 670 00:39:06,953 --> 00:39:09,956 You're right. She would have. 671 00:39:09,999 --> 00:39:13,002 But you can't give up hope. 672 00:39:13,046 --> 00:39:14,700 There's still a chance the Perfecti can... 673 00:39:14,743 --> 00:39:17,529 No. There's not. 674 00:39:17,572 --> 00:39:19,705 When they touched my head, 675 00:39:19,748 --> 00:39:23,099 they entered my mind somehow and communicated with me. 676 00:39:24,623 --> 00:39:28,453 They can't bestow magic, only borrow it. 677 00:39:30,455 --> 00:39:31,847 Josefina, look. 678 00:39:36,243 --> 00:39:40,247 You are a witch. 679 00:39:40,290 --> 00:39:43,119 And you don't need to prove that to anyone. 680 00:39:45,121 --> 00:39:46,732 A witch who, by the way, 681 00:39:46,775 --> 00:39:49,996 made the most badass binding spell I have ever seen. 682 00:39:50,039 --> 00:39:52,085 [chuckles] 683 00:39:52,128 --> 00:39:53,913 Got something for you. 684 00:39:55,871 --> 00:39:57,090 What's that? 685 00:39:57,133 --> 00:39:58,352 Remember how we told you that after 686 00:39:58,396 --> 00:40:00,093 The Book of Shadows was destroyed, 687 00:40:00,136 --> 00:40:02,661 I started to try to recreate it? 688 00:40:05,533 --> 00:40:07,274 JOSEFINA: Oh, wow. 689 00:40:07,317 --> 00:40:08,667 -MEL: -Most of the pages are still empty, 690 00:40:08,710 --> 00:40:10,103 but I thought 691 00:40:10,146 --> 00:40:12,148 maybe we could finish it together. 692 00:40:12,192 --> 00:40:14,237 For real? 693 00:40:16,022 --> 00:40:17,458 [laughs softly] 694 00:40:24,334 --> 00:40:26,902 I so wish I could hug you right now. 695 00:40:27,990 --> 00:40:30,123 Soon, prima. 696 00:40:30,166 --> 00:40:32,734 I think our luck is finally about to change. 697 00:40:44,398 --> 00:40:47,314 You're sure about this? 698 00:40:47,357 --> 00:40:49,621 Sealing the rift back up was easy. 699 00:40:49,664 --> 00:40:52,580 Curing this allergy could cost you your lives. 700 00:40:55,409 --> 00:40:56,802 We'll do whatever it takes. 701 00:40:56,845 --> 00:41:01,371 Even if you survive, there may be side effects. 702 00:41:01,415 --> 00:41:02,938 What kind? 703 00:41:02,982 --> 00:41:05,506 We won't know till we know. 704 00:41:06,986 --> 00:41:08,640 I'm with Macy. 705 00:41:09,815 --> 00:41:11,469 Whatever it takes. 706 00:41:14,167 --> 00:41:16,256 Whatever it takes. 707 00:41:16,299 --> 00:41:17,605 Very well. 708 00:41:32,490 --> 00:41:34,404 Hold onto your broomsticks. 47013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.